1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX UVÁDÍ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:57,500 --> 00:00:58,333
Jojo!

5
00:00:58,416 --> 00:00:59,375
A Paula!

6
00:00:59,458 --> 00:01:00,500
- Nejlepší!
- Kamarádky!

7
00:01:00,583 --> 00:01:01,541
Navždycky!

8
00:01:02,291 --> 00:01:03,583
Jojo! Rychle!

9
00:01:03,666 --> 00:01:06,000
- Jsem rychlejší.
- Jo.

10
00:02:40,250 --> 00:02:41,958
Musíš víc zabrat!

11
00:03:00,875 --> 00:03:01,958
Na tohle nejsem.

12
00:03:05,083 --> 00:03:06,666
Promiň, na tohle nejsem.

13
00:03:08,583 --> 00:03:09,416
Dobře.

14
00:03:10,125 --> 00:03:10,958
V pohodě.

15
00:03:20,875 --> 00:03:21,708
Je to lepší?

16
00:04:13,000 --> 00:04:14,583
Nic zajímavějšího neumíte?

17
00:04:15,416 --> 00:04:17,250
- Bože.
- Zbláznila ses?

18
00:04:18,041 --> 00:04:19,083
Zbláznila ses?

19
00:04:20,541 --> 00:04:24,125
- Jak dlouho tam jsi?
- Dost dlouho na to, abyste mě nudili.

20
00:04:29,375 --> 00:04:30,625
Super. Tak jo.

21
00:04:31,583 --> 00:04:33,166
Ne. Už můžete jít.

22
00:04:35,125 --> 00:04:35,958
Určitě?

23
00:04:36,750 --> 00:04:37,791
Jo, drž hubu.

24
00:04:37,875 --> 00:04:39,333
Paulo, no tak.

25
00:04:39,416 --> 00:04:41,500
Žádný takový, teď tě chci pro sebe.

26
00:04:43,583 --> 00:04:44,416
Promiň.

27
00:04:46,041 --> 00:04:47,041
Už běžte.

28
00:04:49,666 --> 00:04:50,500
Dobře.

29
00:04:52,500 --> 00:04:55,291
Jestli si myslíte,
že to, co děláte, je super,

30
00:04:55,375 --> 00:04:56,833
tak není, ani trochu.

31
00:05:00,875 --> 00:05:03,500
Vedete tu fakt super
hipsterský single život.

32
00:05:03,583 --> 00:05:04,416
Díky, pane.

33
00:05:13,291 --> 00:05:14,166
Ach jo!

34
00:05:15,958 --> 00:05:17,166
Bylo to nutné?

35
00:05:18,875 --> 00:05:20,208
Nedramatizuj to.

36
00:05:24,708 --> 00:05:26,000
Mám ho přivést zpátky?

37
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Ne.

38
00:05:29,250 --> 00:05:31,416
Jojo, nemůžeš tu zůstat?

39
00:05:31,916 --> 00:05:33,166
Potřebuju tě tady.

40
00:05:34,000 --> 00:05:35,166
Jsme přece navždy.

41
00:05:35,666 --> 00:05:36,916
Budeš mi moc chybět.

42
00:05:46,000 --> 00:05:47,500
- Dělej, Pauli!
- Jo.

43
00:05:48,458 --> 00:05:51,041
Pauli, můj kufr.

44
00:05:51,708 --> 00:05:52,625
Dělej, Paulo!

45
00:05:54,750 --> 00:05:55,583
Pardon.

46
00:05:57,375 --> 00:05:58,333
Paulo, dělej.

47
00:06:09,000 --> 00:06:11,083
- Hele!
- Promiň. Já nechtěla.

48
00:06:11,916 --> 00:06:12,833
Přestaň!

49
00:06:13,541 --> 00:06:15,125
Dělá to počítač, ne já.

50
00:06:16,041 --> 00:06:17,250
Běž dál!

51
00:06:21,750 --> 00:06:22,916
Podívej.

52
00:06:23,666 --> 00:06:24,500
No jasně.

53
00:06:26,083 --> 00:06:27,083
To je Daniel.

54
00:06:28,583 --> 00:06:30,291
Nech toho. Já to nechápu.

55
00:06:30,375 --> 00:06:31,791
Holka, to je on.

56
00:06:32,458 --> 00:06:33,333
Kdo?

57
00:06:33,916 --> 00:06:34,875
Ten od nás.

58
00:06:37,666 --> 00:06:38,541
No jo!

59
00:06:39,666 --> 00:06:40,625
To je šílený.

60
00:06:41,916 --> 00:06:43,333
Nevypadá už tak špatně.

61
00:06:43,833 --> 00:06:45,875
To teda vypadá.

62
00:06:51,791 --> 00:06:52,750
Ahoj.

63
00:06:53,416 --> 00:06:54,750
Co tu vy dvě děláte? 

64
00:06:55,375 --> 00:06:56,291
Kam jedete?

65
00:06:57,083 --> 00:07:00,750
- Do Tulumu, ale jenom já. Takže…
- Já letím taky do Tulumu.

66
00:07:00,833 --> 00:07:03,208
- Fakt?
- Co budeš dělat v Mexiku?

67
00:07:03,291 --> 00:07:06,916
Promiň, Danieli, ráda tě vidím,
ale zrovna jsme se loučily.

68
00:07:07,000 --> 00:07:08,041
Budu tam pracovat.

69
00:07:08,541 --> 00:07:09,500
Co budeš dělat?

70
00:07:10,416 --> 00:07:12,166
Nic zvláštního. V cestovce.

71
00:07:12,250 --> 00:07:13,625
To je úžasné.

72
00:07:13,708 --> 00:07:14,541
A co ty?

73
00:07:16,166 --> 00:07:17,291
Budu surfovat.

74
00:07:18,583 --> 00:07:19,833
Nechceš se přidat?

75
00:07:21,375 --> 00:07:23,875
Ne, máme pravidlo „žádný surfaři“.

76
00:07:23,958 --> 00:07:26,500
Jo, ale koho to zajímá? Třeba se přidám.

77
00:07:27,208 --> 00:07:28,041
Tak fajn.

78
00:07:29,500 --> 00:07:30,416
No a co děláš?

79
00:07:31,208 --> 00:07:32,083
Jako za práci?

80
00:07:33,000 --> 00:07:35,625
- Jo.
- Že se každej nejdřív ptá na práci.

81
00:07:36,375 --> 00:07:37,333
Fakt vtipný.

82
00:07:37,833 --> 00:07:39,791
V Anglii se nejdřív mluví o počasí.

83
00:07:39,875 --> 00:07:42,083
Nevidíte, jak se tu bavíme o hovně?

84
00:07:45,375 --> 00:07:47,208
- Sakra.
- Sakra, musíme jít.

85
00:07:47,875 --> 00:07:50,208
- Pomůžu ti.
- Ne, já to zvládnu. Díky.

86
00:07:50,291 --> 00:07:52,208
- Ahoj, Pauli.
- Ne, jdu s tebou.

87
00:07:52,291 --> 00:07:54,541
<i>Odlet je v 16:55.</i>

88
00:07:55,291 --> 00:07:56,125
Počkej.

89
00:07:56,208 --> 00:08:01,666
<i>Let Eurowings číslo 8054</i>
<i>do Kolína nad Rýnem/Bonnu odlétá v 16:55…</i>

90
00:08:04,083 --> 00:08:05,083
Miluju tě.

91
00:08:05,166 --> 00:08:06,041
Já tebe víc.

92
00:08:07,333 --> 00:08:08,208
- Čau.
- Ahoj.

93
00:08:10,000 --> 00:08:10,833
Ahoj.

94
00:08:59,958 --> 00:09:00,791
<i>Povídej.</i>

95
00:09:01,291 --> 00:09:02,833
<i>Jdu surfovat.</i>

96
00:09:03,375 --> 00:09:05,041
- S tím klukem?
<i>- Jo.</i>

97
00:09:05,875 --> 00:09:08,625
<i>Náhodou seděl vedle mě.</i>

98
00:09:09,458 --> 00:09:10,375
Super.

99
00:09:10,458 --> 00:09:12,708
<i>Celou cestu jsme si povídali.</i>

100
00:09:13,250 --> 00:09:15,250
<i>Umřel mu táta. Pamatuješ si ho?</i>

101
00:09:15,916 --> 00:09:16,791
Jo, šílený.

102
00:09:17,375 --> 00:09:19,750
Tví rodiče jsou mrtví oba.
Jste spřízněné duše.

103
00:09:20,333 --> 00:09:21,666
<i>Ty seš fakt blbá.</i>

104
00:09:21,750 --> 00:09:24,708
- Kde teď ten tvůj surfař bydlí?
<i>- Pořád tam.</i>

105
00:09:25,291 --> 00:09:27,666
Ne! Pořád v tom prdelákově?

106
00:09:27,750 --> 00:09:31,041
Já to věděla!
Je na něm fakt vidět, že je odtamtud.

107
00:09:31,125 --> 00:09:34,708
<i>Zdědil farmu po tátovi, ale prodal ji,</i>

108
00:09:34,791 --> 00:09:37,041
<i>protože to na něj bylo moc.</i>

109
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
Zajímavé.

110
00:09:39,750 --> 00:09:41,416
Změníme téma.

111
00:09:42,208 --> 00:09:44,250
Na nájem.

112
00:09:44,750 --> 00:09:47,041
<i>Ne, Paulo, to ne.</i>

113
00:09:48,416 --> 00:09:49,583
<i>Tys to nezařídila?</i>

114
00:09:50,250 --> 00:09:53,041
Teoreticky jsem to zařídila.

115
00:09:53,125 --> 00:09:54,041
<i>Nezařídila.</i>

116
00:09:56,458 --> 00:09:58,041
Zařídila.

117
00:09:58,833 --> 00:10:01,333
Ale mohla bys zatáhnout ještě měsíc?

118
00:10:02,916 --> 00:10:04,791
- Pak to vyřeším.
<i>- Jak?</i>

119
00:10:22,333 --> 00:10:23,833
Úřad práce, dobrý den.

120
00:10:32,750 --> 00:10:35,416
ČÍSLO - KANCELÁŘ
LÍSTKY

121
00:10:36,166 --> 00:10:37,041
Zlechtám tě.

122
00:10:43,041 --> 00:10:46,083
Paní Pesko, víte,
proč jsme zrušili vaše platby?

123
00:10:47,291 --> 00:10:48,416
Protože jste kreténi?

124
00:10:48,916 --> 00:10:51,500
Protože se opakovaně neucházíte o práci.

125
00:10:51,583 --> 00:10:52,958
Jsou to místa na hovno.

126
00:10:53,708 --> 00:10:54,875
Ne, nejsou.

127
00:10:56,000 --> 00:10:57,458
Z čeho teď žijete?

128
00:10:59,583 --> 00:11:01,500
Živí mě nejlepší kamarádka.

129
00:11:02,541 --> 00:11:05,458
Úřad práce je taková
vaše nejlepší kamarádka?

130
00:11:08,208 --> 00:11:10,583
Šest let jste zbytečně studovala práva.

131
00:11:10,666 --> 00:11:13,291
Jen abyste vybouchla u advokátní zkoušky.

132
00:11:13,375 --> 00:11:18,416
Chápu, že nemáte velkou motivaci.

133
00:11:18,500 --> 00:11:19,750
Asi bych taky neměl.

134
00:11:21,500 --> 00:11:23,083
Ale to vám nepomůže.

135
00:11:25,833 --> 00:11:27,333
Já taky nevím, co dělat.

136
00:11:28,916 --> 00:11:30,375
Přijít dnes večer ke mně?

137
00:11:31,666 --> 00:11:33,375
- Co prosím?
- Máš holku?

138
00:11:34,708 --> 00:11:35,916
Můžeš ji vzít taky.

139
00:11:39,791 --> 00:11:42,916
Co třeba další vzdělávání?
Máme tu kurz JavaScriptu.

140
00:11:52,041 --> 00:11:52,958
Tady jsou dvě místa.

141
00:11:53,750 --> 00:11:55,916
Podívejte se na ně a přihlaste se.

142
00:11:56,416 --> 00:11:57,458
Uklízečka?

143
00:11:58,500 --> 00:12:00,000
To druhé je na bowlingu.

144
00:12:02,083 --> 00:12:03,041
Jako správce.

145
00:12:43,208 --> 00:12:46,166
Jojo, můžeš to zvednout,
když volám? Chybíš mi.

146
00:12:46,250 --> 00:12:49,291
Ty hlasový zprávy si strč do prdele!

147
00:12:49,375 --> 00:12:50,916
Chci vidět tvou tvář.

148
00:12:51,000 --> 00:12:51,875
Jdi do hajzlu!

149
00:13:51,750 --> 00:13:52,791
Chybíš mi.

150
00:13:53,625 --> 00:13:54,458
<i>Cože?</i>

151
00:13:55,666 --> 00:13:56,500
Slyšíš mě?

152
00:13:57,000 --> 00:13:57,833
<i>Haló?</i>

153
00:13:59,416 --> 00:14:00,333
Chybíš mi!

154
00:14:00,833 --> 00:14:02,791
<i>- Pauli!</i>
<i>- Co děláte?</i>

155
00:14:06,208 --> 00:14:07,041
<i>Jojo?</i>

156
00:14:07,708 --> 00:14:08,750
Jojo?

157
00:14:09,500 --> 00:14:11,166
<i>Neslyším tě…</i>

158
00:14:12,875 --> 00:14:15,000
<i>Neslyším tě. Můžeš…</i>

159
00:14:15,083 --> 00:14:16,750
V pohodě. Zavolám pak.

160
00:14:17,541 --> 00:14:19,208
<i>Zavoláme si pak, jo?</i>

161
00:14:58,583 --> 00:14:59,458
<i>Jojo, ahoj.</i>

162
00:15:00,125 --> 00:15:00,958
<i>Pauli.</i>

163
00:15:02,875 --> 00:15:04,000
<i>Vracím se.</i>

164
00:15:04,708 --> 00:15:05,541
Cože, teď?

165
00:15:07,250 --> 00:15:09,541
<i>- Vyzvedneš mě na letišti?</i>
- Ale…

166
00:15:10,250 --> 00:15:11,833
- Ale…
<i>- Dala jsem výpověď.</i>

167
00:15:11,916 --> 00:15:13,166
Je všechno v pořádku?

168
00:15:14,375 --> 00:15:16,916
<i>Řeknu ti… Řeknu ti to, až se vrátím, jo?</i>

169
00:15:17,458 --> 00:15:20,166
<i>- Pošlu ti podrobnosti o letu.</i>
- Rychle mi to řekni.

170
00:15:20,666 --> 00:15:21,500
Tak zatím.

171
00:15:45,916 --> 00:15:46,750
Pauli!

172
00:15:50,125 --> 00:15:50,958
Pauli!

173
00:15:54,000 --> 00:15:55,250
VÍTEJ ZPÁTKY Z VĚZENÍ

174
00:15:55,333 --> 00:15:57,291
Je mi špatně. Pozvracím tu zeď.

175
00:16:02,291 --> 00:16:03,458
Stýskalo se mi.

176
00:16:04,166 --> 00:16:05,000
Ahoj.

177
00:16:06,208 --> 00:16:07,041
Ahoj.

178
00:16:10,125 --> 00:16:11,916
Chceš někam hodit?

179
00:16:12,666 --> 00:16:13,625
Ne, jedu s vámi.

180
00:16:24,500 --> 00:16:26,916
Tak co se stalo? Proč ses vrátila?

181
00:16:28,875 --> 00:16:30,708
Všechno je tu hnusný, že jo?

182
00:16:30,791 --> 00:16:32,666
- Všimla sis toho někdy?
- Ne.

183
00:16:36,458 --> 00:16:37,541
Ty vole!

184
00:16:39,500 --> 00:16:40,333
Co se děje?

185
00:16:43,500 --> 00:16:44,791
Řekni mi, co se děje.

186
00:16:45,750 --> 00:16:47,125
No tak, jeď dál.

187
00:16:48,000 --> 00:16:48,833
Ne.

188
00:16:50,250 --> 00:16:51,125
Co se stalo?

189
00:16:52,291 --> 00:16:53,583
Obtěžovala tě šéfová?

190
00:16:55,666 --> 00:16:56,750
To ti nemůžu říct.

191
00:16:58,750 --> 00:16:59,583
Proč ne?

192
00:17:04,583 --> 00:17:05,625
Máš rakovinu.

193
00:17:06,208 --> 00:17:07,041
Ne.

194
00:17:07,541 --> 00:17:09,166
Pojď, dáme si omeletu.

195
00:17:09,958 --> 00:17:10,833
Já nechci.

196
00:17:11,958 --> 00:17:14,458
- Ale pivo chceš vždycky.
- Ale teď ne.

197
00:17:15,416 --> 00:17:17,416
To je znamení, že se něco děje.

198
00:17:17,500 --> 00:17:21,250
Řekni mi to. Jestli mi řekneš,
že jsi těhotná, skočím z mostu.

199
00:17:21,333 --> 00:17:22,625
Jeď dál, prosím tě.

200
00:17:28,541 --> 00:17:30,041
Seru na to. Zůstanu tu.

201
00:17:34,250 --> 00:17:35,125
Jeď dál.

202
00:17:39,791 --> 00:17:42,541
Nemůžu ti to říct. Ani náhodou. Paulo!

203
00:17:44,333 --> 00:17:45,458
Nech toho!

204
00:17:45,541 --> 00:17:48,000
- Řekni mi, co se děje.
- Ne.

205
00:17:48,083 --> 00:17:49,458
- Necháš pak toho?
- Jo.

206
00:17:50,291 --> 00:17:51,791
- Nastup si první.
- Dobře.

207
00:17:51,875 --> 00:17:54,166
Pak ti to řeknu. Paulo, zbláznila ses?

208
00:17:54,250 --> 00:17:56,500
Nastup si. Přestaň dělat kraviny!

209
00:18:02,666 --> 00:18:03,583
Budeme se brát.

210
00:18:04,750 --> 00:18:05,583
Cože?

211
00:18:06,208 --> 00:18:07,916
Budeme se s Danielem brát.

212
00:18:11,833 --> 00:18:12,916
Takže jsi těhotná?

213
00:18:13,541 --> 00:18:14,666
Ne.

214
00:18:16,375 --> 00:18:19,291
- Tak proč si ho brát?
- Protože je skvělý.

215
00:18:22,666 --> 00:18:24,250
Je to vidlák z ostrova.

216
00:18:24,916 --> 00:18:26,250
Ne, není.

217
00:18:26,333 --> 00:18:27,458
Má holiny?

218
00:18:28,041 --> 00:18:29,500
Ano, ale jen jako vtip.

219
00:18:31,625 --> 00:18:33,583
Paulo, zkus ho líp poznat.

220
00:18:33,666 --> 00:18:35,250
Ne, ty ho zkus líp poznat.

221
00:18:36,166 --> 00:18:37,625
Musíš si ho hned brát?

222
00:18:37,708 --> 00:18:38,791
Jo, protože chci.

223
00:18:39,333 --> 00:18:40,958
Přijde mi to správné.

224
00:18:44,333 --> 00:18:45,458
A to není všechno.

225
00:18:50,750 --> 00:18:51,625
Jsi těhotná.

226
00:18:58,958 --> 00:19:00,375
Bože. Už vím, o co jde.

227
00:19:03,333 --> 00:19:04,458
Stěhuješ se k němu.

228
00:19:05,791 --> 00:19:06,791
Do Prdelákova.

229
00:19:09,250 --> 00:19:11,666
Chci být s ním a on se nechce stěhovat.

230
00:19:14,291 --> 00:19:15,375
A co já?

231
00:19:55,416 --> 00:19:57,416
<i>…když jde o city,</i>

232
00:19:58,208 --> 00:20:00,375
<i>jakmile se to rozjede,</i>

233
00:20:00,458 --> 00:20:02,750
<i>někdy už je pozdě.</i>

234
00:20:03,666 --> 00:20:05,708
<i>Kolikrát jsem si byla jistá,</i>

235
00:20:05,791 --> 00:20:07,916
<i>že dneska vyhraju,</i>

236
00:20:08,875 --> 00:20:10,625
<i>a druhý den ráno</i>

237
00:20:11,125 --> 00:20:13,166
<i>začíná můj život znovu.</i>

238
00:20:16,083 --> 00:20:18,416
<i>Ale osud není na prodej.</i>

239
00:20:18,500 --> 00:20:20,666
<i>A jak často jsem prohrála,</i>

240
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
<i>už se mi to nestane,</i>

241
00:20:23,833 --> 00:20:26,291
<i>to jsem si slíbila.</i>

242
00:20:26,375 --> 00:20:29,125
<i>S tebou to bylo jiné</i>

243
00:20:29,208 --> 00:20:31,291
<i>od samého začátku.</i>

244
00:20:31,916 --> 00:20:33,875
<i>Ty jsi skála,</i>

245
00:20:33,958 --> 00:20:36,583
<i>které se můžu držet.</i>

246
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
<i>Miluju tě víc než dřív,</i>

247
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
<i>svým srdcem i duší.</i>

248
00:20:46,875 --> 00:20:51,083
<i>City jsou skutečné, jen když zapomeneš,</i>

249
00:20:51,166 --> 00:20:53,166
<i>ať se stalo cokoli…</i>

250
00:20:58,291 --> 00:21:00,291
Nechtěla jsem milion ingrediencí.

251
00:21:00,375 --> 00:21:01,541
To nebyl ten důvod.

252
00:21:03,500 --> 00:21:04,500
Jasně.

253
00:21:04,583 --> 00:21:06,541
…miliony mrtvých.

254
00:21:07,250 --> 00:21:08,333
Slyšíš mě…

255
00:21:09,583 --> 00:21:10,416
To bolelo.

256
00:21:13,000 --> 00:21:13,875
Paulo.

257
00:21:18,750 --> 00:21:20,291
Jdu do koupelny.

258
00:21:30,000 --> 00:21:30,916
Zavři oči.

259
00:21:32,791 --> 00:21:33,625
Dobře.

260
00:21:36,416 --> 00:21:37,875
Nepraštíš mě, že ne?

261
00:21:39,166 --> 00:21:40,000
Uvidíme.

262
00:21:41,833 --> 00:21:42,958
Můžeš je otevřít.

263
00:21:49,083 --> 00:21:50,666
Vítej doma!

264
00:21:55,208 --> 00:21:56,041
Děkuju.

265
00:21:59,416 --> 00:22:00,333
Něco si přej.

266
00:22:03,583 --> 00:22:04,875
Nahlas, nebo v duchu?

267
00:22:06,791 --> 00:22:07,875
Přijde na to.

268
00:22:08,916 --> 00:22:09,750
Pauli.

269
00:22:10,833 --> 00:22:13,291
Udělej to hned, nebo ta svíčka zhasne.

270
00:22:16,583 --> 00:22:17,875
Přeju si mít vás oba.

271
00:22:25,791 --> 00:22:27,208
Tak doufám,

272
00:22:27,833 --> 00:22:28,916
že se ti to splní.

273
00:22:32,291 --> 00:22:33,958
Nedovolím, aby sis ho vzala.

274
00:22:35,708 --> 00:22:40,333
Co si dáte k pití? Mám pivo a tvrdý.

275
00:22:43,791 --> 00:22:45,500
Víno už si nemůžu dovolit.

276
00:22:47,291 --> 00:22:49,250
Hele, Daniel je úplně hotovej.

277
00:22:49,333 --> 00:22:51,833
V letadle nemohl vůbec spát.

278
00:22:52,333 --> 00:22:53,333
Tak může teď.

279
00:22:55,000 --> 00:22:56,500
Promiň, ale taky jsem unavená.

280
00:22:58,500 --> 00:23:00,041
Necháme to na jindy, jo?

281
00:23:02,208 --> 00:23:03,583
Jo. Jasně.

282
00:23:07,166 --> 00:23:08,083
Jet lag a tak.

283
00:23:09,125 --> 00:23:09,958
Díky.

284
00:23:33,458 --> 00:23:35,583
Promiň, že jsem ti to neřekla dřív.

285
00:23:37,291 --> 00:23:38,291
Nic se neděje.

286
00:23:45,166 --> 00:23:48,000
A vím, že je to šílený.

287
00:23:50,291 --> 00:23:53,541
Ale Pauli, já ho tak šíleně miluju.

288
00:23:54,166 --> 00:23:55,416
Nezvládám to.

289
00:23:56,958 --> 00:23:59,708
Nikdy jsem nic takového necítila.

290
00:23:59,791 --> 00:24:03,083
Všechno do sebe zapadá.
Vím, že to strašně moc chci.

291
00:24:03,166 --> 00:24:06,000
Vím přesně, co chci. Chci jeho.

292
00:24:06,708 --> 00:24:09,791
Jako bych ho znala odjakživa.
Už nechci nic jinýho.

293
00:24:09,875 --> 00:24:12,166
Já vím přesně… Je to jako v tunelu.

294
00:24:12,250 --> 00:24:13,583
Nevidím doleva ani doprava.

295
00:24:13,666 --> 00:24:16,958
Jsem v tunelu, super úžasným tunelu.

296
00:24:17,041 --> 00:24:20,166
A nezvládám to. Nevidím, co je kolem mě.

297
00:24:20,916 --> 00:24:22,125
Je to jako…

298
00:24:22,208 --> 00:24:25,333
Je to jako s tvým diplomem z práv.

299
00:24:25,416 --> 00:24:28,833
Měla jsi ho a věděla,
že to je všechno, co chceš, ale…

300
00:24:32,500 --> 00:24:34,791
Sakra. To bylo hnusný. Jsem kráva.

301
00:24:56,083 --> 00:24:58,291
- Paulo, chceš taky něco?
- Ne.

302
00:24:59,708 --> 00:25:01,166
- Ochutnej.
- Ne.

303
00:25:01,250 --> 00:25:02,166
- Tady máš.
- Ne.

304
00:25:02,666 --> 00:25:04,791
Nemám ráda lívance. Jsou moc tlustý.

305
00:25:05,416 --> 00:25:06,250
Aha.

306
00:25:11,541 --> 00:25:12,500
Hned ti pomůžu.

307
00:25:22,416 --> 00:25:23,333
Jste nechutný.

308
00:25:30,166 --> 00:25:31,250
Neuděláte to.

309
00:25:32,916 --> 00:25:34,291
Neuděláš to.

310
00:25:35,458 --> 00:25:36,291
Pauli.

311
00:25:37,583 --> 00:25:39,083
Nemůžeš mi to přát?

312
00:25:41,458 --> 00:25:42,291
Tak jo.

313
00:25:44,333 --> 00:25:45,375
Ale jedu taky.

314
00:25:54,125 --> 00:25:56,750
A co tam budeš dělat? Navštívíš mámu?

315
00:25:56,833 --> 00:25:57,708
Nebo co?

316
00:25:59,083 --> 00:26:00,375
Něco vymyslím.

317
00:26:00,458 --> 00:26:03,208
Pořád tam znám pár lidí. Někomu zavolám.

318
00:26:04,291 --> 00:26:05,125
Jo?

319
00:26:07,291 --> 00:26:08,625
Teď mě nikdo nenapadá.

320
00:26:11,083 --> 00:26:13,416
Ne, ale stejně jedu s vámi.

321
00:26:18,333 --> 00:26:19,541
Chci to udělat sama.

322
00:26:22,791 --> 00:26:23,625
Ne.

323
00:26:45,083 --> 00:26:47,000
Bude ti ten batůžek stačit?

324
00:26:47,708 --> 00:26:48,541
Jo.

325
00:26:50,416 --> 00:26:51,500
Dávám vám dva dny.

326
00:26:54,166 --> 00:26:55,000
Fakt?

327
00:26:56,833 --> 00:26:58,416
No, možná až do víkendu.

328
00:27:02,416 --> 00:27:03,291
Tak dobře.

329
00:27:06,291 --> 00:27:07,333
Musím na malou.

330
00:27:12,333 --> 00:27:14,333
Promiň, fakt potřebuju.

331
00:27:14,416 --> 00:27:15,583
Fakt potřebuje.

332
00:27:15,666 --> 00:27:17,166
Slyšel, co jsem říkala.

333
00:27:18,708 --> 00:27:19,916
Potřebuje na malou.

334
00:27:51,875 --> 00:27:53,541
- Připravená?
- Viděla jsem to.

335
00:27:55,541 --> 00:27:56,541
Začínám se bát.

336
00:27:57,083 --> 00:27:58,375
Rozmyslela sis to?

337
00:27:59,666 --> 00:28:00,500
A ty?

338
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
- Všechno ti ukážu, jo?
- Jo.

339
00:28:09,208 --> 00:28:11,250
- A jsi tu.
- Jo.

340
00:28:12,166 --> 00:28:13,625
Fakt do toho jdeme.

341
00:28:17,333 --> 00:28:19,708
- Tak co myslíš?
- Jo.

342
00:28:19,791 --> 00:28:21,000
- Jo!
- Jo!

343
00:28:21,083 --> 00:28:22,458
Tohle je naše zahrada.

344
00:28:22,958 --> 00:28:25,375
- Jo. A tohle?
- To jsou dveře.

345
00:28:25,458 --> 00:28:27,458
- Náš domeček.
- No jo.

346
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
Naše okna vlevo a vpravo.

347
00:28:29,833 --> 00:28:30,875
Není zač.

348
00:28:31,750 --> 00:28:34,250
Přinesu to všechno, pitomci.

349
00:28:46,583 --> 00:28:48,791
Nech to tam vepředu…

350
00:28:48,875 --> 00:28:52,041
- Jo, není to odsud vidět.
- Ale tady…

351
00:28:53,916 --> 00:28:54,916
Jo, já vím.

352
00:28:57,458 --> 00:29:00,000
- To jsi namaloval ty?
- Všechno jsem maloval sám.

353
00:29:00,708 --> 00:29:02,083
Co s tím budeš dělat?

354
00:29:03,583 --> 00:29:06,125
Odnesu je k mé druhé snoubence?

355
00:29:07,250 --> 00:29:08,791
Nevyhazuj to všechno.

356
00:29:11,208 --> 00:29:12,083
Udělám místo.

357
00:29:13,708 --> 00:29:14,583
Pak se vejde.

358
00:29:15,083 --> 00:29:16,916
Tohle je koupelna?

359
00:29:19,125 --> 00:29:20,708
- Je to…
- To je koupelna.

360
00:29:21,208 --> 00:29:23,916
- Můžeš tu být pořád. Fakt.
- Věřím ti.

361
00:29:26,583 --> 00:29:27,666
To jsem vyřezal já.

362
00:29:32,875 --> 00:29:34,166
Tohle musí… Počkej.

363
00:29:35,041 --> 00:29:37,458
Dobře. Když se podíváš sem…

364
00:29:43,791 --> 00:29:46,833
Podívej tady! Koukni na to! Co je to?

365
00:29:46,916 --> 00:29:49,500
Takhle to má vypadat. Neboj. Vyhodím to.

366
00:29:52,375 --> 00:29:54,958
- Ale odtud to vypadá hezky.
- Jo.

367
00:31:53,916 --> 00:31:54,750
Jojo.

368
00:32:02,333 --> 00:32:03,166
Jojo.

369
00:32:34,416 --> 00:32:35,583
Tohle patří sem?

370
00:32:36,458 --> 00:32:37,375
Co to děláš?

371
00:32:40,333 --> 00:32:41,166
Ale…

372
00:32:43,875 --> 00:32:45,958
- Zbývá dost?
- Jo.

373
00:32:50,541 --> 00:32:52,291
- Obojího.
- Co?

374
00:33:08,916 --> 00:33:11,250
Půjdeme se pak najíst. Jdeš s námi?

375
00:33:12,541 --> 00:33:13,666
Přijde Janosch.

376
00:33:14,625 --> 00:33:15,500
Toho neznám.

377
00:33:16,666 --> 00:33:18,291
- Ale znáš.
- Ne.

378
00:33:19,416 --> 00:33:21,916
Na tenhle hroznej ostrov
jsem radši zapomněla.

379
00:33:22,791 --> 00:33:25,708
Chtěl ti ho dohodit, ale říkala jsem,
že je to blbej nápad.

380
00:33:32,541 --> 00:33:34,500
Tady jsem přecházel duny.

381
00:33:35,666 --> 00:33:38,000
- Páni.
- A tamhle vzadu byla pláž.

382
00:33:38,833 --> 00:33:40,833
- Tak proto se nemusíš dívat.
- Jo.

383
00:33:41,583 --> 00:33:42,833
Radši koukám na tebe.

384
00:33:45,916 --> 00:33:48,958
- Neznám nikoho, kdo ještě má cédéčka.
- Já taky ne.

385
00:34:10,041 --> 00:34:11,208
Tamhle je Janosch.

386
00:34:20,750 --> 00:34:22,000
- Čau.
- Jak je?

387
00:34:22,750 --> 00:34:24,416
Daniel řídí, auto se řítí!

388
00:34:25,666 --> 00:34:27,083
- Čau.
- Čau.

389
00:34:27,166 --> 00:34:29,125
Mého bratrance si pamatuješ, ne?

390
00:34:29,625 --> 00:34:30,458
Ne.

391
00:34:30,958 --> 00:34:33,750
Zahni doleva. Byla tam zácpa.

392
00:34:33,833 --> 00:34:35,958
Dobře, pane navigátore.

393
00:34:36,041 --> 00:34:37,041
Pan navigátor.

394
00:34:37,583 --> 00:34:38,541
A co ty?

395
00:34:39,166 --> 00:34:41,083
Zatím dost dobrý.

396
00:34:41,166 --> 00:34:42,625
- Všechno hotový?
- Jo.

397
00:34:42,708 --> 00:34:44,083
A co vy? Těšíte se?

398
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
- Ne.
- Trochu.

399
00:34:46,708 --> 00:34:47,583
Jste šťastní?

400
00:34:48,208 --> 00:34:49,083
Jsme šťastní?

401
00:34:52,291 --> 00:34:53,125
Jako nikdy.

402
00:34:53,208 --> 00:34:54,250
Pozor! Sakra.

403
00:35:18,875 --> 00:35:21,416
Tak už jsme viděly všechno.
Můžeme jet domů.

404
00:35:22,958 --> 00:35:23,916
Chlap pro tebe.

405
00:35:24,666 --> 00:35:25,833
Tak sklapni.

406
00:35:25,916 --> 00:35:27,583
Fuj! Škaredej.

407
00:35:34,083 --> 00:35:34,958
To je nádhera!

408
00:35:39,833 --> 00:35:42,333
Podáš mi ty olivy? Podej mi olivy.

409
00:35:42,833 --> 00:35:44,791
Tady máš. Dip. Na.

410
00:35:45,375 --> 00:35:46,208
Dáš si taky?

411
00:35:47,250 --> 00:35:48,666
Jsou fakt dobrý.

412
00:35:52,208 --> 00:35:53,541
Chcete příbor?

413
00:35:54,333 --> 00:35:55,375
Nebo jíte rukama?

414
00:35:55,458 --> 00:35:57,541
Podáš mi, prosím tě, chleba?

415
00:35:58,458 --> 00:35:59,291
Bože!

416
00:36:00,041 --> 00:36:01,250
Vážně do toho jdeme?

417
00:36:02,083 --> 00:36:04,041
- Vždycky můžeme odejít.
- Ne.

418
00:36:04,708 --> 00:36:05,708
Ani náhodou.

419
00:36:13,958 --> 00:36:16,250
Ochutnala jsi tyhle? Fakt dobrý.

420
00:36:16,333 --> 00:36:18,375
To je to poslední, co bych zkusila.

421
00:36:19,208 --> 00:36:21,458
- Dobře. A co ty?
- Jasně, brácho.

422
00:36:21,541 --> 00:36:23,666
- Na tebe je spoleh.
- Sakra.

423
00:36:25,500 --> 00:36:26,833
To je Daniho bejvalka.

424
00:36:29,791 --> 00:36:30,625
Ahoj.

425
00:36:33,833 --> 00:36:35,500
Viděla jsem tvoje auto.

426
00:36:37,250 --> 00:36:38,083
Ahoj.

427
00:36:38,625 --> 00:36:40,625
Netušila jsem, že jsi zpátky.

428
00:36:41,583 --> 00:36:42,416
Jo,

429
00:36:42,958 --> 00:36:43,875
už pár dní.

430
00:36:44,958 --> 00:36:46,000
Ahoj.

431
00:36:46,833 --> 00:36:47,750
Posaď se.

432
00:36:49,041 --> 00:36:51,666
Ne, díky. Dani, já půjdu.

433
00:36:53,875 --> 00:36:56,166
Proč jsi mi neřekl, že přijedeš?

434
00:36:56,958 --> 00:36:57,791
Ellin…

435
00:37:00,083 --> 00:37:00,916
Promiň.

436
00:37:04,500 --> 00:37:06,250
Dobře. Promiň.

437
00:37:15,333 --> 00:37:16,166
Trapas.

438
00:37:16,833 --> 00:37:18,625
Ne, nebyla vůbec trapná.

439
00:37:22,458 --> 00:37:23,750
To jsem ještě nezkusila.

440
00:37:25,791 --> 00:37:27,541
Připadala mi fakt smutná.

441
00:37:33,291 --> 00:37:35,833
- Tak jak se vede, Paulo?
- Cože?

442
00:37:36,458 --> 00:37:37,500
Jo, co děláš?

443
00:37:38,416 --> 00:37:39,791
Tohle a tamto, znáš to.

444
00:37:41,250 --> 00:37:42,208
Tak co teda?

445
00:37:44,375 --> 00:37:46,458
- Víš jak.
- Nevím, povídej.

446
00:37:51,625 --> 00:37:52,458
Já…

447
00:37:53,541 --> 00:37:54,375
Pokračuj.

448
00:37:59,375 --> 00:38:00,791
Říkají ti něco hranice?

449
00:38:02,125 --> 00:38:04,458
- Jo.
- No tak, jenom ho zajímáš.

450
00:38:05,375 --> 00:38:06,416
Paula nic nedělá.

451
00:38:08,416 --> 00:38:09,333
Tak hele!

452
00:38:09,916 --> 00:38:10,791
Co je?

453
00:38:12,458 --> 00:38:15,625
Začala jsi studovat,
neudělala zkoušku a pak <i>nada.</i>

454
00:38:17,250 --> 00:38:18,083
Teda Johanno!

455
00:38:18,166 --> 00:38:20,791
Je to tak. Jestli to nezvládáš, řekni to.

456
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
No…

457
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
když o tom přemýšlím,
užily jsme si i legraci.

458
00:38:27,083 --> 00:38:29,500
Třeba jsme se jednou na celý rok vsadily,

459
00:38:30,000 --> 00:38:32,666
že se každý týden s někým vyspíme.

460
00:38:32,750 --> 00:38:34,791
- Paulo!
- Takže 52 týdnů…

461
00:38:34,875 --> 00:38:35,958
Padesát dva…

462
00:38:37,625 --> 00:38:38,750
Padesát dva mužů.

463
00:38:39,250 --> 00:38:41,875
Lidí, ty heteronormativní burane.

464
00:38:41,958 --> 00:38:45,333
Vy dvě jste se vyspaly s 52 lidma za rok?

465
00:38:45,416 --> 00:38:48,333
- Ne, to jsme neudělaly.
- Ano, to jsme udělaly.

466
00:38:50,916 --> 00:38:52,625
- Tak to nebylo.
- Ale bylo.

467
00:38:52,708 --> 00:38:53,958
- Jak to šlo?
- Dobře.

468
00:38:54,458 --> 00:38:55,875
- Šlo to dobře.
- Ne.

469
00:38:55,958 --> 00:38:56,791
Ale šlo.

470
00:38:58,250 --> 00:39:01,208
Co to bylo za lidi?

471
00:39:01,291 --> 00:39:02,125
Dobrý lidi.

472
00:39:02,208 --> 00:39:03,291
Dobrý lidi.

473
00:39:04,208 --> 00:39:05,833
Chcete vědět, kdo vyhrál?

474
00:39:05,916 --> 00:39:07,125
- Ne.
- Já nevím.

475
00:39:07,208 --> 00:39:08,083
No jasně.

476
00:39:16,416 --> 00:39:18,208
Uvědomuješ si, jak jsi trapná?

477
00:39:21,541 --> 00:39:22,500
Zvoní mi mobil.

478
00:39:35,833 --> 00:39:36,666
Paulo?

479
00:39:38,000 --> 00:39:38,833
Paulo?

480
00:39:40,250 --> 00:39:41,083
Paulo!

481
00:39:42,166 --> 00:39:43,083
Telefonuju.

482
00:39:43,166 --> 00:39:44,875
Ne, to vždycky předstírám já.

483
00:39:47,583 --> 00:39:48,458
Co chceš?

484
00:39:49,583 --> 00:39:51,708
Přeskočilo ti?

485
00:39:52,875 --> 00:39:54,708
Proč jsi musela mít ty kecy?

486
00:39:55,500 --> 00:39:56,750
Byla to skvělá sázka.

487
00:39:56,833 --> 00:39:58,916
Fakt jsme se bavily, pamatuješ?

488
00:39:59,000 --> 00:40:00,083
Před 20 lety.

489
00:40:00,166 --> 00:40:01,500
- Dvěma.
- Paulo?

490
00:40:04,250 --> 00:40:05,208
A co jeho ex?

491
00:40:05,958 --> 00:40:07,000
Kdo je jeho ex?

492
00:40:07,500 --> 00:40:08,875
Hele, nejsi blbá.

493
00:40:09,625 --> 00:40:10,625
Jak to myslíš?

494
00:40:11,625 --> 00:40:13,541
Chápeš to. Ještě mezi nima něco je.

495
00:40:15,000 --> 00:40:16,166
Proč to děláš?

496
00:40:16,958 --> 00:40:18,625
- A co?
- Ničíš mi to.

497
00:40:20,458 --> 00:40:21,291
Cože?

498
00:40:24,250 --> 00:40:27,250
- Jak se tam teď mám vrátit?
- Stejnýma dveřma.

499
00:40:29,291 --> 00:40:30,125
Zapomeň na to.

500
00:40:31,208 --> 00:40:33,000
Začíná to bejt fakt ubohý.

501
00:40:36,916 --> 00:40:38,125
Můžeš prostě odejít?

502
00:40:41,333 --> 00:40:42,166
Páni.

503
00:40:44,041 --> 00:40:44,875
Jo.

504
00:42:08,083 --> 00:42:11,541
PŘÍSTAVNÍ KIOSEK

505
00:44:31,791 --> 00:44:33,083
Fuj, to jsem se lekla.

506
00:44:33,166 --> 00:44:34,375
Co tady děláš?

507
00:44:35,041 --> 00:44:36,083
Tys tu spala?

508
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
To je moje oblečení?

509
00:44:39,708 --> 00:44:40,666
Brzo budu pryč.

510
00:44:41,333 --> 00:44:42,166
Kam jdeš?

511
00:44:43,500 --> 00:44:44,458
Ty jsi vyrostl!

512
00:44:44,958 --> 00:44:46,666
Děti rostou. Zázrak života.

513
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Odkdy jsi tak hustej?

514
00:44:51,375 --> 00:44:53,000
Takže už tě můžu navštívit?

515
00:44:54,375 --> 00:44:56,291
Jasně. Můžeš přijet kdykoli. 

516
00:44:57,166 --> 00:44:58,500
Měla jsem hodně práce.

517
00:45:00,083 --> 00:45:00,916
Jasně.

518
00:45:05,250 --> 00:45:06,625
Kdy se Jojo vdává?

519
00:45:07,208 --> 00:45:08,250
To se nestane.

520
00:45:08,333 --> 00:45:09,458
Proč ne?

521
00:45:11,541 --> 00:45:12,416
Zbláznila se.

522
00:45:13,625 --> 00:45:15,166
A protože je to nesmysl.

523
00:45:22,375 --> 00:45:24,083
Copak nejste nejlepší kámošky?

524
00:45:24,958 --> 00:45:27,083
Vsadím se, že žádná svatba nebude.

525
00:45:28,750 --> 00:45:29,625
Já to nechápu.

526
00:45:30,166 --> 00:45:32,875
Protože máš ještě nedovyvinutý mozek.

527
00:45:33,416 --> 00:45:35,250
Neboj. Třeba to ještě přijde.

528
00:45:35,333 --> 00:45:38,208
Nemáš kluka nebo koníčka nebo něco?

529
00:45:43,708 --> 00:45:45,208
Tohle je můj kluk.

530
00:45:48,500 --> 00:45:49,708
Ty jsi blbá.

531
00:45:52,583 --> 00:45:53,416
Musím už jít.

532
00:45:54,041 --> 00:45:55,458
- Odvezu tě.
- Ne.

533
00:45:55,958 --> 00:45:58,375
- Proč ne?
- Protože jedu s ním.

534
00:45:59,416 --> 00:46:00,625
S tímhle klukem?

535
00:46:00,708 --> 00:46:01,750
Jo, s ním.

536
00:46:01,833 --> 00:46:02,958
Milej kluk.

537
00:46:03,041 --> 00:46:03,875
Jo.

538
00:46:03,958 --> 00:46:04,791
Ahoj.

539
00:46:05,458 --> 00:46:06,750
- Ahoj.
- Čau.

540
00:46:06,833 --> 00:46:08,583
- Tak co jsi zač?
- Jeremy. Ahoj.

541
00:46:08,666 --> 00:46:11,041
To je moje sestra.
Zrovna je na odchodu.

542
00:46:11,541 --> 00:46:12,375
Jo.

543
00:46:12,458 --> 00:46:15,291
Basti mi o tobě hodně vyprávěl.

544
00:46:15,375 --> 00:46:17,000
- Vážně?
- To není pravda.

545
00:46:17,500 --> 00:46:18,833
Ale ona tomu věřila.

546
00:46:20,666 --> 00:46:22,708
- No…
- Musíme jít.

547
00:46:23,583 --> 00:46:24,458
<i>Salut,</i> ségra.

548
00:48:21,458 --> 00:48:23,333
Už jsem to říkal.

549
00:48:23,416 --> 00:48:26,708
Nemusíš o tom teď mluvit.
Taky jsem ti položil jasnou otázku.

550
00:48:26,791 --> 00:48:30,083
- Proč neodpovíš?
- Nech to být.

551
00:48:30,166 --> 00:48:32,166
Proč se tomu snažíš vyhnout?

552
00:48:34,000 --> 00:48:35,750
Ale to se stalo.

553
00:48:35,833 --> 00:48:38,333
Tak neříkej, že ne.

554
00:48:38,416 --> 00:48:39,916
Seděla jsem vedle tebe!

555
00:49:11,208 --> 00:49:12,125
Co tady děláš?

556
00:49:14,083 --> 00:49:15,875
Jen jsem si chtěla vzít věci.

557
00:49:18,083 --> 00:49:18,958
Všechno dobrý?

558
00:49:19,458 --> 00:49:20,291
Jo.

559
00:49:21,041 --> 00:49:22,250
Všechno je skvělý.

560
00:49:33,791 --> 00:49:34,666
Co to dělá?

561
00:49:35,416 --> 00:49:36,291
Jde do práce.

562
00:49:37,958 --> 00:49:38,833
Do jaký práce?

563
00:49:43,333 --> 00:49:44,375
Nevím přesně.

564
00:49:46,250 --> 00:49:47,083
Aha.

565
00:49:48,625 --> 00:49:51,166
Mluvíte spolu někdy, nebo jenom šukáte?

566
00:49:51,250 --> 00:49:52,791
Momentálně jenom šukáme.

567
00:50:05,291 --> 00:50:06,791
Omlouvám se za včerejšek.

568
00:50:15,750 --> 00:50:17,458
Víš, že to vážně udělám?

569
00:50:18,625 --> 00:50:19,458
Co?

570
00:50:21,500 --> 00:50:22,333
Vdám se.

571
00:50:25,083 --> 00:50:25,916
Ne.

572
00:50:27,791 --> 00:50:29,416
Myslím, že si ho nevezmeš.

573
00:50:34,583 --> 00:50:35,916
O čem jste se hádali?

574
00:50:38,416 --> 00:50:39,750
Lidi se občas hádají.

575
00:50:43,708 --> 00:50:44,875
Paulo, vážně.

576
00:50:46,625 --> 00:50:47,833
Co budeš dělat pak?

577
00:50:48,541 --> 00:50:49,458
Po svatbě?

578
00:50:50,583 --> 00:50:52,333
Ošukám svatebního fotografa.

579
00:50:53,666 --> 00:50:54,875
Ne, myslím potom.

580
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
Jsi v tom bytě sama beze mě.

581
00:51:02,166 --> 00:51:03,041
Co mám dělat?

582
00:51:07,625 --> 00:51:09,041
To právě nevím.

583
00:51:14,041 --> 00:51:15,250
Tak se nejdřív vdej.

584
00:51:15,750 --> 00:51:16,708
Pak se uvidí.

585
00:51:24,166 --> 00:51:25,208
Mám nápad.

586
00:51:28,416 --> 00:51:30,083
Půjdeme pro svatební šaty.

587
00:51:32,083 --> 00:51:33,000
Vážně?

588
00:51:33,791 --> 00:51:34,875
Jo.

589
00:51:34,958 --> 00:51:36,791
- Myslíš to vážně?
- Jasně.

590
00:51:37,791 --> 00:51:40,291
Jestli o tom budeš přemýšlet,
rozmyslím si to.

591
00:51:43,208 --> 00:51:44,208
Miluju tě.

592
00:52:02,333 --> 00:52:03,166
Dobrý den.

593
00:52:03,250 --> 00:52:04,083
Dobrý den.

594
00:52:13,916 --> 00:52:14,875
Ty jsou sladký.

595
00:52:15,375 --> 00:52:16,291
Ukaž.

596
00:52:19,500 --> 00:52:20,541
Ty jsi ale blbá.

597
00:52:25,833 --> 00:52:28,375
- Hele, tohle jsou ty pravé.
- To jsou ony.

598
00:52:28,875 --> 00:52:30,500
- Kýč jak bič!
- Hezké a prosté.

599
00:52:30,583 --> 00:52:31,708
S těmahle brejlema.

600
00:52:32,458 --> 00:52:33,833
Tak bych se vdávala já.

601
00:52:41,250 --> 00:52:42,083
Ahoj, zlato.

602
00:52:43,708 --> 00:52:44,583
Bože.

603
00:52:49,916 --> 00:52:50,958
Miluju tě.

604
00:52:52,083 --> 00:52:53,000
Já tebe taky.

605
00:52:54,666 --> 00:52:55,500
Polib mě.

606
00:52:58,416 --> 00:52:59,250
Políbím.

607
00:53:11,750 --> 00:53:12,666
- Tyhle?
- Hezký.

608
00:53:12,750 --> 00:53:13,625
Zkusím si je.

609
00:53:37,416 --> 00:53:38,291
Už jdu!

610
00:53:43,916 --> 00:53:45,833
- Tak co?
- Nádhera.

611
00:53:49,416 --> 00:53:51,500
Vezmi si mě, Jojo. Myslím to vážně.

612
00:53:54,416 --> 00:53:55,250
Zdravím.

613
00:54:05,458 --> 00:54:06,333
Kurva.

614
00:54:06,875 --> 00:54:08,166
Paulo, pojď sem.

615
00:54:08,958 --> 00:54:09,791
Paulo!

616
00:54:10,958 --> 00:54:12,333
Paulo.

617
00:54:15,500 --> 00:54:17,250
- Tys to věděla?
- Ne.

618
00:54:18,250 --> 00:54:20,416
- Poznám to na tobě.
- Fakt ne.

619
00:54:21,458 --> 00:54:22,333
Paulo?

620
00:54:22,416 --> 00:54:23,458
Vážně ne.

621
00:54:26,500 --> 00:54:27,666
- Jdeme pryč.
- Jo.

622
00:54:27,750 --> 00:54:29,375
- Pomoz mi to sundat.
- Jo.

623
00:54:31,125 --> 00:54:33,166
Záda jsou zašitý.

624
00:54:33,250 --> 00:54:34,625
Tady, vydrž.

625
00:54:38,416 --> 00:54:39,416
- Kurva.
- Kurva.

626
00:54:48,208 --> 00:54:49,041
Pomůžu vám.

627
00:54:51,666 --> 00:54:52,500
Díky.

628
00:54:55,666 --> 00:54:56,500
Stůjte.

629
00:54:57,000 --> 00:54:59,416
Co to má být? Děláte si srandu?

630
00:55:00,416 --> 00:55:01,458
To už bylo.

631
00:55:02,458 --> 00:55:03,458
Počkej, ty jsi…

632
00:55:04,875 --> 00:55:05,875
Ahoj.

633
00:55:06,791 --> 00:55:07,875
Co tady děláš?

634
00:55:09,500 --> 00:55:11,458
- Nic. Zrovna odcházíme.
- Jasně.

635
00:55:14,208 --> 00:55:15,458
Musíte to zaplatit.

636
00:55:17,916 --> 00:55:20,291
Jenže my jsme to neudělaly, takže…

637
00:55:20,375 --> 00:55:21,708
Nejsem hloupá.

638
00:55:25,416 --> 00:55:26,250
Hotově?

639
00:55:27,333 --> 00:55:28,166
Kartou?

640
00:55:43,250 --> 00:55:44,666
Skvěle se k němu hodíš.

641
00:55:47,208 --> 00:55:49,916
Dva bezohlední kreténi
se hledali, až se našli.

642
00:55:52,916 --> 00:55:54,250
Díky za nákup.

643
00:55:55,375 --> 00:55:56,333
Přeju hezký den.

644
00:56:14,708 --> 00:56:15,958
Proč jsi mě tam vzala?

645
00:56:18,000 --> 00:56:18,875
Jak to myslíš?

646
00:56:19,416 --> 00:56:22,583
Paulo, no tak, přestaň to hrát.
Chováš se divně.

647
00:56:24,208 --> 00:56:25,041
Ne.

648
00:56:26,625 --> 00:56:28,416
To, co řekla, bylo divné.

649
00:56:32,083 --> 00:56:33,375
Na tom teď nezáleží.

650
00:56:34,208 --> 00:56:35,166
Jedu domů.

651
00:56:37,000 --> 00:56:38,291
Chtěly jsme ještě pít.

652
00:56:40,333 --> 00:56:42,666
Pro dnešek stačilo. Kde chceš vysadit?

653
00:56:46,166 --> 00:56:47,250
No tak, Jojo.

654
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Promiň. Nemůžeme si promluvit?

655
00:56:50,500 --> 00:56:51,375
Ne, díky.

656
00:56:53,333 --> 00:56:55,291
Nemůžeš jednou zůstat se mnou?

657
00:56:55,791 --> 00:56:57,625
Říkala jsem ti, že jedu domů.

658
00:56:59,833 --> 00:57:01,833
Proč jsi najednou tak naštvaná?

659
00:57:03,750 --> 00:57:04,916
Počkej.

660
00:57:11,041 --> 00:57:13,291
Zůstaň tady. Jojo!

661
00:57:13,375 --> 00:57:15,625
- Prosím tě, vystup.
- Jojo!

662
00:57:15,708 --> 00:57:17,416
Nezlob se.

663
00:58:16,250 --> 00:58:17,250
Čau, vy dva.

664
00:58:41,125 --> 00:58:44,000
Kiosek je jediný, co na tomhle
zasraným ostrově stojí za to.

665
00:58:46,083 --> 00:58:47,125
Tak co se stalo?

666
00:58:49,125 --> 00:58:50,625
Proč tě to tu tak sere?

667
00:58:55,208 --> 00:58:56,166
Dobře, chápu.

668
00:59:05,750 --> 00:59:06,583
A co ty?

669
00:59:08,208 --> 00:59:09,625
Proč se ti tu tak líbí?

670
00:59:12,125 --> 00:59:13,041
Nevím.

671
00:59:13,625 --> 00:59:14,875
Jsem tu prostě doma.

672
00:59:19,416 --> 00:59:20,708
Můj domov je Jojo.

673
00:59:52,208 --> 00:59:53,500
Všechno v pohodě?

674
01:00:00,583 --> 01:00:01,708
Tohle je můj strejda.

675
01:00:01,791 --> 01:00:04,625
Můj děda a strejda
byli první surfaři na ostrově.

676
01:00:05,208 --> 01:00:06,041
Vážně?

677
01:00:12,166 --> 01:00:13,458
- Paulo.
- Čau.

678
01:00:15,500 --> 01:00:17,083
- Paulo, chceš pivo?
- Jo.

679
01:01:42,000 --> 01:01:44,166
Pořád se hádá s nějakým Francouzem,

680
01:01:44,708 --> 01:01:47,791
který tvrdí, že byl první, ale nebyl.

681
01:01:49,208 --> 01:01:51,541
Můj děda surfoval už v roce 1952.

682
01:01:53,416 --> 01:01:56,833
Viděl ve zprávách,
jak lidi surfujou na Havaji.

683
01:01:58,041 --> 01:02:00,541
Tehdy to mohla dělat jen královská rodina.

684
01:02:02,041 --> 01:02:03,041
Byl plavčík,

685
01:02:03,125 --> 01:02:05,541
tak sehnal prkno a prostě šel surfovat.

686
01:02:07,291 --> 01:02:08,250
Surfuješ?

687
01:02:10,000 --> 01:02:10,833
Upřímně?

688
01:02:11,791 --> 01:02:12,625
Jo.

689
01:02:14,250 --> 01:02:15,208
Je to blbost.

690
01:02:20,750 --> 01:02:22,291
Jak to můžeš říct?

691
01:02:25,541 --> 01:02:26,458
Bojím se moře.

692
01:02:29,750 --> 01:02:30,750
Jsi odsud.

693
01:02:31,875 --> 01:02:33,083
Moře je tu všude.

694
01:02:34,416 --> 01:02:35,500
Čeho se bojíš?

695
01:02:37,458 --> 01:02:38,291
Nevím.

696
01:02:42,500 --> 01:02:43,416
Jsi legrační.

697
01:02:44,458 --> 01:02:45,791
Jak to můžeš vědět?

698
01:02:46,791 --> 01:02:48,541
Nemám tušení. A nejsi?

699
01:02:53,791 --> 01:02:56,500
Jak můžeš někoho znát, než ho poznáš?

700
01:03:00,958 --> 01:03:01,791
Intuice?

701
01:03:10,125 --> 01:03:12,791
- Asi bych se měl vrátit.
- Teď?

702
01:03:12,875 --> 01:03:13,708
Jo.

703
01:03:19,000 --> 01:03:20,375
Můžu u tebe dneska přespat?

704
01:03:21,291 --> 01:03:22,333
Asi ne.

705
01:03:25,750 --> 01:03:26,583
Proč ne?

706
01:03:29,750 --> 01:03:30,625
Nevím.

707
01:03:32,708 --> 01:03:33,541
Fajn.

708
01:03:35,750 --> 01:03:36,583
Měj se.

709
01:04:10,708 --> 01:04:11,541
Basti?

710
01:05:35,000 --> 01:05:36,125
Zase ty.

711
01:05:38,375 --> 01:05:39,583
Kolik je?

712
01:05:40,750 --> 01:05:41,625
Budou dvě.

713
01:05:45,875 --> 01:05:47,625
Mohla bych spát pořád.

714
01:05:48,750 --> 01:05:50,916
Ano, další forma popření.

715
01:05:52,791 --> 01:05:55,708
- A vypadáš hrozně.
- Co to bylo minule za kluka?

716
01:05:57,500 --> 01:05:58,791
Do toho ti nic není.

717
01:06:01,500 --> 01:06:02,750
Ty seš zamilovanej?

718
01:06:04,291 --> 01:06:06,416
Je to jen výměnný student.

719
01:06:07,416 --> 01:06:10,500
Brzy bude pryč. Nenechám si zlomit srdce.

720
01:06:15,916 --> 01:06:16,750
A co ty?

721
01:06:18,791 --> 01:06:20,791
Prej máš něco s Janoschem.

722
01:06:22,958 --> 01:06:23,791
Ne.

723
01:06:26,500 --> 01:06:28,375
Taky si nenechám zlomit srdce.

724
01:06:34,333 --> 01:06:36,916
Takže jsme oba tak chytrý, nebo tak blbý?

725
01:06:43,583 --> 01:06:44,458
Pojď sem.

726
01:07:00,125 --> 01:07:01,041
Co tady děláš?

727
01:07:02,083 --> 01:07:03,083
Hledala jsem tě.

728
01:07:04,708 --> 01:07:07,125
Před krámem jeho bejvalky? Nekecej.

729
01:07:09,208 --> 01:07:10,416
Pohádali jsme se.

730
01:07:11,166 --> 01:07:12,000
S kým?

731
01:07:12,500 --> 01:07:13,958
S papežem. S kým myslíš?

732
01:07:15,541 --> 01:07:16,375
Proč?

733
01:07:19,833 --> 01:07:21,916
Zeptala jsem se ho na Ellin a…

734
01:07:23,166 --> 01:07:25,791
on se začal chovat divně, tak mě napadlo…

735
01:07:26,541 --> 01:07:27,625
jít se zeptat jí.

736
01:07:30,416 --> 01:07:31,291
Zeptat se jí?

737
01:07:32,041 --> 01:07:33,291
Je mi na hovno.

738
01:07:33,375 --> 01:07:34,500
To je dobrej nápad.

739
01:07:34,583 --> 01:07:36,250
Ne, blbej.

740
01:07:38,000 --> 01:07:40,833
Mám pocit, že jsem ho podvedla,
a ani jsem s ní nemluvila.

741
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
Co se děje doopravdy?

742
01:07:47,750 --> 01:07:48,666
Nevím.

743
01:07:49,916 --> 01:07:50,750
Povídej.

744
01:07:53,041 --> 01:07:53,875
Nemám tušení.

745
01:07:58,208 --> 01:08:00,333
Všechno se změnilo, když jsme přijeli.

746
01:08:02,291 --> 01:08:03,208
Je tak vážný.

747
01:08:08,166 --> 01:08:09,541
Chceš jet za mámou?

748
01:08:13,916 --> 01:08:14,750
Jo.

749
01:08:55,541 --> 01:08:57,875
Měli jsme štěstí, že narazila na kámen.

750
01:08:57,958 --> 01:09:00,125
Představ si ten voser s bryndákem,

751
01:09:00,208 --> 01:09:01,791
utíráním slin a tak.

752
01:09:06,416 --> 01:09:08,291
Dobrá práce, Ulrike!

753
01:09:11,875 --> 01:09:13,125
Dobrá práce,

754
01:09:13,916 --> 01:09:14,750
mami!

755
01:09:23,541 --> 01:09:26,583
Skočila, protože neviděla
jinou cestu z manželství.

756
01:09:26,666 --> 01:09:27,583
To chápeš, ne?

757
01:09:33,791 --> 01:09:34,625
Pauli.

758
01:09:36,625 --> 01:09:38,333
Není to tak jednoduchý.

759
01:09:41,125 --> 01:09:41,958
Ne?

760
01:09:50,625 --> 01:09:51,958
Vím přesně, co chci. 

761
01:09:53,000 --> 01:09:54,208
Tak proč brečíš?

762
01:09:57,958 --> 01:10:00,333
Protože jsme se pohádali. O nic nejde.

763
01:10:03,041 --> 01:10:04,750
Koho chceš oblbnout?

764
01:10:07,125 --> 01:10:10,250
Copak ty jsi spokojená,
jen když mně je na hovno?

765
01:10:10,333 --> 01:10:12,500
Jojo, víš, že o to nejde.

766
01:10:13,750 --> 01:10:17,541
Chci, aby sis uvědomila,
jak je to tu na hovno.

767
01:10:43,333 --> 01:10:45,083
Dobrá práce, Jojo!

768
01:10:47,708 --> 01:10:48,708
Jojo!

769
01:10:50,458 --> 01:10:51,458
Jojo!

770
01:10:53,041 --> 01:10:54,083
Jojo!

771
01:10:55,458 --> 01:10:56,666
Jojo!

772
01:10:58,708 --> 01:11:00,041
Jojo!

773
01:13:42,458 --> 01:13:43,333
Tak já jdu.

774
01:13:46,166 --> 01:13:47,000
Tak jo.

775
01:13:51,083 --> 01:13:52,666
Takže to je všechno?

776
01:13:55,000 --> 01:13:55,875
Jak to myslíš?

777
01:13:59,333 --> 01:14:01,458
To já taky nevím.

778
01:14:05,791 --> 01:14:08,250
Tohle jste v Berlíně dělali pořád, ne?

779
01:14:13,750 --> 01:14:14,583
Jo.

780
01:14:15,458 --> 01:14:16,291
Asi jo.

781
01:15:35,125 --> 01:15:36,583
Nechceš jít do postele?

782
01:18:09,458 --> 01:18:10,291
Promiň.

783
01:18:12,416 --> 01:18:13,291
Co tady děláš?

784
01:18:14,791 --> 01:18:16,125
Chci se omluvit.

785
01:18:17,875 --> 01:18:19,916
Ty šaty jste zaplatily. V pohodě.

786
01:18:20,416 --> 01:18:22,708
Jo, ale mrzí mě, jak jsme se chovaly.

787
01:18:28,083 --> 01:18:30,583
Teoreticky jsme pořád spolu.

788
01:18:33,125 --> 01:18:33,958
Cože?

789
01:19:04,916 --> 01:19:05,750
Útok!

790
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
Útok!

791
01:19:19,791 --> 01:19:20,625
Paulo.

792
01:19:21,166 --> 01:19:22,000
Útok!

793
01:19:25,000 --> 01:19:28,041
- Paulo, cítím se hrozně.
- Ústup.

794
01:19:29,708 --> 01:19:30,541
Ústup.

795
01:19:34,500 --> 01:19:35,333
Ústup!

796
01:19:50,208 --> 01:19:51,541
Ellin, co tady děláš?

797
01:19:52,875 --> 01:19:53,708
Ahoj.

798
01:19:54,458 --> 01:19:56,791
Ahoj. Vy jste pily?

799
01:19:57,833 --> 01:20:00,083
Jen aperitiv. Malý.

800
01:20:00,166 --> 01:20:01,250
Můžeme dál?

801
01:20:02,333 --> 01:20:05,208
- Můžu jít taky?
- Prosím, madam. Račte dál!

802
01:20:05,291 --> 01:20:06,208
Jojo!

803
01:20:06,791 --> 01:20:09,750
Paulo! Máme spoustu jídla.

804
01:20:10,625 --> 01:20:12,666
Janosch přinesl i dvě bedny vína.

805
01:20:14,458 --> 01:20:17,583
- Pojď sem, ukážu ti ryby.
- Musíme si promluvit.

806
01:20:17,666 --> 01:20:20,250
Počkej, musím jen…

807
01:20:21,750 --> 01:20:23,125
Co je?

808
01:20:23,208 --> 01:20:24,666
Někoho jsem přivedla.

809
01:20:25,458 --> 01:20:27,583
Aha. To je super. Kdo je to?

810
01:20:29,000 --> 01:20:30,958
Asi mě teď budeš nenávidět,

811
01:20:31,041 --> 01:20:34,125
ale to nevadí,
protože jednou mě nenávidět možná nebudeš.

812
01:20:34,208 --> 01:20:35,208
O čem to mluvíš?

813
01:20:40,375 --> 01:20:41,208
Dani?

814
01:20:43,541 --> 01:20:44,375
Paulo.

815
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
Ano.

816
01:20:49,958 --> 01:20:51,000
Co tady děláš?

817
01:20:52,083 --> 01:20:53,750
Říkala jsem, že jsem ji přivedla.

818
01:20:56,125 --> 01:20:56,958
Jasně.

819
01:20:59,125 --> 01:21:00,583
Dáš si něco k pití?

820
01:21:00,666 --> 01:21:02,208
- Ne.
- Ano, prosím.

821
01:21:02,291 --> 01:21:03,125
Bílé víno?

822
01:21:04,125 --> 01:21:04,958
Paulo?

823
01:21:05,041 --> 01:21:07,208
Můžeme si jít promluvit ven?

824
01:21:07,291 --> 01:21:08,916
Jo, ale teď se to nehodí.

825
01:21:09,000 --> 01:21:10,916
Máme hosta. Bylo by to neslušné.

826
01:21:11,708 --> 01:21:12,541
Jo.

827
01:21:15,791 --> 01:21:16,916
Ahoj, já jsem Jojo.

828
01:21:18,041 --> 01:21:19,041
Něco k pití?

829
01:21:19,125 --> 01:21:20,333
- Ne, díky.
- Jo.

830
01:21:20,416 --> 01:21:21,875
Prostě jí nalej.

831
01:21:21,958 --> 01:21:23,041
Ne, já to udělám.

832
01:21:24,458 --> 01:21:25,416
Tady máš.

833
01:21:28,000 --> 01:21:30,750
- To nic. Uklidím to.
- Ne, nech to tam.

834
01:21:30,833 --> 01:21:33,750
To není problém.
Prostě mi řekni, kde je kýbl…

835
01:21:33,833 --> 01:21:35,291
Jsi jeho služka?

836
01:21:36,375 --> 01:21:38,250
- Nech to být.
- To je dobrý.

837
01:21:38,333 --> 01:21:40,583
To nic. Prostě mi řekni, kde je.

838
01:21:40,666 --> 01:21:42,375
Pod dřezem vedle koše!

839
01:21:44,375 --> 01:21:45,458
Já tam dojdu.

840
01:21:47,833 --> 01:21:49,458
Ellin, prosím tě, zůstaň…

841
01:21:53,000 --> 01:21:56,166
Paulo, můžeš mi říct,
proč jsi ji sem přivedla?

842
01:21:56,250 --> 01:21:58,958
Johanno, aspoň na pět vteřin se uklidni!

843
01:21:59,041 --> 01:22:00,708
Jojo, musím s tebou mluvit.

844
01:22:02,166 --> 01:22:03,791
- Se mnou? Jo?
- Jo.

845
01:22:04,500 --> 01:22:05,708
Jasně.

846
01:22:06,916 --> 01:22:09,291
To bylo tak okatý. Můžeš sklapnout?

847
01:22:11,125 --> 01:22:11,958
Co je?

848
01:22:13,208 --> 01:22:14,125
To…

849
01:22:17,708 --> 01:22:19,125
Ne, Ellin, nech to.

850
01:22:19,208 --> 01:22:21,333
No tak, Ellin, udělám to.

851
01:22:21,416 --> 01:22:23,708
- Udělám to.
- Já to zvládnu taky…

852
01:22:23,791 --> 01:22:25,333
- Ne, nech mě.
- Dělám to!

853
01:22:25,416 --> 01:22:26,250
Tak jo.

854
01:22:30,333 --> 01:22:31,166
Tak jo.

855
01:22:31,875 --> 01:22:32,791
Tak jo.

856
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Tak…

857
01:22:35,333 --> 01:22:37,541
Tak si všichni sedneme.

858
01:22:39,125 --> 01:22:40,958
Ellin, kam si chceš sednout?

859
01:22:45,333 --> 01:22:47,291
Danieli, o co tu jde?

860
01:22:51,083 --> 01:22:52,125
Promiň.

861
01:22:52,208 --> 01:22:54,208
Chtěl jsem s tebou o tom mluvit…

862
01:22:54,958 --> 01:22:55,833
ale ne teď.

863
01:22:57,375 --> 01:22:59,083
Co se děje?

864
01:22:59,166 --> 01:23:00,875
Za co přesně se omlouváš?

865
01:23:00,958 --> 01:23:03,125
Že je pořád tvoje holka?

866
01:23:03,208 --> 01:23:04,583
Cože? To není pravda.

867
01:23:04,666 --> 01:23:08,166
- Kdy ses se mnou rozešel?
- Řekl jsem, že potřebuju prostor.

868
01:23:08,750 --> 01:23:11,958
Když jste se poznali, byl pořád se mnou.

869
01:23:12,041 --> 01:23:16,666
A když jste se rozhodli vzít,
byl pořád se mnou.

870
01:23:16,750 --> 01:23:17,583
A když…

871
01:23:17,666 --> 01:23:19,250
Když jedu do blbýho Mexika

872
01:23:19,333 --> 01:23:22,958
a řeknu, že potřebuju prostor,
tak je to snad jasný!

873
01:23:23,041 --> 01:23:24,041
Ne.

874
01:23:24,125 --> 01:23:26,125
Pořád jsi mi psal.

875
01:23:31,208 --> 01:23:32,041
Je to tak?

876
01:23:33,708 --> 01:23:34,916
Jo, protože…

877
01:23:37,250 --> 01:23:38,541
jsi pro mě důležitá.

878
01:23:39,125 --> 01:23:39,958
Aha.

879
01:23:42,083 --> 01:23:44,208
To je zajímavý.

880
01:23:44,791 --> 01:23:47,833
A protože jsem se o tebe bál. Chápeš?

881
01:23:47,916 --> 01:23:50,916
Chci, abys byla šťastná.
Nechci ti ublížit.

882
01:23:51,500 --> 01:23:52,916
Co je to za bordel?

883
01:23:53,416 --> 01:23:54,666
Tohle není k ničemu.

884
01:23:58,916 --> 01:24:00,250
Chtěl jsem ti to říct.

885
01:24:00,333 --> 01:24:01,166
Kdy?

886
01:24:02,250 --> 01:24:03,083
Kdy?

887
01:24:03,583 --> 01:24:05,583
Po tý absurdní svatbě?

888
01:24:05,666 --> 01:24:10,125
Nechápu, proč jsi naštvaná.
S tebou to nemá nic společného.

889
01:24:10,791 --> 01:24:11,666
Seš blbej?

890
01:24:12,166 --> 01:24:14,250
Nemáš právo se do toho plést.

891
01:24:14,333 --> 01:24:15,166
Žádný.

892
01:24:15,708 --> 01:24:16,916
Nepletu se do toho.

893
01:24:17,791 --> 01:24:19,791
Chráním ji před hajzly jako seš ty!

894
01:24:19,875 --> 01:24:21,666
Co máš kurva za problém?

895
01:24:21,750 --> 01:24:22,666
Nech ji být!

896
01:24:26,583 --> 01:24:27,416
Ne.

897
01:24:50,250 --> 01:24:51,083
Hej!

898
01:25:47,583 --> 01:25:48,916
Co to sakra je?

899
01:25:52,500 --> 01:25:54,875
Váš vztah byl založený na hromadě sraček.

900
01:25:56,250 --> 01:25:57,666
A je mi moc líto Ellin.

901
01:25:58,208 --> 01:25:59,041
Cože?

902
01:26:05,291 --> 01:26:06,750
Měla bys mi poděkovat.

903
01:26:10,041 --> 01:26:12,750
Proč jsi mě tak ponížila? Přede všema.

904
01:26:14,041 --> 01:26:15,625
Jinak bys mě neposlouchala.

905
01:26:19,291 --> 01:26:20,541
Ten chlap je kretén.

906
01:26:21,416 --> 01:26:23,708
Zapamatuj si to! Nepotřebuje tě.

907
01:26:25,875 --> 01:26:26,916
Já tě potřebuju.

908
01:26:28,500 --> 01:26:31,750
Paulo, ty strašně škodíš.
Uvědomuješ si to vůbec?

909
01:26:31,833 --> 01:26:33,708
Jsi psychopat, Paulo.

910
01:26:33,791 --> 01:26:34,625
Magor.

911
01:26:35,750 --> 01:26:37,541
Jsi úplně vyšinutej cvok.

912
01:26:39,458 --> 01:26:42,041
Baví tě tahat ostatní do svejch sraček?

913
01:26:42,125 --> 01:26:43,541
Baví tě to hodně?

914
01:26:46,666 --> 01:26:48,083
Co vlastně chceš?

915
01:26:48,166 --> 01:26:49,583
Co tu děláš?

916
01:26:50,458 --> 01:26:52,916
Vzpamatuj se a nech mě žít!

917
01:26:56,250 --> 01:26:59,500
Přestaň se do všeho plést, sakra!

918
01:27:16,000 --> 01:27:17,291
Potřebujete pomoc?

919
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
Ne. Jsem v pohodě.

920
01:27:21,500 --> 01:27:23,833
Nebo možná… Nemáte pro mě něco k pití?

921
01:27:24,750 --> 01:27:25,791
Jasně.

922
01:27:35,041 --> 01:27:36,583
- Odkud jste?
- Z Dánska.

923
01:27:37,625 --> 01:27:39,708
Já jsem Olli a tohle je Freja.

924
01:27:41,291 --> 01:27:43,666
Já jsem Paula a tohle je Jouda Heiner.

925
01:27:44,958 --> 01:27:48,041
Ahoj. Těší mě. Jste odsud?

926
01:27:48,791 --> 01:27:49,708
Ano i ne.

927
01:27:50,750 --> 01:27:52,708
Nechcete se s námi napít?

928
01:27:52,791 --> 01:27:55,583
Zrovna jsme se chtěli jet
projet na čtyřkolkách.

929
01:27:56,458 --> 01:27:58,375
Nechcete jet s námi?

930
01:28:01,250 --> 01:28:02,083
Jo.

931
01:28:02,750 --> 01:28:04,458
Proč ne? Milujeme čtyřkolky.

932
01:28:04,541 --> 01:28:05,791
Že jo, Joudo Heinere?

933
01:28:07,375 --> 01:28:08,583
Co je to čtyřkolka?

934
01:29:42,416 --> 01:29:43,583
Zítra jedeme domů.

935
01:29:52,166 --> 01:29:53,041
Potřebuju tě.

936
01:36:18,750 --> 01:36:23,750
Překlad titulků: Zdenka Slezáková



