1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,023 --> 00:00:26,485
İlk kez okyanusa
adım attığım anı hatırlıyorum.

4
00:00:28,946 --> 00:00:33,617
Erkek kardeşlerim girdi, annem girdi
ama ben dalgalardan uzak durdum.

5
00:00:33,701 --> 00:00:36,120
Babam boğuluyor taklidi yapmıştı

6
00:00:36,203 --> 00:00:37,496
ve şöyle demişti,

7
00:00:37,580 --> 00:00:40,040
"Bana kim yardım edecek?

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,335
"Sadece küçük kızım yardım edebilir."

9
00:00:47,089 --> 00:00:49,550
Altı yaşındaki ufak bedenimin

10
00:00:49,633 --> 00:00:54,638
koca bir adamı kaldırabileceğini düşünerek
bana güç verebiliyordu.

11
00:00:58,517 --> 00:01:02,688
Dünya o uçuşta gerçekten çok iyi insanları

12
00:01:04,190 --> 00:01:05,608
kaybetmiş oldu.

13
00:01:19,580 --> 00:01:22,666
Meslektaşım John Flick
çalışanların birkaçıyla birlikte.

14
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
GELECEĞİMİZ UÇUŞTA

15
00:01:24,043 --> 00:01:26,086
Renton, Washington'da kalabalıklar.

16
00:01:26,170 --> 00:01:29,423
Dünyanın dört bir yanında
bu uçağa emek vermiş

17
00:01:29,507 --> 00:01:31,425
çalışanlarımız var. John?

18
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
Küresel bir çaba.

19
00:01:32,968 --> 00:01:34,178
737 MAX'İN İLK UÇUŞU

20
00:01:34,261 --> 00:01:36,347
İyi bir gün değil. Yağmurlu, soğuk.

21
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
Ama heyecanlı yüzlere bakın.

22
00:01:38,057 --> 00:01:39,683
29 OCAK 2016 - RENTON, WA

23
00:01:39,767 --> 00:01:42,770
Renton'lılar. Yağmura rağmen
pançolarıyla gülümsüyorlar.

24
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
Takım çalışmasından bahsettik.

25
00:01:44,939 --> 00:01:48,901
Uçak ilk uçuşu için
hazırlanırken dinleyelim.

26
00:02:21,809 --> 00:02:25,855
SUNDAY MAGAZINE - TİCARİ HAVACILIK
AMERİKA'DA İLERLEME KAYDEDİYOR

27
00:02:25,938 --> 00:02:28,148
Geçtiğimiz 100 yıl içinde,

28
00:02:28,232 --> 00:02:31,318
Boeing ve çalışanları
pek çok yeniliğe imza attı.

29
00:02:31,402 --> 00:02:33,612
BEYAZ SARAY SAVAŞIN BİTTİĞİNİ DUYURDU

30
00:02:33,696 --> 00:02:36,657
Bizi deniz uçaklarından
uzay araçlarına ulaştırdılar.

31
00:02:36,740 --> 00:02:38,117
DENİZAŞIRI
JET UÇAKLARI

32
00:02:40,452 --> 00:02:42,079
İLK BOEING 737 KUTLANDI

33
00:02:42,162 --> 00:02:43,706
Dünya üzerinde yürümekten

34
00:02:45,165 --> 00:02:46,542
Ay üzerinde yürümeye.

35
00:02:49,128 --> 00:02:52,923
Bizim yaptıklarımızı
çok az sayıda şirket başarabildi.

36
00:02:53,549 --> 00:02:56,302
Bugün mirasımızı birlikte kutlarken

37
00:02:56,385 --> 00:02:58,888
gelecekte ne yapacağımızı düşüneceğiz.

38
00:03:02,308 --> 00:03:05,519
Bir Dow stoku yükseliyor
ve aşina olduğumuz bir isim.

39
00:03:05,603 --> 00:03:08,814
Boeing stokunun hisseleri
en iyi ayını geçiriyor.

40
00:03:08,898 --> 00:03:10,190
BA
KOTE OLDU

41
00:03:10,274 --> 00:03:12,359
HER YÜZYILDA GELECEĞİ İNŞA EDİYOR

42
00:03:12,443 --> 00:03:15,237
Everett'teki Boeing fabrikasındayım.

43
00:03:15,321 --> 00:03:18,866
Bu fabrikada geleceğin uçağını yapıyorlar.

44
00:03:20,451 --> 00:03:22,870
ABD!

45
00:03:22,953 --> 00:03:24,121
ABD.

46
00:03:24,788 --> 00:03:28,167
Bu büyük küresel sektörün lideri biziz.

47
00:03:28,250 --> 00:03:29,877
BOEING ORDUYLA ANLAŞTI

48
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Yaptığımız işe bağlı olan hayatlar var.

49
00:03:32,796 --> 00:03:34,006
KUSURSUZ GÜVENLİK SİCİLİ

50
00:03:34,089 --> 00:03:37,301
Liderliğimizi, başarımızı
ikinci yüzyılımızda koruyacağız.

51
00:03:37,384 --> 00:03:39,303
757 KUSURSUZ GÜVENİLİRLİK SAĞLIYOR

52
00:03:45,351 --> 00:03:47,269
Boeing misyonuna inancım tam.

53
00:03:47,353 --> 00:03:50,731
Teknolojileri ve becerilerine hayranım.

54
00:03:51,440 --> 00:03:52,274
Çok seviyorum.

55
00:03:53,943 --> 00:03:57,321
Çok önemli bir şirket
ve başarılı olmasını istiyorum.

56
00:04:00,032 --> 00:04:02,201
737 MAX felaketleri ile ilgili

57
00:04:02,284 --> 00:04:06,413
konuyu gündeme taşıyan haberimiz bu.

58
00:04:06,497 --> 00:04:10,417
BOEING'İN 737 MAX'E DAİR
GÜVENLİK ANALİZİ OLDUKÇA KUSURLU

59
00:04:10,501 --> 00:04:15,047
Biri beni arayıp şöyle demişti,
"Niye bunu daha önce yayımlamadın?

60
00:04:15,130 --> 00:04:17,841
"Belki de ikinci kazayı önleyebilirdin."

61
00:04:23,180 --> 00:04:29,186
UÇUŞ/RİSKİ

62
00:04:47,871 --> 00:04:51,667
CAVA DENİZİ, ENDONEZYA

63
00:04:55,379 --> 00:04:57,131
29 EKİM 2018

64
00:04:57,214 --> 00:05:01,051
Bir Endonezya yolcu uçağı,
Cakarta'dan kalktıktan

65
00:05:01,135 --> 00:05:03,929
dakikalar sonra denize düştü.

66
00:05:04,013 --> 00:05:09,476
Şu an uçaktaki 189 kişinin tümünün
hayatını kaybettiğinden korkuluyor.

67
00:05:16,942 --> 00:05:21,572
Bunun Boeing uçağı olduğundan söz ettiniz.
Uçakla ilgili başka ne biliyoruz?

68
00:05:21,655 --> 00:05:24,033
Dediğiniz gibi Boeing'di, yeni sayılırdı.

69
00:05:24,116 --> 00:05:26,285
Ağustos ayında teslim almışlardı.

70
00:05:26,368 --> 00:05:27,703
737 MAX uçağıydı.

71
00:05:27,786 --> 00:05:31,957
Bu, 737'nin geliştirilmiş hâli.
Kullanıma geçeli pek olmamıştı.

72
00:05:32,041 --> 00:05:35,044
Stok düştü ama benim tahminim,

73
00:05:35,127 --> 00:05:38,464
Boeing bu durumdan dolayı
negatife geçmedi.

74
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
Analistlerin beklentileri çok büyük.

75
00:05:40,758 --> 00:05:44,470
Şirkete göre kaza, MAX programına
maddi bir risk arz etmedi.

76
00:05:44,553 --> 00:05:46,805
Bunu karşılayacak nakit akışları var

77
00:05:46,889 --> 00:05:49,224
ve olayın abartıldığını söylüyorlar.

78
00:05:51,602 --> 00:05:53,604
Öncelikle Lion Air 610 Seferi'nin

79
00:05:53,687 --> 00:05:57,316
kaybından dolayı başsağlığı diliyoruz.

80
00:05:57,399 --> 00:06:00,235
Bunu inceleyen yetkililerle
ortak çalışıyoruz.

81
00:06:01,278 --> 00:06:03,447
Durumun tam olarak

82
00:06:03,530 --> 00:06:06,825
değerlendirilmesi için
gereken tüm bilgileri sağlıyoruz.

83
00:06:06,909 --> 00:06:10,579
İşin özü, 737 MAX'in güvenli olmasıdır.

84
00:06:16,085 --> 00:06:20,172
BEŞ AY SONRA

85
00:06:21,381 --> 00:06:24,051
Etiyopya'dan bir son dakika haberi.

86
00:06:24,134 --> 00:06:27,638
Bir uçak düştü
ve uçaktaki herkes hayatını kaybetti.

87
00:06:27,721 --> 00:06:29,598
Hava yolu, ölenlerin arasında

88
00:06:29,681 --> 00:06:33,352
30'dan fazla milletten
insan olduğunu aktardı.

89
00:06:33,894 --> 00:06:36,271
Kazanın sebebi belirsiz.

90
00:06:36,355 --> 00:06:40,150
Ama bahsi geçen Boeing 737 MAX 8 modeli,

91
00:06:40,234 --> 00:06:44,863
ekim ayında Endonezya'da yaşanan
felaketteki uçakla aynı model.

92
00:06:45,447 --> 00:06:47,950
Artık suç soruşturması olarak görülüyor.

93
00:06:48,033 --> 00:06:50,828
Adalet Bakanlığı,
Boeing'in FAA sertifikası için

94
00:06:50,911 --> 00:06:55,749
gerçekleştirilen geniş çaplı soruşturmada
çok sayıda mahkeme celbi gönderdi.

95
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
Ciddi güvenlik araştırmaları
ve siyasi engellerle karşılaşan

96
00:07:04,049 --> 00:07:08,554
Boeing 737 MAX 8'in kullanımı
dünya çapında durduruldu.

97
00:07:14,935 --> 00:07:19,148
Havadaki mevcut uçaklar
varış yerine ulaşınca kalkış yapamayacak.

98
00:07:19,231 --> 00:07:21,900
Bu durum ABD ekonomisine zarar verir mi?

99
00:07:21,984 --> 00:07:25,863
Verebilir. Tedarik zincirinin
on binlerce işçisinden söz ediyoruz.

100
00:07:27,030 --> 00:07:30,993
Ayrıca 737'yi yapan
12.000 Boeing işçisi de var.

101
00:07:31,076 --> 00:07:35,247
Bu büyük bir karar. Aynı zamanda
en büyük ihracatçılarımızdan biri.

102
00:07:35,372 --> 00:07:38,333
En büyük şirketlerden biri.
Çabuk çözüme ulaşmalı.

103
00:07:50,053 --> 00:07:52,556
DOMINIC GATES
HAVACILIK MUHABİRİ, SEATTLE TIMES

104
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
Kaza yapan uçakların ikisi de yepyeniydi.

105
00:07:55,184 --> 00:07:58,812
Hava da mükemmeldi.
Böyle bir şey yaşanmamalıydı.

106
00:07:58,896 --> 00:08:00,063
OLDUKÇA OLAĞAN DIŞI

107
00:08:00,189 --> 00:08:01,732
DENGESİZ DİKEY HIZ

108
00:08:01,815 --> 00:08:03,400
Niye kaza yaptılar?

109
00:08:04,359 --> 00:08:05,694
Ortak bir neden var mıydı?

110
00:08:05,777 --> 00:08:07,029
ETHIOPIAN MAX YENİYDİ

111
00:08:08,447 --> 00:08:10,407
Pilotaj hatası var mıydı?

112
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
'ACİLİYET HİSSİ'

113
00:08:14,703 --> 00:08:17,331
Yoksa uçakta mı bir sorun vardı?

114
00:08:17,414 --> 00:08:20,667
İKİNCİ KAZANIN SORUŞTURMASI BAŞLARKEN
'ACİLİYET HİSSİ' HÂKİM

115
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
"KARA KUTU" UÇUŞ KAYIT CİHAZINDAN
DETAYLAR ORTAYA ÇIKTI

116
00:08:26,506 --> 00:08:27,925
HULL, BİRLEŞİK KRALLIK

117
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
Ben akıllıyım.

118
00:08:30,427 --> 00:08:31,553
Ben akıllıyım.

119
00:08:31,637 --> 00:08:33,680
Ben zekiyim.

120
00:08:33,764 --> 00:08:34,848
Zeki.

121
00:08:34,932 --> 00:08:36,516
Ben kibarım.

122
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Kibar.

123
00:08:38,477 --> 00:08:40,270
Ben komiğim.

124
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
Komiğim.

125
00:08:42,231 --> 00:08:44,274
Ben güzelim.

126
00:08:44,358 --> 00:08:45,859
Güzelim.

127
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
Uslu kız.

128
00:08:56,119 --> 00:09:00,749
Sevdiklerinizi defnettikten sonra
yaslarını tutmaya başladığınız söylenir.

129
00:09:03,335 --> 00:09:07,130
Cesetlerin kimliklerini
tespit ettiklerini duyduğunuzda...

130
00:09:07,214 --> 00:09:10,550
Sizi büyüten adamın sadece yüzde 30'unu

131
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
alacağınızı öğrendiğinizde...

132
00:09:16,181 --> 00:09:20,602
Bazı aileler yüzde 70 veya 80'ini aldı.

133
00:09:21,520 --> 00:09:27,192
Erkek kardeşlerim, yeğenim
ve ailemin geri kalanına

134
00:09:27,276 --> 00:09:30,821
sadece yüzde 30 verildi.

135
00:09:34,825 --> 00:09:39,454
Cesetlerden kalanların listesine bakıp
tabutta neyin olduğunu görmek...

136
00:09:41,290 --> 00:09:43,709
Bunu sindirmek çok zor.

137
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
AİLE
ÖNEMLİDİR

138
00:09:50,590 --> 00:09:53,969
Geçtiğimiz martta
Etiyopya'da meydana gelen

139
00:09:54,052 --> 00:09:57,889
Boeing 737 MAX kazasında ölen
157 kişiden bazılarının aileleri

140
00:09:57,973 --> 00:10:00,892
kaza alanında sevdiklerine

141
00:10:00,976 --> 00:10:04,396
tören düzenleyemedikleri için
Ethiopian Airlines'ı suçladılar.

142
00:10:04,479 --> 00:10:08,108
Ölenlerden artakalıp
kimliği belirlenemeyen kalıntılar

143
00:10:08,191 --> 00:10:09,651
dün alana defnedildi.

144
00:10:10,068 --> 00:10:13,905
Definden iki gün önce
ailelere şöyle bir e-posta attılar,

145
00:10:13,989 --> 00:10:18,243
"Sevdiklerinizi önümüzdeki
48 saatte defnedeceğiz."

146
00:10:19,953 --> 00:10:23,498
Kimseye ait olmayan,
kimsenin sevmediği insanlar gibi

147
00:10:23,582 --> 00:10:25,208
öylece defnedildiler.

148
00:10:27,794 --> 00:10:30,255
Dün babamın cenazesi vardı.

149
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
Cenazesini kaçırdım.

150
00:10:43,518 --> 00:10:46,772
Sizce Boeing bu süreçte açık davrandı mı?

151
00:10:46,855 --> 00:10:50,275
Bu yaşanılan krizden dolayı
Boeing'e dava açabiliriz.

152
00:10:50,359 --> 00:10:53,111
Detaylı bilgi alana kadar
Boeing'i suçlamayayım.

153
00:10:54,946 --> 00:10:58,450
En iyi havacılık
ve dava avukatları Boeing'de.

154
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
Sınırsız kaynakları var.

155
00:11:02,579 --> 00:11:06,541
Biz de kurbanların ailelerinin yanındayız.

156
00:11:13,548 --> 00:11:17,302
JUSTIN GREEN
ORTAK, KREINDLER & KREINDLER

157
00:11:17,386 --> 00:11:19,388
Deniz Kuvvetleri'nde pilottum.

158
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
İki hava kazası geçirdim.

159
00:11:23,517 --> 00:11:25,519
İlki DC-9 uçağıylaydı.

160
00:11:26,311 --> 00:11:28,939
Pensacola'ya indiğinde ikiye ayrıldı.

161
00:11:30,148 --> 00:11:34,277
İkincisinde de çapraz boru kırıldı,
rotor kanadı yere çarptı.

162
00:11:34,361 --> 00:11:35,904
Helikopter devrildi.

163
00:11:38,907 --> 00:11:42,953
Benim geçirdiğim kaza,
bu iki MAX kazasına hiç benzemiyor.

164
00:11:43,870 --> 00:11:46,123
O yolcuların hiç şansı yoktu.

165
00:11:47,374 --> 00:11:49,292
Ayın altısında...

166
00:11:49,376 --> 00:11:52,671
Lynette'in sizinle
iki saatlik görüşmesi var.

167
00:11:52,754 --> 00:11:56,800
Bu davanın iki yönü var
ve ikisi de eşit oranda önemli.

168
00:11:57,217 --> 00:11:59,344
Birinci yönü, sorumluluk davası.

169
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
-Gelmeyebilir, işi varmış.
-E-postaları gördüm.

170
00:12:02,347 --> 00:12:05,809
Temel olarak,
Boeing'i sorumlu tutmak için onların

171
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
bir hata yaptığını kanıtlamalıyız.

172
00:12:08,103 --> 00:12:11,731
Arkasında kocasını
ve iki küçük çocuğunu bıraktı.

173
00:12:11,815 --> 00:12:14,276
Ama bana bir tarih vermediler.

174
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
İkinci yönü de tazminat.

175
00:12:17,612 --> 00:12:19,322
Hayat çok değerli

176
00:12:19,406 --> 00:12:22,325
ve kesinlikle parayla ölçülemez

177
00:12:22,409 --> 00:12:24,327
ama yasanın ölçme şekli bu.

178
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
Boeing'den talep edeceğimiz tazminatın

179
00:12:28,331 --> 00:12:32,377
müvekkillerimizin büyük kayıplarıyla
eşit oranda olması lazım.

180
00:12:36,882 --> 00:12:40,802
ADDİS ABABA, ETİYOPYA

181
00:12:48,727 --> 00:12:51,980
Boeing, insanları
bir listeden ibaret gösterecek.

182
00:12:53,440 --> 00:12:56,026
İsimleri, yaşları, akrabaları.

183
00:12:57,777 --> 00:13:00,864
Sonra da şöyle diyebilirler,
"Bu kişi bekârmış.

184
00:13:00,947 --> 00:13:03,241
"Arkasında kalan eşi veya çocuğu yok.

185
00:13:03,325 --> 00:13:05,660
"Bu dava çok para etmez."

186
00:13:06,745 --> 00:13:10,207
Biz onları listelerden
uzaklaştırmaya çalışacağız.

187
00:13:11,666 --> 00:13:13,960
"Evet, bu kişi evli değil

188
00:13:14,044 --> 00:13:17,547
"ama tüm ailesini geçindirdiğini
biliyor muydunuz?"

189
00:13:20,258 --> 00:13:21,384
TOYOTA TEKNİSYENİ

190
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Altı yıllık eğitimini tamamladı.

191
00:13:24,721 --> 00:13:27,766
Sonra Afrika'da önemli bir eğitmen oldu.

192
00:13:28,391 --> 00:13:33,104
Bu davada müvekkilimiz,
Toyota araçlarıyla ilgili

193
00:13:33,188 --> 00:13:39,152
usta teknisyenlere eğitim verebilecek
Etiyopya genelindeki tek kişiydi.

194
00:13:39,236 --> 00:13:43,240
2011'deki ulusal yarışmayı kazandı.

195
00:13:43,698 --> 00:13:45,867
2012 yılında da kazandı.

196
00:13:49,788 --> 00:13:52,707
Buradaki her şey
Sintayehu'dan kalan bir hatıra.

197
00:13:52,791 --> 00:13:53,833
Her şey.

198
00:13:55,252 --> 00:13:59,506
Annem hâlâ her akşam

199
00:13:59,798 --> 00:14:03,218
onun kapıyı açıp selam vermesini bekliyor.

200
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
Ona kahvaltı hazırlamak için
erkenden kalkıyor.

201
00:14:08,932 --> 00:14:11,518
Hâlâ gerçekliği kabullenmek çok zor.

202
00:14:19,192 --> 00:14:23,196
İnsanlar sayılara dönüştürülmemeli.
Onları insanlaştırmalısınız.

203
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Biz de bu kişilerin
özünü anlamaya çalışıyoruz.

204
00:14:31,580 --> 00:14:34,499
Bu Amherst'ten mezun olduğu zamandan.

205
00:14:34,583 --> 00:14:35,959
-ETH'den.
-Evet.

206
00:14:36,835 --> 00:14:41,214
-Kabin memuru olarak işe girdi.
-Bu da üniformaları.

207
00:14:41,298 --> 00:14:44,217
Kabin memurlarının üniforması.

208
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
İş sahibi olmak istiyordu.

209
00:14:46,636 --> 00:14:47,596
-Peki.
-Evet.

210
00:14:47,679 --> 00:14:50,640
Demek çocuklarını yetiştiriyor

211
00:14:50,724 --> 00:14:53,101
ve tam zamanlı uçuş memurluğu yapıyordu.

212
00:14:53,184 --> 00:14:55,478
-Evet.
-Çok enerjikmiş.

213
00:14:55,770 --> 00:14:57,897
-Evet.
-Bu da Japonya dönüşünde.

214
00:14:59,482 --> 00:15:00,483
DİPLOMA

215
00:15:00,567 --> 00:15:05,488
Eşim eskiden spagettiyle şarap içerdi.

216
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Bu onun son içkisi.

217
00:15:08,658 --> 00:15:11,661
Son içkisi. Kimse buna dokunmadı.

218
00:15:16,916 --> 00:15:20,128
Adalete ihtiyacımız var.

219
00:15:25,884 --> 00:15:28,470
Adınızı ve soyadınızı söyler misiniz?

220
00:15:28,553 --> 00:15:30,263
John Quindus.

221
00:15:31,097 --> 00:15:36,269
Size kazayı ve eşinizin,
kızınızın, üç torununuzun

222
00:15:36,353 --> 00:15:38,897
kaybını sorabilir miyim?

223
00:15:41,066 --> 00:15:42,984
Anlatması biraz zor.

224
00:15:43,985 --> 00:15:45,612
Her gün uyanıyorsunuz

225
00:15:46,279 --> 00:15:48,031
ve gidecek yeriniz yok.

226
00:15:48,657 --> 00:15:50,450
Aklınıza geliyor.

227
00:15:50,825 --> 00:15:54,871
"Tanrım, bunu niye yaptın?" diyorsunuz.

228
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Bizim için fotoğraflar hazırlamalarını,

229
00:16:01,878 --> 00:16:04,714
anketler doldurmalarını istedik.

230
00:16:05,507 --> 00:16:07,467
İnsanlara acılarını hatırlatıyoruz.

231
00:16:09,260 --> 00:16:13,807
Annenizle ilgili
en çok özlediğiniz şey nedir?

232
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Duygusal olarak çok yorucu.

233
00:16:38,373 --> 00:16:41,459
Her şeyi iyice kötüleştiriyor.

234
00:16:41,543 --> 00:16:45,130
Davalarda ABD'li biri,
ABD'li olmayan birinden

235
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
on kat daha fazla tazminat alabilir.

236
00:16:49,551 --> 00:16:52,387
Yıllardır bununla mücadele ediyoruz.

237
00:16:52,470 --> 00:16:53,638
Başınız sağ olsun.

238
00:16:53,722 --> 00:16:55,849
Bizi ağırladığınız için teşekkürler.

239
00:16:56,433 --> 00:17:00,478
Ailelerden biri şöyle dedi,
"Bana bir milyar dolar getirseniz,

240
00:17:00,562 --> 00:17:03,022
"bu para ve erkek kardeşim arasında

241
00:17:03,106 --> 00:17:06,901
"bir seçim yapmamı isteseniz
erkek kardeşimi seçerdim."

242
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
Parayı almak adaleti sağlayacak mı ki?

243
00:17:11,781 --> 00:17:13,283
Yani...

244
00:17:13,366 --> 00:17:17,245
Neler yaşadıklarını anlayabilmem imkânsız.

245
00:17:17,328 --> 00:17:20,290
Bir bakmışlar, bu insanlar hayatta.

246
00:17:20,665 --> 00:17:25,545
Yirmi dakika sonrasında ise
onlara deniyor ki

247
00:17:25,628 --> 00:17:28,006
bir kaza olmuş ve tüm bu insanlar ölmüş.

248
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
ELYAB TILAHUN
AVUKAT

249
00:17:29,549 --> 00:17:31,468
Bunu nasıl kabullenecekler?

250
00:17:39,893 --> 00:17:44,564
HAVACILIĞIN GELECEĞİ

251
00:17:44,647 --> 00:17:46,149
-Günaydın.
-Merhaba.

252
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Merhaba. Günaydın.

253
00:17:47,525 --> 00:17:48,693
HOŞ GELDİNİZ

254
00:17:48,777 --> 00:17:50,737
-Buyurun.
-Geç kalanlar var.

255
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
Koltuk arayacaklar.

256
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
777X BASIN TOPLANTISI
EVERETT, WASHINGTON

257
00:17:53,281 --> 00:17:55,074
İşte Dominic. Yetiştin.

258
00:17:57,076 --> 00:18:02,123
En büyük 20 hava yolu şirketinden
19'unda 777 uçağı var.

259
00:18:02,207 --> 00:18:05,293
Günümüzde piyasadaki
en yakın rakibimize kıyasla

260
00:18:05,376 --> 00:18:08,254
koltuk başına yüzde on
daha iyi maliyet sağlıyoruz.

261
00:18:08,338 --> 00:18:11,382
Verimlilik bakımından da
iki haneli gelişme gördük.

262
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
Bu da maliyeti azaltacak.

263
00:18:13,134 --> 00:18:14,969
Sorularınızı alabilirim. Buyurun.

264
00:18:15,053 --> 00:18:17,055
Max'le ilgili yorumunuz var mı?

265
00:18:18,223 --> 00:18:20,809
MAX'le ilgili sorularınıza
yanıt verebiliriz.

266
00:18:20,892 --> 00:18:22,894
Wendy pazarlama departmanından.

267
00:18:22,977 --> 00:18:26,815
MAX'le ilgili
karmaşık sorularınızı yanıtlayamaz.

268
00:18:26,898 --> 00:18:28,191
Mühendis de değilim.

269
00:18:28,274 --> 00:18:29,734
Mühendis değil.

270
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
Buradan gideceğiz.

271
00:18:31,861 --> 00:18:35,198
Kapıdan çıkıp otobüslere gideceğiz.

272
00:18:35,281 --> 00:18:39,077
Boeing'e hep şöyle diyorum,
"Yardımcı olmanız size fayda sağlar.

273
00:18:40,036 --> 00:18:41,913
"Ama yardımcı olmazsanız

274
00:18:41,996 --> 00:18:45,750
"ve açık davranmazsanız
kendi başıma haberimi yaparım."

275
00:18:50,672 --> 00:18:53,967
On yedi yıldır
Boeing'in haberlerini yapıyorum.

276
00:18:54,050 --> 00:18:57,762
Yanımızda The Seattle Times
havacılık muhabiri Dominic Gates var.

277
00:18:57,846 --> 00:19:02,141
Arkamda 737 gövdesinin
sistem kurulumu var.

278
00:19:02,225 --> 00:19:05,770
Bu, gazetecilik bakımından
çalıştığım en zorlayıcı

279
00:19:05,854 --> 00:19:07,480
haber oldu.

280
00:19:07,564 --> 00:19:09,607
Kusura bakmayın. Geciktim.

281
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
Yaptığımız her toplantında...

282
00:19:11,651 --> 00:19:13,778
Bunu çok kişi okuyacak.

283
00:19:13,862 --> 00:19:18,700
...editörler şöyle diyordu,
"Elinde ne varsa hemen haberini yap."

284
00:19:23,621 --> 00:19:27,667
Uçak yapımı bakımından
dünyada iki merkez var.

285
00:19:27,750 --> 00:19:30,253
Airbus için Avrupa'daki Toulouse.

286
00:19:32,213 --> 00:19:34,132
Boeing için Seattle.

287
00:19:37,010 --> 00:19:40,722
Tarihsel açıdan Boeing'e
hep daha fazla para ödenirdi.

288
00:19:42,265 --> 00:19:45,560
Bunun nedeni de
daha iyi bir yapısının olmasıydı.

289
00:19:47,979 --> 00:19:50,023
Artık böyle olmayabilir.

290
00:19:50,523 --> 00:19:54,319
1997'deki McDonnell Douglas'la
şirket birleşmesi sonucu başladı.

291
00:19:56,905 --> 00:20:01,284
Boeing ve McDonnell Douglas
birleşmesi tamamlandı.

292
00:20:01,367 --> 00:20:03,453
BOEING'DEN 8 MİLYAR STERLİNLİK BİRLEŞME

293
00:20:05,079 --> 00:20:10,293
Bir bakıma MAX kazaları da
bunun en son halkası.

294
00:20:12,879 --> 00:20:16,257
McDonnell Douglas'takiler
farklı bir zihniyettelerdi.

295
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
Yeni uçaklar tasarlamak istemediler

296
00:20:19,719 --> 00:20:22,805
ve eski modellerin
getirdiği parayı topladılar.

297
00:20:24,515 --> 00:20:27,894
Yeni yönetim, Wall Street'e

298
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
Boeing'in katlanarak
büyüdüğü fikrini sattı

299
00:20:31,314 --> 00:20:33,107
ve Wall Street de buna inandı.

300
00:20:34,192 --> 00:20:37,612
Bir yandan Airbus'ın
rekabetçi baskısını hissediyorlardı.

301
00:20:37,695 --> 00:20:38,738
Evet.

302
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
Airbus yeni uçaklar yapmaya devam etti

303
00:20:42,825 --> 00:20:47,664
ve American Airlines bir anda
737'nin rakibi olan A-320neo için

304
00:20:47,747 --> 00:20:50,792
200 adet sipariş vermenin

305
00:20:50,875 --> 00:20:53,711
eşiğine geldi.

306
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
Boeing'in başı dertte mi?

307
00:20:56,130 --> 00:20:58,091
Duruma bakınca, şirketin

308
00:20:58,174 --> 00:21:00,969
Airbus'la olan rekabetinde
zorlandığı açık.

309
00:21:03,930 --> 00:21:07,183
American Airlines,
o ana dek yalnızca Boeing uçaklarını

310
00:21:07,266 --> 00:21:09,936
kullanan sadık bir müşteriydi.

311
00:21:10,311 --> 00:21:15,525
Airbus'a karşı pazar payı kaybetmeleri
çok önemli bir olaydı.

312
00:21:15,608 --> 00:21:18,486
Boeing, Airbus'a cevaben ne yapacak?

313
00:21:18,569 --> 00:21:22,323
Yeni bir uçak tasarlayacaklardı.

314
00:21:22,407 --> 00:21:24,575
Sonra bu plandan vazgeçip

315
00:21:24,659 --> 00:21:28,204
rekabet adına 737'yi
modifiye etmeye karar verdiler.

316
00:21:28,287 --> 00:21:31,791
-Evet.
-Bunun amacı zaman mıydı? Para mıydı?

317
00:21:31,874 --> 00:21:32,709
Zaman.

318
00:21:32,792 --> 00:21:36,671
Hâlihazırda FAA sertifikası olan
bir uçağı yenilemek

319
00:21:36,754 --> 00:21:38,423
çok daha kolay.

320
00:21:38,506 --> 00:21:42,427
Boeing esas olarak
737'yi kullanmakta olan müşterilerine

321
00:21:42,510 --> 00:21:46,139
satabileceği bir uçak yapmak istiyordu.

322
00:21:46,222 --> 00:21:50,101
Bir hava yolu şirketi Airbus'tan uçak alıp
pilotlarına bunun için

323
00:21:50,184 --> 00:21:52,645
eğitim vermek veya pilotlarının

324
00:21:52,729 --> 00:21:56,899
zaten sertifikalı olduğu
737 MAX almak arasında kalırsa...

325
00:21:56,983 --> 00:21:59,110
Bu büyük bir rekabet avantajı.

326
00:21:59,193 --> 00:22:02,321
Esas belirleyici nokta kapitalist toplumun

327
00:22:02,405 --> 00:22:04,449
beklentileri, değil mi?

328
00:22:04,532 --> 00:22:07,493
Hep kâr sağlamak isteyen
hissedarlar vardır.

329
00:22:07,577 --> 00:22:11,581
Hep düşük fiyat isteyen
uçak yolcuları vardır.

330
00:22:11,664 --> 00:22:14,500
İşte esas belirleyiciler bunlar.

331
00:22:15,626 --> 00:22:20,131
Perdeyi çekip şirkette
esasen neler olduğunu görün.

332
00:22:20,214 --> 00:22:22,592
O zaman uçak kazasının
sebebini anlarsınız.

333
00:22:39,317 --> 00:22:43,696
Buranın 737'ler için
park yeri olacağı düşünülmemişti

334
00:22:43,780 --> 00:22:47,408
ama şu anda öyle.
Uçaklar burada tutuluyor.

335
00:22:48,159 --> 00:22:50,953
Gerçekten çok üzücü.

336
00:23:07,929 --> 00:23:10,473
ED PIERSON
ESKİ ÜST DÜZEY YÖNETİCİ

337
00:23:10,556 --> 00:23:13,059
737 fabrikası devasa bir tesisti.

338
00:23:14,060 --> 00:23:16,771
Ekibim fabrika katında çalışıyordu.

339
00:23:17,230 --> 00:23:20,274
Pek çok kalite sorunu görmeye başladık.

340
00:23:21,609 --> 00:23:25,446
O zaman genel müdüre endişelerimi ilettim.

341
00:23:28,407 --> 00:23:29,951
ELEKTRİK SORUNLARI

342
00:23:30,034 --> 00:23:34,413
Yöneticilerin MAX'in üretimini artırmak
istemesiyle sorunlar baş gösterdi.

343
00:23:38,417 --> 00:23:42,296
Plan, bu uçakları
çok organize bir şekilde yapmaktır.

344
00:23:42,380 --> 00:23:46,509
Sonuçta karmaşık bir ürün
ve her adım doğru olmalı.

345
00:23:46,843 --> 00:23:50,388
Airbus kaynaklı olarak
sürekli üretim baskısı

346
00:23:50,471 --> 00:23:52,890
altında olduğumuz için bunu yapamıyoruz.

347
00:23:53,766 --> 00:23:56,018
Dar gövdeli uçaklara yoğun ilgi var,

348
00:23:56,102 --> 00:23:58,771
o nedenle bu hafta
MAX ailesini öne çıkaracağız.

349
00:23:58,855 --> 00:24:02,024
Siparişler bakımından
Boeing için harika bir hafta.

350
00:24:02,108 --> 00:24:06,904
Singapore Airlines 30 adet sipariş verdi.
United Airlines da 20 adet.

351
00:24:06,988 --> 00:24:08,656
MAX oldukça başarılıydı.

352
00:24:08,739 --> 00:24:11,117
Şu ana dek en hızlı satılan Boeing jeti.

353
00:24:11,200 --> 00:24:13,995
Yaklaşık 4.000 adet 737 uçağı üretilecek.

354
00:24:15,538 --> 00:24:16,789
Stoklarımızı aştık.

355
00:24:16,873 --> 00:24:20,877
Ayda 47 uçak yaparken şimdi 52'ye çıktık.

356
00:24:21,627 --> 00:24:23,171
Çok büyük bir miktar.

357
00:24:23,254 --> 00:24:28,050
Her bir buçuk saniyede bir
dünyada bir 737 uçağı havalanıyor.

358
00:24:28,134 --> 00:24:30,595
-İşte biri daha havalandı.
-Pekâlâ.

359
00:24:31,262 --> 00:24:34,348
Programa uymaya çalışıyorduk.
Fireler başladı.

360
00:24:34,515 --> 00:24:38,394
AerCap, 100 adet 737 MAX 8 siparişi verdi.

361
00:24:38,477 --> 00:24:42,064
Çok iyi gözüküyor.
Yine rekor bir yıl olacak.

362
00:24:42,148 --> 00:24:45,735
Şimdi planın dışında iş yapıyoruz,
bu da riski artırıyor.

363
00:24:45,818 --> 00:24:47,320
Boeing hisselerine bakın.

364
00:24:47,403 --> 00:24:50,948
Yirmi yıl içerisinde
41.000 yeni uçak ihtiyacı olacak.

365
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
Yine yer değiştireceğim.

366
00:24:52,658 --> 00:24:55,369
Levhamı da alacağım.
Süratli olup yetişmeliyim.

367
00:24:55,453 --> 00:24:58,539
Daha önce insanlara
böyle baskı yapıldığını görmemiştim.

368
00:24:58,623 --> 00:25:02,335
Şöyle sıkıştırılıyorlar,
"Dün biteceğini söylemiştin.

369
00:25:02,418 --> 00:25:03,794
"Henüz işin bitmedi mi?"

370
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
Biri hata yapıyor,

371
00:25:05,379 --> 00:25:08,049
aynı hata birkaç gün sonra tekrarlanıyor.

372
00:25:08,132 --> 00:25:11,510
Uçak yaparken insanların
böyle düşünmesini istemezsiniz.

373
00:25:11,594 --> 00:25:15,014
ZORLANMA BELİRTİLERİ

374
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
"GÜÇ DURUMDALAR."
"BAŞA ÇIKAMIYORLAR"

375
00:25:17,266 --> 00:25:20,811
Doğru olanı yapabileceğimize dair
CEO'ya bir mektup yazdım

376
00:25:20,895 --> 00:25:24,148
ama durup yetişebilmeleri için
fırsat vermeliydik.

377
00:25:24,273 --> 00:25:27,902
Yönetim kuruluna mektup yazıp
yardımlarını istedim.

378
00:25:27,985 --> 00:25:31,197
"Sizinle temasa geçeceğiz,
dönüş yapacağız." Böyle kaldı.

379
00:25:31,530 --> 00:25:34,784
Bu talebi karşılayacağız
ve her zaman güvenlik,

380
00:25:34,867 --> 00:25:38,829
kalite ve sağlamlık konusunda
çıtayı yükselteceğiz.

381
00:25:56,639 --> 00:26:00,851
Sözümü yalanlamaya çalışan
veya söylediklerime karşı çıkanlar

382
00:26:00,935 --> 00:26:02,979
mutlaka olacaktır.

383
00:26:03,062 --> 00:26:04,814
Onlara yanıtım şu, "Bakın.

384
00:26:06,232 --> 00:26:07,483
"Bunu yapmam lazım."

385
00:26:11,070 --> 00:26:13,155
UÇAK KAZASI SORUŞTURMA RAPORU

386
00:26:13,239 --> 00:26:16,659
Boeing gibi büyük ve harika
bir şirketin bile sorunları

387
00:26:16,742 --> 00:26:18,411
olabileceğini anlatmalıyım.

388
00:26:23,874 --> 00:26:27,712
Muhbirler bakımından
çok şanssızlık yaşadık.

389
00:26:27,962 --> 00:26:30,840
Edward Snowden. Şimdi Rusya'da yaşıyor.

390
00:26:31,507 --> 00:26:34,343
Chelsea Manning hapse girdi.

391
00:26:35,845 --> 00:26:39,265
-Bu aşamaya çok zor ulaştık.
-Evet, çok zor.

392
00:26:40,224 --> 00:26:42,601
Duyduğunuz isimler bunlar.

393
00:26:43,602 --> 00:26:48,316
Ama değişim için sesini duyurmaya çalışan
çok sayıda başka muhbir var.

394
00:26:50,901 --> 00:26:52,528
İyi misin tatlım?

395
00:26:52,778 --> 00:26:54,322
İyiyim.

396
00:26:56,157 --> 00:26:57,867
Ed, Seattle bölgesindeki

397
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
en büyük işverenlerden
Boeing'e karşı gelecek.

398
00:27:00,911 --> 00:27:04,081
Boeing'in şirkete karşı gelen insanlara

399
00:27:04,165 --> 00:27:06,876
misilleme yaptığına dair

400
00:27:06,959 --> 00:27:08,753
belgelenmiş örnekler mevcut.

401
00:27:08,836 --> 00:27:10,379
-Teşekkürler.
-Ne demek.

402
00:27:17,136 --> 00:27:19,597
-Aşağı gidiyoruz.
-Buradan mı?

403
00:27:19,680 --> 00:27:22,808
-Merhaba. Nasılsın Cynthia?
-Bunun için sağ ol.

404
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
Davet için teşekkürler. Minnettarım.

405
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
Güzel. Belgesel ekibinden
gitmelerini rica edelim.

406
00:27:34,820 --> 00:27:36,906
Wall Street Journal'a bilgi sızdırıldı.

407
00:27:36,989 --> 00:27:37,823
Evet.

408
00:27:37,907 --> 00:27:39,909
Biri Ed'in kimliğini sızdırdı.

409
00:27:39,992 --> 00:27:45,164
Şimdi basın Boeing'in peşinde.
Boeing açıklama yapacak.

410
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
Bu sorulara müvekkilim adına

411
00:27:47,083 --> 00:27:49,919
evet veya hayır diye yanıt veremem.

412
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
İnsanlar Boeing'i korumak istiyor.

413
00:27:52,088 --> 00:27:55,633
Ed'in haberi yayımlanmadan önce
Boeing'i kurtarmaları

414
00:27:55,716 --> 00:27:57,760
kendi çıkarlarına olur sanıyorlar.

415
00:27:57,843 --> 00:27:59,887
Sen bunu istemiyorsun.

416
00:27:59,970 --> 00:28:01,889
Bunun olması için

417
00:28:01,972 --> 00:28:05,351
haberin yarından ziyade
bugün yayımlanması lazım.

418
00:28:05,434 --> 00:28:06,560
Denedik.

419
00:28:07,144 --> 00:28:08,354
Nefes alacak vakit yok.

420
00:28:11,649 --> 00:28:15,736
Orduda 30 yıl geçiren,
bu sürenin çoğunda da bir uçakta olan

421
00:28:15,820 --> 00:28:19,240
Ed Pierson'ın görev bilinci çok sağlam.

422
00:28:19,323 --> 00:28:23,202
Esas olarak, Boeing uçaklarında
insanların ölmesinden korkuyorsunuz.

423
00:28:23,285 --> 00:28:24,286
Evet.

424
00:28:24,370 --> 00:28:29,667
Ama 2017'nin sonlarında Ed Pierson
onu kaygılandıran şeyler görmeye başlamış.

425
00:28:30,334 --> 00:28:34,088
Fabrikanın o sıradaki durumunu
nasıl tarif edersiniz?

426
00:28:34,171 --> 00:28:35,297
Tehlikeliydi.

427
00:28:36,757 --> 00:28:41,512
Gereksiz riskler alınıyordu.
Kaotikti. Düzensizdi.

428
00:28:41,595 --> 00:28:45,766
Dört ay sonra Lion Air 737 MAX kaza yaptı

429
00:28:45,850 --> 00:28:49,228
ve uçaktaki 189 kişi hayatını kaybetti.

430
00:28:49,311 --> 00:28:53,899
737'de uçmayı planlayan
Amerikalılara ne dersiniz?

431
00:28:54,275 --> 00:28:56,402
Yetkili birim olarak FAA'den

432
00:28:56,485 --> 00:29:01,574
fabrikayı enine boyuna
incelemesini talep ederdim.

433
00:29:02,074 --> 00:29:04,827
Cynthia, Boeing'in tüm bunlara yanıtı ne?

434
00:29:04,910 --> 00:29:08,247
Lester, 737 MAX filosunun
kalkışı yasaklandı

435
00:29:08,330 --> 00:29:12,626
ama uçuşunu sürdüren
6.800'den fazla 737 var.

436
00:29:12,710 --> 00:29:15,087
Boeing karşı çıkarak iddiaları yalanlıyor

437
00:29:15,171 --> 00:29:18,757
ve 737'nin en güvenli uçaklardan
biri olduğunu savunuyor.

438
00:29:18,841 --> 00:29:22,553
Diyorlar ki "Bay Pierson'ın kaygıları

439
00:29:22,636 --> 00:29:25,973
"ve son MAX kazaları arasında
bağlantı kurmasının

440
00:29:26,056 --> 00:29:27,600
"hiçbir dayanağı yoktur."

441
00:29:27,683 --> 00:29:32,771
Şöyle devam ediyorlar,
"Şu ana dek hiçbir müfettiş fabrikada

442
00:29:32,855 --> 00:29:37,109
"kaza sebebi olabilecek
bir üretim koşulu bulamadı." Lester.

443
00:29:40,946 --> 00:29:44,366
Boeing ilk kazanın
tek seferlik olduğunu söylemişti.

444
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
İkinci kazanın ilk raporları da

445
00:29:47,495 --> 00:29:50,873
ilk kazada olanlara
bire bir benzerlik taşıyor.

446
00:29:50,956 --> 00:29:53,876
İşte o zaman şüphelendim,
"Durun biraz" dedim.

447
00:29:53,959 --> 00:29:55,127
VEKİL PETER DEFAZIO

448
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
"Burada bilmediğimiz şeyler var."

449
00:29:57,713 --> 00:29:59,131
ULAŞIM KOMİTESİ

450
00:29:59,215 --> 00:30:01,675
İşte o zaman soruşturmaya başladık.

451
00:30:03,469 --> 00:30:06,639
Tıpkı adli kovuşturma gibi,
öncelikle delil gerekir.

452
00:30:06,722 --> 00:30:08,474
Belgeler lazımdır.

453
00:30:08,557 --> 00:30:10,017
Belgeleri topladığınızda

454
00:30:10,100 --> 00:30:15,606
sorgulanması gereken
kilit kişileri de belirlersiniz.

455
00:30:16,106 --> 00:30:17,358
BOEING ŞİRKETİ CEO'SU

456
00:30:17,441 --> 00:30:18,859
-Günaydın.
-Günaydın.

457
00:30:18,943 --> 00:30:20,528
Hoş geldiniz.

458
00:30:20,611 --> 00:30:23,697
Teşekkürler. Oturumu iple çekiyorum.

459
00:30:23,781 --> 00:30:26,242
737 MAX'in üretiminin

460
00:30:26,325 --> 00:30:29,370
durdurulmasını isteyen
yöneticiyi soracaklar.

461
00:30:29,912 --> 00:30:32,289
Bu konuda bilginiz var mıydı?

462
00:30:32,373 --> 00:30:34,333
Şimdi yanıtınız ne olurdu?

463
00:30:34,416 --> 00:30:35,501
Bunun farkındayım.

464
00:30:35,584 --> 00:30:38,879
Bu kaygıları dinleyip çözümlendirdik.

465
00:30:39,463 --> 00:30:40,839
Teşekkürler.

466
00:30:44,343 --> 00:30:49,056
Piyasa baskısı konusuna dönersek,
daha ekonomik olan

467
00:30:49,139 --> 00:30:52,726
ve pilot eğitimi gerektirmeyen
bir uçak tasarladınız.

468
00:30:53,352 --> 00:30:56,772
Oldukça güçlü bir şirketle
rekabet içindeydik.

469
00:30:56,855 --> 00:30:59,400
Bu bilgiden devam edelim.

470
00:30:59,483 --> 00:31:00,859
Direniyorlardı.

471
00:31:00,943 --> 00:31:03,821
Boeing'de bu sorunun çözümü için maaşında

472
00:31:03,904 --> 00:31:05,489
kesinti yapılan biri oldu mu?

473
00:31:05,573 --> 00:31:08,158
Kurulum detaylı bir inceleme yapacak.

474
00:31:08,242 --> 00:31:10,828
Hiç mi kesintiye gitmiyorsunuz?

475
00:31:10,911 --> 00:31:14,331
Hâlâ işinizdesiniz
ve yılda 30 milyon dolar kazanıyorsunuz.

476
00:31:14,415 --> 00:31:15,541
BAY DENNIS MUILENBURG

477
00:31:15,624 --> 00:31:18,669
Ama soruşturmaya devam edeceğiz.

478
00:31:18,752 --> 00:31:21,297
Sistem bir netice verecektir.

479
00:31:21,380 --> 00:31:22,715
ABD SENATOSU

480
00:31:22,798 --> 00:31:27,052
Boeing CEO'su Dennis Muilenburg,
Senato Komitesi önünde ifade veriyor.

481
00:31:27,136 --> 00:31:30,431
Boeing bu kazalardan
kısa süre sonra benimle görüştü,

482
00:31:30,514 --> 00:31:33,183
sebebin pilotaj hatası olduğunu söyledi.

483
00:31:33,642 --> 00:31:35,561
Bu pilotların hiç şansı yoktu.

484
00:31:37,229 --> 00:31:38,981
Bir sistem tasarladığımızda

485
00:31:39,064 --> 00:31:42,359
bu uçakların pilotlar tarafından
idare edilmesi kaçınılmaz.

486
00:31:42,443 --> 00:31:44,695
Bazen sistemimizin güvenlik analizindeki

487
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
arıza ihtimallerine

488
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
hem mühendislik tasarımını
hem de pilot kararlarını dâhil ediyoruz.

489
00:31:54,288 --> 00:31:55,873
Ölü pilotları suçluyorlar.

490
00:31:55,956 --> 00:31:57,625
737 MAX'İN KONTROL SİSTEMİ

491
00:31:57,708 --> 00:32:01,253
Boeing'in bu konuda diretmesi
beni çok şaşırttı.

492
00:32:02,046 --> 00:32:04,006
Özellikle de MAX'in

493
00:32:04,089 --> 00:32:06,925
yeni uçuş kontrol sistemini
araştırdığım zaman.

494
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
Buna MCAS deniyordu.

495
00:32:10,346 --> 00:32:13,474
Yani, Manevra Karakteristikleri
Takviye Sistemi.

496
00:32:16,685 --> 00:32:19,521
Merhaba, ben Dominic. Vaktin var mı?

497
00:32:19,605 --> 00:32:23,025
Bu berbat kısaltmadan
hiçbir şey anlaşılmıyor.

498
00:32:23,651 --> 00:32:26,654
Bilmemeniz beni çok şaşırttı.

499
00:32:26,737 --> 00:32:28,656
İlk başlarda tek bildiğimiz

500
00:32:28,739 --> 00:32:32,868
MCAS'in MAX'e eklenen
yeni uçuş kontrol yazılımı olduğuydu.

501
00:32:32,951 --> 00:32:35,746
Bir de bundaki bir hatanın
kazaya neden olduğu.

502
00:32:41,460 --> 00:32:44,797
Bu uçağın nasıl tasarlandığı
oldukça muallakta.

503
00:32:45,881 --> 00:32:48,175
Bunun geçmişi kesinlikle akılalmaz.

504
00:32:48,467 --> 00:32:51,679
Tüm bunlar 1960'lara dayanıyor.

505
00:32:51,762 --> 00:32:54,640
Boeing uçaklarının en yenisi 737

506
00:32:54,723 --> 00:32:56,892
büyük ilgi çekiyor.

507
00:32:57,267 --> 00:32:58,769
Kısa bir jet istiyorlar.

508
00:32:59,353 --> 00:33:03,774
Bir merdivenle binilip inilebilecek
bir jet istiyorlar.

509
00:33:03,857 --> 00:33:07,069
O yüzden 737 yere yakın olarak yapıldı.

510
00:33:09,363 --> 00:33:13,659
2011 yılına gelelim.

511
00:33:16,537 --> 00:33:19,415
İki yeni motor daha iliştirdiler.

512
00:33:19,498 --> 00:33:23,752
Bu motorlar boyutları gereği
yere yaklaşacaktı.

513
00:33:23,836 --> 00:33:25,796
O yüzden yukarı öne koydular.

514
00:33:27,047 --> 00:33:30,300
Yeni motorlar öyle büyüktü ki
altlarından hava giriyordu.

515
00:33:30,384 --> 00:33:32,428
Bu da ekstra kaldırma kuvveti demekti.

516
00:33:32,511 --> 00:33:35,639
Yazılım otomatik olarak
bunu telafi ediyordu.

517
00:33:35,723 --> 00:33:38,600
Sensör, uçuş kontrol
bilgisayarını yönlendiriyor

518
00:33:38,684 --> 00:33:41,186
ve MCAS de kuyruğu döndürüp

519
00:33:41,562 --> 00:33:43,230
jetin burnunu aşağı indiriyor.

520
00:33:50,154 --> 00:33:52,948
Ama sistem aşırı güçlüydü.

521
00:33:54,825 --> 00:33:58,245
İlk kazadan önce pilot,
bilmediği sisteme karşı

522
00:33:58,328 --> 00:34:00,956
bir savaş içerisine girdi

523
00:34:01,039 --> 00:34:03,917
ve burnu yaklaşık 26 kez yukarı kaldırdı.

524
00:34:04,001 --> 00:34:07,254
Uçak, lunaparktaki trenler gibi
hareket ediyordu.

525
00:34:15,012 --> 00:34:17,139
Ben pilotlarla konuştum.

526
00:34:17,639 --> 00:34:19,850
Onlar bambaşka bir şey anlattılar.

527
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
İkinci kazadan önce

528
00:34:22,770 --> 00:34:26,565
Boeing, pilot sendikasını
bilgilendirmek için American Airlines'a

529
00:34:26,648 --> 00:34:29,026
başkan yardımcısını göndermişti.

530
00:34:30,110 --> 00:34:33,322
Bu da çok zorlu bir toplantı olmuştu.

531
00:34:34,114 --> 00:34:36,658
O toplantıda kalmaya niyetim yoktu.

532
00:34:36,742 --> 00:34:39,953
Boeing ilk kez Pilot Derneği
merkezini ziyaret ediyordu.

533
00:34:40,037 --> 00:34:42,831
Gelen Boeing çalışanlarının
listesini gördüğümüzde

534
00:34:42,915 --> 00:34:47,252
avukat getirdikleri de dikkatimizi çekti.

535
00:34:48,378 --> 00:34:51,256
Güvenlik toplantısına
kim avukat getirir ki?

536
00:34:51,340 --> 00:34:56,553
Dürüst veya açık sözlü
olmadıklarını fark ettim.

537
00:34:56,637 --> 00:34:58,472
DENNIS TAJER
PİLOT DERNEĞİ SÖZCÜSÜ

538
00:34:58,555 --> 00:35:01,850
Sonuç olarak toplantıyı
kaydetmemiz gerektiğini düşündüm.

539
00:35:05,479 --> 00:35:08,899
O hâlde şu anda basında
MCAS olarak söz edilen

540
00:35:08,982 --> 00:35:11,443
kontrol algoritmasıyla başlayacağım.

541
00:35:11,527 --> 00:35:14,863
Uçuş kontrol sistemindeki
ufak bir yazılım.

542
00:35:14,947 --> 00:35:18,325
Birkaç hafta önceki kazada bu sistemin

543
00:35:18,408 --> 00:35:20,869
sorun çıkardığı rapor edildi.

544
00:35:20,953 --> 00:35:24,081
Hep o kelimeleri duyuyorum.
Ufakmış, sorun çıkarıyormuş.

545
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Sanki bir çocuktan bahsediyorlardı.

546
00:35:26,250 --> 00:35:28,836
Bu uçağı
milyonlarca kilometre uçuracaksanız

547
00:35:28,919 --> 00:35:30,838
buna belki bir kez şahit olursunuz.

548
00:35:30,921 --> 00:35:34,424
Ekiplere gereksiz bilgi
vermemeye çalışıyoruz.

549
00:35:34,508 --> 00:35:37,928
Bu sistemi anlasalar da

550
00:35:38,011 --> 00:35:40,806
bu sonuç değişmeyebilirdi.

551
00:35:40,889 --> 00:35:42,474
İçeri girip şöyle demediler,

552
00:35:42,558 --> 00:35:45,602
"Bu sorunu düzeltmek için
birkaç saniyeniz var.

553
00:35:45,686 --> 00:35:47,729
"Bundan size bahsetmedik. Pardon.

554
00:35:47,813 --> 00:35:52,609
"Şimdi söylemiş olalım,
bundan sonra çabuk davranırsanız

555
00:35:52,693 --> 00:35:54,027
"başa çıkabilirsiniz."

556
00:35:54,528 --> 00:35:57,531
Hayır. Dediler ki
"Siz ne yapacağınızı biliyorsunuz."

557
00:35:58,031 --> 00:36:01,410
Capitol Hill'deki vekiller
birkaç dakika sonra

558
00:36:01,493 --> 00:36:05,831
bu iki ölümcül kaza sonrasında
Boeing'i eleştiren pilotlarla görüşecek.

559
00:36:05,914 --> 00:36:09,626
Sully salonun en öne çıkan ismi olacak
ama Pilot Derneği'nin başkanı

560
00:36:09,710 --> 00:36:12,045
Dan Carey'de de gözünüz olsun.

561
00:36:12,129 --> 00:36:15,883
Pilotların bildiği üzere,
havacılıktaki gelişmeler sıklıkla

562
00:36:15,966 --> 00:36:18,719
bu uçak kazalarının talihsiz kurbanlarının

563
00:36:18,802 --> 00:36:20,262
kanlarıyla yazılmıştır.

564
00:36:20,345 --> 00:36:22,598
Kongre'den celp geldi.

565
00:36:22,890 --> 00:36:24,975
Ben de kaseti yayımladım.

566
00:36:25,058 --> 00:36:27,728
Ciddi sonuçları olacağını biliyordum.

567
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
Her şeyin de ötesinde, ses kaydı

568
00:36:30,314 --> 00:36:35,193
şirket ve bu uçakla ilgili
şüphelerin artmasına yol açtı.

569
00:36:35,277 --> 00:36:39,114
Boeing'in ilk defa
plansız bir anına tanık oluyoruz.

570
00:36:39,197 --> 00:36:41,700
O kaseti yayımlamam benim için önemliydi.

571
00:36:41,783 --> 00:36:45,412
Sonrasında derhâl
Genel Başkan DeFazio'ya döndüm.

572
00:36:45,495 --> 00:36:48,874
Aynı anda pek çok hata ve uyarı mı vardı?

573
00:36:48,957 --> 00:36:51,627
Evet. Tek bir hata, tek bir başarısızlık

574
00:36:51,710 --> 00:36:56,673
pek çok sistemde hızla
ve peş peşe etkilerini gösterebiliyor.

575
00:36:56,757 --> 00:36:57,591
KAPTAN CAREY

576
00:36:57,674 --> 00:36:59,801
Daha iyi eğitilmiş pilotlar olsa

577
00:36:59,885 --> 00:37:02,554
bu arızanın üstesinden gelinebilir miydi?

578
00:37:02,638 --> 00:37:05,265
Değerli jüri üyeleri, bunun ani, şiddetli

579
00:37:05,349 --> 00:37:08,268
ve korkutucu bir olay olduğunu unutmayın.

580
00:37:08,352 --> 00:37:11,480
Uçak hızla ve şiddetle
aşağı yukarı hareket ediyor.

581
00:37:11,563 --> 00:37:15,484
Alarmlar çalıyor,
uyarı ve takırtı sesleri var.

582
00:37:15,567 --> 00:37:19,363
Esas hata, bize asla
bu sistemden bahsedilmemesiydi.

583
00:37:19,446 --> 00:37:22,074
Dolayısıyla
kapsamlı bir eğitim almamıştık.

584
00:37:27,996 --> 00:37:30,624
Öncelikle katılan aile üyeleri

585
00:37:30,707 --> 00:37:33,335
seslerini açıp kendilerini tanıtsınlar,

586
00:37:33,418 --> 00:37:37,047
böylece basın da kimlerin
burada olduğunu anlayabilir.

587
00:37:37,130 --> 00:37:38,632
Suzzanne Camp.

588
00:37:38,715 --> 00:37:40,759
Mike Kemmesat'ın annesiyim.

589
00:37:40,842 --> 00:37:43,387
Matthieu Willm. Kız kardeşimi kaybettim.

590
00:37:43,470 --> 00:37:46,640
Tom Kabau. Küçük kardeşimizi kaybettik.

591
00:37:46,723 --> 00:37:48,850
Adım Paul Njoroge.

592
00:37:48,934 --> 00:37:52,270
Ethiopian Airlines kazasında
eşimi, üç çocuğumu

593
00:37:52,354 --> 00:37:54,147
ve kayınvalidemi kaybettim.

594
00:37:54,231 --> 00:37:56,233
Kenya'ya gidiyordu.

595
00:37:56,316 --> 00:37:59,528
Nairobi'de sadece kısa bir mola verecekti.

596
00:38:00,779 --> 00:38:02,447
Ama oraya hiç varamadı.

597
00:38:02,531 --> 00:38:07,035
Adım Zipporah Kuria, babamı kaybettim.

598
00:38:19,756 --> 00:38:22,175
302 ETİYOPYA SEFERİ
KURBANLARININ ANISINA

599
00:38:22,259 --> 00:38:23,677
Devam et. Yukarı çık.

600
00:38:23,760 --> 00:38:27,055
İşte burada. Dur.

601
00:38:27,347 --> 00:38:29,474
Evet, bunu düzenleyebilirsek

602
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
ve ilk altı dakikayı koyarsak,

603
00:38:32,728 --> 00:38:38,233
yani kazadan önce pilotun
737 MAX 8'in kontrolünde

604
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
zorlandığı anları.

605
00:38:39,735 --> 00:38:42,738
Ben ailemin çoğundan daha küçüğüm.

606
00:38:42,821 --> 00:38:47,242
Farklı yeteneklerimizi
kullanmaya çalışıyoruz.

607
00:38:48,160 --> 00:38:52,122
Ben sosyal medya
ve site yönetmeyi biliyorum.

608
00:38:54,875 --> 00:38:58,378
En sevdiğim özelliği
"Hikâyelerimiz" sayfası.

609
00:39:01,506 --> 00:39:04,342
Biz bir aileyiz, ET302 ailesiyiz,

610
00:39:04,426 --> 00:39:07,846
istesek de istemesek de
bunun bir parçasıyız.

611
00:39:12,476 --> 00:39:16,146
Bir bakıma ortak noktaları, dökülen kan.

612
00:39:26,490 --> 00:39:29,284
Herkese günaydın.
Bugün güne erken başladık.

613
00:39:30,452 --> 00:39:33,163
Washington, DC'deyim, aktarma yapacağım.

614
00:39:33,246 --> 00:39:36,666
Birleşmiş Milletler
Çevre Meclisi'ne gidiyorum.

615
00:39:36,750 --> 00:39:38,919
Yine iletişime geçerim.

616
00:39:39,961 --> 00:39:42,589
Nerede olurum, bilmiyorum.
Belki Etiyopya'da,

617
00:39:42,672 --> 00:39:44,800
belki de son varış yerim Kenya'da.

618
00:39:45,342 --> 00:39:48,720
Ama yoldan size haber veririm. İyi günler.

619
00:39:49,596 --> 00:39:55,352
Elli beş yaşındaki babam
Joseph Kuria Waithaka'nın hikâyeleri var.

620
00:39:55,435 --> 00:39:58,939
Onu ve kim olduğunu görebilirsiniz.

621
00:39:59,022 --> 00:39:59,856
Merhaba.

622
00:39:59,940 --> 00:40:03,860
Sizlere Olivia'dan gelsin,
"Ailenizi spor salonuna götürmeyin."

623
00:40:04,152 --> 00:40:06,196
Kaç kalori yaktın?

624
00:40:06,279 --> 00:40:07,948
-Otuz bir.
-Otuz bir mi?

625
00:40:08,031 --> 00:40:10,158
O kadarcık mı? Ne kadardır yapıyorsun?

626
00:40:10,242 --> 00:40:13,495
Hiç sevmiyor. Ne kadardır yapıyorsun?

627
00:40:18,500 --> 00:40:21,962
Rüyamda babamın bana haykırdığını gördüm.

628
00:40:22,045 --> 00:40:24,172
Uçakta onun yanındaydım

629
00:40:24,256 --> 00:40:29,761
ama onun kısmı düşüyordu,
uzanıp onu yakalamaya çalışıyordum.

630
00:40:35,767 --> 00:40:39,855
Acaba bu kararları alan kişiler

631
00:40:39,938 --> 00:40:41,565
gece nasıl uyuyabiliyor?

632
00:40:42,524 --> 00:40:48,155
Babamın hayatının o son altı dakikasında
neler yaşadığını düşünmeden

633
00:40:48,238 --> 00:40:52,033
deliksiz bir uyku uyuyabildiğim geceleri

634
00:40:52,117 --> 00:40:55,453
parmakla sayabilirim.

635
00:40:56,746 --> 00:41:01,251
Yerin size hızla yaklaştığını
görmek mesela.

636
00:41:28,403 --> 00:41:30,947
Bu akşam dünyanın en büyük uçak yapımcısı,

637
00:41:31,031 --> 00:41:33,533
beklenmedik bir şekilde
hatasını kabul etti.

638
00:41:33,617 --> 00:41:35,243
Boeing olarak 737 kazalarındaki

639
00:41:35,327 --> 00:41:37,787
can kayıpları için çok üzgünüz.

640
00:41:39,372 --> 00:41:40,999
Boeing'in argümanı şuydu,

641
00:41:41,082 --> 00:41:44,002
"Herkese bunu
nasıl halledeceklerini söyledik.

642
00:41:44,085 --> 00:41:48,506
"Çok yakında
bir yazılım güncellemesi çıkaracağız."

643
00:41:48,590 --> 00:41:52,928
Boeing'e göre MAX pilotları
yeni sistemi 30 dakikada öğrenebilir.

644
00:41:53,470 --> 00:41:55,180
Bu gerçekten çok saçma.

645
00:41:55,263 --> 00:41:58,975
Eksiksiz ve disiplinli bir yol izliyoruz.

646
00:41:59,059 --> 00:42:02,979
Yazılım güncellemesinin düzgün olması için
aceleci davranmıyoruz.

647
00:42:03,563 --> 00:42:05,023
Tamamlanmasına az kaldı.

648
00:42:05,106 --> 00:42:08,068
Önümüzdeki haftalarda
dünyadaki 737 MAX filosunda

649
00:42:08,151 --> 00:42:12,197
sertifika alacağını ve uygulanmaya
başlayacağını tahmin ediyoruz.

650
00:42:12,614 --> 00:42:17,035
737 MAX'in temel güvenliği konusunda
hâlâ kendimize güveniyoruz.

651
00:42:29,005 --> 00:42:31,800
İnsanlar tek sorunun
yazılım olduğunu sanıyor.

652
00:42:32,968 --> 00:42:35,887
Ama Boeing algıyı yönetiyor.

653
00:42:35,971 --> 00:42:38,848
"Buna bakın. Ona bakmayın."

654
00:42:39,641 --> 00:42:42,602
Pilot eğitiminden bahsetmek
işlerine geliyor

655
00:42:42,686 --> 00:42:45,772
çünkü o zaman
insan ve yazılım hatası diyebiliyorlar.

656
00:42:45,855 --> 00:42:49,359
Bu durumda yazılım güncellemesi yapıp
göndermeleri yetiyor.

657
00:42:49,442 --> 00:42:51,569
Ama başka sorunlar da var.

658
00:42:51,653 --> 00:42:54,030
Cevapsız sorular yanıt bulmuyor.

659
00:42:54,114 --> 00:42:55,323
737 MAX GÜVENLİĞİ

660
00:42:55,407 --> 00:42:57,367
Uçak niye kaza yaptı?

661
00:42:57,450 --> 00:43:00,036
Pilotlar kontrolü kaybettiği için
kaza yaptı.

662
00:43:00,120 --> 00:43:02,038
Pilotlar niye kontrolü kaybetti?

663
00:43:03,206 --> 00:43:07,085
Çünkü MCAS yazılımı
uçağı sürekli olarak aşağı itiyordu.

664
00:43:07,168 --> 00:43:08,503
Bunun nedeni neydi?

665
00:43:10,672 --> 00:43:13,091
Çünkü hücum açısı sensörü arızalandı.

666
00:43:17,137 --> 00:43:18,805
Bu sensör niye arızalandı?

667
00:43:23,184 --> 00:43:26,396
Yazılımda sorun olduğu düşünülüyor,
esas sorun donanım.

668
00:43:27,188 --> 00:43:29,274
Yüzlerce, hatta binlerce uçağa

669
00:43:29,357 --> 00:43:33,695
monte edilmiş
1,3 kg'lık fiziksel bir parça.

670
00:43:34,738 --> 00:43:37,157
Hücum açısı sensörü temel olarak

671
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
kanat ve gelen hava akımı
arasındaki açıdır.

672
00:43:39,993 --> 00:43:43,872
Hücum açısı sensörü
yanlış sinyal veriyordu.

673
00:43:43,955 --> 00:43:46,541
Hatta verdiği sinyalin
doğru olması imkânsızdı.

674
00:43:46,875 --> 00:43:48,626
Burun yukarıda 74,5 derece.

675
00:43:48,710 --> 00:43:50,795
Yetmiş dört derece

676
00:43:50,879 --> 00:43:53,673
-normal değerlerin çok üstünde değil mi?
-Evet.

677
00:43:53,757 --> 00:43:57,010
Hiçbir uçak bu derecede uçamaz.
Roket olması lazım.

678
00:43:57,093 --> 00:44:00,472
Uçak güvenli bir hücum açısında uçuyordu

679
00:44:00,555 --> 00:44:01,931
ama sensör yüzünden

680
00:44:02,015 --> 00:44:04,601
MCAS sistemi öyle yukarıda olduğunu sandı

681
00:44:04,684 --> 00:44:06,811
ve burnu aşağı indirmeye çalıştı.

682
00:44:06,895 --> 00:44:08,772
Hücum açısı bu olsa

683
00:44:08,855 --> 00:44:11,274
-ciddi bir sorun teşkil ederdi.
-Çok ciddi.

684
00:44:12,859 --> 00:44:15,987
MAX, fabrikada yapılan tek uçak değildi.

685
00:44:17,030 --> 00:44:21,076
İnsan bu arızaya sahip başka uçaklar
olup olmadığını merak ediyor.

686
00:44:24,079 --> 00:44:29,834
Olması hâlinde tek yapacakları
yazılımı güncelleyip pilotları eğitmekse

687
00:44:29,918 --> 00:44:32,796
yolcuların bunun nedenini
sorgulaması şart.

688
00:44:35,882 --> 00:44:38,802
Boeing'de çalışıp
elini taşın altına koyan muhbirler

689
00:44:38,885 --> 00:44:41,763
hep en iyi bilgi kaynağım olmuştur.

690
00:44:44,391 --> 00:44:45,350
Yıllar içerisinde

691
00:44:45,433 --> 00:44:49,437
şirkette gerçekte
neler olduğunu böyle öğrendim.

692
00:44:51,231 --> 00:44:52,607
Ben halkın yanındayım.

693
00:44:52,690 --> 00:44:56,319
Esasen ciddi sorunları olduğunu bildiğim

694
00:44:57,237 --> 00:45:00,281
büyük, güçlü şirketlerden yana değilim.

695
00:45:00,949 --> 00:45:05,787
Gerry Eastman, 2003 yılında,
yani MAX kazalarından yıllar önce

696
00:45:06,371 --> 00:45:08,581
benimle iletişime geçti.

697
00:45:09,249 --> 00:45:13,461
Yönetimin şirketi
mahvetmesiyle ilgili kızgındı.

698
00:45:13,795 --> 00:45:15,713
Güvenlik sorunlarıyla ilgili de.

699
00:45:15,797 --> 00:45:18,550
Patronum işimi yapmamamı söyledi.

700
00:45:18,633 --> 00:45:20,301
Evrakları onaylayıp geçmemi.

701
00:45:20,385 --> 00:45:22,345
Bunun doğru olmadığı belliydi.

702
00:45:22,429 --> 00:45:24,889
Normal şartlarda

703
00:45:24,973 --> 00:45:28,351
erişimi olmaması gereken
belgelere erişebilmişti.

704
00:45:29,060 --> 00:45:33,398
Siber güvenlik konusunda
ABD'deki en büyük ikinci

705
00:45:33,481 --> 00:45:35,483
savunma şirketinden bahsediyorsunuz.

706
00:45:36,317 --> 00:45:37,610
Bu makinist,

707
00:45:38,278 --> 00:45:43,867
CEO'nun sunumlarına erişebiliyordu.

708
00:45:44,451 --> 00:45:45,869
Bunları da bana veriyordu.

709
00:45:46,744 --> 00:45:48,955
YILDIRIM ÇARPTIĞINDA

710
00:45:49,038 --> 00:45:52,125
Gerry'ye defalarca şöyle dedim,
"Dikkatli ol."

711
00:45:52,208 --> 00:45:53,960
DÂHİLÎ KULLANIM
ATEŞLEME KAYNAKLARI

712
00:45:54,043 --> 00:45:55,879
Beni katiyen dinlemedi.

713
00:45:56,463 --> 00:46:00,425
Eastman, Boeing'de 18 yıl çalıştı.
İşinin başındayken tutuklandı.

714
00:46:00,508 --> 00:46:02,844
İzinsiz bilgisayar erişimiyle suçlandı.

715
00:46:02,927 --> 00:46:05,930
Hüküm giyerse dört yıl hapis yatacak.

716
00:46:06,014 --> 00:46:09,267
Boeing'de çalışıp
benimle özel olarak konuşan herkes

717
00:46:09,350 --> 00:46:11,269
şirket kurallarını ihlal ediyor.

718
00:46:12,270 --> 00:46:14,314
Başı da ciddi bir belaya giriyor.

719
00:46:14,397 --> 00:46:17,734
Gerald Eastman, King County Adliyesi'nde
duruşmaya çağrıldı.

720
00:46:17,817 --> 00:46:19,527
Suçsuz olduğunu iddia etti.

721
00:46:19,611 --> 00:46:23,239
Boeing'in güvenlik uyarılarını
ciddiye almadığını söyledi.

722
00:46:23,323 --> 00:46:25,992
Edindiği bilgileri bu nedenle ifşa etmiş.

723
00:46:26,075 --> 00:46:28,912
Kararımı verip eşime dedim ki

724
00:46:31,164 --> 00:46:35,668
"Bu bilgileri paylaşmalıyım.
Alacağım riskin önemi yok."

725
00:46:36,628 --> 00:46:40,381
Tutuklandıktan sonra
Boeing'le anlaşmaya vardı

726
00:46:40,924 --> 00:46:43,259
ama bir daha havacılıkta çalışmadı.

727
00:46:45,303 --> 00:46:49,516
Uzun süredir onunla konuşmuyordum,
neler olduğunu merak ettim.

728
00:46:50,350 --> 00:46:51,768
Endişelenmiştim.

729
00:46:52,519 --> 00:46:58,358
Sonrasında bir arkadaşından
intihar ettiğini öğrendim.

730
00:46:59,651 --> 00:47:03,905
Geçmişe dönüp "Keşke hiç konuşmasaydım"
dediğiniz oluyor mu?

731
00:47:03,988 --> 00:47:05,031
Hayır.

732
00:47:05,114 --> 00:47:09,327
Boeing'de hâlihazırda her gün
sessiz kalan binlerce kişi var.

733
00:47:09,410 --> 00:47:11,621
Bazılarımız ses çıkarabilmeli.

734
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
Endişeliyim.

735
00:47:47,115 --> 00:47:51,619
Boeing'de çalışan veya çalışmış
dostlarımız, aile üyelerimiz var.

736
00:47:51,703 --> 00:47:55,748
Babam da donanmadan
emekli olduktan sonra Boeing'de çalıştı.

737
00:47:56,499 --> 00:47:59,752
Bunun bir parçası olmaktan gurur duyduk.

738
00:48:01,170 --> 00:48:05,133
O yüzden bu çok zor
çünkü insan ispiyonluyor gibi hissediyor.

739
00:48:05,216 --> 00:48:07,010
Ama yaptığı bu değil.

740
00:48:07,093 --> 00:48:11,472
Daha iyi ve güvenli hâle getirilebilecek
bir şeye ışık tutmak istiyor.

741
00:48:13,725 --> 00:48:19,314
Ama umarım insanlar
bunu neden yaptığını anlayabilir.

742
00:48:23,943 --> 00:48:27,322
HULL, BİRLEŞİK KRALLIK

743
00:48:30,783 --> 00:48:34,203
Bunun tek seferlik bir şey olduğunu
bilmek farklı olurdu.

744
00:48:34,287 --> 00:48:36,831
Bunun son kez olduğunu bilirdik.

745
00:48:38,666 --> 00:48:42,587
Ama başka bir kaza olur diye
kaygı ve korku var.

746
00:48:47,091 --> 00:48:51,596
Her uçuşun ilk altı dakikası
hep çok zor geçiyor.

747
00:48:53,097 --> 00:48:55,558
Sadece benim için değil, tüm aileler için.

748
00:48:58,061 --> 00:49:03,024
Ne zaman bir türbülans olsa
"Sonumuz geldi mi?" diye düşünüyoruz.

749
00:49:04,067 --> 00:49:05,193
Yani...

750
00:49:06,069 --> 00:49:07,445
"Ölecek miyim?"

751
00:49:11,783 --> 00:49:14,494
Ama babam benim için nereye olsa giderdi.

752
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
O yüzden benim de gitmem şart.

753
00:49:20,583 --> 00:49:22,627
Dünya bunu duymalı.

754
00:49:23,086 --> 00:49:26,339
Uçaklar düşündüğümüz kadar güvenli değil.

755
00:49:39,977 --> 00:49:43,272
Sizlere Washington, DC'ye hoş geldiniz
demek istiyoruz.

756
00:49:50,154 --> 00:49:52,699
-İyi ki buradasın.
-Seni görmek güzel.

757
00:49:52,782 --> 00:49:54,117
-Gelebildik.
-Evet.

758
00:49:54,200 --> 00:49:55,243
-Evet.
-Başardık.

759
00:49:56,494 --> 00:50:00,081
Otuz beş ülkeden pek çok aileyle görüştük.

760
00:50:01,124 --> 00:50:04,544
Birbirimizin gözlerinde
aynı acıyı görüyoruz.

761
00:50:07,630 --> 00:50:09,424
Altı ay içerisinde

762
00:50:10,425 --> 00:50:13,094
sizlerin hayatı devam ederken

763
00:50:13,177 --> 00:50:17,223
kurbanların aileleri
bir adım bile öteye gitmedi.

764
00:50:19,142 --> 00:50:20,768
Keder, kayıp ve acı

765
00:50:20,852 --> 00:50:23,646
herkesin konuştuğu evrensel bir dildir.

766
00:50:25,189 --> 00:50:27,442
Çok derin bir keder hissediyorum

767
00:50:27,525 --> 00:50:31,487
ve dışarıdayken biraz nefes alabiliyorum.

768
00:50:31,571 --> 00:50:34,490
Kızım çevreciydi.

769
00:50:36,909 --> 00:50:40,204
Kendini doğadayken mutlu hissediyordu.

770
00:50:41,581 --> 00:50:46,210
Ancak onların mirası adına savaş verirsek

771
00:50:47,754 --> 00:50:51,758
diğer ailelerin de
bunu yaşamasını engelleyebiliriz.

772
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
Aileler çok önemli.

773
00:50:57,847 --> 00:51:00,683
Bu kazaların insani yönünü yansıtıyorlar.

774
00:51:03,394 --> 00:51:07,440
Uçak burada yapılıp tescillendiğinden

775
00:51:07,523 --> 00:51:09,859
bu sorunu çözmeleri için

776
00:51:09,942 --> 00:51:15,281
ABD hükûmeti ve Boeing'e
odaklanmaları gerektiğini biliyorlardı.

777
00:51:16,574 --> 00:51:19,035
Her şeyin aceleye getirildiği aşikâr.

778
00:51:19,118 --> 00:51:23,206
İkinci kazadan sonra da
uçak yapmaya devam ettiler.

779
00:51:23,289 --> 00:51:26,918
Bu her aile için bir hakaret gibiydi.

780
00:51:27,335 --> 00:51:33,257
Bu olaydan edinmek istediğim kazanım,
uçağa binen insanların oradan

781
00:51:34,133 --> 00:51:36,260
sağ salim inmelerini sağlamak.

782
00:51:36,344 --> 00:51:40,431
MAX'İN UÇMASINA İZİN VERMEYİN
İNSANLAR ÖLECEK

783
00:51:44,977 --> 00:51:49,440
Aklımda dönüp duran
pek çok düşünce var. Sanki...

784
00:51:55,738 --> 00:51:59,325
Bu konuda takıntılı hâle geldim.

785
00:51:59,408 --> 00:52:02,245
Amacım bu değildi. Ben normalde...

786
00:52:02,328 --> 00:52:06,040
-İlk defa bunu dediğini duydum.
-Takıntı yaptığım açık...

787
00:52:06,123 --> 00:52:10,086
Bunun tekrarlanmasını istemiyorum.

788
00:52:11,379 --> 00:52:12,505
O yüzden...

789
00:52:25,017 --> 00:52:26,477
Hâlâ kabuslar görüyorum.

790
00:52:26,561 --> 00:52:30,648
Ama buna karşı savaşmak
beni çok motive ediyor.

791
00:52:30,940 --> 00:52:33,860
-Sonunda başarıyoruz ama...
-Son bir adım.

792
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
Evet. Öyle denebilir.

793
00:52:38,197 --> 00:52:40,575
Umarım aileler

794
00:52:40,658 --> 00:52:44,412
gerçeği öğrenmeye çalışan
insanlar olduğunun farkındadır.

795
00:52:50,626 --> 00:52:53,421
Ulaştırma Komitesi'nin huzuruna

796
00:52:53,504 --> 00:52:54,797
HAVA GÜVENLİĞİ OTURUMU

797
00:52:54,881 --> 00:52:57,174
Boeing muhbiri Edward Pierson çıkıyor.

798
00:52:57,258 --> 00:53:01,846
Pierson, üretim sorunlarının
MAX kazalarında payı olduğunu düşünüyor.

799
00:53:01,929 --> 00:53:03,848
Cevaplara ihtiyacımız var.

800
00:53:03,931 --> 00:53:05,683
Hesap verilmeli.

801
00:53:06,225 --> 00:53:08,853
Birinin sorumluluk alması lazım.

802
00:53:13,900 --> 00:53:16,527
Muhabirler size sorular yöneltecek.

803
00:53:16,611 --> 00:53:19,947
Soruları sizi kışkırtma amacı taşıyacak.

804
00:53:20,031 --> 00:53:21,365
Bu oyuna gelmeyin.

805
00:53:26,954 --> 00:53:28,915
Bunu şimdi yapacak mıyız?

806
00:53:28,998 --> 00:53:31,250
Ona biraz müsaade eder misiniz?

807
00:53:31,959 --> 00:53:33,628
Biraz izin verir misiniz?

808
00:53:33,711 --> 00:53:34,629
Evet.

809
00:53:36,923 --> 00:53:39,342
Niye FAA kendi sözüne...

810
00:53:39,425 --> 00:53:42,386
-Tabii. Geliyoruz.
-Bunu kendiniz yanıtlamalısınız.

811
00:53:47,016 --> 00:53:48,559
Adım Ed Pierson.

812
00:53:49,101 --> 00:53:51,520
Lion Air 610 Seferi

813
00:53:51,604 --> 00:53:54,190
ve Ethiopian Airlines 302 Seferi'nde

814
00:53:54,273 --> 00:53:58,611
sevenlerini yitirmiş
tüm aile ve dostların başı sağ olsun.

815
00:53:58,694 --> 00:54:01,322
Kaybınızı ve kederinizi
tahayyül bile edemem.

816
00:54:02,239 --> 00:54:05,409
Renton fabrikasındaki üretim sorunlarının

817
00:54:05,493 --> 00:54:08,496
bu iki trajik kazada
payı olabileceğini düşünüyorum.

818
00:54:08,955 --> 00:54:13,209
Boeing yönetimini defalarca
resmî ve yazılı olarak uyardım.

819
00:54:13,292 --> 00:54:16,128
Özellikle de olası uçak riskiyle ilgili

820
00:54:16,212 --> 00:54:18,589
bir kez Lion kazasından ve bir kez de

821
00:54:18,673 --> 00:54:20,716
Ethiopian Airlines kazasından önce.

822
00:54:20,800 --> 00:54:22,468
Bu uyarılar göz ardı edildi.

823
00:54:23,386 --> 00:54:25,096
9 Haziran 2018'de,

824
00:54:25,179 --> 00:54:27,598
Lion Air uçağı üretilirken,

825
00:54:27,682 --> 00:54:29,475
yani kazadan dört ay önce,

826
00:54:29,558 --> 00:54:32,520
737 genel müdürüne e-posta gönderdim

827
00:54:32,603 --> 00:54:35,564
ve üretimi durdurması yönünde
tavsiyede bulundum.

828
00:54:35,648 --> 00:54:39,026
Orduda üretimin çok daha küçük
güvenlik meselelerinden

829
00:54:39,110 --> 00:54:42,238
durdurulduğundan bahsettiğimde

830
00:54:42,321 --> 00:54:45,199
aldığım yanıtı hiç unutmayacağım,

831
00:54:45,282 --> 00:54:48,202
"Ordu kâr amacı güden bir kuruluş değil."

832
00:54:50,162 --> 00:54:53,582
Üstünden daha bir ay geçmeden,
10 Mart 2019 tarihinde

833
00:54:53,666 --> 00:54:57,962
Ethiopian Airlines 302 Seferi kaza yaptı
ve 157 kişi hayatını kaybetti.

834
00:54:59,714 --> 00:55:03,050
ABD yetkililerinin soruşturması
beni hüsrana uğrattı,

835
00:55:03,134 --> 00:55:07,221
zira Boeing, kalite ve güvenlikte
sorun olmadığında diretti.

836
00:55:08,264 --> 00:55:10,474
Bu fırsat için teşekkür ederim.

837
00:55:10,558 --> 00:55:12,309
Sorularınızı yanıtlayabilirim.

838
00:55:12,685 --> 00:55:15,312
Tamam. Vekil Norton'a sözü veriyorum.

839
00:55:16,313 --> 00:55:18,315
FAA'in müdahale edip

840
00:55:18,399 --> 00:55:22,194
ABD Boeing fabrikalarını
incelemesini ister misiniz?

841
00:55:22,903 --> 00:55:25,823
Bunu kesinlikle desteklerim.
Üç yıl oradaydım.

842
00:55:25,906 --> 00:55:29,618
O üç yıl boyunca
hiçbir FAA çalışanına rastlamadım.

843
00:55:29,702 --> 00:55:30,578
BAYAN NORTON

844
00:55:30,661 --> 00:55:34,999
FAA'den biriyle karşılaşmış
bir çalışan da hatırlamıyorum.

845
00:55:35,082 --> 00:55:38,335
Belki de gelmişlerdir
ama varlıkları hissedilmiyordu.

846
00:55:38,419 --> 00:55:41,422
Bence bunu yapmaları şart.

847
00:55:41,505 --> 00:55:45,009
Bu oturumdan sonra bunu talep edeceğim.

848
00:55:45,092 --> 00:55:47,928
ABD'deki Boeing fabrikalarının

849
00:55:48,012 --> 00:55:51,807
sistematik olarak
incelenmesini sağlamazsak

850
00:55:51,891 --> 00:55:53,225
suçlu biz olacağız.

851
00:55:53,309 --> 00:55:54,518
Sağ olun Sayın Başkan.

852
00:56:00,608 --> 00:56:04,236
STEPHEN DICKSON
FAA BAŞKANI

853
00:56:04,320 --> 00:56:06,989
Federal Havacılık İdaresi.

854
00:56:07,073 --> 00:56:11,160
Kamunun güvenliğini sağlamakla,
sertifika verdiğimiz uçakların

855
00:56:11,243 --> 00:56:15,581
uçacağını ve düşmeyeceğini

856
00:56:16,082 --> 00:56:18,292
temin etmekle görevli.

857
00:56:19,043 --> 00:56:21,253
Başkan Dickson,

858
00:56:21,337 --> 00:56:22,755
siz bizim umudumuzsunuz.

859
00:56:23,047 --> 00:56:26,884
Havacılığın zorlu dersleri
ve bunların sonucunda atılan adımlar

860
00:56:26,967 --> 00:56:29,887
iyi bir güvenlik siciline sahip
havacılık sisteminin

861
00:56:29,970 --> 00:56:31,931
inşasını sağladı.

862
00:56:32,014 --> 00:56:36,185
Ama güvenlik sürekli bir eylemdir,
bir varış noktası değil.

863
00:56:36,268 --> 00:56:39,855
Öğrendiklerimizin hep üstüne katmalıyız.
Hiçbir zaman

864
00:56:39,939 --> 00:56:41,607
elimizdekiyle yetinmemeliyiz.

865
00:56:41,690 --> 00:56:44,443
Teşekkürler, sorularınızı alabilirim.

866
00:56:44,527 --> 00:56:48,197
Bay Dickson. Ed Pierson'ın
kim olduğunu biliyor musunuz?

867
00:56:49,281 --> 00:56:52,284
Bizzat tanışmadık ama ismen biliyorum.

868
00:56:52,368 --> 00:56:54,161
Orada oturuyor.

869
00:56:54,245 --> 00:56:57,039
İlk kazadan dört ay önce bu sorunları

870
00:56:57,123 --> 00:57:00,584
Boeing'e iletmişti.
Bunun farkında mısınız?

871
00:57:00,668 --> 00:57:04,713
-İlk kazadan dört ay önce.
-Kaygılarını dile getirdiğini biliyorum.

872
00:57:04,797 --> 00:57:07,174
Evet. Peki ya onlar ne yaptı?

873
00:57:07,258 --> 00:57:10,511
İkinci uçak kazasına kadar
hiçbir şey yapmadılar.

874
00:57:11,428 --> 00:57:14,390
İşte olan bu.
Daha fazla kişi hayatını kaybetti.

875
00:57:14,473 --> 00:57:16,600
Size sorum şu,

876
00:57:16,684 --> 00:57:20,479
Renton tesisindeki üretim sorunlarını
araştıracak mısınız?

877
00:57:20,563 --> 00:57:24,692
Gözümüzden kaçan
faaliyetler olduğunun farkındayız.

878
00:57:24,775 --> 00:57:26,527
Beyefendi, bu yeterli değil.

879
00:57:26,610 --> 00:57:30,072
Renton tesisindeki üretim işçileriyle
görüşecek miyiz?

880
00:57:30,156 --> 00:57:31,448
Bu gerçekleşecek mi?

881
00:57:31,532 --> 00:57:34,535
Size söz veriyorum,
bu sorunları araştırıyoruz.

882
00:57:34,618 --> 00:57:36,120
Buna devam edeceğiz.

883
00:57:36,203 --> 00:57:39,123
Bay Pierson'la görüşecek misiniz?

884
00:57:39,206 --> 00:57:40,166
Kesinlikle.

885
00:57:40,249 --> 00:57:42,751
Renton tesisindeki üretim sorunlarını

886
00:57:42,835 --> 00:57:44,503
-araştıracak mısınız?
-Evet.

887
00:57:45,588 --> 00:57:48,799
Oturum sona ermiştir.

888
00:57:58,767 --> 00:57:59,768
Çok teşekkürler.

889
00:57:59,977 --> 00:58:01,187
Cesurca bir hareketti.

890
00:58:02,855 --> 00:58:04,940
Düzelsin diye çabalıyorsunuz,

891
00:58:05,024 --> 00:58:06,942
başka aileler bunu yaşamasın diye.

892
00:58:07,026 --> 00:58:08,152
Teşekkürler.

893
00:58:08,235 --> 00:58:10,571
-Sağ olun.
-Teşekkürler.

894
00:58:10,654 --> 00:58:11,614
Affedersiniz.

895
00:58:14,658 --> 00:58:16,535
Ona biraz müsaade edin.

896
00:58:17,203 --> 00:58:20,372
Sorunuz varsa ben yanıtlayabilirim.

897
00:58:20,456 --> 00:58:21,707
Zor bir gün geçirdi.

898
00:58:26,837 --> 00:58:28,047
Kimse ceza istemiyor.

899
00:58:28,130 --> 00:58:29,548
Gerçekten inanılmazdı.

900
00:58:29,632 --> 00:58:33,719
FAA, fabrikaya gidip
incelemeye sevk edilmiş oldu.

901
00:58:35,763 --> 00:58:37,514
Evet, büyük bir zaferdi.

902
00:58:41,227 --> 00:58:43,562
BOEING ŞİRKETİ
100 NORTH RIVERSIDE

903
00:58:43,646 --> 00:58:45,648
Bugün haberimizde Boeing'in

904
00:58:45,731 --> 00:58:48,484
CEO'su Dennis Muilenburg'ü
kovduğunu bildiriyoruz.

905
00:58:48,567 --> 00:58:52,238
Boeing, Muilenburg ile
en kötü yıllarından birini geçirdi.

906
00:58:52,321 --> 00:58:55,115
346 kişi hayatını kaybetti.
Soru sorabilir miyiz?

907
00:58:55,950 --> 00:59:00,371
Ne kadar tazminat aldı? 62,2 milyon dolar.

908
00:59:00,704 --> 00:59:04,166
Kulağa çok gibi gelebilir
ama 2019 ikramiyesini almıyor.

909
00:59:04,250 --> 00:59:06,502
Yeni CEO David Calhoun

910
00:59:06,585 --> 00:59:08,587
1,4 milyon kazanacak,

911
00:59:08,671 --> 00:59:12,758
buna ikramiyeler ile kazanacağı
milyonlarca ek kazanç

912
00:59:12,841 --> 00:59:17,221
ve MAX'in tekrar uçuşa başlaması hâlinde
alacağı yedi milyon dâhil.

913
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
Madem konusu geçti...

914
00:59:19,390 --> 00:59:22,268
Boeing hiç vicdan azabı duymuyor.

915
00:59:23,185 --> 00:59:25,271
Sadece mali hedefler düşünülüyor.

916
00:59:25,854 --> 00:59:27,523
Ama ben

917
00:59:27,606 --> 00:59:28,524
YÜZÜNÜ ÖZLÜYORUM

918
00:59:28,607 --> 00:59:31,735
Muilenburg'ü ve babamı düşünüyorum.

919
00:59:32,861 --> 00:59:36,824
İkisi de aynı yıl doğmuş.

920
00:59:37,324 --> 00:59:41,996
Biri milyonlarca dolarla
lüks bir hayat yaşıyor,

921
00:59:43,038 --> 00:59:45,708
diğeri de bunun bedelini kanıyla ödedi.

922
00:59:55,718 --> 00:59:58,387
FAA eleştirilerin hedefinde.
Hak ediyorlar da.

923
00:59:58,470 --> 01:00:02,349
Uçak, FAA tarafından
sertifikalandırıldığı için

924
01:00:02,433 --> 01:00:07,062
Boeing'in temel savunmasının
güvenilir olmaması gerçekten akılalmaz.

925
01:00:07,521 --> 01:00:10,482
Kaza yapan her uçak zaten sertifikalıdır.

926
01:00:10,566 --> 01:00:15,070
Bu da soruyu yanıtlıyor.
Sertifika, güvenlik anlamına gelmez.

927
01:00:15,154 --> 01:00:19,325
FAA'in konumu açısından
sertifika standardı,

928
01:00:19,408 --> 01:00:21,535
üreticiye muafiyet sağlıyor

929
01:00:21,618 --> 01:00:25,497
ama FAA'e göre de üreticilerin sorumluluğu

930
01:00:25,581 --> 01:00:30,461
yalnızca sertifika standardına
uymaktan ibaret değil.

931
01:00:30,544 --> 01:00:35,299
Kâr marjınız bakımından
üzerinizdeki tek baskı yasal yükümlülükse

932
01:00:35,382 --> 01:00:38,135
ve sertifikalandırıldığınız an

933
01:00:38,218 --> 01:00:42,056
yasal yükümlülük riskinden kurtuluyorsanız
uçağınızda ölenler

934
01:00:42,139 --> 01:00:44,475
veya yaralananlar artık size dava açamaz.

935
01:00:44,558 --> 01:00:47,519
Bu yüzden uçak şirketleri,
tasarımcı ve üreticileri

936
01:00:47,603 --> 01:00:50,939
güvenli bir şey yapma arzusu duymuyorlar.

937
01:00:51,023 --> 01:00:54,109
Tek istekleri,
sertifikalandırılacak bir şey yapmak.

938
01:00:54,193 --> 01:00:55,361
Hiçbir mantığı yok.

939
01:00:55,444 --> 01:00:58,238
O zaman uçak yolcularının
güvenliği kalmıyor.

940
01:01:09,124 --> 01:01:14,046
HAVACILIK OTURUMUNDAN İKİ AY SONRA

941
01:01:14,713 --> 01:01:15,714
Gitmemiz lazım.

942
01:01:15,798 --> 01:01:17,299
-Evet, gitmeliyiz.
-Peki.

943
01:01:17,383 --> 01:01:20,969
Hoşça kal tatlım. İlk fırsatta arayacağım.
Yola çıktığımızda.

944
01:01:21,053 --> 01:01:22,805
-İyi şanslar.
-Seni seviyorum.

945
01:01:28,268 --> 01:01:32,272
Saf bir düşünceyle
oturumda yapacağını yapar

946
01:01:32,356 --> 01:01:35,651
ve öylece biter diye düşünmüştüm.

947
01:01:36,610 --> 01:01:38,237
Hiç öyle olmadı.

948
01:01:38,320 --> 01:01:41,198
O anda fark ettim ve inanamadım.

949
01:01:41,281 --> 01:01:43,700
Bu iş bitmemişti. Biz sadece...

950
01:01:43,784 --> 01:01:46,453
Bu buz dağının görünen kısmıydı. O kadar.

951
01:01:52,376 --> 01:01:54,711
Sonunda FAA'le görüşme ayarladım.

952
01:01:55,629 --> 01:01:59,133
Şimdi onlara
fabrikada olanları anlatabileceğim.

953
01:01:59,466 --> 01:02:02,594
Galiba geldik. İşte şu büyük tesis.

954
01:02:02,678 --> 01:02:04,179
-Evet.
-Galiba.

955
01:02:27,536 --> 01:02:29,121
Kaynağımla mesajlaşıyorum.

956
01:02:37,337 --> 01:02:38,297
Görüşürüz.

957
01:02:42,718 --> 01:02:45,721
Bu kaynak benimle 2007'de iletişime geçti.

958
01:02:47,222 --> 01:02:51,935
O zamana dek FAA güvenlik mühendislerinin
altısıyla görüşmüştüm.

959
01:02:53,896 --> 01:02:56,023
Her zamanki arabamla gitmiyorum.

960
01:02:56,106 --> 01:02:59,776
Çünkü görüştüğüm bazı kaynaklarım
takip edilmişti.

961
01:03:05,991 --> 01:03:09,786
Nakit parayla aldığım kullan at telefonun
numarasını veriyorum.

962
01:03:10,245 --> 01:03:12,247
Böylece telefonun izi sürülemiyor.

963
01:03:21,507 --> 01:03:22,841
Daha kimse gelmemiş.

964
01:03:44,530 --> 01:03:49,284
Görüşme sırasında dikkatimi çeken şey,

965
01:03:49,368 --> 01:03:51,912
ben fabrikada gördüğüm üretim sorunlarına

966
01:03:51,995 --> 01:03:53,622
örnekler veriyordum.

967
01:03:53,705 --> 01:03:56,875
Bu beylerden biri
hep düşüncelerimi tamamladı.

968
01:03:56,959 --> 01:04:01,421
"Bunun sonucunda da..." diye başlıyordum.
O da sözümü bitiriyordu.

969
01:04:01,505 --> 01:04:05,884
Ya FAA bunu biliyordu ve bir şey yapmadı

970
01:04:05,968 --> 01:04:07,302
ya da bilmiyorlardı,

971
01:04:07,386 --> 01:04:09,596
bilmemeleri de affedilemez bir şey.

972
01:04:09,680 --> 01:04:13,433
Bir türlü anlayamadığım nokta şu,

973
01:04:13,517 --> 01:04:16,019
45.000 FAA çalışanı var

974
01:04:16,103 --> 01:04:20,732
ve bunlardan 1.600'ü az önceki binada.

975
01:04:21,608 --> 01:04:25,279
On beş dakika uzaklıktaki
dünyanın en aktif fabrikasına

976
01:04:25,362 --> 01:04:28,574
sadece beş kişi tayin edebiliyorlar.
İnanılır şey değil.

977
01:04:28,657 --> 01:04:31,618
Umarım yapacaklarını
söyledikleri şeyi yaparlar.

978
01:04:31,702 --> 01:04:34,288
Dönüp daha derinlemesine araştırırlar...

979
01:04:34,371 --> 01:04:37,791
Bunu yapmaları için
birinin onları zorlaması gerekebilir.

980
01:05:05,819 --> 01:05:06,903
Gelmene sevindim.

981
01:05:07,321 --> 01:05:08,196
Evet.

982
01:05:10,866 --> 01:05:13,368
FAA'deki değişim bakımından,

983
01:05:14,077 --> 01:05:17,956
MAX'te olanların akabinde
işleyişte bir düzenleme oldu mu?

984
01:05:18,040 --> 01:05:19,958
İnsanların tavrı değişti mi?

985
01:05:20,584 --> 01:05:23,503
Mühendislerimizden biri
güvenlik raporu verdi

986
01:05:23,920 --> 01:05:25,881
ve yönetici hoşnut olmadı.

987
01:05:25,964 --> 01:05:28,592
Çünkü şimdi programda gecikme olacak,

988
01:05:28,675 --> 01:05:31,720
bu da takvimi etkileyecek.

989
01:05:31,803 --> 01:05:33,347
Yöneticiler misilleme yapıyor.

990
01:05:33,680 --> 01:05:36,308
O yüzden konuştuğum kişiler

991
01:05:36,391 --> 01:05:38,101
herhangi bir değişiklik

992
01:05:38,393 --> 01:05:39,436
olmadığını söyledi.

993
01:05:41,813 --> 01:05:44,608
Şirkette ciddi sıkıntılar var.

994
01:05:45,651 --> 01:05:48,278
Dürüst olayım,
harika bir güvenlik seviyesi

995
01:05:48,362 --> 01:05:51,657
yakalayabildiğimiz bir on yıl geçirdik.

996
01:05:52,449 --> 01:05:57,412
Ama sonra sektörde ve şirkette
ihmalkârlık baş gösterdi.

997
01:05:57,829 --> 01:06:01,625
Boeing siyasi anlamda çok nüfuzlu.

998
01:06:02,167 --> 01:06:05,379
Kongre'deki lobi faaliyetlerine
çok para harcandı.

999
01:06:06,129 --> 01:06:09,174
Bu da gösteriyor ki
Boeing'in bakış açısının

1000
01:06:09,925 --> 01:06:11,927
kabul edilmesinin nedeni,

1001
01:06:12,219 --> 01:06:15,097
şirketin ve Kongre'nin

1002
01:06:15,347 --> 01:06:17,974
sektörün önünü açmaya odaklanması

1003
01:06:18,892 --> 01:06:22,437
ve sistemin yeterince
güvenli olduğuna inanılmasıdır.

1004
01:06:26,733 --> 01:06:29,027
BOEING
ÖZEL MÜLK

1005
01:06:29,111 --> 01:06:33,824
FAA ve sektörün arasındaki çizgi
net bir şekilde çizilemiyor.

1006
01:06:33,907 --> 01:06:36,660
Pek çok konuda ortak hareket ediliyor.

1007
01:06:36,743 --> 01:06:39,121
Birbirine bağlı iki sistem gibiler.

1008
01:06:39,996 --> 01:06:41,873
Boeing çalışanları

1009
01:06:41,957 --> 01:06:44,501
sonrasında FAA'e geçer.

1010
01:06:44,584 --> 01:06:48,880
FAA'dekiler de Boeing'e girmeye çalışır.

1011
01:06:50,507 --> 01:06:52,175
En sonunda olan şey de

1012
01:06:52,259 --> 01:06:56,346
FAA'in Boeing ekibinin
bir parçası hâline gelmesidir.

1013
01:07:00,767 --> 01:07:03,729
FAA beni çok öfkelendirdi.

1014
01:07:04,521 --> 01:07:07,774
İş birliğine
Boeing'den daha az yanaştılar.

1015
01:07:07,858 --> 01:07:12,195
Denetime tabi tüm kişilere
müşteri gözüyle baktılar.

1016
01:07:12,279 --> 01:07:14,197
Hayır, onlar müşteriniz değil.

1017
01:07:14,740 --> 01:07:19,327
Onlar rekabet üstünlüğü sağlamak için
işi kolay yoldan çözmenizi sağlayan

1018
01:07:19,411 --> 01:07:21,955
özel menfaat araçlarınız.

1019
01:07:22,038 --> 01:07:25,000
Bazen kolay yolu seçmeniz
ölüme sebebiyet veriyor.

1020
01:07:27,461 --> 01:07:29,045
Bu soruşturma sırasında

1021
01:07:29,129 --> 01:07:32,758
her şeyi değiştirdiğini düşündüğüm
bir şey bulduk.

1022
01:07:34,009 --> 01:07:35,635
FEDERAL HAVACILIK İDARESİ

1023
01:07:35,719 --> 01:07:37,012
İlk kazadan sonra

1024
01:07:37,095 --> 01:07:41,433
FAA'in MCAS sistemiyle ilgili
hazırladığı bir rapordu.

1025
01:07:41,516 --> 01:07:42,934
TOPLAM BRÜT FİLO RİSKİ

1026
01:07:43,018 --> 01:07:46,146
Rapora göre, MCAS değiştirilmezse

1027
01:07:46,229 --> 01:07:49,775
filo süresi boyunca
bu uçaklardan 15'i kaza yapacaktı.

1028
01:07:50,692 --> 01:07:54,946
Daha önce havacılık tarihinde
böyle bir şeye hiç müsaade etmedik.

1029
01:07:55,030 --> 01:07:56,072
Asla yapılmaz.

1030
01:07:56,156 --> 01:07:57,365
FEDERAL HAVACILIK İDARESİ

1031
01:07:57,449 --> 01:08:00,118
Raporu kim gördü? Nasıl yayıldı?

1032
01:08:00,202 --> 01:08:03,914
İnsanlarla dolu başka bir uçak daha
kaza geçirene kadar

1033
01:08:03,997 --> 01:08:08,001
niye uçakların kalkışını yasaklamak üzere
harekete geçmediler?

1034
01:08:09,753 --> 01:08:13,590
ADDİS ABABA, ETİYOPYA

1035
01:08:16,802 --> 01:08:21,389
ET302 KAZASININ YIL DÖNÜMÜ

1036
01:08:31,775 --> 01:08:37,072
İlk kazadan sonra, filo süresi boyunca
15 kaza olacağı tahmininde bulunmuşlar.

1037
01:08:38,240 --> 01:08:41,076
FAA ve Boeing yönetimleri

1038
01:08:41,827 --> 01:08:45,372
uçak yapılmadan,
parçaları bir araya gelmeden bile önce

1039
01:08:45,455 --> 01:08:48,041
bunu biliyorlardı.

1040
01:08:48,124 --> 01:08:50,335
Ama hiçbir şey yapmadılar.

1041
01:08:53,755 --> 01:08:56,550
Bu durumu daha da üzücü hâle getiren bu.

1042
01:08:58,009 --> 01:09:00,846
Önlenebileceğini fark etmeniz.

1043
01:10:01,031 --> 01:10:02,991
KAPTAN YARED GETACHEW
1989 - 2019

1044
01:10:16,171 --> 01:10:17,797
EVİMİZE
HOŞ GELDİNİZ

1045
01:10:17,881 --> 01:10:20,592
Çok ilginç bir oturum olacak.

1046
01:10:20,675 --> 01:10:22,427
Burada olması lazım.

1047
01:10:23,428 --> 01:10:26,097
Ethiopian Airlines
302 Seferi'nin kazasının...

1048
01:10:26,181 --> 01:10:27,015
İşte burada.

1049
01:10:27,098 --> 01:10:28,725
FAA GÜVENLİK SERTİFİKASI OTURUMU

1050
01:10:28,808 --> 01:10:33,647
İki kazada da Boeing 737 MAX uçağı vardı.

1051
01:10:34,439 --> 01:10:38,026
FAA'deki ekibinizin bizden bilgi saklamaya

1052
01:10:38,109 --> 01:10:41,029
gayret gösterdiği aşikâr.

1053
01:10:41,112 --> 01:10:44,324
Başkan Dickson, ben bundan
sizi sorumlu tutuyorum.

1054
01:10:44,824 --> 01:10:47,744
Bugünkü oturumda, bu noksanlıkla ilgili

1055
01:10:47,827 --> 01:10:49,287
bir açıklama bekliyorum...

1056
01:10:49,371 --> 01:10:51,748
Evet, hadi bahane uydurun.

1057
01:10:51,831 --> 01:10:55,085
Konuşma fırsatı verilmesine
her zaman minnet duyarım.

1058
01:10:55,210 --> 01:10:57,629
Tüm FAA teknik incelemeleri bitmeden

1059
01:10:57,712 --> 01:11:01,675
bu uçağın dosyasını kapatmayacağım.

1060
01:11:01,758 --> 01:11:04,469
Ayrıca FAA,
kalkışla ilgili karar vermeden önce

1061
01:11:04,552 --> 01:11:07,389
uçağı bizzat uçurmak istiyorum.

1062
01:11:07,472 --> 01:11:08,348
Al işte.

1063
01:11:09,432 --> 01:11:10,475
Gösteriş peşinde...

1064
01:11:10,558 --> 01:11:13,937
Test pilotların var.
Bizzat uçurmana gerek yok.

1065
01:11:14,020 --> 01:11:15,814
Hadi ama. Duyarsızlık bu.

1066
01:11:15,897 --> 01:11:17,440
Senatör Markey.

1067
01:11:17,524 --> 01:11:22,654
Boeing'in mahkemede savunduğu şey,
737 Max için verilen FAA sertifikasının

1068
01:11:22,737 --> 01:11:24,906
onları yükümlülükten azat etmesi.

1069
01:11:24,990 --> 01:11:27,200
Boeing'in bu kararından yana mısınız

1070
01:11:27,283 --> 01:11:31,454
yoksa kurbanların aileleri
Boeing'i sorumlu tutmalı mıdır?

1071
01:11:31,538 --> 01:11:34,582
Senatör, buna yorum yapabilecek
bir konumda değilim.

1072
01:11:34,666 --> 01:11:38,878
Ama bu konunun araştırılması için
size desteğimi sağlayabilirim.

1073
01:11:38,962 --> 01:11:40,005
Senatör Cruz.

1074
01:11:40,088 --> 01:11:41,631
Teşekkürler Sayın Başkan.

1075
01:11:42,966 --> 01:11:45,093
Boeing, FAA'e yalan mı söyledi?

1076
01:11:48,972 --> 01:11:51,307
Bunu bilemem. Bilemem. Yani, ben...

1077
01:11:51,391 --> 01:11:54,644
Bilgilerde eksiklik olduğu aşikâr,

1078
01:11:54,728 --> 01:11:56,896
yalnızca kısmi bilgi verilmiş.

1079
01:11:56,980 --> 01:11:58,815
-Palavra.
-FAA, 737 MAX'e

1080
01:11:58,898 --> 01:12:01,151
sertifika vermekte hatalı mı?

1081
01:12:01,234 --> 01:12:04,487
Endişelerim var.
Hataların yapıldığı söylenebilir. Evet.

1082
01:12:04,571 --> 01:12:05,488
Hadi Senatör.

1083
01:12:05,572 --> 01:12:07,490
Washington'da pasif konuşmak

1084
01:12:07,574 --> 01:12:10,577
sorumluluktan kaçınmanın
harika bir yoludur.

1085
01:12:10,660 --> 01:12:13,621
Kim hata yapmış ve neden?

1086
01:12:14,247 --> 01:12:18,251
Üreticinin hataları oldu,
FAA'in hataları oldu.

1087
01:12:18,334 --> 01:12:20,712
Üreticiyi denetleme konusunda.

1088
01:12:20,795 --> 01:12:22,964
Hatalar neydi? Niye yapıldılar?

1089
01:12:23,048 --> 01:12:28,720
Tasarım değişiklikleri yapıldığında
uçuş kontrol sistemi

1090
01:12:28,803 --> 01:12:31,556
-tam olarak anlaşılmadı.
-Hadi.

1091
01:12:31,639 --> 01:12:33,808
FAA'de işten çıkarılan oldu mu?

1092
01:12:33,892 --> 01:12:37,729
Şu ana kadar bu konuyla alakalı
işten çıkarılan olmadı.

1093
01:12:37,812 --> 01:12:40,440
Bu konuyla ilgili
disiplin cezası alan oldu mu?

1094
01:12:41,107 --> 01:12:43,109
Hayır, oldu diyemem.

1095
01:12:43,193 --> 01:12:47,238
Yani, bilinmeyen kişilerin
belirsiz hataları oldu,

1096
01:12:47,322 --> 01:12:49,824
-bir sonucu da yok.
-Sıfır sorumluluk.

1097
01:12:49,908 --> 01:12:52,202
Unutmayın, Boeing için değil,

1098
01:12:52,285 --> 01:12:54,245
Amerikalılar için çalışıyorsunuz.

1099
01:12:55,038 --> 01:12:57,499
Oturum sona ermiştir.

1100
01:12:58,541 --> 01:13:01,169
Kim işten çıkarıldı? Kimse.

1101
01:13:01,252 --> 01:13:02,837
Kim mevkisinden oldu? Kimse.

1102
01:13:02,921 --> 01:13:06,257
Bu bizim hükûmetimiz.
Hükûmetimiz böyle çalışıyor.

1103
01:13:06,341 --> 01:13:08,009
Çok saçma.

1104
01:13:08,093 --> 01:13:10,303
Hadi George. Yürüyüşe çıkalım.

1105
01:13:10,386 --> 01:13:13,389
Hadi. En azından sen
hükûmete çalışmıyorsun.

1106
01:13:15,809 --> 01:13:16,768
Saçmalık.

1107
01:13:25,985 --> 01:13:31,116
Biraz sorumluluk hissediyor
ve büyük miktarda suçluluk duyuyor.

1108
01:13:31,199 --> 01:13:34,828
Belki de bu insanların ölümünden de
biraz sorumlu hissediyor.

1109
01:13:34,911 --> 01:13:38,164
Onu böyle görmek çok zor.
Çünkü sorumlusu o değil.

1110
01:13:43,795 --> 01:13:44,796
YENİLE
AĞUSTOS 2018

1111
01:13:44,879 --> 01:13:46,214
BASIN
HABER BÜLTENİ

1112
01:13:47,674 --> 01:13:51,886
Yaptığı şeylerden bir zaman çizelgesi
çıkardığını sanıyordum.

1113
01:13:52,762 --> 01:13:54,973
Ama burada her şey var.

1114
01:14:01,980 --> 01:14:03,731
Öyle böyle öfkeli değilim.

1115
01:14:05,108 --> 01:14:09,028
FAA'in işlerini yapmaları
bu kadar zor olmamalı.

1116
01:14:10,738 --> 01:14:11,948
Ama Adalet Bakanlığı

1117
01:14:12,031 --> 01:14:14,742
soruşturması da devam ediyor.

1118
01:14:14,826 --> 01:14:16,327
Yani, henüz bitmedi.

1119
01:14:24,460 --> 01:14:27,589
Adalet Bakanlığı soruşturması
kapsamında Boeing,

1120
01:14:28,298 --> 01:14:30,884
bazı belgeleri yayımlamak zorunda kaldı.

1121
01:14:31,718 --> 01:14:35,054
Boeing'deki birkaç pilot arasındaki
mesaj ve e-postalar.

1122
01:14:35,138 --> 01:14:36,598
Hiçbir plana uymuyor.

1123
01:14:36,681 --> 01:14:40,268
Boeing'in asla açığa çıkmasını
istemediği şeyler söylüyorlar.

1124
01:14:40,351 --> 01:14:43,021
Gazeteci olarak bunları okurken

1125
01:14:43,104 --> 01:14:46,316
okurların öfke duyacağını
tahmin ediyorum.

1126
01:14:48,359 --> 01:14:52,280
Boeing'in şef teknik pilotu Mark Forkner,

1127
01:14:52,363 --> 01:14:57,744
dünya çapındaki hava yolu şirketlerini
ve uçuş yetkililerini, pilotlarına

1128
01:14:57,827 --> 01:15:00,788
ekstra eğitim vermekten
vazgeçirmeyi görev bilmiş.

1129
01:15:02,081 --> 01:15:06,586
Forkner'ın bunu yapmasının nedeni,
şirketin üst düzey yöneticilerinin

1130
01:15:06,669 --> 01:15:11,883
programın pilot eğitimi gerektirmemesini
hedef edinmeye karar vermeleri.

1131
01:15:13,218 --> 01:15:18,806
Bu, iş açısından rekabet avantajı sağladı
ve Boeing için çok önemliydi.

1132
01:15:18,890 --> 01:15:20,975
Boeing şöyle bir vaat vermişti,

1133
01:15:21,059 --> 01:15:25,980
eski 737 modelini uçuran pilotlar
iPad üzerinden iki saatlik kısa süreli

1134
01:15:26,064 --> 01:15:29,108
bir eğitimle bu MAX modeline
geçiş yapabilirlerdi.

1135
01:15:29,192 --> 01:15:30,276
Cidden iPad'le mi?

1136
01:15:30,360 --> 01:15:33,446
Boeing sözleşmeye
şunun teminatını eklemişti,

1137
01:15:33,529 --> 01:15:36,241
"Pilotlarınızı simülatörde
eğitmenize gerek yok.

1138
01:15:36,324 --> 01:15:39,202
"Size uçak başına
bir milyon dolar ödeyeceğiz."

1139
01:15:39,285 --> 01:15:41,287
İşte bunu bu kadar ciddiye alıyoruz.

1140
01:15:41,913 --> 01:15:45,875
Belgenin yarısına geldiğimde
tüylerim ürperdi.

1141
01:15:45,959 --> 01:15:49,837
Bir diyalog gördüm ve fark ettim ki o gün

1142
01:15:49,921 --> 01:15:53,967
Forkner, Patrik Gustavsson
adındaki yardımcısına

1143
01:15:54,050 --> 01:15:58,888
Lion Air'i pilotları için
simülatör eğitimi gerekmediğine

1144
01:16:00,807 --> 01:16:04,185
ikna etmesi gerektiğini söylüyordu.

1145
01:16:05,520 --> 01:16:08,690
Lion Air aslında
daha fazla eğitim istemişti.

1146
01:16:08,773 --> 01:16:12,443
Boeing ise olanca gücüyle
bu eğitimi almalarını engelledi.

1147
01:16:15,238 --> 01:16:17,532
Mark Forkner yardımcısına şöyle diyor,

1148
01:16:17,615 --> 01:16:21,494
"Bir Jedi gibi
bu aptalların zihinlerini karıştırdım."

1149
01:16:25,081 --> 01:16:26,958
MCAS'in de

1150
01:16:27,041 --> 01:16:31,504
sorun yaratabilecek şekilde
değiştiğini öğrendik.

1151
01:16:31,587 --> 01:16:33,089
FAA bunu biliyorduysa

1152
01:16:33,172 --> 01:16:36,009
eğitim şartlarını
değiştirmeleri gerekirdi.

1153
01:16:36,092 --> 01:16:38,011
Üst düzey çalışanların

1154
01:16:38,094 --> 01:16:41,306
baskısı altında ezilen
bu iki kişi boyun eğdi

1155
01:16:41,389 --> 01:16:44,100
ve FAA'e bildirmemeye karar verdi.

1156
01:16:45,727 --> 01:16:49,230
MAX modeli uçak
"palyaçolar tarafından tasarlandı

1157
01:16:49,314 --> 01:16:51,691
"ve maymunlar tarafından denetleniyor."

1158
01:16:52,817 --> 01:16:54,986
bu bi̇r şaka
bu uçak rezi̇l durumda

1159
01:16:55,069 --> 01:16:58,197
Kötü mühendislik, kötü bir güvenlik.

1160
01:16:58,281 --> 01:17:00,491
Sonuçları da yıkıcı.

1161
01:17:00,575 --> 01:17:02,869
FAA bu rezaleti̇ onaylarsa şaşarim

1162
01:17:02,952 --> 01:17:04,912
MAX hazır olunca

1163
01:17:05,246 --> 01:17:08,666
Boeing bu kişilere ödül verdi

1164
01:17:08,750 --> 01:17:13,546
çünkü tam olarak patronlarının
istediği şeyi yapmışlardı.

1165
01:17:13,629 --> 01:17:19,594
Şi̇rketi̇n büyük mi̇ktarda
para kaybetmesi̇ni̇ önledi̇m

1166
01:17:21,804 --> 01:17:24,265
Boeing bu rezalete nasıl yanıt verecek?

1167
01:17:25,558 --> 01:17:29,812
Bilmiyoruz ama cezai suçlamalar
olacağını tahmin ediyorum.

1168
01:17:30,188 --> 01:17:32,690
Mesajlaşmalar yetki̇li̇leri̇
ve hava yollarini

1169
01:17:32,774 --> 01:17:35,943
kandirmaktan bahsedi̇nce
Boeing özür di̇ledi̇

1170
01:17:37,487 --> 01:17:41,407
MART 2020

1171
01:17:41,866 --> 01:17:45,536
ABD'de şimdi ilk yeni ölümcül
koronavirüs vakası görüldü.

1172
01:17:45,620 --> 01:17:46,788
YASAKTAN 1 YIL SONRA

1173
01:17:46,871 --> 01:17:49,040
Dow 2.300'den fazla puan kaybetti.

1174
01:17:49,123 --> 01:17:51,084
Havaalanları, hava yolları mahvoldu.

1175
01:17:51,167 --> 01:17:53,961
Havaalanı boş. Otopark boş.

1176
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
TEKRAR BEKLİYORUZ!

1177
01:18:00,510 --> 01:18:03,137
COVID-19 krizi nedeniyle,

1178
01:18:03,221 --> 01:18:08,101
ticari açıdan şirket korkunç bir durumda.

1179
01:18:08,184 --> 01:18:12,146
Dow Jones Industrial Average'ın
bir numaralı elemanı olan Boeing

1180
01:18:12,230 --> 01:18:14,023
şu anda hızlı bir düşüşte.

1181
01:18:15,358 --> 01:18:19,153
Nakit akışını tekrar sağlamak için

1182
01:18:19,237 --> 01:18:21,906
737 MAX'e bel bağladıkları ortada.

1183
01:18:21,989 --> 01:18:25,243
Boeing'e, hava yolu sektörüne
yardım etmeliyiz.

1184
01:18:25,326 --> 01:18:27,412
Onların hataları mıydı? Değildi.

1185
01:18:28,204 --> 01:18:29,747
Bu işe yaramalıydı.

1186
01:18:30,540 --> 01:18:33,000
Yoksa Boeing varlığını sürdüremeyecekti.

1187
01:18:55,648 --> 01:18:56,482
Alo?

1188
01:18:59,193 --> 01:19:01,446
Dur. Peki ya...

1189
01:19:02,780 --> 01:19:03,781
Emin misin?

1190
01:19:17,879 --> 01:19:20,298
ZİYARETÇİLER - ÇALIŞAN OTOPARKI
BOEING

1191
01:19:22,758 --> 01:19:24,302
Bugün FAA Başkanı'nın

1192
01:19:24,385 --> 01:19:27,638
test uçuşunda
MAX'i uçurmasını izleyeceğiz.

1193
01:19:28,890 --> 01:19:33,269
Uçağın yeniden sertifika almasından önce
atacakları son adımlardan biri bu.

1194
01:19:40,109 --> 01:19:43,279
Niye uçağa öyle dokunuyor...

1195
01:19:44,447 --> 01:19:48,159
Üniformalı bir soytarı gibi.

1196
01:19:52,872 --> 01:19:54,540
Böbürlenerek şöyle demişti,

1197
01:19:54,624 --> 01:19:58,461
"Kendim uçurmadığım sürece
bu uçağı onaylamayacağım."

1198
01:19:59,045 --> 01:20:02,381
Orada oturup neyi test edecek? Hadi ama.

1199
01:20:07,470 --> 01:20:09,805
Şu an uçak nerede?

1200
01:20:09,889 --> 01:20:11,807
-Oradaki mi?
-Evet.

1201
01:20:15,353 --> 01:20:16,812
İşte gidiyor.

1202
01:21:03,401 --> 01:21:04,819
Bir şey görebildin mi?

1203
01:21:25,464 --> 01:21:26,549
İşte o.

1204
01:21:26,632 --> 01:21:27,466
Evet.

1205
01:21:31,679 --> 01:21:34,473
Günaydın, bugün bize
katıldığınız için sağ olun.

1206
01:21:35,474 --> 01:21:37,059
Son aşamadayız.

1207
01:21:37,143 --> 01:21:40,187
Ama yine de çözüme
kısa yoldan ulaşmayacağız.

1208
01:21:40,646 --> 01:21:43,065
Boeing stokları şu an üç dolar yükseldi.

1209
01:21:43,149 --> 01:21:47,069
Bu da Dickson basın toplantısının
öncesine kıyasla iki katı.

1210
01:21:47,153 --> 01:21:49,530
...uçak güvenle yolculara açılabilecek.

1211
01:21:49,614 --> 01:21:51,449
Steve, bir soru soracağım.

1212
01:21:51,532 --> 01:21:54,118
Bu sabah kurbanlardan birinin ailesinden

1213
01:21:54,201 --> 01:21:55,661
e-postayla geldi.

1214
01:21:55,745 --> 01:21:58,664
Ailelerin tekrarlayıp durduğu bir şey.

1215
01:21:58,748 --> 01:22:01,417
Bugünkü uçuşun
bir reklam olduğunu düşünüyorlar.

1216
01:22:01,500 --> 01:22:02,793
Boeing'e bir hediye.

1217
01:22:03,544 --> 01:22:05,171
Reklam kampanyası değil.

1218
01:22:05,254 --> 01:22:08,507
Sadece sözümü yerine getirdim.

1219
01:22:08,591 --> 01:22:13,012
FAA'deki ilk birkaç haftamda
verdiğim sözü.

1220
01:22:13,804 --> 01:22:18,601
737 uçağı... İstatiksel olarak
yapılmış en güvenli uçak olabilir.

1221
01:22:18,684 --> 01:22:21,687
Pek çok kez dediğim gibi,
güvenlik bir yolculuktur.

1222
01:22:21,771 --> 01:22:23,230
İhtiyacımız olan bu...

1223
01:22:23,314 --> 01:22:27,610
FAA'in bizim bekçimiz, muhafızımız,
koruyucumuz olması gerekir.

1224
01:22:27,693 --> 01:22:33,074
Hiçbir anlam ifade etmiyor.
Benim için tamamen anlamsız.

1225
01:22:55,596 --> 01:23:00,184
Adalet Bakanlığı'nın büyük jüri
soruşturmasının sonucundaki uzlaşma.

1226
01:23:02,687 --> 01:23:07,733
Bugün Boeing, 737 MAX'le ilgili
FAA'e yanlış bilgi verdiğine dair

1227
01:23:07,817 --> 01:23:11,320
suçlamalar sebebiyle açılan
ceza davasından sıyrıldı.

1228
01:23:11,404 --> 01:23:12,947
Wall Street'teki

1229
01:23:13,030 --> 01:23:16,575
pek çok kişinin tahmini olan
bu uzlaşma kapsamında,

1230
01:23:16,659 --> 01:23:21,247
Boeing iki buçuk milyar dolardan fazla
tazminat ödemeyi kabul etti.

1231
01:23:21,330 --> 01:23:23,374
Suçlamaların ciddiyetine kıyasla,

1232
01:23:23,457 --> 01:23:26,168
bu ceza oldukça hafif kalıyor.

1233
01:23:26,711 --> 01:23:29,088
BİRLEŞİK DEVLETLER, BOEİNG'E KARŞI

1234
01:23:29,171 --> 01:23:30,423
Boeing'in sorunu vardı.

1235
01:23:31,006 --> 01:23:34,009
Hükûmetle el ele verip bu sorunu çözdüler.

1236
01:23:34,093 --> 01:23:35,845
BOZUYOR, ENGELLİYOR, BALTALIYOR

1237
01:23:35,928 --> 01:23:39,849
Temel olarak şöyle diyen bu duyuruyu
birlikte tasarladılar, "Bakın,

1238
01:23:39,932 --> 01:23:41,559
"biz sorumluyuz

1239
01:23:42,893 --> 01:23:46,230
"ama bunun nedeni
aramızda hata yapanların olması.

1240
01:23:46,313 --> 01:23:48,733
"O hata yapanlar üst mevkilerden değildi."

1241
01:23:48,816 --> 01:23:49,984
Bu adamlardı.

1242
01:23:50,067 --> 01:23:51,777
Bu iki adam suçluydu.

1243
01:23:52,111 --> 01:23:54,447
Boeing mesajlaşmalarındaki pilotlar

1244
01:23:54,530 --> 01:23:57,867
Mark Forkner
ve yardımcısı Patrik Gustavsson

1245
01:23:57,950 --> 01:24:01,162
günah keçisi ilan edildiler.

1246
01:24:01,245 --> 01:24:02,496
YANILTICI İFADELER,

1247
01:24:02,580 --> 01:24:04,039
Forkner söyleneni yapmıştı.

1248
01:24:04,123 --> 01:24:05,499
EKSİK GERÇEKLER, BİLGİLER

1249
01:24:05,583 --> 01:24:09,253
Şimdi de Boeing'in yerine
tüm suçu üstlenmeye zorlanıyor.

1250
01:24:09,420 --> 01:24:12,757
Adalet Bakanlığı
böyle olması için uğraştı.

1251
01:24:12,840 --> 01:24:14,592
Bu hiç normal değil.

1252
01:24:14,675 --> 01:24:18,053
Özellikle üst düzey yönetimin

1253
01:24:18,137 --> 01:24:20,806
suçu olmadığını vurguladılar.

1254
01:24:20,890 --> 01:24:22,975
sui̇sti̇mal kurumun geneli̇nde

1255
01:24:23,058 --> 01:24:24,769
yapilmiş deği̇ldi̇

1256
01:24:24,852 --> 01:24:27,855
Boeing'in tüm üst düzey yönetimi
yakayı sıyırmıştı.

1257
01:24:27,938 --> 01:24:32,610
Hem yakayı sıyırdılar
hem de milyon dolarlık yüklü maaşlarına

1258
01:24:32,693 --> 01:24:35,863
ve onlara hiçbir zarar gelmedi.

1259
01:24:39,158 --> 01:24:42,578
-Görüşmedeyim. Sonra arayayım mı?
-Tamam. Bitince uğra.

1260
01:24:42,661 --> 01:24:43,496
Pekâlâ.

1261
01:24:44,371 --> 01:24:45,873
Boeing'in

1262
01:24:45,956 --> 01:24:50,419
cezai sorumluluktan kaçınmak için
para ödeyebilmesi çok sinir bozucu.

1263
01:24:50,878 --> 01:24:55,257
Ama dava açısından çok iyi oldu
çünkü hükûmetin Boeing'le

1264
01:24:55,341 --> 01:24:58,594
uzlaştığı konularda suçlamada bulunmuştuk.

1265
01:24:58,677 --> 01:25:02,181
Bu da temelde Boeing'in
FAA'i kandırdığını gösterir.

1266
01:25:03,057 --> 01:25:07,728
Forkner ve Gustavsson teknik pilotları.

1267
01:25:07,812 --> 01:25:11,398
Yukarıdan gelen emirler doğrultusunda
hareket ediyorlar.

1268
01:25:11,482 --> 01:25:15,069
Ama yukarıdakiler,
yani emri veren yöneticiler

1269
01:25:15,152 --> 01:25:16,779
bu işten yakayı sıyırdı.

1270
01:25:16,862 --> 01:25:21,200
Bu mesele, daha önce bahsettiğimiz
muhbire kadar uzanıyor.

1271
01:25:21,283 --> 01:25:22,284
Ed Pierson.

1272
01:25:26,121 --> 01:25:30,167
İlk kazadan sonra CEO'ya mektup yazdım.

1273
01:25:31,377 --> 01:25:34,004
Durup işi düzgün bir şekilde yapmalıyız.

1274
01:25:34,088 --> 01:25:35,089
doğru olani yapin

1275
01:25:36,298 --> 01:25:39,301
Hemen sonrasında
yönetim kuruluna mektup yazdım.

1276
01:25:39,885 --> 01:25:44,515
Üstelik tasdikli bir mektuptu
çünkü belgelenmesini istedim.

1277
01:25:44,598 --> 01:25:46,934
Harekete geçmeleri için yalvardım.

1278
01:25:47,017 --> 01:25:50,563
Birkaç hafta sonra
Ethiopian hava yolunun kazası oldu.

1279
01:25:51,605 --> 01:25:55,609
Pierson şöyle dedi,
"Sadece bu iki kişiden kaynaklanmadı.

1280
01:25:55,693 --> 01:26:00,155
"Muilenburg'e gitmiştim,
montaj hattındaki üretim sürecinde

1281
01:26:00,239 --> 01:26:02,283
"ciddi sorunlar vardı."

1282
01:26:02,408 --> 01:26:08,163
Böylece kurumsal tutumun güvenlik değil,
parayı kaybetmeyip

1283
01:26:08,247 --> 01:26:13,419
kâr etme odaklı olduğunu anlıyorsunuz.

1284
01:26:13,502 --> 01:26:17,798
Boeing şirketindeki herkes şöyle diyor,
"Her şeyden önce güvenlik gelir."

1285
01:26:17,882 --> 01:26:18,966
Bu doğru mu?

1286
01:26:19,049 --> 01:26:22,553
Doğru mu? Yoksa bu uydurma bir söz mü?
Yalan dolan mı?

1287
01:26:22,636 --> 01:26:28,017
Pierson'ın yazılı ifadesinin
alınmasını isterdim.

1288
01:26:28,392 --> 01:26:29,476
Evet.

1289
01:26:29,560 --> 01:26:33,272
Şöyle diyebiliriz...
Boeing, onun ifade vermesini istemiyor.

1290
01:26:33,355 --> 01:26:36,901
O yüzden mutlaka
ifade vermesini sağlamalıyız.

1291
01:26:46,952 --> 01:26:48,954
Dur. Boeing beni arıyor.

1292
01:26:52,333 --> 01:26:54,501
Merhaba. Selam Bernard. Nasılsın?

1293
01:26:57,004 --> 01:27:00,257
Sorun değil. Ne söylemek istemiştin?

1294
01:27:06,680 --> 01:27:08,682
Hayır ama niye...

1295
01:27:11,560 --> 01:27:13,103
Anlıyorum.

1296
01:27:20,861 --> 01:27:24,573
Peki Bernard. Aradığın için sağ ol.
Görüşmek üzere.

1297
01:27:25,741 --> 01:27:26,742
Hoşça kal.

1298
01:27:34,333 --> 01:27:37,711
Önceden uyarılmış olduk.

1299
01:27:40,089 --> 01:27:45,010
FAA, çarşamba günü MAX'in
tekrar uçabilmesini sağlayacak.

1300
01:27:47,012 --> 01:27:52,726
Oldukça düşüşe geçtikleri bir zamanda
Boeing için iyi bir haber.

1301
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Merhaba.

1302
01:28:01,485 --> 01:28:04,029
-Selam.
-Haberleri gördün mü?

1303
01:28:04,113 --> 01:28:06,949
Costco'daydım tatlım. Haberlere bakmadım.

1304
01:28:07,032 --> 01:28:09,994
FAA, Boeing MAX'in uçuşuna izin verdi.

1305
01:28:12,121 --> 01:28:14,206
Bunun olacağını biliyorduk.

1306
01:28:19,545 --> 01:28:21,380
Bu uçaklar American Airlines'ın.

1307
01:28:21,463 --> 01:28:24,842
American Airlines şirket olarak
onların uçuşuna izin veriyor.

1308
01:28:28,053 --> 01:28:30,514
Bu bir Airbus, 737.

1309
01:28:32,266 --> 01:28:33,100
İşte burada.

1310
01:28:34,101 --> 01:28:36,228
MAX 8. 14.30.

1311
01:28:38,063 --> 01:28:39,189
Şu fiyata bak.

1312
01:28:40,232 --> 01:28:44,278
Embraer'la saat 13.40'da
516 dolara gidebilirim.

1313
01:28:44,361 --> 01:28:45,362
GİDİŞ DÖNÜŞ 516

1314
01:28:45,446 --> 01:28:49,283
MAX'le saat 14.30'da
181 dolara gidebilirim.

1315
01:28:49,366 --> 01:28:51,952
GİDİŞ DÖNÜŞ 181 DOLAR

1316
01:28:52,036 --> 01:28:56,081
Miami'ye ucuza gitmek isteyenler
MAX uçuşuna binecek,

1317
01:28:56,165 --> 01:28:57,791
tabii dikkatli olmazlarsa.

1318
01:28:57,875 --> 01:29:00,127
Aklım almıyor. Ben...

1319
01:29:00,961 --> 01:29:02,838
Halkla ilişkilere bunu söyleyelim.

1320
01:29:09,261 --> 01:29:12,973
Bilmiyorum. Şunu söyleyeyim,
insanlar havaalanında kuyruğa girip

1321
01:29:13,057 --> 01:29:17,269
MAX ilk yolcularını almaya başladığında
her şey netleşecek.

1322
01:29:25,778 --> 01:29:29,156
737 MAX UÇUŞA BAŞLADI

1323
01:29:29,239 --> 01:29:30,908
Yolcularımıza günaydın.

1324
01:29:30,991 --> 01:29:36,955
American Airlines 718 sefer sayılı
Miami uçağı için ön anonstur.

1325
01:29:37,039 --> 01:29:38,916
Uçak zamanında kalkacaktır.

1326
01:29:38,999 --> 01:29:41,126
Yolcu alımı 20 dakikaya başlayacaktır.

1327
01:29:41,210 --> 01:29:42,252
Teşekkürler.

1328
01:29:46,256 --> 01:29:49,468
LONDRA

1329
01:29:53,347 --> 01:29:56,600
Doğum günleri ve yıl dönümleri
çok zor geçiyor.

1330
01:29:56,683 --> 01:30:00,646
O yüzden üzgün olmak yerine,

1331
01:30:00,729 --> 01:30:06,443
babamızı, onun gülüşünü
ve hayatını anmak istiyoruz.

1332
01:30:06,527 --> 01:30:10,906
Evet... Bence bu şart

1333
01:30:10,989 --> 01:30:14,284
çünkü 737 MAX tekrar uçuş yapacak.

1334
01:30:14,368 --> 01:30:19,623
Beni çok üzüyor, o yüzden
bir tür galibiyet hissetmek için...

1335
01:30:19,706 --> 01:30:21,291
Çok teşekkür ederim.

1336
01:30:21,375 --> 01:30:22,292
MUTLU YILLAR BABA

1337
01:30:22,376 --> 01:30:24,336
-Güzel pasta.
-Rica ederim.

1338
01:30:29,007 --> 01:30:30,759
Bu anons American Airlines

1339
01:30:30,843 --> 01:30:35,806
718 sefer sayılı Miami uçağı için
yapılan son çağrıdır.

1340
01:30:40,602 --> 01:30:44,022
Boeing'deki biraz olsun vicdan azabı duyan

1341
01:30:44,106 --> 01:30:46,567
üst düzey kişilerle konuştum

1342
01:30:46,650 --> 01:30:51,864
ama kasten yanlış bir şey
yaptıklarını düşünmüyorlar.

1343
01:30:53,949 --> 01:30:56,285
İşledikleri günah kasti değilmiş.

1344
01:30:57,369 --> 01:31:01,915
Oradaki sisteme ayak uyduruyorlardı

1345
01:31:01,999 --> 01:31:04,293
ve yeterince sorgulamıyorlardı.

1346
01:31:07,337 --> 01:31:10,340
Bu tam bir Amerikan hikâyesi

1347
01:31:10,424 --> 01:31:15,012
çünkü Amerikan kurumsal kültürünün de
özünde yolunda gitmeyen şeyler bunlar.

1348
01:31:19,391 --> 01:31:21,268
FAA'de olanlar,

1349
01:31:21,351 --> 01:31:25,981
doğrudan denetleme görevinden
gitgide uzaklaşılması

1350
01:31:26,064 --> 01:31:28,025
sadece politik bir hamleydi.

1351
01:31:29,651 --> 01:31:32,863
Boeing lobiciliğe girişti,
siyasetçilere para ödedi

1352
01:31:33,697 --> 01:31:37,534
ve sektöre engel olmamalarına dair
onları ikna etti.

1353
01:31:39,077 --> 01:31:42,998
Boeing dedi ki,
"Denetleme gereksiz. Biz kontrol edelim.

1354
01:31:43,081 --> 01:31:45,918
"Çünkü biz yeterliyiz.
Kendimiz yapabiliriz."

1355
01:31:46,877 --> 01:31:49,213
Kabin memurları, kalkışa hazırlanın.

1356
01:31:50,881 --> 01:31:53,842
Yıkıcı kapitalizm kendini yok eder.

1357
01:31:54,426 --> 01:31:56,053
İnsanları da yok eder.

1358
01:31:56,803 --> 01:32:00,849
Bu pek çok iyi Amerika şirketini
mahveden bir hastalıktır.

1359
01:32:02,142 --> 01:32:04,853
Wall Street'in Amerika Birleşik Devletleri

1360
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
reel ekonomisi üzerindeki etkisi.

1361
01:32:07,272 --> 01:32:10,192
Ekonomimizin yüzde 40'ı finanstır.

1362
01:32:10,275 --> 01:32:11,526
Eskiden yüzde 20'ydi.

1363
01:32:11,610 --> 01:32:14,488
İnsanlar bir şeyler yapsın diye
kredi verirlerdi.

1364
01:32:15,113 --> 01:32:18,492
Şimdi başarılı şirketleri ele geçirip

1365
01:32:18,575 --> 01:32:22,079
onları eski hâllerinin
vasat bir versiyonuna dönüştürüyorlar.

1366
01:32:22,162 --> 01:32:26,124
Boeing'in eskiden olduğu,
yine olabileceği hâline gelmesini isterim.

1367
01:32:26,208 --> 01:32:29,628
Dünyadaki en büyük mühendislik şirketi.

1368
01:32:39,096 --> 01:32:42,140
...ama bugün buradayız

1369
01:32:43,517 --> 01:32:49,273
Acıdan dolayı sonunu göremedim

1370
01:32:49,356 --> 01:32:53,277
Ama fırtınayı atlattık

1371
01:32:53,360 --> 01:32:55,612
Fırtınayı atlattık

1372
01:32:55,696 --> 01:32:58,323
Kazandığımız tüm savaşlara minnettarım

1373
01:32:59,491 --> 01:33:01,618
Kaybettiklerimize de

1374
01:33:02,035 --> 01:33:03,870
Bu sayede yola devam ediyorum

1375
01:33:03,954 --> 01:33:08,834
Kıyıya doğru

1376
01:33:08,917 --> 01:33:12,004
Beni kıyıya götür

1377
01:33:19,594 --> 01:33:21,471
Ed Pierson, vekillere dedi ki

1378
01:33:21,555 --> 01:33:24,182
hızlı uçak üretmenin yarattığı baskı

1379
01:33:24,266 --> 01:33:25,642
güvenliği zayıflatıyor.

1380
01:33:25,726 --> 01:33:27,853
-Boeing dinlemiyordu.
-FAA.

1381
01:33:27,936 --> 01:33:31,356
Yalnızca Kongre'nin sözüne uyuyorlardı.

1382
01:33:31,440 --> 01:33:36,611
Ed Pierson, sürmekte olan soruşturmalara
yardım etmeye devam ediyor.

1383
01:33:36,737 --> 01:33:42,743
Bir raporla kaza ve üretim sorunlarının
bağlantılı olduğunu gösterdi

1384
01:33:42,826 --> 01:33:47,622
ve Boeing yöneticilerinin
suç işlediği iddialarına dair

1385
01:33:47,706 --> 01:33:49,374
FBI'a kanıt sundu.

1386
01:33:50,709 --> 01:33:54,087
Ödül, The Seattle Times'tan

1387
01:33:54,171 --> 01:33:57,382
Dominic Gates, Steve Miletich, Mike Baker

1388
01:33:57,466 --> 01:33:59,176
ve Lewis Kamb'in oluyor.

1389
01:33:59,968 --> 01:34:02,429
Dominic Gates ve The Seattle Times ekibi

1390
01:34:02,512 --> 01:34:06,350
737 MAX haberleri için
Pulitzer Ödülü kazandılar.

1391
01:34:08,226 --> 01:34:12,606
Boeing sonunda Etiyopya'daki
ölümlü kaza için sorumluluğu kabul etti.

1392
01:34:12,689 --> 01:34:14,316
ABD yasalarına göre

1393
01:34:14,399 --> 01:34:17,194
tazminat taleplerinin önünü açan
ve daha yüksek

1394
01:34:17,277 --> 01:34:20,155
tazminat seviyeleri sağlayan bir uzlaşma.

1395
01:34:21,698 --> 01:34:27,287
Boeing ile yapılan uzlaşmada,
Justin Green ve diğer avukatlar

1396
01:34:27,371 --> 01:34:32,959
ET302 aileleri için uyruklarından bağımsız
eşit tazminat hakkı elde etti.

1397
01:35:02,948 --> 01:35:07,119
Babam hep şöyle derdi,
"Dopdolu yaşa ve vicdanın tertemiz öl."

1398
01:35:08,036 --> 01:35:11,331
Henüz o aşamaya gelmedim.
Daha yolculuğum yeni başlıyor.

1399
01:35:11,415 --> 01:35:13,917
Ama hedefim bu.

1400
01:35:46,867 --> 01:35:49,619
Lion Air JT610 ve Ethiopian Airlines ET302

1401
01:35:49,703 --> 01:35:52,706
737 MAX uçuşlarında

1402
01:35:52,789 --> 01:35:56,793
hayatlarını kaybeden
346 kişiye adanmıştır.

1403
01:38:27,027 --> 01:38:29,029
Alt yazı çevirmeni: Denizsu Nihan Nurata

1404
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Proje Kontrol Sorumlusu
Cem Arıkan



