1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,939 --> 00:00:25,943
初めて海に入った時のことを
覚えてる

4
00:00:28,112 --> 00:00:32,575
兄弟と母が飛び込む中
私は砂浜にいた

5
00:00:32,700 --> 00:00:36,287
すると父が
溺れたふりをして言った

6
00:00:36,537 --> 00:00:39,165
“助けて
パパを救えるのは―”

7
00:00:40,207 --> 00:00:42,626
“お前しかいない”

8
00:00:46,005 --> 00:00:48,424
父は私に力をくれて―

9
00:00:48,549 --> 00:00:53,971
６歳でも成人男性を
持ち上げられると思わせた

10
00:00:57,475 --> 00:01:01,979
この世界は
すばらしい人を失った

11
00:01:03,230 --> 00:01:04,940
あの墜落事故で

12
00:01:17,828 --> 00:01:20,414
レントンでは
ジョン･フリックが―

13
00:01:20,539 --> 00:01:20,790
ボーイング社の
社員たちと一緒にいます

14
00:01:20,790 --> 00:01:24,835
ボーイング社の
社員たちと一緒にいます
未来が飛び立つ

15
00:01:25,252 --> 00:01:26,212
製造に関わった人々が
世界中から集まりました

16
00:01:26,212 --> 00:01:30,299
製造に関わった人々が
世界中から集まりました
７３７ＭＡＸ 初飛行

17
00:01:30,299 --> 00:01:30,424
７３７ＭＡＸ 初飛行

18
00:01:30,424 --> 00:01:33,093
７３７ＭＡＸ 初飛行
まさに世界規模の
努力ですね

19
00:01:33,219 --> 00:01:36,055
あいにくの雨ですが
皆 いい表情です

20
00:01:36,055 --> 00:01:36,972
あいにくの雨ですが
皆 いい表情です
２０１６年１月29日
ワシントン州レントン

21
00:01:36,972 --> 00:01:37,139
２０１６年１月29日
ワシントン州レントン

22
00:01:37,139 --> 00:01:39,892
２０１６年１月29日
ワシントン州レントン
地元の人々も
大勢 集まり―

23
00:01:39,892 --> 00:01:40,059
２０１６年１月29日
ワシントン州レントン

24
00:01:40,059 --> 00:01:40,893
２０１６年１月29日
ワシントン州レントン
ポンチョ姿で
笑みを浮かべています

25
00:01:40,893 --> 00:01:43,729
ポンチョ姿で
笑みを浮かべています

26
00:01:43,854 --> 00:01:47,817
では初飛行の音を
聞いてみましょう

27
00:02:21,642 --> 00:02:24,895
“躍進する商用航空”

28
00:02:24,895 --> 00:02:25,813
“躍進する商用航空”
ボーイングは設立以来
100年間 革新を進めてきました

29
00:02:25,813 --> 00:02:28,190
ボーイングは設立以来
100年間 革新を進めてきました

30
00:02:28,190 --> 00:02:30,484
ボーイングは設立以来
100年間 革新を進めてきました
“官邸が
戦争終結を発表”

31
00:02:30,484 --> 00:02:31,861
“官邸が
戦争終結を発表”

32
00:02:31,861 --> 00:02:32,862
“官邸が
戦争終結を発表”
時代は水上飛行機から
宇宙飛行機
スペースプレーン
へ

33
00:02:32,862 --> 00:02:34,738
時代は水上飛行機から
宇宙飛行機
スペースプレーン
へ

34
00:02:34,738 --> 00:02:36,532
時代は水上飛行機から
宇宙飛行機
スペースプレーン
へ
“大洋横断
ジェット旅客機”

35
00:02:36,532 --> 00:02:37,116
“大洋横断
ジェット旅客機”

36
00:02:37,283 --> 00:02:39,368
“ボーイング７３７”

37
00:02:39,535 --> 00:02:40,452
“ボーイング７３７
命名式”

38
00:02:40,452 --> 00:02:42,288
“ボーイング７３７
命名式”
人は地上を離れ―

39
00:02:42,288 --> 00:02:42,663
“ボーイング７３７
命名式”

40
00:02:44,248 --> 00:02:45,499
月面を歩きます

41
00:02:48,043 --> 00:02:52,172
ボーイングは
比類ない功績をあげました

42
00:02:52,506 --> 00:02:57,887
共に当社の歴史をたたえ
未来に思いをはせましょう

43
00:03:01,348 --> 00:03:04,518
ボーイングの株価が急上昇中

44
00:03:04,643 --> 00:03:07,813
今月は過去最高となりそうです
“第１四半期 純利益
２２７０万ドル”

45
00:03:07,980 --> 00:03:11,150
“ＮＹＳＥ
トップ１００入り”

46
00:03:11,150 --> 00:03:11,358
“ＮＹＳＥ
トップ１００入り”
このエバレットの工場では―

47
00:03:11,358 --> 00:03:14,236
このエバレットの工場では―

48
00:03:14,403 --> 00:03:17,823
未来の飛行機が
造られています

49
00:03:22,036 --> 00:03:23,412
ＵＳＡ！

50
00:03:23,746 --> 00:03:27,166
当社は世界的産業の
リーダーであり―

51
00:03:27,333 --> 00:03:27,666
“革命的な軍事契約”

52
00:03:27,666 --> 00:03:28,876
“革命的な軍事契約”
人々の暮らしを支えています

53
00:03:28,876 --> 00:03:30,628
人々の暮らしを支えています

54
00:03:30,628 --> 00:03:32,046
人々の暮らしを支えています
“安全性に関する
すばらしい記録”

55
00:03:32,046 --> 00:03:32,796
“安全性に関する
すばらしい記録”

56
00:03:32,796 --> 00:03:34,506
“安全性に関する
すばらしい記録”
次の100年もリーダーとして
成功を重ねていきます

57
00:03:34,506 --> 00:03:35,382
次の100年もリーダーとして
成功を重ねていきます

58
00:03:35,382 --> 00:03:37,760
次の100年もリーダーとして
成功を重ねていきます
“７５７の信頼性は
際立っている”

59
00:03:37,760 --> 00:03:38,260
“７５７の信頼性は
際立っている”

60
00:03:44,308 --> 00:03:49,688
ボーイングの使命感や
技術力には感服する

61
00:03:50,481 --> 00:03:51,690
好きだし―

62
00:03:53,025 --> 00:03:56,278
重要な企業だから
成功してほしい

63
00:03:58,989 --> 00:04:00,991
我々は この記事で―

64
00:04:01,116 --> 00:04:06,080
737ＭＡＸの事故に関する
議論を再燃させた

65
00:04:06,622 --> 00:04:09,667
“７３７ＭＡＸの
安全分析に深刻な問題”

66
00:04:09,667 --> 00:04:10,376
“７３７ＭＡＸの
安全分析に深刻な問題”
誰かに言われた

67
00:04:10,376 --> 00:04:11,126
誰かに言われた

68
00:04:11,251 --> 00:04:13,921
“もっと早く
記事を出せば―”

69
00:04:14,046 --> 00:04:16,799
“２回目の事故を
防げたのに”と

70
00:04:23,013 --> 00:04:32,898
フライトリスク
～墜落事故の真相～

71
00:04:46,912 --> 00:04:50,624
インドネシア　ジャワ海

72
00:04:54,461 --> 00:04:56,130
２０１８年10月29日

73
00:04:56,130 --> 00:04:57,965
２０１８年10月29日
インドネシアの
旅客機が―

74
00:04:57,965 --> 00:04:58,465
インドネシアの
旅客機が―

75
00:04:58,590 --> 00:05:03,053
離陸の数分後に
海に墜落しました

76
00:05:03,178 --> 00:05:08,434
189人の乗員乗客が
全員 死亡したとみられます

77
00:05:16,025 --> 00:05:20,279
機体について
分かっていることは？

78
00:05:20,404 --> 00:05:25,284
８月に納入された
新しいボーイング機で―

79
00:05:25,451 --> 00:05:29,788
737の後継機である
737ＭＡＸです

80
00:05:31,457 --> 00:05:37,337
株価は下落しましたが
ウォール街は悲観していません

81
00:05:37,463 --> 00:05:43,343
製造計画に支障はないと
ボーイング社は発表

82
00:05:43,469 --> 00:05:48,182
資金的にも十分解決できると
しています

83
00:05:50,684 --> 00:05:56,315
まず犠牲者の方々に
心から哀悼の意を捧げます

84
00:05:56,482 --> 00:05:58,358
捜査には積極的に協力し
全ての情報を提供して

85
00:05:58,358 --> 00:06:01,612
捜査には積極的に協力し
全ての情報を提供して
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ

86
00:06:01,612 --> 00:06:01,737
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ

87
00:06:01,737 --> 00:06:02,237
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ
事故の詳細について
究明いたします

88
00:06:02,237 --> 00:06:05,824
事故の詳細について
究明いたします

89
00:06:05,949 --> 00:06:09,536
７３７ＭＡＸは
安全な機体です

90
00:06:15,084 --> 00:06:19,129
５ヵ月後

91
00:06:20,547 --> 00:06:23,634
エチオピアで
旅客機が墜落し―

92
00:06:23,759 --> 00:06:26,678
乗員乗客が
全員 死亡しました

93
00:06:26,804 --> 00:06:32,476
犠牲者の国籍は30ヵ国以上に
及ぶということです

94
00:06:32,893 --> 00:06:35,229
事故原因は不明です

95
00:06:35,354 --> 00:06:39,066
しかし墜落した
737ＭＡＸ８型は―

96
00:06:39,191 --> 00:06:43,862
昨年10月に墜落した機体の
同型機です

97
00:06:44,446 --> 00:06:49,576
司法省は刑事事件として
多数の召喚状を発行し―

98
00:06:49,701 --> 00:06:54,998
連邦航空局
ＦＡＡ
による
認証審査に関して捜査します

99
00:06:59,128 --> 00:07:02,881
安全性への懸念と
政治的な逆風から―

100
00:07:03,006 --> 00:07:07,511
737ＭＡＸの運航が
世界中で停止されています

101
00:07:13,976 --> 00:07:18,147
飛行中の機体は
着陸後 運航停止に

102
00:07:18,272 --> 00:07:20,691
経済への打撃は？

103
00:07:20,816 --> 00:07:24,862
サプライチェーンにおける
何万もの労働者や―

104
00:07:25,028 --> 00:07:27,197
“ボーイング
７３７ＭＡＸ８型”
737の製造に関わる
１万2000人の社員に影響します

105
00:07:27,197 --> 00:07:29,950
737の製造に関わる
１万2000人の社員に影響します

106
00:07:30,075 --> 00:07:31,368
大きな決断です

107
00:07:31,785 --> 00:07:37,249
世界有数の大企業ですから
早い解決を望みます

108
00:07:39,293 --> 00:07:42,045
シアトル

109
00:07:49,136 --> 00:07:51,013
シアトル･タイムズ紙
航空分野 担当記者
ドミニク･ゲイツ

110
00:07:51,013 --> 00:07:52,973
シアトル･タイムズ紙
航空分野 担当記者
ドミニク･ゲイツ
機体は まだ新しく
天候は完璧だった

111
00:07:52,973 --> 00:07:55,225
機体は まだ新しく
天候は完璧だった

112
00:07:56,435 --> 00:07:58,478
ありえない事故だ

113
00:08:00,147 --> 00:08:00,772
“不安定な垂直速度”

114
00:08:00,772 --> 00:08:02,399
“不安定な垂直速度”
なぜ墜落した？

115
00:08:02,399 --> 00:08:02,733
“不安定な垂直速度”

116
00:08:03,483 --> 00:08:04,234
共通の原因が？

117
00:08:04,234 --> 00:08:05,527
共通の原因が？
“新しい機体”

118
00:08:05,527 --> 00:08:05,944
“新しい機体”

119
00:08:07,446 --> 00:08:09,656
操縦士のミスか？

120
00:08:13,619 --> 00:08:15,829
それとも機体に問題が？

121
00:08:16,496 --> 00:08:18,749
“切迫感とともに
捜査開始”

122
00:08:20,626 --> 00:08:24,379
“ブラックボックスから
詳細が判明”

123
00:08:25,505 --> 00:08:26,965
イギリス　ハル

124
00:08:26,965 --> 00:08:28,967
イギリス　ハル
私は賢い

125
00:08:30,510 --> 00:08:32,596
私は知的

126
00:08:33,805 --> 00:08:35,682
私は親切

127
00:08:37,351 --> 00:08:39,269
私は面白い

128
00:08:41,230 --> 00:08:43,398
私は美しい

129
00:08:44,775 --> 00:08:46,485
いい子ね

130
00:08:55,035 --> 00:09:00,040
愛する人の埋葬後に
悲嘆の過程は始まるという

131
00:09:02,417 --> 00:09:06,088
父の遺体を特定したと
言われたけど―

132
00:09:06,255 --> 00:09:08,799
30％ほどしか
残っていなかった

133
00:09:08,799 --> 00:09:10,133
30％ほどしか
残っていなかった
ツィポラ･クリア

134
00:09:10,133 --> 00:09:10,968
ツィポラ･クリア

135
00:09:10,968 --> 00:09:12,386
ツィポラ･クリア
父の体のね

136
00:09:12,386 --> 00:09:13,095
父の体のね

137
00:09:15,055 --> 00:09:19,559
遺体の70％や80％を
手にした家族もいた

138
00:09:20,519 --> 00:09:26,108
でも私の兄弟や
姪
めい
など
私たちの一家は―

139
00:09:26,233 --> 00:09:29,528
30％しか手にできなかった

140
00:09:33,740 --> 00:09:38,412
遺体リストを見て
棺
ひつぎ
の中をのぞいたけど―

141
00:09:40,289 --> 00:09:42,666
やりきれない思いだった

142
00:09:49,506 --> 00:09:52,426
３月にエチオピアで起きた―

143
00:09:52,551 --> 00:09:56,763
737ＭＡＸ墜落事故の
犠牲者の遺族の話です

144
00:09:56,888 --> 00:10:00,225
埋葬に
立ち会えなかったとして―

145
00:10:00,350 --> 00:10:03,312
ボーイング社を訴えました

146
00:10:03,437 --> 00:10:08,942
身元が未特定の遺体が
昨日 現場で埋葬されました

147
00:10:09,067 --> 00:10:12,904
埋葬の２日前に
案内のメールが来た

148
00:10:13,071 --> 00:10:17,409
“48時間後に
ご遺体の埋葬を行います”と

149
00:10:18,994 --> 00:10:22,456
誰にも愛されてない人の
ように―

150
00:10:22,581 --> 00:10:24,499
皆 埋められた

151
00:10:26,877 --> 00:10:30,797
父の埋葬に
私は立ち会えなかった

152
00:10:34,843 --> 00:10:39,097
ニューヨーク

153
00:10:42,684 --> 00:10:45,729
ボーイング社の透明性は
十分だと？

154
00:10:45,896 --> 00:10:49,274
実際に訴訟に
なりそうなので―
“大統領がＭＡＸの
即時運航停止を指示”

155
00:10:49,274 --> 00:10:49,399
“大統領がＭＡＸの
即時運航停止を指示”

156
00:10:49,399 --> 00:10:52,069
“大統領がＭＡＸの
即時運航停止を指示”
今は批判を控えます

157
00:10:53,945 --> 00:10:57,491
ボーイングは
敏腕弁護士をそろえ―

158
00:10:57,616 --> 00:11:00,077
資金も無限にある

159
00:11:01,536 --> 00:11:05,499
立ち向かう遺族には
我々しかいない

160
00:11:12,756 --> 00:11:16,385
法律事務所
共同経営者
ジャスティン･グリーン

161
00:11:16,385 --> 00:11:16,635
法律事務所
共同経営者
ジャスティン･グリーン
私は元海兵隊で―

162
00:11:16,635 --> 00:11:18,345
私は元海兵隊で―

163
00:11:19,888 --> 00:11:22,140
墜落は２度経験した

164
00:11:22,599 --> 00:11:24,643
最初はＤＣ９

165
00:11:25,310 --> 00:11:28,188
着陸時に真っ二つに折れた

166
00:11:29,147 --> 00:11:31,358
２度目はヘリコプター

167
00:11:31,483 --> 00:11:34,986
脚部分が折れ
機体が横転した

168
00:11:37,989 --> 00:11:42,119
ＭＡＸの事故は
それとは比較にならない

169
00:11:42,786 --> 00:11:45,288
乗員乗客は即死だった

170
00:11:46,331 --> 00:11:48,291
そうなると…

171
00:11:48,458 --> 00:11:51,670
リネットとは２時間会える

172
00:11:51,837 --> 00:11:55,549
この訴訟には
重要な点が２つある

173
00:11:56,216 --> 00:11:58,593
１つ目は賠償責任

174
00:12:01,304 --> 00:12:06,768
ボーイングの過失を証明し
責任を取らせることだ

175
00:12:06,893 --> 00:12:10,730
彼女の遺族は夫と
未成年の子が２人

176
00:12:10,897 --> 00:12:12,941
日取りはまだよ

177
00:12:13,400 --> 00:12:15,861
２つ目は賠償金

178
00:12:16,736 --> 00:12:21,199
人の命の重さは
お金では測れないが―

179
00:12:21,324 --> 00:12:23,285
法律上 仕方ない

180
00:12:24,411 --> 00:12:27,122
賠償金の金額には―

181
00:12:27,247 --> 00:12:31,334
喪失の深刻さを
反映させねばならない

182
00:12:35,839 --> 00:12:39,843
エチオピア
アディスアベバ

183
00:12:47,726 --> 00:12:50,937
ボーイングは
犠牲者をリスト化する

184
00:12:52,481 --> 00:12:55,275
名前 年齢
家族構成の一覧だ

185
00:12:56,776 --> 00:13:02,199
そして言う　“彼は独身で
配偶者も子供もいない”

186
00:13:02,324 --> 00:13:04,367
“賠償金は少額でいい”と

187
00:13:05,619 --> 00:13:09,456
我々は そのリストを
修正させる

188
00:13:10,749 --> 00:13:12,876
“彼は独身だったが―”

189
00:13:13,001 --> 00:13:16,755
“１人で家族全員を
養っていた”と

190
00:13:20,342 --> 00:13:23,595
６年の訓練をやり遂げて―

191
00:13:23,762 --> 00:13:26,973
アフリカの
主要指導員になった

192
00:13:27,557 --> 00:13:32,103
亡くなった青年は
エチオピアで ただ１人―

193
00:13:32,229 --> 00:13:38,193
トヨタ車の整備技術者を
育成できる人物だった

194
00:13:38,318 --> 00:13:42,531
国際的なコンテストで
2011年に入賞した

195
00:13:42,656 --> 00:13:45,283
2012年にもね

196
00:13:48,703 --> 00:13:53,083
ここにあるのは
シンタエフの思い出ばかり

197
00:13:54,251 --> 00:13:58,463
母は今でも
毎晩 ドアを開けて―

198
00:13:58,755 --> 00:14:02,175
“おかえり”と言おうとする

199
00:14:03,468 --> 00:14:06,638
早起きして
朝食を作ろうとする

200
00:14:07,931 --> 00:14:10,475
現実を受け入れられない

201
00:14:18,275 --> 00:14:22,487
犠牲者を統計上の
数字にしてはならない

202
00:14:26,783 --> 00:14:30,453
だから できるだけ
人となりを調べる

203
00:14:30,579 --> 00:14:33,540
これは卒業した時のものだ

204
00:14:33,665 --> 00:14:34,791
なるほど

205
00:14:37,836 --> 00:14:40,213
バッジをつけてますね

206
00:14:40,380 --> 00:14:43,174
乗務員のバッジさ

207
00:14:43,300 --> 00:14:45,552
起業するつもりだった

208
00:14:45,677 --> 00:14:48,638
その準備を
していたんですか？

209
00:14:48,763 --> 00:14:52,642
子育てして
フルタイムで働きながら？

210
00:14:52,767 --> 00:14:54,686
エネルギッシュですね

211
00:14:54,853 --> 00:14:57,063
こんなのも見つけた

212
00:14:59,024 --> 00:15:04,321
妻はスパゲティを食べる時
よくワインを飲んでた

213
00:15:04,446 --> 00:15:06,781
最後に飲んだのは これ

214
00:15:07,699 --> 00:15:10,994
妻が飲んでから
誰も開けてない

215
00:15:15,874 --> 00:15:19,210
公正な裁きが必要だ

216
00:15:24,883 --> 00:15:27,344
フルネームをどうぞ

217
00:15:27,469 --> 00:15:29,512
ジョン･クインダス

218
00:15:30,096 --> 00:15:32,140
話してください

219
00:15:32,849 --> 00:15:37,854
奥様 娘さん ３人の孫を
失ったことについて

220
00:15:39,481 --> 00:15:42,025
説明が難しいな

221
00:15:42,776 --> 00:15:44,778
毎日 起きると―

222
00:15:45,111 --> 00:15:47,238
行くべき場所がない

223
00:15:47,530 --> 00:15:49,491
こう思うんだ

224
00:15:49,616 --> 00:15:53,912
“なぜ こんなことに
なった？”と

225
00:15:57,957 --> 00:16:03,463
我々は遺族に写真の用意や
質問への回答を求め―

226
00:16:04,422 --> 00:16:07,092
つらい思いをさせてしまう

227
00:16:08,176 --> 00:16:13,014
お母さんがいなくなって
どんな時が一番 寂しい？

228
00:16:33,660 --> 00:16:35,995
私も精神的に疲弊する

229
00:16:37,414 --> 00:16:42,377
さらに つらいことには
外国人の場合―

230
00:16:42,502 --> 00:16:48,049
米国人がもらえる賠償金の
10分の１しかもらえない

231
00:16:48,508 --> 00:16:51,261
長年 その差別と闘っている

232
00:16:51,386 --> 00:16:55,056
すみません
今日は ありがとう

233
00:16:55,515 --> 00:16:59,352
ある遺族は言った
“10億ドル受け取るか―”

234
00:16:59,477 --> 00:17:04,023
“兄を生き返らせるか
選べるとしたら―”

235
00:17:04,190 --> 00:17:05,859
“私は兄を選ぶ”と

236
00:17:05,984 --> 00:17:08,903
果たして
賠償金の獲得は正義か？

237
00:17:10,864 --> 00:17:13,825
遺族の悲しみは―

238
00:17:13,950 --> 00:17:16,244
本当に計り知れない

239
00:17:16,411 --> 00:17:19,247
さっきまで
一緒にいた人が―

240
00:17:19,748 --> 00:17:22,250
別れた20分後に―

241
00:17:22,250 --> 00:17:22,459
別れた20分後に―
弁護士
エリアブ･ティラウン

242
00:17:22,459 --> 00:17:22,584
弁護士
エリアブ･ティラウン

243
00:17:22,584 --> 00:17:27,464
弁護士
エリアブ･ティラウン
飛行機が墜落して
死んだと聞かされるんだ

244
00:17:27,464 --> 00:17:27,964
弁護士
エリアブ･ティラウン

245
00:17:28,506 --> 00:17:30,592
受け入れられない

246
00:17:38,975 --> 00:17:43,563
“フューチャー･オブ･
フライト”

247
00:17:44,105 --> 00:17:45,064
どうも

248
00:17:45,190 --> 00:17:46,441
こんにちは

249
00:17:47,984 --> 00:17:48,485
７７７Ｘ
メディア向け説明会

250
00:17:48,485 --> 00:17:51,988
７７７Ｘ
メディア向け説明会
遅れて来た方は
席を見つけて

251
00:17:52,614 --> 00:17:54,032
やあ ドミニク

252
00:17:56,075 --> 00:18:00,830
20社の大手航空会社のうち
19社は777を運用中

253
00:18:00,955 --> 00:18:03,541
１席当たりのコストを―

254
00:18:03,666 --> 00:18:07,253
競合他社より
10％削減させました

255
00:18:07,420 --> 00:18:12,050
効率性も向上し
さらにコストを削減できます

256
00:18:12,175 --> 00:18:13,927
では質問をどうぞ

257
00:18:14,177 --> 00:18:16,012
ＭＡＸの質問でも？

258
00:18:17,222 --> 00:18:19,682
それは また別の機会に

259
00:18:19,808 --> 00:18:21,810
777Ｘの営業担当は―

260
00:18:21,935 --> 00:18:25,730
ＭＡＸの質問には
答えられないかと

261
00:18:25,855 --> 00:18:27,190
専門外です

262
00:18:27,315 --> 00:18:28,525
だそうです

263
00:18:28,900 --> 00:18:34,072
では この会場を出て
バスに向かってください

264
00:18:34,197 --> 00:18:38,284
“答えた方がいい”と
私はボーイングに言う

265
00:18:38,993 --> 00:18:44,749
質問をかわすのなら
こちらで自由に書くだけだ

266
00:18:44,916 --> 00:18:47,961
“シアトル･タイムズ”

267
00:18:49,587 --> 00:18:52,841
もう17年も
ボーイングを追ってる

268
00:18:52,966 --> 00:18:56,719
シアトル･タイムズ紙の
ゲイツさんです

269
00:18:56,886 --> 00:19:01,140
私の後ろにあるのは
737の胴体部分です

270
00:19:01,391 --> 00:19:06,354
今まで手がけた記事で
最も競争が激しい

271
00:19:06,479 --> 00:19:08,565
遅れて すまない

272
00:19:08,690 --> 00:19:10,441
会議のたびに…

273
00:19:10,567 --> 00:19:12,527
大勢が読むんだぞ

274
00:19:12,777 --> 00:19:17,949
“つかんだネタが何であれ
早く世に出せ”と言われた

275
00:19:22,579 --> 00:19:26,291
航空機製造の
２大拠点といえば―

276
00:19:26,749 --> 00:19:29,627
エアバスの
トゥールーズと―

277
00:19:30,336 --> 00:19:31,212
“ボーイング”

278
00:19:31,212 --> 00:19:31,880
“ボーイング”
ボーイングのシアトルだ

279
00:19:31,880 --> 00:19:33,631
ボーイングのシアトルだ

280
00:19:35,967 --> 00:19:39,679
昔は 高価でも
ボーイング機が好まれた

281
00:19:41,347 --> 00:19:44,893
造りが より優れていたからだ

282
00:19:47,020 --> 00:19:48,646
だが変わった

283
00:19:48,771 --> 00:19:53,276
マクドネル･ダグラス社と
1997年に合併してからね

284
00:19:55,945 --> 00:19:58,114
ボーイングと
マクドネル･ダグラスの―

285
00:19:58,114 --> 00:19:58,990
ボーイングと
マクドネル･ダグラスの―
“航空産業に
巨大企業誕生”

286
00:19:58,990 --> 00:19:59,115
“航空産業に
巨大企業誕生”

287
00:19:59,115 --> 00:20:00,533
“航空産業に
巨大企業誕生”
合併が成立

288
00:20:00,533 --> 00:20:00,825
“航空産業に
巨大企業誕生”

289
00:20:03,995 --> 00:20:09,250
その最終結果として
ＭＡＸの墜落事故が起きた

290
00:20:12,045 --> 00:20:15,214
新しい幹部たちは
考え方が違った

291
00:20:16,132 --> 00:20:18,635
新しい飛行機を設計させず―

292
00:20:18,801 --> 00:20:22,138
旧型の機体を使って儲けた

293
00:20:23,389 --> 00:20:29,938
急成長するボーイングの姿を
ウォール街に売り込み―

294
00:20:30,355 --> 00:20:32,398
ウォール街も信じた

295
00:20:33,316 --> 00:20:36,611
エアバスとの
激しい競争もあった

296
00:20:36,778 --> 00:20:37,695
そのとおり

297
00:20:39,238 --> 00:20:41,991
エアバスは新型を次々製造

298
00:20:42,116 --> 00:20:42,742
ボーイングの上顧客である
アメリカン航空は―

299
00:20:42,742 --> 00:20:44,619
ボーイングの上顧客である
アメリカン航空は―
“アメリカン航空”

300
00:20:44,619 --> 00:20:46,496
ボーイングの上顧客である
アメリカン航空は―

301
00:20:46,621 --> 00:20:49,332
エアバス機を
約200機 発注した

302
00:20:49,749 --> 00:20:52,418
737のライバル機だ

303
00:20:53,252 --> 00:20:54,963
どう見ますか？

304
00:20:55,088 --> 00:20:59,926
ボーイングは競争において
不利な状況です

305
00:21:00,969 --> 00:21:02,929
ニューヨーク

306
00:21:02,929 --> 00:21:05,098
ニューヨーク
アメリカン航空は
それまで―

307
00:21:05,098 --> 00:21:05,473
アメリカン航空は
それまで―

308
00:21:05,640 --> 00:21:08,893
ボーイング機のみを
使っていた

309
00:21:09,185 --> 00:21:14,482
エアバスにシェアを
奪われたのは大事件だった

310
00:21:14,649 --> 00:21:14,983
“シアトル･タイムズ”

311
00:21:14,983 --> 00:21:17,443
“シアトル･タイムズ”
ボーイングはどうしたか？

312
00:21:17,902 --> 00:21:21,322
新型飛行機の製造を
予定していたが―

313
00:21:21,489 --> 00:21:23,199
それを取りやめた

314
00:21:23,533 --> 00:21:27,328
そして737の改良型で対抗した

315
00:21:28,079 --> 00:21:30,665
理由は時間？ お金？

316
00:21:30,790 --> 00:21:32,125
時間だね

317
00:21:32,250 --> 00:21:37,130
認定済みの機体の改良版を
造る方が簡単だから

318
00:21:37,255 --> 00:21:39,465
だが主な目的は―

319
00:21:39,632 --> 00:21:45,013
既に737を使っている顧客に
改良版を売ることだった

320
00:21:45,138 --> 00:21:49,017
もしエアバスの新型機を
買ったなら―

321
00:21:49,142 --> 00:21:51,602
操縦士の訓練が必要だ

322
00:21:51,728 --> 00:21:56,149
だが改良版の737ＭＡＸなら
その必要はない

323
00:21:56,315 --> 00:21:57,734
それが強みだ

324
00:21:58,109 --> 00:22:03,406
資本主義社会における
人々の期待が背景にある

325
00:22:03,573 --> 00:22:06,409
株主は常にリターンを求め―

326
00:22:06,534 --> 00:22:10,455
飛行機の乗客は
常に低価格を求める

327
00:22:10,705 --> 00:22:13,791
それが全てを動かしてる

328
00:22:14,625 --> 00:22:19,047
製造現場で
何が起きていたかを知れば―

329
00:22:19,172 --> 00:22:21,549
なぜ墜落したかも分かる

330
00:22:30,725 --> 00:22:35,063
“ボーイング”

331
00:22:38,232 --> 00:22:42,695
ここは本来 737ＭＡＸの
駐機場じゃないが―

332
00:22:42,820 --> 00:22:45,573
運航停止でこうなってる

333
00:22:47,116 --> 00:22:50,161
胸が締めつけられるね

334
00:23:06,886 --> 00:23:08,888
元ボーイング社
シニアマネージャー
エド･ピアソン

335
00:23:08,888 --> 00:23:10,681
元ボーイング社
シニアマネージャー
エド･ピアソン
ＭＡＸの工場は
巨大だった

336
00:23:10,681 --> 00:23:12,016
ＭＡＸの工場は
巨大だった

337
00:23:13,142 --> 00:23:16,020
私は製造現場にいて―

338
00:23:16,145 --> 00:23:19,232
品質面の問題に気づき始めた

339
00:23:20,608 --> 00:23:24,070
私は上司に懸念を伝えた

340
00:23:27,490 --> 00:23:29,200
“電気系統の問題”

341
00:23:29,200 --> 00:23:30,034
“電気系統の問題”
問題が起きたのは
増産が決まってからだ

342
00:23:30,034 --> 00:23:33,412
問題が起きたのは
増産が決まってからだ

343
00:23:37,458 --> 00:23:41,295
製造工程は
実に きっちりとしている

344
00:23:41,462 --> 00:23:45,216
複雑な機体を造るには
正確さが重要だ

345
00:23:45,967 --> 00:23:51,848
だが増産のプレッシャーで
うまく回らなくなっていた

346
00:23:52,849 --> 00:23:55,184
ナローボディ機の需要に
応えていきます

347
00:23:55,184 --> 00:23:57,770
ナローボディ機の需要に
応えていきます
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ

348
00:23:57,937 --> 00:24:00,815
どんどん注文が入ります

349
00:24:00,940 --> 00:24:03,776
シンガポール航空は30機

350
00:24:03,901 --> 00:24:05,945
ユナイテッド航空は20機

351
00:24:06,070 --> 00:24:10,074
ＭＡＸは大成功で
飛ぶように売れた

352
00:24:10,408 --> 00:24:13,911
納入待ちは
４７３７機で―

353
00:24:14,537 --> 00:24:15,955
売れすぎです

354
00:24:16,080 --> 00:24:20,126
毎月の生産数は47機から
52機になった

355
00:24:20,710 --> 00:24:21,586
かなり多い

356
00:24:22,044 --> 00:24:26,799
１秒半ごとに どこかで
737が飛び立っています

357
00:24:27,425 --> 00:24:28,968
今 また飛んだ

358
00:24:30,511 --> 00:24:33,181
現場の能率は下がっていった

359
00:24:33,472 --> 00:24:37,310
エアキャップ社は
737ＭＡＸ８型を100機発注

360
00:24:37,435 --> 00:24:40,438
記録的な年になりそうです

361
00:24:41,147 --> 00:24:44,734
作業順序がバラバラで
リスクが増す

362
00:24:44,901 --> 00:24:46,277
ボーイングの株価です

363
00:24:46,444 --> 00:24:49,947
次の20年で
４万１０００機が必要

364
00:24:50,114 --> 00:24:54,327
もう移動しないと
遅れてしまいます

365
00:24:54,619 --> 00:24:58,789
皆にプレッシャーがかかり
現場はギスギスした

366
00:24:58,915 --> 00:25:02,418
前の工程が終わってないと
責めたり―

367
00:25:02,585 --> 00:25:05,880
同じ間違いが
何度も繰り返されたり

368
00:25:07,506 --> 00:25:10,509
そんな現場で
いい物は造れない

369
00:25:10,676 --> 00:25:14,138
“製造現場に
のしかかる負担”

370
00:25:14,263 --> 00:25:15,056
“破滅的”

371
00:25:15,181 --> 00:25:15,723
“追いつかない”

372
00:25:15,723 --> 00:25:17,475
“追いつかない”
私は手紙でＣＥＯに―

373
00:25:17,475 --> 00:25:17,725
私は手紙でＣＥＯに―

374
00:25:17,725 --> 00:25:18,017
私は手紙でＣＥＯに―
“デニス･
マレンバーグ様”

375
00:25:18,017 --> 00:25:18,142
“デニス･
マレンバーグ様”

376
00:25:18,142 --> 00:25:22,730
“デニス･
マレンバーグ様”
遅れを取り戻す時間が
必要だと訴えた

377
00:25:22,730 --> 00:25:23,105
“デニス･
マレンバーグ様”

378
00:25:23,606 --> 00:25:24,941
取締役会にも
助けを求めたが―

379
00:25:24,941 --> 00:25:26,734
取締役会にも
助けを求めたが―
“安全性への懸念”

380
00:25:26,734 --> 00:25:26,859
“安全性への懸念”

381
00:25:26,859 --> 00:25:27,109
“安全性への懸念”
待てど暮らせど
返事はなかった

382
00:25:27,109 --> 00:25:27,276
待てど暮らせど
返事はなかった

383
00:25:27,276 --> 00:25:30,238
待てど暮らせど
返事はなかった
“製造過程での問題が
事故の一因か”

384
00:25:30,238 --> 00:25:30,529
“製造過程での問題が
事故の一因か”

385
00:25:30,529 --> 00:25:31,697
“製造過程での問題が
事故の一因か”
高い需要に応え
なおかつ―

386
00:25:31,697 --> 00:25:33,741
高い需要に応え
なおかつ―

387
00:25:33,866 --> 00:25:37,787
安全 品質 信頼性の基準は
下げません

388
00:25:55,596 --> 00:25:59,850
一部の人は私を
信用できないと言い―

389
00:26:00,017 --> 00:26:01,811
反論するだろう

390
00:26:01,936 --> 00:26:03,813
だが私としては―

391
00:26:05,189 --> 00:26:06,649
やるしかない

392
00:26:10,736 --> 00:26:11,070
ボーイングのような
偉大な企業にも問題はあると

393
00:26:11,070 --> 00:26:13,364
ボーイングのような
偉大な企業にも問題はあると
“航空機事故
調査結果”

394
00:26:13,364 --> 00:26:15,658
ボーイングのような
偉大な企業にも問題はあると

395
00:26:16,075 --> 00:26:17,743
説明しなければ

396
00:26:22,790 --> 00:26:26,502
内部告発者の多くは
不遇な目に遭う

397
00:26:27,044 --> 00:26:29,797
スノーデンはロシアに亡命

398
00:26:30,381 --> 00:26:33,301
マニングは収監された

399
00:26:34,844 --> 00:26:36,721
長い道のりだった

400
00:26:36,846 --> 00:26:38,306
本当に

401
00:26:39,307 --> 00:26:41,726
有名な告発者以外にも―

402
00:26:41,851 --> 00:26:42,685
内部告発 担当弁護士
エリック･ヘビアン

403
00:26:42,685 --> 00:26:45,730
内部告発 担当弁護士
エリック･ヘビアン
世のために告発する人は
大勢いる

404
00:26:45,730 --> 00:26:46,397
世のために告発する人は
大勢いる

405
00:26:50,026 --> 00:26:51,235
大丈夫？

406
00:26:51,652 --> 00:26:52,945
平気よ

407
00:26:55,197 --> 00:26:59,410
エドが立ち向かうのは
大企業の１つだ

408
00:27:00,077 --> 00:27:03,080
内部告発者に対し
ボーイングは―

409
00:27:03,247 --> 00:27:07,585
報復を行っていることが
知られている

410
00:27:07,710 --> 00:27:08,753
ありがとう

411
00:27:16,177 --> 00:27:17,303
こっちだ

412
00:27:17,678 --> 00:27:18,554
こっち？

413
00:27:18,721 --> 00:27:21,682
どうも　よく来てくれたわ

414
00:27:21,807 --> 00:27:23,517
お招きをどうも

415
00:27:23,934 --> 00:27:28,064
ドキュメンタリーの
スタッフはここまでよ

416
00:27:33,903 --> 00:27:35,863
新聞社に漏れた

417
00:27:36,030 --> 00:27:36,655
そうか

418
00:27:36,781 --> 00:27:39,992
何者かがエドについて
リークし―

419
00:27:40,117 --> 00:27:44,163
ボーイングが
声明を準備中だという

420
00:27:44,455 --> 00:27:48,918
その質問に答えるには
依頼人と相談しないと

421
00:27:49,043 --> 00:27:54,215
皆 ボーイングの肩を持ち
エドが告発する前に―

422
00:27:54,340 --> 00:27:56,717
先手を打たせようとする

423
00:27:57,134 --> 00:27:59,053
それは嫌でしょう

424
00:27:59,220 --> 00:28:04,141
先手を打たせないために
告発を前倒しする

425
00:28:04,266 --> 00:28:05,267
努力はした

426
00:28:06,102 --> 00:28:07,353
常に新鮮だ

427
00:28:10,564 --> 00:28:10,856
30年間を軍で過ごした
エド･ピアソンは―

428
00:28:10,856 --> 00:28:14,485
30年間を軍で過ごした
エド･ピアソンは―
“入室お断り”

429
00:28:14,610 --> 00:28:14,902
強い義務感の持ち主です

430
00:28:14,902 --> 00:28:18,239
強い義務感の持ち主です
“事故前に警告していた
内部告発者”

431
00:28:18,239 --> 00:28:18,364
“事故前に警告していた
内部告発者”

432
00:28:18,364 --> 00:28:20,783
“事故前に警告していた
内部告発者”
ボーイング機で
人が死ぬのが心配？

433
00:28:20,783 --> 00:28:22,118
ボーイング機で
人が死ぬのが心配？

434
00:28:22,243 --> 00:28:23,244
そうです

435
00:28:23,411 --> 00:28:28,624
彼は２０１７年末に
危機感を覚え始めました

436
00:28:29,875 --> 00:28:33,045
その頃の工場を形容すると？

437
00:28:33,170 --> 00:28:34,255
“危険”

438
00:28:35,714 --> 00:28:38,092
“不要なリスク”

439
00:28:38,217 --> 00:28:40,511
“カオス” “無秩序”

440
00:28:40,678 --> 00:28:43,347
数ヵ月後
ライオン航空の―

441
00:28:43,514 --> 00:28:48,144
737ＭＡＸが墜落し
189人が亡くなりました

442
00:28:48,269 --> 00:28:53,190
737ＭＡＸに乗る予定の人に
何と言いたいですか？

443
00:28:53,357 --> 00:28:57,820
とにかくＦＡＡには
監督機関として―

444
00:28:57,945 --> 00:29:00,573
工場を調査してほしい

445
00:29:00,948 --> 00:29:03,659
ボーイング社の反応は？

446
00:29:03,784 --> 00:29:07,204
ＭＡＸは現在
全て運航停止中ですが―

447
00:29:07,371 --> 00:29:11,584
７３７は
６８００機以上が運航中

448
00:29:11,709 --> 00:29:16,630
ボーイング社は７３７は
安全だと主張しています

449
00:29:16,797 --> 00:29:21,469
また“ピアソン氏の懸念と
ＭＡＸの事故に―”

450
00:29:21,594 --> 00:29:26,557
“関連があるという主張は
全く根拠がない”

451
00:29:26,682 --> 00:29:31,729
“調査では現在までに
製造過程での問題は―”

452
00:29:31,854 --> 00:29:36,066
“一切 見つかっていない”と
しています

453
00:29:37,693 --> 00:29:39,987
ワシントンＤＣ

454
00:29:39,987 --> 00:29:42,323
ワシントンＤＣ
最初の事故は
“一度限り”と言われた

455
00:29:42,323 --> 00:29:43,699
最初の事故は
“一度限り”と言われた

456
00:29:44,241 --> 00:29:46,160
２度目の事故は―

457
00:29:46,327 --> 00:29:49,830
１度目の事故と
そっくりだった

458
00:29:49,997 --> 00:29:52,666
妙に引っかかった

459
00:29:52,791 --> 00:29:56,295
下院運輸委員会
ピーター･
デファジオ委員長
“何か知らないことが
ありそうだ”と

460
00:29:56,295 --> 00:29:56,629
“何か知らないことが
ありそうだ”と

461
00:29:56,795 --> 00:29:57,838
“運輸委員会”

462
00:29:57,838 --> 00:30:00,633
“運輸委員会”
だから調査を始めた

463
00:30:02,426 --> 00:30:05,596
裁判での
証拠開示手続きのように―

464
00:30:05,763 --> 00:30:07,473
まず資料を集める

465
00:30:07,640 --> 00:30:10,559
そして誰を召喚するか考える

466
00:30:10,684 --> 00:30:14,855
重要人物から
話を聞かねばならない

467
00:30:15,814 --> 00:30:17,274
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ

468
00:30:17,274 --> 00:30:19,401
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ
おはよう　皆さん

469
00:30:19,401 --> 00:30:19,527
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ

470
00:30:19,527 --> 00:30:21,570
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ
公聴会を
楽しみにしています

471
00:30:21,570 --> 00:30:22,738
公聴会を
楽しみにしています

472
00:30:22,863 --> 00:30:28,369
現場管理者が製造停止を
求めた件について―

473
00:30:28,911 --> 00:30:33,332
公聴会で質問されたら
何と答えますか？

474
00:30:33,499 --> 00:30:37,836
既にコメントを
出していますので

475
00:30:38,420 --> 00:30:40,005
それでは

476
00:30:43,968 --> 00:30:46,095
貴社は市場圧力により―

477
00:30:46,220 --> 00:30:51,392
経済的で訓練不要の飛行機を
造らねばならなかった

478
00:30:52,351 --> 00:30:55,771
相手は とても強力な企業だ

479
00:30:55,938 --> 00:30:58,399
その件は再確認します

480
00:30:58,566 --> 00:30:59,984
責任を認めない

481
00:31:00,150 --> 00:31:04,488
誰か責任を取って
報酬を返上しました？
テネシー州下院議員
スティーブ･コーエン

482
00:31:04,655 --> 00:31:07,324
取締役会が
決めることで…

483
00:31:07,491 --> 00:31:09,785
報酬は返上しないし―

484
00:31:09,910 --> 00:31:13,330
年間３０００万ドルを
今後も受け取る？

485
00:31:14,498 --> 00:31:19,962
だが きっと調査を通して
真相が明らかになるだろう

486
00:31:20,462 --> 00:31:21,714
“アメリカ合衆国
上院議会”

487
00:31:21,714 --> 00:31:23,382
“アメリカ合衆国
上院議会”
ボーイングＣＥＯが
上院委員会に出席しました

488
00:31:23,382 --> 00:31:26,051
ボーイングＣＥＯが
上院委員会に出席しました

489
00:31:26,218 --> 00:31:28,929
ボーイングは
事故後 私に―

490
00:31:29,054 --> 00:31:32,141
操縦士のミスだと
言いました

491
00:31:32,766 --> 00:31:34,518
操縦士は即死です

492
00:31:36,520 --> 00:31:40,899
航空機は操縦士の手によって
操縦されます

493
00:31:41,066 --> 00:31:45,821
システムの安全分析には
工学設計だけでなく―

494
00:31:45,946 --> 00:31:51,160
故障時の操縦士の行動まで
組み込まれています

495
00:31:53,370 --> 00:31:54,580
“死んだ操縦士のせい”

496
00:31:54,580 --> 00:31:55,664
“死んだ操縦士のせい”
“７３７ＭＡＸの
制御システム”

497
00:31:55,664 --> 00:31:55,789
“７３７ＭＡＸの
制御システム”

498
00:31:55,789 --> 00:31:59,209
“７３７ＭＡＸの
制御システム”
ボーイングは
その一点張りだ

499
00:32:01,128 --> 00:32:02,129
私はＭＡＸの
飛行制御システムを調べた

500
00:32:02,129 --> 00:32:05,549
私はＭＡＸの
飛行制御システムを調べた
“指示していない動きを
誘発”

501
00:32:06,550 --> 00:32:08,385
名前は“ＭＣＡＳ”

502
00:32:09,345 --> 00:32:13,015
操縦特性向上システムの略だ

503
00:32:15,768 --> 00:32:18,437
ドミニクだ　話せる？

504
00:32:18,562 --> 00:32:22,232
“ＭＣＡＳ”では
何のことか分からない

505
00:32:22,650 --> 00:32:25,653
君が知らないとは驚きだ

506
00:32:25,778 --> 00:32:31,158
新しい飛行制御システムとして
ＭＡＸに追加され―

507
00:32:31,950 --> 00:32:34,870
その欠陥が事故を起こした

508
00:32:40,459 --> 00:32:44,213
ＭＡＸの設計にも疑問が募る

509
00:32:45,005 --> 00:32:47,132
歴史はムチャクチャだ

510
00:32:47,466 --> 00:32:50,636
事の始まりは
60年代に さかのぼる

511
00:32:50,803 --> 00:32:55,933
ボーイング737を見ようと
大勢が駆けつけています

512
00:32:56,308 --> 00:32:58,352
当時は短くて―

513
00:32:58,477 --> 00:33:02,564
階段で乗り降りできる機体が
好まれた

514
00:33:02,940 --> 00:33:06,026
だから737は低めの設計だ

515
00:33:08,362 --> 00:33:12,616
2011年まで
時間を早送りしよう

516
00:33:15,536 --> 00:33:18,372
新しいエンジンを２つ付けた

517
00:33:18,497 --> 00:33:22,626
だが あまりに大きく
地面スレスレなので―

518
00:33:22,751 --> 00:33:25,254
前方に出し 位置を上げた

519
00:33:26,422 --> 00:33:31,385
すると空気の流れができ
揚力が余計に加わる

520
00:33:31,510 --> 00:33:34,680
それをシステムは
自動制御する

521
00:33:34,805 --> 00:33:37,599
センサーが感知して伝達し―

522
00:33:37,766 --> 00:33:40,144
ＭＣＡＳが水平尾翼を調整

523
00:33:40,519 --> 00:33:42,563
そして機首が下がる

524
00:33:49,153 --> 00:33:52,197
だがシステムは強力すぎた

525
00:33:53,907 --> 00:33:59,788
操縦士はシステムのことを
知らされておらず―

526
00:33:59,913 --> 00:34:02,833
26回も機首を上げようとした

527
00:34:02,958 --> 00:34:06,670
飛行機はまるで
ジェットコースターだ

528
00:34:13,969 --> 00:34:19,224
操縦士たちの話は
ボーイングの説明とまるで違う

529
00:34:20,142 --> 00:34:23,771
２度目の墜落事故の前
ボーイングは―

530
00:34:23,937 --> 00:34:27,983
パイロット組合に
幹部を説明に行かせた

531
00:34:29,067 --> 00:34:32,279
会合は大いに紛糾した

532
00:34:33,155 --> 00:34:35,324
参加する気はなかった

533
00:34:35,824 --> 00:34:38,911
ボーイングの来訪は
初めてで―

534
00:34:39,077 --> 00:34:41,580
来訪者リストを見て
驚いたよ

535
00:34:41,580 --> 00:34:41,830
来訪者リストを見て
驚いたよ
パイロット労働組合
元代表
ダン･キャリー

536
00:34:41,830 --> 00:34:41,955
パイロット労働組合
元代表
ダン･キャリー

537
00:34:41,955 --> 00:34:46,335
パイロット労働組合
元代表
ダン･キャリー
弁護士と一緒に来ると
いうのだからね

538
00:34:46,335 --> 00:34:46,460
パイロット労働組合
元代表
ダン･キャリー

539
00:34:46,460 --> 00:34:47,336
パイロット労働組合
元代表
ダン･キャリー
会合に弁護士同伴で
来るなんて―

540
00:34:47,336 --> 00:34:50,255
会合に弁護士同伴で
来るなんて―

541
00:34:50,422 --> 00:34:55,511
何か隠し事が
あるんじゃないかと思った

542
00:34:55,677 --> 00:34:57,095
パイロット労働組合
スポークスマン
デニス･テイジャー

543
00:34:57,095 --> 00:35:00,098
パイロット労働組合
スポークスマン
デニス･テイジャー
だから私は出席して
内容を録音したんだ

544
00:35:00,098 --> 00:35:01,266
だから私は出席して
内容を録音したんだ

545
00:35:04,061 --> 00:35:07,648
まずは制御システムの話です

546
00:35:07,773 --> 00:35:10,526
ＭＣＡＳと
呼ばれるもので―

547
00:35:10,651 --> 00:35:13,862
ちょっとした
ソフトウェアです

548
00:35:14,029 --> 00:35:17,282
数週間前の事故において―

549
00:35:17,407 --> 00:35:19,868
不注意があったようです

550
00:35:20,035 --> 00:35:22,955
“ちょっとした”
“不注意”など―

551
00:35:23,080 --> 00:35:25,123
子供の話のようだ

552
00:35:25,290 --> 00:35:29,670
150万キロに１度
作動するかどうか

553
00:35:29,795 --> 00:35:33,340
不必要な情報は
混乱のもとです

554
00:35:33,465 --> 00:35:36,260
仮に知っていたとしても―

555
00:35:36,385 --> 00:35:39,805
果たして違う結果に
なったかどうか

556
00:35:39,972 --> 00:35:43,433
“数秒で
対処するしかない”とか―

557
00:35:43,559 --> 00:35:46,728
“知らせてなくて
申し訳ない”とか―

558
00:35:46,854 --> 00:35:52,943
“素早く反応すれば対処可能”
などとは言わなかった

559
00:35:53,485 --> 00:35:55,612
何の説明もなかった

560
00:35:57,072 --> 00:35:59,700
数分後
下院の小委員会で―

561
00:35:59,825 --> 00:36:04,538
ボーイングに批判的な
操縦士たちが証言します

562
00:36:04,663 --> 00:36:06,957
サレンバーガー氏や―

563
00:36:07,082 --> 00:36:10,836
パイロット組合の
キャリー氏が出席します

564
00:36:10,961 --> 00:36:14,798
航空産業において
改善が行われるのは―

565
00:36:14,923 --> 00:36:19,219
いつも不運な事故で
犠牲者が出てからです

566
00:36:19,636 --> 00:36:23,974
下院から召喚状が来て
録音を提出した

567
00:36:24,099 --> 00:36:26,727
大ごとになると分かってた

568
00:36:26,894 --> 00:36:29,146
この録音が
何よりも―

569
00:36:29,271 --> 00:36:34,192
この会社と航空機に
疑念を抱かせます

570
00:36:34,359 --> 00:36:38,071
“原稿のない発言”を
とらえた録音です

571
00:36:38,488 --> 00:36:40,657
私は録音を公開し―

572
00:36:40,824 --> 00:36:44,369
すぐディファジオ委員長に
提出した

573
00:36:44,745 --> 00:36:47,247
いくつもの警告が同時に？

574
00:36:47,915 --> 00:36:50,584
そうです　１つの欠陥が―

575
00:36:50,834 --> 00:36:55,672
いくつものシステムに
急速に影響を及ぼします

576
00:36:55,839 --> 00:37:01,470
もっと訓練を積んだ操縦士なら
対処できたと思いますか？

577
00:37:01,595 --> 00:37:07,142
激しくて恐ろしい出来事が
突如として起きるわけです

578
00:37:07,267 --> 00:37:10,395
機体は急速に激しく上下し―

579
00:37:10,520 --> 00:37:14,441
様々な警報が
鳴り響く状況です

580
00:37:14,608 --> 00:37:18,153
システムの存在は
知らされておらず―

581
00:37:18,278 --> 00:37:21,365
まともな訓練もしていません

582
00:37:26,995 --> 00:37:29,498
ご遺族の皆さんは―

583
00:37:29,623 --> 00:37:34,044
ミュートをオフにして
自己紹介してください

584
00:37:34,252 --> 00:37:36,046
まずスザンヌさん

585
00:37:36,213 --> 00:37:39,758
スザンヌ･キャンプ
犠牲者の母です

586
00:37:39,925 --> 00:37:42,344
マシュー･ウィルムです

587
00:37:42,511 --> 00:37:45,555
トム･カバウ　弟を亡くした

588
00:37:45,681 --> 00:37:47,975
ポール･ンジョロゲ

589
00:37:48,100 --> 00:37:53,146
妻と３人の子供たちと
義理の母を失った

590
00:37:53,313 --> 00:37:55,232
ケニアに向かってた

591
00:37:55,399 --> 00:37:59,695
ナイロビに
立ち寄るはずだったけど―
“カミーユ･
ジョフロワ”

592
00:37:59,695 --> 00:37:59,820
“カミーユ･
ジョフロワ”

593
00:37:59,820 --> 00:38:01,405
“カミーユ･
ジョフロワ”
娘は来なかった

594
00:38:01,780 --> 00:38:03,782
私はツィポラ･クリア

595
00:38:03,949 --> 00:38:06,284
父を亡くしました

596
00:38:18,839 --> 00:38:21,049
“ＥＴ３０２便の
犠牲者を悼んで”

597
00:38:21,049 --> 00:38:22,718
“ＥＴ３０２便の
犠牲者を悼んで”
もっと上に

598
00:38:24,302 --> 00:38:26,013
ここでいい

599
00:38:26,388 --> 00:38:28,432
ここを編集する

600
00:38:28,598 --> 00:38:31,643
こう入れて
“最初の６分間―”

601
00:38:31,768 --> 00:38:37,024
“操縦士は737ＭＡＸを
制御しようとしたが―”

602
00:38:37,149 --> 00:38:38,650
“機体は墜落した”

603
00:38:39,026 --> 00:38:41,820
私は遺族たちの中では若い

604
00:38:41,945 --> 00:38:46,199
それぞれの得意分野を生かして
活動してる

605
00:38:47,117 --> 00:38:51,371
私はソーシャルメディアと
サイト担当よ

606
00:38:53,957 --> 00:38:57,711
お気に入りは
“私たちの物語”のページ

607
00:39:00,505 --> 00:39:03,216
望もうが 望むまいが―

608
00:39:03,341 --> 00:39:07,387
遺族たちは皆
“ＥＴ302便ファミリー”なの

609
00:39:11,391 --> 00:39:15,520
いわば 共に血を流した家族ね

610
00:39:25,572 --> 00:39:27,532
おはよう 皆さん

611
00:39:27,699 --> 00:39:31,453
乗り継ぎで
ワシントンＤＣにいます
戦略主導ディレクター
ダーシー･ベランガー

612
00:39:31,620 --> 00:39:32,245
“マイカ･メッセント”

613
00:39:32,245 --> 00:39:33,288
“マイカ･メッセント”
国連環境総会に
向かっています

614
00:39:33,288 --> 00:39:33,455
国連環境総会に
向かっています

615
00:39:33,455 --> 00:39:34,790
国連環境総会に
向かっています
“国連へ”

616
00:39:34,790 --> 00:39:34,956
国連環境総会に
向かっています

617
00:39:34,956 --> 00:39:35,707
国連環境総会に
向かっています
“幸運を祈って！”

618
00:39:35,707 --> 00:39:35,832
“幸運を祈って！”

619
00:39:35,832 --> 00:39:36,458
“幸運を祈って！”
またアップしますね

620
00:39:36,458 --> 00:39:37,876
またアップしますね

621
00:39:39,002 --> 00:39:43,799
次はエチオピアか
ケニアかもしれません

622
00:39:44,299 --> 00:39:47,511
また報告します
よい一日を

623
00:39:48,553 --> 00:39:51,181
父のことも載せてある

624
00:39:51,306 --> 00:39:55,352
“ジョセフ･クリア･
ワイタカ　55歳”

625
00:39:55,477 --> 00:39:57,813
あとは父の人となり

626
00:39:57,938 --> 00:40:02,859
今日のテーマは
“家族をジムに連れていくな”

627
00:40:03,026 --> 00:40:05,362
パパ　何カロリー消費した？

628
00:40:06,071 --> 00:40:08,990
31キロカロリー？ 何分間で？

629
00:40:09,116 --> 00:40:10,659
嫌々 やってる

630
00:40:10,784 --> 00:40:12,619
何分間やったの？

631
00:40:17,457 --> 00:40:20,877
夢の中で
父が私に助けを求めてた

632
00:40:21,002 --> 00:40:25,215
一緒に飛行機に乗ってて
父の周辺が崩れ―

633
00:40:25,340 --> 00:40:29,136
私は落ちる父を助けようと
手を伸ばす

634
00:40:34,683 --> 00:40:40,772
ボーイングの偉い人たちは
よく眠れるのかしら

635
00:40:41,231 --> 00:40:47,070
よく眠れる夜なんて
私には数えるほどしかない

636
00:40:47,195 --> 00:40:50,991
いつも想像してしまう

637
00:40:51,158 --> 00:40:54,870
父の人生における
最後の６分間をね

638
00:40:55,704 --> 00:41:00,584
まるで迫り来る地面が
見えるようよ

639
00:41:27,360 --> 00:41:32,490
世界一の航空機メーカーが
欠陥を認めます

640
00:41:32,616 --> 00:41:34,367
737ＭＡＸの事故の犠牲者に
お詫び申し上げます

641
00:41:34,367 --> 00:41:37,829
737ＭＡＸの事故の犠牲者に
お詫び申し上げます
ボーイング社ＣＥＯ
デニス･マレンバーグ

642
00:41:38,455 --> 00:41:42,918
ボーイングは“ＭＣＡＳの
扱い方は説明した”

643
00:41:43,043 --> 00:41:47,505
“ソフトウェアも
間もなく更新する”と主張した

644
00:41:47,631 --> 00:41:51,885
新しいシステムは
30分の訓練で使えるとか

645
00:41:52,469 --> 00:41:54,179
バカげてる

646
00:41:54,512 --> 00:41:57,933
包括的に規律正しく
取り組みます

647
00:41:58,058 --> 00:42:02,103
しっかり更新した
ソフトウェアも―

648
00:42:02,604 --> 00:42:03,897
完成間近です

649
00:42:04,022 --> 00:42:05,899
じきに承認され―

650
00:42:06,024 --> 00:42:11,154
世界中の737ＭＡＸに
適用されるでしょう

651
00:42:11,613 --> 00:42:15,992
737ＭＡＸの安全性は
揺るぎません

652
00:42:27,963 --> 00:42:31,091
問題はソフトウェアだという

653
00:42:31,925 --> 00:42:37,847
だが人々はボーイングの
巧みな話術に誘導されている

654
00:42:38,598 --> 00:42:43,311
人為的ミスなら操縦士を
訓練させれば済むし―

655
00:42:43,436 --> 00:42:47,941
ソフトウェアの欠陥なら
パッチを作れば済む

656
00:42:48,400 --> 00:42:52,696
だが本当の問題は話に出ず
対処もされていない

657
00:42:52,696 --> 00:42:53,321
だが本当の問題は話に出ず
対処もされていない
“７３７ＭＡＸの
インシデント”

658
00:42:53,321 --> 00:42:54,322
“７３７ＭＡＸの
インシデント”

659
00:42:54,322 --> 00:42:55,448
“７３７ＭＡＸの
インシデント”
なぜ墜落した？

660
00:42:56,533 --> 00:42:58,702
制御を失ったから

661
00:42:59,077 --> 00:43:01,079
なぜ制御を失った？

662
00:43:02,163 --> 00:43:05,792
ＭＣＡＳが繰り返し
機首を下げたから

663
00:43:06,167 --> 00:43:07,460
それはなぜ？

664
00:43:09,754 --> 00:43:12,799
迎角センサーの不良のせい

665
00:43:16,136 --> 00:43:17,929
なぜ不良だった？

666
00:43:22,183 --> 00:43:25,103
実はハードウェアの問題だ

667
00:43:26,062 --> 00:43:32,652
それは１キロほどの部品で
数百機の飛行機に付いている

668
00:43:33,695 --> 00:43:38,867
迎角とは飛行機の翼と
気流の方向が作る角度だ

669
00:43:38,992 --> 00:43:42,829
そして事故機の
迎角センサーは―

670
00:43:42,954 --> 00:43:45,498
ありえない角度を検出した

671
00:43:45,832 --> 00:43:47,500
74.5度だ

672
00:43:47,625 --> 00:43:52,297
そんな角度じゃ
普通の飛行機はとても…

673
00:43:52,464 --> 00:43:55,967
そう 飛べない
ロケットでないとね

674
00:43:56,259 --> 00:44:01,014
安全な角度で飛んでたのに
センサーの不良で―

675
00:44:01,139 --> 00:44:05,060
ＭＣＡＳが角度を勘違いし
機首を下げた？

676
00:44:05,185 --> 00:44:10,231
実際に74.5度だったなら
さらに大問題だ

677
00:44:11,983 --> 00:44:14,944
ＭＡＸ以外の飛行機にも―

678
00:44:16,071 --> 00:44:20,033
不良センサーが
付いているかもしれない

679
00:44:23,161 --> 00:44:28,625
問題の対処がソフト更新と
操縦士の訓練だけなら―

680
00:44:29,000 --> 00:44:31,795
理由を問いただすべきだ

681
00:44:34,964 --> 00:44:40,720
私は内部告発者から
情報を提供してもらっていた

682
00:44:43,723 --> 00:44:47,894
ボーイング社内のことは
そうやって知った

683
00:44:50,313 --> 00:44:52,190
私は小さな存在で―

684
00:44:52,315 --> 00:44:55,652
相手は強い力を持った
大企業です

685
00:44:56,111 --> 00:44:59,239
でも彼らには
深刻な問題がある

686
00:44:59,906 --> 00:45:04,953
ジェリー･イーストマンは
2003年に連絡をくれた

687
00:45:05,370 --> 00:45:07,789
ＭＡＸ墜落の何年も前だ

688
00:45:08,206 --> 00:45:10,750
彼は
経営陣のやり方と―

689
00:45:10,875 --> 00:45:14,504
安全面の問題について
怒っていた

690
00:45:14,629 --> 00:45:15,630
ただ書類に
判を押すよう言われた

691
00:45:15,630 --> 00:45:18,299
ただ書類に
判を押すよう言われた
元ボーイング検査官
ジェラルド･
イーストマン

692
00:45:18,299 --> 00:45:19,300
ただ書類に
判を押すよう言われた

693
00:45:19,467 --> 00:45:21,177
そんなの無理だ

694
00:45:21,302 --> 00:45:24,722
アクセス制限が
かかった文書を―

695
00:45:24,848 --> 00:45:27,308
ジェリーは手に入れた

696
00:45:28,059 --> 00:45:32,397
ボーイングは
全米２位の軍事企業で―

697
00:45:32,564 --> 00:45:34,774
サイバー能力も高い

698
00:45:35,358 --> 00:45:38,528
だが機械に強いジェリーは―

699
00:45:38,695 --> 00:45:42,824
システムに入り
ＣＥＯの文書などを入手した

700
00:45:43,366 --> 00:45:45,076
そして私にくれた

701
00:45:47,036 --> 00:45:48,037
“落雷したら”

702
00:45:48,037 --> 00:45:48,538
“落雷したら”
彼には何度も
“気をつけろ”と言った

703
00:45:48,538 --> 00:45:48,663
彼には何度も
“気をつけろ”と言った

704
00:45:48,663 --> 00:45:51,249
彼には何度も
“気をつけろ”と言った
“内部資料によると…”

705
00:45:51,249 --> 00:45:51,374
彼には何度も
“気をつけろ”と言った

706
00:45:51,374 --> 00:45:51,791
彼には何度も
“気をつけろ”と言った
“燃料タンク内に
着火源”

707
00:45:51,791 --> 00:45:53,001
“燃料タンク内に
着火源”

708
00:45:53,001 --> 00:45:54,836
“燃料タンク内に
着火源”
だが彼は無視した

709
00:45:55,670 --> 00:45:59,424
勤続18年の社員が
逮捕されました

710
00:45:59,549 --> 00:46:01,468
容疑は不正アクセス

711
00:46:01,593 --> 00:46:05,013
有罪なら４年以下の実刑です

712
00:46:05,138 --> 00:46:10,477
私に情報をくれる社員は
皆 社内規定を破っている

713
00:46:11,269 --> 00:46:13,605
危険と隣り合わせだ

714
00:46:13,730 --> 00:46:18,443
イーストマンは
罪状認否で無罪を主張

715
00:46:18,568 --> 00:46:22,155
安全面の警告を
会社に無視され―

716
00:46:22,280 --> 00:46:24,699
情報を公開したそうです

717
00:46:24,824 --> 00:46:27,952
妻には こう言ったんです

718
00:46:30,121 --> 00:46:34,667
“どんな危険があろうと
公表しなければ”と

719
00:46:35,585 --> 00:46:39,797
彼は逮捕された後
ボーイングと和解したが―

720
00:46:39,923 --> 00:46:41,883
業界には戻らなかった

721
00:46:44,427 --> 00:46:46,596
長い間 連絡がなく―

722
00:46:46,763 --> 00:46:51,017
どうしてるだろうと
心配してた

723
00:46:51,476 --> 00:46:55,313
後に彼の友人から聞かされた

724
00:46:55,438 --> 00:46:57,690
彼は命を絶っていた

725
00:46:58,775 --> 00:47:02,820
“黙っていればよかった”と
思ったことは？

726
00:47:02,946 --> 00:47:03,863
ありません

727
00:47:03,988 --> 00:47:08,284
ボーイングの数千人の社員は
皆 黙ってます

728
00:47:08,409 --> 00:47:10,578
誰かが言わないと

729
00:47:42,902 --> 00:47:44,904
とても不安よ

730
00:47:46,072 --> 00:47:50,618
友人や家族にも
ボーイングの社員がいる

731
00:47:50,743 --> 00:47:54,872
父も海軍を退役後に
ボーイングで働いた

732
00:47:55,540 --> 00:47:58,710
だから夫が社員で
誇らしかった

733
00:48:00,086 --> 00:48:04,048
今はつらい
夫が密告者のようだから

734
00:48:04,173 --> 00:48:05,883
本当は違う

735
00:48:06,009 --> 00:48:09,637
彼は安全性に
目を向けさせたいだけ

736
00:48:12,682 --> 00:48:15,643
人々に分かってほしい

737
00:48:16,019 --> 00:48:16,227
ミシェル･ピアソン

738
00:48:16,227 --> 00:48:19,022
ミシェル･ピアソン
なぜ彼が
内部告発したのかを

739
00:48:19,022 --> 00:48:19,314
ミシェル･ピアソン

740
00:48:22,942 --> 00:48:26,279
イギリス　ハル

741
00:48:29,741 --> 00:48:33,161
一度きりの事故と
分かっていたら―

742
00:48:33,328 --> 00:48:35,747
違う心境になれると思う

743
00:48:37,624 --> 00:48:40,960
でも墜落事故は
きっと また起きる

744
00:48:46,090 --> 00:48:50,553
飛行機に乗ると
最初の６分が とても苦しい

745
00:48:52,180 --> 00:48:54,515
遺族は皆がそう

746
00:48:57,018 --> 00:49:00,021
乱気流で揺れるたびに―

747
00:49:00,813 --> 00:49:02,482
“これが最期？”と思う

748
00:49:03,107 --> 00:49:06,653
“このまま死ぬの？”と

749
00:49:10,740 --> 00:49:13,785
でも父なら立ち止まらない

750
00:49:14,410 --> 00:49:16,913
だから私も進む

751
00:49:19,332 --> 00:49:21,918
世界に知らせたい

752
00:49:22,043 --> 00:49:25,713
皆が思うほど
飛行機は安全じゃないと

753
00:49:39,102 --> 00:49:42,230
ワシントンＤＣへ ようこそ

754
00:49:49,153 --> 00:49:50,196
よかった

755
00:49:50,321 --> 00:49:51,656
会えて うれしい

756
00:49:51,823 --> 00:49:54,367
無事に たどり着けたね

757
00:49:55,493 --> 00:49:59,205
私は35ヵ国にいる遺族たちと
会った

758
00:50:00,081 --> 00:50:04,001
皆 目の中に
同じ痛みを宿してる

759
00:50:06,629 --> 00:50:07,130
世界は動いています

760
00:50:07,130 --> 00:50:09,257
世界は動いています
ワシントンＤＣ

761
00:50:09,257 --> 00:50:09,382
ワシントンＤＣ

762
00:50:09,382 --> 00:50:11,384
ワシントンＤＣ
しかし この半年間
私たち遺族の時間は―

763
00:50:11,384 --> 00:50:14,470
しかし この半年間
私たち遺族の時間は―

764
00:50:14,721 --> 00:50:16,472
止まったままです

765
00:50:18,099 --> 00:50:19,100
悲しみや喪失感や痛みに
国籍は関係ない

766
00:50:19,100 --> 00:50:20,852
悲しみや喪失感や痛みに
国籍は関係ない
“運輸省”

767
00:50:20,852 --> 00:50:22,937
悲しみや喪失感や痛みに
国籍は関係ない

768
00:50:24,147 --> 00:50:27,442
悲しみに明け暮れてる

769
00:50:27,567 --> 00:50:30,486
自然の中にいると落ち着くの

770
00:50:30,653 --> 00:50:33,698
娘は環境保護の活動家で―

771
00:50:35,867 --> 00:50:39,162
自然が大好きだったから

772
00:50:40,621 --> 00:50:45,793
犠牲者の名誉のために
私たちができることは―

773
00:50:46,753 --> 00:50:50,506
これ以上 こんな遺族を
増やさないこと

774
00:50:53,801 --> 00:50:56,679
遺族は関係者を批判し―

775
00:50:56,804 --> 00:50:59,974
犠牲者の写真を掲げる

776
00:51:02,477 --> 00:51:06,397
飛行機の製造と認可の問題を
ただすため―

777
00:51:06,522 --> 00:51:08,816
彼らは ここに来た

778
00:51:09,150 --> 00:51:11,444
アメリカ政府と―

779
00:51:11,778 --> 00:51:14,697
ボーイングの幹部たちの前に

780
00:51:15,656 --> 00:51:18,075
ボーイング社は製造を急ぎ―

781
00:51:18,201 --> 00:51:22,205
２度目の事故の後も
製造を続けました

782
00:51:22,371 --> 00:51:25,750
遺族には
それが何よりショックです

783
00:51:26,417 --> 00:51:30,087
私の使命は
飛行機に乗った人が―

784
00:51:30,213 --> 00:51:34,550
無事に目的地へ
たどり着けるようにすること

785
00:51:34,550 --> 00:51:35,468
無事に目的地へ
たどり着けるようにすること
“ＭＡＸを飛ばさないで
犠牲者が出ます”

786
00:51:35,468 --> 00:51:39,388
“ＭＡＸを飛ばさないで
犠牲者が出ます”

787
00:51:44,018 --> 00:51:48,648
いろんなことが
頭の中で渦巻いていて…

788
00:51:54,821 --> 00:51:58,199
取りつかれたようになってる

789
00:51:58,324 --> 00:52:01,327
そんなつもりはないんだが

790
00:52:01,452 --> 00:52:02,829
初めて聞いた

791
00:52:02,954 --> 00:52:06,374
執着するのは
何とかしたいからだ

792
00:52:07,583 --> 00:52:11,379
二度と事故が
起きないようにね

793
00:52:24,016 --> 00:52:26,102
悪夢は見るが―

794
00:52:26,227 --> 00:52:29,814
反撃することが
私の原動力だ

795
00:52:30,398 --> 00:52:31,816
最終段階だ

796
00:52:31,941 --> 00:52:32,817
大詰め？

797
00:52:33,192 --> 00:52:35,194
ああ　そうだな

798
00:52:37,154 --> 00:52:39,490
遺族に知ってほしい

799
00:52:39,615 --> 00:52:43,369
真相を追う者たちが
いることを

800
00:52:50,084 --> 00:52:51,043
本日 運輸委員会の
公聴会に―

801
00:52:51,043 --> 00:52:52,962
本日 運輸委員会の
公聴会に―
航空安全に関する
下院公聴会

802
00:52:52,962 --> 00:52:53,087
航空安全に関する
下院公聴会

803
00:52:53,087 --> 00:52:55,715
航空安全に関する
下院公聴会
エド･ピアソン氏が
出席します

804
00:52:55,715 --> 00:52:56,173
エド･ピアソン氏が
出席します

805
00:52:56,340 --> 00:53:00,845
彼は製造上の問題が
墜落事故を招いたと主張

806
00:53:01,012 --> 00:53:03,306
“運輸･
社会基盤委員会”
私たちが求めるのは
答えと説明と―

807
00:53:03,306 --> 00:53:04,974
私たちが求めるのは
答えと説明と―

808
00:53:05,224 --> 00:53:08,060
責任を取ってもらうこと

809
00:53:12,899 --> 00:53:15,484
記者が質問してくる

810
00:53:15,651 --> 00:53:20,448
挑発的な質問を叫んでくるが
反応しないで

811
00:53:26,037 --> 00:53:27,371
質問しても？

812
00:53:27,914 --> 00:53:30,207
今は遠慮してほしい

813
00:53:30,917 --> 00:53:32,585
ごめんなさい

814
00:53:36,047 --> 00:53:38,674
なぜＦＡＡは無視を？

815
00:53:38,799 --> 00:53:40,718
考えてみて

816
00:53:45,973 --> 00:53:47,975
エド･ピアソンです

817
00:53:48,100 --> 00:53:53,147
まず愛する人を亡くされた
遺族や友人の方々に―

818
00:53:53,314 --> 00:53:56,859
心から お悔やみを
申し上げます

819
00:53:57,652 --> 00:54:00,571
その悲しみは想像を絶します

820
00:54:01,572 --> 00:54:07,453
私はレントン工場の問題が
事故を招いたと思っています

821
00:54:07,954 --> 00:54:11,999
数回にわたり
上層部に警告しました

822
00:54:12,124 --> 00:54:15,086
ライオン航空機の
墜落の前と―

823
00:54:15,211 --> 00:54:18,923
エチオピア航空機の
墜落の前にです

824
00:54:19,799 --> 00:54:21,801
警告は無視されました

825
00:54:22,468 --> 00:54:23,970
2018年６月９日

826
00:54:24,095 --> 00:54:28,432
ライオン航空機が
製造中だった時に―

827
00:54:28,557 --> 00:54:33,771
私は737の製造中止を求め
責任者にメールしました

828
00:54:34,689 --> 00:54:37,608
“軍では
もっと小さな問題でも―”

829
00:54:37,942 --> 00:54:41,112
“進行を中止します”と
述べたところ―

830
00:54:41,237 --> 00:54:44,115
このように言われました

831
00:54:44,240 --> 00:54:46,701
“軍は営利団体ではない”

832
00:54:49,161 --> 00:54:52,164
そして2019年３月10日

833
00:54:52,623 --> 00:54:57,253
エチオピア航空302便が墜落し
157人が犠牲に

834
00:54:58,713 --> 00:55:01,924
事故の調査結果は不十分で―

835
00:55:02,049 --> 00:55:06,470
ボーイングは機体に
問題はないと主張しました

836
00:55:07,346 --> 00:55:11,267
今回の機会に感謝します
質問をどうぞ

837
00:55:11,559 --> 00:55:14,353
ではノートン議員

838
00:55:15,271 --> 00:55:19,191
ボーイングの工場の
積極的な調査を―

839
00:55:19,358 --> 00:55:21,360
ＦＡＡに望みますか？

840
00:55:21,777 --> 00:55:23,154
望みます

841
00:55:23,320 --> 00:55:25,322
工場にいた３年間で―

842
00:55:25,448 --> 00:55:29,368
ＦＡＡ職員には
一度も会いませんでした

843
00:55:29,493 --> 00:55:33,581
会ったことがある人も
周りにおらず―

844
00:55:33,706 --> 00:55:37,334
存在を感じたことが
ありません

845
00:55:37,501 --> 00:55:40,046
ですので
調査は必要です

846
00:55:40,171 --> 00:55:43,966
この公聴会が終わったら
提起します

847
00:55:44,341 --> 00:55:46,510
我々の責任として―

848
00:55:46,802 --> 00:55:52,183
ボーイングの工場を
しっかり調べるべきでしょう

849
00:55:52,349 --> 00:55:53,476
以上です

850
00:55:59,774 --> 00:56:03,319
ＦＡＡ長官
スティーブ･ディクソン

851
00:56:03,319 --> 00:56:03,819
ＦＡＡ長官
スティーブ･ディクソン
連邦航空局の仕事は―

852
00:56:03,819 --> 00:56:05,821
連邦航空局の仕事は―

853
00:56:05,946 --> 00:56:10,159
国民の安全を
守ることのはずだ

854
00:56:10,326 --> 00:56:14,538
だから彼らが
認定した飛行機が―

855
00:56:15,164 --> 00:56:17,374
墜落しては困る

856
00:56:18,292 --> 00:56:21,837
ディクソン長官は
私たちの希望です

857
00:56:21,962 --> 00:56:25,758
これまでに得た教訓と
努力によって―

858
00:56:25,883 --> 00:56:30,805
極めて安全な航空システムが
作られました

859
00:56:30,930 --> 00:56:35,101
しかし安全とは“旅路”で
“目的地”ではない

860
00:56:35,226 --> 00:56:40,564
自己満足に陥ることが
あってはなりません

861
00:56:40,689 --> 00:56:43,150
以上です　質問をどうぞ

862
00:56:43,484 --> 00:56:47,321
エド･ピアソン氏を
ご存じですか？

863
00:56:48,239 --> 00:56:51,283
面識はないが知っています

864
00:56:51,450 --> 00:56:52,743
あそこにいます

865
00:56:53,369 --> 00:56:55,913
最初の事故の４ヵ月前に―

866
00:56:56,038 --> 00:57:00,084
彼が懸念を伝えたことを
知っていますか？

867
00:57:00,209 --> 00:57:03,671
はい　伝えたことは
知っています

868
00:57:03,838 --> 00:57:05,589
ボーイングは―

869
00:57:06,340 --> 00:57:09,844
次の事故が起きるまで
放置した
Ｓ･Ｐ･マロニー下院議員

870
00:57:10,636 --> 00:57:13,347
そして さらに犠牲者が出た

871
00:57:13,472 --> 00:57:15,474
ＦＡＡは―

872
00:57:15,599 --> 00:57:19,436
レントンの工場の
調査を行いますか？

873
00:57:19,603 --> 00:57:23,649
監督下の状況に関しては
把握しており…

874
00:57:23,774 --> 00:57:25,484
それでは不十分だ

875
00:57:25,609 --> 00:57:30,447
レントン工場の職員に
直接 話を聞きますか？

876
00:57:30,614 --> 00:57:35,119
問題の調査を続けると
お約束します

877
00:57:35,286 --> 00:57:38,247
ピアソン氏の話も
聞きます？

878
00:57:38,372 --> 00:57:39,123
必ず

879
00:57:39,290 --> 00:57:42,793
製造上の問題について
調査しますか？

880
00:57:42,918 --> 00:57:43,836
はい

881
00:57:44,587 --> 00:57:47,756
本委員会を閉会します

882
00:57:57,683 --> 00:58:00,227
あなたの勇気に感謝します

883
00:58:01,812 --> 00:58:05,816
ご遺族の皆さんの活動も
正しいことです

884
00:58:05,941 --> 00:58:06,942
ありがとう

885
00:58:07,067 --> 00:58:08,235
こちらこそ

886
00:58:08,694 --> 00:58:09,737
それじゃ

887
00:58:13,824 --> 00:58:18,621
質問ならピアソン氏の代わりに
私が答えます

888
00:58:18,746 --> 00:58:20,664
彼は疲れているので

889
00:58:27,213 --> 00:58:28,422
よかった

890
00:58:28,547 --> 00:58:32,843
ＦＡＡは工場を調査するよう
指示された

891
00:58:34,762 --> 00:58:36,680
大きな前進だ

892
00:58:43,145 --> 00:58:47,358
ボーイングが
ＣＥＯを解任しました

893
00:58:47,483 --> 00:58:51,070
ボーイング史上
最悪の数年間を
牽引
けんいん

894
00:58:51,195 --> 00:58:54,406
事故については無言ですか？

895
00:58:54,990 --> 00:58:59,203
退職に伴う報酬は
6220万ドルです

896
00:58:59,328 --> 00:59:03,082
2019年の賞与は
辞退したとのこと

897
00:59:03,207 --> 00:59:07,586
後任のカルフーン氏の報酬は
年間140万ドル

898
00:59:07,836 --> 00:59:12,925
もしＭＡＸの運航を
再開させられれば―

899
00:59:13,050 --> 00:59:17,304
さらに700万ドルの賞与を
受け取ります

900
00:59:18,347 --> 00:59:21,475
ボーイングに自責の念はない

901
00:59:22,184 --> 00:59:24,228
あるのは財務目標だけ

902
00:59:24,853 --> 00:59:28,190
私は頭の中で
マレンバーグと―

903
00:59:28,315 --> 00:59:30,943
父の人生を比べる

904
00:59:31,777 --> 00:59:35,781
２人とも同じ年に生まれた

905
00:59:36,323 --> 00:59:40,953
１人は大金を受け取り
豪華な暮らしを送る

906
00:59:41,996 --> 00:59:45,291
その対価は
もう１人が命で支払った

907
00:59:54,758 --> 00:59:57,386
ＦＡＡは批判されて当然だ

908
00:59:57,553 --> 01:00:01,265
だがボーイングの主張はこうだ

909
01:00:01,390 --> 01:00:06,020
“ＦＡＡが認可しているから
製造元に非はない”

910
01:00:06,603 --> 01:00:11,150
認可済みの飛行機しか
飛ばないし墜落しない

911
01:00:11,275 --> 01:00:13,902
“認可＝安全”じゃない

912
01:00:14,028 --> 01:00:15,904
ＦＡＡは―

913
01:00:16,030 --> 01:00:20,284
“認可によって製造元は
免責される”としてる

914
01:00:20,409 --> 01:00:23,120
だが こうも言ってる

915
01:00:23,245 --> 01:00:25,706
“製造元の責任は単に―”

916
01:00:25,873 --> 01:00:29,293
“認可基準を
満たすだけではない”とね

917
01:00:29,418 --> 01:00:34,131
利益率に対する圧力が
法的責任だけとする

918
01:00:34,256 --> 01:00:38,093
認可によって
法的責任がなくなるなら―

919
01:00:38,260 --> 01:00:43,390
航空機事故の犠牲者に
訴えられるリスクがない

920
01:00:43,515 --> 01:00:46,393
そうなると製造元には―

921
01:00:46,518 --> 01:00:49,980
安全な物を造る動機が
なくなる

922
01:00:50,105 --> 01:00:52,608
認可基準を満たすだけ

923
01:00:52,733 --> 01:00:54,276
道理が通らない

924
01:00:54,401 --> 01:00:57,196
空の安全はなくなる

925
01:01:03,077 --> 01:01:06,997
シアトル

926
01:01:08,123 --> 01:01:13,045
航空安全に関する公聴会の
２ヵ月後

927
01:01:13,837 --> 01:01:14,671
時間だ

928
01:01:14,838 --> 01:01:15,631
そうだな

929
01:01:16,382 --> 01:01:19,343
行ってくる　電話するよ

930
01:01:19,802 --> 01:01:20,886
頑張って

931
01:01:21,011 --> 01:01:21,929
愛してるよ

932
01:01:27,226 --> 01:01:31,939
夫が公聴会に出て
証言すれば―

933
01:01:32,064 --> 01:01:35,109
全て終わると思ってた

934
01:01:35,234 --> 01:01:36,944
でも違ってた

935
01:01:37,069 --> 01:01:41,031
気づいたの
“全然 終わりじゃない”

936
01:01:41,156 --> 01:01:45,411
“これは氷山の一角に
すぎないんだ”とね

937
01:01:51,375 --> 01:01:53,669
ついにＦＡＡと話す

938
01:01:54,628 --> 01:01:57,631
当時の工場の状況を
直接 伝える

939
01:01:58,549 --> 01:02:01,176
あの巨大な建物だ

940
01:02:02,136 --> 01:02:03,220
たぶんね

941
01:02:26,452 --> 01:02:28,078
情報提供者からだ

942
01:02:36,295 --> 01:02:37,504
後でな

943
01:02:41,800 --> 01:02:44,928
この人は2007年に
接触してきた

944
01:02:46,180 --> 01:02:51,059
当時は６人ほど
ＦＡＡの安全技術者に会った

945
01:02:52,811 --> 01:02:55,314
車を替えてきたよ

946
01:02:55,564 --> 01:02:58,734
以前 尾行されたことが
あるからね

947
01:03:04,948 --> 01:03:08,994
相手には
プリペイド携帯の番号を教える

948
01:03:09,119 --> 01:03:11,371
追跡防止のためだ

949
01:03:20,422 --> 01:03:22,007
来てないな

950
01:03:43,445 --> 01:03:46,823
ＦＡＡとの話で
印象的だったのは…

951
01:03:47,366 --> 01:03:52,621
私は工場で目にした問題を
具体的に挙げていった

952
01:03:52,788 --> 01:03:55,707
するとＦＡＡ職員の１人が―

953
01:03:55,832 --> 01:04:00,379
“その結果…”の続きを
私に代わって説明した

954
01:04:00,629 --> 01:04:04,883
つまりＦＡＡは問題を知ってて
無視したか―

955
01:04:05,008 --> 01:04:08,554
知ってて当然のことを
知らなかった

956
01:04:08,720 --> 01:04:11,890
どうしても納得いかない

957
01:04:12,391 --> 01:04:15,852
ＦＡＡの職員は
４万5000人いて―

958
01:04:16,353 --> 01:04:19,982
さっきの建物で
1600人が働いてる

959
01:04:20,816 --> 01:04:24,403
しかし５人しか
派遣できないと言う

960
01:04:24,528 --> 01:04:27,030
工場は車で15分なのに

961
01:04:27,656 --> 01:04:33,287
とにかく約束を守って
調査してくれるといいが

962
01:04:33,453 --> 01:04:36,873
強制力が
必要になるかもしれない

963
01:05:04,735 --> 01:05:06,111
よく来てくれた

964
01:05:06,236 --> 01:05:07,237
ああ

965
01:05:09,740 --> 01:05:12,534
ＦＡＡ内で変化はあった？

966
01:05:13,160 --> 01:05:18,624
ＭＡＸの事故によって
職員たちの態度は変わった？

967
01:05:19,416 --> 01:05:22,628
ある技術者が
安全報告書を出し―

968
01:05:22,753 --> 01:05:24,796
上司が腹を立てた

969
01:05:24,921 --> 01:05:30,469
計画に遅れが出て
スケジュールに響くからね

970
01:05:30,594 --> 01:05:33,305
上司は報復するだろう

971
01:05:33,472 --> 01:05:38,477
だから私の周りの人は
何の変化もないと言ってる

972
01:05:40,604 --> 01:05:43,649
ＦＡＡ自体に問題がある

973
01:05:44,483 --> 01:05:47,235
過去10年ほどは―

974
01:05:47,402 --> 01:05:50,739
高い安全性が保たれていた

975
01:05:51,281 --> 01:05:56,578
だが航空業界とＦＡＡは
自己満足から慢心した

976
01:05:56,703 --> 01:06:00,874
ボーイングの
政治的影響力は大きい

977
01:06:00,999 --> 01:06:04,628
大金を使って
ロビー活動をしてる

978
01:06:05,087 --> 01:06:10,926
だからボーイングの立場が
各所で受け入れられやすい

979
01:06:11,051 --> 01:06:17,099
ＦＡＡと連邦議会は
業界に便宜を図るからね

980
01:06:17,641 --> 01:06:21,603
ボーイングの
もくろみは安泰だ

981
01:06:28,026 --> 01:06:32,656
ＦＡＡと業界を隔てる壁は
とても低く―

982
01:06:32,781 --> 01:06:35,409
多くの人が行き来している

983
01:06:35,659 --> 01:06:38,412
つまり天下りと その逆だ

984
01:06:38,995 --> 01:06:43,375
ボーイングの社員が
ＦＡＡに入り―

985
01:06:43,500 --> 01:06:47,879
ＦＡＡの職員が
ボーイングに迎えられる

986
01:06:49,464 --> 01:06:55,303
最終的にはＦＡＡが
ボーイングチームの一部になる

987
01:06:59,725 --> 01:07:02,728
ＦＡＡには
いらだちを覚えた

988
01:07:03,520 --> 01:07:06,732
ボーイングより
非協力的だった

989
01:07:06,857 --> 01:07:11,111
彼らは監視対象を
客だと思ってる

990
01:07:11,236 --> 01:07:13,155
とんでもないことだ

991
01:07:13,739 --> 01:07:16,158
私企業というのは―

992
01:07:16,283 --> 01:07:20,620
競争に勝つために
時に手抜きをする

993
01:07:21,121 --> 01:07:24,082
そして その結果
人が死ぬ

994
01:07:26,585 --> 01:07:31,882
我々は調査を通じて
ある重大なことを発見した

995
01:07:34,176 --> 01:07:35,677
最初の事故の後―

996
01:07:35,802 --> 01:07:36,845
ＦＡＡはＭＣＡＳのことを
調べていた

997
01:07:36,845 --> 01:07:40,432
ＦＡＡはＭＣＡＳのことを
調べていた
“定量的リスク評価”

998
01:07:41,099 --> 01:07:41,433
“全機材のリスク”

999
01:07:41,433 --> 01:07:43,560
“全機材のリスク”
“ＭＣＡＳが
修正されない限り―”

1000
01:07:43,560 --> 01:07:45,061
“ＭＣＡＳが
修正されない限り―”

1001
01:07:45,187 --> 01:07:49,024
“ＭＡＸ全機のうち
15機が墜落する”と

1002
01:07:49,608 --> 01:07:51,401
これまでの歴史で―

1003
01:07:51,526 --> 01:07:55,071
そんなものを
許可したことはない

1004
01:07:56,531 --> 01:07:59,075
誰が報告書を見たのか？

1005
01:07:59,242 --> 01:08:02,662
なぜ即座に運航停止にせず―

1006
01:08:02,788 --> 01:08:06,958
次の事故が起きるまで
放置したのか？

1007
01:08:08,835 --> 01:08:12,547
エチオピア
アディスアベバ

1008
01:08:15,842 --> 01:08:20,305
ＥＴ302便 墜落事故から１年

1009
01:08:30,732 --> 01:08:35,987
最初の事故後に
15機の墜落が予想されていた

1010
01:08:37,197 --> 01:08:40,450
ＦＡＡとボーイングの
幹部は―

1011
01:08:40,700 --> 01:08:42,744
落ちると知っていた

1012
01:08:42,869 --> 01:08:46,581
機体の設計を直すことが
できたのに―

1013
01:08:47,040 --> 01:08:49,793
彼らは何もしなかった

1014
01:08:52,754 --> 01:08:55,632
胸が張り裂けそうになる

1015
01:08:57,008 --> 01:09:00,178
“２回目の墜落は
防げたのに”と

1016
01:10:16,796 --> 01:10:19,299
面白い公聴会になるぞ

1017
01:10:19,633 --> 01:10:21,384
ここで見られる

1018
01:10:22,844 --> 01:10:25,055
ＥＴ３０２便の墜落です
ＦＡＡの認可に関する
上院公聴会

1019
01:10:25,055 --> 01:10:25,388
ＦＡＡの認可に関する
上院公聴会

1020
01:10:25,388 --> 01:10:26,389
ＦＡＡの認可に関する
上院公聴会
これだ

1021
01:10:26,389 --> 01:10:26,514
ＦＡＡの認可に関する
上院公聴会

1022
01:10:26,514 --> 01:10:27,724
ＦＡＡの認可に関する
上院公聴会
２つの事故で
墜落したのは―

1023
01:10:27,724 --> 01:10:29,434
２つの事故で
墜落したのは―

1024
01:10:30,268 --> 01:10:32,604
ボーイング737ＭＡＸでした

1025
01:10:33,355 --> 01:10:36,900
ＦＡＡが故意に
情報を隠していたと―

1026
01:10:37,025 --> 01:10:40,028
結論づけざるを得ません

1027
01:10:40,236 --> 01:10:43,281
この件の責任は
長官にあります

1028
01:10:43,907 --> 01:10:45,533
ディクソン長官に―

1029
01:10:45,700 --> 01:10:47,827
説明を求めます

1030
01:10:48,370 --> 01:10:50,914
さあ 言い訳を聞こうか

1031
01:10:51,039 --> 01:10:54,042
対話の機会に感謝します

1032
01:10:54,209 --> 01:10:59,214
“スティーブン･
ディクソン”
再調査が完了するまで
運航停止は解除しません

1033
01:10:59,214 --> 01:11:00,006
再調査が完了するまで
運航停止は解除しません

1034
01:11:00,632 --> 01:11:06,262
また解除の決定をする前に
私自身が試験飛行をします

1035
01:11:06,388 --> 01:11:07,347
出た

1036
01:11:08,515 --> 01:11:09,557
ポーズだ

1037
01:11:09,683 --> 01:11:13,019
彼が飛ばす必要なんてない

1038
01:11:13,144 --> 01:11:15,397
なんて無神経なんだ

1039
01:11:16,481 --> 01:11:20,068
ボーイングは
ＦＡＡの認可により―

1040
01:11:20,193 --> 01:11:20,986
責任は免除されると
主張している

1041
01:11:20,986 --> 01:11:22,737
責任は免除されると
主張している
Ｅ･マーキー上院議員

1042
01:11:22,737 --> 01:11:23,697
責任は免除されると
主張している

1043
01:11:23,822 --> 01:11:26,157
それに同意しますか？

1044
01:11:26,282 --> 01:11:30,412
それとも遺族による訴訟は
可能ですか？

1045
01:11:30,578 --> 01:11:33,623
今は
お答えできませんが―

1046
01:11:33,748 --> 01:11:37,669
必ず確認して
お返事いたします

1047
01:11:37,794 --> 01:11:39,004
クルーズ議員

1048
01:11:39,295 --> 01:11:40,547
どうも

1049
01:11:41,715 --> 01:11:41,965
Ｔ･クルーズ上院議員

1050
01:11:41,965 --> 01:11:44,050
Ｔ･クルーズ上院議員
ボーイングはウソを？

1051
01:11:47,887 --> 01:11:50,181
分かりませんが―

1052
01:11:50,306 --> 01:11:55,562
不完全で断片的な情報が
提出されたのは確かです

1053
01:11:55,687 --> 01:11:56,438
よく言う

1054
01:11:56,563 --> 01:12:00,066
737ＭＡＸの認可は
ＦＡＡのミス？

1055
01:12:00,191 --> 01:12:03,445
間違いはあったと思います

1056
01:12:03,611 --> 01:12:04,529
攻めろ

1057
01:12:04,696 --> 01:12:06,489
主語が あいまいだ

1058
01:12:06,656 --> 01:12:09,367
責任逃れのように
聞こえます

1059
01:12:09,492 --> 01:12:12,495
誰が なぜ
間違いを犯したと？

1060
01:12:12,620 --> 01:12:15,915
製造元がミスを犯し―

1061
01:12:16,041 --> 01:12:19,419
ＦＡＡが見落としました

1062
01:12:19,544 --> 01:12:21,838
どんな見落としを？

1063
01:12:21,963 --> 01:12:26,092
飛行制御システムに
変更があったため―

1064
01:12:26,217 --> 01:12:29,804
把握が
できていませんでした

1065
01:12:29,929 --> 01:12:30,555
もっと

1066
01:12:30,722 --> 01:12:32,807
解雇された人は？

1067
01:12:32,974 --> 01:12:36,561
現在のところ
おりませんが…

1068
01:12:36,686 --> 01:12:38,646
懲戒になった人は？

1069
01:12:40,273 --> 01:12:41,983
おりません

1070
01:12:42,108 --> 01:12:47,322
では責任の所在は不明で
処罰もしていないと？

1071
01:12:47,655 --> 01:12:48,698
ひどいな

1072
01:12:48,823 --> 01:12:53,203
あなたが尽くすべき相手は
企業でなく国民だ

1073
01:12:53,995 --> 01:12:55,705
以上で閉会します

1074
01:12:55,705 --> 01:12:56,748
以上で閉会します
Ｒ･ウィッカー上院議員

1075
01:12:56,748 --> 01:12:57,415
Ｒ･ウィッカー上院議員

1076
01:12:57,582 --> 01:13:01,878
クビになった人も
降格になった人もいない

1077
01:13:02,003 --> 01:13:05,215
これが今の政府機関の姿だ

1078
01:13:05,381 --> 01:13:06,841
あきれるよ

1079
01:13:07,175 --> 01:13:08,760
散歩に行こう

1080
01:13:09,219 --> 01:13:12,055
政府職員でなくて よかった

1081
01:13:14,724 --> 01:13:15,850
バカげてる

1082
01:13:24,943 --> 01:13:30,073
夫は責任を感じ
罪悪感に さいなまれてる

1083
01:13:30,406 --> 01:13:33,785
事故で亡くなった人々に
対してね

1084
01:13:33,910 --> 01:13:37,455
彼のせいじゃないから
見ていてつらい

1085
01:13:46,589 --> 01:13:50,385
自分が関わったことの
メモかと思ったら―

1086
01:13:51,845 --> 01:13:53,930
全てが書いてある

1087
01:14:00,937 --> 01:14:03,022
心底 あきれ果てた

1088
01:14:04,107 --> 01:14:08,236
なぜＦＡＡは
こんなにも動かないのか

1089
01:14:09,863 --> 01:14:12,907
だが司法省も捜査してる

1090
01:14:13,616 --> 01:14:15,577
まだ終わりじゃない

1091
01:14:23,334 --> 01:14:26,546
司法省の捜査で
ボーイングは―

1092
01:14:27,255 --> 01:14:29,924
ある文書を提出させられた

1093
01:14:30,675 --> 01:14:34,137
ボーイングの操縦士間の
やり取りで―

1094
01:14:34,262 --> 01:14:39,100
ボーイングが決して
外に出したくない内容だ

1095
01:14:39,225 --> 01:14:41,728
読んでいて思ったよ

1096
01:14:41,853 --> 01:14:45,273
“これは読者が
激怒するな”と

1097
01:14:47,358 --> 01:14:51,154
マーク･フォークナーという
操縦士の仕事は―

1098
01:14:51,279 --> 01:14:56,659
航空会社や監督機関が
操縦士の訓練を求めないように

1099
01:14:56,784 --> 01:14:59,913
説得することだった

1100
01:15:01,080 --> 01:15:05,585
なぜ そうしたかというと
会社の上層部が―

1101
01:15:05,752 --> 01:15:08,588
操縦士の訓練を不要にしたいと
決めたからだ

1102
01:15:08,588 --> 01:15:11,090
操縦士の訓練を不要にしたいと
決めたからだ
“シミュレーターによる
ＭＡＸの訓練は―”

1103
01:15:11,090 --> 01:15:12,133
“シミュレーターによる
ＭＡＸの訓練は―”

1104
01:15:12,133 --> 01:15:13,176
“シミュレーターによる
ＭＡＸの訓練は―”
ボーイングはそれを
競争上の売り文句にした

1105
01:15:13,176 --> 01:15:13,301
ボーイングはそれを
競争上の売り文句にした

1106
01:15:13,301 --> 01:15:16,554
ボーイングはそれを
競争上の売り文句にした
“全くもって
必要ありません”

1107
01:15:16,554 --> 01:15:16,721
ボーイングはそれを
競争上の売り文句にした

1108
01:15:16,721 --> 01:15:17,388
ボーイングはそれを
競争上の売り文句にした
“ボーイングが
保証します”

1109
01:15:17,388 --> 01:15:17,889
“ボーイングが
保証します”

1110
01:15:17,889 --> 01:15:19,933
“ボーイングが
保証します”
古い737の操縦経験がある
パイロットなら―

1111
01:15:19,933 --> 01:15:22,852
古い737の操縦経験がある
パイロットなら―

1112
01:15:22,977 --> 01:15:28,107
２時間のタブレット学習で
ＭＡＸを操縦できるとした

1113
01:15:28,274 --> 01:15:29,234
タブレット？

1114
01:15:29,400 --> 01:15:32,403
シミュレーターの訓練は
必要ないと―

1115
01:15:32,528 --> 01:15:34,906
契約書に記していた

1116
01:15:35,073 --> 01:15:40,245
“もし違ったら １機につき
100万ドル払う”とまでね

1117
01:15:40,411 --> 01:15:41,621
“シミュレーター訓練は
必要ありません”

1118
01:15:41,621 --> 01:15:44,832
“シミュレーター訓練は
必要ありません”
ある内容に私はゾッとした

1119
01:15:44,999 --> 01:15:48,753
補佐役のパトリック･
グスタフソンに―

1120
01:15:48,878 --> 01:15:52,715
フォークナーは
こう言っていたんだ

1121
01:15:52,966 --> 01:15:57,845
“シミュレーター訓練は
しなくていいと―”

1122
01:15:59,764 --> 01:16:03,434
“ライオン航空を説得した”と

1123
01:16:04,477 --> 01:16:07,563
ライオン航空は
訓練を求めたのに―

1124
01:16:07,689 --> 01:16:11,776
ボーイングが
わざわざ諦めさせたんだ

1125
01:16:14,237 --> 01:16:16,489
フォークナーは言った

1126
01:16:16,614 --> 01:16:20,535
“ジェダイのように
バカどもを洗脳した”

1127
01:16:23,997 --> 01:16:25,873
またＭＣＡＳには
問題となる変更がなされていた

1128
01:16:25,873 --> 01:16:30,003
またＭＣＡＳには
問題となる変更がなされていた
“新機能だと強調すれば
承認と訓練に影響”

1129
01:16:30,003 --> 01:16:30,545
“新機能だと強調すれば
承認と訓練に影響”

1130
01:16:30,545 --> 01:16:31,170
“新機能だと強調すれば
承認と訓練に影響”
ＦＡＡに知られたら
訓練を増やされる

1131
01:16:31,170 --> 01:16:31,337
ＦＡＡに知られたら
訓練を増やされる

1132
01:16:31,337 --> 01:16:34,841
ＦＡＡに知られたら
訓練を増やされる
“インチキのようだが
必要な対処だ”

1133
01:16:34,841 --> 01:16:34,966
“インチキのようだが
必要な対処だ”

1134
01:16:34,966 --> 01:16:36,592
“インチキのようだが
必要な対処だ”
だからフォークナーたちは
上司の圧力に屈し―

1135
01:16:36,592 --> 01:16:39,178
だからフォークナーたちは
上司の圧力に屈し―

1136
01:16:39,887 --> 01:16:43,474
ＭＣＡＳの件を
ＦＡＡに黙っていた

1137
01:16:44,642 --> 01:16:46,144
こうも言っていた

1138
01:16:46,269 --> 01:16:50,857
“ＭＡＸは道化が設計し
サルが監督している”と

1139
01:16:51,899 --> 01:16:53,359
“冗談のような
バカげた飛行機”

1140
01:16:53,359 --> 01:16:55,528
“冗談のような
バカげた飛行機”
設計も出来もひどく
安全は おろそか

1141
01:16:55,528 --> 01:16:55,695
設計も出来もひどく
安全は おろそか

1142
01:16:55,695 --> 01:16:57,155
設計も出来もひどく
安全は おろそか
“こんなクソみたいな
ものを―”

1143
01:16:57,155 --> 01:16:57,280
“こんなクソみたいな
ものを―”

1144
01:16:57,280 --> 01:17:00,158
“こんなクソみたいな
ものを―”
ひどい結果を招くと語ってる

1145
01:17:00,283 --> 01:17:01,659
“ＦＡＡが認可したら
衝撃だ”

1146
01:17:01,659 --> 01:17:03,870
“ＦＡＡが認可したら
衝撃だ”
フォークナーたちは―

1147
01:17:04,287 --> 01:17:07,623
後にボーイングから
賞与を受け取った

1148
01:17:07,749 --> 01:17:12,545
幹部たちの望みを
完全に かなえたからだ

1149
01:17:12,712 --> 01:17:14,756
“俺のおかげで―”

1150
01:17:14,881 --> 01:17:19,052
“この会社は
大金を節約できてる”

1151
01:17:20,553 --> 01:17:23,222
ボーイングはどう対応する？

1152
01:17:24,557 --> 01:17:28,811
分からないが
刑事訴追の可能性がある

1153
01:17:30,772 --> 01:17:34,901
“内部文書について
ボーイングが謝罪”

1154
01:17:36,486 --> 01:17:40,239
2020年３月

1155
01:17:40,656 --> 01:17:44,702
コロナウイルスの
最初の症例を確認

1156
01:17:44,827 --> 01:17:47,914
ダウ平均の下げ幅は
2300ドルを超え…
運航停止から１年

1157
01:17:48,039 --> 01:17:53,002
航空会社には大打撃です
空港には誰もいません

1158
01:17:59,425 --> 01:18:02,095
コロナ危機により―

1159
01:18:02,387 --> 01:18:07,141
ボーイングの経営状態は
ひどいものとなった

1160
01:18:07,934 --> 01:18:12,980
ダウ採用銘柄のボーイングが
暴落しています

1161
01:18:14,273 --> 01:18:16,776
彼らの立て直しは―

1162
01:18:16,901 --> 01:18:20,655
ＭＡＸの運航再開に
かかっている

1163
01:18:21,155 --> 01:18:26,369
ボーイングと航空産業には
手助けが必要だ

1164
01:18:27,161 --> 01:18:32,250
ＭＡＸが再認可されないと
会社が危ない

1165
01:18:54,605 --> 01:18:55,523
はい

1166
01:18:58,067 --> 01:19:00,278
待って　あのことは…

1167
01:19:01,779 --> 01:19:02,947
確かか？

1168
01:19:16,961 --> 01:19:19,255
“ボーイング”

1169
01:19:21,841 --> 01:19:26,804
今日はＦＡＡ長官が
ＭＡＸの試験飛行をする

1170
01:19:27,847 --> 01:19:32,351
ＭＡＸを再認定するための
最終工程の１つだ

1171
01:19:39,108 --> 01:19:42,612
なんで機体を触ってるの？

1172
01:19:43,613 --> 01:19:47,617
“フライトスーツを
着たピエロ”ね

1173
01:19:51,787 --> 01:19:57,043
自分で飛ばすまで承認しないと
宣言したからね

1174
01:19:58,044 --> 01:20:01,339
だが彼に
何のテストができる？

1175
01:20:06,427 --> 01:20:08,763
例の飛行機はどこだ？

1176
01:20:08,888 --> 01:20:10,264
あれか？

1177
01:20:14,227 --> 01:20:15,520
走り出した

1178
01:21:02,608 --> 01:21:03,776
何か見える？

1179
01:21:24,338 --> 01:21:25,631
彼だ

1180
01:21:30,595 --> 01:21:33,347
お集まりくださり どうも

1181
01:21:34,682 --> 01:21:39,145
最終段階と言っても
近道はありません

1182
01:21:39,937 --> 01:21:41,981
株価が３ドル上昇

1183
01:21:42,106 --> 01:21:46,152
記者会見が始まって
上がり幅が倍に

1184
01:21:48,237 --> 01:21:49,655
質問です

1185
01:21:49,780 --> 01:21:54,201
遺族の１人がメールに
書いてきたことで―

1186
01:21:54,327 --> 01:21:57,663
他の遺族たちも言っています

1187
01:21:57,830 --> 01:22:01,751
今回の試験飛行は
ＰＲ活動ですか？

1188
01:22:02,835 --> 01:22:07,465
ＰＲではありません
約束を履行しました

1189
01:22:07,632 --> 01:22:11,969
長官就任の直後に
宣言した約束です

1190
01:22:12,762 --> 01:22:17,558
統計上 737は
最も安全な飛行機と言えます

1191
01:22:17,725 --> 01:22:22,188
何度も言っているように
安全とは“旅路”なので…

1192
01:22:22,313 --> 01:22:26,651
ＦＡＡは
空の監視役のはずなのにね

1193
01:22:26,776 --> 01:22:28,986
矛盾してるわ

1194
01:22:29,111 --> 01:22:32,073
全くもって矛盾してる

1195
01:22:54,512 --> 01:22:59,517
司法省による調査の結果
和解が成立した

1196
01:23:01,644 --> 01:23:06,357
ＭＡＸの誤った情報を
ＦＡＡに渡した件で―

1197
01:23:06,482 --> 01:23:10,277
ボーイングの刑事訴追は
猶予されました

1198
01:23:10,611 --> 01:23:15,241
ウォール街の期待どおり
この和解の一部として―

1199
01:23:15,366 --> 01:23:20,204
ボーイングは25億ドルの
支払いに応じました

1200
01:23:20,329 --> 01:23:25,209
容疑の深刻さに比べれば
取るに足りない額です

1201
01:23:25,793 --> 01:23:27,586
“アメリカ政府 対
ボーイング社”

1202
01:23:27,586 --> 01:23:29,380
“アメリカ政府 対
ボーイング社”
ボーイングは―

1203
01:23:30,047 --> 01:23:33,300
政府と協力して
問題を解決した

1204
01:23:34,468 --> 01:23:37,513
示し合わせて
こう発表したんだ

1205
01:23:37,638 --> 01:23:40,015
“責任はボーイングにある”

1206
01:23:41,892 --> 01:23:45,187
“だが悪い職員がいたせいだ”

1207
01:23:45,354 --> 01:23:48,941
“上は指示してない
彼らの独断だ”

1208
01:23:49,108 --> 01:23:50,735
悪者にされたのは―

1209
01:23:51,152 --> 01:23:56,824
例のメールを送った操縦士
フォークナーとグスタフソンだ

1210
01:23:57,116 --> 01:24:00,161
ボーイングは
彼らを切り捨てた

1211
01:24:00,327 --> 01:24:00,536
“誤解を
招きやすい発言”

1212
01:24:00,536 --> 01:24:02,496
“誤解を
招きやすい発言”
フォークナーは
指示に従ったのに―

1213
01:24:02,496 --> 01:24:02,788
フォークナーは
指示に従ったのに―

1214
01:24:02,788 --> 01:24:03,831
フォークナーは
指示に従ったのに―
“部分的な真実や省略”

1215
01:24:03,831 --> 01:24:03,956
“部分的な真実や省略”

1216
01:24:03,956 --> 01:24:05,875
“部分的な真実や省略”
スケープゴートとして
見捨てられたんだ

1217
01:24:05,875 --> 01:24:08,210
スケープゴートとして
見捨てられたんだ

1218
01:24:08,377 --> 01:24:11,714
司法省は
ボーイングをかばった

1219
01:24:11,881 --> 01:24:13,549
異例のことだ

1220
01:24:13,716 --> 01:24:19,805
“上層部は何も悪くない”と
はっきりと言ったんだ

1221
01:24:19,972 --> 01:24:21,974
“不正行為は―”

1222
01:24:22,141 --> 01:24:25,895
“組織に
蔓延していない”
ボーイングの幹部たちは
お
咎
とが
めなしだ

1223
01:24:25,895 --> 01:24:26,061
ボーイングの幹部たちは
お
咎
とが
めなしだ

1224
01:24:26,061 --> 01:24:26,729
ボーイングの幹部たちは
お
咎
とが
めなしだ
“上層部の
指示でもない”

1225
01:24:26,729 --> 01:24:26,854
“上層部の
指示でもない”

1226
01:24:26,854 --> 01:24:29,273
“上層部の
指示でもない”
それどころか
何百万ドルもの給料を―

1227
01:24:29,273 --> 01:24:31,317
それどころか
何百万ドルもの給料を―

1228
01:24:31,734 --> 01:24:34,820
全く脅かされずに済んだ

1229
01:24:38,115 --> 01:24:39,867
今 別の電話に

1230
01:24:39,992 --> 01:24:41,827
終わったら電話して

1231
01:24:43,370 --> 01:24:47,416
彼らが罰金を払って
刑事責任を逃れるのは―

1232
01:24:47,541 --> 01:24:49,460
とても悔しい

1233
01:24:49,877 --> 01:24:52,004
だが訴訟には有利だ

1234
01:24:52,129 --> 01:24:57,051
私たちも政府と
同じ申し立てをしている

1235
01:24:57,635 --> 01:25:01,639
ボーイングが
ＦＡＡを欺いたのだとね

1236
01:25:02,097 --> 01:25:06,644
操縦士のフォークナーと
グスタフソンは―

1237
01:25:06,769 --> 01:25:10,356
上層部の指示に従って
行動した

1238
01:25:10,523 --> 01:25:15,694
だが指示した上層部は
責任の追及を免れた

1239
01:25:15,820 --> 01:25:21,242
そこで重要となるのが
内部告発者のピアソンだ

1240
01:25:25,079 --> 01:25:28,833
最初の墜落の後
ＣＥＯに手紙を書いた

1241
01:25:30,125 --> 01:25:30,417
いったん製造を休止し
見直すべきだと

1242
01:25:30,417 --> 01:25:33,754
いったん製造を休止し
見直すべきだと
“正しいことを行う”

1243
01:25:33,754 --> 01:25:34,046
“正しいことを行う”

1244
01:25:35,381 --> 01:25:38,259
取締役会にも手紙を書き―

1245
01:25:38,968 --> 01:25:42,596
記録に残るよう
配達証明郵便で送った

1246
01:25:42,763 --> 01:25:43,514
“どうか お力添えを”

1247
01:25:43,514 --> 01:25:45,057
“どうか お力添えを”
行動を求めた

1248
01:25:45,224 --> 01:25:46,016
“ボーイングの職員に
接触を試みましたが…”

1249
01:25:46,016 --> 01:25:49,270
“ボーイングの職員に
接触を試みましたが…”
数週間後
２度目の墜落が起きた

1250
01:25:49,270 --> 01:25:50,521
“ボーイングの職員に
接触を試みましたが…”

1251
01:25:50,688 --> 01:25:54,233
ピアソンは
上層部の責任を問うてる

1252
01:25:54,692 --> 01:25:58,153
彼はＣＥＯに伝えていたんだ

1253
01:25:58,279 --> 01:26:01,156
“製造現場に問題がある”とね

1254
01:26:01,282 --> 01:26:03,367
それを聞くと―

1255
01:26:03,492 --> 01:26:07,079
もっと大きな
会社の体質が見えてくる

1256
01:26:07,204 --> 01:26:12,418
安全よりも利益を優先する
風土があるんだ

1257
01:26:12,543 --> 01:26:16,422
社員は“安全が最優先”と
口をそろえるが―

1258
01:26:16,547 --> 01:26:17,965
本心なのか？

1259
01:26:18,090 --> 01:26:21,510
それとも
ただのウソっぱちか？

1260
01:26:21,635 --> 01:26:26,974
ここはピアソンを証人として
呼ぶのがいいと思う

1261
01:26:27,349 --> 01:26:28,350
そうだな

1262
01:26:28,475 --> 01:26:32,271
ボーイングは
彼の証言を嫌がるので―

1263
01:26:32,980 --> 01:26:35,858
彼を呼ぶのが得策だ

1264
01:26:45,910 --> 01:26:48,370
ボーイングから電話だ

1265
01:26:51,290 --> 01:26:53,626
やあ バーナード

1266
01:26:56,003 --> 01:26:57,046
問題ない

1267
01:26:57,212 --> 01:26:59,465
話したいことって？

1268
01:27:05,638 --> 01:27:07,765
いや　だがなぜ…

1269
01:27:10,559 --> 01:27:12,102
分かった

1270
01:27:19,777 --> 01:27:23,155
ありがとう　また後で話そう

1271
01:27:24,698 --> 01:27:25,658
それじゃ

1272
01:27:33,332 --> 01:27:36,669
前もって教えてくれた

1273
01:27:39,088 --> 01:27:44,176
ＦＡＡが水曜日に
ＭＡＸの運航再開を許可する

1274
01:27:45,928 --> 01:27:47,972
ボーイングには朗報だ

1275
01:27:49,098 --> 01:27:51,892
今はドン底の状態だから

1276
01:27:57,356 --> 01:27:59,191
“ミシェル･ピアソン”

1277
01:27:59,316 --> 01:28:00,234
もしもし

1278
01:28:00,359 --> 01:28:01,110
はい

1279
01:28:01,235 --> 01:28:02,987
ニュース 見た？

1280
01:28:03,112 --> 01:28:05,948
買い物してて 見てない

1281
01:28:06,115 --> 01:28:09,118
ＭＡＸの運航再開が決まった

1282
01:28:10,995 --> 01:28:13,038
やっぱりって感じね

1283
01:28:18,544 --> 01:28:23,799
アメリカン航空は
ＭＡＸを飛ばしたいはずだ

1284
01:28:27,011 --> 01:28:29,763
これはエアバス機だな

1285
01:28:31,306 --> 01:28:35,185
あった　ＭＡＸ８型
２時30分発だ

1286
01:28:37,062 --> 01:28:38,522
値段を見て

1287
01:28:39,356 --> 01:28:44,319
１時40分発のエンブラエル機は
516ドルだが―

1288
01:28:44,445 --> 01:28:48,532
２時30分発のＭＡＸは
181ドルだ

1289
01:28:50,701 --> 01:28:52,745
マイアミに行く人は―

1290
01:28:52,870 --> 01:28:56,623
注意しないと
ＭＡＸに乗ることになる

1291
01:28:57,166 --> 01:28:58,333
ひどいな

1292
01:28:58,459 --> 01:29:01,795
広報の社員に伝えておこう

1293
01:29:08,385 --> 01:29:11,930
まだ実感がない
やがて湧くだろう

1294
01:29:12,347 --> 01:29:16,226
搭乗口に並ぶ人々を
見た時にね

1295
01:29:24,818 --> 01:29:28,238
７３７ＭＡＸの
運航再開当日

1296
01:29:28,238 --> 01:29:31,283
７３７ＭＡＸの
運航再開当日
出発便のご案内を申し上げます

1297
01:29:31,283 --> 01:29:32,076
出発便のご案内を申し上げます

1298
01:29:32,242 --> 01:29:35,913
アメリカン航空718便
マイアミ行きは―

1299
01:29:36,038 --> 01:29:41,210
定刻に出発予定です
搭乗は20分後に開始します

1300
01:29:45,297 --> 01:29:48,383
ロンドン

1301
01:29:52,346 --> 01:29:55,599
父の誕生日や命日はつらい

1302
01:29:55,766 --> 01:30:01,438
でも ただ悲しい気持ちで
父を思うんじゃなく―

1303
01:30:01,563 --> 01:30:06,735
父の笑顔や
父が送った人生をたたえたい

1304
01:30:06,902 --> 01:30:09,363
特に今は そうしたい

1305
01:30:09,988 --> 01:30:14,451
ＭＡＸの運航再開が決まって
胸が痛むから―

1306
01:30:14,785 --> 01:30:18,330
何らかの形で
勝利を感じたいの

1307
01:30:18,455 --> 01:30:20,290
ありがとう

1308
01:30:20,457 --> 01:30:22,042
いいケーキだね
“パパ
誕生日おめでとう”

1309
01:30:22,042 --> 01:30:22,793
“パパ
誕生日おめでとう”

1310
01:30:28,090 --> 01:30:32,052
アメリカン航空718便
マイアミ行きの―

1311
01:30:32,177 --> 01:30:34,930
最終搭乗案内です

1312
01:30:39,601 --> 01:30:45,524
ボーイングの重役たちは
罪悪感を抱えているという

1313
01:30:45,649 --> 01:30:49,069
だが意図的に
悪いことをしたとは―

1314
01:30:49,194 --> 01:30:50,988
思っていない

1315
01:30:52,948 --> 01:30:55,450
故意の犯行じゃない

1316
01:30:56,368 --> 01:31:00,914
彼らの罪は
既存のシステムに乗っかり―

1317
01:31:01,081 --> 01:31:03,500
疑問を持たなかったことだ

1318
01:31:06,587 --> 01:31:09,256
いかにもアメリカ的だ

1319
01:31:09,381 --> 01:31:14,219
過ちの根幹には
アメリカの企業風土がある

1320
01:31:18,390 --> 01:31:20,142
そしてＦＡＡが―

1321
01:31:20,267 --> 01:31:24,897
監督機関という役割から
離れてしまったのは―

1322
01:31:25,022 --> 01:31:27,024
政治的理由による

1323
01:31:28,609 --> 01:31:32,070
ボーイングは
ロビー活動と献金で―

1324
01:31:32,821 --> 01:31:36,491
業界の邪魔を
させないようにした

1325
01:31:38,160 --> 01:31:42,080
“規制などなくても
我々は有能なので―”

1326
01:31:42,206 --> 01:31:44,875
“自分たちで制御できる”と

1327
01:31:45,876 --> 01:31:48,253
乗務員は離陸準備を

1328
01:31:49,838 --> 01:31:52,799
侵略的資本主義は
自滅を招き―

1329
01:31:53,383 --> 01:31:55,052
人の命を奪う

1330
01:31:55,802 --> 01:31:59,848
この病が多くのアメリカ企業を
ダメにする

1331
01:32:01,141 --> 01:32:05,520
アメリカ経済への
ウォール街の影響は大きい

1332
01:32:06,355 --> 01:32:09,358
今や経済の40％を
金融が占める

1333
01:32:09,483 --> 01:32:13,237
かつて彼らは金を貸し
人は物を作った

1334
01:32:13,862 --> 01:32:17,157
今は成功した会社を
食い物にして―

1335
01:32:17,324 --> 01:32:20,827
抜け殻のようにしてしまう

1336
01:32:20,953 --> 01:32:24,957
ボーイングは
昔の姿に戻ってほしい

1337
01:32:25,082 --> 01:32:28,585
“世界一の
エンジニアリング会社”にね

1338
01:32:38,178 --> 01:32:41,181
でも今日 ここにいる

1339
01:32:42,474 --> 01:32:48,272
終わりの見えない痛みを
　　　　　　抱えていたけど

1340
01:32:48,397 --> 01:32:52,150
みんなで嵐を乗り切った

1341
01:32:52,276 --> 01:32:54,569
確かに乗り切った

1342
01:32:54,695 --> 01:32:57,406
数々の勝利に感謝しよう

1343
01:32:58,532 --> 01:33:00,659
数々の敗北にも

1344
01:33:07,749 --> 01:33:11,253
岸へ上がろう

1345
01:33:18,510 --> 01:33:24,391
ピアソン氏は製造への圧力が
安全性を損なわせたと主張

1346
01:33:24,641 --> 01:33:25,684
無視された

1347
01:33:25,809 --> 01:33:26,768
ＦＡＡは？

1348
01:33:26,893 --> 01:33:29,938
聞いてくれたのは議員だけ

1349
01:33:30,063 --> 01:33:35,527
エド･ピアソンは
引き続き 調査に協力している

1350
01:33:35,652 --> 01:33:41,616
製造現場の問題と２つの事故を
関連づける報告書を公開

1351
01:33:41,742 --> 01:33:46,038
ボーイング幹部の
犯罪容疑に関する証拠を―

1352
01:33:46,163 --> 01:33:48,165
ＦＢＩに提出した

1353
01:33:49,708 --> 01:33:51,668
受賞者は―

1354
01:33:51,793 --> 01:33:54,421
シアトル･タイムズの
ドミニク･ゲイツ

1355
01:33:54,546 --> 01:33:58,133
スティーブ･ミレティチ
マイク･ベイカー ルイス･カム

1356
01:33:58,800 --> 01:34:01,136
ドミニク･ゲイツと
チームは―

1357
01:34:01,261 --> 01:34:04,681
ＭＡＸの報道で
ピュリツァー賞を受賞

1358
01:34:07,351 --> 01:34:11,605
ボーイングが墜落事故の
責任を認めました

1359
01:34:11,730 --> 01:34:16,026
米国法に基づく賠償金請求が
認められれば―

1360
01:34:16,151 --> 01:34:19,029
賠償額は より高額になります

1361
01:34:21,156 --> 01:34:25,452
ジャスティン･グリーンと
弁護士たちは―

1362
01:34:25,577 --> 01:34:32,000
遺族たちの国籍に関係なく
平等な賠償金を獲得した

1363
01:35:01,905 --> 01:35:06,368
父は“しっかり生き
空っぽで死ね”と言ってた

1364
01:35:07,035 --> 01:35:10,288
その境地には
まだ達してないけど―

1365
01:35:10,414 --> 01:35:12,499
そこを目指そうと思う

1366
01:35:45,866 --> 01:35:51,079
ＪＴ610便とＥＴ302便で
737ＭＡＸに乗り―

1367
01:35:51,204 --> 01:35:55,167
犠牲となった346人に捧ぐ

1368
01:38:28,445 --> 01:38:30,447
日本語字幕　山崎 友貴



