1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,666 --> 00:01:07,291
GRED PURATA: 2.16, KEDUDUKAN:
48 DALAM KELAS, 542 DALAM TINGKATAN

4
00:01:07,375 --> 00:01:08,958
Gred kamu tak begitu baik.

5
00:01:11,500 --> 00:01:12,333
Ya, cikgu.

6
00:01:12,416 --> 00:01:15,833
Beritahu saya. Apa yang kamu cita-citakan?

7
00:01:16,916 --> 00:01:19,750
Saya mahu jadi juara ukiran salji.

8
00:01:21,291 --> 00:01:24,125
Bukalah mata kamu. Thailand tak bersalji.

9
00:01:25,416 --> 00:01:26,958
Ya, tapi…

10
00:01:28,166 --> 00:01:31,375
Entahlah. Saya pernah nampak sekali
dan saya suka.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,791
Ia cantik, cikgu.

12
00:01:33,458 --> 00:01:36,166
Dan saya rasa ia boleh dilakukan.

13
00:01:36,250 --> 00:01:39,750
Nampaknya saya perlu cari jalannya.

14
00:01:40,958 --> 00:01:43,375
Fokus pada apa yang boleh dilakukan.

15
00:01:45,458 --> 00:01:46,291
Ya, cikgu.

16
00:01:46,791 --> 00:01:48,500
Saya mahu mengelilingi dunia.

17
00:01:49,125 --> 00:01:50,083
Begini, Monthon.

18
00:01:50,583 --> 00:01:54,833
Mengelilingi dunia bukan kerjaya.
Boleh kamu dapat wang daripadanya?

19
00:01:54,916 --> 00:01:59,291
Saya akan buat video pengembaraan saya
dan kongsi ia di Internet.

20
00:01:59,833 --> 00:02:03,833
Jika ramai orang menonton,
saya akan dapat tajaan dan wang.

21
00:02:04,375 --> 00:02:07,291
Saya akan mengembara
dan merakamnya sendiri.

22
00:02:08,375 --> 00:02:10,958
Mustahil perempuan mengembara sendirian.

23
00:02:11,041 --> 00:02:12,791
Kamu tak tahu ia berbahaya?

24
00:02:13,666 --> 00:02:15,291
- Jadi?
- Ya, cikgu.

25
00:02:16,166 --> 00:02:17,833
Saya nak jadi artis.

26
00:02:17,916 --> 00:02:20,666
Saya nak tulis lagu rap,

27
00:02:21,500 --> 00:02:23,208
keluarkan lagu, rekod album,

28
00:02:23,291 --> 00:02:26,833
dapatkan kontrak
dengan syarikat rakaman antarabangsa,

29
00:02:26,916 --> 00:02:28,500
buat konsert sendiri,

30
00:02:28,583 --> 00:02:31,291
dapat banyak wang
dan jadikan ia kerjaya saya.

31
00:02:31,791 --> 00:02:36,041
Cikgu rasa kamu tak boleh guna lagu begini
untuk mencipta kerjaya.

32
00:02:36,541 --> 00:02:40,125
Boleh, cikgu.
Ia boleh menjadi kerjaya macam…

33
00:02:40,208 --> 00:02:42,708
Macam Snoop Dogg, cikgu kenal?
Atau Eminem.

34
00:02:42,791 --> 00:02:46,250
Mereka hasilkan lagu rap yang hebat!
Ia mengagumkan, cikgu.

35
00:02:46,333 --> 00:02:47,916
- Ia…
- Cikgu tak kenal.

36
00:02:48,000 --> 00:02:50,750
Tapi cikgu tahu ia tak boleh jadi kerjaya.

37
00:02:52,166 --> 00:02:53,791
Jika begitu, doktorlah.

38
00:02:53,875 --> 00:02:54,708
Bagus.

39
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
TRANSKRIP AKADEMIK

40
00:02:56,166 --> 00:03:00,916
Saya nak cetak potret saya di kemeja-T
dan jual dengan harga tinggi.

41
00:03:01,583 --> 00:03:04,125
Saya adakan konsert
dan beri duit kepada penonton.

42
00:03:04,708 --> 00:03:07,000
Saya akan pancut air kepada mereka.

43
00:03:08,916 --> 00:03:09,750
Ong.

44
00:03:10,416 --> 00:03:11,666
Tolong cikgu.

45
00:03:12,166 --> 00:03:14,250
Cikgu penat hari ini. Cukuplah.

46
00:03:14,333 --> 00:03:15,958
Saya nak jadi petani semut.

47
00:03:16,041 --> 00:03:16,875
Cukup.

48
00:03:19,666 --> 00:03:20,958
Saya nak tanam ganja.

49
00:03:21,041 --> 00:03:25,916
Petch, cikgu nak minta sesuatu.
Jangan buat apa-apa berkaitan dadah.

50
00:03:26,000 --> 00:03:30,083
Cikgu, ganja sejenis herba.
Ia boleh merawat penyakit.

51
00:03:30,166 --> 00:03:31,000
Petch.

52
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Pengguna dadah mati
dan penjual dadah dipenjarakan.

53
00:03:37,833 --> 00:03:38,666
Helo, cikgu.

54
00:03:42,041 --> 00:03:44,541
Kamu bercakap dengan cikgu.
Buka topi kamu.

55
00:03:48,250 --> 00:03:51,083
Gred purata kamu masih 2.1.
Sudah terlewat.

56
00:03:51,166 --> 00:03:52,375
Beritahu cikgu.

57
00:03:52,458 --> 00:03:55,083
Apa kemahiran kamu?
Kita semua ada kemahiran.

58
00:03:57,750 --> 00:03:58,666
Saya…

59
00:03:59,500 --> 00:04:01,375
Saya mahir dalam sukan susunan.

60
00:04:02,250 --> 00:04:03,416
Sukan susunan?

61
00:04:04,416 --> 00:04:07,708
Sukan susun cawan yang mengasah minda
dan popular di AS?

62
00:04:10,166 --> 00:04:11,250
Jangan main-main.

63
00:04:11,750 --> 00:04:15,208
Kamu nak habis sekolah
dan bekerja di kilang?

64
00:04:19,416 --> 00:04:20,250
Tapi…

65
00:04:22,333 --> 00:04:25,000
Cik Samorn,
kalau kerja di kilang sekalipun,

66
00:04:25,541 --> 00:04:27,666
ia masih tak sepantas sukan susunan.

67
00:04:27,750 --> 00:04:29,416
Kemahiran kita berbeza.

68
00:04:29,500 --> 00:04:30,500
Jangan menjawab.

69
00:04:30,583 --> 00:04:34,208
Ujian kemasukan tak lama lagi.
Tiada ijazah untuk susun cawan.

70
00:04:35,250 --> 00:04:38,791
Cikgu difahamkan,
harapan kamu yang paling tipis.

71
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Baiklah, kamu boleh pergi.

72
00:04:51,208 --> 00:04:58,208
PUSAT PEMBELAJARAN DIRI
TEROKAI DUNIA ANDA

73
00:04:59,125 --> 00:05:00,708
Jerita, 2.8.

74
00:05:08,958 --> 00:05:10,708
Kamu mahir Bahasa Inggeris.

75
00:05:10,791 --> 00:05:14,041
Tapi markah Thai, Sains
dan Sains Sosial kamu teruk.

76
00:05:14,125 --> 00:05:14,958
Kamu tahu?

77
00:05:39,208 --> 00:05:42,625
Wah, inikah sukan yang cikgu sebut itu?

78
00:05:47,625 --> 00:05:48,458
Lajunya.

79
00:05:49,833 --> 00:05:50,666
Hebat.

80
00:05:54,000 --> 00:05:56,291
Saya okey. Tak perlulah ajak berbual.

81
00:05:56,375 --> 00:05:58,750
Berlatih bahasa Thai dengan orang lain.

82
00:06:00,708 --> 00:06:04,291
Saya bukan nak berbual.
Saya nak alih pokok.

83
00:06:04,875 --> 00:06:05,708
Biadab betul.

84
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
Saya fahamlah, minah saleh.

85
00:06:14,291 --> 00:06:15,333
Apa masalah awak?

86
00:06:16,375 --> 00:06:19,333
Awak diejek seumur hidup?
Itu sebabnya awak murung?

87
00:06:20,333 --> 00:06:21,291
Saya cakap saja.

88
00:06:21,375 --> 00:06:22,708
Saya rasa ia hebat.

89
00:06:22,791 --> 00:06:24,458
Hormat. Saya cemburu.

90
00:06:26,166 --> 00:06:28,083
Apa masalah awak? Awak sunyi?

91
00:06:29,458 --> 00:06:31,166
Minah saleh yang suka pokok

92
00:06:31,250 --> 00:06:34,666
berbual dengan lelaki
yang suka susun cawan, ia aneh.

93
00:06:35,458 --> 00:06:36,833
Awak pelik, awak tahu?

94
00:06:37,833 --> 00:06:39,041
Kita berdua pelik.

95
00:06:39,916 --> 00:06:41,500
Itu sebabnya kita berbual.

96
00:06:45,291 --> 00:06:48,708
Jika saya main bola sepak
atau nyanyi rap macam orang lain,

97
00:06:48,791 --> 00:06:51,458
saya takkan bermain di sini
macam orang pelik.

98
00:06:52,041 --> 00:06:53,166
Saya salahkan diri.

99
00:06:54,583 --> 00:06:57,250
Awak tak pelik jika awak di tempat selesa.

100
00:06:57,916 --> 00:06:59,458
Macam pokok ini.

101
00:07:00,416 --> 00:07:02,750
Jika ia di tempat redup, ia akan mati.

102
00:07:02,833 --> 00:07:06,041
Jika terdedah kepada matahari,
ia subur tiga hari lagi.

103
00:07:07,625 --> 00:07:10,458
Jika begitu,
saya harap ada tempat sepertinya

104
00:07:10,958 --> 00:07:12,041
untuk susun cawan.

105
00:07:15,166 --> 00:07:17,833
Jika awak ada minat, awak akan pergi jauh.

106
00:07:18,375 --> 00:07:21,666
Begini, pak cik saya
ada kilang pasu bunga.

107
00:07:22,250 --> 00:07:23,916
Dia jadi kaya tanpa diduga.

108
00:07:28,458 --> 00:07:30,958
Ucapan awak lebih baik
daripada Cik Samorn.

109
00:07:31,833 --> 00:07:33,250
Nak jadi kaunselor?

110
00:07:36,750 --> 00:07:39,083
Jika awak perlukan bantuan, cakap saja.

111
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Hei,

112
00:07:42,833 --> 00:07:44,208
bagaimana dengan awak?

113
00:07:44,958 --> 00:07:48,041
Apa awak nak buat?
Mungkin saya pun boleh bantu.

114
00:07:51,291 --> 00:07:54,791
Saya tak ada impian yang khusus.

115
00:07:55,750 --> 00:07:57,583
Saya tak istimewa. Biasa saja.

116
00:07:58,333 --> 00:08:00,041
Apa maksud awak, "biasa"?

117
00:08:00,750 --> 00:08:03,500
Tamat sekolah, kerja,
kahwin, beranak, beli rumah?

118
00:08:04,375 --> 00:08:05,625
Ya, begitulah.

119
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
Mungkin awak belum jumpa impian awak lagi.

120
00:08:13,458 --> 00:08:15,500
Sebenarnya, awak bukan biasa.

121
00:08:16,708 --> 00:08:17,625
Kenapa pula?

122
00:08:20,666 --> 00:08:22,041
Kemahiran awak ialah

123
00:08:22,791 --> 00:08:24,083
awak baik hati.

124
00:08:27,666 --> 00:08:31,416
Baik hati ialah kemahiran?
Saya boleh ke universiti?

125
00:08:32,625 --> 00:08:35,750
Awak berbual dengan saya,
tak ramai yang buat begitu.

126
00:08:35,833 --> 00:08:38,083
Orang baik hati sukar dijumpai.

127
00:08:41,166 --> 00:08:43,166
Baiklah, terima kasih.

128
00:08:44,625 --> 00:08:46,916
Tak ramai yang panggil saya begitu.

129
00:08:51,000 --> 00:08:55,041
Jadi, saya akan beritahu awak
jika saya perlukan bantuan awak.

130
00:08:57,083 --> 00:09:01,416
Tapi, jangan panggil saya "minah saleh".
Saya tak suka.

131
00:09:01,500 --> 00:09:03,375
Baiklah. Nak panggil awak apa?

132
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
Jay.

133
00:09:09,208 --> 00:09:10,041
Saya Kao.

134
00:09:26,541 --> 00:09:29,416
Awak kacau saya
tapi entah kenapa saya lagi laju.

135
00:09:34,750 --> 00:09:37,333
Nak saya ajar awak cara bermain?

136
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
Boleh juga.

137
00:09:45,625 --> 00:09:50,750
Kita perlu susun cawan
dan simpan ia secepat mungkin.

138
00:09:51,458 --> 00:09:54,291
Tapi saya berazam
untuk memasuki kejohanan.

139
00:09:54,375 --> 00:09:57,125
Dalam pertandingan,
kita ada set tiga cawan

140
00:09:57,625 --> 00:09:58,708
dan set enam cawan…

141
00:10:03,791 --> 00:10:08,208
Pokok yang berada di tempat
dan masa yang betul akan pantas tumbuh.

142
00:10:45,875 --> 00:10:46,958
Kamu okey?

143
00:10:52,666 --> 00:10:54,416
Dia menakutkan, mak.

144
00:10:58,583 --> 00:10:59,583
Dia laju.

145
00:11:01,125 --> 00:11:02,458
Dia ligat.

146
00:11:04,250 --> 00:11:06,916
Saya tak pernah nampak
sesuatu seperti itu.

147
00:11:09,500 --> 00:11:10,791
Anda tak dapat lihat.

148
00:11:11,291 --> 00:11:12,541
Tidak sesekali.

149
00:11:15,541 --> 00:11:18,375
Sebabnya kelajuan 0.001 saat
ialah satu milisaat,

150
00:11:18,875 --> 00:11:21,208
lebih laju daripada yang boleh dilihat.

151
00:11:21,708 --> 00:11:24,125
Apabila anda jelaskan, orang takkan faham.

152
00:11:25,000 --> 00:11:28,208
Apabila anda sedar,
anda telah pun menang atau kalah.

153
00:11:31,291 --> 00:11:32,625
Sukan susunan

154
00:11:33,208 --> 00:11:34,625
melangkaui jantina,

155
00:11:36,250 --> 00:11:37,166
melangkaui umur

156
00:11:40,125 --> 00:11:41,708
dan melangkaui bangsa.

157
00:11:46,291 --> 00:11:49,333
Kami menjadi musuh hanya untuk 0.001 saat.

158
00:11:50,666 --> 00:11:54,375
Ia bergantung pada anda
dan tangan anda. Anda tak boleh dibantu.

159
00:11:54,458 --> 00:11:55,750
Kelajuan tanpa corak.

160
00:11:55,833 --> 00:11:57,041
Maksudnya?

161
00:11:57,916 --> 00:12:01,666
Macam membuka simpulan getah.
Otak cari corak untuk membukanya.

162
00:12:03,958 --> 00:12:07,375
Awak jadi laju dengan latihan
kerana otak mengingati corak.

163
00:12:09,583 --> 00:12:12,208
Tapi kelajuan begini tiada corak.

164
00:12:12,958 --> 00:12:15,000
Ia sudah sebati, melangkaui fikiran.

165
00:12:15,083 --> 00:12:16,000
Automatik.

166
00:12:17,208 --> 00:12:19,083
Jadi, bagaimana nak bantu awak?

167
00:12:19,166 --> 00:12:20,083
Mendalam betul.

168
00:12:22,291 --> 00:12:25,625
Jadi, awak boleh bantu

169
00:12:27,375 --> 00:12:28,541
dengan menemani saya.

170
00:12:30,375 --> 00:12:31,208
Okey.

171
00:12:31,291 --> 00:12:32,291
Sebagai kekasih?

172
00:12:37,083 --> 00:12:37,916
Okey.

173
00:12:38,583 --> 00:12:40,750
Saya tak berpunya. Saya ada masa.

174
00:12:45,083 --> 00:12:49,708
Menemaninya mungkin satu-satunya cara
orang biasa macam saya boleh membantu.

175
00:12:51,583 --> 00:12:52,833
Di tempat asal saya,

176
00:12:52,916 --> 00:12:57,041
tanpa pendidikan tinggi,
peluang hidup anda tak cerah.

177
00:12:57,125 --> 00:12:59,125
KEJOHANAN SUKAN SUSUNAN DUNIA

178
00:12:59,208 --> 00:13:04,000
Apabila anda terlibat dalam sesuatu
yang istimewa, anda juga rasa istimewa.

179
00:13:05,875 --> 00:13:08,583
Bagi saya, dunianya indah.

180
00:13:08,666 --> 00:13:10,583
Saya ingin lihat ia berkembang.

181
00:13:16,458 --> 00:13:17,375
Tengoklah.

182
00:13:17,458 --> 00:13:18,500
SIJIL PENYERTAAN

183
00:13:18,583 --> 00:13:21,583
Terima kasih kerana teman saya.
Saya sayang awak.

184
00:13:23,125 --> 00:13:25,166
Jadi, awak dapat wang?

185
00:13:26,250 --> 00:13:27,625
Bukan jika menang saja.

186
00:13:27,708 --> 00:13:31,208
Tapi jika saya pecahkan rekod dunia,
penaja hadiahkan wang.

187
00:13:31,291 --> 00:13:35,125
Hadiah dalam dolar. Saya boleh hidup
dua tahun dengan satu hadiah.

188
00:13:35,208 --> 00:13:38,833
Jadi, jika saya berlatih
dan terus pecahkan rekod dunia,

189
00:13:38,916 --> 00:13:40,125
saya jadi profesional.

190
00:13:41,250 --> 00:13:43,166
Jadi, apa rekod dunia sekarang?

191
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
Jeremy daripada Austria, 4.753.

192
00:13:45,916 --> 00:13:46,833
SEKARANG

193
00:13:46,916 --> 00:13:47,791
SETERUSNYA

194
00:13:47,875 --> 00:13:52,583
Supaya dia lebih laju daripada 4.753,
saya perlu jadi lebih daripada kekasihnya.

195
00:13:53,708 --> 00:13:55,250
Siaplah awak, Jeremy.

196
00:13:58,666 --> 00:14:00,333
Kao! Alih kereta untuk pelanggan.

197
00:14:00,416 --> 00:14:02,125
Mereka perlu tempat letak kereta.

198
00:14:03,125 --> 00:14:05,250
Tak mengapa. Teruskan. Saya buat.

199
00:14:05,333 --> 00:14:08,666
Dia pernah kata,
kemahiran saya ialah saya baik hati.

200
00:14:08,750 --> 00:14:10,416
Saya alihkannya.

201
00:14:10,500 --> 00:14:11,625
Jay, ambil kunci.

202
00:14:17,708 --> 00:14:18,541
Kao!

203
00:14:21,166 --> 00:14:23,500
Hari dah cerah. Tolong mak sidai baju.

204
00:14:24,416 --> 00:14:26,083
Teruskan. Biar saya buat.

205
00:14:33,958 --> 00:14:35,666
4.861, Jay!

206
00:14:35,750 --> 00:14:38,500
4.861, Jay. Saya dah laju.

207
00:14:42,458 --> 00:14:46,791
Jika akauntan macam saya boleh bantu dia
menjadi satu milisaat lebih laju,

208
00:14:46,875 --> 00:14:47,708
saya gembira.

209
00:14:48,291 --> 00:14:49,583
Saya tumpang gembira.

210
00:14:54,416 --> 00:14:56,500
Kao, alihkan kereta.

211
00:14:59,916 --> 00:15:01,166
Jay dah alih, mak.

212
00:15:02,750 --> 00:15:04,208
Maaf. Mak lupa.

213
00:15:09,500 --> 00:15:13,708
Jay, jika kita kaji keadaan
dan situasi yang kita hadapi sekarang,

214
00:15:14,208 --> 00:15:17,583
saya rasa kita berdua perlukan
sesuatu yang amat penting.

215
00:15:18,625 --> 00:15:20,041
Tahap seterusnya.

216
00:15:20,125 --> 00:15:21,166
Jangan cakap…

217
00:15:23,750 --> 00:15:25,083
BERMULA PADA 5.99 JUTA

218
00:15:25,166 --> 00:15:26,208
Enam juta.

219
00:15:26,291 --> 00:15:27,958
Kita boleh kongsi gadai janji.

220
00:15:32,583 --> 00:15:34,958
Saya ada wang,

221
00:15:36,000 --> 00:15:37,500
awak ada?

222
00:15:39,333 --> 00:15:41,833
Kao! Beli perut khinzir garing untuk mak!

223
00:15:43,083 --> 00:15:44,916
Itulah sumber dana saya.

224
00:15:45,791 --> 00:15:48,625
Apabila menang,
saya bayar mak dua kali ganda.

225
00:15:49,625 --> 00:15:50,458
Okey.

226
00:15:51,458 --> 00:15:52,875
Biar saya balik dan fikir.

227
00:15:54,166 --> 00:15:58,000
Kelajuan susunannya pantas.
Begitu juga hubungan kami.

228
00:15:58,083 --> 00:15:59,083
Masuklah.

229
00:16:00,000 --> 00:16:03,416
Tengok-tengok dulu.
Jika tak memuaskan, beritahu saya.

230
00:16:04,125 --> 00:16:07,208
Ruang tamu kami menggunakan
sistem Rekaan Empati.

231
00:16:07,291 --> 00:16:09,625
Kami kaji keluarga sebenar sebelum rekaan.

232
00:16:09,708 --> 00:16:13,291
Bilik di atas berpanca dengan di bawah.
Boleh lihat melaluinya.

233
00:16:13,375 --> 00:16:14,541
Nak tengok?

234
00:16:20,541 --> 00:16:24,083
Bilik tidur boleh dihias
untuk anak lelaki atau perempuan.

235
00:16:24,166 --> 00:16:25,958
Ia sudut terbaik di rumah.

236
00:16:26,041 --> 00:16:28,541
Lebih penting, ia sangat senyap.

237
00:16:28,625 --> 00:16:30,041
En. Win, tengok dulu.

238
00:16:30,125 --> 00:16:33,666
Tapi encik perlu cepat
kerana ini rumah terakhir kami.

239
00:16:35,041 --> 00:16:38,166
Saya akan beri jawapan esok.
Saya rasa kami berminat.

240
00:16:45,208 --> 00:16:46,250
JAY: MANA AWAK?

241
00:16:46,333 --> 00:16:47,750
KAO: AWAK PILIHLAH

242
00:16:47,833 --> 00:16:50,208
SAYA BERLATIH
UNTUK LEBIH LAJU SATU MILISAAT

243
00:16:50,291 --> 00:16:51,458
KELUARGA BAHAGIA

244
00:16:51,541 --> 00:16:53,041
Baiklah, saya beli.

245
00:16:53,125 --> 00:16:54,833
Anda mungkin fikir saya gila.

246
00:16:54,916 --> 00:16:57,416
Tapi anda pernah buat pesanan awal
atau beli saham?

247
00:17:00,416 --> 00:17:03,083
Saya rasa saya nampak masa depan di sini.

248
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
Jadi, ini bilik anak?

249
00:17:06,833 --> 00:17:08,166
Wah, hebatnya.

250
00:17:08,250 --> 00:17:10,916
Dapat bilik lebih.
Kita bukannya nak ada anak.

251
00:17:12,541 --> 00:17:14,166
Kita nak guna untuk apa?

252
00:17:15,708 --> 00:17:16,666
Sebenarnya,

253
00:17:17,625 --> 00:17:20,583
bilik ini ialah bilik latihan
menyusun cawan awak.

254
00:17:21,083 --> 00:17:22,291
Bilik paling senyap.

255
00:17:23,166 --> 00:17:24,125
Okey.

256
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Sejak hari itu,
saya temui bahawa intipati sukan susunan

257
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
bukan sekadar tangan atau cawan,
tapi juga suasana.

258
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
Inilah masa depan kami.

259
00:17:35,375 --> 00:17:37,291
Saya tahu saya boleh harapkan Jay.

260
00:17:38,250 --> 00:17:39,916
Inilah rupanya syurga.

261
00:17:40,000 --> 00:17:43,875
Ia seperti kubu kuasa,
dilengkapi penuh untuk menambah kelajuan.

262
00:17:43,958 --> 00:17:46,250
Udara bersih, bebas habuk.
Alam semula jadi.

263
00:17:47,291 --> 00:17:49,583
Perkara paling penting ialah di sini,

264
00:17:49,666 --> 00:17:51,833
bunyi bising dan drama dapat dielak.

265
00:17:51,916 --> 00:17:52,750
MOD PESAWAT

266
00:17:56,833 --> 00:17:58,208
Jay, jangan mandi!

267
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Jangan pam tandas!

268
00:18:07,416 --> 00:18:09,000
- Hei, hari ini…
- Drama.

269
00:18:11,458 --> 00:18:12,541
Terima kasih.

270
00:18:20,333 --> 00:18:21,333
Rekod dunia.

271
00:18:25,125 --> 00:18:26,041
Saya pecahkan.

272
00:18:27,083 --> 00:18:27,916
Saya pecahkan.

273
00:18:28,791 --> 00:18:31,208
Jay, rumah ini ialah senjata baharu kita.

274
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
Cik Samorn, saya nak maklumkan…

275
00:18:54,750 --> 00:18:58,125
inilah masa depan saya
yang cikgu cakap amat gelap.

276
00:19:00,458 --> 00:19:03,291
Inilah Kejohanan Sukan Susunan Dunia.

277
00:19:04,916 --> 00:19:06,625
Inilah tempat saya.

278
00:19:08,291 --> 00:19:11,708
Semoga berjaya, Cik Samorn.
Teruskan bekerja keras.

279
00:19:14,083 --> 00:19:15,250
Namanya Kao.

280
00:19:16,166 --> 00:19:17,125
Dari Thailand.

281
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
Dia kegelapan kita.

282
00:19:34,041 --> 00:19:35,125
Tahap seterusnya.

283
00:19:36,291 --> 00:19:39,000
Jika anda minat sesuatu,
anda boleh pergi jauh.

284
00:19:40,333 --> 00:19:42,666
Yam, awak ada masa esok?

285
00:19:43,166 --> 00:19:45,250
Ada acara di sekolah anak saya.

286
00:19:45,333 --> 00:19:46,750
- Jadi, awak sibuk?
- Ya.

287
00:19:47,750 --> 00:19:48,708
Saya nak ke pawagam.

288
00:19:48,791 --> 00:19:50,750
Sukan susunan bukannya tempat.

289
00:19:50,833 --> 00:19:52,875
Ia tempat orang kita menyusun.

290
00:19:53,375 --> 00:19:56,000
Untuk dikenali secara rasmi sebagai sukan,

291
00:19:56,083 --> 00:19:58,041
kita perlukan lebih ramai pemain.

292
00:19:58,583 --> 00:20:02,125
Kami percaya ada pelbagai jenis kelajuan
dari serata dunia.

293
00:20:02,625 --> 00:20:04,958
Bakat tersembunyi yang perlu dicungkil.

294
00:20:05,041 --> 00:20:08,458
Mungkin di bandar kecil
atau di kampung tanpa sokongan.

295
00:20:09,166 --> 00:20:14,166
Bakat cerah yang terbatas dan tak mampu
mengembara untuk bertanding.

296
00:20:14,250 --> 00:20:18,041
Jadi tahun ini, kami ubah suai
peraturan kejohanan sukan susunan

297
00:20:18,125 --> 00:20:19,916
untuk disertai dalam talian.

298
00:20:23,125 --> 00:20:25,125
Rumah kita jadi tempat bertanding.

299
00:20:26,958 --> 00:20:29,208
Rumah kita jadi tempat bertanding.

300
00:20:29,291 --> 00:20:30,541
Pemenang setiap divisyen

301
00:20:30,625 --> 00:20:33,791
akan diberi gelaran duta jenama
untuk piala kami

302
00:20:33,875 --> 00:20:37,083
dan dapat ke Amerika
serta negara-negara lain

303
00:20:37,166 --> 00:20:40,166
untuk mempromosikan
sukan susunan selama tiga tahun.

304
00:20:41,291 --> 00:20:42,500
Ini generasi baharu.

305
00:20:43,000 --> 00:20:46,208
Ini cabaran terhebat
untuk semua pemenang lepas.

306
00:20:51,250 --> 00:20:52,083
Jay.

307
00:20:53,041 --> 00:20:54,958
Ingat awak pernah beritahu saya,

308
00:20:55,041 --> 00:20:57,916
"Jika awak ada minat,
awak boleh pergi jauh?"

309
00:20:59,500 --> 00:21:00,875
Jika saya menang,

310
00:21:00,958 --> 00:21:04,250
mari cari jalan untuk pindah ke sana
dan tak kembali.

311
00:21:05,333 --> 00:21:06,208
Bagus, bukan?

312
00:21:31,916 --> 00:21:33,708
Wah, dia menakutkan saya.

313
00:21:34,291 --> 00:21:36,541
Kenapa dia hempas gelas dengan kuat?

314
00:21:39,583 --> 00:21:43,500
Apabila kita fokus pada sesuatu,
kita jadi bersemangat.

315
00:21:44,125 --> 00:21:48,166
Ingat awak hampir tampar seseorang
semasa berebut barang diskaun?

316
00:21:48,250 --> 00:21:51,500
Rasa macam
Iron Man berlawan dengan Captain America.

317
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
Ini perlawanan paling penting.

318
00:22:15,583 --> 00:22:18,083
Untuk ke tahap seterusnya,
kami perlu rancangan.

319
00:22:18,166 --> 00:22:19,000
Hei, Jay.

320
00:22:19,458 --> 00:22:20,708
Boleh ambil ini juga?

321
00:22:21,250 --> 00:22:22,291
Terima kasih.

322
00:22:24,666 --> 00:22:26,500
Saya mahu ia berjalan lancar.

323
00:22:31,541 --> 00:22:33,916
Sayang, kedai aiskrim kegemaran kita…

324
00:22:34,000 --> 00:22:34,833
Apa?

325
00:22:45,416 --> 00:22:46,458
Betul.

326
00:22:47,416 --> 00:22:51,000
Kedai aiskrim kegemaran kami
ada cawangan baharu di sini.

327
00:22:51,083 --> 00:22:52,416
Saya sangat gembira.

328
00:22:55,625 --> 00:22:59,041
Dia mempercayai saya,
jadi saya mahu buat yang terbaik.

329
00:22:59,125 --> 00:23:01,250
SURAT KUASA WAKIL
UNTUK EN. PHUKAO BINKRAI

330
00:23:03,125 --> 00:23:06,833
Setiap kali dia senyum,
ia masih membuat saya gembira.

331
00:23:11,416 --> 00:23:13,041
Celaka.

332
00:23:14,666 --> 00:23:15,958
Ada ulat bulu.

333
00:23:17,291 --> 00:23:18,541
Celaka.

334
00:23:21,708 --> 00:23:25,083
Saya tahu caranya
untuk dia lebih laju satu milisaat.

335
00:23:26,291 --> 00:23:27,708
Jadi, saya perlu senyap

336
00:23:28,416 --> 00:23:29,500
sebaik mungkin.

337
00:23:41,208 --> 00:23:43,458
Dah berhenti. Mungkin tak ada apa-apa.

338
00:23:51,375 --> 00:23:53,375
Saya pernah mahu ke Amerika.

339
00:23:55,875 --> 00:23:57,500
Saya rasa ia tentu seronok.

340
00:24:00,333 --> 00:24:02,708
Saya tak begitu suka cuaca sejuk.

341
00:24:03,750 --> 00:24:06,375
Tapi saya dengar
ia tak begitu sejuk di sana.

342
00:24:07,833 --> 00:24:10,291
Saya tak kisah, asalkan kami bersama.

343
00:24:13,916 --> 00:24:17,791
Jika kita minat sesuatu,
ia akan bawa kita ke tempat lebih baik.

344
00:24:38,541 --> 00:24:39,375
Helo.

345
00:24:39,458 --> 00:24:42,000
Awak pernah beli benda
yang tak diperlukan?

346
00:24:42,583 --> 00:24:43,416
Apa?

347
00:24:43,916 --> 00:24:46,166
Awak jumpa kemeja dengan diskaun 70%?

348
00:24:47,625 --> 00:24:50,458
Jangan risau. Kalau saya, saya pun beli.

349
00:24:53,333 --> 00:24:54,166
Ya.

350
00:24:55,625 --> 00:24:58,083
Awak senyap saja. Bukan kemeja nampaknya.

351
00:24:59,333 --> 00:25:00,333
Awak beli apa?

352
00:25:08,000 --> 00:25:09,250
Ia begitu comel.

353
00:25:09,916 --> 00:25:12,541
Saya tak tahan, jadi saya beli semuanya.

354
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
Saya tak tahu sebabnya.

355
00:25:15,958 --> 00:25:16,833
Sekarang,

356
00:25:16,916 --> 00:25:19,500
semua iklan Facebook saya
untuk barang bayi.

357
00:25:19,583 --> 00:25:21,208
Dari mana datangnya?

358
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
Jay, awak boleh tipu sesiapa,

359
00:25:24,875 --> 00:25:26,666
tapi awak tak boleh tipu Mark.

360
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
Aduhai. Sebenarnya, saya tak terkejut.

361
00:25:32,333 --> 00:25:36,416
Awak memang suka jaga pokok
malah kekasih awak itu.

362
00:25:36,500 --> 00:25:39,666
Maksud saya,
awak sayang apa-apa dan semuanya.

363
00:25:40,416 --> 00:25:43,375
Awak memang patut jadi mak. Awak tak tahu?

364
00:25:47,000 --> 00:25:47,833
Hei.

365
00:25:49,083 --> 00:25:50,375
Awak dah 30 tahun.

366
00:25:50,875 --> 00:25:54,083
Jika awak mahu atau tak mahu sesuatu,
kamu perlu berbincang.

367
00:25:55,291 --> 00:25:58,291
- Bukankah ia dramatik?
- Sudah tentu.

368
00:25:58,791 --> 00:26:00,458
Tapi bukankah dia patut dengar?

369
00:26:01,041 --> 00:26:03,375
Jika saya cakap, dia akan hilang fokus.

370
00:26:03,458 --> 00:26:06,083
Dia jadi lambat.
Bagaimana saya nak gembira?

371
00:26:08,666 --> 00:26:09,500
Jay.

372
00:26:10,875 --> 00:26:14,708
Awak baik terhadap semua orang.
Jangan lupa diri awak.

373
00:26:15,625 --> 00:26:19,666
Jangan buat suara latar untuk memujuk diri
bila-bila awak bersedih.

374
00:26:22,250 --> 00:26:23,916
Berdasarkan pengalaman saya,

375
00:26:24,416 --> 00:26:26,500
buat apa yang awak mahu cepat.

376
00:26:27,083 --> 00:26:29,333
Ovari kita kejam terhadap kita.

377
00:26:42,125 --> 00:26:44,541
Selamat pagi, semua,
di Rancangan Pagi GR2.

378
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
Hari Isnin, 6:00 pagi EST.

379
00:26:46,625 --> 00:26:49,333
Masa untuk bangun
dan dikejutkan tentang kesuburan.

380
00:26:49,416 --> 00:26:52,708
Wanita yang menunggu sehingga usia 30-an
untuk mendapat zuriat

381
00:26:52,791 --> 00:26:56,333
lebih sukar hamil
daripada yang kita sangka.

382
00:26:56,416 --> 00:26:59,458
Malah, penyelidik kini
menggunakan model matematik

383
00:26:59,541 --> 00:27:02,083
untuk menentukan peluangnya dengan tepat.

384
00:27:02,166 --> 00:27:06,083
Namun kajian menunjukkan,
wanita lahir dengan lebih sejuta telur,

385
00:27:06,166 --> 00:27:09,625
namun pada usia 20 tahun,
hanya 400,000 telur yang tinggal.

386
00:27:10,916 --> 00:27:14,875
Pada usia 35 tahun,
wanita hanya memiliki 30,000 telur…

387
00:27:17,666 --> 00:27:21,250
dan pada usia 40 tahun,
ia jatuh mendadak sehingga 4,000.

388
00:27:23,208 --> 00:27:24,583
Setiap jam,

389
00:27:25,250 --> 00:27:27,125
satu telur hilang.

390
00:27:27,208 --> 00:27:29,708
…bayi, jadi ramai wanita boleh…

391
00:27:32,208 --> 00:27:33,583
Masih ada masa, bukan?

392
00:27:39,583 --> 00:27:41,000
Nasib malang, anak-anak.

393
00:27:49,875 --> 00:27:52,708
KEDAI SUKAN SUSUNAN
DAN SEKOLAH SUKAN SUSUNAN THAILAND

394
00:28:02,041 --> 00:28:05,041
BANGKOK, THAILAND
60 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

395
00:28:05,125 --> 00:28:10,041
Seperti yang dilihat,
memecahkan rekod 4.7 saat bukannya mudah.

396
00:28:10,125 --> 00:28:13,333
Tapi tak bermaksud kamu,
kamu atau kamu takkan berjaya.

397
00:28:14,625 --> 00:28:15,458
Saya tahu.

398
00:28:15,541 --> 00:28:19,000
Mengajar kamu bagaikan
mencipta lawan saya sendiri, betul?

399
00:28:19,500 --> 00:28:21,125
Tapi saya gembira mengajar.

400
00:28:21,208 --> 00:28:24,125
Jadi, peraturan pertama
yang saya mahu ajar ialah…

401
00:28:24,208 --> 00:28:26,916
Dengar betul-betul. Dalam sukan susunan,

402
00:28:27,000 --> 00:28:31,083
nombor yang penting
hanyalah masa kamu dalam saat.

403
00:28:31,166 --> 00:28:32,291
Usia tak penting.

404
00:28:32,375 --> 00:28:35,458
Kamu mungkin kanak-kanak atau dewasa,
tua atau muda.

405
00:28:36,416 --> 00:28:38,375
Bagus sangatlah, Kao.

406
00:29:00,833 --> 00:29:02,000
Pai-Liu, betul?

407
00:29:08,291 --> 00:29:09,875
Bagus. Sangat bagus.

408
00:29:09,958 --> 00:29:10,958
Dengar, semua.

409
00:29:11,041 --> 00:29:13,458
Ini contoh keazaman yang membara.

410
00:29:13,958 --> 00:29:15,541
- Bagus.
- Saya dah sedia.

411
00:29:15,625 --> 00:29:18,750
Saya akan abdikan hidup saya
untuk mengalahkan awak.

412
00:29:23,500 --> 00:29:25,125
Bagus! Sangat bagus.

413
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
Tentulah bagus, Kao.

414
00:29:27,583 --> 00:29:29,375
Ini anak puan?

415
00:29:30,708 --> 00:29:32,791
Media benar-benar berpengaruh.

416
00:29:32,875 --> 00:29:35,708
Saya tak benarkan
dia menonton John Wick lagi.

417
00:29:35,791 --> 00:29:37,250
Jangan salahkan media.

418
00:29:41,125 --> 00:29:44,083
Saya dah pindahkan bayaran awak.
Minta Jay periksa.

419
00:29:46,458 --> 00:29:48,958
Kita perlu ucap selamat tinggal
tak lama lagi?

420
00:29:49,041 --> 00:29:53,458
Sabar, Por. Ada dua bulan lagi.
Permainan boleh berubah bila-bila masa.

421
00:29:53,541 --> 00:29:55,791
Saya perlu berlatih di rumah nanti.

422
00:29:55,875 --> 00:29:58,791
Dah bertahun-tahun
tapi masih tak boleh pecahkan 4.7 saat.

423
00:29:58,875 --> 00:30:00,375
Ada dua bulan saja lagi.

424
00:30:00,458 --> 00:30:03,750
Saya pasti awak menang.
Saya ambil wang pertaruhan.

425
00:30:05,333 --> 00:30:07,416
Hei, awak tak tahu.

426
00:30:07,500 --> 00:30:09,458
Kali ini, saya melawan dunia.

427
00:30:09,541 --> 00:30:12,083
Entah berapa ramai budak berlatih
semasa saya tidur?

428
00:30:12,166 --> 00:30:15,333
Awak perlu tahu,
spekulasi ialah kemahiran saya.

429
00:30:15,416 --> 00:30:17,041
Habis awak jika permainan berubah.

430
00:30:17,125 --> 00:30:20,250
Ia dah berubah.
Awak bukan pemain terpantas di dunia.

431
00:30:36,291 --> 00:30:37,208
4.699.

432
00:30:37,958 --> 00:30:38,791
Mengagumkan.

433
00:30:46,791 --> 00:30:48,333
Awak ada dua bulan lagi.

434
00:30:52,458 --> 00:30:55,583
BAYANGAN KERESAHAN KAO DALAM FIKIRANNYA

435
00:30:55,666 --> 00:30:57,125
Edward D. Deluza,

436
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
10 tahun dari Colombia.

437
00:31:00,791 --> 00:31:03,833
Bapanya kerja dalam logistik.
Ibunya warga Nigeria.

438
00:31:03,916 --> 00:31:05,416
Dia memiliki dusun besar.

439
00:31:06,291 --> 00:31:10,666
Dia tak pernah bertanding secara rasmi
kerana dia baru bermula tahun lepas.

440
00:31:10,750 --> 00:31:13,500
Tapi kebelakangan ini, dia bertambah laju

441
00:31:14,166 --> 00:31:17,875
kerana ia cuti musim panas di sana
dan dia di rumah seharian.

442
00:31:17,958 --> 00:31:22,291
Jadi, setiap saat berlalu,
Edward mengasah kemahirannya.

443
00:31:22,791 --> 00:31:24,416
Rumahnya ada banyak pokok?

444
00:31:24,500 --> 00:31:25,791
Ia di hutan Colombia.

445
00:31:25,875 --> 00:31:28,416
Komunitinya suka muzik kuat?

446
00:31:28,500 --> 00:31:30,791
Senyap selepas 2:00 petang.
Tidur jam 9:00 malam.

447
00:31:30,875 --> 00:31:34,416
- Celaka. Pemakanannya?
- Air gunung. Plum segar dari kebun.

448
00:31:34,500 --> 00:31:36,250
- Tidur?
- 9 hingga 11 jam sehari.

449
00:31:36,333 --> 00:31:37,458
Ibunya mengawasi.

450
00:31:38,458 --> 00:31:40,291
Tapi perkara paling merisaukan…

451
00:31:42,333 --> 00:31:44,041
dia takkan sakit belakang.

452
00:31:51,000 --> 00:31:52,958
Kuasa remaja menggerunkan.

453
00:31:53,541 --> 00:31:54,666
Saya nak beritahu,

454
00:31:55,250 --> 00:31:56,166
idolanya ialah…

455
00:31:58,208 --> 00:31:59,333
awak.

456
00:32:03,125 --> 00:32:05,333
Jika dia minat atau taasub pun,

457
00:32:06,833 --> 00:32:08,916
saya tak boleh biar dia menang.

458
00:32:09,583 --> 00:32:10,416
Ingat,

459
00:32:11,250 --> 00:32:14,625
musuh yang mengagumi kita
ialah musuh paling berbahaya.

460
00:32:25,041 --> 00:32:26,375
- Hei.
- Ya?

461
00:32:28,583 --> 00:32:30,125
Ada masa? Saya ada soalan.

462
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
- Pentingkah?
- Ya.

463
00:32:31,708 --> 00:32:34,875
Jika penting, boleh tunggu nanti?
Saya tak fokus.

464
00:32:34,958 --> 00:32:36,708
- Jika tak penting?
- Apa?

465
00:32:36,791 --> 00:32:39,250
Jika tak penting, kita cakap nanti, okey?

466
00:32:48,666 --> 00:32:52,958
Jay, rekod 4.7 saat saya dah dipecahkan.
Bukan saya yang pecahkan, okey?

467
00:32:53,041 --> 00:32:55,291
Kita dah bazir lima saat yang panjang.

468
00:32:55,375 --> 00:32:58,125
Jika awak nak buat apa-apa,
awak buat sajalah.

469
00:33:01,958 --> 00:33:06,125
Saya percayakan awak. Buat apa-apa
yang awak rasa elok. Terima kasih.

470
00:33:16,208 --> 00:33:17,041
Okey.

471
00:33:24,791 --> 00:33:25,875
Tahap seterusnya.

472
00:33:26,833 --> 00:33:28,541
Saya akan uruskan untuk awak.

473
00:33:29,208 --> 00:33:30,958
Dengan cara yang terbaik.

474
00:33:45,125 --> 00:33:46,916
Bezanya hanya 0.002 saat.

475
00:34:12,333 --> 00:34:16,208
Mara ke tahap seterusnya
ialah langkah paling perit setakat ini.

476
00:34:17,000 --> 00:34:18,791
Tapi dia perlu menghadapinya.

477
00:34:21,541 --> 00:34:23,916
Ini cara yang terbaik untuk kami berdua.

478
00:34:25,125 --> 00:34:27,625
Kami akan mara
ke tahap seterusnya bersama.

479
00:34:45,875 --> 00:34:47,250
Jay, jangan mandi lagi.

480
00:34:54,708 --> 00:34:56,083
Jay, pam itu bising.

481
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
Ia kosong.

482
00:35:23,000 --> 00:35:24,291
Tiada sesiapa isi.

483
00:35:45,583 --> 00:35:46,416
Drama.

484
00:35:50,583 --> 00:35:51,416
Tak boleh.

485
00:35:52,166 --> 00:35:54,250
Saya tak boleh ada drama sekarang.

486
00:36:01,500 --> 00:36:02,875
Awak mengkhianati saya.

487
00:36:12,625 --> 00:36:16,833
Hei, tinggal di rumah saya
selama yang awak perlu. Awak dialu-alukan.

488
00:36:20,750 --> 00:36:22,125
Hei, Yam.

489
00:36:23,458 --> 00:36:24,875
Adakah saya pengkhianat?

490
00:36:27,041 --> 00:36:28,125
Dia akan bertahan?

491
00:36:30,166 --> 00:36:34,083
Awak macam tinggalkan
budak lapan tahun di rumah.

492
00:36:34,166 --> 00:36:35,000
Awak tahu?

493
00:36:36,500 --> 00:36:37,541
Tolonglah, Jay.

494
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
Awak perlu fokus.

495
00:36:40,583 --> 00:36:42,583
Fokus pada matlamat awak,

496
00:36:43,541 --> 00:36:44,916
atau awak takkan berjaya.

497
00:36:46,916 --> 00:36:48,500
Awak buat perkara yang betul.

498
00:36:48,583 --> 00:36:51,000
Melepaskan dia
ialah cara terpantas untuk belajar.

499
00:37:02,833 --> 00:37:04,916
Dia takkan boleh tahan dengan pam.

500
00:37:07,250 --> 00:37:08,083
Drama.

501
00:37:09,833 --> 00:37:10,708
Por, habislah.

502
00:37:10,791 --> 00:37:11,833
Apa jadi?

503
00:37:11,916 --> 00:37:14,500
Pam tak berhenti. Ia jadi semakin panas.

504
00:37:14,583 --> 00:37:15,750
Jay mana?

505
00:37:15,833 --> 00:37:17,541
- Pergi.
- Pergi? Pergi mana?

506
00:37:17,625 --> 00:37:20,000
Entah, saya tak nak tahu
atau saya akan terganggu.

507
00:37:20,083 --> 00:37:22,333
Apa saya nak buat? Pam itu berbunyi…

508
00:37:25,666 --> 00:37:26,666
Hei! Bertenang.

509
00:37:28,791 --> 00:37:31,708
Okey. Dia ambil cawan kegemaran awak?

510
00:37:31,791 --> 00:37:34,166
- Tak.
- Dia ambil tangan awak?

511
00:37:34,250 --> 00:37:36,541
- Tak.
- Dia ambil rumah awak?

512
00:37:37,416 --> 00:37:39,083
- Tak.
- Semuanya okey. Nampak?

513
00:37:39,166 --> 00:37:42,791
Tangan, cawan dan suasana sama.
Okey? Awak boleh teruskan?

514
00:37:48,208 --> 00:37:51,166
Relaks. Semuanya ada penyelesaian.
Mula dengan diri awak.

515
00:37:52,166 --> 00:37:53,750
Apa? Macam pernah dengar.

516
00:37:53,833 --> 00:37:57,291
Okey, buat begini.
Cuba tutup paip air utama.

517
00:38:04,125 --> 00:38:06,083
Celaka, macam The Da Vinci Code.

518
00:38:06,166 --> 00:38:09,250
Okey, tiada masa untuk baiki.
Beli saja yang baharu.

519
00:38:09,333 --> 00:38:12,541
BANGKOK, THAILAND
53 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

520
00:38:13,208 --> 00:38:15,750
- Saya cari pam air.
- Jenis apa, encik?

521
00:38:15,833 --> 00:38:18,125
Penyongsang atau bukan penyongsang?

522
00:38:19,666 --> 00:38:20,666
Apa maksud awak?

523
00:38:21,208 --> 00:38:25,125
Pam penyongsang berbeza
dengan pam biasa dalam dia cara.

524
00:38:25,208 --> 00:38:29,541
Pertama, ia menjimatkan elektrik
sebanyak 35% sehingga 55%.

525
00:38:29,625 --> 00:38:32,458
Sistem penyongsang
boleh mengawal kelajuan motor

526
00:38:32,541 --> 00:38:35,541
berdasarkan keperluan
lalu mengurangkan elektrik.

527
00:38:38,041 --> 00:38:40,208
- Maksudnya?
- Encik perlukan Summai.

528
00:38:40,291 --> 00:38:43,291
Saya bawa encik ke juruwang.
Encik perlukan resit?

529
00:38:45,458 --> 00:38:48,125
PAM AIR AUTOMATIK SUMMAI

530
00:38:51,500 --> 00:38:53,958
Awak jual laju sangat.
Saya tak percayakan awak.

531
00:38:55,791 --> 00:38:56,916
Siraya.

532
00:38:57,666 --> 00:38:58,500
Mari sini.

533
00:38:58,583 --> 00:39:00,416
Terangkan kepada abang ini.

534
00:39:00,500 --> 00:39:03,708
Boleh saya panggil abang?
Kita cakap macam kawan, okey?

535
00:39:03,791 --> 00:39:05,791
Jangan anggap saya jurujual.

536
00:39:05,875 --> 00:39:08,500
Motor di dalam semuanya sama saja.

537
00:39:08,583 --> 00:39:12,750
Bezanya jenama lain ada waranti setahun,
tapi Summai beri lima tahun.

538
00:39:12,833 --> 00:39:15,541
Jika abang beli sekarang,

539
00:39:15,625 --> 00:39:18,750
saya akan beri tawaran lebih hebat,
diskaun pekerja.

540
00:39:20,916 --> 00:39:24,333
Jika pam rosak memanas,
ia boleh menyebabkan kebakaran.

541
00:39:28,166 --> 00:39:29,833
Terpulang kepada encik.

542
00:39:34,958 --> 00:39:36,583
Dalam dunia pam air,

543
00:39:37,208 --> 00:39:39,041
saya cuma orang baharu.

544
00:39:51,125 --> 00:39:53,958
Ini kelajuan saya
apabila fikiran dibanjiri ulasan pam air

545
00:39:54,041 --> 00:39:55,500
dan penipuan jurujual

546
00:39:55,583 --> 00:39:58,458
yang hanya memikirkan untung
dan bukan pengguna.

547
00:40:02,125 --> 00:40:03,125
"Summai bagus."

548
00:40:04,708 --> 00:40:05,708
Summai tak bagus.

549
00:40:06,208 --> 00:40:07,125
Summai bagus.

550
00:40:07,625 --> 00:40:08,458
Summai tak bagus.

551
00:40:08,541 --> 00:40:09,875
TAK BAGUS, JANGAN CUBA

552
00:40:09,958 --> 00:40:13,041
Summai bagus. Summai tak bagus.

553
00:40:13,125 --> 00:40:14,375
Summai biasa saja. Apa?

554
00:40:14,458 --> 00:40:16,208
Summai bagus. Summai tak bagus.

555
00:40:16,291 --> 00:40:21,125
Pada satu tahap,
awak sedar awak hanya Gen Y tak guna.

556
00:40:26,458 --> 00:40:29,416
Kelajuan awak hanya kelajuan maya

557
00:40:30,083 --> 00:40:33,875
seperti mimpi di rumah orang tua
pada pukul 4:00 petang.

558
00:40:36,708 --> 00:40:38,791
Summai bagus. Summai tak bagus. Summai…

559
00:40:38,875 --> 00:40:41,250
Kita perlukan penyongsang
atau tanpa penyongsang?

560
00:40:44,916 --> 00:40:47,000
Dan jenama Summai ini, ia diyakini?

561
00:40:51,166 --> 00:40:52,000
Saya mengalah.

562
00:40:53,041 --> 00:40:54,583
Saya setuju saja, Jay.

563
00:40:55,083 --> 00:40:57,125
Apa-apa yang awak nak, cakap saja.

564
00:40:59,125 --> 00:40:59,958
Awak dengar?

565
00:41:01,583 --> 00:41:03,125
Saya tak nak ke AS. Saya…

566
00:41:03,208 --> 00:41:04,041
Berhenti!

567
00:41:04,125 --> 00:41:05,458
Drama.

568
00:41:06,333 --> 00:41:08,500
Kapsyen dahsyat.
Saya takkan klik "lihat lagi".

569
00:41:11,041 --> 00:41:11,875
Hei.

570
00:41:12,375 --> 00:41:15,708
Macam awak cakap,
jika saya uruskan, ia lebih mudah.

571
00:41:15,791 --> 00:41:17,958
Awak cuma tahu apa yang awak perlu tahu.

572
00:41:18,041 --> 00:41:19,666
Hei, awak menyindir?

573
00:41:20,916 --> 00:41:21,916
Bukan sindiran.

574
00:41:23,208 --> 00:41:24,333
Awak terus bermain.

575
00:41:24,416 --> 00:41:27,041
Tak perlu beri perhatian
kepada saya. Boleh?

576
00:41:29,125 --> 00:41:30,166
Dia hebat.

577
00:41:30,250 --> 00:41:32,166
BAYANGAN KEMAHIRAN JAY
DALAM FIKIRAN KAO

578
00:41:32,250 --> 00:41:34,000
Aku hancurkan kau.

579
00:41:34,083 --> 00:41:35,708
Dia buat saya tersepit.

580
00:41:35,791 --> 00:41:37,583
Macam berperang dengan Tuhan.

581
00:41:37,666 --> 00:41:38,500
Hancur!

582
00:41:43,041 --> 00:41:43,875
Saya marah.

583
00:41:44,625 --> 00:41:46,875
Telinga saya merah.
Kaki tak henti bergoyang.

584
00:41:46,958 --> 00:41:49,958
Minah saleh, kenapa menjengkelkan?
Awak kenal saya.

585
00:41:50,041 --> 00:41:52,041
Awak tahu ini kelemahan saya.

586
00:41:52,125 --> 00:41:54,750
Jika tak dengar pun,
di rumah, saya tak boleh bermain.

587
00:41:54,833 --> 00:41:59,250
Jangan panggil saya minah saleh.

588
00:41:59,333 --> 00:42:03,083
Minah saleh.

589
00:42:03,166 --> 00:42:05,250
- Saya tak nak ke AS…
- Cukup!

590
00:42:05,333 --> 00:42:06,625
Ya Tuhan. Nampak?

591
00:42:06,708 --> 00:42:07,708
Awak tak nampak?

592
00:42:07,791 --> 00:42:09,875
Saya jelaskan, tapi awak tak nak dengar.

593
00:42:09,958 --> 00:42:12,375
Apabila saya suruh bermain,
awak ingat saya sindir.

594
00:42:12,458 --> 00:42:15,166
Apabila saya nafikan,
awak cakap saya tipu, tapi…

595
00:42:16,083 --> 00:42:18,958
Saya tak faham.
Apa awak nak? Apa penyelesaiannya?

596
00:42:19,041 --> 00:42:22,833
Awak nak kita kembali seperti dulu?
Macam tiada apa-apa berlaku?

597
00:42:22,916 --> 00:42:24,250
Itu yang awak mahu?

598
00:42:32,250 --> 00:42:33,416
Awak suka filem aksi?

599
00:42:36,291 --> 00:42:37,291
Ya, okey.

600
00:42:37,375 --> 00:42:40,291
Saya beri filem aksi.
Saya lihat awak dari kamera.

601
00:42:41,625 --> 00:42:42,458
Pergilah.

602
00:42:48,625 --> 00:42:51,416
Siram pokok dua kali sehari.
Bil elektrik di bawah sinki.

603
00:42:51,500 --> 00:42:53,666
Bayar dalam tiga bulan atau ia dipotong.

604
00:42:53,750 --> 00:42:56,458
Bayar pelepasan cukai
atau awak tak dapat pelepasan.

605
00:42:56,541 --> 00:42:57,916
Awak alah kepada susu.

606
00:43:03,583 --> 00:43:06,083
Celaka. Tak sempat tulis semuanya.

607
00:43:10,750 --> 00:43:12,583
Apa? Tak pernah nampak pertengkaran?

608
00:43:17,291 --> 00:43:20,833
49 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

609
00:43:22,000 --> 00:43:23,833
Dalam dunia sukan susunan,

610
00:43:24,375 --> 00:43:26,458
kami masih perlukan ramai pemain.

611
00:43:26,541 --> 00:43:29,333
Saya tak boleh benarkan
Jay memonopoli saya.

612
00:43:31,041 --> 00:43:31,875
Oom-Im.

613
00:43:32,708 --> 00:43:35,041
Boleh buat kerja rumah?
Kamu nak duit lebih?

614
00:43:36,541 --> 00:43:40,041
Soalan ini menyalahi
undang-undang buruh kanak-kanak.

615
00:44:04,750 --> 00:44:06,416
- Siapa nama kamu?
- Apa?

616
00:44:06,500 --> 00:44:07,708
Nama kamu. Berhenti!

617
00:44:08,625 --> 00:44:10,000
- Siapa nama kamu?
- Metal.

618
00:44:10,083 --> 00:44:11,666
- Kamu boleh buat apa?
- Semuanya.

619
00:44:17,041 --> 00:44:19,083
Nampak? Ada bunyi. Bukan itu saja…

620
00:44:19,166 --> 00:44:20,000
Berhenti.

621
00:44:23,833 --> 00:44:24,916
Jangan bergerak

622
00:44:26,416 --> 00:44:27,250
dan dengar.

623
00:44:50,375 --> 00:44:51,916
Bukan pam yang rosak.

624
00:44:52,791 --> 00:44:53,916
Tapi perenjis air.

625
00:45:04,958 --> 00:45:06,375
Siapa kamu sebenarnya?

626
00:45:08,875 --> 00:45:09,708
Di sini,

627
00:45:10,458 --> 00:45:12,583
saya mungkin pembantu rumah biasa.

628
00:45:13,333 --> 00:45:14,583
Tapi di kampung saya,

629
00:45:15,083 --> 00:45:16,666
semua orang panggil saya

630
00:45:17,291 --> 00:45:19,541
"Dewi Kemudahan".

631
00:45:20,250 --> 00:45:21,333
Saya akan okey.

632
00:45:22,041 --> 00:45:24,875
Metal, saya pilih kamu.
Saya serah kepada kamu.

633
00:45:45,791 --> 00:45:52,791
TIDAK DIKENALI

634
00:45:55,833 --> 00:45:56,666
Helo?

635
00:45:58,500 --> 00:46:01,250
Bila orang lama nak munculkan diri?

636
00:46:07,250 --> 00:46:08,083
Edward.

637
00:46:11,458 --> 00:46:15,541
Mak saya marah saya
kerana berjaga selepas waktu tidur

638
00:46:16,083 --> 00:46:18,708
hanya untuk melihat
langkah awak seterusnya.

639
00:46:23,541 --> 00:46:24,708
Tak lama lagi.

640
00:46:26,708 --> 00:46:28,041
Saya akan cari kamu.

641
00:46:29,750 --> 00:46:31,041
Saya akan jumpa kamu

642
00:46:32,250 --> 00:46:33,916
dan saya akan bunuh kamu.

643
00:46:34,916 --> 00:46:35,833
Dan saya…

644
00:46:37,375 --> 00:46:38,291
Saya…

645
00:46:39,541 --> 00:46:41,750
Saya buat kamu harap
yang saya Liam Neeson.

646
00:46:46,250 --> 00:46:47,208
Semoga berjaya.

647
00:46:54,041 --> 00:46:56,583
Ovari kiri ada

648
00:46:57,166 --> 00:46:58,041
lapan telur.

649
00:47:01,500 --> 00:47:03,625
Ovari kanan ada tujuh.

650
00:47:03,708 --> 00:47:05,500
Jumlahnya 15.

651
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
- Terima kasih, doktor.
- Sama-sama.

652
00:47:17,791 --> 00:47:18,833
Helo.

653
00:47:18,916 --> 00:47:19,916
Helo.

654
00:47:25,708 --> 00:47:28,791
Awak masih ada telur.
Awak datang tepat pada masanya.

655
00:47:29,833 --> 00:47:31,791
Semakin tua usia awak,

656
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
semakin kurang telur yang tinggal
dan semakin kurang kualitinya.

657
00:47:37,000 --> 00:47:38,541
FAHAMI DAN RANCANG MASA DEPAN

658
00:47:38,625 --> 00:47:40,083
Ini risalahnya.

659
00:47:40,166 --> 00:47:43,791
Kos mengeluarkan telur
adalah antara 180,000 dan 200,000 baht.

660
00:47:45,875 --> 00:47:47,833
Dan tambahan 40,000 setiap tahun.

661
00:47:51,250 --> 00:47:53,375
Ada langkah lebih lanjut untuk awak.

662
00:47:54,000 --> 00:47:58,291
Ada orang zaman ini yang mahu anak
tapi tak mahu suami.

663
00:47:58,375 --> 00:48:00,041
Mereka pergi ke Eropah

664
00:48:00,125 --> 00:48:02,291
untuk beli sperma dari bank sperma.

665
00:48:02,375 --> 00:48:03,916
Awak boleh buat begitu.

666
00:48:13,250 --> 00:48:14,541
Tahap seterusnya.

667
00:48:23,375 --> 00:48:24,625
Sarapan dihidang.

668
00:48:43,000 --> 00:48:45,291
Wah. Lebih sedap daripada sarapan Jay.

669
00:48:50,625 --> 00:48:52,166
Metal, ingat.

670
00:48:52,250 --> 00:48:55,333
Presiden datang dan pergi,
tapi pembantu rumah kekal.

671
00:48:56,625 --> 00:48:57,458
Okey.

672
00:49:04,416 --> 00:49:05,250
En. Kao.

673
00:49:06,750 --> 00:49:07,833
Saya rasa,

674
00:49:08,500 --> 00:49:10,458
untuk membaiki hidup tuan,

675
00:49:10,958 --> 00:49:12,875
tuan patut ada pemandu.

676
00:49:14,000 --> 00:49:15,750
Mudah untuk tuan mengajar.

677
00:49:18,916 --> 00:49:21,041
- Betul?
- Dan guru Bahasa Inggeris.

678
00:49:22,750 --> 00:49:25,250
Agar tuan boleh bercakap macam orang sana.

679
00:49:27,833 --> 00:49:31,666
Strategi hebat dan teliti.
Kamu bukan sekadar pembantu rumah.

680
00:49:32,708 --> 00:49:33,541
Cari mereka.

681
00:49:38,333 --> 00:49:39,458
Saya Kang.

682
00:49:39,541 --> 00:49:41,333
Saya mahir memandu.

683
00:49:41,416 --> 00:49:43,166
Saya tahu semua laluan.

684
00:49:43,250 --> 00:49:47,375
Saya Woo. Saya graduan dari UCLA.
Benarkan saya membantu.

685
00:49:49,333 --> 00:49:50,875
Saya dah tak perlukan Jay.

686
00:49:53,208 --> 00:49:55,333
Jay pembantu rumah tuan sebelum ini?

687
00:50:16,916 --> 00:50:19,125
BERBAHASA INGGERIS
SEPERTI ORANG AMERIKA

688
00:50:41,375 --> 00:50:42,625
Selamat tinggal.

689
00:50:53,291 --> 00:50:56,708
Mengagumkan melihat awak mengupah
pembantu rumah sendiri.

690
00:50:58,625 --> 00:51:01,583
Kaki buli.
Kenapa tak cakap saya alah susu lembu?

691
00:51:02,875 --> 00:51:03,875
Saya? Kaki buli?

692
00:51:04,458 --> 00:51:07,125
Saya cakap semasa adegan itu.
Awak tak tulis.

693
00:51:10,083 --> 00:51:10,916
Betul?

694
00:51:21,375 --> 00:51:22,208
Jay.

695
00:51:25,458 --> 00:51:26,958
Perlukah tinggalkan saya?

696
00:51:30,416 --> 00:51:32,208
Jika saya tak tinggalkan pun,

697
00:51:32,708 --> 00:51:35,833
jika awak menang dan pergi ke AS,
awak akan tinggalkan saya.

698
00:51:42,583 --> 00:51:44,666
Saya akan bantu buat kali terakhir.

699
00:51:45,666 --> 00:51:47,041
Beri saya masa,

700
00:51:47,708 --> 00:51:49,916
saya akan beritahu
semua yang awak perlu tahu.

701
00:51:50,416 --> 00:51:51,625
Selepas ini,

702
00:51:51,708 --> 00:51:54,458
walau di mana-mana pun,
awak boleh bertahan.

703
00:51:55,166 --> 00:51:57,125
Apabila selesai, kita berpisah.

704
00:52:05,666 --> 00:52:06,500
Hei.

705
00:52:08,125 --> 00:52:09,458
Percayakan saya, okey?

706
00:52:10,333 --> 00:52:11,625
Tahap seterusnya,

707
00:52:11,708 --> 00:52:15,166
memecahkan rekod 4.7 saat tanpa saya
jauh lebih hebat.

708
00:52:29,166 --> 00:52:32,458
37 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

709
00:52:35,958 --> 00:52:37,583
Yang mana bukan susu lembu?

710
00:52:44,458 --> 00:52:45,500
Tanya orang lain.

711
00:52:46,833 --> 00:52:48,541
Buat-buat macam saya tak ada.

712
00:52:58,666 --> 00:52:59,875
Adik, tumpang tanya.

713
00:53:03,625 --> 00:53:04,458
Begini, abang…

714
00:53:05,375 --> 00:53:08,375
Abang tak boleh minum susu lembu.
Apa pilihan lain?

715
00:53:08,958 --> 00:53:12,375
Kalau tak boleh minum susu lembu,
cubalah susu kerbau.

716
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Kau nak main-main?

717
00:53:13,791 --> 00:53:18,208
SUSU KERBAU

718
00:53:30,791 --> 00:53:32,041
Apa yang awak rakam?

719
00:53:32,916 --> 00:53:34,833
Budak kecil belajar beli susu.

720
00:53:42,333 --> 00:53:43,958
Awak sengaja letak di situ?

721
00:53:44,541 --> 00:53:45,666
Ya? Selalunya…

722
00:53:46,208 --> 00:53:48,708
Selalunya tak ada rambut
yang terperangkap.

723
00:53:48,791 --> 00:53:51,708
- Melebih-lebih.
- Awak memang tak tahu apa-apa?

724
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Buatlah cepat.

725
00:54:08,291 --> 00:54:10,875
Celaka. Rasa macam jadi dewasa.

726
00:54:11,750 --> 00:54:12,708
Wah.

727
00:54:13,500 --> 00:54:14,708
Hormat.

728
00:54:14,791 --> 00:54:15,958
Awak guna tangan.

729
00:54:16,500 --> 00:54:18,000
Selalunya saya guna kaki.

730
00:54:19,916 --> 00:54:24,375
Kenapa tak beritahu saya?

731
00:54:28,541 --> 00:54:31,041
Normalkah sakit leher
ketika basuh pinggan?

732
00:54:32,166 --> 00:54:33,000
Ya, normal.

733
00:54:33,625 --> 00:54:37,125
Tapi jika awak rehatkan sebelah kaki,
kurang sakit leher.

734
00:54:38,583 --> 00:54:40,958
Normalkah sakit belakang
ketika basuh baju?

735
00:54:41,583 --> 00:54:42,416
Ya, normal.

736
00:54:43,083 --> 00:54:43,916
Tapi?

737
00:54:44,416 --> 00:54:47,291
Tapi jika selalu basuh baju,
belakang awak tak sakit.

738
00:54:49,041 --> 00:54:51,416
Normalkah sakit bahu ketika sidai baju?

739
00:54:52,208 --> 00:54:53,041
Ya, normal.

740
00:54:53,958 --> 00:54:54,791
Tapi?

741
00:54:55,583 --> 00:54:57,125
Tapi awak perlu tahan.

742
00:55:17,208 --> 00:55:19,875
Panggil apabila siap,
saya nak baring di atas.

743
00:55:26,583 --> 00:55:27,416
Hai.

744
00:55:28,166 --> 00:55:30,125
Awak pembantu rumah sebelum ini?

745
00:55:33,375 --> 00:55:34,375
Awak tahu, bukan?

746
00:55:34,875 --> 00:55:35,708
Sekarang,

747
00:55:36,375 --> 00:55:37,208
saya yang baharu.

748
00:55:37,291 --> 00:55:38,416
Saya bekas isterinya.

749
00:55:38,500 --> 00:55:39,666
Helo, puan.

750
00:55:40,541 --> 00:55:41,375
Metal, tolong!

751
00:55:41,458 --> 00:55:43,125
Tutup mulut dan siapkan.

752
00:55:43,208 --> 00:55:45,416
Bukankah cuaca hari ini bagus?

753
00:55:48,708 --> 00:55:51,125
Siapa kamu? Kenapa semua orang ini datang?

754
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
Dia pemandu. Dia guru Bahasa Inggeris.

755
00:55:54,125 --> 00:55:55,166
- Helo.
- Helo.

756
00:55:56,500 --> 00:55:57,708
Keluarga kamu bekerja?

757
00:55:57,791 --> 00:55:59,458
Saya nampak macam orang Korea?

758
00:55:59,541 --> 00:56:00,583
Anggap saja,

759
00:56:01,375 --> 00:56:03,333
khidmat kamu tak diperlukan lagi.

760
00:56:03,416 --> 00:56:06,333
Mulai esok,
kamu berdua tak perlu bekerja lagi.

761
00:56:07,416 --> 00:56:08,250
Pak Cik Kang!

762
00:56:08,958 --> 00:56:10,833
Woo! Jangan pergi! Saya sayang kamu!

763
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Diam!

764
00:56:17,333 --> 00:56:18,541
Pecahkan sekarang.

765
00:56:24,833 --> 00:56:26,750
- Hei, gilakah?
- Tak nampak?

766
00:56:26,833 --> 00:56:28,666
Awak gila? Siapa pecahkan telur begitu?

767
00:56:28,750 --> 00:56:32,000
- Saya takut. Bagaimana jika terkencing?
- Jangan gaduh! Saya bantu.

768
00:56:32,625 --> 00:56:35,000
Bukan bantu begini! Metal, kamu khianat?

769
00:56:35,083 --> 00:56:37,333
Cepat. Goreng telur. Goreng telur itu.

770
00:56:37,416 --> 00:56:39,416
Jay, tak boleh. Ia panas. Tolonglah.

771
00:56:39,500 --> 00:56:41,833
Tak tahan panas? Bagaimana nak gosok baju?

772
00:56:41,916 --> 00:56:44,625
Ia akan hangus.
Tak sedap jika terlebih masak.

773
00:56:44,708 --> 00:56:46,833
Saya boleh makan, tapi bukan sekarang.

774
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
Oh, Tuhanku. Pergi.

775
00:56:50,916 --> 00:56:52,250
Ini yang paling sukar.

776
00:56:57,333 --> 00:57:00,291
Hei, Jay, rumah kita
tak selalunya berhabuk, betul?

777
00:57:01,458 --> 00:57:03,458
Saya ada, jadi rumah tak berhabuk.

778
00:57:44,333 --> 00:57:47,041
Kenapa rasa macam dalam lingkaran masa?

779
00:57:47,125 --> 00:57:48,708
Kenapa tak habis-habis?

780
00:57:50,583 --> 00:57:53,750
Lap habuk di ruang kecil
memerlukan kesabaran tinggi.

781
00:57:53,833 --> 00:57:54,750
Berlatih lagi.

782
00:57:59,250 --> 00:58:03,083
Saya perlu ajar tentang pepijat.
Di Amerika pun ada.

783
00:58:35,833 --> 00:58:37,208
Jay, kenapa?

784
00:58:43,708 --> 00:58:46,791
Saya suruh siram setiap hari.
Itu pun tak boleh buat?

785
00:58:53,375 --> 00:58:56,083
Hei, bertenanglah.

786
00:58:56,958 --> 00:58:57,791
Saya…

787
00:58:59,000 --> 00:59:01,791
Awak takutkan saya.
Saya fikir sesuatu terjadi.

788
00:59:05,666 --> 00:59:07,250
Kita beli yang baharu.

789
00:59:07,333 --> 00:59:08,500
Ia cuma pokok mati.

790
00:59:11,541 --> 00:59:13,125
Apabila saya sayang sesuatu,

791
00:59:13,708 --> 00:59:15,333
saya tak benarkan ia mati.

792
00:59:16,833 --> 00:59:17,666
Awak tahu?

793
00:59:18,333 --> 00:59:22,208
Setiap pokok yang saya jaga,
satu pun tak pernah mati.

794
00:59:25,166 --> 00:59:26,125
Percayalah,

795
00:59:27,125 --> 00:59:29,833
jika saya boleh ambil semuanya,
saya dah ambil.

796
00:59:29,916 --> 00:59:31,708
Ia takkan jadi begini.

797
00:59:50,000 --> 00:59:52,583
Saya janji takkan benarkan ia mati lagi.

798
01:00:08,791 --> 01:00:12,458
Pokok ini perlukan dua bahagian tanah
dan satu bahagian pasir.

799
01:00:17,958 --> 01:00:19,333
Saya tak suka pasir.

800
01:00:19,416 --> 01:00:20,458
Ia kasar,

801
01:00:20,541 --> 01:00:23,458
membuatkan kulit gatal
dan melekat di mana-mana.

802
01:00:24,458 --> 01:00:25,833
Awak fikir saya suka?

803
01:00:30,000 --> 01:00:30,833
Tidak.

804
01:00:46,791 --> 01:00:50,250
Dah terlalu lama.
Kenapa dia tak buat apa-apa?

805
01:00:54,500 --> 01:00:59,500
Mungkin orang dewasa ada hal penting
selain menyusun cawan.

806
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Macam apa?

807
01:01:02,541 --> 01:01:03,666
Hal lainlah.

808
01:01:07,041 --> 01:01:09,416
Kenapa tak boleh susun cawan selamanya?

809
01:01:11,291 --> 01:01:12,500
Menyedihkan sungguh.

810
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
Tentulah boleh.

811
01:01:15,666 --> 01:01:17,666
Jika kamu menang pertandingan itu,

812
01:01:18,166 --> 01:01:21,416
kamu boleh terbang ke merata tempat
untuk terus bermain.

813
01:01:25,833 --> 01:01:27,166
Mak akan ikut saya?

814
01:01:29,541 --> 01:01:30,375
Tidak.

815
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Kenapa tidak?

816
01:01:33,541 --> 01:01:35,208
Sebab mak orang dewasa.

817
01:01:35,291 --> 01:01:36,791
Mak ada kerja di sini.

818
01:01:37,750 --> 01:01:40,875
Kamu budak.
Kamu masih boleh ke mana-mana saja.

819
01:01:51,750 --> 01:01:55,833
Untuk memesan gas daripada Cik Pao,
telefon 088 979 7851.

820
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
NOMBOR TELEFON PENTING

821
01:01:59,125 --> 01:02:00,541
Yayasan Poh Teck Tung…

822
01:02:02,333 --> 01:02:03,166
1418.

823
01:02:05,541 --> 01:02:06,375
Apa?

824
01:02:06,875 --> 01:02:09,416
Jika saya mati,
saya perlu telefon penyelamat sendiri?

825
01:02:09,916 --> 01:02:10,791
Bukan begitu.

826
01:02:11,291 --> 01:02:15,083
Jika ada kecemasan contohnya ada ular,
mereka boleh tangkap.

827
01:02:16,458 --> 01:02:19,125
Jika awak habis latihan ini,
awak takkan mati.

828
01:02:19,666 --> 01:02:22,375
Awak boleh hidup di mana-mana
dari Amerika ke Venezuela.

829
01:02:23,166 --> 01:02:25,791
Yang lain pula,
saya akan tulis untuk awak.

830
01:02:29,208 --> 01:02:30,708
Saya dah bazir seminggu.

831
01:02:32,250 --> 01:02:34,000
Awak fikir awak saja?

832
01:02:55,500 --> 01:02:56,708
Belakang awak sakit?

833
01:02:57,666 --> 01:02:59,333
Nak plaster melegakan sakit?

834
01:03:03,791 --> 01:03:04,791
Bagus bunyinya.

835
01:03:05,750 --> 01:03:06,625
Terima kasih.

836
01:03:21,541 --> 01:03:24,916
Bila awak buat kerja rumah,
awak selalu sakit badan?

837
01:03:26,500 --> 01:03:27,333
Ya.

838
01:03:29,250 --> 01:03:30,958
Jadi, awak buat apa?

839
01:03:31,708 --> 01:03:33,791
Tiada apa-apa. Itu perkara biasa.

840
01:03:41,833 --> 01:03:44,041
Lekatkan plaster di belakang begini,

841
01:03:44,750 --> 01:03:46,833
ia tak boleh dibuat sendiri, betul?

842
01:03:48,875 --> 01:03:51,791
Banyak benda dalam hidup
tak boleh dibuat sendiri.

843
01:03:54,500 --> 01:03:57,458
Jadi, dia marah
kerana perlu buat kerja rumah sendirian.

844
01:03:57,541 --> 01:04:00,208
"Pecahkan rekod 4.7 saat
tanpa saya lebih hebat,"

845
01:04:00,291 --> 01:04:01,708
itu hanya alasan.

846
01:04:01,791 --> 01:04:03,875
"Saya tak nak ke AS." Mengarut.

847
01:04:03,958 --> 01:04:06,666
Okey, ambil peluang ini
untuk pulihkan keadaan.

848
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
Jay, saya minta maaf.

849
01:04:13,333 --> 01:04:15,375
Saya yang suruh awak beritahu saya

850
01:04:16,083 --> 01:04:17,750
jika awak perlukan bantuan.

851
01:04:19,083 --> 01:04:22,458
Tapi akhirnya, saya yang terlupa.

852
01:04:27,500 --> 01:04:30,291
Jika awak nak saya bantu apa-apa,

853
01:04:30,375 --> 01:04:31,625
cakap saja.

854
01:04:36,166 --> 01:04:37,375
Nah, tandatangan.

855
01:04:37,458 --> 01:04:40,166
Ia perlukan dua tandatangan.
Saya urus selebihnya.

856
01:04:42,916 --> 01:04:44,333
Tandatangan? Di mana?

857
01:04:46,375 --> 01:04:47,458
Bacalah dulu.

858
01:04:47,541 --> 01:04:51,291
Tak apa. Saya tandatangan sekarang.
Awak tak perlu tanya lagi nanti.

859
01:04:51,375 --> 01:04:53,041
Lebih mudah untuk awak.

860
01:04:53,125 --> 01:04:55,083
- Saya nak bantu awak.
- Bacalah.

861
01:04:55,666 --> 01:04:58,666
Dokumen ini perlu dibaca,
walau serapat mana pun kita.

862
01:05:03,250 --> 01:05:04,083
Okey.

863
01:05:06,083 --> 01:05:07,583
SURAT KUASA WAKIL

864
01:05:08,250 --> 01:05:11,875
…UNTUK MEMILIKI KUASA MENJUAL TANAH
DAN BANGUNAN DI ATASNYA.

865
01:05:13,166 --> 01:05:15,166
Jual hartanah? Yang mana?

866
01:05:15,250 --> 01:05:16,083
Yang ini.

867
01:05:20,333 --> 01:05:21,166
Hei.

868
01:05:23,083 --> 01:05:25,458
Awak nak jual kerana awak marah?

869
01:05:25,541 --> 01:05:26,458
Saya tak marah.

870
01:05:38,208 --> 01:05:41,875
Saya tidaklah sebjiak mana,
tapi saya tahu awak marah.

871
01:05:41,958 --> 01:05:43,458
Awak kata awak nak bantu.

872
01:05:44,875 --> 01:05:45,750
Sekejap.

873
01:05:48,291 --> 01:05:51,708
Jadi, ini bukan sebabnya
awak tak mahu ke Amerika?

874
01:05:54,250 --> 01:05:56,666
Awak tak boleh uruskan perkara kecil pun.

875
01:05:57,250 --> 01:05:58,666
Apatah lagi yang lain.

876
01:05:59,958 --> 01:06:02,000
Baguslah awak ubah fikiran saya.

877
01:06:03,125 --> 01:06:05,916
- Awak tak boleh buat apa-apa pun.
- Bagaimana awak tahu?

878
01:06:25,416 --> 01:06:26,625
Okey, saya mengalah.

879
01:06:27,166 --> 01:06:28,916
Saya berhenti sukan susunan.

880
01:06:31,875 --> 01:06:33,291
Saya takkan ke Amerika.

881
01:06:33,791 --> 01:06:34,916
Saya pilih awak.

882
01:06:36,750 --> 01:06:38,666
Awak tak boleh berhenti begini.

883
01:06:40,666 --> 01:06:42,625
Dah sepuluh tahun kita bersama.

884
01:06:43,125 --> 01:06:45,666
Saya takkan benarkan
ia tamat begini. Faham?

885
01:06:46,375 --> 01:06:50,625
Jika awak berhenti sekarang,
ertinya kita berdua hanya membuang masa.

886
01:06:51,875 --> 01:06:52,875
Saya dah faham.

887
01:06:54,166 --> 01:06:55,875
Awak pinggirkan saya

888
01:06:56,833 --> 01:06:58,333
kerana awak nak berpisah.

889
01:06:58,916 --> 01:07:01,333
Cakap sajalah awak tak cinta saya lagi.

890
01:07:07,291 --> 01:07:08,125
Okey.

891
01:07:09,666 --> 01:07:13,375
Jadi, saya akan habiskan
apa yang saya nak cakap tempoh hari.

892
01:07:18,416 --> 01:07:20,083
Saya tak mahu ke Amerika.

893
01:07:20,791 --> 01:07:22,291
Saya nak tinggal di sini.

894
01:07:22,791 --> 01:07:25,541
Saya mahu ada rumah dan anak.
Awak dah sedia?

895
01:07:31,708 --> 01:07:32,958
Boleh awak jelaskan?

896
01:07:33,666 --> 01:07:35,333
Saya tak faham.

897
01:07:35,875 --> 01:07:39,833
- Sakit belakang jika beranak.
- Susun cawan pun sakit belakang.

898
01:07:41,041 --> 01:07:44,958
Saya tak pernah minta awak jelaskan
kerana awak suka sukan susunan.

899
01:07:45,041 --> 01:07:46,833
Saya cuma nampak awak gembira.

900
01:07:46,916 --> 01:07:49,625
Jadi, ini impian sebenar awak?

901
01:07:50,416 --> 01:07:52,000
Itu saja?

902
01:07:52,083 --> 01:07:52,916
Ya.

903
01:07:54,666 --> 01:07:58,875
Maksud saya,
tak bolehkah orang ada impian yang biasa?

904
01:08:08,375 --> 01:08:10,708
Jadi, nak teruskan saja?

905
01:08:16,041 --> 01:08:17,416
Jika kita nak ada anak,

906
01:08:19,125 --> 01:08:20,791
kita tak boleh buat cara biasa.

907
01:08:22,208 --> 01:08:24,666
Ada posisi khas. Masanya perlu betul.

908
01:08:26,291 --> 01:08:29,375
Kita tak boleh hamil sekelip mata.
Jangan jadi bodoh.

909
01:08:32,708 --> 01:08:35,708
Jika awak tanya
saya nak bantuan apa daripada awak…

910
01:08:39,041 --> 01:08:41,250
Saya mahu awak bertanding dan menang.

911
01:08:42,750 --> 01:08:43,916
Dan lepaskan saya.

912
01:08:51,458 --> 01:08:53,083
Ia bukan mudah. Saya faham.

913
01:08:55,541 --> 01:08:57,458
Ia bukan mudah untuk saya juga.

914
01:09:03,166 --> 01:09:04,000
Tengoklah.

915
01:09:12,083 --> 01:09:15,458
Awak boleh menolak saja.
Kenapa perlu bakar?

916
01:09:25,958 --> 01:09:29,375
Saya tak mahu jual.

917
01:09:37,708 --> 01:09:40,750
Pada mulanya,
saya nak buat dengan cara yang betul.

918
01:09:42,333 --> 01:09:43,666
Awak terlupa, bukan?

919
01:09:44,583 --> 01:09:46,583
Awak dah serah ia kepada saya.

920
01:09:49,541 --> 01:09:51,375
SURAT KUASA WAKIL

921
01:09:52,000 --> 01:09:52,833
Tunggu.

922
01:10:01,083 --> 01:10:01,916
Jahanam!

923
01:10:02,583 --> 01:10:04,083
Jay! Kembalilah!

924
01:10:04,166 --> 01:10:05,708
Api! Apa patut saya buat?

925
01:10:06,541 --> 01:10:07,375
Jay!

926
01:10:16,333 --> 01:10:19,208
Wah. Sebenarnya, situasi ini bagus.

927
01:10:19,291 --> 01:10:20,625
Ia tamat dengan baik.

928
01:10:20,708 --> 01:10:21,833
Yakah? Bagaimana?

929
01:10:22,416 --> 01:10:23,791
Ia huru-hara.

930
01:10:24,291 --> 01:10:26,375
Jika awak fikir, situasi ini bagus.

931
01:10:26,875 --> 01:10:27,916
Ia tamat dengan baik.

932
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
Yakah? Bagaimana? Ia huru-hara.

933
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
Dia tak benarkan awak jual,
ertinya dia cinta awak.

934
01:10:32,958 --> 01:10:35,125
Jika tidak, kenapa dia bazir masa?

935
01:10:35,208 --> 01:10:37,791
Dia mahu jual, ertinya dia cinta awak.

936
01:10:38,291 --> 01:10:40,625
Saya rasa ia perpisahan yang indah.

937
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
Sangat matang. Saya suka.

938
01:10:43,875 --> 01:10:45,500
Lebih baik daripada membazir masa.

939
01:10:47,083 --> 01:10:48,791
Awak patut sambung berlatih.

940
01:10:49,458 --> 01:10:52,208
Mungkin awak patut berbaik dengannya.

941
01:10:52,291 --> 01:10:55,625
JUALAN SEGERA

942
01:10:56,958 --> 01:10:58,500
Bila awak iklankan?

943
01:11:01,083 --> 01:11:02,833
Semasa awak cuba pujuk saya.

944
01:11:02,916 --> 01:11:04,083
Cepat sungguh.

945
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Ke sini.

946
01:11:10,458 --> 01:11:12,583
Persekitaran di sini juga bagus.

947
01:11:12,666 --> 01:11:14,666
Ada banyak pokok.

948
01:11:14,750 --> 01:11:16,000
- Betul.
- Ya.

949
01:11:16,083 --> 01:11:18,166
- Banyak pokok besar
- Cantik betul.

950
01:11:18,250 --> 01:11:20,791
Jiran akan mengadu
jika kami mainkan muzik?

951
01:11:22,125 --> 01:11:26,208
BUKAN UNTUK DIJUAL

952
01:11:32,500 --> 01:11:34,583
- Ia untuk dijual sekarang.
- Okey.

953
01:11:34,666 --> 01:11:38,500
Saya tak pasti mulanya.
Ramai orang telefon untuk bertanya, jadi…

954
01:11:40,208 --> 01:11:41,041
Silakan masuk.

955
01:11:41,833 --> 01:11:48,333
Saya suka kemudahan awam di sini.
Gimnya besar dan tak ramai orang guna.

956
01:12:14,958 --> 01:12:18,541
28 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

957
01:12:24,500 --> 01:12:25,583
Lambatnya awak.

958
01:12:34,458 --> 01:12:37,958
Saya rasa awak lambat 0.2 saat
kerana awak rindu dia.

959
01:12:42,208 --> 01:12:44,541
Tak boleh buat banyak benda sekali gus?

960
01:12:46,125 --> 01:12:47,833
Mungkin saya tak cukup bagus.

961
01:12:50,333 --> 01:12:53,041
Saya cuma nak cakap,
jika awak lebih perlahan,

962
01:12:53,625 --> 01:12:55,166
awak akan kehabisan masa.

963
01:13:18,750 --> 01:13:20,958
Tak mengapa. Saya memang akan kalah.

964
01:13:21,625 --> 01:13:23,708
- Saya dah terlalu tua.
- Hei!

965
01:13:25,416 --> 01:13:28,541
Jangan jadi bodoh.

966
01:13:29,583 --> 01:13:32,250
Awak mesti menang.

967
01:13:33,166 --> 01:13:34,000
Okey?

968
01:13:37,250 --> 01:13:39,458
Kenapa awak begitu yakin dengan saya?

969
01:13:45,250 --> 01:13:47,208
Awak tahu betapa sakit rasanya

970
01:13:48,041 --> 01:13:50,833
diketawakan
apabila saya beritahu kerja saya.

971
01:13:55,416 --> 01:13:58,208
Jika saya cuba dapatkan
tajaan penerbangan awak,

972
01:13:58,291 --> 01:13:59,666
semua orang menolak

973
01:14:00,291 --> 01:14:02,416
kerana bagi mereka, ini bukan sukan.

974
01:14:02,500 --> 01:14:03,333
Penipu.

975
01:14:06,166 --> 01:14:08,291
Awak kerja di sini kerana ia mudah,

976
01:14:08,375 --> 01:14:11,916
sambil bermain saham
dan berniaga dalam talian. Apa sebabnya?

977
01:14:12,000 --> 01:14:14,875
Saya bertaruh 50,000 dengan mak Oom-Im.

978
01:14:14,958 --> 01:14:18,458
Awak bercakap benar semasa awak kata
awak bertaruh saya takkan menang?

979
01:14:18,541 --> 01:14:21,083
Saya bertaruh segalanya
bahawa awak akan menang.

980
01:14:21,958 --> 01:14:25,458
Saya dah agak. Tak guna.
Patutlah awak mendesak saya.

981
01:14:25,541 --> 01:14:28,791
Tapi dalam lubuk hati saya,
saya memang nak awak menang!

982
01:14:32,708 --> 01:14:35,333
Baiklah. Saya akan berlatih lagi di rumah.

983
01:14:40,791 --> 01:14:46,666
UNTUK DIJUAL

984
01:14:48,333 --> 01:14:52,166
Dia tinggalkan pesanan. "Berani awak!
Kita kongsi gadai janji, ingat?"

985
01:14:52,250 --> 01:14:53,083
Tuan.

986
01:15:06,083 --> 01:15:09,041
Tak guna.
Betulkah ini filem sukan susunan?

987
01:15:09,916 --> 01:15:11,458
Saya masih belum berlatih.

988
01:15:12,041 --> 01:15:15,958
Tentu sudah separuh filem.
Menyusun hanya 20% daripadanya.

989
01:15:16,500 --> 01:15:18,666
Treler menayangkan permainan pantas.

990
01:15:18,750 --> 01:15:20,125
Tapi tiada dalam filem.

991
01:15:21,041 --> 01:15:23,666
Saya nampak di Twitter,
ramai orang menantikannya.

992
01:15:24,291 --> 01:15:25,833
Kemudian, studio pula.

993
01:15:25,916 --> 01:15:28,166
Saya janjikan filem penuh aksi.

994
01:15:47,250 --> 01:15:49,458
Kamu dihalau keluar dari rumah?

995
01:15:53,875 --> 01:15:55,250
Tak, saya…

996
01:15:55,750 --> 01:15:58,416
Saya cuma nak tinggal dengan mak,

997
01:15:58,916 --> 01:16:00,833
jadi saya boleh bantu jika ada apa-apa.

998
01:16:00,916 --> 01:16:02,958
Bawa mak ke Upacara Pahala esok.

999
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
Kenapa hidup kita penuh dengan tugas…

1000
01:16:13,750 --> 01:16:14,833
Kita nak ke mana?

1001
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Ke atas sana.

1002
01:16:22,250 --> 01:16:23,458
Boleh saya tunggu di sini?

1003
01:16:24,166 --> 01:16:25,083
Suka hati kamu.

1004
01:16:30,458 --> 01:16:32,791
Untuk menempuhi masa sukar seperti ini,

1005
01:16:32,875 --> 01:16:35,958
pengurusan masa
ialah jalan terbaik untuk kemenangan.

1006
01:16:49,041 --> 01:16:51,083
Selamat tinggal, pengurusan masa.

1007
01:17:09,916 --> 01:17:10,750
Mak okey?

1008
01:17:12,625 --> 01:17:15,125
Kenapa mak tak cakap kaki mak sakit?

1009
01:17:15,208 --> 01:17:17,916
Bukannya teruk,
jadi kenapa nak susahkan orang?

1010
01:17:19,500 --> 01:17:20,333
Begini, mak.

1011
01:17:21,541 --> 01:17:23,541
Kalau sakit, tak perlulah naik.

1012
01:17:23,625 --> 01:17:26,916
Kenapa nak susah payah?
Membazir sehari saja.

1013
01:17:27,625 --> 01:17:30,333
Penjelmaan semula tak benar.
Mak dah ditipu.

1014
01:17:30,833 --> 01:17:33,208
Mak bukan buat untuk mak,
mak buat untuk kamu

1015
01:17:33,291 --> 01:17:35,458
agar kamu boleh susun cawan lebih laju.

1016
01:17:37,000 --> 01:17:38,791
Itu saja mak boleh buat.

1017
01:17:38,875 --> 01:17:42,250
Mak banyak berkorban untuk kamu,
biar kamu bermain cawan seharian.

1018
01:17:42,750 --> 01:17:45,291
Jika kamu bukan yang terpantas,
mak takkan berhenti.

1019
01:17:50,583 --> 01:17:53,000
Mak tak mahu susahkan kamu,

1020
01:17:53,500 --> 01:17:56,166
tapi tahun ini,
mak tak mampu pergi sendiri.

1021
01:17:56,750 --> 01:18:01,541
Setiap tahun Jay yang bawa mak,
tapi tahun ini mak tak dapat hubungi dia.

1022
01:18:01,625 --> 01:18:03,166
Tentu dia sibuk.

1023
01:18:12,583 --> 01:18:15,833
Mulai sekarang,
beritahu saya jika mak perlukan apa-apa.

1024
01:18:16,958 --> 01:18:17,958
Saya banyak masa.

1025
01:18:18,458 --> 01:18:19,291
Okey.

1026
01:18:28,541 --> 01:18:29,375
Hati-hati.

1027
01:18:31,583 --> 01:18:34,083
- Mari balik terus selepas ini.
- Balik?

1028
01:18:34,583 --> 01:18:36,625
Kita balik selepas ini, bukan?

1029
01:18:36,708 --> 01:18:39,541
Apa? Ini tokong pertama. Ada lapan lagi.

1030
01:18:39,625 --> 01:18:41,458
- Apa?
- Apa maksud kamu, "apa"?

1031
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
Kamu kata banyak masa.

1032
01:19:12,166 --> 01:19:14,958
LEHER SAKIT SEMASA BASUH PINGGAN.
ADA PETUA?

1033
01:19:15,041 --> 01:19:20,166
SAYA TAK SANGKA AWAK TANYA SOALAN INI.
AWAK NAK BELAJAR JADI SURI RUMAH?

1034
01:19:23,041 --> 01:19:27,875
SETIAP KALI SAYA KE BANK
SEBELUM CUTI MINGGU, SATU HARI TERBAZIR

1035
01:19:35,291 --> 01:19:39,208
SEWA ANAK-ANAK YAM
UNTUK BERMAIN SEPANJANG HARI

1036
01:19:39,708 --> 01:19:42,166
SAYA BEKUKAN TELUR SAYA DI KLINIK INI

1037
01:19:42,250 --> 01:19:45,000
BUAT CEPAT,
ATAU ANDA TAKKAN ADA TELUR DAN ANAK

1038
01:19:45,083 --> 01:19:47,208
TAK SUKAR UNTUK DAPAT ANAK. CUBALAH.

1039
01:20:13,958 --> 01:20:17,375
TULIS JAWAPAN DI KOTAK KOSONG

1040
01:20:22,416 --> 01:20:24,625
Jadi, Antoine, apa yang kamu buat?

1041
01:20:26,458 --> 01:20:28,666
Saya buat kerja rumah sambil tunggu mak.

1042
01:20:32,125 --> 01:20:33,791
Bolehkah kamu buat?

1043
01:20:33,875 --> 01:20:36,208
Dah lama kamu duduk di sini, nak.

1044
01:20:36,708 --> 01:20:38,666
Saya tak boleh buat.

1045
01:20:42,708 --> 01:20:43,541
Baiklah.

1046
01:20:44,208 --> 01:20:46,708
Biar Abang Kao ajar kamu.

1047
01:20:47,458 --> 01:20:48,375
Bukannya susah.

1048
01:20:56,250 --> 01:20:57,708
Cuba lagi. Lima kali satu.

1049
01:20:57,791 --> 01:20:59,166
- Lima.
- Lima kali dua.

1050
01:20:59,250 --> 01:21:00,458
- 10.
- Lima kali tiga.

1051
01:21:00,541 --> 01:21:02,333
- 15.
- Lima kali empat.

1052
01:21:02,416 --> 01:21:03,250
20.

1053
01:21:14,583 --> 01:21:16,833
Berapa kali nak ulang? Lima kali lima?

1054
01:21:16,916 --> 01:21:18,583
Kalau tahu, saya dah jawab!

1055
01:21:19,208 --> 01:21:21,458
Apa ini? Ia begitu senang, nak!

1056
01:21:22,000 --> 01:21:23,500
Biar saya buat, tak guna.

1057
01:21:23,583 --> 01:21:24,583
Maksud saya, nak.

1058
01:21:33,083 --> 01:21:35,500
Itu dia. Saya dah cakap, senang saja.

1059
01:21:46,416 --> 01:21:47,541
Walaupun sekarang,

1060
01:21:48,416 --> 01:21:49,583
saya mungkin bodoh…

1061
01:21:51,958 --> 01:21:53,916
dan lembab untuk faham sesuatu,

1062
01:21:55,708 --> 01:21:57,125
saya ucap terima kasih

1063
01:21:57,625 --> 01:21:59,208
kerana cuba mengajar saya.

1064
01:22:00,416 --> 01:22:02,666
Ia mengingatkan saya kepada masa…

1065
01:22:04,916 --> 01:22:06,583
apabila ayah saya masih ada.

1066
01:22:09,791 --> 01:22:12,083
Dia bantu buat kerja rumah setiap malam.

1067
01:22:14,250 --> 01:22:15,083
Tapi sekarang…

1068
01:22:17,541 --> 01:22:19,416
saya tidak memilikinya lagi.

1069
01:22:21,375 --> 01:22:22,750
Terima kasih banyak.

1070
01:22:34,083 --> 01:22:37,208
- Tengok bilik ini.
- Wah, cantiknya.

1071
01:22:37,291 --> 01:22:39,250
- Betul.
- Tengok. Hebatnya.

1072
01:22:39,333 --> 01:22:41,375
- Ia sangat cantik.
- Cantiknya.

1073
01:22:42,625 --> 01:22:43,583
Apa pendapat awak?

1074
01:22:43,666 --> 01:22:46,458
- Bagus.
- Awak tentu suka bilik persalinannya.

1075
01:22:47,291 --> 01:22:48,500
Ia sangat besar.

1076
01:22:49,500 --> 01:22:51,708
Cukup besar untuk almari awak, bukan?

1077
01:22:52,375 --> 01:22:54,333
- Ya.
- Mari lihat kelab sukan di sebelah.

1078
01:22:54,416 --> 01:22:55,625
- Boleh juga.
- Okey.

1079
01:23:11,250 --> 01:23:12,083
Jay.

1080
01:23:14,958 --> 01:23:15,916
Dengar dulu.

1081
01:23:16,541 --> 01:23:18,375
Saya akan bantu awak jual rumah.

1082
01:23:28,958 --> 01:23:29,916
Saya dah cuba.

1083
01:23:32,708 --> 01:23:33,875
Maafkan saya. Saya…

1084
01:23:35,250 --> 01:23:36,916
Saya tak boleh buat.

1085
01:23:44,125 --> 01:23:45,375
Maafkan saya juga.

1086
01:23:46,833 --> 01:23:48,083
Saya dah cuba.

1087
01:23:52,666 --> 01:23:53,500
Awak tahu,

1088
01:23:53,583 --> 01:23:55,958
semasa saya datang melihat rumah ini,

1089
01:23:56,625 --> 01:23:58,291
saya nampak masa depan kita.

1090
01:23:58,791 --> 01:24:01,541
Tapi apabila kita tinggal di sini bersama,

1091
01:24:01,625 --> 01:24:04,833
rumah awak dan rumah saya
ialah dua tempat berbeza.

1092
01:24:08,708 --> 01:24:10,333
Tak mengapa,

1093
01:24:11,250 --> 01:24:13,916
kerana jika kita hanya ada satu pilihan

1094
01:24:14,500 --> 01:24:18,583
dan menjual rumah membuatkan
kita berdua gembira, kita patut jual.

1095
01:24:29,333 --> 01:24:30,166
Bertenang.

1096
01:24:36,666 --> 01:24:38,666
Apabila awak kata, "bertenang",

1097
01:24:38,750 --> 01:24:40,625
awak tak boleh bertenang, percayalah.

1098
01:24:46,125 --> 01:24:46,958
Hei.

1099
01:24:47,791 --> 01:24:49,000
Tunggu sekejap. Mak…

1100
01:24:49,875 --> 01:24:51,958
Mak nak saya alih kereta lagi.

1101
01:24:54,166 --> 01:24:55,833
Baiklah. Kita cakap nanti.

1102
01:25:24,791 --> 01:25:25,625
Dan ini pula

1103
01:25:26,833 --> 01:25:27,958
ruang tamunya.

1104
01:25:29,041 --> 01:25:29,875
Ia

1105
01:25:31,458 --> 01:25:32,291
selesa.

1106
01:25:36,750 --> 01:25:38,333
Ada kolam renang di luar.

1107
01:25:39,000 --> 01:25:39,916
Ia

1108
01:25:41,416 --> 01:25:42,666
cantik dan sejuk.

1109
01:25:45,875 --> 01:25:47,375
Ada banyak lampu,

1110
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
jadi ia terang.

1111
01:25:50,500 --> 01:25:52,875
Tuan fikir tuan dapat jual begitu?

1112
01:25:52,958 --> 01:25:55,541
Beritahu butirannya.
Rumah ini ada aplikasi.

1113
01:25:55,625 --> 01:25:57,708
- Jual habis-habisan.
- Aplikasi?

1114
01:25:57,791 --> 01:25:59,333
Banyak rumah yang cantik,

1115
01:25:59,916 --> 01:26:03,166
tapi rumah ini dilengkapkan
dengan aplikasi Smart World.

1116
01:26:03,250 --> 01:26:07,416
Jika tuan nak bayar bil elektrik dan air,
cari tukang pembaik rumah,

1117
01:26:08,125 --> 01:26:12,250
baiki pam, bersihkan penghawa dingin,
potong rumput, terima bungkusan,

1118
01:26:12,833 --> 01:26:14,541
urus kad tempat letak kereta,

1119
01:26:14,625 --> 01:26:16,291
cakap dengan pengawal,

1120
01:26:16,916 --> 01:26:19,333
lihat CCTV, tekan butang tak mahu diganggu

1121
01:26:19,958 --> 01:26:21,958
atau minta jiran alih kereta.

1122
01:26:22,041 --> 01:26:24,125
Semua dibuat melalui aplikasi.

1123
01:26:24,750 --> 01:26:25,916
Ini dia, tuan.

1124
01:26:26,416 --> 01:26:28,916
Tuan patut cuba. Silakan cuba.

1125
01:26:36,625 --> 01:26:40,666
Ini bilik anak-anak.
Untuk anak cik dan encik.

1126
01:26:41,375 --> 01:26:42,875
Jika ada anak nanti.

1127
01:26:42,958 --> 01:26:46,666
Rumah ini agak besar.
Awak tinggal seorang di sini, En. Kao?

1128
01:26:48,625 --> 01:26:51,833
Pada mulanya,
saya tak rancang untuk tinggal sendirian.

1129
01:26:52,916 --> 01:26:54,791
Tapi akhirnya, saya terpaksa.

1130
01:26:56,375 --> 01:26:57,791
Jadi, ia terlalu besar.

1131
01:27:01,041 --> 01:27:02,041
Ada drama.

1132
01:27:02,541 --> 01:27:04,375
Kenapa awak tanya begitu?

1133
01:27:06,750 --> 01:27:10,125
Apa-apa pun, En. Somyos,
tengok-tengok dulu.

1134
01:27:29,916 --> 01:27:33,166
Rumah ini sempurna,
tapi saya tak suka tamannya.

1135
01:27:34,125 --> 01:27:35,875
Kita boleh buang.

1136
01:27:35,958 --> 01:27:40,166
Kita boleh isi air kolam renang.
Awak takut air, bukan?

1137
01:27:40,791 --> 01:27:42,708
Awak ingat? Bagusnya.

1138
01:27:46,333 --> 01:27:50,583
Kita boleh ubah bilik anak.
Awak nak berniaga dalam talian, betul?

1139
01:27:50,666 --> 01:27:53,000
Ia boleh jadi bilik simpanan.

1140
01:27:53,083 --> 01:27:54,333
Ia besar.

1141
01:27:54,416 --> 01:27:56,125
Boleh kita jadikan ia tandas?

1142
01:27:56,208 --> 01:27:57,750
Saya nak tandas besar.

1143
01:27:57,833 --> 01:28:01,166
Ia dipanggil bilik air
atau bilik mandi. Bukan tandas.

1144
01:28:13,375 --> 01:28:15,083
Bagaimana nak cepat kaya?

1145
01:28:15,166 --> 01:28:16,291
- Untuk beli?
- Rumah.

1146
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
- Rumah baharu?
- Rumah itu.

1147
01:28:17,791 --> 01:28:19,458
Awak mabuk? Ia tak masuk akal.

1148
01:28:19,541 --> 01:28:20,875
Saya ceritakan nanti.

1149
01:28:21,500 --> 01:28:22,500
Saham atau kripto?

1150
01:28:22,583 --> 01:28:23,625
Apa?

1151
01:28:23,708 --> 01:28:27,125
Jika pilih kripto,
awak perlu muat turun dompet dulu.

1152
01:28:27,208 --> 01:28:31,291
Selepas itu, perlu isi borang.
Ia memerlukan tiga hari.

1153
01:28:31,375 --> 01:28:33,458
Permohonan mungkin diterima atau tidak.

1154
01:28:33,541 --> 01:28:36,458
Awak perlu pilih
untuk bayar dengan kad atau akaun bank.

1155
01:28:36,541 --> 01:28:39,333
Awak perlu bayar GST dan cukai.
Pilih mata wang.

1156
01:28:39,416 --> 01:28:40,583
Baht, paun, dolar…

1157
01:28:40,666 --> 01:28:43,833
Lebih baik saya berlatih
untuk kalahkan Edward.

1158
01:28:46,041 --> 01:28:49,500
BANGKOK, THAILAND
20 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

1159
01:28:50,208 --> 01:28:51,041
Drama.

1160
01:28:52,125 --> 01:28:55,541
Ini kelajuan saya
apabila fikiran terganggu dengan drama.

1161
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
Helo.

1162
01:29:03,875 --> 01:29:06,375
Bila orang lama ini nak munculkan diri?

1163
01:29:07,000 --> 01:29:09,708
Edward, kamu tak ada kerja lainkah?

1164
01:29:09,791 --> 01:29:10,916
Saya sibuk!

1165
01:29:16,291 --> 01:29:18,375
Beginilah sunyinya sukan ini.

1166
01:29:20,583 --> 01:29:23,333
Jika anda lambat,
tiada sesiapa boleh bantu.

1167
01:29:36,666 --> 01:29:37,500
Jay.

1168
01:29:38,083 --> 01:29:39,583
Boleh tunggu saya?

1169
01:29:45,791 --> 01:29:47,958
Rumah ini 25.5 meter persegi, betul?

1170
01:29:49,041 --> 01:29:51,791
Ya, tapi kami ada banyak tingkap besar,

1171
01:29:51,875 --> 01:29:53,625
jadi rasa macam 35.

1172
01:29:53,708 --> 01:29:55,500
Bagus untuk tinggal sendirian.

1173
01:30:01,666 --> 01:30:05,333
Cik kata cik mungkin mahu berkeluarga.
Kami ada pilihan lain.

1174
01:30:05,416 --> 01:30:06,500
Mari lihat.

1175
01:30:13,458 --> 01:30:14,958
Itu saja untuk hari ini.

1176
01:30:16,583 --> 01:30:18,750
Pulang dan banyakkan latihan.

1177
01:30:20,166 --> 01:30:23,041
Semakin banyak latihan,
semakin lajulah kamu.

1178
01:30:28,333 --> 01:30:29,833
Tapi jika kamu tak laju,

1179
01:30:30,708 --> 01:30:31,541
tak mengapa.

1180
01:30:50,291 --> 01:30:52,083
Awak resah, bukan?

1181
01:30:59,333 --> 01:31:00,583
Kamu mengarut.

1182
01:31:02,166 --> 01:31:03,000
Tunggu.

1183
01:31:03,625 --> 01:31:04,875
Bagaimana kamu tahu?

1184
01:31:08,083 --> 01:31:10,000
Bagaimana nak cepat kaya?

1185
01:31:10,083 --> 01:31:11,000
- Untuk beli?
- Rumah.

1186
01:31:11,083 --> 01:31:12,541
- Rumah baharu.
- Rumah itu.

1187
01:31:12,625 --> 01:31:13,625
Awak mabuk?

1188
01:31:13,708 --> 01:31:14,750
Saya ceritakan nanti.

1189
01:31:14,833 --> 01:31:16,625
- Saham atau kripto?
- Apa?

1190
01:31:16,708 --> 01:31:17,583
Menyibuk.

1191
01:31:17,666 --> 01:31:18,875
Saya bukan menyibuk.

1192
01:31:21,791 --> 01:31:23,583
Bagaimana nak cepat kaya?

1193
01:31:23,666 --> 01:31:24,750
- Untuk beli?
- Rumah.

1194
01:31:24,833 --> 01:31:26,416
- Rumah baharu?
- Rumah itu.

1195
01:31:28,500 --> 01:31:30,166
Orang dewasa selalu fikir

1196
01:31:30,250 --> 01:31:33,125
budak-budak tak kisah tentang itu.

1197
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Jika benar, tak bererti kamu faham.

1198
01:32:07,291 --> 01:32:10,041
Wah. Renungan yang dingin dan kejam.

1199
01:32:10,125 --> 01:32:12,333
Bagaimana Pai-Liu begitu fokus?

1200
01:32:12,416 --> 01:32:15,958
Keluarganya tentu baik,
rumah bebas habuk, bilik kalis bunyi,

1201
01:32:16,041 --> 01:32:17,833
cukup tidur, laman yang hijau,

1202
01:32:17,916 --> 01:32:19,083
tiada drama,

1203
01:32:19,166 --> 01:32:21,166
tak bercinta dan tiada kekasih.

1204
01:32:21,250 --> 01:32:23,208
Saya ada beberapa teman.

1205
01:32:23,291 --> 01:32:25,125
Suara saya terlalu kuat?

1206
01:32:26,125 --> 01:32:30,000
- Lajunya. Kenapa tak bertanding?
- Ia tak penting bagi saya.

1207
01:32:31,000 --> 01:32:34,291
Jika awak bagus, tak perlu berlagak.
Saya cuma tunjuk kepada kawan.

1208
01:32:34,375 --> 01:32:38,041
Bunyinya seperti Jedi,
Li Mu Bai, Ip Man atau Donnie Yen.

1209
01:32:38,541 --> 01:32:40,291
Awak tak perlu percaya.

1210
01:32:41,250 --> 01:32:42,625
Saya cuma nak beritahu,

1211
01:32:44,125 --> 01:32:45,541
awak masih ada harapan.

1212
01:32:54,041 --> 01:32:55,041
Tunggu.

1213
01:33:03,833 --> 01:33:06,041
Boleh ajar saya jadi laju macam kamu?

1214
01:33:08,833 --> 01:33:11,750
Pandang mata
apabila bercakap dengan orang dewasa.

1215
01:33:19,625 --> 01:33:22,750
Boleh tolong ajar saya
untuk jadi laju macam kamu?

1216
01:33:27,125 --> 01:33:27,958
Tentulah.

1217
01:33:35,458 --> 01:33:39,208
BANGKOK, THAILAND
15 HARI SEBELUM TAMAT PERTANDINGAN

1218
01:33:41,333 --> 01:33:44,166
Awak berhenti menonton John Wick
dan beralih ke Star Wars?

1219
01:33:44,250 --> 01:33:47,291
Diamlah. Dengar sini.
Awak ada 15 hari saja lagi.

1220
01:33:48,458 --> 01:33:50,375
Perkara pertama saya akan ajar…

1221
01:33:50,458 --> 01:33:51,416
Celaka!

1222
01:33:51,500 --> 01:33:53,166
Keluar! Saya beri amaran!

1223
01:34:02,916 --> 01:34:05,166
Bagaimana kamu angkat mesin basuh baju?

1224
01:34:06,375 --> 01:34:10,000
Saya basuh baju dan nampak ular.
Saya takut, jadi saya lari.

1225
01:34:10,916 --> 01:34:13,708
Saya pernah dengar orang lari
dari kebakaran dengan peti sejuk.

1226
01:34:13,791 --> 01:34:15,208
Keajaiban adrenalina.

1227
01:34:18,708 --> 01:34:19,958
En. Kao, masuklah.

1228
01:34:20,041 --> 01:34:21,750
Saya akan cari jalannya.

1229
01:34:21,833 --> 01:34:22,875
Ini tugas saya.

1230
01:34:22,958 --> 01:34:24,291
Biar saya buat, Metal.

1231
01:34:24,375 --> 01:34:25,291
Jangan, tuan.

1232
01:34:25,375 --> 01:34:27,916
Ia berbahaya.
Jangan risikokan nyawa untuk saya.

1233
01:34:28,000 --> 01:34:31,875
Telefon Poh Teck Tung di 1418.
Mereka ada khidmat tangkap ular.

1234
01:34:31,958 --> 01:34:32,791
Helo.

1235
01:34:33,375 --> 01:34:35,708
Ya. Ada ular di rumah saya.

1236
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Ya, encik.

1237
01:34:38,250 --> 01:34:39,750
Saya rasa ular masuk…

1238
01:34:39,833 --> 01:34:41,125
- Saya tak percaya.
- Ya.

1239
01:34:41,208 --> 01:34:42,916
Inilah namanya perkembangan.

1240
01:34:57,375 --> 01:34:58,375
Begini, Pai-Liu,

1241
01:34:59,166 --> 01:35:00,875
apabila kamu membesar,

1242
01:35:00,958 --> 01:35:03,666
ada banyak benda
yang perlu difikir dan dibuat.

1243
01:35:04,583 --> 01:35:07,625
Tak kiralah
jika kita ada pertandingan atau tidak,

1244
01:35:07,708 --> 01:35:09,000
orang lain tak kisah.

1245
01:35:09,958 --> 01:35:11,625
Drama jadi bila-bila masa.

1246
01:35:12,208 --> 01:35:13,583
Tengoklah hari ini.

1247
01:35:13,666 --> 01:35:15,125
Ular memasuki rumah.

1248
01:35:15,208 --> 01:35:17,958
Ular tak tanya pun apa yang kita buat.

1249
01:35:20,041 --> 01:35:22,041
Tapi saya tak boleh buat tak tahu.

1250
01:35:22,541 --> 01:35:24,916
Saya tak mahu menang seorang diri lagi.

1251
01:35:26,291 --> 01:35:29,916
Saya mahu semua orang di sekeliling saya
untuk menang bersama.

1252
01:35:31,333 --> 01:35:32,416
Tapi kamu tahu?

1253
01:35:33,166 --> 01:35:36,625
Sejak saya mula berfikir begini,
saya tak jadi lebih laju.

1254
01:35:38,916 --> 01:35:40,041
Awak tahu sesuatu?

1255
01:35:40,666 --> 01:35:42,833
Perkara yang saya nak ajar adalah

1256
01:35:43,958 --> 01:35:46,583
walaupun awak seorang yang memegang cawan,

1257
01:35:47,208 --> 01:35:48,291
dalam sukan ini,

1258
01:35:48,791 --> 01:35:50,541
kita berpasukan.

1259
01:35:52,708 --> 01:35:55,916
Jika awak nampak orang lain,
mereka juga nampak awak.

1260
01:35:56,916 --> 01:36:01,000
Kadangkala,
jawapannya tak bermula dengan diri kita.

1261
01:36:01,833 --> 01:36:03,458
Ia bermula dengan struktur.

1262
01:36:05,750 --> 01:36:06,583
En. Kao.

1263
01:36:07,083 --> 01:36:11,875
Tuan selamatkan saya,
jadi saya mahu tuan pergi dan berlawan.

1264
01:36:11,958 --> 01:36:14,083
Saya pertahankan tuan
tanpa caj lebih masa.

1265
01:36:16,333 --> 01:36:18,958
Saya buat kajian
tentang pinjaman rumah segera.

1266
01:36:19,041 --> 01:36:20,291
Saya akan jelaskan.

1267
01:36:21,000 --> 01:36:22,541
Kenapa ada ramai orang?

1268
01:36:23,333 --> 01:36:24,291
Kao.

1269
01:36:24,375 --> 01:36:27,750
Sami kata kamu bernasib malang,
jadi mak bawa barang bertuah.

1270
01:36:28,416 --> 01:36:29,333
Ketika ini,

1271
01:36:30,041 --> 01:36:32,291
awak ada lapan tangan dan empat otak.

1272
01:36:32,375 --> 01:36:33,291
Cukupkah?

1273
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
Saya tak tahu pembantu rumah…

1274
01:36:40,458 --> 01:36:41,458
pengurus sekolah

1275
01:36:43,125 --> 01:36:44,375
dan pemilik kedai mi

1276
01:36:46,125 --> 01:36:49,750
memainkan peranan penting
dalam sukan susunan saya.

1277
01:36:52,458 --> 01:36:53,666
Terima kasih, semua.

1278
01:37:02,333 --> 01:37:03,166
Berkumpul.

1279
01:37:08,416 --> 01:37:12,291
Metal, masa tak banyak. Ada dua minggu
sehingga cuti minggu panjang.

1280
01:37:12,375 --> 01:37:14,708
Masa itu pasti sibuk.

1281
01:37:14,791 --> 01:37:18,791
Semasa di bilik, jika sesuatu terjadi,
kamu pertahanan terakhir saya.

1282
01:37:18,875 --> 01:37:20,708
- Elak gangguan.
- Ya, tuan.

1283
01:37:21,833 --> 01:37:25,791
Mak, saya perlukan banyak restu.
Tolong buat pahala untuk saya.

1284
01:37:25,875 --> 01:37:28,208
Baiklah, mak akan lepaskan lembu.

1285
01:37:30,208 --> 01:37:34,041
Awak pula, Por,
tolong bawa mak saya lepaskan lembu.

1286
01:37:34,125 --> 01:37:37,416
Jika saya menang,
awak tak perlu jelaskan tentang pinjaman.

1287
01:37:37,500 --> 01:37:40,166
- Awak percayakannya?
- Apa-apa saja membantu.

1288
01:37:45,791 --> 01:37:47,000
Kita dah boleh mula?

1289
01:37:50,916 --> 01:37:52,416
Ada penghantaran!

1290
01:37:54,541 --> 01:37:55,791
Ia sudah bermula.

1291
01:37:56,291 --> 01:37:58,916
Teruskan bermain, tuan.
Saya akan uruskannya.

1292
01:38:00,833 --> 01:38:04,208
Nombor 99/1,
sila hadiri mesyuarat pemilik rumah.

1293
01:38:04,291 --> 01:38:07,125
En. Kao, terus bermain.
Saya akan hadirinya.

1294
01:38:10,041 --> 01:38:11,125
Elektrik terputus.

1295
01:38:13,916 --> 01:38:15,541
Alamak, Metal belum balik.

1296
01:38:18,750 --> 01:38:21,333
Minta tolong. Elektrik terputus.

1297
01:38:23,125 --> 01:38:25,666
Tapi rumah lain okey.

1298
01:38:25,750 --> 01:38:26,666
Apa?

1299
01:38:27,833 --> 01:38:29,666
Tuan dah bayar bil elektrik?

1300
01:38:31,375 --> 01:38:33,000
Sudah tiga bulan!

1301
01:38:33,083 --> 01:38:33,916
Celaka.

1302
01:38:37,500 --> 01:38:38,958
Boleh saya bayar bil elektrik?

1303
01:38:40,916 --> 01:38:44,333
Bekalan encik dipotong.
Pergi ke Syarikat Bekalan Elektrik.

1304
01:38:45,583 --> 01:38:46,416
Baiklah.

1305
01:38:50,458 --> 01:38:52,291
- Boleh saya bayar bil?
- Boleh.

1306
01:38:54,083 --> 01:38:57,333
Bekalan dipasang semula
sebelum 6:00 petang. Perlu tunggu.

1307
01:38:57,416 --> 01:39:00,458
- Jam 5:00 boleh?
- Tak pasti. Bergantung pada staf.

1308
01:39:00,541 --> 01:39:01,625
5:15 petang?

1309
01:39:01,708 --> 01:39:03,083
Bergantung pada staf.

1310
01:39:03,166 --> 01:39:04,833
- 5:17 petang?
- 5:18 petanglah.

1311
01:39:04,916 --> 01:39:05,875
Tunggu sebentar.

1312
01:39:08,583 --> 01:39:09,916
Membazir satu hari.

1313
01:39:17,583 --> 01:39:18,416
Helo, Jay.

1314
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Hai.

1315
01:39:21,208 --> 01:39:22,750
Hari ini 28 hari bulan.

1316
01:39:25,541 --> 01:39:27,375
Terima kasih kerana masih ambil berat.

1317
01:39:28,250 --> 01:39:30,333
Tapi usah risau, saya akan berjaya.

1318
01:39:30,916 --> 01:39:34,000
Walaupun cuma ada tiga hari lagi,
saya akan menang.

1319
01:39:36,083 --> 01:39:39,958
Tak, maksud saya, awak perlu beli
dana bersama untuk pelepasan cukai.

1320
01:39:40,458 --> 01:39:42,291
Ini hari terakhir. Dah beli?

1321
01:39:44,916 --> 01:39:48,583
Hari ini baru 28 hari bulan.
Hari terakhir ialah 31 hari bulan.

1322
01:39:48,666 --> 01:39:51,083
Cuti Tahun Baharu bermula
pada 29 hari bulan.

1323
01:39:52,583 --> 01:39:55,041
Jabatan Cukai sangat cekap bekerja.

1324
01:39:55,125 --> 01:39:57,541
Kenapa hidup begitu bencikan saya?

1325
01:39:58,166 --> 01:39:59,541
Bank masih buka.

1326
01:40:00,291 --> 01:40:01,500
Awak masih ada masa.

1327
01:40:07,958 --> 01:40:08,791
Metal.

1328
01:40:09,666 --> 01:40:10,500
Habislah.

1329
01:40:11,458 --> 01:40:13,791
Bagaimana nak beli
jika tinggal dua jam lagi?

1330
01:40:16,708 --> 01:40:18,708
Saya takkan menyerah dengan mudah.

1331
01:40:26,916 --> 01:40:28,208
Biar saya bantu.

1332
01:40:28,291 --> 01:40:32,000
Saya beli dana ekuiti setiap tahun.
Saya akan uruskannya.

1333
01:40:36,041 --> 01:40:37,041
Terima kasih.

1334
01:40:44,416 --> 01:40:45,541
Saya nak beli dana bersama.

1335
01:40:45,625 --> 01:40:48,416
LTF dah habis,
tapi kami ada Dana Jimat Super.

1336
01:40:48,500 --> 01:40:52,708
Ia dana baharu yang membantu
dalam simpanan jangka panjang.

1337
01:40:52,791 --> 01:40:55,208
- Ia boleh…
- Kenapa saya macam kenal dia?

1338
01:40:55,291 --> 01:40:59,041
Ia berbeza daripada LTF
yang hanya fokus pada saham Thailand.

1339
01:41:00,291 --> 01:41:01,125
Oh, Tuhanku.

1340
01:41:01,208 --> 01:41:02,333
LTF dah habis?

1341
01:41:03,000 --> 01:41:03,875
Habislah kita.

1342
01:41:05,125 --> 01:41:08,041
Dana apa yang awak sarankan?
Saya kesuntukan masa.

1343
01:41:08,750 --> 01:41:11,291
Saya sarankan untuk beli dana di aplikasi.

1344
01:41:12,625 --> 01:41:15,208
Banyak lagi
yang saya perlu belajar, bukan?

1345
01:41:16,375 --> 01:41:19,791
Jika elektrik terputus,
encik boleh bayar bil melalui aplikasi.

1346
01:41:23,041 --> 01:41:24,041
Nombor…

1347
01:41:36,041 --> 01:41:38,958
Pai-Liu, saya rasa hidup nak balas dendam.

1348
01:41:40,250 --> 01:41:42,333
Semakin saya cuba, semakin ia mengejek.

1349
01:41:45,500 --> 01:41:50,208
Kelajuan luar biasa tak terhasil
dalam persekitaran biasa.

1350
01:41:51,291 --> 01:41:53,750
Kreativiti tanpa batas

1351
01:41:54,333 --> 01:41:55,958
timbul walaupun ada hadnya.

1352
01:41:56,625 --> 01:41:59,416
Haiwan berevolusi
dengan mencari jalan untuk bertahan.

1353
01:41:59,500 --> 01:42:02,708
Tak perlulah pujuk saya. Saya akan kalah.

1354
01:42:07,083 --> 01:42:07,916
Awak tahu

1355
01:42:09,125 --> 01:42:13,083
bagaimana saya dapat masa 3.876 saat?

1356
01:42:17,500 --> 01:42:18,458
Dalam video itu,

1357
01:42:19,875 --> 01:42:23,708
saya menyusun semasa ibu bapa saya
bertengkar di ruang tamu.

1358
01:42:24,250 --> 01:42:25,625
Mereka nak bercerai.

1359
01:42:27,375 --> 01:42:30,583
Hari itu sangat bising dan huru-hara.

1360
01:42:31,750 --> 01:42:33,583
Walaupun tertekan, saya terus bermain.

1361
01:42:34,583 --> 01:42:38,000
Tapi itu satu-satunya waktu
saya dapat menyusun selaju itu.

1362
01:42:39,916 --> 01:42:42,625
Kamu perlu menderita
untuk menjadi selaju itu?

1363
01:42:43,333 --> 01:42:44,916
Patutkah saya tukar sukan?

1364
01:42:46,458 --> 01:42:47,416
Sekarang pula?

1365
01:42:47,500 --> 01:42:50,916
Saya perlu ada drama dalam hidup?
Di mana saya nak cari?

1366
01:42:52,583 --> 01:42:54,333
Bukankah awak beritahu saya,

1367
01:42:55,000 --> 01:42:58,375
orang dewasa selalu ada drama
dalam hidup mereka?

1368
01:43:12,041 --> 01:43:13,875
Sayang, nak rumah itu?

1369
01:43:15,791 --> 01:43:16,916
Apa pendapat awak?

1370
01:43:17,000 --> 01:43:19,000
Wah, saya rasa drama itu.

1371
01:43:19,875 --> 01:43:22,375
Mari beli. Saya suka. Kita beli sekarang.

1372
01:43:23,958 --> 01:43:24,875
Baiklah.

1373
01:43:24,958 --> 01:43:26,375
Boleh, ia cukup baik.

1374
01:43:27,041 --> 01:43:29,291
Ia lebih gelap daripada DC Universe.

1375
01:43:29,375 --> 01:43:30,208
Bagus.

1376
01:43:30,916 --> 01:43:32,666
Itulah sumber kuasa.

1377
01:43:34,708 --> 01:43:37,791
Ia terlalu gelap, Pai-Liu.
Saya tak boleh tempuhinya.

1378
01:43:37,875 --> 01:43:40,916
Mereka akan beli.
Saya terlalu penat sekarang.

1379
01:43:41,541 --> 01:43:42,916
Jangan takut.

1380
01:43:43,000 --> 01:43:43,833
Bangun.

1381
01:43:44,625 --> 01:43:46,541
Mak awak buat pahala untuk awak.

1382
01:43:46,625 --> 01:43:47,625
Awak lupa?

1383
01:43:53,500 --> 01:43:55,500
Ia bukan kepercayaan karut, betul?

1384
01:43:55,583 --> 01:43:57,500
Apa? Kamu cakap tak berlapik.

1385
01:43:58,041 --> 01:44:01,125
Entahlah.
Mak cik cuma buat apa yang boleh.

1386
01:44:01,208 --> 01:44:02,458
Mungkin ia membantu.

1387
01:44:04,500 --> 01:44:05,833
Keajaiban boleh berlaku.

1388
01:44:07,625 --> 01:44:08,791
Apabila kita percaya.

1389
01:44:09,625 --> 01:44:11,708
Kami nak beli lembu.

1390
01:44:13,916 --> 01:44:15,250
- Amin.
- Diaktifkan.

1391
01:44:16,208 --> 01:44:19,125
Mungkin kita tak patut beli lagi.
Ekonomi merudum.

1392
01:44:19,625 --> 01:44:22,333
Sebab itulah perlu beli
semasa harganya rendah,

1393
01:44:22,416 --> 01:44:24,041
mereka macam nak bercerai.

1394
01:44:24,541 --> 01:44:25,375
Mari beli.

1395
01:44:26,625 --> 01:44:28,250
Ya, mungkin betul.

1396
01:44:30,375 --> 01:44:34,916
Nak beli lagi? Mungkin tak cukup.
Mak cik rasa dia perlukan banyak pahala.

1397
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Boleh cuba.

1398
01:44:37,041 --> 01:44:38,708
Boleh beli lagi seekor lagi?

1399
01:44:40,125 --> 01:44:41,458
- Amin.
- Diaktifkan.

1400
01:44:42,541 --> 01:44:45,416
Mak saya didik saya supaya tidak boros.

1401
01:44:45,500 --> 01:44:46,333
Jangan beli.

1402
01:44:47,333 --> 01:44:50,500
Jangan risau. Itu duit saya.
Saya belikan untuk awak.

1403
01:44:58,416 --> 01:44:59,291
Lagi seekor?

1404
01:44:59,375 --> 01:45:00,333
Helo?

1405
01:45:00,416 --> 01:45:01,541
Helo, En. Kao.

1406
01:45:01,625 --> 01:45:04,125
Nak bahagi kosnya? Mak cik tak cukup duit.

1407
01:45:06,208 --> 01:45:07,875
Saya nak beli rumah itu.

1408
01:45:07,958 --> 01:45:11,208
Saya bayar pada 4 hari bulan
sebelum kekasih saya ubah fikiran.

1409
01:45:11,791 --> 01:45:15,041
Anginnya tak menentu, dia macam dirasuk.

1410
01:45:15,541 --> 01:45:16,375
Baiklah.

1411
01:45:17,041 --> 01:45:17,875
Terima kasih.

1412
01:45:19,458 --> 01:45:20,666
Saya sangat gembira.

1413
01:45:21,708 --> 01:45:23,208
Okey, jumpa nanti.

1414
01:45:23,291 --> 01:45:24,708
Baik, selamat tinggal.

1415
01:45:48,791 --> 01:45:49,625
Helo, Jay.

1416
01:45:50,833 --> 01:45:54,041
Saya nak beritahu, saya dah jual rumah.

1417
01:45:55,625 --> 01:45:58,458
Mereka akan bayar terus,
mungkin minggu depan.

1418
01:46:06,250 --> 01:46:08,833
Tahniah. Kita boleh berpisah sekarang.

1419
01:46:10,791 --> 01:46:12,625
Saya fikir waktunya lebih lama.

1420
01:46:14,375 --> 01:46:16,166
Tapi lebih cepat rupanya.

1421
01:46:24,541 --> 01:46:26,125
Saya nak beritahu awak

1422
01:46:27,875 --> 01:46:28,708
yang…

1423
01:46:32,916 --> 01:46:35,250
awak boleh beri mereka nombor saya.

1424
01:46:36,000 --> 01:46:38,083
Saya akan uruskannya.

1425
01:46:40,208 --> 01:46:44,375
Jika kita perlu ke Pejabat Tanah,
awak boleh datang jika awak mahu.

1426
01:46:44,458 --> 01:46:46,791
Jika awak sibuk, tak mengapa.

1427
01:46:56,666 --> 01:46:57,500
Okey.

1428
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
Mereka datang.

1429
01:47:18,583 --> 01:47:19,583
Saya boleh rasa.

1430
01:48:15,666 --> 01:48:17,541
Biarkan semangat berkobar.

1431
01:48:28,458 --> 01:48:29,625
Jika awak tak laju…

1432
01:48:34,250 --> 01:48:36,458
rumah awak pasti dijual.

1433
01:49:29,291 --> 01:49:32,458
TEMPAT 1

1434
01:50:06,083 --> 01:50:09,708
MASA UNTUK MENCARI
PENYUSUN TERBAIK DI DUNIA

1435
01:50:18,083 --> 01:50:22,250
MUAT NAIK KLIP DI SINI

1436
01:50:27,333 --> 01:50:34,333
TAMAT PERTANDINGAN

1437
01:51:15,208 --> 01:51:16,500
Saya tumpang gembira.

1438
01:51:20,750 --> 01:51:21,583
Nampak?

1439
01:51:22,625 --> 01:51:24,250
Awak boleh buat tanpa saya.

1440
01:51:34,541 --> 01:51:35,375
Percayalah.

1441
01:51:38,500 --> 01:51:40,458
Saya tak boleh buat tanpa awak.

1442
01:51:53,166 --> 01:51:54,500
Maafkan saya kerana…

1443
01:51:57,458 --> 01:51:59,708
selalu curi masa awak.

1444
01:52:02,041 --> 01:52:03,916
Saya tak boleh balas budi awak.

1445
01:52:10,708 --> 01:52:11,541
Tak mengapa.

1446
01:52:13,791 --> 01:52:16,875
Walau apa pun,
ia masa paling indah dalam hidup saya.

1447
01:52:16,958 --> 01:52:18,291
Saya tak menyesalinya.

1448
01:52:56,833 --> 01:52:57,958
Maafkan saya.

1449
01:52:59,875 --> 01:53:03,916
Sebelum encik sampai,
ada orang lain yang tengok rumah

1450
01:53:05,375 --> 01:53:06,625
dan dia dah bayar.

1451
01:53:09,583 --> 01:53:10,666
Maksudnya,

1452
01:53:11,750 --> 01:53:13,583
saya tak jual kepada encik.

1453
01:53:19,958 --> 01:53:20,791
Siapa beli?

1454
01:53:26,708 --> 01:53:29,083
Kenapa dengan awak? Ini salah.

1455
01:53:35,000 --> 01:53:35,833
Maaf.

1456
01:53:35,916 --> 01:53:38,291
Boleh kita bercakap sebentar?

1457
01:53:39,791 --> 01:53:40,875
Silakan.

1458
01:53:45,583 --> 01:53:46,416
Jadi…

1459
01:53:48,458 --> 01:53:50,208
Saya minta maaf.

1460
01:53:50,291 --> 01:53:52,375
Saya jual rumah dengan bekas suami

1461
01:53:52,458 --> 01:53:55,791
dan mungkin ada salah faham. Saya…

1462
01:53:55,875 --> 01:53:56,708
Sayang.

1463
01:53:57,875 --> 01:53:59,166
Maafkan saya.

1464
01:53:59,250 --> 01:54:01,583
- Buang masa saja!
- Saya faham.

1465
01:54:02,333 --> 01:54:03,166
Sayang.

1466
01:54:14,625 --> 01:54:18,000
Awak perlu ajar saya cara berunding.
Nampaknya ia berguna.

1467
01:54:23,666 --> 01:54:24,833
Mari masuk.

1468
01:54:25,458 --> 01:54:26,708
Saya sedia untuk beli.

1469
01:54:41,500 --> 01:54:43,750
Ia terlalu besar untuk awak seorang.

1470
01:54:44,875 --> 01:54:45,708
Percayalah.

1471
01:54:47,208 --> 01:54:50,541
- Awak boleh beli rumah lain.
- Jadi, cari untuk saya.

1472
01:54:52,791 --> 01:54:53,625
Baiklah.

1473
01:54:54,208 --> 01:54:55,708
Nak rumah bagaimana?

1474
01:55:01,208 --> 01:55:04,416
Saya mahu rumah
dengan pintu depan yang tak sepadan…

1475
01:55:06,875 --> 01:55:09,500
bilik tidur dengan lantai terbakar

1476
01:55:11,333 --> 01:55:13,833
dan berbau
seperti plaster melegakan sakit.

1477
01:55:16,375 --> 01:55:20,166
Saya nak rumah yang ada pokok
untuk saya lihat semasa menyusun.

1478
01:55:21,916 --> 01:55:26,166
Saya mahu rumah yang mengingatkan saya
pada detik kita bersama.

1479
01:55:35,833 --> 01:55:38,375
Kalau awak jumpa,
saya jual rumah ini, okey?

1480
01:55:47,500 --> 01:55:49,791
Mulai hari ini,
kita takkan selalu bertemu.

1481
01:55:50,416 --> 01:55:52,416
Tapi satu hari, jika awak penat

1482
01:55:52,916 --> 01:55:53,750
atau bosan,

1483
01:55:54,958 --> 01:55:56,208
awak boleh melawat.

1484
01:55:57,791 --> 01:55:59,458
Jangan anggap ia rumah saya.

1485
01:55:59,958 --> 01:56:01,250
Anggap ia

1486
01:56:02,875 --> 01:56:03,708
rumah kita.

1487
01:56:06,041 --> 01:56:09,166
Apa? Apa maksud awak? Saya tak faham.

1488
01:56:09,250 --> 01:56:12,416
Rumah awak? Rumah kita? Apa? Saya keliru.

1489
01:56:14,791 --> 01:56:15,625
Apa-apalah.

1490
01:56:15,708 --> 01:56:18,291
Datang saja bila-bila ada masa,
minah saleh.

1491
01:56:33,833 --> 01:56:34,666
Jadi…

1492
01:56:35,791 --> 01:56:37,083
Sebelum saya pergi,

1493
01:56:37,750 --> 01:56:41,375
saya dah lama nak beritahu awak,
tapi tak kesampaian.

1494
01:56:43,708 --> 01:56:46,750
Tapi tiba masanya saya beritahu.

1495
01:56:52,833 --> 01:56:54,875
- Saya cinta awak juga.
- Awak berdengkur.

1496
01:56:57,833 --> 01:57:00,416
Kadangkala, terlalu kuat
sampai saya tak boleh tidur.

1497
01:57:01,208 --> 01:57:02,958
Saya takut nak beritahu awak,

1498
01:57:03,666 --> 01:57:07,208
tapi awak mungkin tinggal
dengan orang lain, jadi awak patut tahu.

1499
01:57:08,250 --> 01:57:10,375
Jumpa doktor jika ada masa, okey?

1500
01:57:11,333 --> 01:57:13,250
Tak boleh berpisah dengan sentimental?

1501
01:57:13,333 --> 01:57:14,916
Saya rasa ia sentimental.

1502
01:57:15,000 --> 01:57:15,833
Baiklah.

1503
01:57:23,750 --> 01:57:24,750
Mari pergi.

1504
01:57:43,916 --> 01:57:45,416
SURAT HAK MILIK TANAH

1505
01:57:45,500 --> 01:57:48,541
UNTUK EN. PHUKAO BINKRAI
DAN CIK JERITA RITHTHUMRONG

1506
01:57:50,583 --> 01:57:56,083
SURAT HAK MILIK TANAH
UNTUK EN. PHUKAO BINKRAI

1507
01:57:57,375 --> 01:57:59,916
Inilah tahap yang saya tak mahu sudahkan.

1508
01:58:03,250 --> 01:58:05,833
Inilah tahap yang saya tak mahu sudahkan.

1509
01:58:08,666 --> 01:58:11,166
Tapi, saya perlu ucap terima kasih, Jay.

1510
01:58:14,250 --> 01:58:16,250
Saya juga perlu ucap terima kasih.

1511
01:58:41,833 --> 01:58:44,500
Akhirnya, rumah kita di tempat berbeza.

1512
01:58:45,208 --> 01:58:47,458
Tapi saya masih rasa Jay berhampiran.

1513
01:58:48,375 --> 01:58:51,875
Walaupun kami berjauhan
sejauh suku batu atau separuh dunia,

1514
01:58:51,958 --> 01:58:53,333
Jay tak pernah pergi.

1515
01:58:53,833 --> 01:58:56,041
Dia akan sentiasa bersama saya

1516
01:58:56,125 --> 01:58:57,375
kerana kami keluarga.

1517
01:59:31,458 --> 01:59:35,541
Mak, betulkah keputusan saya
untuk tidak memuat naik klip itu?

1518
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Tidak juga.

1519
01:59:41,791 --> 01:59:44,208
Tapi kamu dah besar. Kamu buat keputusan.

1520
01:59:47,625 --> 01:59:48,708
Jika saya menang,

1521
01:59:49,708 --> 01:59:52,416
tentu saya rindu
makan makanan dari laman saya.

1522
01:59:53,083 --> 01:59:54,666
Lebih baik saya di rumah.

1523
01:59:59,125 --> 02:00:01,041
Kamu tahu tentang hadiah wang, betul?

1524
02:00:05,458 --> 02:00:06,708
Hadiah wang apa?

1525
02:00:06,791 --> 02:00:09,750
Hei, kamu nak buat mak marah.

1526
02:00:12,583 --> 02:00:15,291
Kamu tahu PS5 yang kamu nak itu?

1527
02:00:17,291 --> 02:00:20,291
Mak takkan bayar. Kamu perlu kumpul duit.

1528
02:00:21,750 --> 02:00:22,833
Baiklah.

1529
02:00:24,750 --> 02:00:25,583
Bagus.

1530
02:00:32,166 --> 02:00:34,541
Mak tanam pokok baharu di laman.

1531
02:00:35,166 --> 02:00:36,083
Apa?

1532
02:00:37,125 --> 02:00:38,041
Marilah lihat.

1533
02:00:45,916 --> 02:00:48,791
Hei, kita perlu ucap selamat tinggal
tak lama lagi.

1534
02:00:52,833 --> 02:00:53,666
Ya…

1535
02:00:55,291 --> 02:00:56,250
Nampaknya begitu.

1536
02:00:57,208 --> 02:01:00,291
Jadi, saya datang nak ucap terima kasih.

1537
02:01:00,375 --> 02:01:02,500
Tak mengapa. Awak dah bayar balik.

1538
02:01:03,375 --> 02:01:04,208
Sekejap.

1539
02:01:05,125 --> 02:01:06,250
Sebentar, mak Oom-Im.

1540
02:01:07,750 --> 02:01:09,583
Pindahan wang dah diterima.

1541
02:01:14,500 --> 02:01:15,750
Tapi saya tertekan.

1542
02:01:17,250 --> 02:01:19,541
Saya tak kenal mana-mana cikgu baharu.

1543
02:01:24,750 --> 02:01:25,916
Usia pentingkah?

1544
02:01:26,583 --> 02:01:28,208
Sukan ini tentang kelajuan.

1545
02:01:28,833 --> 02:01:30,458
Bukan jantina. Bukan usia.

1546
02:01:32,500 --> 02:01:36,375
Bagus. Saya kenal seseorang.
Biar saya tanya. Dia pandai mengajar.

1547
02:01:51,291 --> 02:01:52,416
Nak ajar menyusun?

1548
02:01:55,166 --> 02:01:56,833
Sudah tentu.

1549
02:02:06,791 --> 02:02:08,375
Jauhkah tokong hari ini?

1550
02:02:09,125 --> 02:02:11,625
Tak, tapi kita akan ke beberapa tempat.

1551
02:02:12,958 --> 02:02:16,375
Hei, semuanya okey, Metal?
Terima kasih banyak.

1552
02:02:16,458 --> 02:02:19,833
Metal bagus.
Dia sentiasa bersedia untuk ke tokong.

1553
02:02:20,875 --> 02:02:24,458
Tapi mak perlu awasi ular untuk dia.

1554
02:02:25,916 --> 02:02:27,208
Saya bergurau.

1555
02:02:31,083 --> 02:02:31,916
Jadi…

1556
02:02:34,750 --> 02:02:35,583
Saya…

1557
02:02:37,625 --> 02:02:39,000
Terima kasih, mak.

1558
02:02:41,583 --> 02:02:42,416
Tentulah.

1559
02:02:47,708 --> 02:02:48,541
Mari.

1560
02:02:51,166 --> 02:02:53,083
- Terima kasih.
- Tiada masalah.

1561
02:02:56,750 --> 02:02:57,958
- Mak.
- Ya?

1562
02:02:58,041 --> 02:02:59,458
Ini En. Kang.

1563
02:03:00,000 --> 02:03:01,000
Helo.

1564
02:03:01,083 --> 02:03:01,916
Helo.

1565
02:03:02,000 --> 02:03:02,833
Helo, puan.

1566
02:03:03,333 --> 02:03:04,166
Mari pergi.

1567
02:03:04,666 --> 02:03:05,500
Terima kasih.

1568
02:03:09,000 --> 02:03:10,958
- Duduk di depan, Metal.
- Okey.

1569
02:03:11,458 --> 02:03:12,291
Terima kasih.

1570
02:03:16,791 --> 02:03:18,000
Sejak hari itu,

1571
02:03:18,500 --> 02:03:20,750
saya tak kembali ke rumah itu lagi.

1572
02:03:22,958 --> 02:03:26,250
Kadangkala,
saya tertanya apa yang dia sedang buat.

1573
02:03:29,125 --> 02:03:30,791
Boleh dia tukar alas katil?

1574
02:03:34,833 --> 02:03:36,166
Boleh dia basuh baju?

1575
02:03:40,958 --> 02:03:43,916
Saya harap belakangnya tak sakit
ketika basuh pinggan.

1576
02:03:49,666 --> 02:03:52,625
Saya harap dia boleh buat semua
yang saya ajar.

1577
02:04:00,000 --> 02:04:03,708
Dan saya harap
pokok di tingkat dua masih hidup.

1578
02:04:06,916 --> 02:04:08,625
Tapi jika saya fikir semula,

1579
02:04:09,541 --> 02:04:11,916
saya yakin dia boleh buat.

1580
02:04:15,958 --> 02:04:18,208
Tak kira betapa banyak tahap yang ada,

1581
02:04:18,750 --> 02:04:20,416
dia boleh sudahkan semuanya.

1582
02:04:45,208 --> 02:04:46,041
Dan kini,

1583
02:04:46,750 --> 02:04:48,791
saya sedia untuk filem susulan.

1584
02:04:56,500 --> 02:04:57,458
Saya berjanji,

1585
02:04:57,541 --> 02:04:59,833
saya akan menyusun sepanjang filem.

1586
02:05:01,375 --> 02:05:04,875
Saya tahu uruskan semuanya,
pinggan, baju dan mop.

1587
02:05:06,083 --> 02:05:07,083
Mulai sekarang,

1588
02:05:07,583 --> 02:05:08,541
ia akan jadi

1589
02:05:09,041 --> 02:05:10,333
pantas dan laju!

1590
02:11:27,250 --> 02:11:28,250
METAL!

1591
02:11:28,333 --> 02:11:34,583
SIRAM POKOK INI PADA WAKTU PAGI SAJA

1592
02:11:35,083 --> 02:11:36,166
Helo, jiran.

1593
02:11:36,250 --> 02:11:37,333
Lama tak nampak.

1594
02:11:39,916 --> 02:11:42,166
Terjemahan sari kata oleh Farhah Zubir



