1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,666 --> 00:01:07,333
NILAI KUMULATIF: 2,16
PERINGKAT 48 KELAS, 542 ANGKATAN

4
00:01:07,416 --> 00:01:08,958
Nilaimu tidak menjanjikan.

5
00:01:11,458 --> 00:01:12,333
Ya, Bu.

6
00:01:12,416 --> 00:01:16,166
Katakan, apa cita-citamu di masa depan?

7
00:01:16,916 --> 00:01:19,833
Aku ingin menjadi juara memahat salju.

8
00:01:21,291 --> 00:01:24,166
Jangan berkhayal.
Tak ada salju di Thailand.

9
00:01:25,458 --> 00:01:27,125
Itu… Tapi…

10
00:01:28,208 --> 00:01:31,375
Entahlah, aku pernah melihatnya
dan aku menyukainya.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Itu indah, Bu.

12
00:01:33,458 --> 00:01:36,166
Menurutku itu bisa dicapai.

13
00:01:36,250 --> 00:01:40,000
Aku hanya harus berusaha
dan menemukan jalannya.

14
00:01:41,000 --> 00:01:43,583
Fokuslah pada sesuatu yang bisa dicapai.

15
00:01:46,791 --> 00:01:48,291
Aku ingin keliling dunia.

16
00:01:49,166 --> 00:01:50,125
Dengar, Monthon.

17
00:01:50,625 --> 00:01:54,375
Berkeliling dunia bukan karier, Nak.
Apa itu menghasilkan uang?

18
00:01:54,916 --> 00:01:59,291
Aku akan merekam perjalananku,
lalu kuunggah di internet.

19
00:01:59,791 --> 00:02:03,875
Jika banyak yang menonton,
aku akan dapat sponsor dan hasilkan uang.

20
00:02:04,458 --> 00:02:07,500
Aku akan pergi sendiri.
Aku sendiri yang merekamnya.

21
00:02:08,416 --> 00:02:11,000
Mustahil seorang gadis
berkeliling dunia sendirian.

22
00:02:11,083 --> 00:02:12,750
Kau tak tahu itu berbahaya?

23
00:02:13,708 --> 00:02:15,541
- Bagaimana?
- Ya, Bu.

24
00:02:16,166 --> 00:02:17,875
Aku ingin menjadi seniman.

25
00:02:17,958 --> 00:02:20,833
Aku ingin menulis lagu rap,

26
00:02:21,500 --> 00:02:26,375
merilisnya, membuat album,
dikontrak label internasional besar,

27
00:02:26,875 --> 00:02:28,500
tampil di konserku sendiri,

28
00:02:28,583 --> 00:02:31,666
dapat banyak uang,
dan menjadikannya karierku.

29
00:02:31,750 --> 00:02:35,833
Ibu rasa siapa pun tak bisa
membangun karier dengan lagu macam itu.

30
00:02:36,541 --> 00:02:40,125
Tidak, bisa saja, Bu.
Itu bisa menjadi karier, seperti…

31
00:02:40,208 --> 00:02:42,541
Snoop Dogg, Ibu tahu? Atau Eminem.

32
00:02:42,625 --> 00:02:45,041
Mereka merilis lagu rap dan wah!

33
00:02:45,125 --> 00:02:46,250
Itu luar biasa, Bu.

34
00:02:46,333 --> 00:02:47,958
- Itu…
- Ibu tak mengerti,

35
00:02:48,041 --> 00:02:50,750
tapi Ibu tahu itu tak bisa menjadi karier.

36
00:02:52,208 --> 00:02:54,708
- Aku akan jadi dokter.
- Bagus.

37
00:02:54,791 --> 00:02:56,041
TRANSKRIP AKADEMIK

38
00:02:56,125 --> 00:03:00,916
Aku akan mencetak fotoku di kaus
dan kujual dengan harga mahal.

39
00:03:01,625 --> 00:03:04,125
Akan kuadakan konser
dan membagi uang ke penonton.

40
00:03:04,708 --> 00:03:06,833
Juga menyemburkan air pada mereka.

41
00:03:08,916 --> 00:03:09,750
Ong.

42
00:03:10,416 --> 00:03:11,666
Tolong bantu Ibu.

43
00:03:12,208 --> 00:03:14,250
Ibu sangat lelah, tolong hentikan.

44
00:03:14,333 --> 00:03:15,958
Aku ingin membiakkan semut.

45
00:03:16,041 --> 00:03:16,916
Sudah cukup.

46
00:03:19,625 --> 00:03:20,958
Menanam dan menjual ganja.

47
00:03:21,041 --> 00:03:25,916
Petch, Ibu minta satu hal padamu.
Jangan berurusan dengan narkoba.

48
00:03:26,000 --> 00:03:30,083
Bu, ganja adalah herba.
Itu obat berbagai penyakit.

49
00:03:30,166 --> 00:03:31,000
Petch.

50
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Pecandu narkoba akan mati,
pengedar akan dipenjara.

51
00:03:37,875 --> 00:03:38,708
Halo, Bu.

52
00:03:42,041 --> 00:03:44,375
Kau bicara dengan guru. Lepas topimu.

53
00:03:48,250 --> 00:03:51,125
Nilaimu semester ini masih 2,1.
Ini sudah terlambat.

54
00:03:51,208 --> 00:03:53,458
Ibu ingin bertanya. Apa keahlianmu?

55
00:03:53,541 --> 00:03:55,500
Kau pasti punya keahlian.

56
00:03:57,750 --> 00:03:58,791
Aku…

57
00:03:59,541 --> 00:04:01,333
Aku main olahraga susun gelas.

58
00:04:02,250 --> 00:04:03,625
Olahraga susun gelas?

59
00:04:04,458 --> 00:04:07,708
Olahraga menyusun gelas
yang mengasah otak dan populer di AS?

60
00:04:10,166 --> 00:04:11,291
Berhenti main-main.

61
00:04:11,833 --> 00:04:15,208
Kau mau menjadi
pekerja perakitan di pabrik?

62
00:04:19,416 --> 00:04:20,250
Tapi…

63
00:04:22,375 --> 00:04:24,875
Bu Samorn, meskipun bekerja di perakitan,

64
00:04:25,541 --> 00:04:27,750
Ibu tak bisa secepat mereka.

65
00:04:27,833 --> 00:04:29,416
Keahlian orang berbeda-beda.

66
00:04:29,500 --> 00:04:31,500
Jangan membantah.
Ujian masuk sebentar lagi.

67
00:04:31,583 --> 00:04:34,083
Tak ada gelar sarjana
untuk menyusun gelas.

68
00:04:35,250 --> 00:04:38,583
Dari semuanya,
masa depanmu yang paling suram.

69
00:04:42,166 --> 00:04:43,791
Baiklah, kau boleh pergi.

70
00:04:51,208 --> 00:04:54,458
PUSAT PEMBELAJARAN MANDIRI
PERGI DAN LIHAT LUASNYA DUNIA

71
00:04:59,125 --> 00:05:00,750
Jerita, 2,8.

72
00:05:08,958 --> 00:05:11,833
Kau pandai Bahasa Inggris,
tapi Bahasa Thailand, sains,

73
00:05:11,916 --> 00:05:12,750
dan IPS,

74
00:05:12,833 --> 00:05:13,916
nilaimu sangat jelek.

75
00:05:14,000 --> 00:05:14,875
Kau tahu?

76
00:05:39,208 --> 00:05:42,625
Wah. Apa itu olahraga yang Bu Guru maksud?

77
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
Cepat.

78
00:05:49,875 --> 00:05:50,708
Keren.

79
00:05:54,041 --> 00:05:56,250
Aku tak apa. Tak perlu bicara padaku.

80
00:05:56,333 --> 00:05:59,041
Latihan Bahasa Thailand
dengan orang lain saja.

81
00:06:00,833 --> 00:06:04,208
Tidak. Aku tak bicara padamu.
Aku ingin pindahkan tanaman.

82
00:06:04,875 --> 00:06:06,125
Menyebalkan sekali.

83
00:06:07,166 --> 00:06:08,958
Aku mengerti itu, Kulit Putih.

84
00:06:14,333 --> 00:06:15,250
Kau ini kenapa?

85
00:06:16,375 --> 00:06:19,291
Kau sering diganggu?
Itu sebabnya kau menyebalkan?

86
00:06:20,333 --> 00:06:21,291
Aku hanya bilang.

87
00:06:21,375 --> 00:06:24,541
Menurutku itu keren. Hebat. Aku iri.

88
00:06:26,250 --> 00:06:27,958
Kau kenapa? Kesepian?

89
00:06:29,500 --> 00:06:31,166
Gadis kulit putih pencinta tanaman

90
00:06:31,250 --> 00:06:34,625
bicara pada lelaki
yang suka menyusun gelas itu tak biasa.

91
00:06:35,458 --> 00:06:36,958
Kau aneh, kau tahu?

92
00:06:37,875 --> 00:06:39,041
Kita berdua aneh.

93
00:06:39,916 --> 00:06:41,625
Itu sebabnya kita mengobrol.

94
00:06:45,416 --> 00:06:48,666
Jika aku main sepak bola
atau basket seperti yang lain,

95
00:06:48,750 --> 00:06:51,416
aku tak akan bermain sendiri
seperti orang aneh.

96
00:06:52,083 --> 00:06:53,166
Ini salahku sendiri.

97
00:06:54,583 --> 00:06:56,833
Kau tak aneh
jika ada di tempat yang tepat.

98
00:06:57,916 --> 00:06:59,625
Seperti tanaman ini.

99
00:07:00,541 --> 00:07:02,791
Ia akan mati jika di tempat teduh.

100
00:07:02,875 --> 00:07:06,041
Jika terkena sinar matahari,
ia akan tumbuh dalam tiga hari.

101
00:07:08,125 --> 00:07:12,041
Kuharap ada tempat seperti itu
untuk olahraga susun gelas.

102
00:07:15,166 --> 00:07:17,875
Jika menyukai sesuatu,
itu akan membawamu ke suatu tempat.

103
00:07:18,375 --> 00:07:21,666
Dengar, pamanku punya pabrik pot bunga.

104
00:07:22,250 --> 00:07:23,916
Dia jadi kaya. Tak disangka.

105
00:07:28,500 --> 00:07:30,875
Pidatomu lebih keren daripada Bu Samorn.

106
00:07:31,833 --> 00:07:33,250
Ingin jadi guru BK?

107
00:07:36,750 --> 00:07:38,666
Jika butuh bantuan, bilang saja.

108
00:07:41,250 --> 00:07:42,125
Hei,

109
00:07:42,833 --> 00:07:44,041
kau bagaimana?

110
00:07:44,958 --> 00:07:48,000
Apa cita-citamu? Mungkin aku bisa bantu.

111
00:07:51,291 --> 00:07:52,208
Aku…

112
00:07:53,166 --> 00:07:55,083
Aku tak punya cita-cita khusus.

113
00:07:55,708 --> 00:07:56,625
Aku biasa saja.

114
00:07:56,708 --> 00:07:57,833
Orang biasa.

115
00:07:58,375 --> 00:08:00,083
Apa maksudmu orang biasa?

116
00:08:00,791 --> 00:08:03,500
Lulus, bekerja, menikah,
punya anak, beli rumah?

117
00:08:04,375 --> 00:08:05,625
Ya, begitulah.

118
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
Kurasa kau hanya
belum temukan cita-citamu.

119
00:08:13,458 --> 00:08:15,500
Sebenarnya, kau tidak biasa saja.

120
00:08:16,750 --> 00:08:17,625
Bagaimana?

121
00:08:20,708 --> 00:08:22,041
Keahlian khususmu

122
00:08:22,791 --> 00:08:24,083
adalah kau baik hati.

123
00:08:27,708 --> 00:08:31,416
Kebaikan hati adalah keahlian?
Itu bisa untuk masuk kuliah?

124
00:08:32,625 --> 00:08:35,208
Tak semua orang mau bicara denganku.

125
00:08:35,875 --> 00:08:38,333
Orang baik tak mudah ditemukan.

126
00:08:41,208 --> 00:08:43,250
Baiklah. Terima kasih.

127
00:08:44,625 --> 00:08:46,916
Tak ada yang mengatakan itu padaku.

128
00:08:51,000 --> 00:08:51,833
Kalau begitu,

129
00:08:52,458 --> 00:08:55,208
jika aku butuh bantuan,
aku akan memberitahumu.

130
00:08:57,125 --> 00:08:58,083
Pertama,

131
00:08:59,000 --> 00:09:01,416
jangan panggil aku "Kulit Putih",
aku tak suka.

132
00:09:01,500 --> 00:09:03,333
Tentu. Kau ingin dipanggil apa?

133
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
Jay.

134
00:09:09,208 --> 00:09:10,041
Aku Kao.

135
00:09:26,583 --> 00:09:29,416
Sial, kau mengangguku,
tapi aku main lebih cepat.

136
00:09:34,791 --> 00:09:37,541
Mau kujelaskan cara mainnya?

137
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
Tentu.

138
00:09:45,666 --> 00:09:50,958
Kau harus susun gelasnya
dan menyatukannya secepat mungkin.

139
00:09:51,500 --> 00:09:54,291
Tapi aku ingin ikut turnamen.

140
00:09:54,375 --> 00:09:56,875
Dalam kompetisi, dibuat tiga set

141
00:09:57,625 --> 00:09:58,916
dan enam set…

142
00:10:03,875 --> 00:10:06,291
Saat berada di tempat
dan waktu yang tepat,

143
00:10:06,375 --> 00:10:07,916
tanaman akan cepat tumbuh.

144
00:10:21,000 --> 00:10:25,708
CHICAGO, AMERIKA SERIKAT

145
00:10:45,875 --> 00:10:47,125
Kau tak apa-apa, Nak?

146
00:10:52,666 --> 00:10:54,416
Dia sangat menakutkan, Bu.

147
00:10:58,583 --> 00:10:59,583
Dia cepat.

148
00:11:01,125 --> 00:11:02,458
Dia gesit.

149
00:11:04,250 --> 00:11:07,083
Aku belum pernah melihat yang seperti itu.

150
00:11:09,458 --> 00:11:10,875
Kau tak bisa melihatnya.

151
00:11:11,375 --> 00:11:12,541
Tak akan bisa.

152
00:11:15,583 --> 00:11:18,500
Ini karena kecepatan 0,001 detik
adalah satu milidetik,

153
00:11:19,000 --> 00:11:20,958
mata manusia tak bisa melihatnya.

154
00:11:21,750 --> 00:11:24,125
Saat diucapkan, tak ada yang mengerti.

155
00:11:25,000 --> 00:11:28,125
Saat menyadarinya,
kau sudah kalah atau menang.

156
00:11:31,250 --> 00:11:32,541
Olahraga susun gelas

157
00:11:33,166 --> 00:11:34,041
tak pandang gender…

158
00:11:36,166 --> 00:11:37,166
tak pandang usia…

159
00:11:40,041 --> 00:11:41,708
tak pandang kewarganegaraan.

160
00:11:46,291 --> 00:11:49,416
Kami menjadi musuh
hanya selama 0,001 detik.

161
00:11:50,750 --> 00:11:53,083
Olahraga ini bergantung
padamu dan tanganmu.

162
00:11:53,166 --> 00:11:54,375
Tak ada yang membantu.

163
00:11:54,458 --> 00:11:57,041
- Kecepatan tanpa pola.
- Maksudnya?

164
00:11:57,916 --> 00:11:59,916
Seperti saat melepas ikatan karet,

165
00:12:00,000 --> 00:12:02,083
otak temukan pola untuk membukanya.

166
00:12:03,958 --> 00:12:07,458
Makin cepat saat dipraktikkan
karena otak mengingat polanya.

167
00:12:09,583 --> 00:12:12,208
Tapi kecepatan semacam ini tak berpola.

168
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Tertanam di ingatan. Di luar kepala.

169
00:12:15,083 --> 00:12:16,125
Autopilot.

170
00:12:17,208 --> 00:12:19,041
Lalu apa yang bisa kubantu?

171
00:12:19,125 --> 00:12:20,083
Mendalam sekali.

172
00:12:22,250 --> 00:12:25,875
Kau bisa bantu

173
00:12:27,458 --> 00:12:28,541
dengan menemaniku.

174
00:12:30,333 --> 00:12:31,208
Baiklah.

175
00:12:31,291 --> 00:12:32,291
Sebagai pacarku?

176
00:12:37,041 --> 00:12:37,916
Baiklah.

177
00:12:38,583 --> 00:12:40,958
Aku lajang. Aku punya waktu.

178
00:12:45,083 --> 00:12:47,291
Menemaninya mungkin satu-satunya cara

179
00:12:47,375 --> 00:12:49,541
orang biasa sepertiku bisa membantu.

180
00:12:51,625 --> 00:12:52,791
Di tempat asalku,

181
00:12:52,875 --> 00:12:56,916
jika tidak kuliah seperti yang lain,
kau tak bisa mencari nafkah.

182
00:12:57,000 --> 00:12:59,125
KEJUARAAN DUNIA OLAHRAGA SUSUN GELAS

183
00:12:59,208 --> 00:13:01,666
Saat menjadi bagian dari hal istimewa,

184
00:13:01,750 --> 00:13:03,833
kau juga akan merasa istimewa.

185
00:13:05,833 --> 00:13:08,500
Bagiku, dunianya terasa indah.

186
00:13:08,583 --> 00:13:10,458
Aku ingin melihatnya tumbuh.

187
00:13:16,458 --> 00:13:17,500
Lihat ini.

188
00:13:18,583 --> 00:13:21,583
Terima kasih sudah menemaniku, Jay.
Aku mencintaimu.

189
00:13:22,958 --> 00:13:25,166
Jadi, apa kau dapat uang?

190
00:13:26,250 --> 00:13:27,708
Bukan karena juara.

191
00:13:27,791 --> 00:13:31,291
Tapi jika pecahkan rekor dunia,
aku akan dapat uang dari sponsor.

192
00:13:31,375 --> 00:13:35,000
Mereka bayar dengan dolar.
Bisa kupakai selama dua tahun.

193
00:13:35,083 --> 00:13:38,791
Jika aku bisa berlatih
dan terus memecahkan rekor dunia,

194
00:13:38,875 --> 00:13:40,125
aku bisa jadi profesional.

195
00:13:41,250 --> 00:13:43,250
Berapa rekor dunianya saat ini?

196
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
Jeremy dari Austria, 4,753.

197
00:13:45,916 --> 00:13:47,916
SAAT INI - 6,145
SELANJUTNYA - 4,753

198
00:13:47,958 --> 00:13:50,458
Agar dia lebih cepat dari 4,753,

199
00:13:50,541 --> 00:13:53,000
kurasa menjadi pacarnya saja tidak cukup.

200
00:13:53,625 --> 00:13:55,250
Awas kau, Jeremy.

201
00:13:58,625 --> 00:14:00,333
Kao! Pindahkan mobil kita.

202
00:14:00,416 --> 00:14:02,125
Pelanggan tak bisa parkir.

203
00:14:03,125 --> 00:14:04,833
Jangan. Terus main. Aku saja.

204
00:14:05,333 --> 00:14:08,625
Dia pernah bilang
keahlianku adalah kebaikan.

205
00:14:08,708 --> 00:14:10,375
Biar aku yang pindahkan.

206
00:14:10,458 --> 00:14:11,541
Jay, ini kuncinya.

207
00:14:17,666 --> 00:14:18,500
Kao!

208
00:14:21,166 --> 00:14:23,500
Langitnya cerah, tolong jemur pakaian.

209
00:14:24,416 --> 00:14:25,875
Kau lanjutkan. Aku saja.

210
00:14:34,000 --> 00:14:35,666
Waktuku 4,861, Jay!

211
00:14:35,750 --> 00:14:38,500
Waktuku 4,861, Jay.
Aku sungguh lebih cepat.

212
00:14:42,458 --> 00:14:44,166
Jika akuntan sepertiku

213
00:14:44,250 --> 00:14:46,791
bisa membantunya
lebih cepat satu milidetik,

214
00:14:46,875 --> 00:14:48,166
aku senang.

215
00:14:48,250 --> 00:14:49,416
Aku ikut senang.

216
00:14:54,416 --> 00:14:56,708
Kao, pindahkan mobilnya.

217
00:14:59,958 --> 00:15:01,166
Sudah Jay pindahkan.

218
00:15:02,708 --> 00:15:04,416
Maaf. Ibu lupa.

219
00:15:09,125 --> 00:15:09,958
Jay.

220
00:15:10,958 --> 00:15:13,750
Melihat situasi dan kondisi
yang kita hadapi,

221
00:15:14,250 --> 00:15:17,541
kurasa ada hal penting
yang kita butuhkan sekarang.

222
00:15:18,625 --> 00:15:20,000
Level berikutnya.

223
00:15:20,083 --> 00:15:21,625
Jangan bilang…

224
00:15:23,833 --> 00:15:25,083
MULAI 5,99 JUTA

225
00:15:25,166 --> 00:15:26,250
Enam juta.

226
00:15:26,333 --> 00:15:27,625
Kita bagi cicilannya.

227
00:15:32,541 --> 00:15:35,041
Aku punya uang,

228
00:15:35,958 --> 00:15:37,500
tapi apa kau punya?

229
00:15:39,375 --> 00:15:41,875
Kao! Belikan daging babi renyah.

230
00:15:43,041 --> 00:15:45,125
Itu sumber modalku.

231
00:15:45,833 --> 00:15:48,625
Saat aku menang,
akan kubayar ibuku dua kali lipat.

232
00:15:49,583 --> 00:15:50,416
Baiklah.

233
00:15:51,500 --> 00:15:52,875
Akan kupikirkan di rumah.

234
00:15:54,166 --> 00:15:56,250
Dia menyusun makin cepat,

235
00:15:56,333 --> 00:15:58,500
hubungan kami juga berkembang pesat.

236
00:15:58,583 --> 00:15:59,416
Silakan masuk.

237
00:16:00,000 --> 00:16:03,416
Silakan melihat-lihat.
Jika tidak suka, katakan saja.

238
00:16:04,125 --> 00:16:07,166
Ruang keluarga kami
memakai sistem Desain Empati.

239
00:16:07,250 --> 00:16:09,625
Kami meriset keluarga sungguhan
sebelum merancangnya.

240
00:16:09,708 --> 00:16:11,916
Ruangan di atas
terhubung dengan ruang di bawah.

241
00:16:12,000 --> 00:16:13,291
Bisa dilihat dari sini.

242
00:16:13,375 --> 00:16:14,416
Mari kita lihat.

243
00:16:21,041 --> 00:16:24,041
Ini kamar untuk anak.
Bisa dihias sesuai keinginan.

244
00:16:24,125 --> 00:16:25,916
Ini sudut terbaik rumah ini.

245
00:16:26,000 --> 00:16:28,416
Yang terpenting, di sini sangat sepi.

246
00:16:28,500 --> 00:16:30,041
Pak Win, silakan melihat-lihat.

247
00:16:30,125 --> 00:16:33,541
Tapi Anda harus cepat,
ini rumah terakhir yang tersedia.

248
00:16:35,041 --> 00:16:37,750
Akan kukabari besok.
Sepertinya akan kubeli.

249
00:16:45,208 --> 00:16:46,250
JAY: KAU DI MANA?

250
00:16:46,333 --> 00:16:47,958
KAO: KAU SAJA. AKU PERCAYA PADAMU.

251
00:16:48,041 --> 00:16:50,208
AKU BERLATIH
AGAR LEBIH CEPAT SATU MILIDETIK

252
00:16:51,541 --> 00:16:53,083
Baiklah, akan kubeli.

253
00:16:53,166 --> 00:16:54,833
Kau mungkin pikir aku gila.

254
00:16:54,916 --> 00:16:57,416
Tapi apa kau pernah
beri barang prapesan atau saham?

255
00:17:00,416 --> 00:17:03,083
Aku pasti sudah melihat
masa depan di sini.

256
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
Ini kamar anak, 'kan?

257
00:17:06,833 --> 00:17:08,208
Astaga. Itu bagus.

258
00:17:08,291 --> 00:17:10,916
Ini kamar kosong.
Kita tak akan punya anak.

259
00:17:12,541 --> 00:17:14,166
Kita gunakan untuk apa, ya?

260
00:17:15,708 --> 00:17:16,583
Itu…

261
00:17:17,625 --> 00:17:20,500
Kamar ini untukmu main susun gelas.

262
00:17:21,083 --> 00:17:22,291
Di sini paling sepi.

263
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Sejak hari itu, aku sadar
inti dari olahraga susun gelas

264
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
bukan hanya tangan atau gelas,
tapi lingkungan yang bagus.

265
00:17:32,500 --> 00:17:33,750
Inilah masa depan.

266
00:17:35,416 --> 00:17:37,125
Aku tahu Jay bisa diandalkan.

267
00:17:38,250 --> 00:17:39,875
Astaga, ini jelas surga.

268
00:17:39,958 --> 00:17:43,875
Seperti gudang kekuatan,
dilengkapi sarana peningkat kecepatan.

269
00:17:43,958 --> 00:17:46,041
Udara bersih tanpa debu. Alam.

270
00:17:47,291 --> 00:17:48,916
Yang terpenting dari semuanya,

271
00:17:49,000 --> 00:17:51,833
di sini, kami bisa kendalikan
suara dan drama apa pun.

272
00:17:51,916 --> 00:17:52,750
MODE PESAWAT

273
00:17:56,833 --> 00:17:58,208
Jay, jangan mandi!

274
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Jay, jangan siram!

275
00:18:07,416 --> 00:18:08,958
- Hei, hari ini…
- Drama.

276
00:18:11,458 --> 00:18:12,541
Terima kasih.

277
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
Rekor dunia.

278
00:18:25,208 --> 00:18:26,208
Sudah kupecahkan.

279
00:18:27,083 --> 00:18:28,125
Sudah kupecahkan.

280
00:18:28,833 --> 00:18:30,916
Jay, rumah ini senjata baru kita.

281
00:18:50,875 --> 00:18:52,541
Bu Samorn, aku ingin memberi tahu…

282
00:18:54,750 --> 00:18:56,583
inilah masa depanku

283
00:18:56,666 --> 00:18:58,458
yang Ibu bilang tak kumiliki.

284
00:19:00,458 --> 00:19:03,083
Ini Kejuaraan Dunia Olahraga Susun Gelas.

285
00:19:04,916 --> 00:19:06,875
Ini adalah rumahku.

286
00:19:08,291 --> 00:19:11,875
Kudoakan yang terbaik, Bu Samorn.
Teruslah bekerja keras, Bu.

287
00:19:14,083 --> 00:19:15,500
Namanya Kao.

288
00:19:16,166 --> 00:19:17,375
Dari Thailand.

289
00:19:20,291 --> 00:19:22,041
Dia lawan terbesar kita.

290
00:19:34,083 --> 00:19:35,250
Level berikutnya.

291
00:19:36,250 --> 00:19:39,375
Jika menyukai sesuatu,
itu akan membawa kita ke suatu tempat.

292
00:19:40,333 --> 00:19:42,666
Yam. Kau ada waktu luang besok?

293
00:19:43,208 --> 00:19:45,291
Ada acara di sekolah anakku.

294
00:19:45,375 --> 00:19:46,458
Kau tak luang?

295
00:19:46,541 --> 00:19:48,541
- Tidak.
- Aku ingin menonton film.

296
00:19:48,625 --> 00:19:52,833
Olahraga susun gelas bukan tempat,
tapi di mana pemain berada.

297
00:19:53,375 --> 00:19:56,000
Agar diakui secara global
sebagai olahraga resmi,

298
00:19:56,083 --> 00:19:57,958
kami butuh lebih banyak pemain.

299
00:19:58,583 --> 00:20:02,208
Kami percaya ada banyak
tipe kecepatan dari seluruh dunia.

300
00:20:02,708 --> 00:20:04,958
Bakat tersembunyi yang belum diungkap,

301
00:20:05,041 --> 00:20:06,458
mungkin di kota kecil,

302
00:20:06,541 --> 00:20:08,458
pedesaan tanpa sarana.

303
00:20:09,166 --> 00:20:11,375
Bakat menjanjikan dengan batasan

304
00:20:11,458 --> 00:20:13,666
sehingga tak bisa bersaing di sini.

305
00:20:14,250 --> 00:20:16,333
Tahun ini, kami mengubah peraturan

306
00:20:16,416 --> 00:20:20,083
agar turnamen kami
bisa diadakan secara daring.

307
00:20:23,250 --> 00:20:24,916
Berarti rumah kita arenanya.

308
00:20:27,041 --> 00:20:28,791
Berarti rumah kita arenanya.

309
00:20:29,333 --> 00:20:30,541
Juara setiap divisi

310
00:20:30,625 --> 00:20:33,875
akan menjadi duta kejuaraan kami

311
00:20:33,958 --> 00:20:37,333
dan bisa datang ke Amerika,
juga negara-negara lain

312
00:20:37,416 --> 00:20:40,166
untuk mempromosikan
olahraga susun gelas selama tiga tahun.

313
00:20:41,250 --> 00:20:42,916
Ini adalah generasi baru.

314
00:20:43,000 --> 00:20:46,291
Ini akan menjadi tantangan terbesar
bagi para juara sebelumnya.

315
00:20:51,291 --> 00:20:52,125
Jay.

316
00:20:53,083 --> 00:20:54,958
Kau ingat pernah berkata

317
00:20:55,041 --> 00:20:57,916
jika menyukai sesuatu,
itu akan membawamu ke suatu tempat?

318
00:20:59,541 --> 00:21:00,875
Jika aku menang babak ini,

319
00:21:00,958 --> 00:21:03,833
ayo cari cara
untuk pindah ke sana dan tak kembali.

320
00:21:05,375 --> 00:21:06,333
Itu bagus, 'kan?

321
00:21:32,000 --> 00:21:33,791
Sial, dia membuatku kaget.

322
00:21:34,375 --> 00:21:36,500
Kenapa dia simpan gelas sekeras itu?

323
00:21:39,625 --> 00:21:43,625
Saat kau sangat menyukai sesuatu,
kau akan mudah bersemangat.

324
00:21:44,208 --> 00:21:48,208
Ingat kau pernah hampir
menampar seseorang karena barang diskon?

325
00:21:48,291 --> 00:21:51,416
Astaga, itu seperti Iron Man
melawan Captain America.

326
00:22:07,000 --> 00:22:08,916
Ini pertandingan terpenting untuknya.

327
00:22:15,541 --> 00:22:18,083
Untuk naik level,
kami butuh rencana bagus.

328
00:22:18,166 --> 00:22:19,000
Hei, Jay.

329
00:22:19,500 --> 00:22:20,625
Bisa bawa ini juga?

330
00:22:21,250 --> 00:22:22,208
Terima kasih.

331
00:22:24,708 --> 00:22:26,500
Ingin kubuat selancar mungkin.

332
00:22:31,625 --> 00:22:33,916
Sayang, toko es krim favorit kita…

333
00:22:34,000 --> 00:22:34,833
Apa?

334
00:22:45,416 --> 00:22:46,666
Itu benar.

335
00:22:47,416 --> 00:22:50,625
Tahu toko es krim favorit kami?
Ada cabang baru dekat sini.

336
00:22:51,166 --> 00:22:52,375
Aku senang sekali.

337
00:22:55,666 --> 00:22:57,083
Karena dia memercayaiku,

338
00:22:57,666 --> 00:22:59,500
aku ingin lakukan yang terbaik.

339
00:22:59,583 --> 00:23:01,250
SURAT KUASA UNTUK TN. PHUKAO BINKRAI

340
00:23:03,083 --> 00:23:07,041
Senyumnya masih selalu membuatku bahagia.

341
00:23:11,458 --> 00:23:13,208
Astaga.

342
00:23:14,750 --> 00:23:15,791
Ada ulat bulu.

343
00:23:17,333 --> 00:23:18,541
Sial.

344
00:23:21,708 --> 00:23:25,208
Aku tahu cara agar dia
menjadi lebih cepat satu milidetik.

345
00:23:26,291 --> 00:23:29,375
Jadi, aku tidak boleh berisik.

346
00:23:41,333 --> 00:23:43,458
Dia berhenti. Mungkin bukan apa-apa.

347
00:23:51,458 --> 00:23:53,625
Aku pernah ingin pergi ke Amerika.

348
00:23:55,916 --> 00:23:57,333
Itu pasti menyenangkan.

349
00:24:00,416 --> 00:24:02,708
Sebenarnya, aku tak suka cuaca dingin.

350
00:24:03,791 --> 00:24:06,208
Tapi kudengar di sana tak terlalu dingin.

351
00:24:07,875 --> 00:24:10,458
Aku tak keberatan, selama kami bersama.

352
00:24:13,958 --> 00:24:17,500
Jika mencintai sesuatu,
itu akan membawamu ke tempat baik.

353
00:24:38,541 --> 00:24:39,500
Halo.

354
00:24:39,583 --> 00:24:42,000
Kau pernah beli barang yang tak perlu?

355
00:24:42,583 --> 00:24:43,416
Barang apa?

356
00:24:43,916 --> 00:24:45,958
Kau dapat baju diskon 70 persen?

357
00:24:47,666 --> 00:24:50,458
Jangan terlalu dipikirkan.
Aku juga pasti membelinya.

358
00:24:53,333 --> 00:24:54,166
Ya.

359
00:24:55,666 --> 00:24:58,041
Kau pendiam. Kurasa ini bukan soal baju.

360
00:24:59,333 --> 00:25:00,291
Kau membeli apa?

361
00:25:08,000 --> 00:25:09,416
Itu sangat imut.

362
00:25:09,958 --> 00:25:12,500
Bagaimana lagi? Aku beli semuanya.

363
00:25:12,583 --> 00:25:13,875
Entah kenapa.

364
00:25:16,000 --> 00:25:19,541
Sekarang, perlengkapan bayi
terus muncul di iklan Facebook.

365
00:25:19,625 --> 00:25:21,958
- Entah dari mana datangnya.
- Jay.

366
00:25:22,041 --> 00:25:23,708
Kau bisa bohongi siapa pun,

367
00:25:24,875 --> 00:25:26,500
tapi tak bisa bohongi Mark.

368
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
Astaga. Sebenarnya, aku tidak terkejut.

369
00:25:32,333 --> 00:25:36,416
Kau suka merawat tanaman
dan mengurus pacarmu.

370
00:25:36,500 --> 00:25:39,875
Maksudku, kau penyayang segala hal.

371
00:25:40,458 --> 00:25:43,375
Kau ditakdirkan menjadi ibu.
Apa kau tak tahu?

372
00:25:47,000 --> 00:25:47,958
Hei, kau.

373
00:25:49,125 --> 00:25:50,875
Usiamu sudah 30 tahun.

374
00:25:50,958 --> 00:25:54,083
Kalian harus bicarakan
apa yang kalian mau dan tidak.

375
00:25:55,291 --> 00:25:58,291
- Itu tak akan dramatis?
- Tentu saja ya.

376
00:25:58,791 --> 00:26:00,458
Dia harus mendengarkanmu, 'kan?

377
00:26:01,041 --> 00:26:03,416
Tapi jika kukatakan, dia tak bisa fokus.

378
00:26:03,500 --> 00:26:06,083
Dia akan melambat.
Mana mungkin aku bahagia?

379
00:26:08,708 --> 00:26:09,541
Jay.

380
00:26:10,875 --> 00:26:14,583
Kau baik pada semua orang.
Kau harus baik pada dirimu juga.

381
00:26:15,625 --> 00:26:19,666
Jangan bicara dalam hati
untuk tenangkan diri saat kau tak bahagia.

382
00:26:22,333 --> 00:26:23,833
Dari pengalamanku,

383
00:26:24,416 --> 00:26:26,416
cepatlah lakukan yang kau mau.

384
00:26:27,125 --> 00:26:29,416
Ovarium kita sulit bekerja sama.

385
00:26:42,125 --> 00:26:44,458
Selamat pagi, inilah Acara Pagi GR2.

386
00:26:44,541 --> 00:26:46,625
Senin, pukul 06.00 Waktu Timur.

387
00:26:46,708 --> 00:26:49,458
Inilah kabar mengejutkan
tentang kesuburan.

388
00:26:49,541 --> 00:26:52,750
Wanita usia 30 tahun
yang ingin memiliki anak

389
00:26:52,833 --> 00:26:56,375
mungkin lebih sulit hamil
dari perkiraan kita.

390
00:26:56,458 --> 00:26:59,416
Bahkan, kini peneliti
menggunakan model matematika

391
00:26:59,500 --> 00:27:02,083
untuk menentukan peluangnya dengan pasti.

392
00:27:02,166 --> 00:27:03,583
Tapi studi ini menunjukkan,

393
00:27:03,666 --> 00:27:06,125
wanita terlahir
dengan lebih dari sejuta sel telur,

394
00:27:06,208 --> 00:27:09,625
tapi di usia 20 tahun,
hanya tersisa 400.000 sel telur.

395
00:27:10,916 --> 00:27:14,875
Di usia 35 tahun,
sel telur wanita hanya tersisa 30.000.

396
00:27:17,666 --> 00:27:21,583
Di usia 40 tahun,
menurun drastis menjadi 4.000.

397
00:27:23,208 --> 00:27:24,708
Setiap jamnya,

398
00:27:25,250 --> 00:27:27,125
satu sel telur lenyap.

399
00:27:27,208 --> 00:27:29,708
…bayi, jadi banyak wanita bisa…

400
00:27:32,166 --> 00:27:33,541
Masih ada waktu, 'kan?

401
00:27:39,583 --> 00:27:41,000
Sayang sekali, Nak.

402
00:27:49,875 --> 00:27:52,708
TOKO DAN SEKOLAH
OLAHRAGA SUSUN GELAS THAILAND

403
00:28:02,041 --> 00:28:05,041
BANGKOK, THAILAND
60 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

404
00:28:05,125 --> 00:28:06,125
Kalian bisa lihat,

405
00:28:06,208 --> 00:28:10,083
memecahkan rekor 4,7 detik tidaklah mudah.

406
00:28:10,166 --> 00:28:13,083
Tapi bukan berarti
kau, kau, dan kau tidak bisa.

407
00:28:14,625 --> 00:28:15,458
Aku tahu.

408
00:28:15,541 --> 00:28:19,458
Mengajari kalian seperti membuat senjata
yang akan mengalahkanku, benar?

409
00:28:19,541 --> 00:28:21,125
Tapi aku senang mengajari kalian.

410
00:28:21,208 --> 00:28:24,125
Aturan pertama yang akan kuajarkan…

411
00:28:24,208 --> 00:28:25,458
Dengar baik-baik.

412
00:28:25,541 --> 00:28:27,916
Menyusun gelas adalah olahraga

413
00:28:28,000 --> 00:28:31,083
di mana angka yang penting
adalah kecepatanmu dalam detik.

414
00:28:31,166 --> 00:28:32,333
Usia tidak penting.

415
00:28:32,416 --> 00:28:35,625
Anak-anak, orang dewasa,
tua, atau muda tak masalah.

416
00:28:36,458 --> 00:28:37,458
Itu bagus.

417
00:28:37,541 --> 00:28:38,500
Kao, Kawanku.

418
00:29:00,875 --> 00:29:02,000
Kau Pai-Liu, 'kan?

419
00:29:08,291 --> 00:29:09,916
Ya. Itu bagus.

420
00:29:10,000 --> 00:29:13,291
Semuanya, dengar.
Ini adalah contoh tekad membara.

421
00:29:13,791 --> 00:29:15,541
- Bagus.
- Aku siap.

422
00:29:15,625 --> 00:29:18,333
Aku bertekad untuk mengalahkanmu, Kawan.

423
00:29:23,541 --> 00:29:25,125
Bagus! Itu hebat.

424
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
Tentu saja bagus. Kao, Kawanku.

425
00:29:27,583 --> 00:29:29,833
Apa dia anakmu, Bu?

426
00:29:30,708 --> 00:29:32,833
Anak muda mudah terpengaruh media.

427
00:29:32,916 --> 00:29:35,208
Akan kularang dia menonton John Wick.

428
00:29:35,791 --> 00:29:37,125
Jangan salahkan media.

429
00:29:41,166 --> 00:29:42,833
Bayaran les sudah kukirim.

430
00:29:42,916 --> 00:29:44,166
Minta Jay memeriksanya.

431
00:29:46,541 --> 00:29:48,958
Jadi, sebentar lagi kita berpisah, ya?

432
00:29:49,041 --> 00:29:51,375
Bersabarlah, Por. Masih dua bulan lagi.

433
00:29:51,458 --> 00:29:53,458
Keadaan bisa berbalik kapan pun.

434
00:29:53,541 --> 00:29:55,791
Aku masih harus latihan di rumah.

435
00:29:55,875 --> 00:29:58,708
Kau sudah lama bermain
dan 4,7 detik masih tak terpecahkan.

436
00:29:58,791 --> 00:30:02,416
Hanya tinggal dua bulan.
Kau pasti akan menang.

437
00:30:02,500 --> 00:30:03,750
Aku membuka taruhan.

438
00:30:05,333 --> 00:30:07,416
Kawan, kita tak pernah tahu.

439
00:30:07,500 --> 00:30:09,500
Kini sainganku dari seluruh dunia.

440
00:30:09,583 --> 00:30:12,083
Entah berapa anak
yang berlatih saat aku tidur.

441
00:30:12,166 --> 00:30:15,333
Asal kau tahu, aku ahli berspekulasi.

442
00:30:15,416 --> 00:30:17,041
Kau tamat jika keadaan berubah.

443
00:30:17,125 --> 00:30:18,250
Ya. Sudah berubah.

444
00:30:19,083 --> 00:30:20,250
Kau bukan yang tercepat.

445
00:30:36,250 --> 00:30:37,458
Waktunya 4,699.

446
00:30:37,958 --> 00:30:38,791
Hebat.

447
00:30:46,916 --> 00:30:48,291
Waktumu dua bulan lagi.

448
00:30:52,458 --> 00:30:55,583
GAMBARAN KEPANIKAN KAO DI BENAKNYA

449
00:30:55,666 --> 00:30:59,250
Edward D. Deluza.
Asal Kolombia, sepuluh tahun.

450
00:31:00,875 --> 00:31:04,000
Ayahnya bekerja di bidang logistik.
Ibunya asal Nigeria.

451
00:31:04,083 --> 00:31:05,791
Dia pemilik perkebunan besar.

452
00:31:06,416 --> 00:31:10,208
Dia belum pernah ikut kompetisi,
baru mulai bermain tahun lalu.

453
00:31:10,958 --> 00:31:14,041
Tapi akhir-akhir ini,
kecepatannya meningkat pesat,

454
00:31:14,125 --> 00:31:17,458
Di sana sedang libur musim panas
dan dia di rumah seharian.

455
00:31:17,958 --> 00:31:22,708
Jadi, setiap detiknya,
kemampuan Edward terus berkembang.

456
00:31:22,791 --> 00:31:25,791
- Di rumahnya banyak tanaman?
- Itu pondok di hutan Kolombia.

457
00:31:25,875 --> 00:31:28,416
Di komunitas ramai dengan musik kencang?

458
00:31:28,500 --> 00:31:30,208
Sunyi pukul 14.00. Tidur pukul 21.00.

459
00:31:30,791 --> 00:31:31,916
Sial. Nutrisinya?

460
00:31:32,000 --> 00:31:34,416
Air mineral gunung.
Plum segar dari kebunnya.

461
00:31:34,500 --> 00:31:37,458
- Tidurnya?
- Sembilan sampai 11 jam sehari.

462
00:31:38,458 --> 00:31:40,208
Tapi yang paling mengkhawatirkan…

463
00:31:42,291 --> 00:31:44,041
dia tak akan sakit punggung.

464
00:31:51,000 --> 00:31:53,041
Kekuatan anak muda sungguh menakutkan.

465
00:31:53,541 --> 00:31:56,416
Kau juga harus tahu, idolanya adalah…

466
00:31:57,916 --> 00:31:58,750
kau.

467
00:32:03,125 --> 00:32:05,250
Meski dia penggemar atau pengagumku,

468
00:32:06,875 --> 00:32:08,916
tak bisa kubiarkan dia menang.

469
00:32:09,541 --> 00:32:10,625
Ingat,

470
00:32:11,291 --> 00:32:14,500
musuh yang menyukai kita
adalah yang paling berbahaya.

471
00:32:25,041 --> 00:32:26,541
- Hei.
- Ya?

472
00:32:28,625 --> 00:32:30,125
Bisa bicara? Aku ingin bertanya.

473
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
- Apa ini penting?
- Ya.

474
00:32:31,708 --> 00:32:34,875
Jika penting, bisa tunggu sebentar?
Aku tak bisa sekarang.

475
00:32:34,958 --> 00:32:36,708
- Kalau tidak penting?
- Apa?

476
00:32:36,791 --> 00:32:39,000
Kalau tak penting, nanti saja, ya?

477
00:32:48,666 --> 00:32:51,125
Jay, rekor 4,7 detikku sudah dipecahkan.

478
00:32:51,208 --> 00:32:53,041
Bukan aku yang memecahkannya.

479
00:32:53,125 --> 00:32:55,333
Lima detik sudah berlalu,
ini terlalu lama.

480
00:32:55,416 --> 00:32:58,041
Jika perlu lakukan sesuatu,
kau lakukan saja.

481
00:33:01,916 --> 00:33:03,666
Maksudku, aku percaya padamu.

482
00:33:03,750 --> 00:33:06,000
Pilih saja yang terbaik. Terima kasih.

483
00:33:16,208 --> 00:33:17,041
Baiklah.

484
00:33:24,791 --> 00:33:26,083
Level berikutnya.

485
00:33:26,875 --> 00:33:28,541
Biar aku yang mengatasinya.

486
00:33:29,208 --> 00:33:30,708
Dengan cara terbaik.

487
00:33:45,125 --> 00:33:47,208
Hanya berbeda 0,002 detik.

488
00:33:53,625 --> 00:33:55,083
SAAT INI - 4,701
SELANJUTNYA - 4,699

489
00:34:12,416 --> 00:34:16,333
Meningkatkan level kali ini
adalah yang paling sulit untuknya.

490
00:34:17,000 --> 00:34:18,833
Tapi dia harus melaluinya.

491
00:34:21,541 --> 00:34:24,041
Ini cara terbaik untuk kami berdua.

492
00:34:25,125 --> 00:34:27,250
Kami akan naik level bersama-sama.

493
00:34:45,875 --> 00:34:47,291
Jay, jangan mandi dulu.

494
00:34:54,708 --> 00:34:56,166
Jay, pompanya berisik.

495
00:35:20,791 --> 00:35:21,750
Botolnya kosong.

496
00:35:23,000 --> 00:35:24,416
Tak ada yang mengisinya.

497
00:35:45,708 --> 00:35:46,625
Drama.

498
00:35:50,583 --> 00:35:51,458
Tak boleh.

499
00:35:52,208 --> 00:35:54,666
Tak boleh ada drama di hidupku sekarang.

500
00:36:01,500 --> 00:36:02,958
Kau mengkhianatiku.

501
00:36:12,625 --> 00:36:15,916
Hei, kau boleh tinggal di rumahku
selama yang kau mau.

502
00:36:16,000 --> 00:36:16,916
Tenang saja.

503
00:36:20,750 --> 00:36:22,375
Hei, Yam.

504
00:36:23,541 --> 00:36:24,750
Apa aku pengkhianat?

505
00:36:27,000 --> 00:36:28,166
Dia bisa bertahan?

506
00:36:30,166 --> 00:36:34,083
Kau seperti meninggalkan
anak delapan tahun di rumah sendirian.

507
00:36:34,166 --> 00:36:35,041
Kau tahu?

508
00:36:36,541 --> 00:36:37,708
Ayolah, Jay.

509
00:36:38,250 --> 00:36:39,708
Kau harus konsentrasi.

510
00:36:40,625 --> 00:36:44,916
Fokuslah sedikit pada tujuanmu.
Jika tidak, kau tak bisa maju.

511
00:36:46,958 --> 00:36:48,083
Tindakanmu benar.

512
00:36:48,583 --> 00:36:51,000
Melepasnya adalah
cara tercepat untuk belajar.

513
00:37:03,333 --> 00:37:05,083
Dia akan bersujud pada pompa.

514
00:37:07,250 --> 00:37:08,166
Drama.

515
00:37:09,791 --> 00:37:10,708
Por, ini gawat.

516
00:37:10,791 --> 00:37:11,833
Ada apa?

517
00:37:11,916 --> 00:37:14,500
Pompanya terus menyala dan makin panas.

518
00:37:14,583 --> 00:37:15,750
Astaga, di mana Jay?

519
00:37:15,833 --> 00:37:17,541
- Dia pergi.
- Pergi ke mana?

520
00:37:17,625 --> 00:37:20,041
Entahlah. Tak bisa kucari,
nanti aku melambat.

521
00:37:20,125 --> 00:37:22,333
Aku harus apa? Pompanya berbunyi…

522
00:37:25,625 --> 00:37:27,208
Hei! Tenanglah.

523
00:37:28,791 --> 00:37:31,708
Baiklah. Dia bawa gelas susun favoritmu?

524
00:37:31,791 --> 00:37:34,166
- Tidak.
- Apa dia bawa tanganmu?

525
00:37:34,250 --> 00:37:36,541
- Tidak.
- Dia bawa pergi rumahmu?

526
00:37:37,416 --> 00:37:39,166
- Tidak.
- Lihat, 'kan?

527
00:37:39,250 --> 00:37:41,291
Tangan, gelas,
dan lingkunganmu masih sama.

528
00:37:41,375 --> 00:37:42,791
Kau bisa terus main?

529
00:37:48,250 --> 00:37:51,166
Tenanglah. Pasti ada solusinya.
Mulai dari dirimu.

530
00:37:52,208 --> 00:37:53,750
Apa? Kata-kata itu familier.

531
00:37:53,833 --> 00:37:57,291
Baiklah, ayo lakukan.
Coba matikan katup air utamanya.

532
00:38:04,166 --> 00:38:06,583
Sial. Ini seperti The Da Vinci Code.

533
00:38:06,666 --> 00:38:09,250
Tak perlu diperbaiki. Beli saja yang baru.

534
00:38:09,333 --> 00:38:12,541
BANGKOK, THAILAND
53 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

535
00:38:13,291 --> 00:38:15,708
- Aku butuh pompa air.
- Jenis apa, Pak?

536
00:38:15,791 --> 00:38:18,125
Inverter atau non-inverter?

537
00:38:19,666 --> 00:38:20,625
Apa maksudmu?

538
00:38:21,708 --> 00:38:25,125
Pompa inverter berbeda
dari pompa biasa dalam dua hal.

539
00:38:25,208 --> 00:38:29,541
Pertama, hemat listrik.
Lebih hemat 35 sampai 55 persen.

540
00:38:29,625 --> 00:38:32,416
Sistem inverter bisa mengatur
dan menyesuaikan kecepatan mesin

541
00:38:32,500 --> 00:38:35,541
sesuai kebutuhan air,
jadi lebih hemat listrik.

542
00:38:38,000 --> 00:38:40,166
- Apa maksudnya?
- Anda butuh Summai.

543
00:38:40,250 --> 00:38:43,291
Akan kuantar ke kasir. Anda butuh bonnya?

544
00:38:45,458 --> 00:38:47,791
POMPA AIR OTOMATIS SUMMAI

545
00:38:51,541 --> 00:38:53,958
Kau putuskan terlalu cepat.
Aku tak percaya padamu.

546
00:38:55,916 --> 00:38:57,000
Siraya.

547
00:38:57,666 --> 00:38:58,500
Kemarilah.

548
00:38:58,583 --> 00:39:01,250
- Jelaskan padanya.
- Boleh kupanggil Kakak?

549
00:39:02,125 --> 00:39:05,750
Ayo bicara sebagai teman.
Anggap aku bukan penjual.

550
00:39:05,833 --> 00:39:08,458
Sebenarnya, mesin di dalamnya sama saja.

551
00:39:08,541 --> 00:39:11,250
Bedanya, merek lain bergaransi satu tahun,

552
00:39:11,333 --> 00:39:12,750
tapi Summai lima tahun.

553
00:39:13,333 --> 00:39:15,541
Jika membeli sekarang,

554
00:39:15,625 --> 00:39:19,166
ada penawaran bagus.
Akan kuberi diskon pegawai.

555
00:39:20,916 --> 00:39:24,333
Jika pompa rusak dibiarkan panas,
bisa terjadi kebakaran.

556
00:39:28,125 --> 00:39:29,833
Silakan putuskan.

557
00:39:34,958 --> 00:39:36,375
Dalam semesta pompa air,

558
00:39:37,208 --> 00:39:39,333
aku orang awam tak berpengalaman.

559
00:39:51,125 --> 00:39:55,458
Ini kecepatanku saat pikiranku
dipenuhi ulasan pompa dan tipuan penjual

560
00:39:55,541 --> 00:39:58,875
yang hanya mementingkan profit
tanpa peduli pelanggan.

561
00:40:02,125 --> 00:40:03,125
"Summai bagus."

562
00:40:04,791 --> 00:40:05,708
Summai jelek.

563
00:40:06,208 --> 00:40:07,083
Summai bagus.

564
00:40:07,666 --> 00:40:08,625
Summai jelek.

565
00:40:10,000 --> 00:40:13,041
Summai bagus. Summai jelek.

566
00:40:13,125 --> 00:40:14,375
Summai biasa saja. Apa?

567
00:40:14,458 --> 00:40:16,333
Summai bagus. Summai jelek.

568
00:40:16,416 --> 00:40:21,333
Suatu saat, kau akan sadar
kau hanya Generasi Y yang tak berguna.

569
00:40:26,458 --> 00:40:29,625
Kecepatanmu hanya kecepatan semu,

570
00:40:30,166 --> 00:40:34,125
seperti mimpi di panti jompo pukul 16.00.

571
00:40:36,666 --> 00:40:38,791
Summai bagus. Summai jelek. Summai…

572
00:40:38,875 --> 00:40:40,833
Harus inverter atau non-inverter?

573
00:40:44,916 --> 00:40:46,750
Apa merek Summai terpercaya?

574
00:40:51,166 --> 00:40:52,083
Aku menyerah.

575
00:40:53,083 --> 00:40:54,750
Aku akan setujui apa saja, Jay.

576
00:40:55,250 --> 00:40:56,958
Jika ingin bicara, bicaralah.

577
00:40:59,125 --> 00:40:59,958
Kau mendengarkan?

578
00:41:01,583 --> 00:41:03,125
Aku tak mau ke AS. Aku…

579
00:41:03,208 --> 00:41:04,041
Hentikan!

580
00:41:06,375 --> 00:41:08,500
Statusnya ganas. Tak mau kulanjutkan.

581
00:41:11,041 --> 00:41:11,875
Hei.

582
00:41:12,375 --> 00:41:15,791
Seperti katamu.
Akan lebih cepat jika aku yang atasi,

583
00:41:15,875 --> 00:41:17,958
kau hanya harus tahu seperlunya.

584
00:41:18,041 --> 00:41:20,083
Hei, apa kau menyindir?

585
00:41:20,916 --> 00:41:22,000
Aku tak menyindir.

586
00:41:23,250 --> 00:41:26,833
Kembalilah bermain,
tak perlu perhatian padaku. Kau bisa?

587
00:41:29,125 --> 00:41:30,166
Dia hebat.

588
00:41:30,250 --> 00:41:34,125
GAMBARAN KEMAMPUAN TERTINGGI JAY
DI PIKIRAN KAO

589
00:41:34,208 --> 00:41:35,541
Dia menyudutkanku.

590
00:41:36,041 --> 00:41:37,583
Seperti perang melawan dewa.

591
00:41:37,666 --> 00:41:38,500
Kuhajar kau!

592
00:41:43,041 --> 00:41:44,041
Aku marah.

593
00:41:44,750 --> 00:41:46,875
Telingaku memerah. Kakiku gemetar.

594
00:41:46,958 --> 00:41:49,000
Kulit Putih, kenapa kau menyebalkan?

595
00:41:49,083 --> 00:41:49,916
Kau kenal aku.

596
00:41:50,000 --> 00:41:52,125
Kau lakukan ini, padahal tahu kelemahanku?

597
00:41:52,208 --> 00:41:54,750
Meski tak mendengarmu,
aku tak bisa main di rumah.

598
00:41:54,833 --> 00:41:59,250
Jangan panggil aku "Kulit Putih".

599
00:41:59,333 --> 00:42:03,125
Kulit Putih.

600
00:42:03,208 --> 00:42:05,250
- Aku tak mau ke AS…
- Hentikan!

601
00:42:05,333 --> 00:42:06,666
Astaga! Lihat?

602
00:42:06,750 --> 00:42:07,666
Kau tak lihat?

603
00:42:07,750 --> 00:42:09,958
Ingin kujelaskan, kau tak mau dengar.

604
00:42:10,041 --> 00:42:12,333
Saat kusuruh main,
kau bilang itu sindiran.

605
00:42:12,416 --> 00:42:15,125
Saat kubilang bukan,
kau bilang aku bohong, tapi…

606
00:42:16,125 --> 00:42:18,916
Aku tak mengerti.
Apa maumu? Apa solusinya?

607
00:42:19,000 --> 00:42:21,458
Kau ingin kita kembali seperti dulu,

608
00:42:21,541 --> 00:42:24,291
pura-pura tak terjadi apa-apa. Itu maumu?

609
00:42:32,208 --> 00:42:33,416
Kau suka film laga, 'kan?

610
00:42:36,333 --> 00:42:37,375
Ya, baiklah.

611
00:42:37,458 --> 00:42:40,291
Akan kuberi film laga.
Aku mengawasimu dari kamera.

612
00:42:41,750 --> 00:42:42,625
Pergilah.

613
00:42:48,583 --> 00:42:49,958
Siram tanaman dua kali sehari.

614
00:42:50,041 --> 00:42:53,500
Tagihan listrik di bawah wastafel.
Tiga bulan tak bayar, akan diputus.

615
00:42:53,583 --> 00:42:56,375
Beli dana potongan pajak,
atau pajakmu tak dikurangi.

616
00:42:56,458 --> 00:42:57,791
Juga, kau alergi susu.

617
00:43:03,541 --> 00:43:05,958
Sial. Aku tak sempat mencatatnya.

618
00:43:10,750 --> 00:43:12,583
Tak pernah lihat orang bertengkar?

619
00:43:16,083 --> 00:43:20,833
BANGKOK, THAILAND
49 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

620
00:43:22,083 --> 00:43:23,875
Di dunia olahraga susun gelas,

621
00:43:24,375 --> 00:43:25,916
kami butuh banyak pemain.

622
00:43:27,041 --> 00:43:29,500
Tak bisa kubiarkan Jay memengaruhiku.

623
00:43:31,041 --> 00:43:31,875
Oom-Im.

624
00:43:32,708 --> 00:43:35,041
Bisa kerjakan tugas rumah?
Mau kerja sampingan?

625
00:43:36,583 --> 00:43:39,750
Pertanyaan itu
melanggar hukum pekerja anak.

626
00:44:04,750 --> 00:44:06,416
- Siapa namamu?
- Apa?

627
00:44:06,500 --> 00:44:07,916
Siapa… Berhenti!

628
00:44:08,625 --> 00:44:10,000
- Siapa namamu?
- Metal.

629
00:44:10,083 --> 00:44:11,666
- Kau bisa kerjakan apa?
- Semua.

630
00:44:17,041 --> 00:44:19,041
Mesinnya bersuara. Tak hanya itu…

631
00:44:19,125 --> 00:44:20,166
Tak perlu bicara.

632
00:44:23,833 --> 00:44:24,791
Diam

633
00:44:26,458 --> 00:44:27,416
dan dengarkan.

634
00:44:50,375 --> 00:44:51,958
Bukan pompanya yang rusak,

635
00:44:52,791 --> 00:44:54,000
tapi penyiramnya.

636
00:45:04,958 --> 00:45:06,375
Siapa kau sebenarnya?

637
00:45:08,958 --> 00:45:09,791
Di sini,

638
00:45:10,500 --> 00:45:12,333
aku hanya pengurus rumah biasa.

639
00:45:13,333 --> 00:45:14,583
Tapi di desaku,

640
00:45:15,125 --> 00:45:16,791
semua orang memanggilku

641
00:45:17,333 --> 00:45:19,708
sang "Dewi Saluran Air dan Kelistrikan".

642
00:45:20,250 --> 00:45:21,375
Aku akan bertahan.

643
00:45:22,083 --> 00:45:24,833
Metal, aku memilihmu. Kuserahkan padamu.

644
00:45:46,750 --> 00:45:51,875
TIDAK DIKENAL

645
00:45:55,791 --> 00:45:56,666
Halo.

646
00:45:58,541 --> 00:46:01,250
Kapan sang mantan jagoan muncul?

647
00:46:07,291 --> 00:46:08,125
Edward.

648
00:46:11,541 --> 00:46:16,000
Aku dimarahi ibuku
karena aku melewatkan jam tidurku

649
00:46:16,083 --> 00:46:18,791
demi melihat apa langkahmu selanjutnya.

650
00:46:23,583 --> 00:46:24,916
Tidak lama lagi.

651
00:46:26,750 --> 00:46:28,333
Aku akan mencarimu.

652
00:46:29,750 --> 00:46:31,291
Aku akan menemukanmu

653
00:46:32,250 --> 00:46:33,875
dan aku akan membunuhmu.

654
00:46:34,958 --> 00:46:36,083
Dan aku…

655
00:46:37,416 --> 00:46:38,458
Aku…

656
00:46:39,583 --> 00:46:41,625
Akan kubuat Liam Neeson bangga.

657
00:46:46,291 --> 00:46:47,250
Semoga berhasil.

658
00:46:54,125 --> 00:46:56,708
Ovarium kiri memiliki

659
00:46:57,208 --> 00:46:58,291
delapan sel telur.

660
00:47:01,583 --> 00:47:03,625
Yang kanan, ada tujuh.

661
00:47:03,708 --> 00:47:05,625
Totalnya 15.

662
00:47:10,791 --> 00:47:12,083
Terima kasih, Dokter.

663
00:47:12,166 --> 00:47:13,375
Sama-sama.

664
00:47:17,791 --> 00:47:18,750
Halo.

665
00:47:18,833 --> 00:47:19,916
Halo.

666
00:47:25,791 --> 00:47:28,791
Sel telurmu masih ada.
Waktu kunjunganmu tepat.

667
00:47:29,833 --> 00:47:31,791
Seiring bertambahnya usia,

668
00:47:31,875 --> 00:47:36,083
sel telurnya makin berkurang,
dalam jumlah dan kualitasnya.

669
00:47:37,000 --> 00:47:38,541
PAHAMI DAN RENCANAKAN MASA DEPANMU

670
00:47:39,125 --> 00:47:40,125
Ini brosurnya.

671
00:47:40,208 --> 00:47:43,875
Biaya mengambil sel telur
sekitar 180.000 sampai 200.000 baht.

672
00:47:45,041 --> 00:47:45,875
PAKET BAYI TABUNG

673
00:47:45,958 --> 00:47:47,500
Juga biaya tahunan 40.000.

674
00:47:51,291 --> 00:47:53,375
Ada langkah lanjutan yang tersedia.

675
00:47:54,000 --> 00:47:58,291
Sebagian orang ingin punya anak,
tapi tak menginginkan suami.

676
00:47:58,375 --> 00:48:00,041
Mereka pergi ke Eropa

677
00:48:00,125 --> 00:48:02,333
untuk membeli sperma
dari bank sperma di sana.

678
00:48:02,416 --> 00:48:03,666
Kau bisa lakukan itu.

679
00:48:13,291 --> 00:48:14,500
Level berikutnya.

680
00:48:23,458 --> 00:48:24,916
Sarapan sudah siap.

681
00:48:43,041 --> 00:48:45,583
Sial. Ini lebih enak dari buatan Jay.

682
00:48:50,708 --> 00:48:51,791
Metal, ingat ini.

683
00:48:52,333 --> 00:48:55,333
Presiden silih berganti,
tapi Mahkamah Agung tetap berdiri.

684
00:48:56,708 --> 00:48:57,541
Baiklah.

685
00:49:04,375 --> 00:49:05,208
Pak Kao.

686
00:49:06,750 --> 00:49:10,125
Kurasa agar lebih lengkap,

687
00:49:11,000 --> 00:49:12,958
sebaiknya ada sopir

688
00:49:13,916 --> 00:49:15,750
agar mudah saat pergi mengajar.

689
00:49:18,916 --> 00:49:21,291
- Begitu?
- Juga guru les Bahasa Inggris.

690
00:49:22,875 --> 00:49:25,250
Agar bicaramu fasih saat pergi ke sana.

691
00:49:27,875 --> 00:49:31,791
Strategi hebat, sangat matang.
Kau lebih dari sekadar pelayan.

692
00:49:32,666 --> 00:49:33,541
Cari mereka.

693
00:49:38,416 --> 00:49:39,458
Aku Kang.

694
00:49:39,541 --> 00:49:41,333
Aku pandai menyetir.

695
00:49:41,416 --> 00:49:42,750
Aku tahu semua jalan.

696
00:49:43,250 --> 00:49:46,041
Aku Woo, lulusan UCLA.

697
00:49:46,125 --> 00:49:47,375
Izinkan aku membantu.

698
00:49:49,375 --> 00:49:50,791
Aku tak butuh Jay lagi.

699
00:49:53,208 --> 00:49:55,041
Apa Jay mantan pelayan di sini?

700
00:50:41,333 --> 00:50:42,625
Selamat tinggal.

701
00:50:53,291 --> 00:50:56,666
Aku terkesan melihatmu
bisa menyewa pelayan sendiri.

702
00:50:58,625 --> 00:51:01,541
Perundung. Kenapa tak bilang
aku alergi susu sapi?

703
00:51:02,833 --> 00:51:03,833
Aku? Perundung?

704
00:51:04,500 --> 00:51:07,000
Aku bilang di adegan itu. Tidak kau tulis.

705
00:51:10,125 --> 00:51:10,958
Benarkah?

706
00:51:21,375 --> 00:51:22,250
Jay.

707
00:51:25,458 --> 00:51:26,958
Kau harus tinggalkan aku?

708
00:51:30,416 --> 00:51:32,083
Meski aku tak pergi,

709
00:51:32,791 --> 00:51:35,416
jika kau menang dan ke AS,
kau harus tinggalkan aku.

710
00:51:42,625 --> 00:51:44,583
Akan kubantu untuk kali terakhir.

711
00:51:45,791 --> 00:51:47,125
Berikan sedikit waktumu,

712
00:51:47,791 --> 00:51:49,958
akan kuberi tahu
semua yang perlu kau tahu.

713
00:51:50,500 --> 00:51:51,708
Setelah ini,

714
00:51:51,791 --> 00:51:54,291
di mana pun kau berada, kau akan bertahan.

715
00:51:55,291 --> 00:51:56,791
Lalu kita akan berpisah.

716
00:52:05,708 --> 00:52:06,541
Hei.

717
00:52:08,083 --> 00:52:09,375
Percaya padaku, ya?

718
00:52:10,416 --> 00:52:11,666
Level berikutnya,

719
00:52:11,750 --> 00:52:14,916
memecahkan rekor 4,7 tanpaku
itu lebih keren.

720
00:52:28,208 --> 00:52:32,458
BANGKOK, THAILAND
37 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

721
00:52:36,000 --> 00:52:37,541
Mana yang bukan susu sapi?

722
00:52:44,500 --> 00:52:45,791
Tanya orang lain.

723
00:52:46,916 --> 00:52:48,291
Anggap aku tak di sini.

724
00:52:58,666 --> 00:52:59,875
Permisi.

725
00:53:03,666 --> 00:53:04,666
Begini, aku…

726
00:53:05,416 --> 00:53:08,375
Aku alergi susu sapi.
Aku bingung harus beli yang mana.

727
00:53:08,958 --> 00:53:12,375
Jika alergi susu sapi,
kenapa tak coba susu kerbau?

728
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Kau mengejekku?

729
00:53:13,791 --> 00:53:18,208
SUSU KERBAU

730
00:53:30,791 --> 00:53:31,916
Kau merekam apa?

731
00:53:32,916 --> 00:53:34,625
Anak SD belajar membeli susu.

732
00:53:42,416 --> 00:53:44,083
Kau sengaja simpan rambut di sana?

733
00:53:44,583 --> 00:53:45,666
Begitu? Ada…

734
00:53:46,250 --> 00:53:49,250
Biasanya, tak ada rambut di sini.
Kau berlebihan.

735
00:53:50,041 --> 00:53:52,291
Kau pernah memperhatikan? Ambillah.

736
00:54:08,333 --> 00:54:10,875
Sial. Aku merasa jadi dewasa.

737
00:54:11,833 --> 00:54:12,791
Wah.

738
00:54:13,541 --> 00:54:14,750
Hebat.

739
00:54:14,833 --> 00:54:16,416
Kau gunakan tangan.

740
00:54:16,500 --> 00:54:18,166
Aku hanya gunakan kaki.

741
00:54:19,958 --> 00:54:24,458
Kenapa kau tidak bilang?

742
00:54:28,625 --> 00:54:30,875
Apa normal sakit leher
saat mencuci piring?

743
00:54:32,208 --> 00:54:33,041
Ya.

744
00:54:33,666 --> 00:54:37,125
Tapi jika ada pijakan kaki,
tidak akan sakit leher.

745
00:54:38,708 --> 00:54:40,875
Apa normal sakit punggung saat mencuci?

746
00:54:41,583 --> 00:54:42,416
Ya.

747
00:54:43,125 --> 00:54:44,000
Tapi?

748
00:54:44,500 --> 00:54:47,291
Jika tak ditumpuk
dan sering mencuci, tak akan sakit.

749
00:54:49,208 --> 00:54:51,458
Apa normal sakit bahu saat menjemur?

750
00:54:52,333 --> 00:54:53,208
Ya.

751
00:54:54,041 --> 00:54:54,875
Tapi?

752
00:54:55,583 --> 00:54:57,041
Tapi harus kau tahan.

753
00:55:17,291 --> 00:55:19,791
Bilang kalau sudah,
nanti aku akan tidur siang.

754
00:55:26,583 --> 00:55:27,416
Hei.

755
00:55:28,208 --> 00:55:30,375
Apa kau mantan pelayan di sini?

756
00:55:33,416 --> 00:55:34,833
Tapi kau tahu, 'kan?

757
00:55:34,916 --> 00:55:35,833
Sekarang,

758
00:55:36,375 --> 00:55:37,208
aku yang baru.

759
00:55:37,291 --> 00:55:38,458
Aku mantannya.

760
00:55:38,541 --> 00:55:39,666
Halo, Bu.

761
00:55:40,541 --> 00:55:43,166
- Metal, bantu aku!
- Diam dan kerjakan saja.

762
00:55:43,250 --> 00:55:45,416
Cuaca hari ini indah, ya?

763
00:55:48,708 --> 00:55:51,125
Maaf, kalian siapa?
Kenapa ada banyak orang?

764
00:55:51,208 --> 00:55:53,416
Dia sopir. Dia guru Bahasa Inggris.

765
00:55:54,166 --> 00:55:55,291
- Halo.
- Halo.

766
00:55:56,500 --> 00:55:59,458
- Kau ajak keluargamu bekerja di sini?
- Aku seperti orang Korea?

767
00:55:59,541 --> 00:56:00,458
Begini saja,

768
00:56:01,416 --> 00:56:02,958
kalian tak dibutuhkan lagi.

769
00:56:03,458 --> 00:56:06,333
Mulai besok, kalian berdua
tak perlu bekerja di sini lagi.

770
00:56:07,458 --> 00:56:10,833
Pak Kang! Woo!
Jangan pergi! Aku cinta kalian!

771
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Diam.

772
00:56:17,333 --> 00:56:18,458
Lakukan sekarang.

773
00:56:24,916 --> 00:56:26,166
Hei, apa kau gila?

774
00:56:26,250 --> 00:56:28,333
- Kau tak lihat?
- Kau gila? Kenapa begitu?

775
00:56:28,416 --> 00:56:31,083
- Aku takut. Aku bisa mengompol.
- Jangan bertengkar!

776
00:56:31,166 --> 00:56:32,000
Biar kubantu.

777
00:56:32,625 --> 00:56:35,000
Bantuan apa ini? Kau berpindah pihak?

778
00:56:35,083 --> 00:56:37,250
Lakukan. Goreng telurnya.

779
00:56:37,333 --> 00:56:39,666
Aku tak bisa, itu panas. Kumohon, Jay.

780
00:56:39,750 --> 00:56:41,833
Ini panas? Bagaimana menyetrika?

781
00:56:41,916 --> 00:56:44,541
Hampir hangus.
Jika terlalu matang, tak enak.

782
00:56:44,625 --> 00:56:46,875
Aku bisa makan telur hangus,
tapi tak sekarang!

783
00:56:46,958 --> 00:56:48,500
Astaga, pergilah.

784
00:56:50,916 --> 00:56:52,250
Ini yang paling sulit.

785
00:56:57,333 --> 00:57:00,500
Jay, biasanya rumah kita
tak berdebu, 'kan?

786
00:57:01,541 --> 00:57:03,250
Ada aku, jadi tak berdebu.

787
00:57:44,375 --> 00:57:46,583
Kenapa debunya muncul lagi?

788
00:57:47,125 --> 00:57:48,625
Kenapa tak hilang juga?

789
00:57:50,625 --> 00:57:53,791
Membersihkan debu di tempat kecil
butuh kesabaran sepuluh kali lipat.

790
00:57:53,875 --> 00:57:54,750
Teruskan.

791
00:57:59,250 --> 00:58:03,000
Kau harus tahu soal kutu busuk.
Itu juga ada di AS.

792
00:58:35,833 --> 00:58:37,500
Jay, ada apa?

793
00:58:43,750 --> 00:58:46,583
Kubilang siram setiap hari.
Itu pun kau tak bisa?

794
00:58:53,541 --> 00:58:56,333
Hei, tenanglah.

795
00:58:56,958 --> 00:58:57,833
Aku…

796
00:58:59,041 --> 00:59:01,833
Kau membuatku kaget.
Kukira terjadi sesuatu.

797
00:59:05,708 --> 00:59:08,291
Beli saja yang baru.
Ini hanya tanaman mati.

798
00:59:11,541 --> 00:59:12,958
Saat menyayangi sesuatu,

799
00:59:13,750 --> 00:59:15,208
tak akan kubiarkan mati.

800
00:59:16,833 --> 00:59:17,708
Kau tahu?

801
00:59:18,333 --> 00:59:22,375
Setiap tanaman yang kurawat,
satu pun tak pernah mati.

802
00:59:25,166 --> 00:59:26,041
Asal kau tahu,

803
00:59:27,125 --> 00:59:29,791
jika bisa kubawa semua, akan kubawa.

804
00:59:29,875 --> 00:59:31,416
Tak akan kubiarkan begini.

805
00:59:50,083 --> 00:59:52,458
Tak akan kubiarkan mati lagi. Aku janji.

806
01:00:08,833 --> 01:00:12,250
Tanaman ini butuh tanah
dan pasir dua banding satu.

807
01:00:18,083 --> 01:00:19,375
Aku tak suka pasir.

808
01:00:19,458 --> 01:00:20,541
Ini kasar,

809
01:00:20,625 --> 01:00:23,208
membuat kulit perih, dan jadi berantakan.

810
01:00:24,541 --> 01:00:25,916
Pikirmu aku suka?

811
01:00:30,000 --> 01:00:30,875
Tidak.

812
01:00:46,833 --> 01:00:50,500
Ini sudah terlalu lama.
Kenapa dia tidak bertindak?

813
01:00:54,583 --> 01:00:57,833
Mungkin orang dewasa
punya masalah lebih penting

814
01:00:57,916 --> 01:00:59,500
selain menyusun gelas.

815
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Seperti apa?

816
01:01:02,541 --> 01:01:03,875
Hanya hal lain.

817
01:01:07,041 --> 01:01:09,875
Kenapa kita tak bisa
main susun gelas selamanya?

818
01:01:11,333 --> 01:01:12,500
Itu menyedihkan.

819
01:01:13,541 --> 01:01:14,958
Tentu saja kau bisa.

820
01:01:15,708 --> 01:01:17,541
Jika kau menang kompetisi,

821
01:01:18,208 --> 01:01:21,541
kau bisa pergi ke banyak tempat
untuk main susun gelas.

822
01:01:25,916 --> 01:01:27,166
Ibu akan ikut denganku?

823
01:01:29,541 --> 01:01:30,375
Tidak.

824
01:01:32,125 --> 01:01:33,458
Kenapa tidak?

825
01:01:33,541 --> 01:01:37,041
Karena Ibu orang dewasa.
Ibu punya pekerjaan di sini.

826
01:01:37,750 --> 01:01:41,000
Kau masih kecil.
Kau bebas pergi ke mana pun.

827
01:01:51,750 --> 01:01:56,041
Untuk pesan gas dari Nona Pao,
hubungi 0889797851.

828
01:01:59,125 --> 01:02:00,541
Yayasan Poh Teck Tung,

829
01:02:02,333 --> 01:02:03,291
1418.

830
01:02:05,583 --> 01:02:09,291
Apa-apaan? Jika aku mati,
aku yang harus telepon tim penyelamat?

831
01:02:09,916 --> 01:02:11,208
Bukan begitu.

832
01:02:11,291 --> 01:02:12,291
Jika terjadi sesuatu,

833
01:02:12,375 --> 01:02:14,916
seperti ada ular,
mereka bisa menangkapnya.

834
01:02:16,416 --> 01:02:19,083
Jika selesaikan semua ini,
kau tak akan mati.

835
01:02:19,666 --> 01:02:22,500
Kau bisa bertahan di mana pun,
dari Amerika sampai Venezuela.

836
01:02:23,208 --> 01:02:25,583
Untuk hal lainnya, akan kutulis untukmu.

837
01:02:29,250 --> 01:02:30,750
Aku kehilangan sepekan.

838
01:02:32,291 --> 01:02:33,916
Pikirmu hanya kau?

839
01:02:55,541 --> 01:02:56,625
Punggungmu sakit?

840
01:02:57,666 --> 01:02:59,166
Mau kutempelkan koyok?

841
01:03:03,875 --> 01:03:04,750
Boleh juga.

842
01:03:05,833 --> 01:03:06,708
Terima kasih.

843
01:03:21,625 --> 01:03:25,208
Saat beres-beres rumah,
badanmu sering sakit?

844
01:03:26,458 --> 01:03:27,291
Ya.

845
01:03:29,250 --> 01:03:31,125
Lalu apa yang kau lakukan?

846
01:03:31,708 --> 01:03:33,708
Tidak ada. Sakit badan itu biasa.

847
01:03:41,916 --> 01:03:43,833
Menempelkan koyok di punggung

848
01:03:44,791 --> 01:03:46,625
tak bisa dilakukan sendiri, 'kan?

849
01:03:48,916 --> 01:03:51,750
Beberapa hal dalam hidup
tak bisa dilakukan sendiri.

850
01:03:54,500 --> 01:03:57,458
Jadi, dia marah
karena harus beres-beres sendirian.

851
01:03:57,541 --> 01:04:00,666
Saat dia bilang,
"Pecahkan rekor 4,7 tanpaku lebih keren,"

852
01:04:00,750 --> 01:04:01,750
itu hanya alasan.

853
01:04:01,833 --> 01:04:03,916
"Aku tak mau ke AS." Omong kosong.

854
01:04:04,000 --> 01:04:06,666
Baiklah, akan kucoba perbaiki semuanya.

855
01:04:09,708 --> 01:04:11,791
Jay, maafkan aku.

856
01:04:13,333 --> 01:04:17,708
Padahal aku bilang padamu
agar bicara padaku jika butuh bantuan.

857
01:04:19,125 --> 01:04:22,458
Tapi pada akhirnya,
aku sendiri yang melupakan itu.

858
01:04:27,500 --> 01:04:31,541
Jika kau butuh bantuanku, katakan saja.

859
01:04:36,166 --> 01:04:37,416
Tanda tangani ini.

860
01:04:37,500 --> 01:04:40,166
Butuh dua tanda tangan.
Aku bisa urus sisanya.

861
01:04:42,958 --> 01:04:44,500
Tanda tangan? Di mana?

862
01:04:46,458 --> 01:04:47,458
Tak dibaca dulu?

863
01:04:47,541 --> 01:04:49,166
Tak apa. Aku tanda tangan sekarang.

864
01:04:49,250 --> 01:04:53,125
Kau tak perlu meminta lagi.
Ini akan lebih mudah untukmu.

865
01:04:53,208 --> 01:04:55,125
- Aku ingin membantumu.
- Baca.

866
01:04:55,666 --> 01:04:58,666
Dokumen seperti ini harus dibaca
sedekat apa pun hubungan kita.

867
01:05:03,250 --> 01:05:04,125
Baiklah.

868
01:05:06,083 --> 01:05:07,583
SURAT KUASA

869
01:05:08,458 --> 01:05:11,875
…BERWENANG MENJUAL TANAH
DAN BANGUNAN DI ATASNYA.

870
01:05:13,291 --> 01:05:15,166
Menjual properti? Yang mana?

871
01:05:15,250 --> 01:05:16,125
Rumah ini.

872
01:05:20,375 --> 01:05:21,208
Hei.

873
01:05:23,083 --> 01:05:25,458
Kau akan menjualnya karena marah?

874
01:05:25,541 --> 01:05:26,500
Aku tidak marah.

875
01:05:38,291 --> 01:05:41,875
Aku tidak cerdas,
tapi aku tahu apa arti marah.

876
01:05:41,958 --> 01:05:43,458
Kau bilang akan membantu.

877
01:05:44,916 --> 01:05:46,041
Tunggu.

878
01:05:48,375 --> 01:05:51,833
Jadi, ini bukan tentangmu
yang tak ingin ke Amerika?

879
01:05:54,291 --> 01:05:58,541
Ini baru puncak gunung es,
kau tak mampu hadapi sisanya.

880
01:06:00,041 --> 01:06:02,000
Baguslah kau menghentikanku.

881
01:06:03,125 --> 01:06:05,833
- Kau tak bisa berbuat apa-apa.
- Dari mana kau tahu?

882
01:06:25,416 --> 01:06:28,333
Baik, aku menyerah.
Aku tak akan susun gelas lagi.

883
01:06:31,916 --> 01:06:34,708
Aku tak akan ke Amerika. Aku memilihmu.

884
01:06:36,791 --> 01:06:38,500
Jangan berhenti begitu saja.

885
01:06:40,708 --> 01:06:42,666
Aku bersamamu sepuluh tahun.

886
01:06:43,166 --> 01:06:45,541
Tak akan kubiarkan berakhir begini. Paham?

887
01:06:46,375 --> 01:06:50,625
Jika kau berhenti sekarang,
waktu kita terbuang sia-sia.

888
01:06:51,875 --> 01:06:52,750
Aku mengerti.

889
01:06:54,291 --> 01:06:55,916
Alasanmu menjauhiku

890
01:06:56,916 --> 01:06:58,291
karena kau ingin putus.

891
01:06:58,958 --> 01:07:01,333
Bilang saja kau tak mencintaiku lagi.

892
01:07:07,291 --> 01:07:08,166
Baiklah.

893
01:07:09,666 --> 01:07:13,125
Kalau begitu,
akan kuselesaikan perkataanku hari itu.

894
01:07:18,416 --> 01:07:20,000
Aku tak mau ke Amerika.

895
01:07:20,875 --> 01:07:22,125
Aku ingin di sini.

896
01:07:22,791 --> 01:07:25,416
Aku ingin punya rumah dan anak.
Apa kau siap?

897
01:07:31,750 --> 01:07:33,166
Bisa kau jelaskan?

898
01:07:33,708 --> 01:07:35,833
Aku tidak mengerti.

899
01:07:35,916 --> 01:07:39,833
- Jika hamil, punggungmu sakit.
- Menyusun gelas juga.

900
01:07:41,041 --> 01:07:45,000
Aku tak pernah minta penjelasan
alasanmu suka olahraga susun gelas.

901
01:07:45,083 --> 01:07:46,833
Kulihat kau senang, aku mengerti.

902
01:07:46,916 --> 01:07:49,750
Jadi, apa ini sungguh mimpimu?

903
01:07:50,416 --> 01:07:52,041
Benar-benar itu saja?

904
01:07:52,125 --> 01:07:52,958
Ya.

905
01:07:54,666 --> 01:07:55,583
Maksudku,

906
01:07:55,666 --> 01:07:59,208
tak bisakah seseorang
punya mimpi yang biasa saja?

907
01:08:08,416 --> 01:08:10,916
Kalau begitu, kita lakukan saja?

908
01:08:16,083 --> 01:08:17,083
Untuk punya anak…

909
01:08:19,083 --> 01:08:20,750
tak bisa dilakukan seperti biasa.

910
01:08:22,208 --> 01:08:24,750
Ada posisi tertentu. Waktunya harus tepat.

911
01:08:26,333 --> 01:08:29,125
Tidak mudah untuk hamil.
Jangan bicara bodoh.

912
01:08:32,708 --> 01:08:35,833
Jika kau bertanya
bantuan apa yang kubutuhkan…

913
01:08:39,041 --> 01:08:41,000
aku ingin kau menang kompetisi.

914
01:08:42,791 --> 01:08:43,875
Dan merelakanku.

915
01:08:51,458 --> 01:08:52,958
Aku tahu itu tak mudah.

916
01:08:55,541 --> 01:08:57,000
Bagiku juga tidak.

917
01:09:03,166 --> 01:09:04,208
Lihat ini.

918
01:09:12,083 --> 01:09:15,458
Jika tak mau, jangan tanda tangan.
Untuk apa dibakar?

919
01:09:25,916 --> 01:09:29,458
Tidak akan kujual.

920
01:09:37,791 --> 01:09:40,458
Awalnya, ingin kulakukan dengan benar.

921
01:09:42,375 --> 01:09:43,583
Kau lupa, ya?

922
01:09:44,583 --> 01:09:46,583
Kau menyerahkan semuanya padaku.

923
01:09:47,833 --> 01:09:49,458
PHUKAO BINKRAI

924
01:09:49,541 --> 01:09:51,375
SURAT KUASA

925
01:09:52,000 --> 01:09:52,833
Tunggu.

926
01:10:01,083 --> 01:10:02,041
Sial!

927
01:10:02,625 --> 01:10:04,083
Jay! Kembali!

928
01:10:04,166 --> 01:10:06,000
Ada api! Aku harus bagaimana?

929
01:10:06,541 --> 01:10:07,375
Jay!

930
01:10:16,375 --> 01:10:19,208
Sebenarnya, situasi ini bagus.

931
01:10:19,291 --> 01:10:20,625
Sudah berakhir baik.

932
01:10:20,708 --> 01:10:21,791
Baik bagaimana?

933
01:10:22,458 --> 01:10:24,208
Itu sangat kacau.

934
01:10:24,291 --> 01:10:26,375
Jika dipikirkan, situasi ini bagus.

935
01:10:26,875 --> 01:10:27,916
Berakhir baik.

936
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
Baik bagaimana? Itu sangat kacau.

937
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
Dia mencegahmu menjual,
berarti dia mencintaimu.

938
01:10:32,958 --> 01:10:34,666
Jika tidak, kenapa repot?

939
01:10:35,708 --> 01:10:37,833
Dia ingin menjual,
berarti dia mencintaimu.

940
01:10:38,333 --> 01:10:40,625
Menurutku ini perpisahan yang indah.

941
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
Sangat dewasa. Aku suka itu.

942
01:10:43,875 --> 01:10:45,375
Itu tak membuang waktu.

943
01:10:47,083 --> 01:10:48,666
Kau harus kembali latihan.

944
01:10:49,458 --> 01:10:52,208
Menurutku kau harus berbaikan dengannya.

945
01:10:52,291 --> 01:10:55,625
DIJUAL CEPAT

946
01:10:56,958 --> 01:10:58,500
Kapan kau pasang iklannya?

947
01:11:01,125 --> 01:11:02,833
Saat kau coba membujukku.

948
01:11:02,916 --> 01:11:04,333
Cepat sekali.

949
01:11:08,166 --> 01:11:09,291
Silakan lewat sini.

950
01:11:10,458 --> 01:11:12,583
Suasana di sini juga bagus.

951
01:11:12,666 --> 01:11:14,750
Ada banyak pepohonan.

952
01:11:14,833 --> 01:11:16,041
- Benar.
- Ya.

953
01:11:16,125 --> 01:11:18,166
- Banyak pohon besar.
- Ini bagus.

954
01:11:18,250 --> 01:11:20,416
Tetangga akan komplain
jika kami mainkan musik?

955
01:11:22,125 --> 01:11:26,208
TIDAK DIJUAL

956
01:11:32,500 --> 01:11:33,916
Sekarang dijual.

957
01:11:34,000 --> 01:11:36,500
- Baiklah.
- Awalnya aku tidak yakin,

958
01:11:36,583 --> 01:11:38,416
tapi banyak yang menanyakannya.

959
01:11:40,208 --> 01:11:41,041
Silakan masuk.

960
01:11:41,833 --> 01:11:44,083
Aku suka fasilitas umum di sini.

961
01:11:44,166 --> 01:11:48,333
Pusat kebugarannya luas
dan tidak terlalu ramai.

962
01:12:13,875 --> 01:12:18,541
BANGKOK, THAILAND
28 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

963
01:12:24,458 --> 01:12:25,583
Kau lamban sekali.

964
01:12:34,541 --> 01:12:37,833
Kurasa kau melambat 0,2 detik
karena merindukannya.

965
01:12:42,208 --> 01:12:44,291
Kau tak bisa fokus pada dua hal?

966
01:12:46,125 --> 01:12:47,791
Mungkin aku tak cukup hebat.

967
01:12:50,375 --> 01:12:52,833
Aku hanya bilang, jika kau melambat lagi,

968
01:12:53,666 --> 01:12:55,166
kau akan kehabisan waktu.

969
01:13:18,791 --> 01:13:21,125
Lupakan saja. Aku tetap akan kalah.

970
01:13:21,625 --> 01:13:23,125
- Masaku sudah lewat.
- Hei!

971
01:13:25,458 --> 01:13:28,750
Jangan bertindak bodoh.

972
01:13:29,625 --> 01:13:32,333
Kau harus menang.

973
01:13:33,166 --> 01:13:34,000
Paham?

974
01:13:37,333 --> 01:13:39,291
Kenapa kau begitu percaya padaku?

975
01:13:45,291 --> 01:13:47,375
Kau tahu betapa menyakitkannya

976
01:13:48,083 --> 01:13:50,833
saat orang menertawakan pekerjaanku?

977
01:13:55,500 --> 01:13:58,166
Saat kuminta sponsor penerbangan untukmu,

978
01:13:58,250 --> 01:13:59,375
semua menolak.

979
01:14:00,333 --> 01:14:02,416
Orang pikir itu bukan olahraga sungguhan.

980
01:14:02,500 --> 01:14:03,375
Pembohong.

981
01:14:06,166 --> 01:14:08,458
Kau bekerja di sini karena mudah,

982
01:14:08,541 --> 01:14:10,750
kau jual beli saham
dan menjual barang daring.

983
01:14:10,833 --> 01:14:11,916
Bicara yang jujur.

984
01:14:12,000 --> 01:14:14,875
Aku taruhan 50.000 dengan ibu Oom-Im.

985
01:14:14,958 --> 01:14:17,166
Saat kau bilang akan bertaruh aku menang,

986
01:14:17,250 --> 01:14:18,458
itu sungguhan, ya?

987
01:14:18,541 --> 01:14:21,083
Kukira kau akan menang,
kupertaruhkan semua untukmu.

988
01:14:22,000 --> 01:14:25,458
Sudah kuduga. Astaga.
Pantas saja kau terus mendorongku.

989
01:14:25,541 --> 01:14:28,791
Tapi di lubuk hatiku,
aku sungguh ingin kau menang!

990
01:14:32,708 --> 01:14:35,541
Baiklah. Aku akan latihan lagi di rumah.

991
01:14:40,791 --> 01:14:46,666
DIJUAL

992
01:14:48,333 --> 01:14:51,750
Dia titip pesan, "Hadapi aku!
Kita bagi cicilannya, ingat?"

993
01:14:52,250 --> 01:14:53,083
Pak.

994
01:15:06,208 --> 01:15:09,291
Astaga. Apa ini sungguh film
olahraga susun gelas?

995
01:15:10,000 --> 01:15:11,500
Aku belum sempat latihan.

996
01:15:12,041 --> 01:15:16,041
Ini pasti sudah separuh film.
Main susun gelas hanya 20 persennya.

997
01:15:16,541 --> 01:15:18,666
Banyak permainan sengit di pratayang.

998
01:15:18,750 --> 01:15:20,000
Di filmnya tak ada.

999
01:15:21,083 --> 01:15:23,458
Kulihat di Twitter, orang menantikannya.

1000
01:15:24,291 --> 01:15:25,833
Belum lagi studio film.

1001
01:15:25,916 --> 01:15:28,125
Aku menjanjikan film penuh aksi.

1002
01:15:47,250 --> 01:15:48,958
Kau diusir dari rumahmu?

1003
01:15:53,916 --> 01:15:55,291
Tidak, aku…

1004
01:15:55,791 --> 01:15:57,500
Aku ingin tinggal dengan Ibu.

1005
01:15:57,583 --> 01:16:00,833
Siapa tahu Ibu butuh sesuatu,
jadi aku bisa bantu.

1006
01:16:00,916 --> 01:16:03,083
Besok antar Ibu
untuk pelimpahan jasa tahunan.

1007
01:16:06,083 --> 01:16:09,083
Kenapa keseharian kita
dipenuhi rutinitas tanpa akh…

1008
01:16:13,791 --> 01:16:14,708
Harus ke mana?

1009
01:16:15,916 --> 01:16:16,750
Ke atas.

1010
01:16:22,333 --> 01:16:23,416
Boleh tunggu di sini?

1011
01:16:24,166 --> 01:16:25,250
Terserah kau saja.

1012
01:16:30,541 --> 01:16:32,833
Untuk melalui masa-masa sulit ini,

1013
01:16:32,916 --> 01:16:35,875
manajemen waktu
mungkin jalan terbaik untuk menang.

1014
01:16:49,041 --> 01:16:51,000
Selamat tinggal, manajemen waktu.

1015
01:17:09,958 --> 01:17:10,916
Ibu tak apa-apa?

1016
01:17:12,625 --> 01:17:15,125
Bukankah Ibu bilang kaki Ibu sakit?

1017
01:17:15,208 --> 01:17:17,833
Tak separah itu,
untuk apa merepotkan orang?

1018
01:17:19,500 --> 01:17:20,541
Dengar, Bu.

1019
01:17:21,541 --> 01:17:23,500
Jika sakit, tak perlu berbuat jasa.

1020
01:17:23,583 --> 01:17:25,083
Kenapa repot-repot?

1021
01:17:25,166 --> 01:17:27,125
Hari ini menjadi sia-sia.

1022
01:17:27,666 --> 01:17:29,208
Tak ada kehidupan selanjutnya.

1023
01:17:29,291 --> 01:17:30,333
Ibu tertipu.

1024
01:17:30,833 --> 01:17:33,208
Ini bukan untuk Ibu, tapi untukmu.

1025
01:17:33,291 --> 01:17:35,041
Agar permainanmu lebih cepat.

1026
01:17:37,083 --> 01:17:38,791
Ibu hanya bisa melakukan ini.

1027
01:17:38,875 --> 01:17:42,125
Ibu susah payah membesarkanmu
dan membiarkanmu main susun gelas.

1028
01:17:42,750 --> 01:17:45,291
Jika kau bukan yang tercepat,
Ibu tak terima.

1029
01:17:50,666 --> 01:17:53,375
Biasanya, Ibu tak mau membuang waktumu,

1030
01:17:53,458 --> 01:17:55,958
tapi tahun ini,
Ibu tak bisa pergi sendiri.

1031
01:17:56,833 --> 01:17:59,416
Setiap tahun, Jay yang mengantar Ibu,

1032
01:17:59,500 --> 01:18:01,166
tapi dia tak bisa dihubungi.

1033
01:18:01,708 --> 01:18:03,083
Dia pasti sedang sibuk.

1034
01:18:12,583 --> 01:18:15,791
Mulai sekarang,
jika butuh sesuatu, bilang saja padaku.

1035
01:18:16,958 --> 01:18:19,083
- Aku ada waktu.
- Baiklah.

1036
01:18:28,541 --> 01:18:29,375
Hati-hati.

1037
01:18:31,625 --> 01:18:34,166
- Setelah ini, ayo langsung pulang.
- Pulang?

1038
01:18:34,666 --> 01:18:36,583
Setelah ini kita pulang, 'kan?

1039
01:18:36,666 --> 01:18:39,583
Apa? Ini kuil pertama,
masih ada delapan lagi.

1040
01:18:39,666 --> 01:18:41,458
- Apa?
- Apa maksudmu "apa"?

1041
01:18:41,541 --> 01:18:42,750
Katamu ada waktu.

1042
01:19:12,166 --> 01:19:14,916
LEHERKU SAKIT SAAT CUCI PIRING.
ADA SOLUSI?

1043
01:19:15,000 --> 01:19:20,166
TAK KUSANGKA KAU BERTANYA INI.
KAU BELAJAR JADI IBU RUMAH TANGGA?

1044
01:19:23,041 --> 01:19:27,875
PERGI KE BANK SEBELUM LIBUR PANJANG
MEMAKAN WAKTU SEHARIAN

1045
01:19:35,291 --> 01:19:39,000
MEMINJAM ANAK-ANAK YAM
UNTUK DIAJAK MAIN SEHARIAN

1046
01:19:40,250 --> 01:19:42,458
INI KLINIK TEMPATKU MEMBEKUKAN SEL TELUR

1047
01:19:42,541 --> 01:19:45,250
CEPAT, NANTI SEL TELUR LENYAP
DAN KAU TAK PUNYA ANAK

1048
01:19:45,333 --> 01:19:47,208
MEMILIKI ANAK TIDAKLAH SULIT
SILAKAN COBA

1049
01:20:13,958 --> 01:20:17,375
TULIS JAWABANMU DI DALAM KOTAK

1050
01:20:22,416 --> 01:20:24,583
Antoine, kau sedang apa, Nak?

1051
01:20:26,458 --> 01:20:28,500
Kerjakan PR sambil menunggu ibuku.

1052
01:20:32,125 --> 01:20:33,833
Kau bisa mengerjakannya, Nak?

1053
01:20:33,916 --> 01:20:36,166
Kau sudah duduk lama di sini, Nak.

1054
01:20:36,708 --> 01:20:38,916
Aku tidak bisa.

1055
01:20:42,708 --> 01:20:43,541
Baiklah.

1056
01:20:44,208 --> 01:20:46,666
Kalau begitu, Kakak Kao akan mengajarimu.

1057
01:20:47,458 --> 01:20:48,416
Itu tidak sulit.

1058
01:20:56,333 --> 01:20:57,750
Coba lagi. Lima kali satu.

1059
01:20:57,833 --> 01:20:59,208
- Lima.
- Lima kali dua.

1060
01:20:59,291 --> 01:21:00,791
- Sepuluh.
- Lima kali tiga.

1061
01:21:00,875 --> 01:21:02,375
- Lima belas.
- Dikali empat.

1062
01:21:02,458 --> 01:21:03,291
Dua puluh.

1063
01:21:14,583 --> 01:21:16,833
Sekali lagi, berapa lima kali lima?

1064
01:21:16,916 --> 01:21:18,583
Jika tahu, sudah kujawab, Paman!

1065
01:21:19,250 --> 01:21:21,000
Apa-apaan? Ini mudah, Nak!

1066
01:21:22,041 --> 01:21:23,000
Aku saja, Bocah.

1067
01:21:23,625 --> 01:21:24,541
Maksudku, Nak.

1068
01:21:33,083 --> 01:21:35,458
Sudah. Seperti kataku, itu mudah.

1069
01:21:46,458 --> 01:21:47,500
Meskipun sekarang

1070
01:21:48,416 --> 01:21:49,541
aku mungkin bodoh…

1071
01:21:52,000 --> 01:21:53,666
dan mungkin sulit mengerti…

1072
01:21:55,708 --> 01:21:59,000
Terima kasih sudah mengajariku.

1073
01:22:00,458 --> 01:22:02,458
Aku jadi teringat…

1074
01:22:04,958 --> 01:22:06,500
saat ayahku masih ada.

1075
01:22:09,791 --> 01:22:12,083
Dia membantuku mengerjakan PR tiap malam.

1076
01:22:14,250 --> 01:22:15,291
Tapi sekarang…

1077
01:22:17,541 --> 01:22:19,250
sudah tidak bisa.

1078
01:22:21,416 --> 01:22:22,750
Terima kasih banyak.

1079
01:22:34,083 --> 01:22:37,166
- Ayo lihat kamar ini.
- Kamar ini bagus sekali.

1080
01:22:37,250 --> 01:22:39,250
- Benar.
- Lihat, bagus sekali.

1081
01:22:39,333 --> 01:22:41,250
- Cantik sekali.
- Indahnya.

1082
01:22:42,666 --> 01:22:43,583
Bagaimana?

1083
01:22:43,666 --> 01:22:46,250
- Bagus.
- Kau pasti suka ruang gantinya.

1084
01:22:47,291 --> 01:22:48,833
Luas sekali!

1085
01:22:49,500 --> 01:22:51,416
Ini cukup untuk lemarimu, 'kan?

1086
01:22:52,416 --> 01:22:54,333
- Ya.
- Ayo lihat klub olahraganya.

1087
01:22:54,416 --> 01:22:55,750
- Ide bagus.
- Baiklah.

1088
01:23:11,291 --> 01:23:12,166
Jay.

1089
01:23:15,000 --> 01:23:16,041
Dengar.

1090
01:23:16,583 --> 01:23:18,291
Aku akan bantu menjual rumah.

1091
01:23:28,916 --> 01:23:30,291
Aku sudah mencoba.

1092
01:23:32,791 --> 01:23:34,000
Maaf, aku…

1093
01:23:35,291 --> 01:23:36,916
Sial, aku sungguh tak bisa.

1094
01:23:44,125 --> 01:23:45,333
Aku juga minta maaf.

1095
01:23:47,000 --> 01:23:48,375
Aku sudah mencoba.

1096
01:23:52,625 --> 01:23:53,666
Kau tahu,

1097
01:23:53,750 --> 01:23:56,083
saat aku melihat-lihat rumah ini,

1098
01:23:56,666 --> 01:23:58,291
aku melihat masa depanku.

1099
01:23:58,875 --> 01:24:01,541
Tapi saat kita tinggal bersama di sini,

1100
01:24:01,625 --> 01:24:04,666
rumahmu dan rumahku benar-benar berbeda.

1101
01:24:08,750 --> 01:24:10,541
Dan itu tak masalah,

1102
01:24:11,291 --> 01:24:14,041
karena jika kita harus memilih satu hal,

1103
01:24:14,541 --> 01:24:17,333
dan menjual rumah ini
membuat kita bahagia,

1104
01:24:17,416 --> 01:24:18,500
maka jual saja.

1105
01:24:29,375 --> 01:24:30,250
Santai saja.

1106
01:24:36,666 --> 01:24:40,375
Saat berkata "santai saja",
kita tak bisa santai, percayalah.

1107
01:24:46,083 --> 01:24:46,916
Hei.

1108
01:24:47,833 --> 01:24:48,833
Sebentar. Ibu…

1109
01:24:49,875 --> 01:24:52,166
Ibu menyuruhku memindahkan mobil lagi.

1110
01:24:54,166 --> 01:24:55,583
Baiklah. Sampai nanti.

1111
01:25:24,791 --> 01:25:25,666
Lalu ini

1112
01:25:26,833 --> 01:25:27,833
ruang keluarga.

1113
01:25:29,041 --> 01:25:30,083
Ini…

1114
01:25:31,458 --> 01:25:32,291
nyaman.

1115
01:25:36,791 --> 01:25:38,375
Ada kolam renang di luar.

1116
01:25:39,041 --> 01:25:40,125
Itu…

1117
01:25:41,500 --> 01:25:42,666
sejuk dan dingin.

1118
01:25:45,875 --> 01:25:47,458
Ada banyak cahaya,

1119
01:25:48,208 --> 01:25:49,250
di sini terang.

1120
01:25:50,500 --> 01:25:52,791
Pak Kao, apa dengan begitu akan laku?

1121
01:25:52,875 --> 01:25:55,500
Jelaskan detailnya.
Rumah ini punya aplikasi.

1122
01:25:55,583 --> 01:25:57,708
- Yakinkan mereka.
- Aplikasi apa?

1123
01:25:57,791 --> 01:25:59,333
Rumah bagus itu biasa,

1124
01:25:59,916 --> 01:26:02,666
tapi rumah ini punya aplikasi Smart World.

1125
01:26:03,291 --> 01:26:07,416
Untuk membayar air dan listrik,
mencari tukang perbaikan rumah,

1126
01:26:08,125 --> 01:26:09,708
perbaiki pompa, bersihkan AC,

1127
01:26:10,291 --> 01:26:12,250
mengurus kebun, menerima paket,

1128
01:26:12,833 --> 01:26:16,291
cap elektronik kartu parkir,
bicara pada satpam di gerbang,

1129
01:26:16,916 --> 01:26:19,333
melihat CCTV, tekan tombol jangan ganggu,

1130
01:26:19,958 --> 01:26:21,958
atau meminta tetangga pindahkan mobil.

1131
01:26:22,041 --> 01:26:24,125
Semua itu bisa melalui aplikasi.

1132
01:26:24,750 --> 01:26:25,833
Silakan, Pak.

1133
01:26:26,416 --> 01:26:28,833
Cobalah. Silakan coba pakai.

1134
01:26:36,625 --> 01:26:40,833
Ini kamar anak, untuk anak-anakmu.

1135
01:26:41,375 --> 01:26:42,875
Mungkin nanti kau punya anak.

1136
01:26:42,958 --> 01:26:46,666
Rumah ini cukup besar.
Kau tinggal sendirian, Pak Kao?

1137
01:26:48,625 --> 01:26:51,708
Awalnya, aku tak berniat tinggal sendiri.

1138
01:26:52,916 --> 01:26:54,791
Tapi akhirnya, harus begitu.

1139
01:26:56,375 --> 01:26:57,791
Jadi, ini terlalu besar.

1140
01:27:01,041 --> 01:27:02,458
Dramatis sekali.

1141
01:27:02,541 --> 01:27:04,666
Kenapa kau tanyakan itu?

1142
01:27:06,750 --> 01:27:10,250
Omong-omong,
Pak Somyos, silakan lihat-lihat dulu.

1143
01:27:29,916 --> 01:27:33,041
Rumah ini sempurna,
tapi aku tak suka tamannya.

1144
01:27:34,125 --> 01:27:35,416
Dihilangkan saja.

1145
01:27:35,958 --> 01:27:40,000
Kolam renangnya bisa ditimpa.
Kau takut air, 'kan?

1146
01:27:40,791 --> 01:27:42,958
Kau ingat itu? Manis sekali.

1147
01:27:46,333 --> 01:27:50,583
Kamar anaknya bisa dirombak.
Kau berdagang di internet, 'kan?

1148
01:27:50,666 --> 01:27:53,750
Bisa dijadikan gudang
atau semacamnya. Ini luas.

1149
01:27:54,416 --> 01:27:56,125
Bisa kita jadikan toilet?

1150
01:27:56,208 --> 01:27:57,750
Aku ingin yang luas.

1151
01:27:57,833 --> 01:28:00,833
Hei, yang benar kamar mandi, bukan toilet.

1152
01:28:13,416 --> 01:28:15,083
Bagaimana cara agar cepat kaya?

1153
01:28:15,166 --> 01:28:16,291
- Untuk?
- Beli rumah.

1154
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
- Rumah baru?
- Yang sama.

1155
01:28:17,791 --> 01:28:20,291
- Kau mabuk? Itu tak masuk akal.
- Nanti kujelaskan.

1156
01:28:21,583 --> 01:28:23,625
- Saham atau kripto?
- Apa?

1157
01:28:23,708 --> 01:28:27,125
Jika pilih kripto,
kau harus unduh dompet dulu.

1158
01:28:27,208 --> 01:28:31,375
Lalu kau harus isi formulir.
Butuh sekitar tiga hari.

1159
01:28:31,458 --> 01:28:33,458
Itu mungkin diterima atau tidak.

1160
01:28:33,541 --> 01:28:36,500
Pilih bayar dengan kartu
atau rekening bank.

1161
01:28:36,583 --> 01:28:39,333
Harus bayar PPN dan pajak.
Pilih mata uangmu.

1162
01:28:39,416 --> 01:28:40,583
Baht, paun, dolar…

1163
01:28:40,666 --> 01:28:43,708
Kurasa aku berlatih saja
untuk kalahkan Edward.

1164
01:28:46,041 --> 01:28:49,500
BANGKOK, THAILAND
20 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

1165
01:28:50,291 --> 01:28:51,208
Drama.

1166
01:28:52,125 --> 01:28:55,500
Ini kecepatanku
saat pikiranku dipenuhi drama.

1167
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
Halo.

1168
01:29:03,875 --> 01:29:06,500
Kapan sang mantan jagoan akan muncul?

1169
01:29:07,000 --> 01:29:09,708
Edward, kau tak punya
kegiatan lain selain kompetisi?

1170
01:29:09,791 --> 01:29:10,875
Aku sedang sibuk!

1171
01:29:16,333 --> 01:29:18,166
Olahraga ini terasa sepi.

1172
01:29:20,583 --> 01:29:23,250
Jika kau lamban,
tak ada yang bisa membantumu.

1173
01:29:36,625 --> 01:29:37,458
Jay.

1174
01:29:38,125 --> 01:29:39,500
Bisa kau menungguku?

1175
01:29:45,833 --> 01:29:47,958
Kamar ini 25,5 meter persegi, ya?

1176
01:29:49,041 --> 01:29:51,791
Ya, tapi banyak jendela yang besar,

1177
01:29:51,875 --> 01:29:53,625
jadi terasa 35 meter persegi.

1178
01:29:53,708 --> 01:29:55,250
Cocok untuk satu orang.

1179
01:30:01,625 --> 01:30:05,333
Tapi kau bilang mau berkeluarga.
Masih ada beberapa pilihan lain.

1180
01:30:05,416 --> 01:30:06,500
Mari kita lihat.

1181
01:30:13,458 --> 01:30:14,916
Hari ini sudah selesai.

1182
01:30:16,583 --> 01:30:18,625
Pulanglah dan banyak berlatih.

1183
01:30:20,166 --> 01:30:23,208
Jika sering latihan,
kalian akan makin cepat.

1184
01:30:28,375 --> 01:30:29,916
Tapi jika tak makin cepat,

1185
01:30:30,750 --> 01:30:31,583
tidak apa-apa.

1186
01:30:50,416 --> 01:30:52,458
Kau gelisah, 'kan?

1187
01:30:59,333 --> 01:31:00,458
Kau asal bicara.

1188
01:31:02,166 --> 01:31:03,000
Tunggu.

1189
01:31:03,625 --> 01:31:04,875
Bagaimana kau tahu?

1190
01:31:08,083 --> 01:31:10,000
Bagaimana cara agar cepat kaya?

1191
01:31:10,083 --> 01:31:11,041
- Untuk?
- Beli rumah.

1192
01:31:11,125 --> 01:31:12,541
- Rumah baru?
- Yang sama.

1193
01:31:12,625 --> 01:31:14,750
- Apa kau mabuk?
- Nanti kujelaskan.

1194
01:31:14,833 --> 01:31:16,625
- Saham atau kripto?
- Apa?

1195
01:31:16,708 --> 01:31:18,875
- Tukang ikut campur.
- Tidak.

1196
01:31:21,833 --> 01:31:23,583
Bagaimana cara agar cepat kaya?

1197
01:31:23,666 --> 01:31:24,750
- Untuk?
- Beli rumah.

1198
01:31:24,833 --> 01:31:25,833
- Rumah baru?
- Sama.

1199
01:31:28,541 --> 01:31:30,125
Orang dewasa mengira

1200
01:31:30,208 --> 01:31:33,125
anak-anak muda
tak memedulikan hal semacam itu.

1201
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Meski kau peduli,
tak berarti kau mengerti.

1202
01:32:07,416 --> 01:32:10,041
Sial. Tatapannya dingin,
senyap, dan tanpa ampun.

1203
01:32:10,125 --> 01:32:12,416
Pai-Liu pasti sangat fokus.

1204
01:32:12,916 --> 01:32:15,958
Keluarganya pasti harmonis,
rumahnya bebas debu, kamar kedap suara,

1205
01:32:16,041 --> 01:32:17,833
tidur cukup, halaman hijau,

1206
01:32:17,916 --> 01:32:21,166
tanpa drama,
tanpa percintaan, tanpa pacar.

1207
01:32:21,250 --> 01:32:23,208
Saat itu, aku punya banyak pacar.

1208
01:32:23,291 --> 01:32:25,125
Apa suara hatiku terlalu keras?

1209
01:32:26,250 --> 01:32:29,958
- Kau cepat, tak ikut kompetisi?
- Kompetisi tak penting bagiku.

1210
01:32:31,041 --> 01:32:34,291
Jika hebat, tak perlu pamer.
Hanya kutunjukkan pada teman.

1211
01:32:34,375 --> 01:32:37,958
Dia seperti master Jedi,
Li Mu Bai, Ip Man, atau Donnie Yen.

1212
01:32:38,541 --> 01:32:40,041
Tak perlu percaya padaku.

1213
01:32:41,333 --> 01:32:42,916
Aku hanya ingin bilang,

1214
01:32:44,125 --> 01:32:45,541
masih ada harapan.

1215
01:32:54,041 --> 01:32:55,041
Tunggu.

1216
01:33:03,916 --> 01:33:05,833
Bisa ajari aku agar secepat itu?

1217
01:33:08,916 --> 01:33:11,541
Saat bicara pada orang dewasa,
tatap matanya.

1218
01:33:19,666 --> 01:33:22,666
Bisa ajari aku agar cepat sepertimu?

1219
01:33:27,166 --> 01:33:28,166
Tentu, Kak.

1220
01:33:35,458 --> 01:33:39,208
BANGKOK, THAILAND
15 HARI SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR

1221
01:33:41,375 --> 01:33:44,125
Kau berhenti menonton John Wick
dan mulai menonton Star Wars?

1222
01:33:44,208 --> 01:33:47,458
Diam. Dengar, waktumu 15 hari lagi.

1223
01:33:48,458 --> 01:33:50,375
Baiklah, pelajaran pertama…

1224
01:33:50,458 --> 01:33:51,416
Sial!

1225
01:33:51,500 --> 01:33:53,375
Keluar! Awas kau!

1226
01:34:02,916 --> 01:34:05,125
Bagaimana kau bisa angkat mesin cuci?

1227
01:34:06,375 --> 01:34:09,916
Aku sedang mencuci, lalu ada ular.
Aku takut dan lari keluar.

1228
01:34:10,916 --> 01:34:13,666
Aku pernah dengar
orang membawa kulkas saat kebakaran.

1229
01:34:13,750 --> 01:34:15,125
Keajaiban adrenalin.

1230
01:34:18,708 --> 01:34:19,958
Pak Kao, masuklah.

1231
01:34:20,041 --> 01:34:21,750
Akan kuatasi sendiri.

1232
01:34:21,833 --> 01:34:22,875
Ini tugasku.

1233
01:34:22,958 --> 01:34:25,291
- Akan kuatasi, Metal.
- Pak, jangan.

1234
01:34:25,375 --> 01:34:27,916
Ini berbahaya. Jangan berkorban demi aku.

1235
01:34:28,000 --> 01:34:31,416
Telepon Poh Teck Tung, 1418.
Mereka bisa menangkap ular.

1236
01:34:31,958 --> 01:34:32,875
Halo.

1237
01:34:33,375 --> 01:34:35,791
Ya. Ada ular di rumahku.

1238
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Ya, Pak.

1239
01:34:38,291 --> 01:34:39,750
Kurasa ularnya masuk…

1240
01:34:39,833 --> 01:34:41,125
- Sulit dipercaya.
- Ya.

1241
01:34:41,208 --> 01:34:43,166
Inilah yang disebut perkembangan.

1242
01:34:57,375 --> 01:34:58,416
Dengar, Pai-Liu.

1243
01:34:59,166 --> 01:35:00,458
Saat kau dewasa,

1244
01:35:00,958 --> 01:35:03,750
ada banyak hal
yang harus dipikirkan dan dilakukan.

1245
01:35:04,625 --> 01:35:07,625
Entah ada kompetisi penting atau tidak,

1246
01:35:07,708 --> 01:35:08,958
tak ada yang peduli.

1247
01:35:09,958 --> 01:35:11,541
Drama bisa terjadi kapan pun.

1248
01:35:12,208 --> 01:35:13,208
Seperti hari ini.

1249
01:35:13,708 --> 01:35:15,125
Ada ular masuk ke rumah.

1250
01:35:15,208 --> 01:35:17,916
Ular itu tak bertanya kita sedang apa.

1251
01:35:20,083 --> 01:35:21,708
Tapi tak bisa kuabaikan.

1252
01:35:22,541 --> 01:35:24,916
Sial, aku tak mau lagi menang sendirian.

1253
01:35:26,375 --> 01:35:29,583
Aku ingin orang-orang di dekatku
juga ikut menang.

1254
01:35:31,375 --> 01:35:32,291
Tapi kau tahu?

1255
01:35:33,166 --> 01:35:36,541
Sejak berpikir seperti ini,
aku tak bertambah cepat.

1256
01:35:38,875 --> 01:35:39,916
Kau tahu?

1257
01:35:40,708 --> 01:35:43,083
Yang ingin kuajari adalah

1258
01:35:43,916 --> 01:35:46,583
meski hanya kita yang memegang gelas,

1259
01:35:47,208 --> 01:35:50,541
dalam olahraga ini,
kita bisa bermain sebagai tim.

1260
01:35:52,708 --> 01:35:56,208
Jika kita melihat orang lain,
mereka juga akan melihat kita.

1261
01:35:56,916 --> 01:36:01,041
Terkadang, memulai dari diri sendiri
mungkin bukan jawabannya.

1262
01:36:01,875 --> 01:36:03,541
Harus dimulai dari struktur.

1263
01:36:05,750 --> 01:36:06,583
Pak Kao.

1264
01:36:07,083 --> 01:36:09,416
Karena kau menyelamatkan nyawaku,

1265
01:36:09,500 --> 01:36:11,875
aku ingin bilang, kau harus berjuang.

1266
01:36:11,958 --> 01:36:14,083
Aku akan membantu
tanpa meminta uang lembur.

1267
01:36:16,333 --> 01:36:18,916
Aku sudah mencari
soal pinjaman rumah kilat.

1268
01:36:19,000 --> 01:36:20,208
Akan kujelaskan.

1269
01:36:21,083 --> 01:36:22,416
Mereka semua kenapa?

1270
01:36:23,333 --> 01:36:24,291
Kao.

1271
01:36:24,375 --> 01:36:27,416
Biksu bilang kau sedang sial,
Ibu membawakan jimat.

1272
01:36:28,416 --> 01:36:29,500
Saat ini,

1273
01:36:30,083 --> 01:36:33,375
kau punya delapan tangan
dan empat otak. Apa itu cukup?

1274
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
Tak kukira seorang pelayan…

1275
01:36:40,500 --> 01:36:41,458
manajer sekolah,

1276
01:36:43,083 --> 01:36:44,375
dan pemilik toko mi…

1277
01:36:46,333 --> 01:36:49,750
selama ini berperan penting
dalam permainan susun gelasku.

1278
01:36:52,541 --> 01:36:53,666
Terima kasih, Semuanya.

1279
01:37:02,416 --> 01:37:03,458
Berkumpul.

1280
01:37:08,458 --> 01:37:10,208
Metal, waktuku sedikit lagi.

1281
01:37:10,291 --> 01:37:12,291
Libur panjang dua pekan lagi.

1282
01:37:12,375 --> 01:37:14,791
Saat libur, pasti tidak akan sepi.

1283
01:37:14,875 --> 01:37:17,333
Saat aku di kamar ini,
jika terjadi sesuatu,

1284
01:37:17,416 --> 01:37:18,833
kau pertahanan terakhirku.

1285
01:37:18,916 --> 01:37:20,708
- Jangan ada gangguan.
- Baik.

1286
01:37:21,916 --> 01:37:25,791
Ibu, aku butuh banyak restu.
Lakukan pelimpahan jasa untukku.

1287
01:37:25,875 --> 01:37:28,458
Tentu. Ibu akan lepaskan sapi sekarang.

1288
01:37:30,208 --> 01:37:34,166
Lalu kau, Por,
antar ibuku melepaskan sapi.

1289
01:37:34,250 --> 01:37:37,416
Jika aku menang,
tak perlu jelaskan pinjaman rumah.

1290
01:37:37,500 --> 01:37:40,166
- Kau percaya pelimpahan jasa?
- Ini mendesak.

1291
01:37:45,791 --> 01:37:47,291
Bisa kita mulai?

1292
01:37:50,916 --> 01:37:52,208
Ada paket!

1293
01:37:54,666 --> 01:37:56,208
Sial, sudah dimulai.

1294
01:37:56,291 --> 01:37:58,958
Teruslah bermain. Biar aku saja.

1295
01:38:00,833 --> 01:38:04,250
Nomor 99/1, tolong hadiri
rapat penghuni kompleks.

1296
01:38:04,333 --> 01:38:06,708
Terus main. Aku akan hadiri rapat.

1297
01:38:10,125 --> 01:38:11,083
Mati lampu.

1298
01:38:13,958 --> 01:38:15,500
Sial, Metal belum kembali.

1299
01:38:18,750 --> 01:38:21,333
Permisi, lampunya mati.

1300
01:38:23,166 --> 01:38:25,666
Tapi rumah lain baik-baik saja.

1301
01:38:25,750 --> 01:38:26,666
Apa?

1302
01:38:27,750 --> 01:38:29,666
Kau sudah bayar tagihan listrik?

1303
01:38:31,333 --> 01:38:32,958
Ini sudah tiga bulan!

1304
01:38:33,041 --> 01:38:34,250
Sial.

1305
01:38:37,541 --> 01:38:38,708
Bisa bayar listrik?

1306
01:38:40,958 --> 01:38:44,333
Listrikmu sudah diputus.
Silakan datangi kantor PLN.

1307
01:38:45,583 --> 01:38:46,458
Baiklah.

1308
01:38:50,458 --> 01:38:52,166
- Bisa bayar listrik?
- Tentu.

1309
01:38:54,083 --> 01:38:57,333
Listriknya akan menyala
sebelum pukul 18.00, harap tunggu.

1310
01:38:57,416 --> 01:39:00,458
- Bisa pukul 17.00?
- Entahlah. Itu tergantung petugas.

1311
01:39:00,541 --> 01:39:01,625
Bisa pukul 17.15?

1312
01:39:01,708 --> 01:39:03,083
Itu tergantung petugas.

1313
01:39:03,166 --> 01:39:04,833
- Pukul 17.17?
- Pukul 17.18.

1314
01:39:05,416 --> 01:39:06,333
Harap tunggu.

1315
01:39:08,583 --> 01:39:10,500
Astaga, satu hari terbuang.

1316
01:39:17,583 --> 01:39:18,458
Halo, Jay.

1317
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Hei, kau.

1318
01:39:21,208 --> 01:39:22,541
Ini tanggal 28.

1319
01:39:25,541 --> 01:39:27,250
Terima kasih sudah mencemaskanku.

1320
01:39:28,333 --> 01:39:30,291
Tapi tak apa-apa. Aku pasti bisa.

1321
01:39:30,916 --> 01:39:34,000
Meski tersisa tiga hari, aku akan menang.

1322
01:39:36,083 --> 01:39:39,708
Bukan, kau harus beli reksa dana
untuk potongan pajak.

1323
01:39:40,458 --> 01:39:42,291
Ini hari terakhir. Sudah beli?

1324
01:39:45,000 --> 01:39:48,583
Tapi ini tanggal 28.
Hari terakhir seharusnya tanggal 31.

1325
01:39:48,666 --> 01:39:51,083
Libur Tahun Baru
mulai tanggal 29 tahun ini.

1326
01:39:52,583 --> 01:39:55,041
Badan Pendapatan
lebih cepat dari dugaanmu.

1327
01:39:55,125 --> 01:39:58,083
Kenapa kehidupan begitu membenciku?

1328
01:39:58,166 --> 01:39:59,708
Bank masih buka.

1329
01:40:00,291 --> 01:40:01,750
Masih ada waktu.

1330
01:40:08,000 --> 01:40:08,875
Metal.

1331
01:40:09,666 --> 01:40:10,625
Sudah berakhir.

1332
01:40:11,458 --> 01:40:13,708
Mana mungkin bisa dengan sisa dua jam?

1333
01:40:16,666 --> 01:40:18,416
Aku tak akan tinggal diam.

1334
01:40:26,958 --> 01:40:28,166
Biar kubantu.

1335
01:40:28,250 --> 01:40:32,000
Aku beli reksa dana saham
setiap tahun. Akan kubantu.

1336
01:40:36,041 --> 01:40:37,083
Terima kasih.

1337
01:40:44,416 --> 01:40:45,541
Aku mau beli reksa dana.

1338
01:40:45,625 --> 01:40:48,458
Tahun ini sudah habis,
tapi ada Super Saving Fund.

1339
01:40:48,541 --> 01:40:52,625
Itu dana baru
untuk simpanan jangka panjang.

1340
01:40:52,708 --> 01:40:55,250
- Keunggulannya…
- Sial. Kenapa wajahnya familier?

1341
01:40:55,333 --> 01:40:59,125
Ini berbeda dari reksa dana
yang hanya fokus pada saham Thailand.

1342
01:41:00,250 --> 01:41:02,291
Astaga, reksa dana sudah habis?

1343
01:41:03,041 --> 01:41:04,041
Tamatlah kita.

1344
01:41:05,166 --> 01:41:08,041
Bisa beri rekomendasi?
Rumahku jauh. Waktuku singkat.

1345
01:41:08,708 --> 01:41:10,875
Sebaiknya beli dana di aplikasi.

1346
01:41:12,666 --> 01:41:15,208
Aku masih harus
banyak belajar soal kehidupan, ya?

1347
01:41:16,375 --> 01:41:19,791
Saat listrik diputus,
bisa dibayar lewat aplikasi juga.

1348
01:41:23,125 --> 01:41:24,041
Nomor…

1349
01:41:36,083 --> 01:41:39,166
Pai-Liu, kurasa kehidupan
sedang mengerjaiku.

1350
01:41:40,291 --> 01:41:42,250
Makin aku mencoba, makin menjadi.

1351
01:41:45,541 --> 01:41:50,375
Kecepatan luar biasa
tak bisa terjadi di lingkungan biasa.

1352
01:41:51,333 --> 01:41:53,833
Kreativitas tanpa batas

1353
01:41:54,375 --> 01:41:55,791
muncul menembus batasan.

1354
01:41:56,625 --> 01:41:59,416
Hewan berevolusi
dengan berusaha bertahan hidup.

1355
01:41:59,500 --> 01:42:02,541
Tak perlu menghiburku. Aku pasti kalah.

1356
01:42:07,083 --> 01:42:08,000
Apa kau tahu

1357
01:42:09,125 --> 01:42:13,500
bagaimana aku mencapai 3,876 detik?

1358
01:42:17,500 --> 01:42:18,458
Di video itu,

1359
01:42:19,875 --> 01:42:23,583
aku bermain selagi orang tuaku
bertengkar di ruang keluarga.

1360
01:42:24,250 --> 01:42:25,500
Mereka akan bercerai.

1361
01:42:27,416 --> 01:42:30,750
Hari itu sangat berisik dan kacau.

1362
01:42:31,666 --> 01:42:33,500
Meski tertekan, aku terus main.

1363
01:42:34,583 --> 01:42:38,250
Tapi hanya saat itu
aku bisa bermain secepat itu.

1364
01:42:39,916 --> 01:42:42,625
Kita harus menderita
untuk bisa secepat itu?

1365
01:42:43,291 --> 01:42:45,208
Haruskah aku berganti olahraga?

1366
01:42:46,458 --> 01:42:47,416
Sekarang apa?

1367
01:42:47,500 --> 01:42:50,916
Hidupku harus dipenuhi drama?
Harus kucari di mana sekarang?

1368
01:42:52,583 --> 01:42:54,291
Bukankah kau yang bilang

1369
01:42:55,000 --> 01:42:58,541
selalu ada drama
dalam kehidupan orang dewasa?

1370
01:43:12,083 --> 01:43:14,000
Sayang, kau mau rumah itu?

1371
01:43:15,708 --> 01:43:16,916
Menurutmu bagaimana?

1372
01:43:17,000 --> 01:43:19,166
Sial, aku merasakan dramanya.

1373
01:43:19,875 --> 01:43:22,416
Ayo beli saja.
Aku suka. Kita beli sekarang.

1374
01:43:23,958 --> 01:43:26,458
Ya. Rumah itu bagus juga.

1375
01:43:27,541 --> 01:43:29,291
Ini lebih kelam dari film DC.

1376
01:43:29,375 --> 01:43:30,333
Bagus.

1377
01:43:30,916 --> 01:43:32,750
Itu sumber kekuatannya.

1378
01:43:34,708 --> 01:43:37,833
Ini terlalu kelam, Pai-Liu.
Aku tak bisa mengatasinya.

1379
01:43:37,916 --> 01:43:40,958
Mereka akan membelinya. Aku sangat lelah.

1380
01:43:42,041 --> 01:43:43,916
Jangan takut. Ayo bangun.

1381
01:43:44,625 --> 01:43:47,625
Ibumu melimpahkan jasa untukmu. Kau lupa?

1382
01:43:53,500 --> 01:43:55,500
Ini bukan takhayul, 'kan?

1383
01:43:55,583 --> 01:43:57,458
Apa? Kau blak-blakan sekali.

1384
01:43:58,166 --> 01:44:01,125
Entahlah. Aku hanya berusaha sebisaku.

1385
01:44:01,208 --> 01:44:02,458
Mungkin ini membantu.

1386
01:44:04,541 --> 01:44:05,833
Keajaiban itu ada.

1387
01:44:07,625 --> 01:44:08,791
Saat kau percaya.

1388
01:44:09,625 --> 01:44:11,916
Kami ingin beli sapi untuk dibebaskan.

1389
01:44:13,916 --> 01:44:15,250
- Amin.
- Diaktifkan.

1390
01:44:16,250 --> 01:44:18,791
Jangan beli dulu. Ekonomi sedang buruk.

1391
01:44:19,625 --> 01:44:22,375
Justru harus dibeli
selagi harga sedang turun,

1392
01:44:22,458 --> 01:44:24,416
sepertinya mereka akan bercerai.

1393
01:44:24,500 --> 01:44:25,375
Ayo beli.

1394
01:44:26,666 --> 01:44:28,458
Ya, kurasa kau benar.

1395
01:44:30,416 --> 01:44:32,875
Haruskah beli satu lagi?
Mungkin satu tak cukup.

1396
01:44:32,958 --> 01:44:34,458
Kurasa dia butuh banyak.

1397
01:44:35,000 --> 01:44:36,083
Coba saja, Bu.

1398
01:44:37,041 --> 01:44:38,708
Permisi, aku beli satu lagi.

1399
01:44:40,125 --> 01:44:41,458
- Amin.
- Diaktifkan.

1400
01:44:42,458 --> 01:44:45,458
Ibuku mengajarkanku
jangan beli yang tak perlu.

1401
01:44:45,541 --> 01:44:46,375
Jangan beli.

1402
01:44:47,250 --> 01:44:50,500
Jangan cemas. Ini uangku.
Akan kubeli rumahnya untukmu.

1403
01:44:58,458 --> 01:44:59,291
Satu lagi?

1404
01:44:59,375 --> 01:45:00,333
Halo?

1405
01:45:00,416 --> 01:45:01,541
Halo, Pak Kao.

1406
01:45:01,625 --> 01:45:03,916
Mau patungan? Uangku habis.

1407
01:45:06,208 --> 01:45:07,875
Aku akan beli rumahnya.

1408
01:45:07,958 --> 01:45:11,208
Akan kubayar tanggal 4
sebelum gadisku berubah pikiran.

1409
01:45:11,833 --> 01:45:13,958
Entah kenapa suasana hatinya berubah-ubah,

1410
01:45:14,041 --> 01:45:15,041
seperti kerasukan.

1411
01:45:15,541 --> 01:45:16,375
Baiklah.

1412
01:45:17,041 --> 01:45:18,166
Terima kasih.

1413
01:45:19,458 --> 01:45:20,583
Aku sangat senang.

1414
01:45:21,708 --> 01:45:24,416
Baiklah, sampai nanti. Salam.

1415
01:45:48,791 --> 01:45:49,708
Halo, Jay.

1416
01:45:50,791 --> 01:45:54,375
Aku hanya ingin bilang,
rumahnya sudah terjual.

1417
01:45:55,625 --> 01:45:58,458
Mereka akan bayar di muka,
mungkin pekan depan.

1418
01:46:06,250 --> 01:46:09,041
Selamat. Kita bisa benar-benar putus.

1419
01:46:10,875 --> 01:46:12,458
Kupikir akan lebih lama.

1420
01:46:14,375 --> 01:46:16,166
Ini lebih cepat dari dugaanku.

1421
01:46:24,541 --> 01:46:26,000
Aku ingin bilang

1422
01:46:27,875 --> 01:46:28,791
bahwa…

1423
01:46:32,916 --> 01:46:35,083
Kau bisa berikan nomorku padanya.

1424
01:46:36,000 --> 01:46:38,333
Aku akan mengurusnya.

1425
01:46:40,208 --> 01:46:44,416
Saat harus ke kantor pertanahan,
kau boleh ikut jika mau.

1426
01:46:44,500 --> 01:46:46,958
Tapi jika tak sempat, tak apa-apa.

1427
01:46:56,666 --> 01:46:57,541
Baiklah.

1428
01:47:17,083 --> 01:47:18,041
Sudah tiba.

1429
01:47:18,583 --> 01:47:19,875
Bisa kurasakan.

1430
01:48:16,166 --> 01:48:17,541
Biarkan apinya membara.

1431
01:48:28,458 --> 01:48:29,625
Jika tak lebih cepat…

1432
01:48:34,250 --> 01:48:36,458
rumahmu pasti akan terjual.

1433
01:49:29,291 --> 01:49:32,458
PERINGKAT 1 - 4,589
PHUKAO BINKRAI / THAILAND

1434
01:50:06,250 --> 01:50:09,708
HITUNG MUNDUR PENCARIAN PEMAIN
OLAHRAGA SUSUN GELAS TERBAIK DUNIA

1435
01:50:18,083 --> 01:50:22,250
UNGGAH VIDEOMU DI SINI

1436
01:50:27,333 --> 01:50:32,041
KOMPETISI BERAKHIR

1437
01:51:15,208 --> 01:51:16,333
Aku ikut senang.

1438
01:51:20,750 --> 01:51:21,625
Lihat?

1439
01:51:22,625 --> 01:51:24,208
Kau bisa berhasil tanpaku.

1440
01:51:34,500 --> 01:51:35,583
Percayalah padaku.

1441
01:51:38,500 --> 01:51:40,541
Aku tak akan bisa tanpamu.

1442
01:51:53,208 --> 01:51:54,833
Maafkan aku karena…

1443
01:51:57,458 --> 01:52:00,000
selalu menghabiskan waktumu.

1444
01:52:02,041 --> 01:52:03,958
Entah bagaimana aku membalasnya.

1445
01:52:10,791 --> 01:52:11,750
Tidak apa-apa.

1446
01:52:13,875 --> 01:52:16,875
Bagaimanapun,
itu masa membahagiakan di hidupku.

1447
01:52:16,958 --> 01:52:18,125
Aku tak menyesal.

1448
01:52:56,833 --> 01:52:58,125
Maaf.

1449
01:52:59,875 --> 01:53:03,916
Sebelum aku kemari,
orang lain yang melihat rumah kami

1450
01:53:05,375 --> 01:53:06,916
baru saja membayarnya.

1451
01:53:09,625 --> 01:53:10,958
Itu berarti

1452
01:53:11,750 --> 01:53:13,708
tak bisa kujual padamu, Pak.

1453
01:53:19,958 --> 01:53:20,958
Siapa orangnya?

1454
01:53:26,750 --> 01:53:29,083
Kau ini kenapa? Tidak bisa begitu.

1455
01:53:35,000 --> 01:53:37,958
Maaf, bisa kita bicara sebentar?

1456
01:53:39,875 --> 01:53:41,166
Mari.

1457
01:53:45,625 --> 01:53:46,458
Begini…

1458
01:53:48,458 --> 01:53:50,208
Aku sungguh minta maaf.

1459
01:53:50,291 --> 01:53:52,458
Kujual rumah itu dengan mantanku,

1460
01:53:52,541 --> 01:53:55,041
dan pasti ada kesalahpahaman.

1461
01:53:55,125 --> 01:53:56,458
- Aku…
- Sayang.

1462
01:53:57,875 --> 01:53:59,125
Maafkan aku.

1463
01:53:59,208 --> 01:54:01,625
- Buang-buang waktu saja!
- Aku mengerti.

1464
01:54:02,333 --> 01:54:03,166
Sayang.

1465
01:54:14,666 --> 01:54:16,958
Kau harus ajari aku cara negosiasi.

1466
01:54:17,041 --> 01:54:18,458
Itu tampaknya berguna.

1467
01:54:23,666 --> 01:54:24,958
Ayo masuk.

1468
01:54:25,500 --> 01:54:26,500
Akan kubeli.

1469
01:54:41,500 --> 01:54:43,875
Rumah itu terlalu besar untukmu sendiri.

1470
01:54:44,875 --> 01:54:45,791
Percayalah.

1471
01:54:47,166 --> 01:54:50,541
- Kau bisa beli yang lain.
- Kalau begitu, tolong carikan.

1472
01:54:52,791 --> 01:54:53,625
Baiklah.

1473
01:54:54,208 --> 01:54:55,375
Apa yang kau cari?

1474
01:55:01,250 --> 01:55:04,291
Aku ingin rumah
yang pintu depannya tak sesuai…

1475
01:55:06,875 --> 01:55:09,333
ada bekas terbakar di lantai kamarnya,

1476
01:55:11,375 --> 01:55:13,583
dan kamar yang berbau koyok.

1477
01:55:16,375 --> 01:55:20,083
Aku ingin rumah dengan tanaman
yang bisa kulihat selagi bermain.

1478
01:55:21,916 --> 01:55:26,166
Aku ingin rumah
yang mengingatkanku saat kita bersama.

1479
01:55:35,833 --> 01:55:38,250
Jika kau temukan, rumah itu akan kujual.

1480
01:55:47,500 --> 01:55:49,750
Setelah ini, kita akan jarang bertemu.

1481
01:55:50,458 --> 01:55:52,000
Tapi jika kau sedang lelah

1482
01:55:52,916 --> 01:55:53,916
atau bosan,

1483
01:55:55,000 --> 01:55:56,375
kau boleh mampir.

1484
01:55:57,791 --> 01:55:59,375
Jangan anggap itu rumahku.

1485
01:55:59,958 --> 01:56:01,583
Anggap saja

1486
01:56:02,916 --> 01:56:04,041
itu rumah kita.

1487
01:56:06,125 --> 01:56:09,166
Apa-apaan? Apa maksudmu? Aku tak mengerti.

1488
01:56:09,250 --> 01:56:12,708
Rumahmu? Rumah kita? Apa? Aku bingung.

1489
01:56:14,791 --> 01:56:15,625
Terserah.

1490
01:56:15,708 --> 01:56:18,166
Mampirlah jika sempat, Kulit Putih.

1491
01:56:33,833 --> 01:56:34,750
Itu…

1492
01:56:35,791 --> 01:56:36,875
Sebelum aku pergi,

1493
01:56:37,750 --> 01:56:41,791
aku ingin katakan ini sejak lama,
tapi tak pernah sempat.

1494
01:56:43,666 --> 01:56:46,833
Tapi kurasa ini saatnya memberitahumu.

1495
01:56:52,750 --> 01:56:54,291
- Aku juga cinta.
- Kau mendengkur.

1496
01:56:57,833 --> 01:57:00,333
Terkadang keras sekali,
aku tak bisa tidur.

1497
01:57:01,208 --> 01:57:02,750
Aku takut memberitahumu,

1498
01:57:03,666 --> 01:57:05,750
tapi kau mungkin
tinggal dengan orang lain,

1499
01:57:05,833 --> 01:57:07,041
kau sebaiknya tahu.

1500
01:57:08,250 --> 01:57:10,458
Periksalah ke dokter jika sempat, ya?

1501
01:57:11,333 --> 01:57:13,250
Tak bisakah sentimental sedikit?

1502
01:57:13,333 --> 01:57:15,875
- Menurutku ini sangat sentimental.
- Tentu.

1503
01:57:23,333 --> 01:57:24,166
Ayo.

1504
01:57:43,916 --> 01:57:45,333
AKTA TANAH

1505
01:57:45,416 --> 01:57:48,500
UNTUK TN. PHUKAO BINKRAI
DAN NONA JERITA RITHTHUMRONG

1506
01:57:50,625 --> 01:57:56,083
AKTA TANAH UNTUK TN. PHUKAO BINKRAI

1507
01:57:57,375 --> 01:57:59,833
Ini level yang tak mau kuselesaikan.

1508
01:58:03,250 --> 01:58:05,791
Ini level yang juga tak mau kuselesaikan.

1509
01:58:08,666 --> 01:58:11,500
Tapi aku harus
berterima kasih padamu, Jay.

1510
01:58:14,250 --> 01:58:16,083
Aku juga harus berterima kasih.

1511
01:58:41,833 --> 01:58:44,500
Pada akhirnya, rumah kami
berada di tempat yang berbeda.

1512
01:58:45,208 --> 01:58:47,291
Tapi aku merasa Jay masih dekat.

1513
01:58:48,333 --> 01:58:51,666
Meski kami terpisah 400 meter
atau berbeda belahan dunia,

1514
01:58:52,166 --> 01:58:55,500
Jay tak pernah pergi.
Dia akan selalu bersamaku.

1515
01:58:56,166 --> 01:58:57,583
Karena kami keluarga.

1516
01:59:31,458 --> 01:59:35,666
Ibu, apa pilihanku tepat
tidak mengunggah videonya?

1517
01:59:40,333 --> 01:59:41,250
Tidak juga.

1518
01:59:41,791 --> 01:59:44,291
Tapi kau sudah besar. Itu terserah padamu.

1519
01:59:47,625 --> 01:59:48,875
Jika aku menang,

1520
01:59:49,708 --> 01:59:52,333
aku akan rindu
makan makanan dari halamanku.

1521
01:59:53,083 --> 01:59:54,666
Aku ingin di rumah saja.

1522
01:59:59,125 --> 02:00:01,125
Kau tahu ada hadiah uangnya, 'kan?

1523
02:00:05,500 --> 02:00:06,708
Hadiah uang apa?

1524
02:00:06,791 --> 02:00:09,750
Hei, kau mulai membuat Ibu kesal.

1525
02:00:12,583 --> 02:00:15,625
Kau tahu PS5 yang kau inginkan?

1526
02:00:17,291 --> 02:00:20,291
Ibu tak akan membelikannya.
Kau harus menabung.

1527
02:00:21,750 --> 02:00:22,833
Baiklah.

1528
02:00:24,791 --> 02:00:25,958
Menyebalkan.

1529
02:00:32,166 --> 02:00:34,333
Ibu menanam tanaman baru di halaman.

1530
02:00:35,208 --> 02:00:36,083
Apa itu?

1531
02:00:37,250 --> 02:00:38,208
Ayo kita lihat.

1532
02:00:46,041 --> 02:00:48,500
Hei. Sebentar lagi kita berpisah, ya?

1533
02:00:53,333 --> 02:00:54,166
Itu…

1534
02:00:55,333 --> 02:00:56,166
Kurasa begitu.

1535
02:00:57,250 --> 02:01:00,291
Jadi, aku ingin berterima kasih padamu.

1536
02:01:00,375 --> 02:01:02,708
Tak masalah. Kau sudah membayarnya.

1537
02:01:03,375 --> 02:01:04,208
Sebentar.

1538
02:01:05,166 --> 02:01:06,250
Permisi, ibu Oom-Im.

1539
02:01:07,750 --> 02:01:09,125
Uangnya sudah kuterima.

1540
02:01:14,500 --> 02:01:15,958
Tapi aku sangat stres.

1541
02:01:17,208 --> 02:01:19,458
Entah di mana harus mencari guru baru.

1542
02:01:24,750 --> 02:01:25,916
Ada batasan umur?

1543
02:01:26,541 --> 02:01:28,208
Yang terpenting kecepatan.

1544
02:01:28,791 --> 02:01:30,375
Bukan gender dan usia.

1545
02:01:32,500 --> 02:01:36,208
Bagus. Aku kenal seseorang.
Akan kutanyakan, dia pengajar hebat.

1546
02:01:51,291 --> 02:01:52,833
Mau mengajar susun gelas?

1547
02:01:55,166 --> 02:01:57,083
Tentu, Kakak Kao.

1548
02:02:06,833 --> 02:02:08,458
Apa kuil hari ini jauh?

1549
02:02:09,125 --> 02:02:11,708
Tidak, tapi kita akan ke beberapa tempat.

1550
02:02:12,958 --> 02:02:16,375
Hei, semuanya beres, Metal?
Terima kasih banyak.

1551
02:02:16,458 --> 02:02:19,833
Metal sangat hebat.
Dia selalu siap untuk kuil mana pun.

1552
02:02:20,916 --> 02:02:24,458
Tapi Ibu harus mengusir ular untuknya.

1553
02:02:25,916 --> 02:02:27,208
Aku hanya bercanda.

1554
02:02:31,041 --> 02:02:32,208
Begini…

1555
02:02:34,750 --> 02:02:35,583
Aku…

1556
02:02:37,625 --> 02:02:39,041
Terima kasih banyak, Bu.

1557
02:02:41,583 --> 02:02:42,500
Tentu.

1558
02:02:47,666 --> 02:02:48,500
Ayo.

1559
02:02:51,166 --> 02:02:52,916
- Terima kasih.
- Tak masalah.

1560
02:02:56,791 --> 02:02:57,916
- Ibu.
- Ya?

1561
02:02:58,000 --> 02:02:59,583
Ini Pak kang.

1562
02:03:00,083 --> 02:03:00,916
Halo.

1563
02:03:01,000 --> 02:03:01,916
Halo.

1564
02:03:02,000 --> 02:03:03,208
Halo, Nyonya.

1565
02:03:03,291 --> 02:03:04,166
Mari.

1566
02:03:04,666 --> 02:03:05,666
Terima kasih.

1567
02:03:09,000 --> 02:03:10,916
- Duduklah di depan, Metal.
- Ya.

1568
02:03:11,416 --> 02:03:12,291
Terima kasih.

1569
02:03:16,791 --> 02:03:17,958
Sejak hari itu,

1570
02:03:18,541 --> 02:03:20,666
aku tak pernah kembali ke rumah itu.

1571
02:03:22,958 --> 02:03:26,250
Terkadang, aku memikirkan
apa yang sedang dia lakukan.

1572
02:03:29,125 --> 02:03:30,958
Bisakah dia mengganti seprai?

1573
02:03:34,833 --> 02:03:36,458
Bisakah dia mencuci baju?

1574
02:03:40,958 --> 02:03:43,875
Kuharap punggungnya tak sakit
saat dia mencuci piring.

1575
02:03:49,666 --> 02:03:52,500
Kuharap dia bisa melakukan
semua yang kuajarkan.

1576
02:04:00,000 --> 02:04:03,666
Dan kuharap tanaman di lantai dua
masih hidup.

1577
02:04:06,916 --> 02:04:08,458
Tapi jika dipikirkan lagi,

1578
02:04:09,541 --> 02:04:12,250
aku yakin dia bisa melakukannya.

1579
02:04:16,000 --> 02:04:18,250
Tak peduli sebanyak apa pun levelnya,

1580
02:04:18,750 --> 02:04:20,333
pasti bisa dia selesaikan.

1581
02:04:45,250 --> 02:04:46,125
Sekarang,

1582
02:04:46,708 --> 02:04:49,041
aku siap untuk sekuel.

1583
02:04:56,500 --> 02:04:57,458
Aku janji

1584
02:04:57,541 --> 02:04:59,916
akan main susun gelas di sepanjang film.

1585
02:05:01,375 --> 02:05:04,791
Aku sudah bisa semuanya,
mencuci piring dan baju, mengepel.

1586
02:05:06,125 --> 02:05:07,125
Mulai sekarang,

1587
02:05:07,625 --> 02:05:08,541
semuanya akan

1588
02:05:09,083 --> 02:05:10,333
secepat kilat!

1589
02:11:27,250 --> 02:11:34,250
METAL! SIRAM TANAMAN INI DI PAGI HARI SAJA

1590
02:11:35,083 --> 02:11:36,166
Hei, tetangga.

1591
02:11:36,250 --> 02:11:37,458
Lama tak bertemu.

1592
02:11:39,916 --> 02:11:41,875
Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina



