1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:31,518 --> 00:03:33,386
Stay away from me!
Stay back!
Jesus Christ!

4
00:03:33,421 --> 00:03:34,816
Okay. Okay, ma'am. Okay.

5
00:03:34,851 --> 00:03:37,753
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.

6
00:03:37,788 --> 00:03:38,853
Where am I?

7
00:03:38,888 --> 00:03:40,987
I have no idea.

8
00:03:41,022 --> 00:03:43,957
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?

9
00:03:43,992 --> 00:03:46,300
You want to take it easy
with that?

10
00:03:46,335 --> 00:03:49,028
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?

11
00:03:49,063 --> 00:03:50,502
Don't.

12
00:03:51,670 --> 00:03:54,341
Listen! Listen to me.

13
00:03:55,806 --> 00:03:58,510
I'm unarmed, okay?

14
00:03:58,545 --> 00:04:02,415
And if you were
going to shoot me,
you'd have done it already.

15
00:04:02,450 --> 00:04:05,583
So I'm getting up, okay?

16
00:04:08,357 --> 00:04:09,983
I'm not gonna hurt you.

17
00:04:13,494 --> 00:04:14,856
I don't believe you.

18
00:04:15,760 --> 00:04:17,694
For Chrissakes.

19
00:04:17,729 --> 00:04:21,302
If I did this,
why would I give you a gun?

20
00:04:25,506 --> 00:04:26,538
Huh?

21
00:04:29,103 --> 00:04:30,509
Well, who are you then?

22
00:04:31,512 --> 00:04:34,381
Name's Tyler. And you?

23
00:04:35,681 --> 00:04:37,681
Sam.
Sam.

24
00:04:37,716 --> 00:04:41,883
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?

25
00:04:41,918 --> 00:04:44,886
How about you just
point that somewhere else?

26
00:04:45,388 --> 00:04:47,328
Stay there.
Fine.

27
00:04:52,126 --> 00:04:54,632
Where did you get
that thing anyway?

28
00:04:54,667 --> 00:04:56,029
It was next to me
when I woke up.

29
00:04:56,064 --> 00:05:00,066
Anything else?
You got more pockets in those?

30
00:05:00,101 --> 00:05:01,342
Empty.

31
00:05:03,544 --> 00:05:05,577
Mmm. This okay?

32
00:05:06,074 --> 00:05:07,810
Huh? Yeah?

33
00:05:08,912 --> 00:05:10,109
Okay.

34
00:05:13,114 --> 00:05:15,422
In my pocket,
when I woke up.

35
00:05:16,117 --> 00:05:17,886
Matches.

36
00:05:17,921 --> 00:05:23,463
Everything else is gone.
My phone, my wallet.
Everything.

37
00:05:23,498 --> 00:05:25,927
This doesn't make any sense.
How did we get here?

38
00:05:27,128 --> 00:05:29,634
Like I said, I have no idea.

39
00:05:29,669 --> 00:05:32,373
But I don't intend on
sticking around to find out.

40
00:05:34,608 --> 00:05:35,805
I'm gonna go.

41
00:05:37,743 --> 00:05:39,611
You're free to come
with me if you want.

42
00:05:41,747 --> 00:05:43,615
No, I'm gonna stay here
and wait for help.

43
00:05:46,620 --> 00:05:48,114
You think that's a good idea?

44
00:05:48,149 --> 00:05:50,622
And you think trusting you
is a better one?

45
00:05:52,527 --> 00:05:53,559
Hmm.

46
00:05:54,760 --> 00:05:55,891
Fair enough.

47
00:06:04,231 --> 00:06:05,472
Okay.

48
00:06:12,140 --> 00:06:13,546
Good luck, Sam.

49
00:06:14,945 --> 00:06:15,977
Wait.

50
00:06:30,565 --> 00:06:31,894
You keep the gun.

51
00:06:33,194 --> 00:06:34,732
I'm gonna stay
way out front.

52
00:06:36,571 --> 00:06:37,735
Let's leave it at that.

53
00:07:10,099 --> 00:07:11,736
Hey, hey.

54
00:07:16,743 --> 00:07:17,940
Hello!

55
00:07:17,975 --> 00:07:19,744
Really? Are you crazy?

56
00:07:24,014 --> 00:07:25,585
Anybody there?

57
00:07:27,083 --> 00:07:28,489
Over here!

58
00:07:31,252 --> 00:07:33,186
You have no idea
who's out there.

59
00:07:34,926 --> 00:07:37,762
I didn't know who you were.
You seem all right.

60
00:07:55,309 --> 00:07:57,243
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.

61
00:07:57,278 --> 00:08:00,015
-Take it easy.
-Who the hell are you?

62
00:08:00,050 --> 00:08:02,050
-We're just trying
to get out of here.
-Oh, yeah?

63
00:08:03,757 --> 00:08:04,888
Prove it.

64
00:08:07,992 --> 00:08:11,290
I woke up in this field.
I started walking.

65
00:08:11,325 --> 00:08:12,566
Found her.

66
00:08:13,800 --> 00:08:14,832
Now, here we are.

67
00:08:18,200 --> 00:08:21,839
She's in the same boat.
Trust me.

68
00:08:28,782 --> 00:08:29,880
Fine.

69
00:08:32,247 --> 00:08:33,312
Okay!

70
00:08:34,953 --> 00:08:36,117
Come on out.

71
00:08:54,775 --> 00:08:55,972
What the fuck?

72
00:09:00,176 --> 00:09:01,274
Uh...

73
00:09:06,688 --> 00:09:07,819
I'm Tyler.

74
00:09:08,690 --> 00:09:09,722
This is Sam.

75
00:09:14,421 --> 00:09:15,662
I'm Ryan.

76
00:09:15,697 --> 00:09:17,664
Hey, Ryan.
Hi.

77
00:09:18,766 --> 00:09:19,963
This is Ethan.

78
00:09:19,998 --> 00:09:21,129
That's Denise.

79
00:09:25,971 --> 00:09:27,608
Well, that's nice.

80
00:09:30,679 --> 00:09:31,744
I found it.

81
00:09:34,012 --> 00:09:35,308
Lucky you.

82
00:09:39,215 --> 00:09:40,720
What did you find?

83
00:09:42,053 --> 00:09:45,384
I, uh...
I just woke up with, um...

84
00:09:47,696 --> 00:09:48,860
matches.

85
00:09:50,061 --> 00:09:51,863
I got this.

86
00:09:51,898 --> 00:09:54,228
She's got a knife.

87
00:09:54,263 --> 00:09:56,901
-They gave him a compass.
-Who are they?

88
00:09:56,936 --> 00:09:59,739
Well, that's
the million-dollar question
now, isn't it?

89
00:09:59,774 --> 00:10:04,073
My guess?
It's got something
to do with this.

90
00:10:04,108 --> 00:10:08,176
It's a symbol.
It's on all of our items.

91
00:10:16,153 --> 00:10:17,350
Well, I'll be.

92
00:10:19,893 --> 00:10:21,024
It's on mine too.

93
00:10:22,093 --> 00:10:26,997
Look, we've been
staying on point
using his compass.

94
00:10:27,032 --> 00:10:29,868
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.

95
00:10:32,037 --> 00:10:33,432
Makes sense.

96
00:10:35,172 --> 00:10:38,074
Can we just go? I'm thirsty.

97
00:10:45,853 --> 00:10:46,918
Hey.

98
00:10:47,756 --> 00:10:48,788
Look.

99
00:10:50,055 --> 00:10:51,318
Stronger as a group.

100
00:10:54,323 --> 00:10:55,421
We'll follow.

101
00:10:56,798 --> 00:10:58,699
Great. Let's go.
All right.

102
00:11:09,437 --> 00:11:10,843
You good with this?

103
00:11:11,345 --> 00:11:12,845
Like I have a choice?

104
00:12:25,414 --> 00:12:27,348
What was that?

105
00:12:27,383 --> 00:12:28,987
I don't know.

106
00:12:29,022 --> 00:12:30,483
Can anyone tell
where that came from?

107
00:12:30,518 --> 00:12:33,321
Sounds like
it came from all over.

108
00:12:38,592 --> 00:12:40,229
Maybe he knows.

109
00:12:51,880 --> 00:12:53,539
It's like a scarecrow,
right?

110
00:12:55,246 --> 00:12:57,180
Maybe we're just
in a farmer's field.

111
00:12:59,888 --> 00:13:02,823
Honestly,
you ever seen
anything like this?

112
00:13:04,222 --> 00:13:06,090
I can't say
that I have.

113
00:13:06,125 --> 00:13:07,927
When I was a kid,
my dad used to take us on--

114
00:13:07,962 --> 00:13:09,192
Hold on.

115
00:13:09,227 --> 00:13:11,161
What was that?
Shh.

116
00:13:18,203 --> 00:13:20,236
Where am I? Stay back.

117
00:13:20,271 --> 00:13:22,502
What the hell is that?

118
00:13:22,537 --> 00:13:25,505
It's okay.
No one is gonna hurt you.

119
00:13:25,540 --> 00:13:29,575
-Something tells me
you woke up in this field

120
00:13:29,610 --> 00:13:31,610
and you have no idea
how you got here.

121
00:13:32,312 --> 00:13:34,184
Just tell us
what you remember.

122
00:13:34,681 --> 00:13:38,122
I, um... I was...

123
00:13:38,157 --> 00:13:42,929
Um, I was in my flat writing--
writing yearly conditions and...

124
00:13:44,229 --> 00:13:46,900
Uh-- And then
that's all I remember.

125
00:13:46,935 --> 00:13:49,331
I must have crashed
really hard.
Writing what?

126
00:13:51,137 --> 00:13:54,039
Code. If blue is the sky...

127
00:13:55,471 --> 00:13:57,240
What did you get?

128
00:13:57,275 --> 00:14:01,508
What? I didn't get anything.
It's just what I do.

129
00:14:01,543 --> 00:14:04,511
No. What did you
wake up with?

130
00:14:05,217 --> 00:14:06,381
Uh--

131
00:14:07,483 --> 00:14:09,318
We all woke up
with something.

132
00:14:12,125 --> 00:14:13,894
Well,
I don't have anything.

133
00:14:15,458 --> 00:14:17,293
Nothing?

134
00:14:17,328 --> 00:14:23,266
No. I woke up,
I heard the siren,
and then I started running.

135
00:14:24,566 --> 00:14:26,698
Are you sure?
Mm-hmm.

136
00:14:26,733 --> 00:14:30,306
Because that makes you
the only one without an item,

137
00:14:30,341 --> 00:14:32,374
and I'm not buying it.
Whoa!

138
00:14:32,409 --> 00:14:34,574
Back off.
She said she doesn't
have anything.

139
00:14:36,413 --> 00:14:38,083
I don't trust her.

140
00:14:38,118 --> 00:14:41,350
I just-- I just want
to get out of here.

141
00:14:42,089 --> 00:14:43,220
Whatever.

142
00:14:45,092 --> 00:14:46,322
This way.
Great.

143
00:14:55,564 --> 00:14:58,004
He'll calm down.

144
00:14:58,039 --> 00:15:00,204
I'd say this is new territory
for everyone.

145
00:15:01,009 --> 00:15:02,206
Just stick with us.

146
00:15:04,375 --> 00:15:06,309
Yeah.
You okay?

147
00:15:12,779 --> 00:15:14,053
I know.

148
00:15:46,153 --> 00:15:47,251
Here.

149
00:16:13,807 --> 00:16:15,411
So who's your pick?

150
00:16:16,480 --> 00:16:18,117
My pick?

151
00:16:18,152 --> 00:16:19,613
Who brought us here?

152
00:16:20,215 --> 00:16:22,616
Obviously,
it wasn't Ethan.

153
00:16:22,651 --> 00:16:24,255
I don't think it was you.

154
00:16:24,790 --> 00:16:26,521
I know it wasn't me.

155
00:16:27,821 --> 00:16:31,163
The jury is still out
on you, cowboy.

156
00:16:32,793 --> 00:16:34,760
You think
it was one of us?

157
00:16:34,795 --> 00:16:36,168
You don't?

158
00:16:38,403 --> 00:16:40,502
Those two are comfortable enough
to fall asleep.

159
00:16:40,537 --> 00:16:42,372
Sure sign of guilt,
if you ask me.

160
00:16:42,407 --> 00:16:44,242
Guilt?

161
00:16:45,044 --> 00:16:48,642
-They're all exhausted.
-And we're not?

162
00:16:49,678 --> 00:16:51,678
Could have been
any of us.

163
00:16:53,682 --> 00:16:55,418
Well, I know
it wasn't me.

164
00:17:01,228 --> 00:17:02,557
It's getting colder.

165
00:17:05,628 --> 00:17:07,463
What's with the outfit
anyway?

166
00:17:08,334 --> 00:17:09,531
Oh.

167
00:17:10,798 --> 00:17:14,371
-You mean my attire?

168
00:17:17,904 --> 00:17:20,113
My fiancé was working late,

169
00:17:20,841 --> 00:17:22,577
and I wanted
to surprise him.

170
00:17:23,712 --> 00:17:25,712
Rose petals, candles,

171
00:17:26,247 --> 00:17:28,352
me in bed wearing this.

172
00:17:28,915 --> 00:17:30,354
The whole bit.

173
00:17:32,490 --> 00:17:34,259
I must have fallen asleep.

174
00:17:34,294 --> 00:17:36,195
I'm sure
he would have loved it.

175
00:17:38,199 --> 00:17:39,363
You think?

176
00:17:40,465 --> 00:17:42,333
Absolutely.

177
00:17:59,913 --> 00:18:01,880
What the hell is that?

178
00:18:03,785 --> 00:18:05,158
Oh, my God.
What?

179
00:18:05,193 --> 00:18:06,225
One, two, three...

180
00:18:06,260 --> 00:18:07,622
What?

181
00:18:07,657 --> 00:18:08,722
Hey, hey.

182
00:18:11,199 --> 00:18:12,726
One, two, three, four...

183
00:18:12,761 --> 00:18:14,926
-Are you okay?
-One, two, three,
four, five, six.

184
00:18:14,961 --> 00:18:16,928
Hey. Let us help you,
all right?

185
00:18:16,963 --> 00:18:19,766
It's the same. It's the same.

186
00:18:21,374 --> 00:18:23,242
There's something
in the field.

187
00:18:23,277 --> 00:18:26,212
Come with us.
We'll find a way out.

188
00:18:26,247 --> 00:18:27,510
There is no way out.

189
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
We need to get
the fuck out of here!

190
00:18:52,504 --> 00:18:53,932
Help me.

191
00:18:56,937 --> 00:18:58,838
-Just stay with him.
Stay with him.
-Okay.

192
00:19:14,856 --> 00:19:16,262
Oh, God.

193
00:19:34,007 --> 00:19:36,777
You're a real piece of shit.
You know that?

194
00:19:37,613 --> 00:19:39,978
You knocked me on my ass
and left me to die,

195
00:19:40,013 --> 00:19:41,848
you spineless little fuck.

196
00:19:43,852 --> 00:19:47,260
Denise, I'm sorry. I--

197
00:19:51,563 --> 00:19:55,334
Just stay still, okay?
Okay.

198
00:19:55,369 --> 00:19:57,501
Maybe we should--
Maybe we should just--

199
00:19:57,536 --> 00:19:59,338
Don't touch it.
Please don't touch it.
Okay.

200
00:19:59,373 --> 00:20:01,406
Don't touch it, please.
Okay. Okay, okay.

201
00:20:03,971 --> 00:20:06,576
Stop moving.
I think you're making it worse.

202
00:20:06,611 --> 00:20:07,973
It's not that.

203
00:20:11,011 --> 00:20:14,551
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.

204
00:20:14,586 --> 00:20:17,818
We had an argument
about nothing really,

205
00:20:17,853 --> 00:20:19,886
and she stormed
out of the flat.

206
00:20:21,461 --> 00:20:23,692
And I just kept coding.

207
00:20:26,697 --> 00:20:30,567
And then the next thing you know
is that I wake up here.

208
00:20:30,602 --> 00:20:31,799
I'm so sorry.

209
00:20:33,099 --> 00:20:34,967
There you are.

210
00:20:37,103 --> 00:20:38,740
What the hell happened to her?

211
00:20:39,709 --> 00:20:43,074
We were running together
and we didn't see the fence.

212
00:20:45,045 --> 00:20:46,583
She's hurt.

213
00:20:46,618 --> 00:20:50,752
Well, I'm not surprised.

214
00:20:50,787 --> 00:20:53,689
See what you can do for her
until we find the doc, okay?

215
00:20:53,724 --> 00:20:54,921
Yeah.

216
00:21:21,620 --> 00:21:22,718
Hey, hey.

217
00:21:22,753 --> 00:21:24,786
You fucking left us!

218
00:21:24,821 --> 00:21:26,524
Hey.
No. Fuck you!

219
00:21:26,559 --> 00:21:28,625
Ethan. Ethan.

220
00:21:28,660 --> 00:21:31,958
I can't do this.
I can't. I can't.

221
00:21:31,993 --> 00:21:35,401
I just--
I don't want to be here.
I don't want to be here.

222
00:21:35,436 --> 00:21:39,669
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?

223
00:21:39,704 --> 00:21:42,375
We're going to get out of here.
Whatever that thing is,
it's gone now.

224
00:21:42,410 --> 00:21:44,069
We're gonna be home soon, okay?

225
00:21:44,104 --> 00:21:46,874
I haven't been home
since my mom died
two years ago.

226
00:21:46,909 --> 00:21:49,613
My dad doesn't care about me.
He just leaves me
at school to rot.

227
00:21:49,648 --> 00:21:50,779
Shh, shh.

228
00:21:52,750 --> 00:21:53,947
I miss my mom.

229
00:21:57,590 --> 00:21:59,458
Do you still have
that compass?

230
00:22:06,995 --> 00:22:11,030
Here, you see that needle?
It's going to lead us
out of here.

231
00:22:11,065 --> 00:22:12,405
Do you really think so?

232
00:22:12,440 --> 00:22:13,934
I know so.

233
00:22:15,003 --> 00:22:16,673
You just need to
stay strong,

234
00:22:16,708 --> 00:22:19,005
and we're gonna
get through this together, okay?

235
00:22:21,977 --> 00:22:23,416
You got this, bud.

236
00:22:24,749 --> 00:22:26,452
We can't do this
without you.

237
00:22:45,165 --> 00:22:46,505
There.

238
00:22:49,939 --> 00:22:51,576
Come on.

239
00:22:54,581 --> 00:22:56,482
It's okay.
Here come the others.

240
00:22:56,946 --> 00:22:58,110
Let me through.

241
00:22:58,915 --> 00:23:00,651
It looks pretty bad.

242
00:23:00,686 --> 00:23:02,587
Okay. Let me take a look.
That hurts!

243
00:23:02,622 --> 00:23:04,721
You need to keep it down.
We don't know where
that thing is.

244
00:23:04,756 --> 00:23:06,492
Hey, hey, hey. Over here.

245
00:23:06,527 --> 00:23:08,791
I need you to relax, okay?
Just look at me.

246
00:23:08,826 --> 00:23:11,860
Can you take one deep breath
for me and hold it?

247
00:23:13,160 --> 00:23:14,962
Now-- Now exhale slowly.

248
00:23:17,670 --> 00:23:20,869
You're lucky.
It's not in the lung.

249
00:23:20,904 --> 00:23:23,168
So, I'm all right? Huh?

250
00:23:23,203 --> 00:23:25,577
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.

251
00:23:25,612 --> 00:23:26,974
I can manage.
It needs to be removed.

252
00:23:27,009 --> 00:23:28,206
No, no, no, I'm good.

253
00:23:28,241 --> 00:23:30,516
I'm good. I can manage.

254
00:23:30,551 --> 00:23:32,518
-Take this.
-I'm fine. Please stop.
Stop. I'm fine.

255
00:23:32,553 --> 00:23:34,982
-Cameron. Cameron.
-Forget the--
Don't touch me!

256
00:23:35,017 --> 00:23:37,490
We need to do something
about this noise. Denise?

257
00:23:37,525 --> 00:23:41,153
No! Don't, please.

258
00:23:41,188 --> 00:23:42,957
-I'm sorry.

259
00:23:42,992 --> 00:23:45,630
-I need you to trust me.
-No, please! Please.

260
00:23:55,906 --> 00:23:58,269
Hey. How's she doing?

261
00:23:58,304 --> 00:23:59,776
She's okay.

262
00:23:59,811 --> 00:24:02,141
All right. Well,
if she can't keep up,

263
00:24:03,815 --> 00:24:05,518
we'll help her.

264
00:24:05,553 --> 00:24:07,685
No one gets left behind.

265
00:24:07,720 --> 00:24:08,884
I like that plan.

266
00:24:10,085 --> 00:24:11,986
We need water.
Yeah.

267
00:24:12,021 --> 00:24:13,856
You couldn't be
more right.

268
00:24:14,958 --> 00:24:16,859
That man
from last night...

269
00:24:20,260 --> 00:24:23,063
he had all
the same items as us.

270
00:24:23,098 --> 00:24:25,230
You think there's
others out here?

271
00:24:26,200 --> 00:24:27,870
Definitely.

272
00:24:27,905 --> 00:24:29,036
What, you think?

273
00:24:30,809 --> 00:24:32,105
Oh, hell, who knows.

274
00:24:33,041 --> 00:24:36,615
This whole situation
is fucked if you ask me.

275
00:24:37,112 --> 00:24:38,518
It really is.

276
00:24:40,181 --> 00:24:41,213
Okay.

277
00:24:42,722 --> 00:24:44,216
Let's go wake them up.

278
00:24:54,767 --> 00:24:55,832
You good?

279
00:24:56,802 --> 00:24:59,539
I'm good. Thanks.

280
00:25:32,838 --> 00:25:34,937
How far have we gone?

281
00:25:34,972 --> 00:25:36,774
I don't know.

282
00:25:36,809 --> 00:25:38,974
You would think we'd have
found something by now.

283
00:25:42,210 --> 00:25:44,683
Anyone back home wondering
where you are?

284
00:25:48,216 --> 00:25:49,589
Um...

285
00:25:51,021 --> 00:25:52,350
Folks have passed.

286
00:25:52,385 --> 00:25:55,155
Uh, I used to be married.

287
00:25:56,257 --> 00:25:59,698
Now divorced. Um...

288
00:25:59,733 --> 00:26:04,670
I did get
a beautiful little girl
out of the deal, though.

289
00:26:04,705 --> 00:26:07,970
Pretty sure she's wondering
where I am right now.

290
00:26:10,073 --> 00:26:11,138
A little girl.

291
00:26:12,075 --> 00:26:13,239
She's seven.

292
00:26:14,242 --> 00:26:16,275
What's her name?

293
00:26:17,113 --> 00:26:19,311
Sedona Mackenzie.

294
00:26:19,346 --> 00:26:23,821
And she's just, well...
a wonder.

295
00:26:23,856 --> 00:26:25,988
Amazes me
in every single way.

296
00:26:27,761 --> 00:26:28,991
That's quite a name.

297
00:26:30,731 --> 00:26:32,192
Siddy Mac for short.

298
00:26:32,794 --> 00:26:34,931
That's very Texas.
Very.

299
00:26:37,298 --> 00:26:38,363
How about you?

300
00:26:39,839 --> 00:26:40,937
Just work.

301
00:26:43,744 --> 00:26:44,908
That sounds lonely.

302
00:26:48,045 --> 00:26:49,847
My mom died
when I was young.

303
00:26:49,882 --> 00:26:52,377
I lost my dad
earlier this year.

304
00:26:52,412 --> 00:26:57,921
I work 36-hour shifts,
so no time for friends
or relationships.

305
00:26:58,990 --> 00:27:01,254
Well, nothing that sticks.

306
00:27:03,830 --> 00:27:05,357
What's the last thing
you remember?

307
00:27:07,031 --> 00:27:09,966
Falling asleep
in the on-call room.

308
00:27:10,001 --> 00:27:13,266
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...

309
00:27:15,039 --> 00:27:16,104
What is it?

310
00:27:18,042 --> 00:27:20,878
Someone had to have come
in there, have access,

311
00:27:20,913 --> 00:27:24,343
drug me and take me
out of the hospital
without anyone noticing.

312
00:27:24,378 --> 00:27:26,015
Who could do that?

313
00:27:26,050 --> 00:27:27,280
The government.

314
00:27:29,284 --> 00:27:32,450
Governments have been running
these kinds of experiments
for years.

315
00:27:33,761 --> 00:27:35,321
You think
this whole thing's a test?

316
00:27:35,356 --> 00:27:37,928
I've run data collation
and analysis
for the Pentagon

317
00:27:37,963 --> 00:27:39,996
that only comes from
this type of activity.

318
00:27:40,031 --> 00:27:44,066
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?

319
00:27:47,236 --> 00:27:52,074
You're talking about
reprogramming,
selective memory erasure,

320
00:27:52,109 --> 00:27:54,439
chemical therapy,
micro-implants,

321
00:27:54,474 --> 00:27:57,409
PTSD experimental
memory treatments.

322
00:27:59,116 --> 00:28:01,820
-Yeah.
-What the fuck are you two
talking about?

323
00:28:03,989 --> 00:28:06,517
Are you okay?
Yeah, yeah, yeah.
I just need to rest.

324
00:28:06,552 --> 00:28:08,992
No. No.
We're not stopping.

325
00:28:09,027 --> 00:28:10,323
I need to go
to the bathroom.

326
00:28:10,358 --> 00:28:12,325
And honestly, I could do
with a minute alone.

327
00:28:12,965 --> 00:28:14,030
Jesus Christ.

328
00:28:14,065 --> 00:28:15,394
Let's take five.

329
00:28:16,496 --> 00:28:17,902
Okay?

330
00:28:21,006 --> 00:28:22,907
-I'm going too.
-I'll come.

331
00:28:23,877 --> 00:28:25,008
I have to go too.

332
00:28:28,079 --> 00:28:29,474
Stay close.

333
00:28:33,821 --> 00:28:35,986
You good,
or you got to go?

334
00:28:36,021 --> 00:28:39,759
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.

335
00:28:41,895 --> 00:28:44,423
Maybe there's
something in the corn.

336
00:28:47,263 --> 00:28:48,768
Some water, you know.

337
00:28:56,008 --> 00:28:57,304
It's rotten.

338
00:28:58,571 --> 00:28:59,812
It's all the same.

339
00:29:00,947 --> 00:29:03,211
What the hell was
Denise rambling about?

340
00:29:07,283 --> 00:29:10,790
I'm telling you,
it's all about
instinct for me.

341
00:29:12,288 --> 00:29:13,859
Gotta trust your gut.

342
00:29:15,291 --> 00:29:16,862
You all right there, chief?

343
00:29:18,866 --> 00:29:20,261
Something's not right.

344
00:29:23,200 --> 00:29:25,035
You know what I don't trust?

345
00:29:25,873 --> 00:29:26,938
What's that?

346
00:29:28,975 --> 00:29:30,073
Cameron.

347
00:29:46,960 --> 00:29:48,256
Motherfucker.

348
00:29:50,931 --> 00:29:52,095
Give me that.

349
00:29:54,099 --> 00:29:55,395
See? I fucking knew it.

350
00:29:55,430 --> 00:29:57,463
Huh?

351
00:29:57,498 --> 00:29:59,531
What did you expect me
to do?

352
00:30:01,139 --> 00:30:02,908
Settle down, bud.

353
00:30:02,943 --> 00:30:05,075
She deserved it!
She's hurt.

354
00:30:05,110 --> 00:30:06,571
She's holding out on us, man.

355
00:30:09,444 --> 00:30:12,412
-She had water!
-You need to calm down.

356
00:30:12,447 --> 00:30:14,414
She had water
the whole fucking time!

357
00:30:14,449 --> 00:30:16,482
What did you expect me
to do, huh?

358
00:30:16,517 --> 00:30:19,188
What, hand it over
'cause you said
we're a team?

359
00:30:19,223 --> 00:30:23,522
You think I don't know
how this goes? It's been
the same way my whole life.

360
00:30:23,557 --> 00:30:25,898
"Fuck her.
I'll just take her shit.

361
00:30:25,933 --> 00:30:28,131
-And there's nothing
she can do about it."
-Don't give me that shit.

362
00:30:28,166 --> 00:30:30,331
We've been trying to help you.
We've been trying
to protect you.

363
00:30:30,366 --> 00:30:33,136
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?

364
00:30:33,171 --> 00:30:36,370
How do I know
you're not the one
who did this to us?

365
00:30:36,405 --> 00:30:39,472
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?

366
00:30:39,507 --> 00:30:42,046
Yeah, yeah, yeah.
I did what I had to do
to take care of myself.

367
00:30:43,643 --> 00:30:46,446
Look, she's scared.
What, are you on her side?

368
00:30:46,481 --> 00:30:51,022
It was only half full anyway.
There wasn't enough
for everyone.

369
00:30:52,289 --> 00:30:53,420
How much is left?

370
00:30:56,557 --> 00:30:58,491
No, no, don't stop now.

371
00:30:59,527 --> 00:31:00,559
Tell him.

372
00:31:04,697 --> 00:31:05,938
None.

373
00:31:07,205 --> 00:31:08,435
What's wrong with you?

374
00:31:16,511 --> 00:31:17,675
Denise.

375
00:31:33,429 --> 00:31:35,000
Sam?

376
00:31:36,003 --> 00:31:37,134
Sam?

377
00:31:42,042 --> 00:31:43,404
Ethan?

378
00:31:52,547 --> 00:31:53,744
Help!

379
00:31:53,779 --> 00:31:55,251
Help!
Denise! Fuck.

380
00:31:56,518 --> 00:31:59,420
-No, it's this way!
-Sam! Sam!

381
00:31:59,455 --> 00:32:01,323
Denise!
Shit.

382
00:32:06,792 --> 00:32:08,231
Denise!

383
00:32:10,598 --> 00:32:11,663
Sam!

384
00:32:34,160 --> 00:32:35,588
-Shit.
-Sam!

385
00:32:36,459 --> 00:32:37,491
Sam!

386
00:32:39,264 --> 00:32:40,692
Where are you guys?

387
00:32:40,727 --> 00:32:42,133
We're over here!

388
00:32:52,343 --> 00:32:55,608
-This is her fault.
-What? Why would you
even say that?

389
00:32:55,643 --> 00:32:57,742
Stop! We have to go
look for her.

390
00:32:57,777 --> 00:32:59,612
No, no, no.
Whatever that thing is,

391
00:32:59,647 --> 00:33:02,219
it's close
and it's coming for us next.

392
00:33:06,522 --> 00:33:09,292
Staying here would be
a big mistake.

393
00:33:10,427 --> 00:33:12,427
We need to stick together.

394
00:33:12,462 --> 00:33:15,100
She can't be far.
Look, I like her too.

395
00:33:15,135 --> 00:33:17,267
But I don't want to be here
when that thing comes back.

396
00:33:17,302 --> 00:33:20,105
Yeah. Ethan, let's go.

397
00:33:22,208 --> 00:33:24,175
Please. Come on.

398
00:33:28,412 --> 00:33:30,478
We can't just leave.
We can't.

399
00:33:30,513 --> 00:33:33,085
I don't think
we have a choice.

400
00:33:33,120 --> 00:33:36,253
I'm sorry.
We're better off
sticking together.

401
00:33:36,288 --> 00:33:38,123
I'm not so sure
about that.

402
00:33:58,673 --> 00:34:00,739
What's wrong
with this thing?

403
00:34:00,774 --> 00:34:05,150
-What? What is it?
-This thing is...

404
00:34:05,185 --> 00:34:07,350
I-- I don't know.
It's been pointing north.
Now it's--

405
00:34:07,385 --> 00:34:09,187
Are you sure
you're reading it right?
Let me see.

406
00:34:09,222 --> 00:34:10,287
Yes, I'm reading it right.

407
00:34:10,322 --> 00:34:12,124
Are you sure about that?

408
00:34:12,159 --> 00:34:15,259
Because you just said north,
and you've had us going south.

409
00:34:15,294 --> 00:34:18,262
-What?
-That's west.

410
00:34:18,297 --> 00:34:21,793
-We've been following
the needle.
-And that's south.

411
00:34:21,828 --> 00:34:23,729
What's your problem?

412
00:34:26,932 --> 00:34:28,371
Oh, no.

413
00:34:31,904 --> 00:34:33,409
That's impossible.

414
00:34:34,610 --> 00:34:35,642
Fuck.

415
00:34:53,695 --> 00:34:55,299
This--
This can't be right.

416
00:34:55,334 --> 00:34:56,630
Perfect.

417
00:34:56,665 --> 00:34:59,369
You've had us
walking around in circles.

418
00:34:59,404 --> 00:35:02,471
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.

419
00:35:02,506 --> 00:35:04,242
-Hey, hey, hey!

420
00:35:04,277 --> 00:35:06,277
-You little shit.
-Hey.

421
00:35:06,807 --> 00:35:07,938
All right?

422
00:35:07,973 --> 00:35:09,610
Hey, what's this?

423
00:35:11,416 --> 00:35:12,448
Oh, my God.

424
00:35:14,782 --> 00:35:16,254
There's no handle.

425
00:35:16,289 --> 00:35:17,882
Watch out. Watch out.

426
00:35:26,464 --> 00:35:27,661
Let me try?

427
00:35:52,721 --> 00:35:56,690
Okay, okay. Come on. Come on.

428
00:35:56,725 --> 00:35:59,726
The compass
wasn't leading us south.
It was leading us here.

429
00:35:59,761 --> 00:36:01,431
To this faucet.

430
00:36:02,962 --> 00:36:05,666
You think
we're supposed to find this?

431
00:36:07,769 --> 00:36:08,867
I do.

432
00:36:10,035 --> 00:36:11,771
So what now?

433
00:36:12,873 --> 00:36:14,642
Ryan, can you
look at the bottle?

434
00:36:17,383 --> 00:36:18,844
It's a tree. So what?

435
00:36:18,879 --> 00:36:20,747
No, it's not just a tree.
It is the tree.

436
00:36:22,421 --> 00:36:23,651
I don't get it.

437
00:36:23,686 --> 00:36:25,884
I've seen that tree,
this morning.

438
00:36:25,919 --> 00:36:27,622
This morning?
Yes.

439
00:36:28,625 --> 00:36:30,295
What are you saying?

440
00:36:30,330 --> 00:36:31,791
I'm saying
I think there is
more to these items

441
00:36:31,826 --> 00:36:33,023
than just
their obvious functions.

442
00:36:33,058 --> 00:36:34,695
Because of a tree
on a bottle?

443
00:36:39,834 --> 00:36:42,571
Okay. This isn't a compass.

444
00:36:42,606 --> 00:36:45,409
It's an indicator
designed to do one thing:

445
00:36:45,444 --> 00:36:47,741
lead us to this faucet
and then turn it on.

446
00:36:47,776 --> 00:36:51,382
That's why the needle
started spinning, because
we were right on top of it.

447
00:36:52,913 --> 00:36:56,387
The square on
the other one's shirt
isn't in the same place.

448
00:36:56,422 --> 00:36:59,951
It was closer
to the middle before.
Now it's further to the right.

449
00:36:59,986 --> 00:37:02,591
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.

450
00:37:02,626 --> 00:37:05,363
It's a puzzle.
Yes.

451
00:37:05,398 --> 00:37:06,727
So what are you thinking?

452
00:37:06,762 --> 00:37:09,026
I think we should go
back to the tree.

453
00:37:09,061 --> 00:37:11,600
What? That's absurd.

454
00:37:11,635 --> 00:37:14,834
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.

455
00:37:14,869 --> 00:37:16,440
Not just the tree,
but yes.

456
00:37:16,475 --> 00:37:18,343
That doesn't make any sense.

457
00:37:18,378 --> 00:37:20,807
We should keep going
in the same direction.

458
00:37:20,842 --> 00:37:22,941
South, away from here.

459
00:37:31,589 --> 00:37:33,050
Who thinks
we should go back?

460
00:37:33,085 --> 00:37:35,426
I do.

461
00:37:35,461 --> 00:37:37,560
Okay.

462
00:37:38,860 --> 00:37:41,894
-We go back.
-Oh, my days.
Are you lot serious?

463
00:37:41,929 --> 00:37:43,566
This doesn't
make any sense.

464
00:37:43,601 --> 00:37:45,865
Plus, we have no way
of finding our way back.

465
00:37:45,900 --> 00:37:48,835
Sure we do.
Now we know the needle
points to the faucet,

466
00:37:48,870 --> 00:37:50,969
we have a point of reference
using the compass.

467
00:37:51,004 --> 00:37:52,476
We were going south, right?

468
00:37:53,479 --> 00:37:55,809
This is a bad idea.

469
00:37:55,844 --> 00:37:58,548
All right then.
Let's keep moving.

470
00:38:00,387 --> 00:38:01,419
Okay.

471
00:38:08,560 --> 00:38:10,593
Hey, hey.
We're better as a group.

472
00:38:10,628 --> 00:38:12,826
We can look out
for each other.

473
00:38:15,930 --> 00:38:16,962
Come on.

474
00:38:30,076 --> 00:38:31,482
Oh, fuck.

475
00:38:46,433 --> 00:38:47,696
You coming or what?

476
00:38:50,701 --> 00:38:51,733
Yeah.

477
00:38:55,772 --> 00:38:56,870
Right behind you.

478
00:39:45,591 --> 00:39:47,690
-Shit.

479
00:39:51,597 --> 00:39:54,158
Are you all right?

480
00:39:54,193 --> 00:39:57,865
-How did-- How did you...
-Are you okay? Huh?

481
00:40:01,838 --> 00:40:03,475
What the hell is that?

482
00:40:05,545 --> 00:40:10,515
It's a trap.
Are you kidding?
Fucking traps?

483
00:40:10,550 --> 00:40:13,980
Someone spent a lot of time
working on these.
Why?

484
00:40:14,015 --> 00:40:18,688
I don't know. My guess
is to kill that thing
that's hunting us.

485
00:40:18,723 --> 00:40:20,690
It's going to be dark soon.

486
00:40:20,725 --> 00:40:23,726
And cold. All right,
another couple klicks.

487
00:40:23,761 --> 00:40:26,190
We're just gonna--
No, who put you
in charge? Huh?

488
00:40:26,225 --> 00:40:28,599
We need to turn back
and go south.

489
00:40:28,634 --> 00:40:30,128
Surely, you can't be
this fucking stupid.

490
00:40:34,904 --> 00:40:36,101
Hey!
Ryan!

491
00:40:36,136 --> 00:40:37,509
Hey!
Stop!

492
00:40:37,544 --> 00:40:39,269
Ryan! Put her down! Now!

493
00:40:39,304 --> 00:40:40,974
Ryan! Stop!

494
00:40:41,009 --> 00:40:45,077
-Ryan! Put her down! Now!
-Ryan!

495
00:40:45,112 --> 00:40:48,949
Ryan, put her down.
Put her down, Ryan.

496
00:40:58,026 --> 00:41:00,994
You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?

497
00:41:01,029 --> 00:41:03,535
-Let me help you.
Deep breath.
-Huh?

498
00:41:03,570 --> 00:41:06,164
What's wrong with him?
What's wrong with him?

499
00:41:06,199 --> 00:41:08,606
You're okay.
Keep him away from me.

500
00:41:08,641 --> 00:41:10,839
Ryan.

501
00:41:10,874 --> 00:41:13,138
Hey, where are you going?

502
00:41:15,879 --> 00:41:18,308
Ryan?
Tyler? Will you help me?

503
00:41:18,343 --> 00:41:19,584
Okay.

504
00:41:20,851 --> 00:41:22,213
Be right back.

505
00:41:22,248 --> 00:41:24,523
Hey. Be careful.

506
00:41:33,094 --> 00:41:35,534
This reminds me
of Afghanistan.

507
00:41:37,098 --> 00:41:38,735
The sky on fire.

508
00:41:39,903 --> 00:41:41,298
Terribly beautiful.

509
00:41:45,271 --> 00:41:47,106
I lost them all, you know.

510
00:41:49,847 --> 00:41:51,583
Every last one of them.

511
00:41:54,720 --> 00:41:56,214
My entire unit...

512
00:41:58,185 --> 00:42:01,923
was pinned down and wiped out
all because of me.

513
00:42:04,224 --> 00:42:08,600
As squad leader,
I made the heading choice...

514
00:42:13,068 --> 00:42:16,839
and I led us
right into an ambush.

515
00:42:19,140 --> 00:42:21,613
They didn't stand a chance.

516
00:42:24,915 --> 00:42:27,586
I am so sorry, Ryan...

517
00:42:29,282 --> 00:42:33,350
but I need you here
right now, with us.

518
00:42:41,096 --> 00:42:45,230
I've got to show you something,
but you gotta--

519
00:42:45,265 --> 00:42:47,870
you gotta promise
not to tell the others.

520
00:42:57,244 --> 00:42:58,980
I was injected...

521
00:43:01,050 --> 00:43:02,885
with whatever's in that.

522
00:43:17,297 --> 00:43:19,671
Just keep an eye on me,
all right?

523
00:43:21,268 --> 00:43:23,070
Something is...

524
00:43:28,781 --> 00:43:30,407
is-- is different.

525
00:44:03,277 --> 00:44:04,408
Holy shit.

526
00:44:09,822 --> 00:44:11,789
Okay.

527
00:44:11,824 --> 00:44:15,089
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.

528
00:44:15,124 --> 00:44:17,124
The matches lit
the fire and lantern.

529
00:44:17,159 --> 00:44:18,488
The canteen led us here.

530
00:44:18,523 --> 00:44:20,798
It has to be here somewhere.

531
00:44:20,833 --> 00:44:24,934
It's just a tree.
A dead fucking tree.

532
00:44:31,173 --> 00:44:32,205
Anything?

533
00:44:33,846 --> 00:44:36,044
Oh, this was
such a waste of time.

534
00:44:36,079 --> 00:44:40,180
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.

535
00:44:40,215 --> 00:44:43,084
-Look, you didn't have
to come with us.
-I know.

536
00:45:08,210 --> 00:45:10,309
Hey, can you bring
that light over here?

537
00:45:34,874 --> 00:45:36,170
Is that a map?

538
00:45:39,604 --> 00:45:41,945
That is exactly what it is.

539
00:45:42,442 --> 00:45:43,474
You see--

540
00:45:44,143 --> 00:45:47,819
You see here?
The fence line.

541
00:45:47,854 --> 00:45:51,988
That puts us, um,
here, I think.

542
00:45:52,023 --> 00:45:54,155
We need to focus
on what we know.

543
00:45:54,190 --> 00:45:57,994
So, look,
that would actually
put us here.

544
00:45:59,327 --> 00:46:02,130
You're right.
Look at this.

545
00:46:02,165 --> 00:46:04,363
With these grid lines,

546
00:46:04,398 --> 00:46:07,938
it would only make sense
if something else lined up.

547
00:46:09,205 --> 00:46:11,469
Something goes
on top of this.
Right.

548
00:46:11,504 --> 00:46:13,878
A-A-An overlay.

549
00:46:13,913 --> 00:46:16,078
It has to be here somewhere.

550
00:46:19,611 --> 00:46:20,852
Ryan.

551
00:46:22,581 --> 00:46:23,822
What is it?

552
00:46:25,386 --> 00:46:27,287
There's a shape
on top of this pole.

553
00:46:29,324 --> 00:46:30,488
Wait a second.

554
00:46:41,270 --> 00:46:43,138
Oh!

555
00:46:46,605 --> 00:46:49,507
-Y-You need to focus.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.

556
00:46:49,542 --> 00:46:53,379
There, that's it!
But nothing lines up.

557
00:46:53,414 --> 00:46:54,446
Wait.

558
00:47:00,993 --> 00:47:02,289
Holy shit.

559
00:47:02,324 --> 00:47:04,027
Move it
a bit more to the right.

560
00:47:05,657 --> 00:47:07,228
Stop!

561
00:47:07,263 --> 00:47:09,329
No way.

562
00:47:09,364 --> 00:47:11,001
It's a path.
Right there.

563
00:47:11,036 --> 00:47:12,497
It has to be the way out.

564
00:47:12,532 --> 00:47:15,401
-Yeah.
-What, do you think or you know?

565
00:47:15,436 --> 00:47:17,535
We just have to get
the grid count
and direction right,

566
00:47:17,570 --> 00:47:19,911
and then follow it out.

567
00:47:19,946 --> 00:47:23,277
So look, if we go north
three fence lines,

568
00:47:23,312 --> 00:47:28,183
and then east two fence lines,
then north again to
this last grid square...

569
00:47:28,218 --> 00:47:32,088
That's-- That's where
the line ends, so I think
it's our way out of here.

570
00:47:34,653 --> 00:47:35,894
Shit.

571
00:47:36,688 --> 00:47:38,160
Tyler!

572
00:48:04,254 --> 00:48:05,924
Get up, all right?

573
00:48:06,553 --> 00:48:08,025
It's still out there.

574
00:48:29,279 --> 00:48:30,608
Do what you can for him.

575
00:48:30,643 --> 00:48:31,741
Where are you going?

576
00:48:31,776 --> 00:48:34,381
To kill that fucking thing.

577
00:48:35,186 --> 00:48:36,548
You okay?
Yeah.

578
00:48:36,583 --> 00:48:38,583
Okay, keep pressure there.
Let's go.

579
00:48:38,618 --> 00:48:41,223
Let's go. Come on. Come on.

580
00:48:41,258 --> 00:48:43,159
Come on.

581
00:48:58,638 --> 00:49:01,408
No, no, no, no, no. No.

582
00:49:23,828 --> 00:49:26,136
No, no, no.

583
00:49:27,799 --> 00:49:30,173
No, no, no, no, no.
Cameron.

584
00:49:32,639 --> 00:49:34,606
No, no, no.

585
00:49:41,846 --> 00:49:44,154
No, no, Ethan. No.

586
00:49:45,487 --> 00:49:47,322
Ethan, no. Please.

587
00:50:03,208 --> 00:50:06,440
I've got to take
your shirt off, okay?
Mm-hmm.

588
00:50:08,477 --> 00:50:12,215
Shit, Tyler.
Did you get a look at it?
No.

589
00:50:13,185 --> 00:50:14,778
-That bad?
-Oh, it's fine.

590
00:50:14,813 --> 00:50:17,781
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.

591
00:50:17,816 --> 00:50:21,686
I'm gonna tie this around now,
okay? One, two, three.

592
00:50:22,821 --> 00:50:24,755
We need to keep moving.

593
00:50:26,330 --> 00:50:29,430
What about the others?
They know to keep north.

594
00:50:29,465 --> 00:50:33,533
We're following
the fence lines on the map.
Now get up.

595
00:50:36,868 --> 00:50:39,275
Okay, let's go.

596
00:50:42,181 --> 00:50:45,281
Ethan, no. Please, no, no.

597
00:50:48,748 --> 00:50:50,484
What have you done, Cameron?

598
00:50:52,488 --> 00:50:54,653
I didn't see him.
I swear. I swear.

599
00:50:54,688 --> 00:50:56,886
I didn't. I-I didn't.

600
00:50:56,921 --> 00:51:00,329
He just came
out of nowhere. Please, no.
No, don't go. Don't go.

601
00:51:00,364 --> 00:51:02,859
Please don't leave me.
Shh...

602
00:51:04,566 --> 00:51:08,436
Please, Ryan,
you can't leave me!
Please, please, please.

603
00:52:01,590 --> 00:52:03,359
Please tell me
I'm not seeing that.

604
00:52:12,997 --> 00:52:15,866
These Mr. Creepys
are really starting
to freak me out.

605
00:52:18,838 --> 00:52:21,674
All the same,
he must be here for a reason.

606
00:52:21,709 --> 00:52:23,907
Yeah, to fuck with us.

607
00:52:26,549 --> 00:52:29,946
Okay, so these--
these are the fence lines,
which means--

608
00:52:29,981 --> 00:52:32,454
Oh, my God.
The shirt. The shirt.

609
00:52:32,489 --> 00:52:34,258
It's the pattern
from the tree.

610
00:52:34,293 --> 00:52:36,392
It was right in front of us
the whole time.

611
00:52:36,427 --> 00:52:39,329
Do you think
it's part of the map?
It's not part of. It is the map.

612
00:52:39,364 --> 00:52:42,794
Maybe it's the way out.
We need to get this off.

613
00:53:02,288 --> 00:53:03,848
See this square here?

614
00:53:03,883 --> 00:53:07,016
Here, this--
this is the first humanoid.

615
00:53:07,051 --> 00:53:10,987
And the second one,
this is where
we found the water.

616
00:53:11,022 --> 00:53:15,266
See? We crossed
all of these fence lines
and back from the water,

617
00:53:15,301 --> 00:53:16,993
which makes this one the tree.

618
00:53:17,028 --> 00:53:20,029
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,

619
00:53:20,064 --> 00:53:22,504
which is where we are now.

620
00:53:22,539 --> 00:53:25,771
There has to be something
we're missing. We just need
to figure out what it is.

621
00:53:34,584 --> 00:53:35,649
Okay.

622
00:53:37,818 --> 00:53:39,686
What the hell
is this thing?

623
00:53:43,890 --> 00:53:45,362
There's something here.

624
00:53:46,332 --> 00:53:47,958
What is it?
I don't know.

625
00:53:47,993 --> 00:53:50,334
But it disappears
under the arm.

626
00:54:20,663 --> 00:54:22,696
That's the same
as the faucet.

627
00:54:32,243 --> 00:54:34,070
It's not coming back off.

628
00:54:43,114 --> 00:54:44,388
What is this?

629
00:54:44,423 --> 00:54:45,686
I'm not sure.

630
00:54:48,790 --> 00:54:51,362
The pattern
matches the switches.

631
00:54:51,397 --> 00:54:52,594
Huh?
Okay.

632
00:54:54,092 --> 00:54:55,795
See? They match.

633
00:54:55,830 --> 00:54:59,799
On, off, on, on,

634
00:54:59,834 --> 00:55:02,340
off, off, on.

635
00:55:29,996 --> 00:55:31,127
What do you think?

636
00:55:32,471 --> 00:55:33,866
I don't know.

637
00:55:35,639 --> 00:55:36,671
I don't know.

638
00:56:14,205 --> 00:56:15,842
What is this place?

639
00:56:48,646 --> 00:56:50,481
I think
we should go back.

640
00:56:50,516 --> 00:56:52,076
Back to where?

641
00:56:52,111 --> 00:56:54,243
Maybe there's
another way in.

642
00:56:56,753 --> 00:56:58,049
Shit.

643
00:57:08,633 --> 00:57:11,634
Okay. It's okay.
Let's stay calm.

644
00:57:11,669 --> 00:57:13,834
There's been a solution
to every puzzle.

645
00:57:14,639 --> 00:57:16,166
Right?
Right.

646
00:57:17,004 --> 00:57:18,707
We got this.

647
00:57:22,746 --> 00:57:24,845
Okay?

648
00:57:24,880 --> 00:57:26,583
Okay, let's do this.

649
00:57:44,328 --> 00:57:47,868
Let's just see what's
at the end of these and we'll
meet right back here. Okay?

650
00:57:47,903 --> 00:57:48,968
Okay.

651
00:58:02,951 --> 00:58:04,621
What do you see?

652
00:58:04,656 --> 00:58:07,855
Mine's about ten feet down,
and a left.

653
00:58:07,890 --> 00:58:10,858
Mine's a right.
Okay, we should stick together.

654
00:58:10,893 --> 00:58:13,091
Let's just go
right back to the middle
and we'll keep going.

655
00:58:15,194 --> 00:58:17,260
-Tyler!
-Sam!

656
00:58:17,295 --> 00:58:20,065
Tyler!
Sam!

657
00:58:20,100 --> 00:58:23,167
Okay, focus.
There's gotta be something.
There's gotta be something.

658
00:58:26,711 --> 00:58:28,579
Come on, come on.

659
00:58:29,076 --> 00:58:30,075
Oh!

660
00:58:30,880 --> 00:58:33,111
The symbol. Okay, okay.

661
00:58:34,114 --> 00:58:36,851
Sam!
Tyler. No. No. No.

662
00:58:36,886 --> 00:58:38,281
Tyler, I'm coming!

663
00:58:38,316 --> 00:58:40,151
Tyler. Tyler!

664
00:58:41,924 --> 00:58:43,660
Fuck. Fuck.

665
00:58:44,729 --> 00:58:46,223
Come on, come on.

666
00:58:47,996 --> 00:58:49,831
Yes.

667
00:58:53,298 --> 00:58:54,671
Tyler!

668
00:59:12,856 --> 00:59:13,888
Hey.

669
00:59:17,894 --> 00:59:19,223
That seriously sucked.

670
00:59:22,701 --> 00:59:24,030
Let me take a look here.

671
00:59:25,704 --> 00:59:27,671
I know, I know.

672
00:59:29,202 --> 00:59:31,136
You need fresh bandages.
Okay.

673
00:59:38,376 --> 00:59:40,013
Keep your hand here.

674
00:59:40,048 --> 00:59:43,016
Okay.
Not ideal, but it'll work.

675
00:59:43,051 --> 00:59:44,853
Okay. Okay.

676
00:59:48,727 --> 00:59:49,924
What is this?

677
00:59:56,262 --> 00:59:57,635
What is that?

678
00:59:58,231 --> 01:00:00,165
I have no idea.

679
01:00:03,940 --> 01:00:05,742
I think it's a map.

680
01:00:08,010 --> 01:00:09,042
Of what?

681
01:00:10,144 --> 01:00:11,275
This maze.

682
01:00:14,148 --> 01:00:18,018
It's like parts
are missing, though.
It doesn't make any sense.

683
01:00:21,892 --> 01:00:22,957
The card.

684
01:00:33,068 --> 01:00:34,100
This lines up.

685
01:00:34,905 --> 01:00:36,234
No way.

686
01:00:36,269 --> 01:00:40,238
The red markings.
These must be the traps.

687
01:00:40,273 --> 01:00:43,846
Why would you even trust this?
Why would it be here?

688
01:00:43,881 --> 01:00:46,310
Maybe they figure
if you make it this far?

689
01:00:48,985 --> 01:00:51,986
If you were alone,
that cord is the only way
to pull yourself out.

690
01:00:52,021 --> 01:00:53,218
If I was alone,

691
01:00:54,353 --> 01:00:55,385
I'd be dead.

692
01:00:57,191 --> 01:00:59,961
Okay. Let's do this.

693
01:00:59,996 --> 01:01:01,358
Yeah.

694
01:01:01,393 --> 01:01:02,425
All right.

695
01:01:04,000 --> 01:01:05,032
I know.

696
01:01:06,464 --> 01:01:08,970
That's good. Okay.

697
01:01:40,300 --> 01:01:41,332
Okay.

698
01:02:33,089 --> 01:02:34,187
Hello?

699
01:02:38,589 --> 01:02:42,162
Is anyone there?

700
01:03:41,058 --> 01:03:42,321
What is this?

701
01:03:45,095 --> 01:03:46,556
Only one way to find out.

702
01:04:17,523 --> 01:04:19,655
It's some kind
of machine.

703
01:04:23,694 --> 01:04:27,135
Okay, guess that
would have been too easy.

704
01:04:28,303 --> 01:04:29,533
There's always an answer.

705
01:04:32,208 --> 01:04:33,438
The bullet.

706
01:04:43,681 --> 01:04:45,252
It's on.

707
01:04:47,157 --> 01:04:50,994
It's another card.
It's the same thing,
a switch pattern.

708
01:04:51,458 --> 01:04:52,490
Okay.

709
01:04:57,695 --> 01:05:00,267
-This has to work.

710
01:05:02,304 --> 01:05:05,008
What are we missing?

711
01:05:08,376 --> 01:05:09,606
Try the lever.

712
01:05:15,020 --> 01:05:16,283
Okay.

713
01:05:18,419 --> 01:05:20,320
Fuck.

714
01:05:20,355 --> 01:05:23,158
Other side.
Maybe they work together.

715
01:05:25,228 --> 01:05:28,526
-Oh...
-You need to take a break.

716
01:05:28,561 --> 01:05:32,398
Yeah, not a problem.

717
01:05:38,472 --> 01:05:40,307
There's a slot, right?

718
01:05:41,739 --> 01:05:44,212
-How did you know?
-Knife.

719
01:05:46,150 --> 01:05:49,679
It's the only thing
we haven't used
and don't have.

720
01:05:50,451 --> 01:05:52,418
So that's it?

721
01:05:52,453 --> 01:05:55,553
We tried.
It was a good effort.

722
01:05:57,524 --> 01:05:59,755
No. No, we have to go back.

723
01:05:59,790 --> 01:06:01,196
Go back?

724
01:06:02,166 --> 01:06:04,265
Where?

725
01:06:04,300 --> 01:06:07,763
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?

726
01:06:07,798 --> 01:06:09,237
Well, then
we're gonna find it.

727
01:06:09,272 --> 01:06:11,602
I've got nothing left
in the tank.

728
01:06:14,211 --> 01:06:16,673
I'll be back. I promise.

729
01:06:18,182 --> 01:06:19,412
I know you will.

730
01:07:12,467 --> 01:07:13,499
Okay.

731
01:08:09,227 --> 01:08:11,161
There they are.
There they are.

732
01:08:42,986 --> 01:08:44,557
No sound.

733
01:08:45,395 --> 01:08:46,823
Do you understand?

734
01:08:54,503 --> 01:08:55,733
What happened to you?

735
01:08:58,342 --> 01:08:59,473
Where are the others?

736
01:08:59,508 --> 01:09:00,606
Shh!

737
01:09:23,499 --> 01:09:25,202
I'm sorry.

738
01:09:26,436 --> 01:09:29,305
I'm sorry. You just--

739
01:09:29,868 --> 01:09:31,538
You have to be quiet.

740
01:09:34,444 --> 01:09:35,674
It's coming.

741
01:10:07,939 --> 01:10:10,313
You have to stay away from me.

742
01:10:16,354 --> 01:10:17,683
I need your help.

743
01:10:27,992 --> 01:10:30,498
The knife. Fuck it.

744
01:10:59,793 --> 01:11:01,331
Oh, my God.

745
01:11:25,390 --> 01:11:27,357
Help me. Please.
It's okay. I'm here.

746
01:11:27,392 --> 01:11:28,952
I don't want to die.
Shh! Shh!

747
01:11:28,987 --> 01:11:31,592
Please, I don't want to die.
I don't want to die.

748
01:11:31,627 --> 01:11:34,122
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?

749
01:11:34,157 --> 01:11:35,629
You have to be quiet, okay?

750
01:11:35,664 --> 01:11:37,059
Don't leave me.
I won't.

751
01:11:46,136 --> 01:11:48,444
Oh, my God. You're human.

752
01:12:01,492 --> 01:12:02,953
Get the fuck outta here.

753
01:12:05,122 --> 01:12:07,760
You and I have
some unfinished business.

754
01:13:08,757 --> 01:13:12,561
Die, motherfucker!

755
01:13:23,035 --> 01:13:25,673
How the hell did you
last out here for so long?

756
01:13:50,799 --> 01:13:52,469
It's time to die.

757
01:14:32,643 --> 01:14:34,973
Tyler,
I've got the knife.

758
01:14:35,008 --> 01:14:38,647
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.

759
01:14:38,682 --> 01:14:39,714
Okay?

760
01:14:40,816 --> 01:14:41,848
Come on.

761
01:14:46,283 --> 01:14:48,558
Stay with me.
We're almost there.

762
01:14:55,699 --> 01:14:57,831
On three. Ready?

763
01:14:58,603 --> 01:14:59,899
I'm ready.

764
01:15:01,100 --> 01:15:03,903
One, two, three.

765
01:15:20,823 --> 01:15:24,088
No. No. No.

766
01:15:24,827 --> 01:15:25,925
No.

767
01:15:27,357 --> 01:15:29,027
No, no!

768
01:15:29,062 --> 01:15:30,567
No!

769
01:15:32,362 --> 01:15:33,603
No.

770
01:15:36,069 --> 01:15:37,739
They're fucking with us.

771
01:15:38,940 --> 01:15:40,709
It's just a game to them.

772
01:15:42,108 --> 01:15:44,240
I'm done
playing their game.

773
01:15:51,315 --> 01:15:52,347
Okay.

774
01:15:55,253 --> 01:15:56,593
Okay.

775
01:16:08,706 --> 01:16:09,738
Matches.

776
01:16:16,076 --> 01:16:18,846
I don't think this
is part of the puzzle.

777
01:16:19,783 --> 01:16:21,145
Fuck the puzzle.

778
01:17:20,008 --> 01:17:21,337
You beat 'em, you know.

779
01:17:32,053 --> 01:17:35,417
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.

780
01:17:37,091 --> 01:17:40,026
You're going to make it
through this, Tyler.

781
01:17:40,061 --> 01:17:42,424
We're going to make it
through this together.

782
01:17:42,459 --> 01:17:43,931
Both of us.

783
01:17:44,633 --> 01:17:46,769
Think about
your little girl.

784
01:17:46,804 --> 01:17:49,002
She needs you.
She needs her--

785
01:18:24,842 --> 01:18:31,242
We... can... get... out.

786
01:18:31,277 --> 01:18:34,080
There is no way out.

787
01:19:49,421 --> 01:19:51,355
<i>Evac, transport, action one.</i>

788
01:19:51,390 --> 01:19:53,225
<i>Medical team,</i>
<i>prep for arrival...</i>

789
01:19:54,899 --> 01:19:56,327
<i>That's affirmative.</i>

790
01:19:56,362 --> 01:19:58,197
<i>Retrieve subjects</i>
<i>for phase two.</i>

791
01:19:59,596 --> 01:20:04,940
<i>Primary is priority.</i>
<i>Repeat, primary is priority.</i>

792
01:20:04,975 --> 01:20:07,107
<i>Green, green.</i>

793
01:20:07,142 --> 01:20:10,638
<i>Phase two, green.</i>
<i>Operation completion, green.</i>

794
01:20:10,673 --> 01:20:13,916
<i>Zone four active,</i>
<i>roger, confirmed.</i>

795
01:20:13,951 --> 01:20:16,314
<i>All subjects</i>
<i>are priority alpha.</i>

796
01:22:29,416 --> 01:22:32,483
One-- One--
One, two, three,
four, five, six.

797
01:22:34,223 --> 01:22:37,356
Same again, same again,
same again, same again, same...

798
01:22:38,524 --> 01:22:40,194
This whole thing...

799
01:22:43,661 --> 01:22:44,726
There is no way--

800
01:22:55,541 --> 01:22:57,145
Stop.



