1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,666 --> 00:00:09,583
‪"넷플릭스 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:33,708 --> 00:00:34,583
‪젠장!

5
00:00:44,250 --> 00:00:45,333
‪딱 좋아

6
00:00:57,000 --> 00:00:58,750
‪오팔 고모 왔다!

7
00:00:59,791 --> 00:01:01,375
‪줄창 늦는구나

8
00:01:04,125 --> 00:01:05,291
‪생일 주인공은?

9
00:01:05,375 --> 00:01:06,708
‪파티는 4시에 했어

10
00:01:08,083 --> 00:01:09,750
‪매번 이러는 거 관둬

11
00:01:10,958 --> 00:01:13,750
‪직장에 늦었어, 아침에 보자

12
00:01:24,250 --> 00:01:28,166
‪오팔 고모의 특급 레시피
‪맥앤치즈 대령이오!

13
00:01:28,250 --> 00:01:30,750
‪너무 맛있어서 까무러칠라

14
00:01:39,083 --> 00:01:39,916
‪좋아

15
00:01:40,875 --> 00:01:45,083
‪세상에 둘도 없는 소장판 책 어때?

16
00:01:45,666 --> 00:01:46,666
‪생일 축하해

17
00:01:48,500 --> 00:01:50,083
‪그건 안에 두세요

18
00:01:50,166 --> 00:01:54,375
‪대충 감이 오시죠?
‪전부 다 꺼내서 펴세요

19
00:01:54,458 --> 00:01:55,500
‪아야!

20
00:01:56,000 --> 00:01:56,958
‪고모!

21
00:01:57,583 --> 00:01:59,000
‪나라서 다행이지

22
00:01:59,083 --> 00:02:00,875
‪내 머리는 네 아빠가 해 줬어

23
00:02:01,416 --> 00:02:04,291
‪책에서 본 뱀 머리 여자처럼
‪만들어 놨다니까

24
00:02:05,083 --> 00:02:07,041
‪- 메두사
‪- 그래, 메두사

25
00:02:07,541 --> 00:02:10,541
‪돌로 변할까 봐
‪거울을 볼 수가 없었어

26
00:02:11,583 --> 00:02:13,041
‪왜 엄마가 안 해 주고요?

27
00:02:15,875 --> 00:02:16,958
‪곁에 없었거든

28
00:02:17,958 --> 00:02:19,541
‪엄마들은 왜 떠날까요?

29
00:02:20,458 --> 00:02:22,041
‪이유는 안 중요해
‪그냥 그러는 거야

30
00:02:23,875 --> 00:02:26,541
‪이미 일어난 일은 바꿀 수 없어

31
00:02:26,625 --> 00:02:29,125
‪스스로 널 지켜
‪다른 사람은 널 못 지켜 줘

32
00:02:33,125 --> 00:02:33,958
‪있잖아

33
00:02:35,291 --> 00:02:38,750
‪내가 머리 만지는 동안
‪그 멋진 책을 읽는 게 어때?

34
00:02:41,291 --> 00:02:46,541
‪'니나 생일 파티를 깜빡한 고모
‪죄책감에 시달리는데'

35
00:02:46,625 --> 00:02:49,166
‪니나, 고모 화나려고 해

36
00:02:49,666 --> 00:02:52,458
‪멋진 책 주면서 축하한다고 했잖니
‪1절만 해

37
00:02:52,541 --> 00:02:54,375
‪책에 적혀 있어요

38
00:02:54,458 --> 00:02:57,250
‪니나란 애와
‪걔 고모에 관한 이야기가?

39
00:02:57,333 --> 00:02:58,166
‪네!

40
00:03:00,875 --> 00:03:02,166
‪어디 봐

41
00:03:07,166 --> 00:03:10,083
‪'이랙스는 당신의 두려움과 의심의
‪냄새를 맡는다'

42
00:03:10,166 --> 00:03:13,041
‪'지금껏 갇혀 있다
‪이제 밖으로 나갔다'

43
00:03:13,125 --> 00:03:17,041
‪'실패하면 당신도 그렇게 된다
‪시간은 모래가 다 떨어질 때까지'

44
00:03:17,125 --> 00:03:20,041
‪얘가 이랙스인가 봐요

45
00:03:24,166 --> 00:03:26,458
‪'이건 당신의 이야기다
‪펜을 들어라'

46
00:03:26,541 --> 00:03:28,708
‪'이야기는 순식간에 진행된다'

47
00:03:29,208 --> 00:03:33,916
‪'당장 일어나 싸우지 않으면
‪영원히 그 페이지에 갇힐 터'

48
00:03:39,875 --> 00:03:42,541
‪이렇게 기괴한 이야기는 처음이야

49
00:03:55,958 --> 00:03:56,958
‪분명 여기…

50
00:05:05,791 --> 00:05:06,625
‪고모

51
00:05:08,541 --> 00:05:10,666
‪맥앤치즈 겁나 맛있어!

52
00:05:10,750 --> 00:05:11,875
‪저것들이 책을 가져갔어

53
00:05:17,416 --> 00:05:20,833
‪뭐야? 안 돼!

54
00:05:22,458 --> 00:05:24,000
‪진짜 이럴 거야?

55
00:05:24,083 --> 00:05:25,000
‪고모?

56
00:05:32,041 --> 00:05:33,416
‪책 되찾아 와

57
00:05:39,416 --> 00:05:40,416
‪미친!

58
00:05:42,833 --> 00:05:45,166
‪고모한테서 떨어져!

59
00:05:59,416 --> 00:06:00,458
‪어디로 갔지?

60
00:06:12,541 --> 00:06:14,416
‪지금 팝콘이 입에 들어가요?

61
00:06:15,541 --> 00:06:17,083
‪고모한테 막 까분다?

62
00:06:17,666 --> 00:06:19,375
‪긴장 풀어, 이제 안전해

63
00:06:20,666 --> 00:06:22,416
‪나보다 더 오래된 팝콘이에요

64
00:06:23,208 --> 00:06:26,625
‪괜히 다그치기 싫지만
‪계획을 세워야 해요

65
00:06:26,708 --> 00:06:29,541
‪그래, 누가 올 때까지
‪여기 숨어 있는 거지

66
00:06:34,250 --> 00:06:35,708
‪어디 있지?

67
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
‪첩스!

68
00:06:39,166 --> 00:06:40,750
‪와! 이거 보세요

69
00:06:42,958 --> 00:06:44,875
‪집을 박살 내고 있네, 아주

70
00:06:47,458 --> 00:06:49,291
‪그 이랙스가 여기 돌아왔어요

71
00:06:49,375 --> 00:06:51,458
‪그 시가 말하는 게 이거예요!

72
00:06:51,541 --> 00:06:55,666
‪모래가 다 떨어지기 전에
‪이랙스를 다시 책에 못 집어넣으면

73
00:06:55,750 --> 00:06:57,458
‪우리도 놈들처럼 될 거예요

74
00:07:01,166 --> 00:07:03,208
‪'영원히 그 페이지에 갇힐 터'

75
00:07:03,791 --> 00:07:07,208
‪완전 헛소리야, 불가능한 일이잖아

76
00:07:08,958 --> 00:07:11,500
‪지금 일어나고 있는 일도
‪마찬가지예요

77
00:07:17,500 --> 00:07:19,875
‪모래가 거의 다 떨어졌어

78
00:07:20,458 --> 00:07:21,791
‪책 가져와

79
00:07:22,291 --> 00:07:23,708
‪약한 디딤대 조심하세요

80
00:07:23,791 --> 00:07:26,125
‪나도 그 정도는 알거든!

81
00:07:27,416 --> 00:07:28,458
‪고모!

82
00:07:28,541 --> 00:07:29,541
‪아, 진짜!

83
00:07:29,625 --> 00:07:30,583
‪내가 뭐?

84
00:08:06,458 --> 00:08:07,500
‪젠장

85
00:08:07,583 --> 00:08:08,750
‪빨리 가자!

86
00:08:20,166 --> 00:08:21,250
‪당장 침대에 올라가

87
00:08:28,875 --> 00:08:29,875
‪고모

88
00:08:31,958 --> 00:08:32,791
‪니나

89
00:08:35,416 --> 00:08:38,250
‪- 들어오려고 해요
‪- 니나, 내 말 잘 들어

90
00:08:38,333 --> 00:08:39,708
‪미안해, 니나

91
00:08:39,791 --> 00:08:42,541
‪생일 파티 깜빡한 거 미안해

92
00:08:42,625 --> 00:08:45,208
‪매번 내 실수를
‪인정하지 않은 것도

93
00:08:45,791 --> 00:08:49,541
‪다른 사람은 널 못 지켜 준다고
‪한 말도, 내가 틀렸어

94
00:08:51,875 --> 00:08:53,208
‪고모가 지켜 줄게

95
00:08:55,083 --> 00:08:56,291
‪난 고모 지켜 줄게요

96
00:09:15,916 --> 00:09:17,291
‪책 속에 다시 처넣어 주랴?

97
00:09:20,500 --> 00:09:21,791
‪그래, 한판 뜨자!

98
00:09:28,458 --> 00:09:29,833
‪고모!

99
00:10:16,958 --> 00:10:20,291
‪방금 너 완전 슈퍼히어로 같았어

100
00:10:20,958 --> 00:10:23,666
‪내가 주인공이 될 수도 있었는데

101
00:10:24,250 --> 00:10:25,791
‪다른 시 읽을래요?

102
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
‪아니

103
00:10:29,083 --> 00:10:33,625
{\an8}‪"크릴리스 크라우스 박사의
‪명시 선집"

104
00:10:57,833 --> 00:11:00,041
‪'이랙스' 촬영장이에요

105
00:11:02,458 --> 00:11:04,458
‪이제 다리를 물 거예요

106
00:11:06,375 --> 00:11:08,500
‪- 미친!
‪- 고기 겁나 맛있어!

107
00:11:09,666 --> 00:11:10,500
‪아니야

108
00:11:18,666 --> 00:11:19,583
‪됐어요

109
00:11:20,750 --> 00:11:21,958
‪괜찮았어요

110
00:11:23,166 --> 00:11:25,875
‪고모한테서 떨어져!

111
00:11:29,041 --> 00:11:30,208
‪화끈한걸

112
00:11:33,416 --> 00:11:34,541
‪죽겠네

113
00:11:35,750 --> 00:11:37,875
‪미안, 이 바닥이 원래 이래

114
00:12:28,625 --> 00:12:33,625
‪자막: 전소연



