1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,750 --> 00:00:09,541
‎"넷플릭스 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:00,291 --> 00:01:02,041
‎이봐요, 학생!

5
00:01:03,000 --> 00:01:04,833
‎당장 이리 내려와요

6
00:01:06,833 --> 00:01:07,666
‎어서요!

7
00:01:08,333 --> 00:01:09,791
‎얼른 뛰어내려 와요!

8
00:01:13,208 --> 00:01:14,541
‎"제1장"

9
00:01:14,625 --> 00:01:18,250
‎"육감"

10
00:01:18,333 --> 00:01:20,333
‎"이삿짐센터"

11
00:01:22,291 --> 00:01:23,416
‎서명했어요

12
00:01:23,500 --> 00:01:24,666
‎이거 받아요

13
00:01:24,750 --> 00:01:27,125
‎고마워요, 아저씨도 받으세요

14
00:01:27,208 --> 00:01:28,708
‎나야말로 고마워요

15
00:01:28,791 --> 00:01:31,708
‎찰리, 학생이 팁을 줬네

16
00:01:31,791 --> 00:01:33,000
‎20달러 내놔

17
00:01:34,458 --> 00:01:37,666
‎좋은 사람이네요
‎요즘은 다들 정이 없는데

18
00:01:38,416 --> 00:01:40,666
‎- 망할 트럭 빼, 아줌마!
‎- 세상에

19
00:01:41,875 --> 00:01:45,166
‎이만 가야겠어요
‎남은 짐 하나 옮길 수 있죠?

20
00:01:45,250 --> 00:01:46,375
‎네, 그럼요

21
00:02:01,625 --> 00:02:02,500
‎망했네

22
00:02:14,916 --> 00:02:16,666
‎"사진 찍지 마세요"

23
00:02:16,750 --> 00:02:18,416
‎하나, 둘…

24
00:02:26,125 --> 00:02:27,041
‎망할

25
00:02:47,166 --> 00:02:48,625
‎- 미안해요
‎- 괜찮아요

26
00:02:48,708 --> 00:02:49,875
‎곰돌이 멋있네요

27
00:02:49,958 --> 00:02:52,000
‎곰은 아니지만 고마워요

28
00:03:00,583 --> 00:03:01,708
‎젠장

29
00:03:33,708 --> 00:03:36,791
‎"스투시
‎돈으로 사랑이 이뤄지는 곳"

30
00:03:36,875 --> 00:03:38,041
‎"오늘 가입하세요"

31
00:03:49,833 --> 00:03:53,500
‎"우버 라이드셰어"

32
00:03:55,958 --> 00:03:58,750
‎"테이크아웃 중국 음식"

33
00:04:06,833 --> 00:04:07,666
‎자바리?

34
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
‎자바리!

35
00:04:12,541 --> 00:04:13,791
‎"페덱스"

36
00:04:17,250 --> 00:04:19,291
‎"디 엑스: 전 여자 친구"

37
00:04:21,791 --> 00:04:22,958
‎안녕?

38
00:04:23,041 --> 00:04:24,750
‎- 여기서 뭐 해, 카먼?
‎- 안녕?

39
00:04:29,208 --> 00:04:30,208
‎잘 지냈어?

40
00:04:30,708 --> 00:04:32,041
‎물론이지

41
00:04:32,541 --> 00:04:33,375
‎배고픈가 봐

42
00:04:36,041 --> 00:04:37,625
‎이거 말이구나

43
00:04:37,708 --> 00:04:40,375
‎이따 카이랑 지미가
‎집들이 오기로 했어

44
00:04:40,458 --> 00:04:44,416
‎중국 음식이 제일 간편하지
‎식기가 아직 없거든

45
00:04:44,500 --> 00:04:47,916
‎- 이사했어?
‎- 오늘 했어, 쭉 내려가면 나와

46
00:04:48,000 --> 00:04:49,666
‎맨해튼에 산다고?

47
00:04:49,750 --> 00:04:51,791
‎알아, 말도 안 되지?

48
00:04:51,875 --> 00:04:55,625
‎놀랍네, 플라이트 클럽에서
‎운동화를 얼마나 판 거야?

49
00:04:56,125 --> 00:04:58,875
‎사실 거기는 그만뒀어

50
00:04:58,958 --> 00:05:00,666
‎이제 코스믹 코믹스에서 일해

51
00:05:00,750 --> 00:05:03,375
‎말도 안 돼, 뭐 하는데?

52
00:05:03,458 --> 00:05:06,708
‎미스터 레이저를
‎만화책으로 내자고 하더라고

53
00:05:07,458 --> 00:05:08,458
‎뭐?

54
00:05:10,208 --> 00:05:13,458
‎자바리, 굉장한 소식이네
‎너무 잘됐다

55
00:05:13,541 --> 00:05:14,583
‎고마워

56
00:05:14,666 --> 00:05:18,750
‎그렇게 덤덤하게 대답할 거야?
‎얼마나 대단한 일인데

57
00:05:18,833 --> 00:05:20,750
‎네 말이 맞아, 대단하지

58
00:05:23,250 --> 00:05:25,541
‎카먼, 뭐 시킬래?

59
00:05:26,291 --> 00:05:31,166
‎그만 가야겠다
‎나중에 술이라도 한잔할래?

60
00:05:31,250 --> 00:05:32,125
‎좋은 소식이니까

61
00:05:32,208 --> 00:05:35,416
‎그래, 그러자, 나야 좋지

62
00:05:35,500 --> 00:05:37,833
‎좋아, 오랜만에 반가웠어

63
00:05:38,500 --> 00:05:39,458
‎응, 나도

64
00:05:57,916 --> 00:06:00,875
‎분명 여자만 느낄 수 있는
‎육감이 있다니까

65
00:06:00,958 --> 00:06:02,625
‎네가 잘될 때마다 이래

66
00:06:02,708 --> 00:06:06,541
‎'승진했어? 잘 나가네'
‎매번 꼬이잖아

67
00:06:06,625 --> 00:06:10,708
‎카이, 따로 연락 안 왔어
‎그냥 길에서 마주친 거야

68
00:06:10,791 --> 00:06:13,416
‎그게 우연일까? 난 아니라고 봐

69
00:06:13,500 --> 00:06:16,125
‎그래, 생각해 봐
‎그게 무슨 우연이야?

70
00:06:16,208 --> 00:06:18,875
‎- 역시 내 친구야
‎- 그건 운명이지

71
00:06:18,958 --> 00:06:19,791
‎취소할게

72
00:06:20,416 --> 00:06:24,083
‎들어 봐, 마지막으로
‎카먼을 본 게 언제야?

73
00:06:24,166 --> 00:06:26,875
‎반년은 됐는데, 왜?

74
00:06:26,958 --> 00:06:28,083
‎반년?

75
00:06:29,375 --> 00:06:30,750
‎그동안 연락 없었지?

76
00:06:31,541 --> 00:06:34,125
‎근데 이렇게 좋은 집으로
‎이사 온 날에

77
00:06:34,208 --> 00:06:37,166
‎갑자기 나타나서 다시 만나재?
‎정신 차려!

78
00:06:37,250 --> 00:06:40,083
‎- 다시 안 만나
‎- 그거 다행이네

79
00:06:40,166 --> 00:06:43,958
‎다시 만나기만 해
‎네 인생 꼬이는 꼴 보기 싫어

80
00:06:44,041 --> 00:06:46,833
‎바리, 이런 말 하기 싫지만
‎지미 말이 맞아

81
00:06:46,916 --> 00:06:48,166
‎넌 이제 싱글이잖아

82
00:06:48,250 --> 00:06:50,000
‎여긴 싱글 하우스라고

83
00:06:50,916 --> 00:06:53,666
‎벨벳 소파에 은은한 조명이 필요해

84
00:06:53,750 --> 00:06:56,375
‎근사한 와인에 잔도 준비해야지

85
00:06:57,208 --> 00:06:59,625
‎그래, 저 자식 말대로 해도 돼

86
00:06:59,708 --> 00:07:03,291
‎아니면 대마초 재배지로
‎만드는 건 어때?

87
00:07:04,125 --> 00:07:05,958
‎눈부신 자연광 좀 봐!

88
00:07:07,958 --> 00:07:11,291
‎됐어, 그냥 CB2나 둘러볼게

89
00:07:11,375 --> 00:07:12,541
‎그래, 그 가구점 좋더라

90
00:07:12,625 --> 00:07:15,000
‎레니 크래비츠 컬래버 죽이던데

91
00:08:18,416 --> 00:08:22,000
‎"카먼인더월드
‎삶을 즐기고, 사랑하자"

92
00:08:22,083 --> 00:08:25,208
‎나 오늘 진짜 예뻤지, 자바리?

93
00:08:25,958 --> 00:08:27,875
‎옳지, 어서 메시지 보내

94
00:08:32,541 --> 00:08:33,416
‎모르겠다

95
00:08:36,916 --> 00:08:41,291
‎"술 마시기엔 너무 이른가?"

96
00:08:49,791 --> 00:08:50,833
‎할 수 있어

97
00:08:54,208 --> 00:08:55,750
‎- 미안해요
‎- 괜찮아요

98
00:09:01,083 --> 00:09:03,000
‎- 안녕
‎- 왔어?

99
00:09:05,291 --> 00:09:07,958
‎- 어떻게 지냈어?
‎- 뭐 드릴까요?

100
00:09:08,041 --> 00:09:10,750
‎- 저는…
‎- 이 친구는 위스키에 진저비어요

101
00:09:10,833 --> 00:09:14,208
‎진저비어가 없으면
‎진저에일도 괜찮아요

102
00:09:14,291 --> 00:09:18,166
‎이 친구는 드라이한
‎화이트 와인으로 몇 잔 주세요

103
00:09:18,250 --> 00:09:22,541
‎전부 쓰다고 하겠지만
‎과정도 경험의 일부니까요

104
00:09:22,625 --> 00:09:26,541
‎웃기시네, 그냥 그중에
‎제일 맛있는 걸로 주세요

105
00:09:29,666 --> 00:09:33,250
‎너 누구야?
‎내가 알던 카먼은 어디 갔어?

106
00:09:33,333 --> 00:09:36,416
‎모든 게 완벽할 필요는 없다는 걸
‎깨달았을 뿐이야

107
00:09:37,125 --> 00:09:40,750
‎난 쿨한 카먼이야
‎'카먼 2.0'이랄까?

108
00:09:43,625 --> 00:09:44,833
‎여기요

109
00:09:45,541 --> 00:09:46,500
‎감사합니다

110
00:09:53,833 --> 00:09:55,666
‎카먼 2.0을 위하여

111
00:09:55,750 --> 00:09:57,166
‎카먼 2.0을 위하여

112
00:09:59,208 --> 00:10:01,208
‎오늘 신나게 축하하는 거야

113
00:10:01,291 --> 00:10:03,208
‎한바탕 달리시겠다?

114
00:10:03,291 --> 00:10:04,750
‎나쁘지 않지

115
00:10:05,833 --> 00:10:08,291
‎여기 테킬라 샷 두 잔이요

116
00:10:08,375 --> 00:10:09,416
‎6잔 주세요

117
00:10:09,500 --> 00:10:11,416
‎미쳤어, 6잔?

118
00:10:11,500 --> 00:10:15,000
‎그래, 축하할 거면
‎제대로 해 보자고

119
00:10:38,791 --> 00:10:40,833
‎네 작품 중에 저게 제일 좋아

120
00:10:41,458 --> 00:10:43,583
‎사진 찍어야겠다

121
00:10:43,666 --> 00:10:46,875
‎내 스투시 프로필에 올릴 거거든

122
00:10:46,958 --> 00:10:48,833
‎알다시피 난 싱글이라

123
00:10:49,541 --> 00:10:52,250
‎- 너 스투시 해?
‎- 사진이나 찍어

124
00:10:57,083 --> 00:10:59,458
‎잠깐, 멀리서 찍어야지

125
00:11:04,291 --> 00:11:07,708
‎더 물러나
‎전체적인 분위기가 담겨야 해

126
00:11:13,250 --> 00:11:15,125
‎- 됐냐?
‎- 좋아

127
00:11:16,125 --> 00:11:18,583
‎- 찍었어
‎- 뭐야? 한 장 찍었잖아

128
00:11:21,416 --> 00:11:23,291
‎자, 세 장 찍었어

129
00:11:23,375 --> 00:11:27,458
‎15장은 찍어, 골라야 하니까
‎플래시도 터뜨리고

130
00:11:31,375 --> 00:11:32,500
‎세상에

131
00:11:35,041 --> 00:11:36,458
‎괜찮아?

132
00:11:36,541 --> 00:11:40,791
‎광견병 걸렸을 것 같은데
‎그것만 빼면 괜찮아

133
00:12:10,000 --> 00:12:12,041
‎"아무도 보지 않는 것처럼 춤춰라"

134
00:12:12,083 --> 00:12:13,750
‎알아요

135
00:12:13,833 --> 00:12:15,000
‎"내 영웅은 바로 나"

136
00:12:15,416 --> 00:12:16,250
‎그렇죠

137
00:12:16,333 --> 00:12:17,375
‎"꿈은 크게 꾸자"

138
00:12:17,458 --> 00:12:18,291
‎모르겠어요

139
00:12:24,375 --> 00:12:25,458
‎옆에 있어요

140
00:12:26,333 --> 00:12:28,458
‎- 누군데?
‎- 우리 엄마

141
00:12:28,541 --> 00:12:30,958
‎뭐? 나랑 할 말이 뭐가 있다고?

142
00:12:34,333 --> 00:12:36,791
‎안녕하세요, 앳킨스 부인

143
00:12:38,375 --> 00:12:40,083
‎조카 세례식요?

144
00:12:41,541 --> 00:12:42,375
‎그러죠

145
00:12:43,375 --> 00:12:45,250
‎네, 정장 있어요

146
00:12:47,750 --> 00:12:49,208
‎네, 알았어요

147
00:12:51,000 --> 00:12:52,458
‎엄마, 이제 가야 해요

148
00:12:53,333 --> 00:12:54,875
‎나중에 전화할게요

149
00:12:55,583 --> 00:12:56,625
‎끊어요

150
00:12:57,708 --> 00:12:58,541
‎왜 이러나 몰라

151
00:13:00,791 --> 00:13:01,666
‎좋은 아침

152
00:13:02,375 --> 00:13:03,500
‎좋은 아침

153
00:13:03,583 --> 00:13:05,000
‎잠깐, 운동했어?

154
00:13:05,583 --> 00:13:06,833
‎응, 조깅하고 왔어

155
00:13:11,125 --> 00:13:12,083
‎라이터 있어?

156
00:13:12,166 --> 00:13:13,250
‎있겠어?

157
00:13:18,250 --> 00:13:20,458
‎세례식 가기 싫으면 안 가도 돼

158
00:13:22,541 --> 00:13:25,416
‎엄마한테 너랑 있다고 했더니
‎네가 보고 싶었나 봐

159
00:13:27,875 --> 00:13:28,708
‎안 씻어?

160
00:13:28,791 --> 00:13:32,208
‎지금 물 끄면 저녁때까지
‎뜨거운 물 안 나와

161
00:13:34,708 --> 00:13:35,541
‎바리?

162
00:13:37,666 --> 00:13:38,541
‎자바리

163
00:13:44,791 --> 00:13:47,083
‎간 줄 알고 화낼 뻔했잖아

164
00:13:47,666 --> 00:13:48,666
‎아니야

165
00:13:49,750 --> 00:13:52,208
‎그래도 대화는 해야 할 것 같아

166
00:13:54,666 --> 00:13:55,583
‎알았어

167
00:13:57,041 --> 00:14:01,125
‎내가 생각해 봤는데
‎어젯밤 일은 실수였어

168
00:14:05,541 --> 00:14:07,375
‎더 자세히 말해 줄래?

169
00:14:08,958 --> 00:14:09,916
‎모르겠어

170
00:14:10,458 --> 00:14:13,625
‎술 좀 마셨다고 네 엄마와
‎세례식까지 가게 생겼잖아

171
00:14:13,708 --> 00:14:16,625
‎- 안 가도 된다니까
‎- 알아

172
00:14:17,541 --> 00:14:21,250
‎카먼, 요즘 새로운 일이
‎너무 많아서

173
00:14:22,291 --> 00:14:24,250
‎누군가를 만나고 싶지 않아

174
00:14:24,333 --> 00:14:26,833
‎아니, 날 만나기 싫은 거겠지

175
00:14:27,500 --> 00:14:30,166
‎솔직히 아무도 만날 여유가 없어

176
00:14:31,250 --> 00:14:32,916
‎너라서가 아니야

177
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
‎미안해

178
00:14:35,541 --> 00:14:36,375
‎그래

179
00:14:37,958 --> 00:14:42,083
‎그렇구나, 어젯밤에
‎솔직하게 말했으면 좋았을 텐데

180
00:14:42,166 --> 00:14:43,958
‎그래, 그게 나았겠네

181
00:14:44,041 --> 00:14:46,375
‎하지만 술에 잔뜩 취하면…

182
00:14:47,083 --> 00:14:48,541
‎- 안 웃겨
‎- 미안

183
00:14:49,541 --> 00:14:51,375
‎누가 죽기라도 했어?

184
00:14:52,125 --> 00:14:53,208
‎친구로 지내면 되지

185
00:14:54,708 --> 00:14:56,250
‎이제는 친구로 지내자고?

186
00:14:56,333 --> 00:14:59,083
‎시도는 해 볼 수 있잖아, 아니야?

187
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
‎그래, 해 보자

188
00:15:05,041 --> 00:15:07,916
‎- 계속 여기 있을 거야?
‎- 아니, 갈게

189
00:15:21,375 --> 00:15:22,916
‎저기, 라이터 있어요?

190
00:15:24,000 --> 00:15:25,041
‎네

191
00:15:27,291 --> 00:15:28,416
‎고마워요

192
00:15:29,166 --> 00:15:30,000
‎여기요!

193
00:16:31,500 --> 00:16:34,125
‎눈 뜨고 다녀, 이 개자식아!

194
00:16:34,208 --> 00:16:37,291
‎죄송해요, 손님
‎저 망할 배달부가 끼어들어서

195
00:16:37,375 --> 00:16:38,916
‎아니에요, 괜찮으세요?

196
00:16:40,708 --> 00:16:41,625
‎네

197
00:16:41,708 --> 00:16:44,375
‎다행이에요, 안전하게 가자고요

198
00:17:00,375 --> 00:17:01,458
‎"제2장"

199
00:17:01,541 --> 00:17:06,333
‎"밝고 담백하고 하얀 것"

200
00:18:53,541 --> 00:18:56,416
‎"식료품점"

201
00:19:09,791 --> 00:19:11,125
‎안녕, 잘 지냈어?

202
00:19:12,000 --> 00:19:14,791
‎어이, 다들 별일 없지?

203
00:19:32,458 --> 00:19:34,375
‎- 왔구나
‎- 안녕<i>‎?</i>

204
00:19:34,458 --> 00:19:36,458
‎옳지, 좋았어

205
00:19:55,375 --> 00:19:56,666
‎이봐요, 괜찮아요?

206
00:19:56,750 --> 00:19:57,958
‎네?

207
00:19:58,041 --> 00:20:01,041
‎당신 지금 괜찮냐고요

208
00:20:01,666 --> 00:20:04,416
‎그럼요, 그쪽은요?

209
00:20:04,500 --> 00:20:05,333
‎괜찮죠

210
00:20:32,125 --> 00:20:34,250
‎브루클린!

211
00:20:50,500 --> 00:20:52,875
‎여러분, 배달 왔어요

212
00:21:21,625 --> 00:21:24,916
‎"코스믹 코믹스"

213
00:21:25,000 --> 00:21:29,583
‎"지미
‎페이스타임 영상 통화"

214
00:21:32,458 --> 00:21:33,291
‎어이

215
00:21:33,375 --> 00:21:36,416
‎세상에, 몰골이 왜 그래?
‎진짜 거지 같다

216
00:21:36,500 --> 00:21:38,000
‎상태가 거지 같긴 해

217
00:21:38,083 --> 00:21:40,083
‎너도 터키식 마사지 좀 받아

218
00:21:40,166 --> 00:21:44,166
‎20달러만 내면 올레크가
‎숙취를 완전히 없애 줄 거야

219
00:21:44,250 --> 00:21:48,000
‎생강 주스 석 잔에 아침 먹고
‎물 한 번 빼면 멀쩡해져

220
00:21:48,083 --> 00:21:50,791
‎- 올레크, 인사해요
‎- 카메라 꺼요

221
00:21:50,875 --> 00:21:53,041
‎- 이랴!
‎- 아프잖아요

222
00:21:53,708 --> 00:21:54,958
‎나중에 전화할게

223
00:21:55,041 --> 00:21:58,125
‎무슨 짓이에요, 올레크?
‎고객 꼬시는 거잖아요

224
00:22:04,375 --> 00:22:05,250
‎똑똑

225
00:22:07,000 --> 00:22:09,208
‎어서 와요, 친구

226
00:22:09,291 --> 00:22:12,250
‎- 린이에요
‎- 린, 알았어요

227
00:22:12,333 --> 00:22:14,958
‎코스믹 식구가 된 걸 환영해요

228
00:22:17,583 --> 00:22:19,708
‎일본의 걱정 식물이에요

229
00:22:20,375 --> 00:22:21,375
‎걱정 식물요?

230
00:22:22,041 --> 00:22:23,291
‎- 고마워요
‎- 네

231
00:22:23,375 --> 00:22:26,916
‎그나저나 미스터 레이저 그림을
‎좀 살펴봤어요

232
00:22:27,000 --> 00:22:28,208
‎근데요?

233
00:22:29,375 --> 00:22:31,250
‎진짜 까놓고 솔직하게 말할게요

234
00:22:32,791 --> 00:22:35,125
‎우리 같은 사람이 많이 없으니까요

235
00:22:35,208 --> 00:22:37,666
‎- '우리'요?
‎- 네, 난 푸에르토리코 사람이에요

236
00:22:37,750 --> 00:22:38,750
‎내 사람들

237
00:22:40,291 --> 00:22:41,958
‎네, 그렇군요

238
00:22:42,041 --> 00:22:44,583
‎다시 미스터 레이저 얘기로
‎돌아가자면

239
00:22:44,666 --> 00:22:46,875
‎여긴 코스믹 코믹스잖아요

240
00:22:46,958 --> 00:22:50,458
‎내가 인턴에서 삽화가까지
‎8년을 일한 사람이라

241
00:22:50,541 --> 00:22:52,375
‎틀린 말은 절대 안 하는데

242
00:22:53,250 --> 00:22:55,958
‎날것은 취급 안 하는 회사예요

243
00:22:56,750 --> 00:22:57,833
‎날것이라니요?

244
00:22:57,916 --> 00:23:00,916
‎미스터 레이저는 너무 어둡잖아요

245
00:23:01,916 --> 00:23:04,916
‎오해하지 말고요
‎나도 어두운 거 좋아해요

246
00:23:05,000 --> 00:23:07,916
‎반체제를 부르짖는 길거리 예술
‎아주 좋죠

247
00:23:09,708 --> 00:23:11,000
‎길거리에서만요

248
00:23:11,083 --> 00:23:16,416
‎여기서는 밝고 담백하고
‎하얀 캐릭터를 선호해요, 알겠죠?

249
00:23:17,041 --> 00:23:19,500
‎아니, 들어 봐요

250
00:23:21,166 --> 00:23:22,583
‎린이라고 했죠?

251
00:23:22,666 --> 00:23:23,916
‎우리 작가님

252
00:23:24,000 --> 00:23:26,458
‎코스믹이 날 데려온 이유는

253
00:23:26,541 --> 00:23:29,583
‎날것을 원했기 때문이에요
‎알겠어요?

254
00:23:30,208 --> 00:23:34,375
‎그럴 수도 있지만
‎내가 깨달은 게 하나 있어요

255
00:23:34,458 --> 00:23:38,458
‎당신은 회사를 바꿀 수 없고
‎결국 따르게 될 거예요

256
00:23:42,500 --> 00:23:45,208
‎대박, 혹시 스투시 해요?

257
00:23:45,291 --> 00:23:46,291
‎아니요

258
00:23:46,375 --> 00:23:51,291
‎네? 후회할 짓 하시네
‎난 여자를 싹쓸이하고 있다고요

259
00:23:51,375 --> 00:23:54,375
‎세뇨리타들이 나한테 환장하거든요

260
00:24:06,166 --> 00:24:07,458
‎걱정 식물이라

261
00:25:04,708 --> 00:25:05,875
‎젠장!

262
00:26:09,208 --> 00:26:10,708
‎우리 작가님

263
00:26:21,666 --> 00:26:23,083
‎이거나 처먹어라

264
00:26:45,208 --> 00:26:46,833
‎고마워, 미스터 레이저

265
00:26:46,916 --> 00:26:49,333
‎난…

266
00:26:50,125 --> 00:26:52,791
‎옷이 그게 뭐야?

267
00:26:52,875 --> 00:26:56,541
‎이거? 새로운 스타일인데 멋있지?

268
00:26:56,625 --> 00:26:58,083
‎밝고 하얗고 담백하잖아

269
00:27:03,166 --> 00:27:04,791
‎뭐야?

270
00:27:17,583 --> 00:27:20,000
‎"코스믹 코믹스"

271
00:27:41,583 --> 00:27:43,541
‎3점 슛을 마지막으로
‎전반전이 끝났습니다

272
00:27:44,458 --> 00:27:46,583
‎하프 타임을 스투시가 후원합니다

273
00:27:47,166 --> 00:27:50,250
‎저는 경영 대학원을
‎수석으로 졸업한답니다

274
00:27:50,333 --> 00:27:51,375
‎"밝고 하얗고 담백한 것?"

275
00:27:51,458 --> 00:27:53,000
‎저는 로펌 최연소 파트너예요

276
00:27:53,083 --> 00:27:55,958
‎저처럼 잘난 여자와
‎어울리는 남자를 찾는 건

277
00:27:56,041 --> 00:27:57,666
‎생각보다 훨씬 힘들어요

278
00:27:57,750 --> 00:27:59,375
‎스투시, 가입비는…

279
00:27:59,458 --> 00:28:00,458
‎"스투시
‎오늘 가입하세요"

280
00:28:00,541 --> 00:28:03,083
‎값을 따질 수 없는 것도 있답니다

281
00:28:15,041 --> 00:28:15,875
‎누구세요?

282
00:28:16,583 --> 00:28:17,875
‎술 배달 왔어요

283
00:28:18,416 --> 00:28:20,875
‎술 시킨 적 없어요

284
00:28:21,708 --> 00:28:25,416
‎120 프랭클린 거리 3B호 아니에요?

285
00:28:25,500 --> 00:28:26,791
‎여기 3A호예요

286
00:28:27,583 --> 00:28:29,750
‎- 뭐야?
‎- 이런, 실수했네요

287
00:28:30,375 --> 00:28:31,583
‎괜찮아요

288
00:28:41,916 --> 00:28:43,250
‎뭐야?

289
00:28:55,708 --> 00:28:57,041
‎시끄러워!

290
00:29:01,333 --> 00:29:02,666
‎저리 비켜요!

291
00:29:22,541 --> 00:29:26,000
‎이봐요, 파티 누가 열었어요?

292
00:29:29,166 --> 00:29:31,625
‎- 여기 누구 집인지 알아요?
‎- 아니요

293
00:29:33,208 --> 00:29:34,041
‎알 리가 없지

294
00:29:37,333 --> 00:29:39,541
‎당신 집이에요? 여기 살아요?

295
00:29:41,125 --> 00:29:44,541
‎- 여기 누구 집이에요?
‎- 거기 무슨 일이죠?

296
00:29:44,625 --> 00:29:47,833
‎- 문제 있어요?
‎- 네, 그쪽 집이에요?

297
00:29:47,916 --> 00:29:50,541
‎아니요, 근데 프라이빗 파티거든요

298
00:29:50,625 --> 00:29:53,958
‎그건 알겠는데
‎주최자를 찾고 있어요

299
00:29:54,041 --> 00:29:56,166
‎- 사람이 말하잖아요
‎- 건들지 말아요

300
00:29:56,250 --> 00:29:58,708
‎- 저기, 진정해요
‎- 아무렇지도 않은데요

301
00:29:58,791 --> 00:30:01,083
‎다행이에요
‎문제 일으킬 생각 없으니까

302
00:30:01,166 --> 00:30:02,458
‎난 있다는 거예요?

303
00:30:02,541 --> 00:30:05,583
‎잠시만요
‎시작이 안 좋았던 거 같은데

304
00:30:05,666 --> 00:30:07,833
‎시비 거는 건 아니지만
‎혹시 지금…

305
00:30:07,916 --> 00:30:09,000
‎이봐요!

306
00:30:09,083 --> 00:30:10,875
‎여기서 왜들 그래요?

307
00:30:44,125 --> 00:30:46,750
‎여보세요?

308
00:30:50,208 --> 00:30:51,583
‎무슨 일 있어요?

309
00:30:52,625 --> 00:30:55,833
‎옆집에 이사 온 사람인데요

310
00:30:55,916 --> 00:30:59,666
‎이런, 노래가 시끄러웠죠
‎정말 미안해요

311
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
‎여기 살아요?

312
00:31:02,041 --> 00:31:03,750
‎기가 차네, 잠깐 나갔다 왔더니

313
00:31:03,833 --> 00:31:04,666
‎"올드 스쿨 모음"

314
00:31:04,750 --> 00:31:07,000
‎망할 놈들이 내 집을
‎클럽으로 만들어 놨어요

315
00:31:07,083 --> 00:31:08,583
‎여기 산다고 안 했어요

316
00:31:09,291 --> 00:31:12,041
‎이름이 뭐예요, 이웃 주민 씨?

317
00:31:12,125 --> 00:31:15,250
‎- 자바리요
‎- 반가워요, 자바리

318
00:31:15,333 --> 00:31:16,291
‎난 메도우예요

319
00:31:20,375 --> 00:31:22,083
‎나도 있어요, 리드예요

320
00:31:22,708 --> 00:31:24,208
‎뭐라도 마실래요?

321
00:31:24,291 --> 00:31:28,625
‎괜찮아요, 다시 자러 갈 거거든요

322
00:31:28,708 --> 00:31:31,666
‎그래요, 슬슬 파할 거니까
‎너무 걱정 말아요

323
00:31:31,750 --> 00:31:33,791
‎난 괜찮아요

324
00:31:33,875 --> 00:31:36,750
‎다시 음악 크게 틀고 실컷 즐겨요

325
00:31:36,833 --> 00:31:39,541
‎나 때문에 갑분싸되면 안 되잖아요

326
00:31:39,625 --> 00:31:40,458
‎알았어요

327
00:31:42,166 --> 00:31:45,541
‎그럼 잘 자요

328
00:31:45,625 --> 00:31:48,416
‎고마워요, 격하게 놀아요

329
00:31:51,000 --> 00:31:55,041
‎'갑분싸', '격하게 놀아요'라니
‎무슨 헛소리지?

330
00:31:55,125 --> 00:31:57,625
‎마침 당신이 돌아와서 다행이네요

331
00:31:57,708 --> 00:32:00,458
‎나 권투부 주장 출신인 거 알죠?

332
00:32:00,541 --> 00:32:02,041
‎네 옆집 남자야?

333
00:32:02,916 --> 00:32:04,125
‎그래

334
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
‎괜찮네

335
00:32:10,833 --> 00:32:12,000
‎"제3장"

336
00:32:12,083 --> 00:32:17,666
‎"비밀 아지트"

337
00:32:31,625 --> 00:32:32,833
‎뭐야?

338
00:32:34,125 --> 00:32:35,416
‎잠시만요!

339
00:32:41,250 --> 00:32:42,791
‎나예요, 그게…

340
00:32:43,625 --> 00:32:44,541
‎젠장

341
00:32:49,833 --> 00:32:53,458
‎안녕하세요, 미안해요
‎어서 문을 손봐야겠네요

342
00:32:53,541 --> 00:32:56,166
‎매번 혼자 닫히고 난리예요

343
00:32:58,708 --> 00:32:59,708
‎무슨 일이죠?

344
00:32:59,791 --> 00:33:00,708
‎그렇군요

345
00:33:02,125 --> 00:33:05,208
‎어젯밤 일 때문에
‎사과하고 싶어서요

346
00:33:05,291 --> 00:33:08,958
‎마음이 너무 안 좋네요
‎그렇게 난장판이 될 줄은 몰랐어요

347
00:33:09,041 --> 00:33:13,291
‎괜찮아요
‎금요일 밤 파티인데 이해해야죠

348
00:33:13,375 --> 00:33:15,541
‎하지만 음악은 용서가 안 되네요

349
00:33:17,500 --> 00:33:18,583
‎뭐라고요?

350
00:33:18,666 --> 00:33:20,875
‎드루 힐 노래 아니었어요?

351
00:33:20,958 --> 00:33:23,791
‎'통 송'이 나오기 전까지는
‎훌륭한 그룹이었다고요

352
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
‎네, 근데 통 송이 결국 나왔잖아요

353
00:33:26,708 --> 00:33:27,541
‎인정할게요

354
00:33:28,666 --> 00:33:32,250
‎어쨌거나, 찔리는 것도 있고 해서

355
00:33:32,333 --> 00:33:35,583
‎점심을 사 주고 싶어서 왔어요

356
00:33:35,666 --> 00:33:38,125
‎나 때문에 못 잤으니까 보상해야죠

357
00:33:38,208 --> 00:33:39,916
‎그래요, 나야 좋죠

358
00:33:40,000 --> 00:33:40,833
‎잘됐네요

359
00:33:41,625 --> 00:33:44,833
‎- 얼마나 걸려요?
‎- 이런, 지금 가자고요?

360
00:33:45,583 --> 00:33:48,458
‎- 금방 준비하고 나올게요
‎- 그래요

361
00:33:55,375 --> 00:34:00,708
‎"누가 옆집 남자한테
‎점심 사 주기로 했게?"

362
00:34:04,708 --> 00:34:07,458
‎"카리나"

363
00:34:15,750 --> 00:34:16,791
‎준비됐어요?

364
00:34:16,875 --> 00:34:18,583
‎- 그럼요
‎- 좋아요

365
00:34:18,666 --> 00:34:21,583
‎미리 경고하는데
‎두 개씩 시킬 거예요

366
00:34:31,708 --> 00:34:33,625
‎사진작가인가 봐요?

367
00:34:33,708 --> 00:34:37,958
‎네, 나갈 때는 카메라를 꼭 챙겨요

368
00:34:40,208 --> 00:34:41,583
‎왜요?

369
00:34:41,666 --> 00:34:44,166
‎아니에요, 사실 그런 거 좋아해요

370
00:34:44,250 --> 00:34:47,875
‎남자가 차도 쪽에서 걸으면
‎이상하게 설레더라고요

371
00:34:47,958 --> 00:34:48,833
‎왜요?

372
00:34:48,916 --> 00:34:50,750
‎목숨을 바치겠다는 뜻이잖아요

373
00:34:51,291 --> 00:34:52,625
‎네, 그렇다고 치죠

374
00:34:54,791 --> 00:34:56,083
‎- 반가워요, 코리
‎- 어서 와요

375
00:34:57,166 --> 00:35:00,250
‎"대기하시면 안내해 드립니다"

376
00:35:00,333 --> 00:35:02,500
‎보통 아무도 안 데려와요

377
00:35:02,583 --> 00:35:05,333
‎왜요? 리뷰가 1점이라서요?

378
00:35:06,583 --> 00:35:09,500
‎아니요, 나만의 비밀 아지트니까요

379
00:35:10,250 --> 00:35:13,916
‎근사한 식당에 가느니
‎여기서 버거를 먹는 게 좋아요

380
00:35:14,458 --> 00:35:15,875
‎다행이다

381
00:35:15,958 --> 00:35:19,875
‎비건 식당 같은 곳에 갈까 봐
‎걱정했거든요

382
00:35:19,958 --> 00:35:22,125
‎그래요? 내가 그런 사람 같아요?

383
00:35:22,208 --> 00:35:23,500
‎그냥 그렇다고요

384
00:35:24,625 --> 00:35:25,583
‎주문하시겠어요?

385
00:35:27,250 --> 00:35:28,583
‎나 믿죠?

386
00:35:29,500 --> 00:35:31,041
‎좋을 대로 해요

387
00:35:31,125 --> 00:35:32,625
‎스페셜 메뉴 두 개요

388
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
‎금방 나와요

389
00:35:34,750 --> 00:35:37,500
‎그나저나 작품은
‎언제 보여 줄 거예요?

390
00:35:37,583 --> 00:35:41,958
‎스튜디오 미술관에 가면
‎볼 수 있을 거예요

391
00:35:42,041 --> 00:35:44,333
‎잠깐, 엄청난 분이셨네

392
00:35:44,416 --> 00:35:46,916
‎미술관에 작품이 걸릴 거라고요?

393
00:35:48,250 --> 00:35:50,625
‎끝내주는 소식이네요, 축하해요

394
00:35:50,708 --> 00:35:53,291
‎고마워요, 한 달 뒤에 열리는데

395
00:35:53,375 --> 00:35:56,625
‎공동 전시회지만
‎그래도 정말 기대돼요

396
00:35:56,708 --> 00:35:58,958
‎떨려 죽을 것 같지만 설레네요

397
00:36:00,583 --> 00:36:02,208
‎그쪽은 무슨 일 해요?

398
00:36:03,041 --> 00:36:04,208
‎참

399
00:36:05,125 --> 00:36:08,750
‎캐릭터를 만들어서
‎건물이나 여기저기 그려요

400
00:36:08,833 --> 00:36:11,416
‎- 그냥 어디든요
‎- 미스터 레이저처럼요?

401
00:36:11,500 --> 00:36:12,875
‎내 그림 봤어요?

402
00:36:13,500 --> 00:36:16,708
‎잠깐, 미스터 레이저를
‎당신이 그렸다고요?

403
00:36:18,041 --> 00:36:19,000
‎진짜 좋아하는데

404
00:36:19,916 --> 00:36:22,208
‎- 고마워요
‎- 진심으로 팬이에요

405
00:36:22,791 --> 00:36:27,083
‎실은 코스믹에서
‎만화로 만들자고 제안했어요

406
00:36:28,833 --> 00:36:30,625
‎만화책 말이에요?

407
00:36:30,708 --> 00:36:31,541
‎네

408
00:36:32,208 --> 00:36:34,625
‎그렇구나, 멋있네요

409
00:36:35,291 --> 00:36:37,791
‎- 왜 그래요?
‎- 아니, 잘됐긴 한데

410
00:36:37,875 --> 00:36:41,166
‎보통 대기업이 끼어들면
‎색을 잃잖아요

411
00:36:43,708 --> 00:36:45,083
‎그럴 일 없어요

412
00:36:45,166 --> 00:36:46,875
‎스페셜 메뉴 두 개요

413
00:36:48,000 --> 00:36:48,833
‎감사합니다

414
00:36:49,791 --> 00:36:52,208
‎먹어 봐요, 나한테 고마울걸요

415
00:36:58,291 --> 00:37:01,625
‎맙소사, 이거 굉장한데요?

416
00:37:01,708 --> 00:37:05,000
‎그렇죠? 비건 메뉴치고
‎나쁘지 않다니까요

417
00:37:06,875 --> 00:37:09,916
‎스페셜 버거는 비건 메뉴예요

418
00:37:10,000 --> 00:37:10,833
‎뭐라고요?

419
00:37:11,916 --> 00:37:14,750
‎비건 메뉴는 취급도
‎안 할 것 같은 식당인데요

420
00:37:28,291 --> 00:37:31,333
‎"이용 금지
‎뉴욕시 교통공사"

421
00:37:31,416 --> 00:37:34,041
‎"첫 데이트는 침대에서
‎오늘 가입하세요 - 스투시"

422
00:37:38,625 --> 00:37:39,583
‎괜찮아요?

423
00:38:33,250 --> 00:38:35,625
‎"모트 거리
‎프린스 거리"

424
00:38:37,208 --> 00:38:38,916
‎따라와요, 보여 줄 게 있어요

425
00:38:39,000 --> 00:38:41,125
‎네? 그러다 홀딱 젖어요

426
00:38:50,416 --> 00:38:51,958
‎세상에, 무슨 짓이람

427
00:39:54,875 --> 00:39:56,375
‎내 첫 작품이에요

428
00:40:05,666 --> 00:40:07,041
‎버거 잘 먹었어요

429
00:40:07,125 --> 00:40:08,750
‎두 개나 먹었죠

430
00:40:10,166 --> 00:40:12,500
‎두 개씩 주문한다고 했잖아요

431
00:40:14,125 --> 00:40:14,958
‎그럼 이만

432
00:40:26,416 --> 00:40:27,291
‎메도우

433
00:40:30,291 --> 00:40:31,625
‎오늘 즐거웠어요

434
00:40:31,708 --> 00:40:33,875
‎네, 나도요

435
00:40:54,666 --> 00:40:57,208
‎이웃 주민은 죽어도 만나면 안 돼

436
00:40:57,291 --> 00:40:59,166
‎내 말 들어, 겪어 봤거든

437
00:41:00,791 --> 00:41:04,708
‎한번은 아파트 세탁실에서
‎어떤 백인 여자를 만났어

438
00:41:09,500 --> 00:41:10,583
‎"대박"

439
00:41:10,666 --> 00:41:12,583
‎미친 몸매였지

440
00:41:13,375 --> 00:41:16,708
‎얼굴은 애매한데 몸매가 죽여줬어

441
00:41:16,791 --> 00:41:17,666
‎"대박"

442
00:41:21,000 --> 00:41:23,958
‎나한테 건조기용 섬유 유연제
‎시트를 8장이나 달라고 했는데

443
00:41:25,458 --> 00:41:27,958
‎정신 차리니까 섹스하고 있더라

444
00:41:34,458 --> 00:41:36,458
‎2주 내내 같이 뒹굴었어

445
00:41:37,000 --> 00:41:39,333
‎나한테 홀딱 반했는지
‎집에 갈 생각이 없더라고

446
00:41:39,416 --> 00:41:40,500
‎"최대"

447
00:41:45,458 --> 00:41:46,750
‎정말 굉장했지

448
00:41:50,583 --> 00:41:53,000
‎어느 날은
‎단백질 셰이크를 만드는데

449
00:41:53,083 --> 00:41:56,458
‎누가 짭새 놈들처럼
‎우리 집 문을 두드리잖아

450
00:41:56,541 --> 00:42:00,000
‎누군가 해서 문을 열었더니
‎'아이스'가 왔더라고

451
00:42:00,083 --> 00:42:01,250
‎래퍼 말이야?

452
00:42:01,333 --> 00:42:05,333
‎아니, '아이스' 몰라?
‎이민단속국 놈들

453
00:42:05,416 --> 00:42:09,375
‎나한테 물어보더라
‎'페도지아 카츠노소브 있어요?'

454
00:42:09,458 --> 00:42:12,500
‎벙쪄 있었더니
‎사진을 하나 보여 줬는데

455
00:42:12,583 --> 00:42:14,791
‎그 여자길래
‎키샤 말하는 거냐고 했지

456
00:42:14,875 --> 00:42:18,791
‎알고 보니 세탁실에서
‎불법 거주하던 러시아 해커였는데

457
00:42:18,875 --> 00:42:21,750
‎우리 집에서 재워 줬다고
‎날 체포하려고 했어

458
00:42:21,833 --> 00:42:23,916
‎이제 빨래도 마음대로 못 해

459
00:42:24,000 --> 00:42:26,916
‎건조기 시트 냄새만 맡으면
‎거시기가 단단해지거든

460
00:42:27,000 --> 00:42:28,875
‎할 말이 정말 많다

461
00:42:28,958 --> 00:42:33,625
‎근데 따지고 보면 그 여자는
‎네 이웃이 아니었잖아

462
00:42:34,208 --> 00:42:38,208
‎젠장, 네 말이 맞아
‎그래도 만나지 마

463
00:42:39,125 --> 00:42:41,208
‎쟤네 비욘세 백댄서 아니야?

464
00:42:43,208 --> 00:42:45,541
‎끝내주는 파티가 되겠구나

465
00:42:50,125 --> 00:42:52,458
‎그래서 다음 데이트는 언제야?

466
00:42:54,291 --> 00:42:55,875
‎데이트한 적도 없어

467
00:42:55,958 --> 00:42:59,916
‎제일 좋아하는 식당에 데려가서
‎같이 점심도 먹고

468
00:43:00,000 --> 00:43:04,791
‎로맨틱하게 빗속에서 산책했는데
‎데이트가 아니라고?

469
00:43:05,791 --> 00:43:07,416
‎그게 데이트인가?

470
00:43:07,500 --> 00:43:09,166
‎- 데이트지 뭐야?
‎- 카리나!

471
00:43:10,958 --> 00:43:12,666
‎누구라도 만나서 다행이야

472
00:43:12,750 --> 00:43:17,291
‎진정해, 연애 박사님
‎점심 한 번 먹었을 뿐이야

473
00:43:17,375 --> 00:43:18,500
‎그러시겠지

474
00:43:19,791 --> 00:43:21,291
‎아니야, 다른 거 신어

475
00:43:21,375 --> 00:43:23,916
‎네가 아끼는 힐이라
‎빌려주기 싫은 거지?

476
00:43:24,000 --> 00:43:27,041
‎상관없어, 마음껏 신어도 돼

477
00:43:27,125 --> 00:43:30,041
‎난 임신 4개월부터
‎슬리퍼만 신고 다녔어

478
00:43:32,583 --> 00:43:35,250
‎서둘러야겠다
‎리드가 2분 뒤에 온대

479
00:43:35,333 --> 00:43:39,416
‎그 남자 말이야
‎돈 많은 왕자님 같더라

480
00:43:39,500 --> 00:43:42,833
‎그 왕관 앞이라면
‎얼마든지 엎드려 절할 수 있어

481
00:43:42,916 --> 00:43:44,458
‎너 이러는 거 남편도 알아?

482
00:43:45,166 --> 00:43:47,041
‎이거 최고다

483
00:43:47,125 --> 00:43:48,083
‎잠깐

484
00:43:48,166 --> 00:43:50,541
‎공과 사를 구분하는 건 좋은데

485
00:43:50,625 --> 00:43:55,208
‎정말 단 한 번도
‎리드가 궁금했던 적 없어?

486
00:43:56,875 --> 00:43:57,708
‎욕망이 어떨지

487
00:43:57,791 --> 00:44:00,083
‎리드라니, 됐어

488
00:44:00,583 --> 00:44:02,416
‎내 눈에 백인 남자는 다 똑같아

489
00:44:02,500 --> 00:44:05,666
‎네 눈에 차는 백인 남자가 없다고?

490
00:44:05,750 --> 00:44:09,000
‎크리스 헴스워스나
‎리엄 헴스워스는?

491
00:44:09,083 --> 00:44:10,125
‎아무 헴스워스라도

492
00:44:10,208 --> 00:44:13,250
‎- 싫어
‎- 어떻게 고민도 안 하고 싫대?

493
00:44:14,500 --> 00:44:15,458
‎아직 차별이 존재하니까

494
00:44:22,833 --> 00:44:27,958
‎'아니요, 비트코인으로
‎구매할 수 없습니다'

495
00:44:28,041 --> 00:44:29,750
‎멍청한 놈

496
00:44:30,250 --> 00:44:32,125
‎여기서 이러기예요?

497
00:44:32,208 --> 00:44:34,375
‎왜요? 파티 싫어하는 거 알잖아요

498
00:44:34,458 --> 00:44:37,458
‎그건 알지만
‎당신을 데려가는 게 내 일이에요

499
00:44:37,541 --> 00:44:40,875
‎당신 작품을 살 사람들이
‎오는 자리니까요

500
00:44:40,958 --> 00:44:44,041
‎이번에도 당신이 좋아하는
‎이상한 예술 파티죠?

501
00:44:48,083 --> 00:44:50,208
‎웬 음부 파티예요?

502
00:44:50,291 --> 00:44:51,166
‎이상해요?

503
00:44:51,916 --> 00:44:54,375
‎겁내지 말아요, 하나 있으면서

504
00:44:54,458 --> 00:44:55,458
‎리드!

505
00:44:55,541 --> 00:44:57,166
‎참, 깜빡했는데

506
00:44:57,250 --> 00:45:00,500
‎주최자 시드니 아드모어도
‎내 전 여자 친구예요

507
00:45:02,208 --> 00:45:04,166
‎- 재미있겠네요
‎- 시드니!

508
00:45:04,250 --> 00:45:05,458
‎리드

509
00:45:06,708 --> 00:45:08,833
‎와 줘서 정말 고마워

510
00:45:08,916 --> 00:45:11,875
‎- 애인이랑 올 줄은 몰랐네
‎- 애인 아니에요

511
00:45:11,958 --> 00:45:15,083
‎그런 거 아니야
‎이쪽은 메도우 왓슨인데

512
00:45:15,166 --> 00:45:18,416
‎너한테 소개하려고 데려온
‎재능 있는 사진작가야

513
00:45:18,500 --> 00:45:20,375
‎- 작품 팔려고?
‎- 뭐?

514
00:45:20,458 --> 00:45:21,708
‎반가워요, 메도우

515
00:45:21,791 --> 00:45:25,041
‎리드가 데리고 다닐 정도면
‎정말 대단한가 봐요

516
00:45:25,125 --> 00:45:26,041
‎감사합니다

517
00:45:26,125 --> 00:45:28,791
‎네, 어서 보고 싶네요

518
00:45:28,875 --> 00:45:33,125
‎미안한데 리드랑 잠깐
‎얘기 좀 하고 올게요

519
00:45:33,208 --> 00:45:35,458
‎- 네, 물론이죠
‎- 금방 올게요

520
00:45:49,541 --> 00:45:52,666
‎친구야, 여긴 내가 보기에도
‎좀 이상하다

521
00:45:52,750 --> 00:45:56,166
‎맞아, 근데 질카롱은 진짜 맛있네

522
00:46:00,666 --> 00:46:01,500
‎세상에

523
00:46:03,208 --> 00:46:05,000
‎뭐 하는 짓이야?

524
00:46:05,083 --> 00:46:06,208
‎옆집 여자야

525
00:46:06,291 --> 00:46:08,916
‎계속 말했던 사람 말이야
‎바 쪽에 있어

526
00:46:10,666 --> 00:46:13,458
‎설마 저 비틀대는 술고래는
‎아니겠지?

527
00:46:15,125 --> 00:46:16,375
‎저 여자 말고

528
00:46:19,166 --> 00:46:20,666
‎세상에, 죽이잖아

529
00:46:20,750 --> 00:46:24,958
‎내 경고는 흘려들어
‎러시아로 추방당할 가치가 있네

530
00:46:33,625 --> 00:46:34,458
‎안녕하세요

531
00:46:36,375 --> 00:46:38,458
‎깜짝이야, 여긴 웬일이에요?

532
00:46:39,125 --> 00:46:41,000
‎이런 분위기는
‎안 좋아할 것 같은데

533
00:46:41,083 --> 00:46:42,791
‎그쪽도 마찬가지예요

534
00:46:49,500 --> 00:46:51,458
‎네, 별로예요

535
00:46:51,541 --> 00:46:54,041
‎이렇게 금방
‎다시 만날 줄은 몰랐는데

536
00:46:54,125 --> 00:46:57,500
‎바로 옆집에 살잖아요
‎가능성 좀 열어 둬요

537
00:46:58,500 --> 00:47:02,583
‎그래야겠네요
‎지금 상황으로도 만족하지만요

538
00:47:05,125 --> 00:47:07,125
‎이 여자가 미쳤나?

539
00:47:07,208 --> 00:47:09,875
‎- 거시기는 들어오면 안 돼요!
‎- 젠장!

540
00:47:10,583 --> 00:47:13,375
‎못 봐주겠네, 나갈래요?

541
00:47:20,000 --> 00:47:21,208
‎태워다 줄까요?

542
00:47:21,291 --> 00:47:22,500
‎차 가져왔어요?

543
00:47:27,666 --> 00:47:29,333
‎주차장까지 타고 가는 거죠?

544
00:47:29,416 --> 00:47:31,208
‎하하, 웃기시네

545
00:47:31,750 --> 00:47:32,666
‎어서 타요

546
00:47:32,750 --> 00:47:34,916
‎나 비싼 차 타고 왔어요

547
00:47:35,000 --> 00:47:37,833
‎어쩌나, 집은
‎자전거 타고 가게 생겼네요

548
00:47:37,916 --> 00:47:40,875
‎그 화려한 드레스
‎망가뜨리고 싶지 않으면요

549
00:47:40,958 --> 00:47:43,041
‎어디 거예요? 프라다?

550
00:47:43,125 --> 00:47:46,000
‎발렌티노거든요? 입만 살아서는

551
00:48:03,583 --> 00:48:04,416
‎나 믿죠?

552
00:49:33,166 --> 00:49:34,333
‎"제4장"

553
00:49:34,416 --> 00:49:38,500
‎"보물단지"

554
00:49:38,583 --> 00:49:40,541
‎여러분, 힘을 내요!

555
00:49:42,291 --> 00:49:45,625
‎12라운드입니다
‎상대가 흔들려요, 힘이 빠졌죠

556
00:49:45,708 --> 00:49:49,250
‎힘을 불어넣자고요, 잽, 잽
‎라이트 훅, 어퍼컷!

557
00:49:49,333 --> 00:49:50,291
‎안 잤어?

558
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
‎키스는?

559
00:49:53,166 --> 00:49:54,000
‎뭘 한 거야?

560
00:49:55,125 --> 00:49:56,958
‎갑시다, 녹아웃 시켜야죠

561
00:49:57,041 --> 00:50:00,208
‎5, 4, 3, 2, 1

562
00:50:04,208 --> 00:50:06,750
‎타이슨, 다음에는 그냥 덮쳐

563
00:50:09,250 --> 00:50:10,750
‎그래서 어떻게 됐는데?

564
00:50:10,833 --> 00:50:13,458
‎그냥 집에 데려다줬지

565
00:50:13,541 --> 00:50:16,750
‎- 택시 잡아서?
‎- 아니, 내 자전거 뒤에 탔어

566
00:50:16,833 --> 00:50:19,541
‎뭐? 계집애를 BMX 자전거로
‎데려다줬다고?

567
00:50:19,625 --> 00:50:21,750
‎네 이탈리아 스쿠터보다는
‎못하겠지

568
00:50:21,833 --> 00:50:24,375
‎친구야, 계집애들은 마력에 환장해

569
00:50:24,458 --> 00:50:26,625
‎계집애라고 좀 그만해

570
00:50:26,708 --> 00:50:29,083
‎그리고 설마
‎그 헬멧을 쓰는 건 아니지?

571
00:50:29,166 --> 00:50:32,416
‎헬멧은 필수지, 안전이 우선이니까

572
00:50:32,500 --> 00:50:35,416
‎내가 어떻게 성병을
‎2003년부터 피했겠어?

573
00:50:35,500 --> 00:50:37,583
‎2003년에 몇 살이었는데?

574
00:50:37,666 --> 00:50:40,208
‎참 나, 성병에 걸릴 만큼은
‎먹었었지

575
00:50:41,541 --> 00:50:44,333
‎들어 봐, 온종일 같이 놀았어

576
00:50:44,416 --> 00:50:48,458
‎집에 도착해서는
‎잘 자라고 인사하고 헤어졌지

577
00:50:48,541 --> 00:50:51,625
‎- 포옹도 안 하고?
‎- 이웃이랑 포옹은 무슨

578
00:50:51,708 --> 00:50:55,333
‎금방 이사 왔는데
‎분위기 흐릴 수는 없잖아

579
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
‎괜찮아?

580
00:50:58,333 --> 00:51:02,416
‎그래, 그냥 너무 선비 같아서
‎놀랐을 뿐이야

581
00:51:02,500 --> 00:51:05,583
‎사실 롭이랑 첫 데이트 때
‎화장실에서 섹스했어

582
00:51:05,666 --> 00:51:08,750
‎잠깐, 뭐라고? 유니세프 행사에서?

583
00:51:08,833 --> 00:51:11,250
‎사람들한테는 그렇게 말했지

584
00:51:11,333 --> 00:51:12,916
‎사실 어디서 만났게?

585
00:51:13,666 --> 00:51:16,083
‎그냥 무난한 소개팅이었어

586
00:51:17,250 --> 00:51:20,500
‎'닌자 뉴욕'에서
‎만나자고 했던 것만 빼면

587
00:51:20,583 --> 00:51:22,291
‎닌자 뉴욕?

588
00:51:22,375 --> 00:51:25,666
‎롭은 특이해
‎일본의 봉건 시대를 좋아하거든

589
00:51:26,666 --> 00:51:30,166
‎너무 지루해서
‎기절하는 줄 알았는데

590
00:51:30,250 --> 00:51:32,625
‎내 보물단지는 아니었나 봐

591
00:51:33,833 --> 00:51:34,833
‎뭐라고?

592
00:51:35,375 --> 00:51:37,000
‎왜, 보물단지가 뭐 어때서?

593
00:51:37,083 --> 00:51:39,041
‎보물단지, 끝까지 들어

594
00:51:39,750 --> 00:51:43,291
‎난 나가지 않고
‎끝까지 집중하려고 애썼어

595
00:51:43,375 --> 00:51:45,708
‎하지만 내 보물단지는
‎참을 수가 없었지

596
00:51:46,375 --> 00:51:49,208
‎나도 더는 못 참겠더라

597
00:51:49,291 --> 00:51:50,500
‎그래서 선택해야 했어

598
00:51:50,583 --> 00:51:54,416
‎저 순진한 남자와
‎무난한 데이트를 끝내고

599
00:51:54,500 --> 00:51:56,833
‎혼자 집에 가서
‎자기 위로나 하면서

600
00:51:56,916 --> 00:52:00,375
‎며칠 뒤에
‎연락 올 때까지 기다리고

601
00:52:00,458 --> 00:52:04,041
‎두 번째 데이트로는
‎중세 유럽 테마파크나 갈 건지

602
00:52:04,125 --> 00:52:05,375
‎아니면

603
00:52:06,333 --> 00:52:08,083
‎같이 전설을 만들 건지

604
00:52:13,583 --> 00:52:14,708
‎이봐요!

605
00:52:14,791 --> 00:52:17,583
‎35초 만에 끝나기는 했지만

606
00:52:21,125 --> 00:52:22,875
‎우린 전설이었지

607
00:52:25,791 --> 00:52:28,458
‎말도 안 돼
‎닌자 뉴욕에서 섹스라니

608
00:52:28,541 --> 00:52:31,750
‎그러니까 내 말은
‎마음을 따라야 할 때도 있지만

609
00:52:31,833 --> 00:52:34,791
‎보물단지를
‎따라야 할 때도 있고, 또…

610
00:52:35,541 --> 00:52:38,958
‎저 남자를 따라가야 해
‎저게 뭐든 나도 먹어야겠어

611
00:52:39,458 --> 00:52:43,416
‎'내 이름은 자바리예요
‎섹시한 여자가 뒹굴자는데'

612
00:52:43,500 --> 00:52:45,625
‎'아랫도리가 너무 무서워요'

613
00:52:48,125 --> 00:52:49,291
‎멍청한 놈

614
00:52:49,375 --> 00:52:51,791
‎진정해, 난 자바리 편이야

615
00:52:51,875 --> 00:52:52,708
‎나 같은 경우에도

616
00:52:52,791 --> 00:52:56,458
‎상대방이 일을 맡아 줄 거라는
‎확신이 없으면 못 해

617
00:52:58,041 --> 00:52:59,083
‎끌려갈 수도 있으니까

618
00:52:59,166 --> 00:53:02,791
‎지미, 대마초는 합법이잖아
‎어디로 끌려간다는 거야?

619
00:53:02,875 --> 00:53:05,958
‎대마초가 아니라 플라스틱 말이야

620
00:53:07,791 --> 00:53:09,208
‎요즘 하는 일이 있거든

621
00:53:09,958 --> 00:53:12,791
‎고양이 좀 내려놔

622
00:53:13,750 --> 00:53:16,000
‎잘 지내, 치토, 안녕

623
00:53:17,166 --> 00:53:20,250
‎모르겠어, 카리나
‎어제 복도에 서 있는데

624
00:53:20,333 --> 00:53:23,500
‎덮치고 싶다는 생각밖에 안 들더라

625
00:53:23,583 --> 00:53:25,958
‎바로 옆에 소각로 문에 매달려서

626
00:53:26,041 --> 00:53:27,916
‎젖은 채로 미친 듯이…

627
00:53:28,000 --> 00:53:30,208
‎질펀하고 숨이 막힐 정도로

628
00:53:30,958 --> 00:53:33,625
‎정신을 잃을 때까지 흔드는 거지

629
00:53:40,250 --> 00:53:41,875
‎이런 기분 정말 싫어

630
00:53:41,958 --> 00:53:44,791
‎좋아해서 그래, 그냥 설레는 거야

631
00:53:44,875 --> 00:53:47,208
‎아니, 그냥 설레는 게 아니야

632
00:53:47,291 --> 00:53:50,791
‎이런 찌릿한 기분 잘 아는데
‎사랑에 빠지는 과정이라고

633
00:53:50,875 --> 00:53:54,958
‎어쩌면 말이야
‎그냥 반대로 생각해 보는 건데

634
00:53:55,041 --> 00:53:58,000
‎그 찌릿한 기분이
‎너한테 신호를 주는 거라면?

635
00:53:58,083 --> 00:54:00,208
‎잘될 수도 있으니까

636
00:54:00,291 --> 00:54:03,291
‎도시에서 사랑에 빠지는 건
‎엄청난 일이잖아

637
00:54:03,375 --> 00:54:05,000
‎잘 흘러가게 둬

638
00:54:05,666 --> 00:54:08,666
‎그냥 열린 상태로 있어
‎활짝 열어 두라고

639
00:54:08,750 --> 00:54:10,541
‎보물단지를 열라는 거야

640
00:54:13,791 --> 00:54:16,875
‎잘 들어, 이러다 친구가
‎돼 버릴까 봐 충고하는 거야

641
00:54:16,958 --> 00:54:19,333
‎너한테 자기 집 꽃이랑
‎고양이를 맡기고

642
00:54:19,416 --> 00:54:22,916
‎웬 남자랑 한 달간 여행이나
‎홀라당 떠나겠지

643
00:54:23,000 --> 00:54:24,666
‎맙소사

644
00:54:24,750 --> 00:54:26,750
‎친구야, 상처 많이 받았구나

645
00:54:26,833 --> 00:54:28,625
‎명심해, 활짝 열어 둬

646
00:54:28,708 --> 00:54:31,125
‎알았어, 사랑해

647
00:54:31,208 --> 00:54:33,291
‎가자, 일이나 해야겠어

648
00:54:33,375 --> 00:54:36,541
‎일할 시간에
‎옆집 예쁜이나 꼬시라니까?

649
00:54:36,625 --> 00:54:40,958
‎사람 마음은 어쩔 수 없지만
‎보물단지는 열쇠가 필요해

650
00:54:41,041 --> 00:54:43,791
‎- 그 여자랑 안 자!
‎- 그 남자랑 안 자!

651
00:54:53,625 --> 00:54:55,625
‎정신 차리자, 메도우

652
00:54:57,958 --> 00:54:59,666
‎좋아, 해 보자

653
00:55:11,875 --> 00:55:12,791
‎왔어요?

654
00:55:13,458 --> 00:55:14,291
‎왔네요

655
00:57:23,750 --> 00:57:25,250
‎"할렘선 출발편"

656
00:58:58,916 --> 00:59:00,541
‎"카먼
‎오늘 오전 1시 4분"

657
00:59:00,625 --> 00:59:01,541
‎누구지?

658
00:59:01,625 --> 00:59:03,875
‎"어제 옷 두고 갔더라"

659
00:59:11,875 --> 00:59:14,250
‎"한결같이 딱 맞네"

660
00:59:29,875 --> 00:59:31,250
‎"제5장"

661
00:59:31,333 --> 00:59:35,625
‎"노란색 이모티콘"

662
00:59:53,375 --> 00:59:56,083
‎자바리, 금방 나갈게
‎드디어 왔구나

663
00:59:56,166 --> 00:59:58,916
‎카먼, 진정 좀 해

664
00:59:59,000 --> 00:59:59,875
‎어디 있는데?

665
01:00:01,208 --> 01:00:02,291
‎주방에 있어

666
01:00:02,375 --> 01:00:06,041
‎왜 그렇게 껴입었어?
‎더워 죽을 것 같은데

667
01:00:06,125 --> 01:00:07,250
‎보호구야

668
01:00:08,500 --> 01:00:10,125
‎진정하라고 했지?

669
01:00:10,750 --> 01:00:13,250
‎네 집에서 쥐가 나올 리 없어

670
01:00:14,250 --> 01:00:15,208
‎이런, 미친

671
01:00:15,916 --> 01:00:17,833
‎- 쥐새끼 맞네
‎- 말했잖아!

672
01:00:17,916 --> 01:00:18,875
‎도망쳐!

673
01:00:18,958 --> 01:00:21,625
‎- 어떡해?
‎- 방제 회사 불러야지!

674
01:00:39,875 --> 01:00:42,125
‎전 애인한테
‎문자 안 오는 사람도 있나?

675
01:00:46,000 --> 01:00:47,666
‎얼마나 야했는데?

676
01:00:48,250 --> 01:00:50,416
‎"자본주의는 망했다"

677
01:00:57,875 --> 01:00:59,375
‎이런, 망했네

678
01:01:00,208 --> 01:01:01,458
‎그건 안 되겠다

679
01:01:01,541 --> 01:01:04,041
‎- 내 말이 그거야
‎- 못 봤을 수도 있지

680
01:01:04,125 --> 01:01:07,625
‎우선 일어나니까
‎휴대폰이 베개 위에 있었어

681
01:01:09,041 --> 01:01:11,375
‎그리고 자기 쪽 이불을
‎개고 갔더라

682
01:01:11,458 --> 01:01:13,958
‎옆에 누가 있는데 이불 개는 게
‎쉬운 줄 알아?

683
01:01:14,708 --> 01:01:15,833
‎모르겠지만, 그래

684
01:01:15,916 --> 01:01:19,708
‎결론적으로 문자 보내니까
‎엄지 이모티콘만 왔어

685
01:01:19,791 --> 01:01:21,958
‎피부색은 어땠는데?

686
01:01:22,041 --> 01:01:23,041
‎"별일 없죠?"

687
01:01:23,125 --> 01:01:25,375
‎노란색이었어, 기본 세팅 노란색

688
01:01:25,458 --> 01:01:27,125
‎이런, 분명히 봤네

689
01:01:29,000 --> 01:01:32,625
‎"이따 볼까요?"

690
01:01:37,125 --> 01:01:40,291
‎그래, 이제 카먼을
‎차단할 때가 왔어

691
01:01:40,375 --> 01:01:44,250
‎뭐? 차단은 못 해
‎10년이나 알고 지냈잖아

692
01:01:45,000 --> 01:01:48,041
‎나야말로 차단하려고요
‎전 여친이 계속 전화해요

693
01:01:48,125 --> 01:01:50,125
‎세상에, 너희 언제 헤어졌어?

694
01:01:50,208 --> 01:01:51,500
‎헤어지다니요?

695
01:01:51,583 --> 01:01:54,416
‎그냥 전화 안 받고
‎문자 씹었는데요

696
01:01:54,500 --> 01:01:56,541
‎- 뭐라고?
‎- 그럼 잠수 탄 거네

697
01:01:58,083 --> 01:01:58,916
‎그런가 봐요

698
01:01:59,500 --> 01:02:01,625
‎잠깐, 멈춰 봐

699
01:02:01,708 --> 01:02:04,416
‎가서 헤어지자고 말을 해야지

700
01:02:04,500 --> 01:02:07,541
‎그래, 차인 걸 모르니까 전화하지
‎정말 안됐네

701
01:02:07,625 --> 01:02:09,333
‎만나서 말하라고요?

702
01:02:10,083 --> 01:02:13,208
‎폭력적인 여자라
‎신고해야 할지도 몰라요

703
01:02:13,291 --> 01:02:15,041
‎도대체 그런 여자를 왜…

704
01:02:16,291 --> 01:02:18,375
‎그 정도로 폭력적인 여자를
‎왜 만났어?

705
01:02:18,458 --> 01:02:22,125
‎경찰도 부르면서 사귀는 게
‎진짜 사랑이지

706
01:02:27,916 --> 01:02:29,291
‎- 맙소사
‎- 세상에

707
01:02:29,875 --> 01:02:31,333
‎난 괜찮아

708
01:02:33,375 --> 01:02:34,291
‎멀쩡해

709
01:02:35,500 --> 01:02:38,125
‎- 안녕, 얘들아?
‎- 다운타운 팻, 잘 지냈죠?

710
01:02:38,208 --> 01:02:39,166
‎팔 괜찮아요?

711
01:02:39,250 --> 01:02:42,208
‎그럼, 물론이지, 잠깐 좀 잡아 줘

712
01:02:44,750 --> 01:02:46,375
‎좋아, 들어갔어

713
01:02:48,458 --> 01:02:50,291
‎사랑은 원래 개같단다

714
01:02:50,375 --> 01:02:52,916
‎한번은 파티에서
‎어떤 여자를 만났어

715
01:02:54,875 --> 01:02:59,500
‎환각 버섯에 취해서 해롱대는데
‎내가 즐거워하는 걸 보고

716
01:02:59,583 --> 01:03:01,833
‎나만큼 취하려면
‎얼마냐고 하더라고

717
01:03:01,916 --> 01:03:05,625
‎세상을 위한 선물이니까
‎돈은 됐다고 했지

718
01:03:05,708 --> 01:03:06,666
‎"펑크"

719
01:03:06,750 --> 01:03:10,125
‎몇 개 던져 주고
‎밤새도록 같이 춤췄어

720
01:03:11,916 --> 01:03:13,041
‎근데 어떻게 됐게?

721
01:03:13,125 --> 01:03:16,833
‎다음 날 눈을 떴더니
‎내 물건이 몽땅 사라졌더라

722
01:03:18,208 --> 01:03:19,833
‎그 여자한테 다 털린 거지

723
01:03:22,083 --> 01:03:23,500
‎찾아내서 물어보니까

724
01:03:23,583 --> 01:03:27,000
‎짐을 훔쳐 가면
‎자기를 못 잊을 줄 알았대

725
01:03:32,958 --> 01:03:35,791
‎미친 여자인가 봐요
‎난 이만 갈게요

726
01:03:35,875 --> 01:03:37,958
‎지금이야 미친 소리 같겠지만

727
01:03:38,041 --> 01:03:41,875
‎그 당시에는
‎어찌나 섹시하게 들리던지

728
01:03:41,958 --> 01:03:44,166
‎유난 떠는 사랑이 섹시하긴 하죠

729
01:03:50,750 --> 01:03:52,958
‎다운타운, 괜찮아요?

730
01:03:55,416 --> 01:03:57,875
‎사랑은 정말 개같아

731
01:03:57,958 --> 01:04:00,583
‎늘 우리를 찾아와서 아프게 하니까

732
01:04:01,291 --> 01:04:04,625
‎거지 같긴 해도
‎우리를 구원할 유일한 감정이야

733
01:04:06,041 --> 01:04:08,666
‎사랑을 찾았다면 놓치지 마

734
01:04:52,208 --> 01:04:53,291
‎누구세요?

735
01:04:53,375 --> 01:04:54,458
‎나야

736
01:05:03,166 --> 01:05:04,208
‎수상하네

737
01:05:04,708 --> 01:05:06,208
‎- 내가?
‎- 그래

738
01:05:07,000 --> 01:05:08,791
‎사실 말이야

739
01:05:10,791 --> 01:05:12,000
‎어젯밤에 보낸 문자 있지

740
01:05:12,083 --> 01:05:13,625
‎참, 잠시만

741
01:05:21,500 --> 01:05:23,250
‎역시 찾으러 올 줄 알았어

742
01:05:24,583 --> 01:05:28,458
‎후드티 얘기한 게 아니었는데

743
01:05:29,625 --> 01:05:32,000
‎네가 보낸 사진을 보고

744
01:05:33,500 --> 01:05:34,458
‎좀 놀랐어

745
01:05:34,541 --> 01:05:37,041
‎그래, 알아

746
01:05:37,125 --> 01:05:40,541
‎그냥 갑자기
‎보내고 싶은 마음이 들었어

747
01:05:41,166 --> 01:05:43,916
‎이미 실컷 봤던 건데 왜 그래?

748
01:05:44,833 --> 01:05:49,166
‎그런 사진은 주고받지 않는 게
‎좋을 것 같아

749
01:05:50,916 --> 01:05:51,875
‎그래?

750
01:05:51,958 --> 01:05:55,416
‎알잖아, 우린 그냥 친구니까

751
01:05:57,333 --> 01:05:58,416
‎알았어, 자바리

752
01:06:01,125 --> 01:06:04,500
‎게다가 문자 받았을 때
‎옆에 누가 있었는데

753
01:06:05,166 --> 01:06:08,166
‎그 사진을 보고 문제가 생겼어

754
01:06:11,750 --> 01:06:13,916
‎그랬구나, 미안

755
01:06:17,541 --> 01:06:20,750
‎미안한데 하나만 묻자
‎친구랑 있었다는 거야?

756
01:06:20,833 --> 01:06:21,875
‎"친구"

757
01:06:21,958 --> 01:06:23,083
‎아니면 여자 친구?

758
01:06:23,166 --> 01:06:24,041
‎"여자 친구"

759
01:06:24,125 --> 01:06:26,583
‎그게 왜 중요한 건지 모르겠네

760
01:06:27,500 --> 01:06:30,500
‎중요하지, 언제부터 만난 건데?

761
01:06:30,583 --> 01:06:34,500
‎- 우리 한 달 전에 잤어
‎- 그때는 만나기도 전이었어

762
01:06:34,583 --> 01:06:36,625
‎- 그게 요점이 아니잖아
‎- 네 말이 맞아

763
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
‎내가 하고 싶은 말은

764
01:06:38,458 --> 01:06:41,375
‎우리 친구로 지내면 안 될 것 같아

765
01:06:41,458 --> 01:06:44,875
‎그래, 나도 친구로
‎지낼 생각 없었어

766
01:06:44,958 --> 01:06:49,000
‎언제는 연애할 여유가 없다고
‎친구로 지내자더니 거짓말이었네

767
01:06:49,083 --> 01:06:51,500
‎카먼, 싸우자고 온 거 아니야

768
01:06:53,375 --> 01:06:57,500
‎그래서 같이 있었다던 사람이
‎여자 친구야?

769
01:06:57,583 --> 01:06:58,541
‎아니

770
01:06:59,708 --> 01:07:00,541
‎하지만…

771
01:07:08,000 --> 01:07:09,375
‎나 정말 바보 같다

772
01:07:12,958 --> 01:07:14,541
‎그만 가

773
01:07:14,625 --> 01:07:18,708
‎"마무리"

774
01:07:23,625 --> 01:07:25,500
‎지금 바로 차단할게

775
01:07:29,250 --> 01:07:32,750
‎사실 이 근처에서
‎학교에 다녔거든요

776
01:07:33,458 --> 01:07:37,041
‎몇 년 뒤에 여기서 전시할 줄
‎누가 알았겠어요?

777
01:07:37,125 --> 01:07:38,416
‎잠시만요

778
01:07:39,125 --> 01:07:40,041
‎왔어요?

779
01:07:40,125 --> 01:07:42,625
‎네, 별일 없죠, 나디아?

780
01:07:42,708 --> 01:07:46,541
‎그럼요, 전시하기 전에
‎내 소개나 하려고요

781
01:07:46,625 --> 01:07:47,791
‎작품 멋있네요

782
01:07:47,875 --> 01:07:50,041
‎사실 잘못한 게 있는데

783
01:07:50,125 --> 01:07:52,458
‎당신 공간을 좀 차지했어요

784
01:07:52,541 --> 01:07:56,958
‎아직 아무것도 안 걸었길래
‎포기한 줄 알았거든요

785
01:07:59,458 --> 01:08:00,291
‎그랬군요

786
01:08:01,583 --> 01:08:03,333
‎무슨 꿍꿍이인지 알겠다

787
01:08:03,416 --> 01:08:07,166
‎비욘세처럼 개막식 당일에
‎깜짝 공개하려는 거죠?

788
01:08:07,833 --> 01:08:10,041
‎네, 맞아요

789
01:08:10,125 --> 01:08:12,333
‎알잖아요, 평범한 건 싫어요

790
01:08:12,416 --> 01:08:14,541
‎그래서 당신이 참 멋있어요

791
01:08:14,625 --> 01:08:15,458
‎맞아요

792
01:08:15,541 --> 01:08:18,833
‎난 이만 백인 아저씨랑
‎다시 얘기하러 갈게요

793
01:08:18,916 --> 01:08:20,333
‎또 보자고요

794
01:08:20,416 --> 01:08:22,458
‎망가뜨리면 사야 해요, 제리

795
01:08:22,541 --> 01:08:25,875
‎건드리지도 않았어요
‎미술관 처음 오는 것도 아닌데

796
01:08:45,333 --> 01:08:46,541
‎왔어요?

797
01:08:47,750 --> 01:08:48,583
‎안녕하세요

798
01:09:00,083 --> 01:09:01,333
‎다시 나가요?

799
01:09:01,416 --> 01:09:04,666
‎네, 약속이 있어서요

800
01:09:04,750 --> 01:09:09,541
‎있죠, 그 문자 때문에
‎내가 어떻게 보였을지 아는데

801
01:09:09,625 --> 01:09:12,291
‎그런 놈 아니라는 걸
‎말하고 싶었어요

802
01:09:14,416 --> 01:09:18,125
‎전 여자 친구가
‎친구로 지내자는 말을 오해했어요

803
01:09:18,208 --> 01:09:21,791
‎잘 마무리했으니까
‎이제 질척거릴 일 없어요

804
01:09:21,875 --> 01:09:22,833
‎찾았다

805
01:09:23,875 --> 01:09:24,708
‎그래요

806
01:09:25,791 --> 01:09:29,208
‎전 애인과 야한 문자라니
‎좀 그렇죠

807
01:09:31,750 --> 01:09:33,416
‎어제 정말 같이 있었어요?

808
01:09:37,083 --> 01:09:38,958
‎네, 근데 아무것도…

809
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
‎이만 가야겠어요

810
01:09:42,083 --> 01:09:44,583
‎잠깐, 기다려요

811
01:09:44,666 --> 01:09:48,250
‎메도우, 믿기 힘들겠지만
‎아무 일도 없었어요

812
01:09:50,250 --> 01:09:51,666
‎그러니까 내 말은…

813
01:09:52,833 --> 01:09:54,291
‎상처받았으면 미안해요

814
01:09:55,541 --> 01:09:58,875
‎난 당신을 좋아하고
‎믿어도 되는 사람이에요

815
01:10:03,416 --> 01:10:05,125
‎있죠, 자바리

816
01:10:05,750 --> 01:10:07,541
‎나도 당신이 좋지만…

817
01:10:09,583 --> 01:10:11,708
‎그동안 너무 섣불렀던 것 같아요

818
01:10:11,791 --> 01:10:15,500
‎게다가 우리는 일 때문에
‎바쁘기도 하니까

819
01:10:16,625 --> 01:10:20,291
‎잠깐 거리를 두는 게
‎좋을 것 같아요

820
01:10:21,791 --> 01:10:22,625
‎메도우

821
01:10:23,583 --> 01:10:27,291
‎미안한데 지금 이럴 시간 없어요
‎진짜 가야 해요

822
01:10:35,541 --> 01:10:36,375
‎개같네

823
01:10:54,708 --> 01:10:56,750
‎"다른 사람을 물색해 볼까요?"

824
01:10:56,833 --> 01:10:59,708
‎"스투시 - 일류들의 사랑"

825
01:11:02,750 --> 01:11:05,625
‎"제6장"

826
01:11:05,708 --> 01:11:09,166
‎"진심을 따르다"

827
01:11:28,083 --> 01:11:30,625
‎"카먼"

828
01:11:30,708 --> 01:11:32,500
‎"한결같이 딱 맞네"

829
01:11:40,583 --> 01:11:42,208
‎- 알겠어요, 암호 화폐
‎- 어서 오세요

830
01:11:42,291 --> 01:11:44,833
‎안녕하세요, 리드를 만나러 왔어요

831
01:11:44,916 --> 01:11:47,125
‎왔어요? 캐럴, 내가 안내할게요

832
01:11:47,875 --> 01:11:48,708
‎반가워요

833
01:11:50,583 --> 01:11:52,208
‎긴장한 거 아니죠?

834
01:11:52,291 --> 01:11:54,625
‎괜찮아요
‎예술가는 정말 다 똑같군요

835
01:11:54,708 --> 01:11:57,833
‎전시회를 몇 주 앞두고
‎다들 좀비로 변하죠

836
01:11:59,708 --> 01:12:03,375
‎메도우, 긴장 풀어요
‎당신은 훌륭한 작가예요

837
01:12:03,458 --> 01:12:05,458
‎전시회도 성공할 거고

838
01:12:05,541 --> 01:12:09,291
‎다들 당신 작품에 푹 빠질 테니
‎용기를 내요

839
01:12:09,375 --> 01:12:12,750
‎고마워요, 응원이 필요했거든요

840
01:12:12,833 --> 01:12:13,916
‎얼마든지 해 줄게요

841
01:12:14,000 --> 01:12:15,875
‎그럼 갑시다, 다들 기다려요

842
01:12:15,958 --> 01:12:18,416
‎네? 간단히 저녁 먹는 거
‎아니었어요?

843
01:12:18,500 --> 01:12:19,416
‎맞아요

844
01:12:21,375 --> 01:12:22,916
‎친구들도 몇 명 불렀어요

845
01:12:26,416 --> 01:12:27,958
‎캐비어 데빌드 에그입니다

846
01:14:33,000 --> 01:14:36,041
‎"미스터 레이저"

847
01:15:42,916 --> 01:15:44,083
‎수고했어요

848
01:15:44,166 --> 01:15:46,000
‎- 기대되네요
‎- 훌륭해요, 자바리

849
01:15:46,083 --> 01:15:47,333
‎최고예요

850
01:15:47,416 --> 01:15:48,458
‎굉장해요

851
01:15:49,125 --> 01:15:52,125
‎우리 작가님, 대단했어요

852
01:15:52,208 --> 01:15:56,583
‎장담하는데 미스터 레이저는
‎코스믹 최고의 자산이 될 거예요

853
01:15:57,500 --> 01:16:00,625
‎그나저나 밝고 하얗고 담백한
‎캐릭터 얘기는

854
01:16:00,708 --> 01:16:02,166
‎그냥 충고 삼아 했던 거예요

855
01:16:02,250 --> 01:16:06,250
‎걱정돼서 이런저런 말을 했죠
‎작가님을 위해서요

856
01:16:06,333 --> 01:16:08,875
‎이사회 앞에서
‎그대로 읊을 줄은 몰랐네요

857
01:16:08,958 --> 01:16:11,083
‎어쨌거나, 괜찮아요

858
01:16:11,166 --> 01:16:13,125
‎알았어요, 챙겨 줘서 고마워요

859
01:16:13,208 --> 01:16:14,041
‎우리 작가님

860
01:16:16,083 --> 01:16:18,625
‎스투시 앱에 자꾸 오류가 나네요

861
01:16:18,708 --> 01:16:21,333
‎계속 똑같은 여자들이 뜬다니까요

862
01:16:21,416 --> 01:16:23,833
‎아니, 난 론다랑 안 어울린다고

863
01:16:34,000 --> 01:16:35,041
‎"이따 볼까요?"

864
01:16:35,125 --> 01:16:37,791
‎"미스터 레이저 만화 확정이에요!"

865
01:16:47,416 --> 01:16:51,833
‎"혹시 같이…"

866
01:17:01,041 --> 01:17:04,750
‎세상에, 그 사진
‎마음에 쏙 드는데요

867
01:17:06,375 --> 01:17:08,083
‎제일 마음에 들어요

868
01:17:09,458 --> 01:17:10,291
‎그래요?

869
01:17:12,875 --> 01:17:14,750
‎어디 걸 거예요?

870
01:17:14,833 --> 01:17:17,500
‎걸지 말지 고민이에요

871
01:17:17,583 --> 01:17:19,166
‎네?

872
01:17:19,250 --> 01:17:22,666
‎분위기에 딱 맞잖아요

873
01:17:25,166 --> 01:17:26,500
‎그건 모르겠네요

874
01:17:27,416 --> 01:17:30,375
‎뭐, 나보다는 당신이 잘 알겠죠

875
01:17:40,750 --> 01:17:44,500
‎주니어스 치즈 케이크를 즐기는
‎토요일이 역시 최고야

876
01:17:45,166 --> 01:17:49,833
‎그래, 사실 케이크 먹으려고
‎여기까지 오는 거지?

877
01:17:50,416 --> 01:17:52,750
‎너 보려고 퀸스에서부터 왔어

878
01:17:52,833 --> 01:17:54,500
‎물론 케이크도 먹어야지

879
01:17:57,541 --> 01:17:58,916
‎어떻게 지내고 있어?

880
01:17:59,000 --> 01:18:00,750
‎잘 지내지

881
01:18:00,833 --> 01:18:03,291
‎거리를 두는 게 옳은 선택이었어

882
01:18:03,375 --> 01:18:07,375
‎둘 다 진지한 관계를
‎바란 건 아니니까

883
01:18:07,916 --> 01:18:09,833
‎- 정말?
‎- 뭐?

884
01:18:09,916 --> 01:18:11,750
‎진지한 관계를 바라지 않았다고?

885
01:18:11,833 --> 01:18:15,000
‎참 나, 그 여자 때문에
‎나한테 전화까지 했잖아

886
01:18:15,083 --> 01:18:17,000
‎내 생일에도 연락 없는 녀석이

887
01:18:18,291 --> 01:18:22,000
‎모르겠어, 누나
‎그냥 눈앞이 캄캄해

888
01:18:23,208 --> 01:18:25,500
‎이렇게 푹 빠진 건 처음이야

889
01:18:28,791 --> 01:18:30,208
‎얘기해 봤어?

890
01:18:30,291 --> 01:18:31,416
‎아니, 됐어

891
01:18:32,375 --> 01:18:33,250
‎왜 때려?

892
01:18:33,333 --> 01:18:36,750
‎동생, 자존심 때문에
‎사랑을 놓치면 안 돼

893
01:18:36,833 --> 01:18:38,541
‎네 진심을 말해야지

894
01:18:38,625 --> 01:18:40,583
‎- 말했어
‎- 그럼 다시 해

895
01:18:41,083 --> 01:18:44,416
‎우연히 사랑에 빠지면
‎마냥 달콤하긴 하겠지만

896
01:18:44,500 --> 01:18:47,708
‎네 진심을 따라야
‎진정한 사랑이 시작되는 거야

897
01:19:14,958 --> 01:19:17,125
‎- 여기 있었구나
‎- 왔어?

898
01:19:18,916 --> 01:19:21,250
‎네가 정말 자랑스러워, 메도우

899
01:19:21,875 --> 01:19:24,916
‎- 우리 둘 다 뿌듯해
‎- 와 줘서 고마워

900
01:19:25,000 --> 01:19:28,000
‎고맙긴, 당연히 와야지

901
01:19:28,083 --> 01:19:31,000
‎게다가 차려입을 핑계라면
‎뭐든 환영이야

902
01:19:31,083 --> 01:19:33,875
‎그리고 이거 봐, 내가 돌아왔어

903
01:19:33,958 --> 01:19:35,041
‎잘됐네

904
01:19:37,958 --> 01:19:40,125
‎자기, 샴페인 좀 갖다줄래?

905
01:19:41,791 --> 01:19:43,125
‎엄마도 외출은 즐겨야지

906
01:19:43,750 --> 01:19:45,041
‎그래서 어떻게 됐어?

907
01:19:46,916 --> 01:19:50,333
‎- 안 오나 봐
‎- 오라고 하기는 했어?

908
01:19:50,958 --> 01:19:53,250
‎아니, 모르겠어

909
01:19:54,291 --> 01:19:56,291
‎그냥 내심 올 것 같았는데

910
01:19:58,041 --> 01:20:00,000
‎내가 바보였던 거지

911
01:20:00,083 --> 01:20:05,125
‎우선 오늘은 그 남자가 아니라
‎너만을 위한 밤이야

912
01:20:05,208 --> 01:20:08,333
‎그러니까 누구보다
‎행복하기만 해야 해

913
01:20:09,583 --> 01:20:13,833
‎그리고 실망해도 괜찮아, 메도우

914
01:20:15,041 --> 01:20:19,958
‎솔직히 말하면
‎다들 사랑을 찾아 헤매고 있어

915
01:20:20,041 --> 01:20:23,791
‎자바리가 네 사랑일 수도 있고
‎아닐 수도 있지

916
01:20:23,875 --> 01:20:29,208
‎하지만 네가 사랑을 찾고 싶다면
‎당당하게 나서야 해

917
01:20:29,291 --> 01:20:30,166
‎카리나

918
01:20:30,250 --> 01:20:31,833
‎힘들지, 알아

919
01:20:31,916 --> 01:20:35,791
‎두렵기도 하겠지만
‎전부 너한테 달렸어

920
01:20:37,458 --> 01:20:38,541
‎네 몫이라고

921
01:20:43,500 --> 01:20:48,000
‎사람들이 뉴욕을 오해하는 게
‎정말 싫어요

922
01:20:48,083 --> 01:20:50,250
‎회색빛에 어두운 도시라고 하지만

923
01:20:50,333 --> 01:20:52,333
‎사실 엄청나게 다채롭거든요

924
01:20:53,041 --> 01:20:55,708
‎시민들마저 다채로워요

925
01:20:55,791 --> 01:20:58,333
‎제 작품에 그런 점을
‎드러내려고 하죠

926
01:21:01,500 --> 01:21:05,958
‎나디아, 공감해요
‎당신 작품에서도 느껴져요

927
01:21:06,875 --> 01:21:10,208
‎자, 메도우, 말해 봐요
‎어쩌다 사진에 빠지게 됐죠?

928
01:21:12,000 --> 01:21:13,166
‎감사합니다

929
01:21:17,375 --> 01:21:21,250
‎아무래도
‎제가 가장 좋아하는 점은…

930
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
‎그러니까…

931
01:21:28,750 --> 01:21:31,750
‎순간을 포착한다는 특성이에요

932
01:21:33,666 --> 01:21:35,458
‎시간을 붙잡을 수 있죠

933
01:21:37,125 --> 01:21:41,666
‎가끔 우리가 감당하기 힘든
‎순간들이 찾아오잖아요

934
01:21:42,875 --> 01:21:47,291
‎결국 겁이 나서 도망치거나
‎움츠러들고

935
01:21:49,583 --> 01:21:50,833
‎잘못된 길을 택하죠

936
01:21:51,833 --> 01:21:55,125
‎마음에도 없는 말을 내뱉으면
‎눈 깜짝할 사이에

937
01:21:56,166 --> 01:21:57,500
‎그 순간은 지나가요

938
01:21:59,000 --> 01:22:03,625
‎사진 속에서는 그 순간이
‎영원히 멈춰 있어서 좋아요

939
01:22:03,708 --> 01:22:08,625
‎불가능하지만 되돌아갈 수 있다는
‎희망이 생기니까요

940
01:22:09,500 --> 01:22:10,541
‎다시 그 순간으로요

941
01:22:15,083 --> 01:22:18,541
‎궁금증이 해결되고
‎설명도 충분했길 바랄게요

942
01:22:18,625 --> 01:22:23,750
‎만약 부족했다면
‎지금 배가 너무 고픈 탓이에요

943
01:22:24,833 --> 01:22:28,041
‎끝나고 뭘 먹을지만
‎생각하고 있거든요

944
01:22:32,791 --> 01:22:33,625
‎잘했어요

945
01:22:38,583 --> 01:22:40,083
‎정말 대단한 작품이에요

946
01:22:40,166 --> 01:22:42,500
‎감사합니다

947
01:22:42,583 --> 01:22:44,708
‎지나갈게요

948
01:22:44,791 --> 01:22:47,583
‎- 정말 훌륭했어요
‎- 감사합니다

949
01:22:57,583 --> 01:23:02,250
‎"뉴욕 시민들이
‎제일 사랑하는 버거"

950
01:23:35,125 --> 01:23:41,000
‎"뉴욕 시민들이 두 번째로
‎제일 사랑하는 버거"

951
01:23:41,916 --> 01:23:42,916
‎여기요!

952
01:23:48,833 --> 01:23:51,041
‎배릭 앤드 레너드 거리요

953
01:25:52,208 --> 01:25:55,250
‎여기 비건 버거 파는 거
‎알고 있었어요?

954
01:26:16,041 --> 01:26:16,958
‎왔어요?

955
01:26:18,166 --> 01:26:19,000
‎왔네요

956
01:26:25,791 --> 01:26:29,250
‎인기 데이트 앱 '스투시'가
‎맹렬한 비난을 받고 있습니다

957
01:26:29,333 --> 01:26:30,541
‎앱의 특정 컴포넌트가

958
01:26:30,625 --> 01:26:31,458
‎"스투시"

959
01:26:31,541 --> 01:26:34,500
‎신원을 도용하려고 설치한
‎트로이 목마로 드러났다는데요

960
01:26:34,583 --> 01:26:37,958
‎스투시 설립자들은
‎이용자들의 신용카드 정보를 훔쳐

961
01:26:38,041 --> 01:26:40,458
‎실제로 거금을 사용했는지
‎확인했다고 합니다

962
01:26:40,541 --> 01:26:45,916
‎당국은 회사가 지난 세 달간
‎1억 5천 달러를 횡령한 것으로

963
01:26:46,000 --> 01:26:47,666
‎추정하고 있습니다

964
01:26:47,750 --> 01:26:52,125
‎사랑을 찾은 이용자들은
‎꽤나 비싼 대가를 치른 셈이죠

965
01:26:55,375 --> 01:26:59,250
‎"아이콘"

966
01:32:44,250 --> 01:32:48,791
‎자막: 김린



