1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
-Gör inte så.
-Vad är det?

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
Vad är problemet?

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Hon gillar dig, idiot.

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
Hon vill ha din stora

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
eller lilla snopp.

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
Jag har inte sett den.

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Vi tar examen om två månader.

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
Vad ska jag göra?
Bli ihop för att göra slut?

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
Det vill jag inte.

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
Du kan ha förspel.

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
Vi kommer att bo
bara en halvtimme härifrån.

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
Campus är inte långt bort.

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
Du kan bara knulla.

16
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
Vilken bitch!

17
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
Nej, inte du.

18
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
-Ursäkta.
-Vad gör du?

19
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
Victor gav bort våra biljetter.

20
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
-Va?
-Jävla dingelbär.

21
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
-Vadå?
-Ett dingelbär.

22
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
-Okej, Sean, lugna dig.
-Alltså, han

23
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
är inte värd ett skit.

24
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
Vi kommer på nåt. Nu går vi.

25
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
-Det är inte hela världen.
-Fan.

26
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
-Inte för dig.
-Det är lugnt.

27
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
Hej, ursäkta att jag är sen.

28
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
Herregud.

29
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
Okej. Om ni har gjort läxan,

30
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
vilket ni borde ha gjort,

31
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
har ni sett en varning

32
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
i kursplanen inför dagens lektion.

33
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
Vi närmar oss påsklovet,

34
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
men om ni håller fokus
och har respekt idag,

35
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
skulle jag uppskatta det.

36
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
-Kan vi börja?
-Kolla.

37
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Biljetter till Black Out.

38
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
-Verkligen?
-Vi ska prata om

39
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
-språkets makt.
-Hör du det, neger.

40
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
Idag ska vi prata om hatretorik.

41
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Innan jag går vidare

42
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
måste jag understryka varningen.
Är det okej för alla?

43
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
Vad gulligt.

44
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
-Sluta.
-Ja.

45
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
Vi ska prata om det ökända...

46
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
...N-ordet.

47
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
Ordet "nigger"

48
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
har en lång och fruktansvärd historia.

49
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
Det har en unik position
i det moderna amerikanska folkspråket.

50
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
Det är så tabubelagt

51
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
att ni känner er obekväma

52
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
bara jag uttalar det,

53
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
fast vi är i en isolerad,
akademisk kontext.

54
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Min fråga till er alla är:

55
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
Vad är det som gör ordet så laddat?

56
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
Nån?

57
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
Ja.

58
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
För att det är rasistiskt?

59
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
Vi är alla eniga om att det är rasistiskt.

60
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Det finns många rasistiska ord.

61
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
Vad gör det annorlunda?

62
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
-Ursprunget är spanskt, negro...
-Är detta ens tillåtet?

63
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
Det står i kursplanen.

64
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
Det fanns en varning.

65
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
Varning, så fan heller.

66
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
Det är inte rätt.

67
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
Och de andra varianterna.
Vi har "nigga"...

68
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
Hon säger det hela tiden.

69
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
-Okej.
-Hon sa det tre gånger.

70
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
Vad ska jag göra?

71
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
-Fråga henne.
-Jag frågar henne inte.

72
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
-Fråga henne, Kunle.
-Nej.

73
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
Jag kan inte göra det, gör det du.

74
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
Hon är brittisk.

75
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
Hon kanske inte vet.

76
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
Jag skiter i om hon är brittisk.

77
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
Varför undervisar hon
om hon inte vet ett skit?

78
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
Jag vill inte sätta press på er två,

79
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
men ni har säkert nåt att säga.

80
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
Varsågod. Det här är en säker plats.

81
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
Varför tror ni
att det här ordet är så laddat?

82
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Men du...

83
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
Sean, om det störde dig så,
kunde du ha sagt nåt.

84
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
Vad som helst. Men du sa inget.

85
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
Du bara satt där.

86
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
Ja, i tyst protest.

87
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
-Okej, tyst protest.
-Kunle!

88
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
Okej, var cool.

89
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
-Har jag nåt på näsan? Allt okej?
-Kunle!

90
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
-Vad fan?
-Ta det lugnt.

91
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
-Hallå.
-Hej.

92
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
Det där var...

93
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Obekvämt.

94
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
Det var för jävligt.

95
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
Hon borde inte ha utsatt er för det.

96
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Jag är med i studentrådet,

97
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
om ni vill starta en rörelse eller så.

98
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
Det är helt upp till er.

99
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
Ingen press.

100
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
Ja. Ingen press. Vi...

101
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
-Vi ska fundera på det.
-Bra.

102
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
Ja.

103
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
Så,

104
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
du...

105
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Ska du gå ut ikväll, B?

106
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
För en gångs skull, ja.

107
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
Jag har biljett till Underground.

108
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
-Schyst.
-Grymt.

109
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
-Schyst. Verkligen.
-Ja.

110
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
Och ni då?

111
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Ja, vi ska bara

112
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
-gå på några fester och...
-Coolt.

113
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
Sju fester, faktiskt.

114
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Ska ni göra en legendarisk tur?

115
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
Jag fick kyssa röv i tre veckor
bara för att komma in på en fest.

116
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
-Mycket röv.
-Mycket röv.

117
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
-Herregud.
-Mycket röv.

118
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
Du slapp ögoninfektion.

119
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
Trots alla rövkyssar.

120
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
Det handlade inte om festerna.

121
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
Det var ett internt skämt.

122
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
Vi kommer att bli de första svarta männen

123
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
att göra en legendarisk runda på Buchanan.

124
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
Är det nåt folk håller koll på?

125
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
-Ja.
-Ja.

126
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
Den svarta studentföreningen
har sina pionjärer.

127
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
Man får en fin plakett
som första svarta student

128
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
som gör nåt på Buchanan.

129
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
Som första svarta redaktören.

130
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
Första svarta studentordföranden.

131
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
Även icke akademiska meriter,

132
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
som medlemskap i Kappa Omicron Nu.

133
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
Eller första svarta kvinnan

134
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
som ens satte sin fot där.

135
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
Vi ska skriva historia idag

136
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
som de första svarta männen
på en legendarisk runda.

137
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
Vi ska fixa biljetter till Black Out.

138
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
-Just det.
-Coolt. Sms:a mig.

139
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
-Det ska jag.
-Okej.

140
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
-Hej då.
-Hej då.

141
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
Hon vill ha din kropp.

142
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-Nej, hon är snäll.
-Hon är snäll.

143
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
Mot din kuk.

144
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
Å andra sidan,

145
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
är det en kurs om hädelser och tabun,

146
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
som heter Hädelser och Tabun.

147
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
Om vi fick henne sparkad,
skulle det vara censur?

148
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
Jag är emot det.

149
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Det var som om hon måste säga det.

150
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
Hon ville ha en reaktion.

151
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Vänta lite.

152
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
Det var väl meningen?

153
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
För att analysera oss.

154
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
Hon ville se varför vi reagerade så.

155
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
Vad är fel med det?

156
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Tänk efter.

157
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
En vit man

158
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
är ensam i en skog.

159
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
Han säger N-ordet. Är det fel?

160
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
Går din vite man till skogen
för att säga N-ordet?

161
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
Nej. Tänk bara,

162
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
han har aldrig sagt det förut.

163
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
Han hatar oss inte. Han är inte sån.

164
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
Han vill bara viska det för sig själv.

165
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
Bara så där...

166
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
"Nigger."

167
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
Det är knäppt, dumskalle.

168
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
-Vad?
-Du är en svikare som rättfärdigar det.

169
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
-Nej. Tänk på det.
-Vänta, lugna dig.

170
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Du tänker för mycket.

171
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
Det är inte svårt.

172
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
Vita människor måste respektera en regel.

173
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
-De ska inte säga det ordet. Okej?
-Okej.

174
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
De ogillar att vi säger vad de ska göra.

175
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
De hittar kryphål.

176
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
När den vite mannen
säger "nigger" i en skog,

177
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
bryter han mot regeln.

178
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
Det är inte ondskefullt,

179
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
men respektlöst.

180
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
-Ja.
-Har nån kallat dig nigger?

181
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
Du gör alltid det.

182
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
Nej. Inte på det viset.

183
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
Jag menar rakt ut.

184
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
Jag vet inte. På nätet säger folk det.

185
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
Inte på nätet.

186
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Respektlöst, rakt upp i ansiktet.

187
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
-Nej.
-Okej, skit samma.

188
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
Jag kan inte festa för hårt ikväll.

189
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
Jag måste kolla mina odlingar
i morgon bitti.

190
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
Du låter som en ung mamma.

191
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
De är dina svampbebisar.

192
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
De är bakterier,

193
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
och ja, de är mina bebisar.

194
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Vilka ska få pappa publicerad?

195
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
Vilka? "Vi!" Ja, det ska ni.

196
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
Vad?

197
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
Tänker du jobba
på ditt examensarbete den här veckan?

198
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
För uppsatsen skriver inte sig själv.

199
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
-Bara så att du vet.
-Det är lov, Kunle.

200
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
Påsklov. Det betyder paus.

201
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
Jag har tre veckor på mig,
så det är lugnt.

202
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
Okej, men...

203
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
Jag tänker ändå säga det.

204
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Tre veckor är inte mycket.

205
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
Kan vi inte gå på alla sju festerna
är det inte hela världen.

206
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Men det är det om du inte tar examen.

207
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
Förringa inte vad vi ska göra ikväll.

208
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
Vi skriver historia.

209
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
-Gör rätt prioriteringar.
-Vadå?

210
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
-Okej.
-Gör rätt prioriteringar.

211
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
Okej.

212
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
Vad är det här?

213
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
Jösses. Vad är detta?

214
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
En käftsmäll.

215
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
Vi måste bli lulliga. Vi har ett schema.

216
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
Jag kommer strax.
Drick upp den lilla flaskan.

217
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
-Lilla flaskan?
-Drick upp den.

218
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
Det är mycket i den.

219
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
Jag dricker det inte.

220
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Här.

221
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
Tack.

222
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
-Jag står i skuld till dig.
-Självklart.

223
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
Du hade tur.
Jag tänkte ge den till en brud.

224
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
-Ledsen.
-Vi höll på att bli kära,

225
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
sen sa hon att hon hade en kille.

226
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
"Allvarligt?", sa jag.

227
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
Nu blir jag känslosam.
Jag är känslosam av mig.

228
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
Men jag bryr mig inte.

229
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
Jag gör min egen grej

230
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
tills hon tröttnat på sin man.

231
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
Hennes framtida ex.

232
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
-Ja. Vi ses ikväll.
-Ja.

233
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
-Ja, så...
-Tack igen.

234
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
Hallå, Asa.

235
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Vart ska du ikväll?

236
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
-Equinox och Underground.
-Jaså?

237
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
Jag och Kunle också.

238
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
Vi ska göra vår legendariska runda.

239
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
Allvarligt? Det låter intensivt
och kanske inte att rekommendera.

240
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
"Intensivt och inte att rekommendera"
är kvällens motto,

241
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
så det funkar för mig.

242
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
Som din vän, vill jag för din skull säga

243
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
att du borde ta det lugnt.

244
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
Jag kan inte, vi skriver historia.

245
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
-Men...
-Jag menar allvar.

246
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
Du behövde inte göra allt det där.

247
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
Gör vad du vill.
Men dra inte ner Kunle i skiten.

248
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
Han är vår stolthet.
Det finns hopp om honom.

249
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
Hej då, Sean.

250
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
Din moster skickade ett paket.
Fick du det?

251
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
Jag har inte varit hemma än.

252
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
Ring henne och tacka.

253
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
Jag berättade att du kom in på Princeton

254
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
och ska ta din doktorsexamen där.

255
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
Nu berättar hon för alla
att du ska bli läkare.

256
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
Jag hade inte hjärta att säga
att det inte är den sortens läkare.

257
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
Formellt sett blir jag doktor,

258
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
men inte i medicin.

259
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
-Det är inte för sent för det.
-Mamma.

260
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
Du skulle bli en bra kardiolog.

261
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Bom, bitch!

262
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
Redo att dra igång festen?

263
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
Festen?

264
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
Vilken fest?

265
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
-Fan.
-Nej, det är ingen fest.

266
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
Bara Sean och jag och några vänner.

267
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
Varför går du på fest?

268
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
-Du ska jobba på examensarbetet.
-Det gör jag.

269
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Jag är i labbet och jobbar på det just nu.

270
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Jag gillar inte den där Sean.

271
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
Han har dåligt inflytande
och är odisciplinerad.

272
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
Han vejpar alltid på Instagram.

273
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
Säg åt honom
att det inte är bra för hälsan.

274
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
Vejpar du?

275
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
Nej, det är inte bra.

276
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
Jag har en patient, jag måste gå.

277
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
Kom ihåg att ringa moster.

278
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
Okej. Hej då, mamma.

279
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
Sean!

280
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
Min mamma sa åt mig att säga

281
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
att vejping är dåligt för dig.
Så blockera henne på Instagram.

282
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
Nej! Jag är faktiskt jävligt rädd
för din mamma.

283
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
Då ringer hon
och säger åt mig att avblockera.

284
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
Jag vill visa dig en sak.

285
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
Vad är det?

286
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
LEGENDARISK RUNDA

287
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
Det här är mycket.

288
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
Jag vet. Lyssna noga på det jag säger.

289
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
Vår legendariska runda börjar på Black Out

290
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
och går österut. Okej?

291
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
Här är Black Out.

292
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
Detta är viktigt.

293
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
De har en isskulptur,
så vi måste komma tidigt

294
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
innan det blir äckligt.
Smältvatten är ingen hit.

295
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
Vi spelar två omgångar öl-pingis
och drar till Green Room.

296
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Vi använder inte huvudingången,

297
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
vi går in sidovägen.

298
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
Säger lösenordet, blir följda
till övervåningen, störtskönt.

299
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Ät inte snacksen i Green Room.

300
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
Om du inte vill bli jättehög.
Tro mig, jag vet.

301
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
Steg tre till fem,

302
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
drar vi förbi snabbt.

303
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
Zeta, Eta, Theta.

304
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
Jag vet att det är töntigt,
men vi måste göra det.

305
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Omicron Phi Kappa.

306
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
De kör AUK, vilket betyder
"Allt Utom Kläder".

307
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
Det kan bli intressant.

308
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
Därefter blir det påfyllning

309
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
på Tri Phi.

310
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
Energidrycker är vad vi behöver

311
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
för att komma till nummer sex, Equinox.

312
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
Asa kommer att vara där.

313
00:15:10,535 --> 00:15:11,453
Ja...

314
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
Vänta, pratar ni med varann igen?

315
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
Ja.

316
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
Som vänner, eller...

317
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
Vi får se.

318
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
Och sen till det sista
och bästa stället, Underground.

319
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
Du tar med dig Bianca hem.

320
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
Jag tar med en ännu snyggare ung dam hem.

321
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
Det är vår kväll.

322
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
Några frågor?

323
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
Ja! Har du en extra biljett till Carlos?

324
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
Nej, jag fick inte
en extra biljett till Carlos, bror.

325
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
Det var svårt nog att få två biljetter.

326
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
Jag slösar inte bort en tjänst
på Nalle Puh.

327
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
Hur skulle det ens bli om han kom med?
Tänk dig bara.

328
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
Midjeväskan, jag vet.

329
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
Han skulle insistera på den.

330
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
Det är hans grej. Hans look.

331
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
Han skrämmer bort
alla kvinnor inom tio mils radie

332
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
genom att bjuda på granola.

333
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
Jag har inte tid för sånt.

334
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
Han har spelat tevespel
ända sen lektionen igår.

335
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
Han bor på sitt rum.

336
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
Vi kanske inte ser honom resten av veckan.

337
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Fan! Kom nu.

338
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
Klockan är 19. Vi måste gå.

339
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
Förberedelse. Vi måste äta.

340
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
Okej, jag kommer.

341
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
Nu ska vi festa!

342
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
Nu festar vi loss, bitch!

343
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
LÅS MIG
DUMBOM

344
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
Fan!

345
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
-Vadå?
-Låste jag?

346
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
Låste jag? Mina odlingar.

347
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
Jag glömde låsa kylen.
Jag måste gå tillbaka.

348
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
Vad gör du?

349
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
Vi har 30 minuter för förfest
och sen till Black Out.

350
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
Ring en labbkollega. De kan göra det.

351
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
Nej. Jag måste låsa det med nycklarna.

352
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
De kan blockera det med en gaffel.

353
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
Gaffel? Vad yrar du om?

354
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
-Tills imorgon. Lugna dig.
-Det är mitt examensarbete.

355
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
Mina odlingar måste ha rätt temperatur
och luftfuktighet, annars dör de.

356
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
-Kan vi hoppa över förfesten?
-Nej!

357
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
Man hoppar aldrig över förfesten!

358
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
Det sabbar hela schemat.

359
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
Okej, gå utan mig. Vi ses där.

360
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
-Vi ses där.
-Fan.

361
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
Nej. Jag tar dig dit.

362
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
Vi har fem minuter efter förfesten

363
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
-för att byta om och gå. Okej?
-Okej.

364
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
Jag kan göra knapriga kaneltoast.

365
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
Det låter konstigt, men är jättegott.

366
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
Vi var hemma en kväll och var stenhöga.

367
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
Vi hade bara alkohol och flingor och...

368
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Fan...Han kan bara inte ha lämnat

369
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
-dörren öppen igen.
-Gå inte in och börja skrika på dem!

370
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
Carlos!

371
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
Bäst att min Playstation 4
fortfarande är här:

372
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
GRATTIS KUNLE!
VI ÄR SÅ STOLTA ÖVER DIG!

373
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
Okej, den är kvar. Det är lugnt.

374
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
Ja.

375
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
Och mina skor.

376
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
Åh, gräset.

377
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
Jag har gräset.

378
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
Okej.

379
00:18:48,962 --> 00:18:49,796
Okej.

380
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
Saknas nåt?

381
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
Nalle Puh är inte här.

382
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
-Jag gömmer hans gräs tills han lär sig...
-Sean.

383
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Vad?

384
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
Vad fan?

385
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Okej...

386
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
Okej.

387
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
Hallå.

388
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Hallå?

389
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
Hallå! Vakna.

390
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
Vakna!

391
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
Okej.

392
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
Nej! Rör henne inte.

393
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
Det kan vara en brottsplats.

394
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
Men vi måste...

395
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
Hon lever,

396
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
hon andas. Hennes puls är snabb,
men andningen är långsam.

397
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
Okej.

398
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
Okej.

399
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
-Vi borde ringa 112.
-Carlos!

400
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
Kunle.

401
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
Jag är för hög för det här.

402
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
-Tänk om han är död?
-Det är han inte.

403
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
-Han är inte död.
-Okej.

404
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Se efter. Kolla. Gör vad som helst.

405
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
-Okej, kom igen. Du och jag.
-Jag kommer efter.

406
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
-Följer du med?
-Gå, bara!

407
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
Los!

408
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
Okej.

409
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
Carlos!

410
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
-Jösses! Du skrämde mig.
-Okej, ja.

411
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
-Ja.
-Jag är i krig med ryssarna

412
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
och persiska riket.

413
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
-Nåt är på väg att...
-Känner du den där tjejen?

414
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
Vänta lite.

415
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
Det är ju ett singelspel!

416
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
-Du kan pausa.
-Det sabbar min känslighet.

417
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
-Det ligger en tjej på...
-Tjejproblem, va?

418
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
Är det Bianca? Är det nån jag känner?
Vad händer?

419
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
Det är en medvetslös vit tjej
i vårt vardagsrum.

420
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
Vad?

421
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
Kunle!

422
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
Kunle, hon kräks!

423
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
Kunle!

424
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
Hon spydde, hon kastade upp!

425
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
Okej.

426
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
-Vem är hon?
-Vi vet inte.

427
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
Var är Maddy?

428
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
Vad sa du?

429
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
-Vad sa du?
-Säg till henne att jag mår konstigt.

430
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
-Nej. Kom igen. Gör inte...
-Rör henne inte!

431
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
Jag måste!

432
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
Vi måste hålla henne på sidan.

433
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
Hon kan andas in spya och dö.

434
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Tro mig. Jag kan första hjälpen.

435
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
Jag bara... Okej.

436
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Vad heter du?

437
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
Vad...

438
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
Okej.

439
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
Vi borde ringa 112.

440
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
-Ja.
-Nej, nej!

441
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
-Sluta! Är du galen?
-Vad?

442
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
Vad kommer de att tro när de ser detta?

443
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
De kommer att skjuta och gripa oss.

444
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
-Skjuta och gripa oss?
-Ja.

445
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
Vi har inte gjort nåt fel.

446
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
Sluta.

447
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Okej, lyssna.

448
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
-Vad fan?
-Vi behöver inte göra nåt fel.

449
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
Vi kan vara på fel plats vid fel tidpunkt,

450
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
vilket vi är!

451
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
Avsvimmad vit tjej,

452
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
haschlukt i hela huset.

453
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
Dina fingeravtryck och din DNA
är överallt på henne!

454
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
Carlos, du var här hela tiden.

455
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
Vad är ditt alibi?

456
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
Vi säger som det är.

457
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
-Vi kom hem. Hon låg på golvet.
-Kunle.

458
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
De lyssnar inte.

459
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
Snuten vet inte att du är vit på insidan.

460
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
-Säg inte...
-Ärligt.

461
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
Det är ett faktum. Bli inte arg.

462
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
De lyssnar aldrig.

463
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
De kommer och ser tre bruna killar

464
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
som hänger över den här vita tjejen.

465
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
Fattar du inte hur skumt det är?

466
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
Vi skulle kunna övertala en vän
att ringa 112 åt oss.

467
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
Nån lite mindre,

468
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
-ni vet...
-Brun?

469
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
En vit person.

470
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
En kvinna skulle vara bäst.

471
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
Vi kan ringa Bianca.

472
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
Hon är cool. Men hon känner oss inte väl.

473
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
Okej. Vem känner oss? Asa.

474
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
Jag vill helst inte lägga mitt liv
i mitt ex händer.

475
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
Hon är svart. Vi behöver en vit tjej.

476
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
Det är konstigt, jag har inte så många
vita kvinnliga vänner.

477
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
Det är oroande.

478
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
Vi skulle kunna ringa White Sean.

479
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
Fotbollsspelaren.
De hamnar inte i trubbel.

480
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
White Sean, kom igen.

481
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
-Läget, Sean?
-White Sean. Var är du?

482
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
Jag är faktiskt på rundtur
på ett mikrobryggeri med min mamma.

483
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
-Är du inte på campus?
-Nej.

484
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
-Jag lär mig gilla hipsteröl.
-Okej.

485
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
-Jag måste sluta.
-Men det är...

486
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
Vem mer kan vi ringa? Kom igen.

487
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
Brian Phan?

488
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
Ja.

489
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
Asiater är neutrala för polisen.

490
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
Nej, Brian är i Cabo för paus.

491
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
Vi är en procent av skolan,
varför känner vi inga vita människor?

492
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
Vi tänker för mycket.

493
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
Hon vaknar.

494
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
Vill du att vi ringer nån?

495
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
En vän eller telefon eller nåt?

496
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
Hon får inte ligga på rygg.

497
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
-Rör inte.
-Kom igen.

498
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
Vad vet vi?

499
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
Den här tjejen blev full
och kom hit av en slump.

500
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
Som Guldlock, och vi är de tre björnarna.

501
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
Låt bli.

502
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
Lyssna, låt det vara. Låt bli.

503
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
Titta på hennes kläder. Allt utom kläder.
Hon var på Omicron Kappa Nu.

504
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
Vi kan ta henne dit.

505
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
Och göra vad? Bara gå in med henne?

506
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
Inte gå in med henne.

507
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
Lägga henne utanför. Nån hittar henne.

508
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
Är din plan att dumpa
den medvetslösa tjejen utanför festen?

509
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
Ja.

510
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
Nej. Nej, du har rätt.

511
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
-Det går inte. Nån kan...
-Tack.

512
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
-Folk kan se oss.
-Ja.

513
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
Dra slutsatser. Sån skit.

514
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
-Fulla människor. Många vittnen.
-Ja.

515
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
Och vet ni vad?
Dessutom är hon medvetslös.

516
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
-Vi kan inte bara dumpa henne.
-Okej.

517
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
Vad är det för fel på er två?

518
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
Har du en bättre idé?

519
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Ja. Vi ringer 112.

520
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
Vi låter henne sova av sig det.
Jag har varit så full.

521
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
-Det vet ni.
-Ja. Han vaknar alltid.

522
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
Jag har inga problem.

523
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
Vi vet inte ens om hon är full.
Tänk om hon är neddrogad?

524
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
Varför var du tvungen att komma hit?

525
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
För det var rätt.

526
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
Inte för varmt, inte för kallt,

527
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
helt rätt.

528
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
Ursäkta.

529
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
Fan ta det här.
Det här är inte mitt problem. Vad fan!

530
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
-Det här är inte vårt problem!
-Jo.

531
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
Hon är redan i vårt hus.

532
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
För att du vet inte hur man låser dörren.

533
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
-Vi har pratat om det här.
-Varför låter du mig inte ringa 112?

534
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
Vi har väntat för länge,
det verkar misstänkt.

535
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
Det är bra att vi inte ringer.

536
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
Vi måste göra nåt.

537
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
-Fan.
-Det är okej.

538
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
Fan. Jag ringer 112.

539
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
-Nej. Ring inte 112.
-Vänta.

540
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
-Jag gör det.
-Ta inte i den, vad äckligt.

541
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
-Okej.
-Låt den vara.

542
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
-Vi använder den filten.
-Kunle.

543
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
-Jag ringer 112.
-Jag är allvarlig.

544
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
-Låt bli. Håll käften.
-Sean. Låt mig vara. Allvarligt!

545
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
-Bort med dig.
-Nej.

546
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
-Lägg ifrån dig telefonen.
-Los?

547
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
-Lägg ner telefonen.
-Vad sägs om...

548
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
Vad sägs om
att vi kör henne till sjukhuset?

549
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
Vi säger att vi hittade henne.

550
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
Det är sant.

551
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
Det är ingen dålig idé.
Ursäkta att jag trängde mig på.

552
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
Sjukhuset är inte långt borta.
Tio minuter?

553
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
Det tar oss högst en halvtimme.

554
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Jag måste tillbaka till labbet.

555
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
Vi hinner till Black Out.

556
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
Black Out?

557
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
Ska vi till Black Out?

558
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
Ursäkta språket, men ja, för fan.

559
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
Jag kommer definitivt
att behöva en drink efter allt detta.

560
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
Okej, så...

561
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
Vi måste byta om, så de inte stoppar oss.

562
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
Inga kepsar eller huvtröjor.

563
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
-Inga konstiga prylar, Carlos.
-Vad, Saturnus?

564
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
Allt du har på dig nu.

565
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
Kunle, vi måste låna dina kläder.

566
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
-Mina kläder?
-Ja, hela lärarvikarie-looken.

567
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
Det är logiskt. Okej.

568
00:28:52,106 --> 00:28:55,109
SVARTA LIV RÄKNAS

569
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
-Fan.
-Hon är lite tung.

570
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
Jag sitter fram.

571
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
Guldlock borde äta nåt.

572
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
Jag har granola.

573
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
Är vi redo?

574
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
Emma?

575
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
-Vad fan?
-Ursäkta.

576
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
Gör det inte!

577
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
Alice!

578
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Alice, har du sett Emma?

579
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
Inte sen vi kom hit.

580
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
Kan du se henne där uppifrån?

581
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
-Snurra hitåt.
-Snurra...

582
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
Nej.

583
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
-Ring henne.
-Jag har ringt. Jag är ingen idiot.

584
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Okej, jösses.

585
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
-Kan du...
-Okej. Sätt ner mig.

586
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
Tack.

587
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
Vad händer?

588
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
Vad? Jag vill prata med min vän.

589
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Vänta lite, babe.

590
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
Okej.

591
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
Var såg du henne senast?

592
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
Hon spelade

593
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
-ölpingis med några.
-Okej.

594
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
-Men det var länge sen.
-Länge sen.

595
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
-Jag minns inte.
-Hur länge sen, en halvtimme?

596
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
Det var typ för en timme sen, eller två.

597
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
Två timmar, Maddy?
Hon kan vara var som helst.

598
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
-Jag vet!
-Okej.

599
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
Så vem letar vi efter?

600
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
-Vem fan är du?
-Nej.

601
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
-Vad vill du nu igen?
-Maddy.

602
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
Rafael, från arabisk-israeliska
konfliktseminariet.

603
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
Herregud.

604
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
Jag är ledsen. Hej.
Jag trodde att du var nån loser.

605
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
-Ursäkta mig.
-Okej.

606
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
Hon är förmodligen kvar här nånstans.

607
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
Vem letar ni efter?

608
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
Min syster Emma.

609
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
Hon är söt.

610
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
Sean, du kör för långsamt.

611
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
-Inte alls. Det är okej.
-Det ser konstigt ut.

612
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
-Sean.
-Vad?

613
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
-Sean.
-Vad?

614
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
Sean, titta.

615
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
-Skit också.
-Alkoholtest.

616
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
-Det här går åt helvete.
-Jag är ledsen.

617
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
Hur full är du?

618
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
Jag är inte särskilt full. Jag mår bra.

619
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
Jag är hög som en giraff.
Jag ska inte ljuga.

620
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
Jag är ganska hög.

621
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
Varför kör du då?

622
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
-Jag kör hela tiden. Håll käften.
-Stanna.

623
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
-Varför då?
-Jag kör.

624
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
Jag kör för att du är hög.

625
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
Okej.

626
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Fan. Det kommer
att ta oss ännu längre tid nu.

627
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
-Stanna bara.
-Okej, för helvete.

628
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
Du gör en sån stor grej av allt.

629
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
Det här är väl Omicron Kappa Nu?

630
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Vilket, om jag får påpeka det,

631
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
är mycket närmare än sjukhuset.

632
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
Titta. Vi kan gömma oss där borta.

633
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
Ser ni? Det där dunkla området.

634
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
Och bara säga till nån,
så hjälper de henne. Okej?

635
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
Det blir väl bra, Guldlock?

636
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
"Toppen. Det är en jättebra idé.
Herregud. Du är ett geni."

637
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
-Hon öppnade ögonen.
-Hon öppnade fanimej ögonen.

638
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
Nej, nej.

639
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
Vi tänker inte bara dumpa henne nånstans.

640
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
-Det är inte rätt.
-Vi dumpar henne inte, okej?

641
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
Vi lämnar bara tillbaka henne
där hon kom ifrån. Det är allt.

642
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
Nån skaffar hjälp.

643
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
Då kan vi åka och rädda dina bebisar
eller vad du nu kallar dem.

644
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
Och fortsätta med våra liv.

645
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
Okej.

646
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
-Vi dumpar henne bara.
-Okej.

647
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
En av oss måste vakta

648
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
-och kolla att ingen lägger sig i.
-Ja.

649
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
Kunle, du kollar läget.

650
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
Okej, inta era positioner. Så ja.

651
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
Omicron!

652
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
-Avbryt!
-Vad fan?

653
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
Hur är läget?

654
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
Ja. Kom igen.

655
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
Fan.

656
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
De pissar på vårt heliga totem!

657
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
-Fan.
-Gamma Tau pissar på vårt totem!

658
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
Gamma Tau!

659
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
Din fega jävel.

660
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
-Ja, din fega lilla skit!
-Helvete.

661
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
Vänta. Hoppa in.

662
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
-Kör, kör, kör!
-Okej! Fan!

663
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
Dra åt helvete.

664
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
Dra åt helvete med er!

665
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
-Hallå!
-Kör!

666
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
-Åt helvete, bitch!
-Stick.

667
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
Dra åt helvete!

668
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
Vad hände?
Varför kastar de grejer på bilen?

669
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
De trodde jag var Gamma Tau.

670
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
Rasistiska jävlar.

671
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
Jag vet inte om det var rasism.
Det var en kille där.

672
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
Tyst! Vad säger du?

673
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
Bara... Okej. Här, sådär.

674
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
Precis som professor X. Toppen.

675
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
Vill du ha lite apelsinläsk?

676
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
Ingen fruktjuice, men bara 80 kalorier.
Drick upp.

677
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
Jag sa att det var en dålig idé.

678
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
Vi borde ha åkt till sjukhuset.

679
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
-Stanna. Jag kör.
-Varsågod.

680
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
Nej!

681
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
Vi tar oss igenom det här. Lugn.

682
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
-Stanna.
-Vad ska du göra?

683
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
Ingenting, precis. Så håll käften.
Du gör ingenting.

684
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
-Jag måste kissa.
-Stanna. Jag borde köra.

685
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
Killar, jag tror
att Guldlock måste urinera.

686
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
Hon kissar fan inte i min bil.

687
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Hon kan inte hålla sig.

688
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
-Hon får inte.
-Du borde stanna.

689
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
Jag fattar.

690
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
KVARTERET ÄR ÖVERVAKAT
MISSTÄNKTA POLISANMÄLS

691
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
Få ut henne ur bilen.

692
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
Okej.

693
00:37:00,260 --> 00:37:01,178
Ja.

694
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
-Vad sägs? Kan du kissa här?
-Så där.

695
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
Vi har sökt överallt.

696
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
Nej, det har vi inte.

697
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
Vad gör du? Ring inte snuten.
Vi är minderåriga.

698
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
Har hon mobilen på? Vi kan spåra henne.

699
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
Det har jag inte prövat.

700
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
PERSONER
EMMA

701
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
Där är hon.

702
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
Vänta. Det är ett par kvarter härifrån.

703
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
-Vad fan?
-Hon kanske gick vilse, vi hämtar henne.

704
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
Jag kan följa med er om ni vill.

705
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
-Nej. Det behöver du inte.
-Jag menar...

706
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
Jag vill.

707
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
Dessutom är det här kvarteret
rätt osäkert åt det hållet.

708
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
Ta den här.

709
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
Jag är ledsen.

710
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
JAG SKA DÖDA DIG

711
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Det är kört för mig.

712
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
Kan du inte odla nya bakterier?

713
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
Nej. Nej, jag...

714
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
Du har ju kommit in på Princeton,
kan de ångra sig?

715
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
Ja, det kan de.

716
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
Kan du låta bli att nämna Princeton?

717
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
När Sean hör. Tack.

718
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
Har du inte berättat det för honom?

719
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
Han tror att du ska bo med honom nästa år.

720
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
Han ska inte tro så mycket.

721
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
Men det är oschyst
att låta honom fortsätta tro det.

722
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
IKVÄLL BLIR LEGENDARISKT!

723
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
Ja, du klarade det.

724
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
Kan ni skynda er?
Damen där stirrar på oss.

725
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
Vilken dam?

726
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
-Kliv ur. Jag kör.
-Vad?

727
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
Du är paranoid. För att du är hög.

728
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
Det är därför du inte ska köra bil.

729
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
Okej. Som du vill.

730
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
Kör då. Jag bryr mig inte.
Det spelar igen...

731
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
-Baklyktan är trasig.
-Vad?

732
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
Vi är döda.

733
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
-Och nu?
-Vi är döda.

734
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
-Vi kommer dö ikväll.
-Nej. Snälla, gör inte så.

735
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
Vi dör. Blir vi stoppade, dör vi.

736
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
-Du.
-Ringer vi polisen, är vi döda.

737
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
-Andas vi fel, är vi döda.
-Sean.

738
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
Det här är inte bra,
men vi ska inte få panik.

739
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
Lugna ner dig. Titta på mig.

740
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
Tänk statistiskt.

741
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
Hur många människor
blir skjutna av polisen?

742
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
Det är väldigt osannolikt.

743
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
-Många. Vad fan snackar du om?
-Nej.

744
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
Känner du nån
som har blivit skjuten av polisen?

745
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
-Jag vet inte.
-Nej.

746
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Ja, min kusin.

747
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
-Jösses. Var han...
-Jag är ledsen.

748
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
Han hade inte gjort nåt.

749
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Han spelade Call of Duty med en kompis.

750
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
Dök de bara upp, utan anledning?

751
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
Hans vän langade lite.

752
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
Herregud.

753
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
Polisen sparkade in dörren,
jag vet inte...

754
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
De säger att han skrämde dem och de sköt.

755
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
Sköt honom rakt i röven.

756
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
Ni era jävlar är såna skitstövlar.

757
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
Det är inte roligt.

758
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
Han har kolostomipåse nu.

759
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
Har ni skitit i en påse?

760
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
Han kan ha gjort nåt dåligt,
men förtjänade det ändå inte.

761
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
-Nej. Vad vill du göra?
-Hörni.

762
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
De kommer.

763
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
Vi ser vad ni gör.

764
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
Vi tolererar inte sånt här i kvarteret.

765
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
-Vi såg er.
-Stick härifrån.

766
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
Sälj inte droger.

767
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
-Vi åker härifrån.
-Stick.

768
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
Vi gör inget fel.
Vi har lite problem med bilen.

769
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
Vi lägger upp kort på er
på vår kvartersapp.

770
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
-De åker iväg.
-Låt dem gå.

771
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
-Jösses.
-Kom.

772
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
-Jag fick med alltihop.
-Ja.

773
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
Hennes markör rör sig.

774
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
Det verkar som om hon är i den bilen.

775
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Hon tog oss för knarklangare.
Tänk om hon ringde polisen?

776
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
Tänk om vi blir stoppade?

777
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
Sean, vad gör vi?

778
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
Terence har en extrabil som vi kan ta.

779
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
Han bor runt hörnet. Inte långt bort.

780
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
Finns det inte nån annan,
som din moster eller nån?

781
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
Vi åker till din moster.

782
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
Sväng till vänster här.

783
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
Var inte nervös.

784
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
Är han närmast?

785
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
Du stannar med henne.

786
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
Kom, Kunle.

787
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
Allt snurrar.

788
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
Här.

789
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Drick, annars blir du uttorkad.

790
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
Okej, så ja. Kom igen.

791
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
Hur är läget?

792
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Baby Sean, vad gör du här?

793
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
Jag letar efter min brorsa.

794
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
-Han är här nånstans.
-Ja.

795
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
-Vem är din vän?
-Kunle.

796
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
Jag kommer, jag hämtar Terence.

797
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
-Okej. Ska jag...
-Stanna här.

798
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
Jag stannar här.

799
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
-Malik, bror.
-Kunle.

800
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Kunle.

801
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
Är du Seans skolkompis?

802
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
-Ja, vi är rumskamrater.
-Okej, coolt.

803
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
Kallar ni honom Baby Sean?

804
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
Ja, för fan. Vilket babyfejs.

805
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
Sätt dig.

806
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
Sätt dig, bror.

807
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
-Sätt dig.
-Kom igen.

808
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
Här har du. Lugn.

809
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
Röka?

810
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
-Här, kusin.
-Nej, tack.

811
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Du behöver röka.

812
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
Det är bra.

813
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
Var är toaletten?

814
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
Kom igen, T, snälla.

815
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
Det är en nödsituation.

816
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
Kunles mormor ligger på sin dödsbädd.

817
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
-Du kör inte min bil.
-Kunle kör.

818
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
Snälla T.

819
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
Var fan är vi?

820
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
Det här är förorten.

821
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
Maddy, kan du trampa lite?
Jag börjar bli trött.

822
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
Jag kan inte, mina knän är dåliga.
Vi är supernära.

823
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
Kan du säga vad du heter?

824
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
Jag heter Carlos.

825
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
-Vad heter du?
-Emma.

826
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
Emma?

827
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
Håll dig vaken för min skull.

828
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
Kan du göra det?

829
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
-Vill du ha granola?
-Nej.

830
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
Inte? Okej.

831
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
Vad är ditt huvudämne?

832
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
Jag är rymdingenjör,

833
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
alltså raketforskare.

834
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
Du vet...

835
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
-Håll dig vaken.
-Okej.

836
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
Gillar du yttre rymden?

837
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
Raketer?

838
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
Såna saker?

839
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
Jag har alltid drömt om
att åka till Mars en dag.

840
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
Skulle du vilja åka till Mars?

841
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
Emma?

842
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
Emma,

843
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
vilken klass går du i?

844
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
Vilken klass?

845
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
Tolfte.

846
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
Tolfte.

847
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
Tolfte?

848
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
Menar du
att du går på high school?

849
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
Min syster sa
att jag inte skulle säga det.

850
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
Hon hatar mig.

851
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
Nej.

852
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
Hon vill inte umgås med mig.

853
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
Nej, det är okej.

854
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
Hon hatar mig.

855
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
Nej, hon hatar dig inte,

856
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
hon gillar dig.

857
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
Hon sa det till mig.

858
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
-Gjorde hon?
-Ja,

859
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
hon sa det till mig.

860
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
Så allt är bra. Okej?

861
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
Allt är bra.

862
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
Hon tar mig aldrig nånstans.

863
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
Men jag har vuxit ifrån det.

864
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
Som systrar för evigt, du vet.

865
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
"Ni får 100 dollar."

866
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
NI FÅR 100 $
FÖR ATT GÅ TILL LABBET NU

867
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ORION - LÅSTE DU INTE KYLEN?
LIZ S. - KAN INTE. FRÅGA THOMAS.

868
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
THOMAS C - I CABO MED BRIAN
LEDSEN... LYCKA TILL

869
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
Det är faktiskt kö.

870
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
Ursäkta.

871
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
Gömde du dig på toa?

872
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
Nej.

873
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
Vad? Nej.

874
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
Se här.

875
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
Oj. Schyst.

876
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
Killar?

877
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
-Killar?
-Vad gör du utanför bilen?

878
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
Gå ut med dig.

879
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
Hon drack det här.

880
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
-Fan, det är...
-Käftsmällen.

881
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
Varför kallas det så?

882
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
Hej, Terence. Förlåt.

883
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
Vad händer?

884
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
Okej, vi hittade den här tjejen
och vet inte vem hon är...

885
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
Hon heter faktiskt Emma

886
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
och hon sa just
att hon går på high school.

887
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
-Fan!
-Vad fan!

888
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
-Nej!
-Nej, för fan!

889
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Ta gräset!

890
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
Herregud. Okej.

891
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
Så ni hittade en avsvimmad,

892
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
möjligtvis neddrogad vit tjej
hemma hos er,

893
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
drack henne full och tog hit henne?

894
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
Jag är villkorligt frigiven
och du ljög för mig.

895
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
Är din mormor ens döende, Kunle?

896
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
Förlåt. Vi försöker bara hjälpa.

897
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
Ge mig nycklarna.

898
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
Ge mig dem.

899
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
Vi måste åka till sjukhuset.

900
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Inte i min bil.

901
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
-Ta dem.
-Vad gör du?

902
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
Vi har inte tid att bråka.

903
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
Vi måste gå nu.

904
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Kom igen, Carlos.

905
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
Du kan inte följa med. Är du galen?

906
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
Om nåt händer henne, klarar de sig.

907
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
Även om de grips, klarar de sig.
Men inte du.

908
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
Kunle är rik,
och hans familj är tandläkare.

909
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
Sean?

910
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
Sean?

911
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
Låt dem sköta det.

912
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
Den visar att hon är här.

913
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
I vilket hus?

914
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
Vet ni vad?

915
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
Ni två stannar här. Jag går och kollar.

916
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
Ursäkta mig. Kan jag hjälpa till?

917
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
Är ni vilse?

918
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
Nej, det är bra. Tack.

919
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
God natt!

920
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
Det är en vit pojke här, klädd i lakan.

921
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
-Vad?
-Jag kör inte förrän du är fastspänd.

922
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
Jag sätter på mig det.

923
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
Få höra när det klickar.

924
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
-Hör du klicket?
-Tack. Då kör vi.

925
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
Emma! Emma!

926
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
Emma!

927
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
Vi kan ta bakvägen, genom skogen.

928
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
Det är lite längre,
men vi stoppas antagligen inte.

929
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
-"Antagligen"?
-Vi måste till sjukhuset nu.

930
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
Då måste vi fan snabba på nu.

931
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
Bra grejer.

932
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
Ville du köra? Det kan du inte,

933
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
för du har druckit och rökt gräs
sen klockan tre.

934
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
Ja, det har jag.

935
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
Ursäkta mig.

936
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
Jag borde ha förutsett

937
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
att den här osannolika situationen
skulle uppstå.

938
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
Hörni, kan vi bara ta ett lugnt andetag

939
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
och minnas att vi alla är i samma lag?

940
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
-Nån som vill ha granola?
-Snälla Carlos,

941
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
sluta tjata om granola. Okej?

942
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
Ingen vill ha dem, Carlos.

943
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
Det här måste få ett slut.

944
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
Se till så att tjejen inte dör,
rädda mina odlingar

945
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
och sen bara hem och sova.

946
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
Och rundan då?

947
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
Jag orkar fortfarande.

948
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
Ni kan gå utan mig.

949
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
Jag är inte på humör längre.

950
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
Kolla att hon mår bra.

951
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
Okej.

952
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
Jag tror det var registreringsskylten.

953
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
Din syster satte sig i en bil
med tre svarta eller latinska män

954
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
-som du inte kände igen.
-Vad menar du?

955
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
Du sa att en av dem öppnade dörren
och hon gick in.

956
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
-Blev hon tvingad?
-Skojar du?

957
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
Varför skulle hon sätta sig i en bil
med tre okända killar?

958
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
-Hon är 17!
-Fröken.

959
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
Jag försöker förstå nödsituationen.

960
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
Det känns som du menar
att jag är rasist, och det är jag inte.

961
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
Jag fattar inte vad försöker du göra.

962
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
-Min syster behöver hjälp.
-Är du påverkad?

963
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
Vad spelar det för roll?

964
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
Jag såg vad jag såg!

965
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
Maddy. Hej, ursäkta.

966
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
Min vän är lite upprörd
för det är hennes syster.

967
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
Skulle man kunna göra en kontroll?
Vi har hennes position.

968
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
Visst. Vi skickar en polis
som kollar upp det.

969
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
Tack.

970
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
Lever hon fortfarande?

971
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
Lever du fortfarande?

972
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
Ja. Hon lever.

973
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
Var är vi?

974
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
Här. Drick det här, kom igen.

975
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
Vem är du?

976
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
Vänta. Det är okej.

977
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
Var är vi?

978
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
-Vänta.
-Vart tar ni mig?

979
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
Det är okej.

980
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
Lugn!

981
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
Få henne att lugna ner sig.

982
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
Fan!

983
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
Fan!

984
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
Okej.

985
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
Vänta.

986
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
Vad hände?

987
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
Kom tillbaka!

988
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
-Carlos!
-Jag tar henne.

989
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
Fan!

990
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
Emma, vänta, kom tillbaka!

991
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
-De kraschade min bil!
-Emma!

992
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
Vi försöker bara hjälpa dig!

993
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
Fan.

994
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
Min bil.

995
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
-Kom igen!
-Jag kommer!

996
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
Herregud. Hon är jättesnabb.

997
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
Guldlock!

998
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
-Fan!
-Vad?

999
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
-Din näsa!
-Mår du bra?

1000
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
Toppen! Bra jobbat.

1001
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
-Det är blod.
-Ja, det är blod.

1002
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
Är du okej? Du måste säga nåt.

1003
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
-Hur ser jag ut?
-Inte bra.

1004
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
-Näsan bröts.
-Hon gick den här vägen.

1005
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
Tjejen sprang sin väg.

1006
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
Kom, vi måste hitta henne.

1007
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
Gå hela natten.

1008
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
Guldlock!

1009
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
Emma!

1010
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
Var är du?

1011
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
-Kom tillbaka!
-Emma!

1012
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
Vi försöker hjälpa dig, vita tjej!

1013
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
Har de rört på sig?

1014
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
Nej, de står still.

1015
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
Kan du cykla snabbare?

1016
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
Vi försöker, Maddy.

1017
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
Vill du inte byta plats?

1018
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
Den är inte svårt att köra. Du klarar det.

1019
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
-De rör inte på sig.
-Säkert?

1020
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
-Ja.
-Okej. Det kan vara en bra idé.

1021
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
-Vi kan inte stanna.
-Vänta lite.

1022
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
Vi kan inte stanna.

1023
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
Vad?

1024
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
Alice har kört runt dig hela kvällen.
Du borde vara tacksam.

1025
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
-Det är okej.
-Ursäkta mig?

1026
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
Du är fantastisk,
cool och förtjänar bättre än det här.

1027
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
Hon är fantastisk. Skämtar du?

1028
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
Du känner inte ens mig.

1029
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
Du är ingen vit riddare
som blir förolämpad för hennes skull.

1030
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
Jag är rädd, för min syster är bortrövad

1031
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
och 112-kvinnan var bitchig mot mig.

1032
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
Försök att inte vara så elak.

1033
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
Förlåt, jag har en jobbig natt!

1034
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
Vi finns här för dig, Maddy.

1035
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
Du tog med en high school-elev på fest
och struntade sen i henne. Vi är här.

1036
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
Sätt dig på cykeln, så åker vi.

1037
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
-Sätt dig på cykeln.
-Ja.

1038
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
Spåret slutar här.

1039
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
Alltså är hon här nånstans.

1040
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
Eller så gick hon baklänges...

1041
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
Inget illa menat,

1042
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
men du kanske inte kan spåra folk.

1043
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
Jag är Eagle Scout. Jag kan spåra.

1044
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
Men det här är inte scouterna.

1045
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
Det är inget tevespel. Det är livet.

1046
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
Vi kan inte bara börja om igen
om du har fel, Carlos.

1047
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
Jag ser tyvärr inget. Gör du?

1048
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
Sean, ser du nåt?
Inte jag. Det är inget där.

1049
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
Andas bara.

1050
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
-Okej.
-Tänk om hon dör?

1051
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
Varför lyssnade jag på dig?
Det här är så jävla dumt.

1052
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
Det är så dumt. Jag sa att vi
skulle ringa 112, men du lät mig inte.

1053
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
Du lät mig inte ringa.

1054
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
Se på oss nu.

1055
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
Lät jag dig inte ringa?
Är jag din lågstadielärare?

1056
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
Du bestämde dig för att inte ringa.
Vi bestämde det ihop.

1057
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
-Han hindrade dig inte från att ringa.
-Allvarligt?

1058
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
Du ville inte ta det ansvaret.

1059
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
Det ville du inte, för jag hade rätt.

1060
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
Dessutom är du en fitta.

1061
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
-Vad?
-Är jag en fitta?

1062
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
-Ja.
-Du har varit rädd hela kvällen.

1063
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
-Men jag är en fitta?
-Får vi säga det?

1064
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
Det är sexistiskt.

1065
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
En slida är stark nog att föda barn.

1066
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
Ordet du letar efter är fegis.

1067
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
Eller byxis, ironiskt nog.

1068
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
Ja.

1069
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
Var inte sexistisk och byxis, Sean.

1070
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
-Jag fattar inte att du sa det.
-Sexistisk och byxis.

1071
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
-Du är det.
-Var inte en sån bitch.

1072
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
-Är jag det?
-Ja.

1073
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
-Det är också sexistiskt.
-Lugna dig.

1074
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
Säg det bara.

1075
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
Du träffade två riktiga svarta män
i två jävla minuter ikväll,

1076
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
och gömde dig.

1077
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
-Vem?
-Du!

1078
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
-Lugn! Jag älskar dig ändå.
-Det gjorde jag inte.

1079
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
Vi kan göra det här.

1080
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
Vad fan ska jag säga?
Ursäkta att mina föräldrar är läkare.

1081
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
Och ursäkta för att jag hade
en lycklig barndom.

1082
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
Du har inte befogenhet
att ifrågasätta mig som svart, skitstövel.

1083
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
Killar, kan vi inte bara...

1084
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
Nej, låt honom fortsätta. Kunle är arg.

1085
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
Jag tycker att det är skitkul

1086
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
att du tror att du är så klok.

1087
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
Att du är gatusmart. Varför det?

1088
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
För att du vet var du kan köpa syra?

1089
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
Gissa vad, Carlos?

1090
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
-Han har testat droger.
-Jag vet.

1091
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
Ja! En stor applåd, du har testat droger!

1092
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
Men vem fan bryr sig?

1093
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Vet du vad, Sean,

1094
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
att vara hög hela tiden
betyder inte att du är nån.

1095
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
Det betyder bara att du är hög.

1096
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
Okej.

1097
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
-Jag gillar den här Kunle. Han är kul.
-Bra.

1098
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
Det är bra. Du flippade ut lite.

1099
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
Det är första gången han använde sig
av sin svarta hudfärg.

1100
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
Det är bra. Jag gillar det.

1101
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
Det var bra.

1102
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
Chilla, okej? Ge mig telefonen.

1103
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
-Carlos, ge mig telefonen.
-Ta det lugnt.

1104
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
Ge mig den.

1105
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
-Gör det inte...
-Ge den till mig.

1106
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
Lugn. Vi har inte tid för det här.

1107
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
Vi tappade bort henne!

1108
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
Vi förlorade tjejen i den här jävla
skogen på grund av dig!

1109
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
Fan!

1110
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
Okej.

1111
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
-Ge mig den jävla...
-Du...

1112
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
-Ser du?
-Fan!

1113
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
Kan vi sluta bråka?
Det leder inte till nåt!

1114
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
Kom igen.

1115
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
Låt oss rösta, eftersom
den här idioten vill riskera allt.

1116
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
Alla som är för att ringa polisen,
räcker upp handen.

1117
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
-Hur känns det?
-Det känns så bra.

1118
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
Jag mår riktigt bra, Kunle.

1119
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
Ni är båda fega.

1120
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
-Vi är fega båda två.
-Låt bli mig!

1121
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
Varför är du arg?

1122
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
Där är hon.

1123
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
Hur kom hon upp i trädet?

1124
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
En dag kommer detta
att bli en galen historia.

1125
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
Minns ni när vi plankade in
på Underground första året?

1126
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
Du fastnade i fönstret som Nalle Puh.

1127
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
Ja, det var vad du sa då.

1128
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
Sen gick vi till ditt rum och tittade på

1129
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
70-talets Nalle Puh-filmer på YouTube.

1130
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
Ja, det var kvällen då vi blev vänner.

1131
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
Vår vänskaps årsdag.

1132
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
Vi har slutit cirkeln.

1133
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
Äntligen kommer vi alla in
på Underground, eller hur?

1134
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
Precis i tid.
För det här är vår sista chans.

1135
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
Så du måste följa med.

1136
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
Var inte en bangare.

1137
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Jag är trött.

1138
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
Men ni borde gå.

1139
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
-Låt honom vara en bangare.
-Kom igen, Kunle.

1140
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
Jag kan inte.

1141
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
Går jag, går inte du.

1142
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
För Sean har bara två biljetter.

1143
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
Sean har bara en extra.

1144
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
Du borde gå.

1145
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
Jävla skit.

1146
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
Jag trodde inte att du ville gå.
Det är allt.

1147
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
Nej, jag...

1148
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
Jag trodde att du bara
skulle spela spel ikväll.

1149
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
Det skulle jag.

1150
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
Ja, det skulle jag. Så...

1151
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
Bara spela.

1152
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
Los.

1153
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
Los.

1154
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
Det är okej. Ja.

1155
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
Titta.

1156
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
Kom.

1157
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
Ring 112 igen.

1158
01:04:02,130 --> 01:04:03,840
-Det borde vi.
-Jag ska...

1159
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
112, uppge nödsituation.

1160
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Hej, det är vi igen.

1161
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
Vi ringde om tjejen i bilen.

1162
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
Vi gömmer oss och ser dem,

1163
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
och jag är säker på
att nåt skumt är på gång.

1164
01:04:17,020 --> 01:04:20,732
De har fört in henne i skogen.
Hon ser medvetslös ut.

1165
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
Varför gjorde du så här?

1166
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
Vad är fel?

1167
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
Vad är det för fel på dig?

1168
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
-Jag har inte sabbat...
-Hela det...

1169
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
Det enda du tänkte på
var den legendariska rundan.

1170
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
Att festa borde inte vara en prioritet.

1171
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
Skolan är nästan slut
och du har inget att visa upp.

1172
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Du är för smart för att inte ha en plan.

1173
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
-Er position?
-Var är vi?

1174
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
Vi är på Highland Road.

1175
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
-Fröken?
-Jag måste kolla om hon mår bra.

1176
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
Kom tillbaka!

1177
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
-Sean...
-Var tyst.

1178
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
Jag vill inte lyssna
på de här föreläsningarna hela tiden.

1179
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
Vi behöver inte bo tillsammans nästa år.

1180
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
Vet du vad,

1181
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
det är lika bra att jag säger det,

1182
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
jag kom in på Princeton.

1183
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
Så vi kommer inte
att bo tillsammans nästa år.

1184
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
Bra jobbat. Princeton, herregud!
Bra, Kunle.

1185
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
Du gjorde det. Fan ta dig och Princeton.

1186
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
Kunskapens frukt, va?

1187
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
-Vad moget.
-Dina små odlingar,

1188
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
-de kan ha dött nu.
-Tack för det.

1189
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
-Väldigt moget.
-Fan ta dina bebisar.

1190
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
Hon har en käpp.

1191
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
-Vänta...
-Jag klarar det.

1192
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
-Gör inget. Jag tar hand om det.
-Du är ingen ledare.

1193
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
-Du klarar det.
-Du.

1194
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
-Fan!
-Du tar hand om det.

1195
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
De slåss med vår vän nu. Vad gör vi?

1196
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
Lägg inte på.

1197
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
-Sluta!
-Fan.

1198
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
-Vad gjorde ni mot henne?
-Vem?

1199
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
-Emma!
-Vem fan är Emma?

1200
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
-Fan.
-Emma. Emma.

1201
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
-Guldlock.
-Vi är Emmas vänner.

1202
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
-Vi träffade henne precis...
-Ja.

1203
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
-Nej!
-Fan. Sluta!

1204
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
-Ge mig käppen.
-Sluta!

1205
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
-Jävligt stark liten vit tjej.
-Allt bra?

1206
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
Hon har spray. Fan.

1207
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
-Spring!
-Fan!

1208
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
Det var ditt... Vilken karma.

1209
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
-Jag vet.
-Ser du?

1210
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
-Fan också!
-Jag vet. Är du okej?

1211
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
Mår du bra? Vi har inte gjort nåt.

1212
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
-Fan.
-Vi kollade hur hon mådde.

1213
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
Det är allt.

1214
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
Du måste skölja ögonen.

1215
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
Du måste skölja dem.

1216
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
-Stopp där.
-Fan.

1217
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
Upp med händerna

1218
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
och rör er inte.

1219
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
Vi hjälper till, inspektören.

1220
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
-Ner på marken.
-Det här är ett misstag.

1221
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
Vi har inte gjort nåt fel.

1222
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
Inte nåt.

1223
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
Vi försökte ta henne till sjukhuset.

1224
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
-Ni är anhållna.
-Jävla polis.

1225
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
-Det bränns.
-Rör er inte.

1226
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
-Varför bränns det så?
-Sluta.

1227
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
Vad fan!

1228
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
De är inte snutar!

1229
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Vad fan? Vad gör du?

1230
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
Hon har glitterskor.
Varför låtsas du vara polis?

1231
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
-Det är olagligt.
-Oye, Rafa?

1232
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
-Vad gör du här?
-Vad gör du här?

1233
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
Vi rullade ner i ett dike och...

1234
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
-Vi letar efter hennes syster.
-Känner du dem?

1235
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
Ja, det är min kusin.

1236
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
Vi är släkt.

1237
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
Vad är det som händer nu? Gå undan!

1238
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
Sprejar du oss, bitch,

1239
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
-har vi problem.
-Gör inte så...

1240
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
-Tillbaka!
-Kalla henne inte bitch.

1241
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
Mitt fel. Men kan du inte be henne
att chilla, så vi kan lugna oss?

1242
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
-Snälla, chilla.
-Så ni har inte kidnappat den där tjejen?

1243
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
-Vad fan?
-Vi känner henne inte.

1244
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
Det finns en bil och en tjej.

1245
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
-Ursäkta, vänta. Är han din kusin?
-Ja.

1246
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
-Ni ser inte...
-Ja...

1247
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
-Han är supervit.
-Ja. Jag är blandad.

1248
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
-Vad gör ni här?
-Tar henne till sjukhuset.

1249
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
Vi hittade henne medvetslös hemma hos oss.

1250
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
Hittade ni henne? Vilket skitsnack!

1251
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
-Varför skulle jag ljuga?
-Låt honom bara förklara.

1252
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
-Låt mig prata med min syster.
-Varsågod.

1253
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
-Så där. Herregud.
-Emma?

1254
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
Vi hittade din syster så här på vårt golv.

1255
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
Emma? Har de gjort dig illa?

1256
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
Gjorde vi illa...

1257
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
-Emma?
-Vit tjej, svarta killar. Vad sa jag?

1258
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
Hur hittade ni oss?

1259
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
Hitta mina vänner...

1260
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
Hon har ingen mobil.

1261
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
Vi tittade inte där.

1262
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
Jag hör ingenting.

1263
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
Andas hon, betyder det
att hennes hjärta slår.

1264
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
Jag vill hjälpa till.

1265
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
-Hjälpa till?
-Ja.

1266
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
Varför är vi i skogen då?

1267
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
Varför stannade ni inte vid nåt hus?

1268
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
Vi ville inte bli stoppade.

1269
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
En baklykta är trasig,

1270
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
och vi försökte fixa en annan bil...

1271
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
Vi vet att det här låter knäppt...

1272
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
-Den lyser inte.
-Exakt!

1273
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
De ljuger.

1274
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
Vad är ditt problem?

1275
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
Han sa att lyktan är trasig.
Varför ska vi alltid vara bovar?

1276
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
Och varför var du så snabb
med att spreja oss?

1277
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
-För att vi är svarta?
-Nej! Vad?

1278
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
Tänk om det bara är
ett stort missförstånd?

1279
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
-Det kan vara det.
-Tror du på vad de säger?

1280
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
-Är du en idiot?
-Nej. Det är jag inte.

1281
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
Han verkar vilja försöka hjälpa.

1282
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
-Ursäkta mig.
-Rör henne inte.

1283
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
Han kan första hjälpen.

1284
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
-Han är utbildad.
-Hur mycket har hon druckit?

1285
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
-Jag vet inte.
-Hon verkar bli ännu mer berusad.

1286
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
Hon kräktes mycket tidigare,
jag vet inte om det räcker.

1287
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
Hon klarar väl sig?

1288
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
Hon kommer väl inte att dö?

1289
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
-När ringde du 112?
-För tio minuter sen.

1290
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
De hittar oss nog inte.

1291
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
Hon blir allt kallare.

1292
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
Vi måste få henne till sjukhuset nu.

1293
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
Jag har en bättre idé.

1294
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
Vad sägs om vi drar nu?

1295
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
-Hjälp är på väg.
-Vi kan inte lämna dem.

1296
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
Hon blir kallare.

1297
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
Jag bryr mig inte!
Jag bryr mig bara om oss.

1298
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
Det är vad jag bryr mig om.

1299
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
Är det så allvarligt...

1300
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
Hörru, togakillen. Ta den här.

1301
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
Alla som är mörkare än en brun papperspåse
borde sticka härifrån.

1302
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
-Los.
-Vi kan inte lämna dem.

1303
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
Jo då. De kommer när som helst.

1304
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
Och jag vill inte bli nån hashtag.

1305
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
Varför ser hon ut sådär?

1306
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
Varför har hon blåmärken?

1307
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
Kolla, vi gjorde det.

1308
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
Vi gjorde som du ville.

1309
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
Vi skaffade henne hjälp. Nu åker vi.

1310
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
De är för fulla för att köra.
De kan inte...

1311
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
Jag...

1312
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
Jag kan köra.

1313
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
Var inte en jävla idiot.

1314
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
Vi kan inte lämna dem.

1315
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
Hon klarar sig.

1316
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
Det blir bra, Maddy.

1317
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
Okej.

1318
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
Ska ni spela hjältar och få medalj?

1319
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
Jag sticker.

1320
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
Jag åker inte för att jag är feg.

1321
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
Men tro det, om ni vill.

1322
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
Kom igen.

1323
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
Jag vill leva tills imorgon.

1324
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
Men mina vänner vill bara hjälpa de vita.

1325
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
Se upp, Kunle.

1326
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
Hon behöver hjälp. Kom nu!

1327
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
-Stäng dörren.
-Skynda på.

1328
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
Vad?

1329
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
Vad?

1330
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
Jag gör hjärt-och lungräddning.

1331
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
Jag tror att vi...

1332
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
-Okej.
-Ska jag stanna?

1333
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
-Ska vi stanna?
-Nej.

1334
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
Nej, kör på.
Hjälp mig att lägga henne ner.

1335
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
Vi behöver utrymme. Huvudet ska vara...

1336
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
-Ett, två, tre.
-Försiktigt.

1337
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
Jag tar hennes huvud om du flyttar dig.

1338
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
-Vänta.
-Så där.

1339
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
Okej. Du är okej.

1340
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
Jag har aldrig gjort det på en person.

1341
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
Det fixar du. Du klarar det.

1342
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
-Okej.
-Jag litar på dig.

1343
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
-Du fixar det.
-Okej.

1344
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
Du klarar det.

1345
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
Okej.

1346
01:13:08,384 --> 01:13:10,178
Håll dig vid liv

1347
01:13:12,680 --> 01:13:14,224
Håll dig vid liv

1348
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
Sjung inte den låten just nu.

1349
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
Maddy, det är för att hålla HLR-rytmen.
Jag såg det på Reddit.

1350
01:13:22,524 --> 01:13:24,776
-Håll dig vid liv
-Håll dig vid liv

1351
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
Varför sjunger du den också?

1352
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
-Bara refrängen.
-Ja. Okej.

1353
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
-Fan.
-Vad ska jag göra? Ska jag stanna?

1354
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
-Sätt på blinkern.
-Okej.

1355
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
Jag vet inte var de sitter
på den här bilen.

1356
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
Stanna.

1357
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
-Stanna och släpp gisslan.
-Fan.

1358
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
Vi är ingen gisslan. Vi är inte...

1359
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
Det där ser inte bra ut.

1360
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
Stanna.

1361
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
Stanna och släpp gisslan.

1362
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
Fan.

1363
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
Vi tar henne till sjukhuset!

1364
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
-Sväng höger.
-Vänta.

1365
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
Fan!

1366
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
Kom igen. Kom igen.

1367
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
De tror verkligen
att vi kidnappade er. Fan!

1368
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
Håll dig vid liv, kom igen.

1369
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
Stanna.

1370
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
Stannar.

1371
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
Kom igen.

1372
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
Kom igen!

1373
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
Emma, kom igen.

1374
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
Det är mitt fel.

1375
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
Maddy.

1376
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
Jag ville inte hänga
med en high school-elev.

1377
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
-Kom igen.
-Jag är så dum.

1378
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
Vi är nästan framme. Det ordnar sig.

1379
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
Stanna.

1380
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
-Fan.
-Höger.

1381
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
Höger?

1382
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
AKUTMOTTAGNING

1383
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
Jag svänger.

1384
01:16:23,955 --> 01:16:25,415
Fortsätt leva

1385
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
Kom igen! Nej.

1386
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
Gå ur fordonet genast.

1387
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
På tre ska ni vara ute.

1388
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
Vi måste gå ut.

1389
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
-Ett...
-Gå, Carlos.

1390
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
Ja.

1391
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
Hur öppnar jag dörren?

1392
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
-Två...
-Maddy, titta på mig.

1393
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
Vi först, okej?

1394
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
Tre.

1395
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
Det är ett misstag.

1396
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
Upp med händerna.

1397
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
Jag försökte bara hjälpa henne.

1398
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
Jag försökte hjälpa till.

1399
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
-Vänta!
-Jag gjorde inget fel.

1400
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
Min syster behöver en läkare.

1401
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
-Undan.
-Lyssna på mig.

1402
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
-Min syster behöver en läkare.
-Han gjorde ingenting.

1403
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Använd era ögon, för fan.
Min syster är döende.

1404
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
Jag gjorde inget fel.

1405
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
Lyssna. Min syster behöver läkare.

1406
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
Jag vill åka hem.

1407
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
Vad fan gör du? Hjälp min syster nu!

1408
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
Min syster behöver hjälp!

1409
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
Titta bara! Min syster är döende i bilen.

1410
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
Sluta anhålla oss och kalla på hjälp!

1411
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
-Snälla! Emma!
-Vi behöver en läkare!

1412
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
Ligg kvar.

1413
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
Hjälp henne. Låt mig se henne.

1414
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
Låt mig gå till henne! Snälla!

1415
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
-Försiktigt.
-Emma. Emma.

1416
01:20:38,042 --> 01:20:41,128
ST. MARYS SJUKHUS

1417
01:21:17,081 --> 01:21:19,208
Maddy hittade inte sin syster.

1418
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
Okej.

1419
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
Ni får en varning, men är fria att gå.

1420
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
Kommer hon att klara sig?

1421
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
Jag kan inte lova nåt, men jag tror det.

1422
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
Och om nån är medvetslös,

1423
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
ring proffsen nästa gång. Okej?

1424
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
Okej.

1425
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
KVARTERET ÄR ÖVERVAKAT

1426
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Är du okej?

1427
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
Ja. Jag vill bara...

1428
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
Jag vill gå...

1429
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
Jag vill kolla mina odlingar.

1430
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
Jag kanske kan rädda några.

1431
01:23:07,441 --> 01:23:08,317
Du.

1432
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
Det fattar om du inte mår bra.

1433
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Kom igen. Jag mår bra.

1434
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
Jag mår bra.

1435
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
-Kunle.
-Jag mår bra.

1436
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
Du är en hjälte.

1437
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
Det du gjorde...

1438
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
Du var otrolig ikväll, vet du det?

1439
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
Ja.

1440
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
Det var du.

1441
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
Jag pissade för fan nästan på mig.

1442
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
Jag tror faktiskt att jag gjorde det lite.

1443
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
Till labbet?

1444
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
Ja.

1445
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
Du först.

1446
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
Sean.

1447
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
Du lever. Du lever!

1448
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
Ja, det gör jag.

1449
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
Du verkar ha haft
en legendarisk kväll ändå. Kan du...

1450
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
Hur mår Guldlock?

1451
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
Hon kommer att klara sig.

1452
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
-Vad bra.
-Kan du...

1453
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
Ursäkta mig.

1454
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
Jag försökte låsa det med gaffeln,
men det fungerade inte.

1455
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
Så jag använde kroppen.

1456
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
Jag vet inte hur man ser
om bakterier lever eller inte.

1457
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
Ja, jag...

1458
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
Jag ska...

1459
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
Toa.

1460
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
Jag är ledsen.

1461
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
Jag är ledsen. Jag vet...

1462
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
Jag bara...

1463
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
Jag är ledsen för allt.

1464
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
Förlåt att jag stack.

1465
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
Förlåt att jag sa
att dina bebisar kan vara döda.

1466
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
Jag ber om ursäkt.

1467
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
Jag säger till Princeton
att det var mitt fel.

1468
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
Det ögonblicket...

1469
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
Det var i det...

1470
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
Det ögonblick ikväll
när jag gjorde hjärt- och lungräddning.

1471
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
Jag var vettskrämd.

1472
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
Det var riktigt...

1473
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
Sen kom polisen.

1474
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
En av dem hade en pistol.
Och siktade på mitt ansikte.

1475
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
Jag upprepade:

1476
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
"Jag försöker bara hjälpa till.

1477
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
"Vi gör inget fel, jag hjälper till."

1478
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
Det spelade ingen roll.

1479
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
Han tryckte ner mitt ansikte mot marken...

1480
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
Mot marken.

1481
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
Jag trodde att jag skulle dö.

1482
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
Jag vill aldrig känna så igen.

1483
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
Jag kände mig hopplös. Jag kände...

1484
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
Jag kände mig så...

1485
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
Jag kunde inte göra nåt.

1486
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
Jag gjorde inget fel. Jag ville bara...

1487
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
Du hade rätt.

1488
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
Okej? Du hade rätt.

1489
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
Du sa att det skulle bli så,
och så blev det.

1490
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
Du hade rätt. Jag förstår varför du gick.

1491
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
Jag klandrar dig inte, Sean.

1492
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
Jag vill inte känna så.

1493
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
Jag är ledsen för det som hände dig.

1494
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
-Jag är ledsen, Le.
-Det är okej.

1495
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
Nej, det är det inte.

1496
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
Det är bra på riktigt.

1497
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
Ingen skam.

1498
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
Jag var så jävla rädd.

1499
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
Jag vet.

1500
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
Jag vet.

1501
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
Jag vet.

1502
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
Jag var så rädd.

1503
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
Jag är så ledsen för allt det här.

1504
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
Jag är ledsen för den legendariska rundan.

1505
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
Skit i den.

1506
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
Jag kunde ha mist min bror.

1507
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
Jag skiter i rundan.

1508
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
Det handlade aldrig om festerna.

1509
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
Det var inte festerna.

1510
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
När jag fick veta
att du skulle gå på Princeton,

1511
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
-blev jag skitglad.
-Vad?

1512
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
Visste du redan det?

1513
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
Ja. Jag fick reda på det innan dig.

1514
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
Jag såg det stora kuvertet i posthögen.

1515
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
Jag vet inte.

1516
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
Alla vet att du kommer
att bli som Barack Obama

1517
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
för svampar, bakterier och sånt.

1518
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
Vinna Nobelpriset och så.

1519
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
Du kommer att få
din egen Wikipedia-sida, jävla nörd.

1520
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
Du kommer att förändra världen.

1521
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
Om tio år kommer detta
inte att betyda nåt för dig.

1522
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
Men jag blev rädd.

1523
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
Att du inte skulle säga nåt.

1524
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
Utan bara åka iväg och...

1525
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
Jag försökte bara göra nåt.

1526
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
Den legendariska rundan skulle ha funkat.

1527
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
Vi kunde ha blivit pionjärer och...

1528
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Jag vet inte.

1529
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
Som ett bevis på att vi gick här båda två.

1530
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
Att vi var vänner.

1531
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Kom igen, Sean.

1532
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
Vi kommer att fortsätta vara vänner.

1533
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
Visst.

1534
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
Du är min bästa vän.

1535
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
Du är också min bästa vän.

1536
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
Jag tänkte berätta om Princeton.

1537
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
Men jag är inte ens säker på
om jag vill gå.

1538
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
-Visst.
-Jag är allvarlig.

1539
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
-Vi är känslosamma, men inte dumma.
-Jag är osäker.

1540
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
Men det är Princeton.

1541
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
Du måste gå på Princeton.

1542
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
Du har jobbat och förtjänar det.

1543
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
Jag har inget jobb,
jag kan flytta närmare dig.

1544
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
Vänta, var ligger Princeton?

1545
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
New Jersey.

1546
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
-Fan.
-Jag vet.

1547
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
-Det är New Jersey.
-Jag borde ha tänkt först.

1548
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
Men det är inte det.

1549
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
Fast det är Jersey.

1550
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
En timme från Philadelphia och New York.

1551
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
Det är minst...
Jag skulle inte dricka det.

1552
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
-Det är bara vatten. Jag är törstig.
-Okej.

1553
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
Du kan också ha en egen Wikipedia-sida.

1554
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
Men du måste göra klart examensarbetet
och ta examen.

1555
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
-Fan.
-Ett steg i taget.

1556
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
Vi behöver inte planera allt,
vi kan bara...

1557
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
Lugn.

1558
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
Inga fler föreläsningar.

1559
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
Okej. Överenskommet.

1560
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
-Kom igen.
-Kärlek, broder.

1561
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
Jag älskar dig också.

1562
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
Gruppkram! Gruppkram kommer.

1563
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
Det är okej.

1564
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
Släpp in mig.

1565
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
Du får ta av dig midjeväskan.

1566
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
-Så du inte buffar på oss.
-Kom hit.

1567
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
-Det känns bra, eller hur?
-Ja.

1568
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
Jättebra.

1569
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
Nej, inte upp och ner.

1570
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Inte så. Då tar det slut.

1571
01:32:07,272 --> 01:32:08,106
Förlåt.

1572
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
Alla är okej.

1573
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
Det är okej.

1574
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
Jag är så trött.

1575
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
Och jävligt hungrig.

1576
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
Jösses.

1577
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
Vilket nytt och utmanande problem du har.

1578
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
Jag önskar att det fanns en lösning.

1579
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
Han tar fram sitt paket.

1580
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
Jag grejar det.

1581
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
Okej. Ja.

1582
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
De kommer väl till pass.

1583
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
Kom igen.

1584
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
Spara de sista.

1585
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
Jag är fortfarande hög.

1586
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
Los, sprang du från polisen?

1587
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
Lite bara.

1588
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
Inte vårt problem.

1589
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
Inte vårt problem.

1590
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
GRATTIS KUNLE!
VI ÄR SÅ STOLTA ÖVER DIG!

1591
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
Din dessert

1592
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
-Tack.
-Varsågod.

1593
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
Hur smakar den?

1594
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
-God. Har du smakat?
-Ja.

1595
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
Hips don't lie. Visst.

1596
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
Schyst. Hips don't lie. Jag har övat lite.

1597
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
Jag hörde att du dansar.

1598
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
-Ja.
-Jag ville försöka lite.

1599
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
-Vi kunde...
-Vi...

1600
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
Ja.

1601
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
-Det måste vi.
-Okej.

1602
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
Så...

1603
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
-Det räcker. Tack.
-Okej. Varsågod.

1604
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
Kan du öppna?

1605
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
-Jag ska...
-Ja.

1606
01:34:24,743 --> 01:34:26,370
-Jag är strax tillbaka.
-Okej.

1607
01:34:26,453 --> 01:34:28,163
Jag går.

1608
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
Hej. Är Carlos här?

1609
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
Carlos!

1610
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
Ja, vänta. Vänta lite.

1611
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
Nu, Los. Kom igen.

1612
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
Okej. Vänta.

1613
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
-Hej.
-Emma, det här är Kunle och Carlos.

1614
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
De räddade ditt liv.

1615
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
Vi vill inte störa.
Vi har bara nåt vi ville säga.

1616
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
Du först.

1617
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
Tack.

1618
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
För allt.

1619
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
För att ni tog mig till sjukhuset.

1620
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
Och förlåt för att jag bröt mig in
och spydde överallt.

1621
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
Så pinsamt.

1622
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
Jag bor två hus längre bort,

1623
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
så hon trodde nog
att hon var hemma hos mig.

1624
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
Det är vad vi tror.

1625
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
Vi vet inte riktigt,
för jag minns ingenting.

1626
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
Vi kan hjälpa till att betala

1627
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
-för tvätt av mattor eller...
-Det är lugnt.

1628
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
-Det är trägolv.
-Ja.

1629
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
Eller bilen.

1630
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
Det är okej. Vi är bara glada
att du mår bättre.

1631
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
Emma, gå du i förväg.
Jag måste prata med dem.

1632
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
Ja.

1633
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
Bra.

1634
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
Jag ville säga en sak.

1635
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
Ett ögonblick.

1636
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
Okej...

1637
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
"Kunle, Carlos,

1638
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
"jag vill uttrycka en uppriktig ursäkt

1639
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
"för vad som skedde den kvällen.

1640
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
"Jag jobbar på mig själv

1641
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
"och på vad jag tillför världen. Och..."

1642
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
Jag lägger det i brevlådan.

1643
01:37:47,612 --> 01:37:53,618
KRITISKT LÄGE

1644
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
SEAN, KUNLE OCH CARLOS

1645
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
DE FÖRSTA ATT FUSKA SIG TILL
PLATSER PÅ HEDERSVÄGGEN

1646
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
Undertexter: Lena Marie Larsson

1647
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson



