1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
- Încetează!
- Ce-i?

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
Ce s-a întâmplat?

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Te place, tâmpitule!

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
E moartă după ciocan mare de negru

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
sau după ciocan mic de negru.

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
Nu ți-am văzut mătărânga.

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
În două luni dăm licența.

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
Ce rost are să încep ceva
ca să-i pun capăt?

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
N-am chef.

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
Zi-i preludiu.

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
O să fim la juma' de oră distanță la anu'.

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
Campusul nu e departe.

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
Puteți doar să v-o trageți.

16
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
Târâtură!

17
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
Nu tu!

18
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
- Îmi pare rău.
- Ce faci?

19
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
Nu. Boul de Victor ne-a măritat biletele.

20
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
- Hei!
- Prostălanul!

21
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
- Cum i-ai zis?
- Prostălan!

22
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
- Bine, potolește-te, Sean!
- Nu te băga,

23
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
nu merită.

24
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
Găsim noi o soluție! Hai să mergem!

25
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
- Nu e sfârșitul lumii.
- Drace!

26
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
- Poate pentru tine.
- Ne descurcăm.

27
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
Bună ziua! Scuze de întârziere!

28
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
Dumnezeule!

29
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
Dacă ați citit materialul,

30
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
așa cum și trebuia,

31
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
veți fi observat un avertisment

32
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
în programă,
în dreptul lecției de azi.

33
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
Vacanța de primăvară se apropie,

34
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
dar, dacă ați putea fi atenți
și ați da dovadă de bun-simț,

35
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
v-aș fi recunoscătoare.

36
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
- Putem începe?
- Fii atent!

37
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Am bilete la Black Out.

38
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
- Pe bune?
- Am discutat

39
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
- ... despre puterea limbajului.
- Da, fraiere! Sunt tare!

40
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
Astăzi vom vorbi
despre discursul de ură.

41
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Înainte de a continua,

42
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
simt nevoia de a relua
avertismentul. Ne-am înțeles?

43
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
Frumos!

44
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
- Încetează!
- Da?

45
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
Vom discuta despre degradantul...

46
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
cuvânt cu N.

47
00:02:33,070 --> 00:02:34,989
NEGROTEI

48
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
Cuvântul „negrotei”

49
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
are un trecut bogat și cumplit.

50
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
Ocupă un loc unic
în argoul american modern.

51
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
Este tabu

52
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
până într-acolo încât vă e jenă

53
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
când îl pronunț acum

54
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
într-un context izolat, academic.

55
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Întrebarea mea e

56
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
ce îl face atât de puternic.

57
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
Nimeni?

58
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
Da.

59
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
Pentru că e un cuvânt rasist?

60
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
Suntem toți de acord că e rasist.

61
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Dar există multe cuvinte rasiste.

62
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
De ce e acesta diferit?

63
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
- Rădăcina sa e cuvântul spaniol negro...
- Are voie?

64
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
E în programă.

65
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
Era marcat cu avertisment.

66
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
Mă doare fix în avertisment!

67
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
Nu e normal.

68
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
Există și alte variante de pronunție.
Sau de scriere.

69
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
Îl repetă întruna.

70
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
- Bine.
- L-a spus de trei ori.

71
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
Ce vrei să fac?

72
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
- Întreab-o!
- Nici gând.

73
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
- Întreab-o, Kunle!
- Nu.

74
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
Întreab-o tu dacă nu vrei s-o întreb eu.

75
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
E britanică.

76
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
Poate că nu știe.

77
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
Nu mai pot eu că e britanică.

78
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
Întreab-o de ce predă ceva ce nu cunoaște.

79
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
Nu vreau să vă pun
într-o situație jenantă,

80
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
dar cred că aveți o opinie.

81
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
Vă rog! E un spațiu sigur.

82
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
De ce credeți
că e un cuvânt atât de puternic?

83
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Ascultă...

84
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
Dacă te-a deranjat atât de mult,
puteai să zici ceva.

85
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
Puteai să zici ceva, dar nu ai spus nimic.

86
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
Ai tăcut mâlc.

87
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
Da, am protestat silențios.

88
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
- Ai protestat silențios.
- Kunle!

89
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
Drace! Stai calm!

90
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
- Am ceva pe nas? Arăt bine?
- Kunle!

91
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
- Ce naiba?
- Fii calm!

92
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
- Băieți!
- Bună!

93
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
A fost un curs...

94
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Ciudat.

95
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
A fost un curs de rahat.

96
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
Nu trebuia
să vă pună într-o situație jenantă.

97
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Fac parte din senatul studenților.

98
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
Dacă vreți să protestați...

99
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
Voi hotărâți.

100
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
Nu vă presez.

101
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
Am înțeles.

102
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
- Ne mai gândim.
- Super!

103
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
Da.

104
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
Ai idee

105
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
dacă...

106
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Ieși în oraș diseară, B?

107
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
De data asta, da.

108
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
Am bilet la Underground.

109
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
- Frumos!
- Marfă!

110
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
- Super tare!
- Da.

111
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
Voi ieșiți?

112
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Da, o să mergem

113
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
- ... la câteva petreceri...
- Super!

114
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
La șapte, mai precis.

115
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Faceți cumva turul legendar?

116
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
Mie mi-au trebuit trei săptămâni
de lingușeli ca să intru doar într-unul.

117
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
- Multe limbi.
- Da.

118
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
- Frățioare!
- Multe limbi.

119
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
Bine că n-ai conjunctivită.

120
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
De la atâta pupat în fund.

121
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
Adevărul e că nu ne prea interesează
petrecerile în sine.

122
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
E mai mult o înțelegere
pe care am făcut-o în anul I.

123
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
Vom fi primii negri

124
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
care vom termina turul legendar
la Buchanan.

125
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
Lumea ține evidența
unor astfel de lucruri?

126
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
- Da.
- Da.

127
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
Liga studenților negri
are o galerie a premierelor.

128
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
Primești o placă elegantă
dacă ești prima persoană de culoare

129
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
care face ceva la Buchanan.

130
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
De exemplu, primul redactor negru de ziar.

131
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
Primul președinte negru
al ligii studenților.

132
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
Se acordă și pentru realizări neacademice:

133
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
primul negru din Societatea Omicron.

134
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
Sau prima femeie de culoare

135
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
care a ajuns în galeria premierelor.

136
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
Astăzi vom face istorie:

137
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
vom fi primii negri
care vor finaliza turul legendar.

138
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
Mergem să ne luăm biletele la Black Out.

139
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
- Da.
- Super. Să-mi dai mesaj!

140
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
- Așa voi face.
- Bine.

141
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
- Pa!
- Pa!

142
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
Îți vrea ciocanul.

143
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
- Nu, e doar drăguță.
- Da.

144
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
Cu ciocanul tău.

145
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
Pe de altă parte,

146
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
e un curs despre blasfemie și tabu.

147
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
Așa se și numește.

148
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
Dacă am fi cerut să fie concediată,
n-ar fi asta cenzură?

149
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
Sunt împotriva cenzurii.

150
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Se vedea că ține mult să-l spună.

151
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
Asta își dorea. Voia să obțină o reacție.

152
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Stai puțin!

153
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
Asta era și ideea, nu?

154
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Să ne analizeze.

155
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
Voia să analizeze de ce am reacționat așa.

156
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
De ce ar fi ceva rău?

157
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Gândește-te!

158
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
Un alb

159
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
se află, singur, în pădure.

160
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
Spune cuvântul cu „n”. E de rău?

161
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
Albul tău se duce în pădure
doar ca să spună cuvântul cu „n”?

162
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
Nu! Fii atent!

163
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
Nu l-a spus niciodată
și nici nu-l va mai spune.

164
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
Și nu ne urăște. Nu e genul ăla de om.

165
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
Nu vrea decât să-l spună în surdină.

166
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
Ceva de genul...

167
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
„Negrotei.”

168
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
Ce tâmpenie, fraiere!

169
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
- Ce e?
- Te justifici ca un spălăcit.

170
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
- Ba nu! Ce zici de asta?
- Gata, potolește-te!

171
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Te gândești prea mult la asta.

172
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
Nu e chiar așa de greu.

173
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
Albii trebuie să respecte
o singură regulă.

174
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
- Să nu pronunțe cuvântul ăsta. Da?
- Da.

175
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
Dar nu le place să le spunem ce să facă.

176
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
Așa că recurg la chichițe.

177
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
Când albul spune „negrotei” în pădure,

178
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
încalcă legământul. Bine?

179
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
Nu e ceva malefic,

180
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
de speriat, dar e lipsă de respect.

181
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
- Corect.
- Ți-a zis cineva „negrotei”?

182
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
Da, tu, mereu.

183
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
Nu, așa, negroteiule!

184
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
De la obraz.

185
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
Da. Nu știu. Pe net e folosit mereu.

186
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
Nu, nu pe net.

187
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Lipsit de respect, verde în față!

188
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
- Nu.
- Dă-o-n mă-sa!

189
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
Nu pot să beau prea mult în seara asta.

190
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
Trebuie să mă întorc dimineață,
să-mi verific culturile.

191
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
Parcă ai fi o tânără mamă.

192
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
Sunt copilașii tăi ciuperci.

193
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
Sunt bacterii

194
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
și, da, sunt copilașii mei.

195
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Mulțumită cui va fi tati publicat?

196
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
Cui? „Nouă.” Da, vouă.

197
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
Ce-i?

198
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
N-ar fi cazul să lucrezi la licență
săptămâna asta?

199
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
Pentru că nu se scrie singură.

200
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
- Zic și eu.
- E vacanță, Kunle.

201
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
E vacanța de primăvară, nu?

202
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
Trebuie să o predau în trei săptămâni,
deci mă descurc.

203
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
Bine, dar...

204
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
Da, îi zic. Vezi tu,

205
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
trei săptămâni trec rapid.

206
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
Nu vine sfârșitul lumii
dacă nu ajungem la toate petrecerile.

207
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Dar cu siguranță va veni
dacă nu iei licența.

208
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
Nu minimaliza seara asta, bine?

209
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
Vom scrie istorie.

210
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
Nu amesteca prioritățile!

211
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
- Bine.
- Nu amesteca prioritățile!

212
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
Am înțeles.

213
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
Ce-i asta?

214
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
Doamne! Ce-i asta?

215
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
Lovitura mortală.

216
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
Ne trebuie un impuls, fraiere.
Avem un program.

217
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
Mă întorc.
Grăbește-te și termină sticluța aia!

218
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
- Sticluță?
- Termin-o!

219
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
E plină pe jumătate.

220
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
Nu beau așa ceva.

221
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Poftim!

222
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
Da, mersi.

223
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
- Îți rămân dator.
- Clar!

224
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
Ai avut noroc. Era să le dau unei tipe.

225
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
- Am greșit.
- Începuserăm să ne giugiulim,

226
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
apoi îmi zice că are prieten.

227
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
Nu-mi venea să cred.

228
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
M-au apucat emoțiile. Sunt emotiv.

229
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
Dar nu-mi pasă.

230
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
Îmi văd de ale mele

231
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
până termină cu ăla.

232
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
Viitorul fost.

233
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
- Am înțeles. Ne vedem diseară.
- Da.

234
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
- Așa că... Da...
- Mersi încă o dată!

235
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
Hei, Asa!

236
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Unde mergi diseară?

237
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
- La Equinox și Underground.
- Da?

238
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
La fel, eu și Kunle.

239
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
În sfârșit, vom termina turul legendar.

240
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
Serios? Sună tare,
posibil chiar imprudent.

241
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
„Tare, posibil chiar imprudent”
va fi mottoul serii,

242
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
așa că mă aranjează.

243
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
Îți zic cât se poate de clar, ca prietenă,

244
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
că ar trebui s-o lași moale.

245
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
Nu pot, pentru că vom scrie istorie.

246
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
- Dar...
- Nu, vorbesc serios.

247
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
Nu era nevoie să-mi spui asta.

248
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
Tu fă cum te taie capul, însă nu-l târî
și pe Kunle în porcăria asta.

249
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
Băiatul ăla e un negru de elită.
Mai există speranțe pentru el.

250
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
Pa, Sean.

251
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
Mătușa ți-a trimis un pachet. L-ai primit?

252
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
Încă n-am ajuns acasă.

253
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
Sun-o și spune-i „mulțumesc”.

254
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
I-am spus că ai intrat la Princeton

255
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
și că-ți vei face doctoratul acolo.

256
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
Acum spune tuturor că vei fi doctor.

257
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
Nu m-a lăsat inima să-i zic
că nu vei fi genul acela de doctor.

258
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
La drept vorbind, voi fi doctor,

259
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
doar că nu în medicină.

260
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
- Nu-i târziu să faci medicina.
- Mama!

261
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
- Ai fi un cardiolog bun.
- Mama!

262
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Gata, fraiere!

263
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
Ești gata să petreci ca nebunu'?

264
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
Petrecere?

265
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
Ce petrecere?

266
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
- Drace!
- Nu e nicio petrecere.

267
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
Ies cu Sean și niște amici la o bere.

268
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
De ce te duci la petrecere?

269
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
- Ar trebui să lucrezi la dizertație.
- Asta și fac.

270
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Sunt în laborator și lucrez la ea.

271
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Nu-mi place băiatul ăla.

272
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
Are o influență nefastă, e nedisciplinat.

273
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
În toate pozele de pe Instagram, vapează.

274
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
Spune-i că e nociv.

275
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
Tu vapezi?

276
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
Nu, știu că e nociv.

277
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
A intrat un pacient. Trebuie să închid.

278
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
Nu uita să o suni pe mătușa!

279
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
Bine. Pa, mamă!

280
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
Sean!

281
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
Maică-mea mi-a zis să-ți spun

282
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
că vapatul e nociv.
Te rog să o blochezi pe Instagram.

283
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
Nici gând! Mi-e frică de mor de maică-ta!

284
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
Sunt sigur că m-ar suna s-o deblochez.

285
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
Hai să-ți arăt ceva!

286
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
Ce e?

287
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
TURUL LEGENDAR

288
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
E mult, nu glumă!

289
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
Știu, așa că fii atent!

290
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
Ne vom începe turul la Black Out,

291
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
apoi o luăm spre est. Ai priceput?

292
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
Black Out!

293
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
E important.

294
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
Au pârtie cu tărie,
deci trebuie să ajungem devreme,

295
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
înainte să devină scârbos.
Nu-mi plac balele.

296
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
Jucăm două runde de bere-pong,
apoi ne cărăm la Green Room.

297
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Nu intrăm prin față,

298
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
ci prin lateral.

299
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
Le spunem parola, suntem escortați la etaj
și ne distrăm la maximum.

300
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Nu te atingi
de niciun fursec din Green Room!

301
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
Dacă nu vrei să vezi cum e
să fii mut de drogat! Crede-mă, știu!

302
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
De la trei la cinci,

303
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
trecem în viteză.

304
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
Zeta, Eta, Theta.

305
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
Știu, e jenant,
dar trebuie să le parcurgem.

306
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Omicron Phi Kappa.

307
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
Aici te costumezi
în orice îți trece prin cap.

308
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
S-ar putea să iasă ceva.

309
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
De acolo, mergem să realimentăm

310
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
la Tri Phi, da?

311
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
Băuturi energizante
sunt tot ce ne trebuie

312
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
să ajungem la numărul șase, Equinox.

313
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
Asa o să fie acolo.

314
00:15:10,535 --> 00:15:11,453
Da...

315
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
Stai puțin, v-ați împăcat?

316
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
Da.

317
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
Ca între prieteni sau...

318
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
Rămâne de văzut.

319
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
Apoi ajungem la ultimul
și cel mai tare loc, Underground.

320
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
Tu o duci acasă pe Bianca.

321
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
Eu voi lua o tipă și mai atractivă.

322
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
Și așa se încheie seara noastră.

323
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
Întrebări?

324
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
Da! Ai făcut rost de bilet
și pentru Carlos?

325
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
Nu, Kunle,
n-am făcut rost de bilet și pentru el.

326
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
De-abia am făcut rost de două.

327
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
Nu irosesc o favoare pe Winnie de Pluș.

328
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
Cum ar fi dacă ar merge?
Gândește-te puțin!

329
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
Borseta, știu.

330
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
Insistă să o poarte.

331
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
Dar îl definește. E ținuta lui.

332
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
O să sperie toate femeile
pe o rază de 150 km

333
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
dacă le oferă un baton de cereale.

334
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
N-am timp pentru așa ceva, pricepi?

335
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
De ieri, de când am terminat cursul,
se joacă pe calculator.

336
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
Nici n-a ieșit din cameră.

337
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
Probabil că n-o să-l mai vedem
restul săptămânii.

338
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Drace! Haide!

339
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
E ora 19.00. Să mergem!

340
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
Trebuie să bem și să mâncăm ceva.

341
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
Gata, am venit.

342
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
Să ne facem de cap!

343
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
Să ne facem de cap, fraiere!

344
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
ÎNCUIE-MĂ, NĂTĂRĂULE

345
00:16:36,788 --> 00:16:38,039
UNIVERSITATEA BUCHANAN

346
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
Fir-ar!

347
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
- Ce e?
- Drace ! Am încuiat frigiderul?

348
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
L-am încuiat? Culturile mele!

349
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
Am uitat să încui frigiderul.
Trebuie să mă întorc.

350
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
Ce naiba faci?

351
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
Avem 30 de minute să bem ceva
și să ajungem la Black Out.

352
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
Sună și tu un coleg, să te ajute.

353
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
Nu, trebuie să-l închid cu cheia,
altfel se deschide.

354
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
Să-l blocheze cu o furculiță!

355
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
Ce furculiță? Ce tot îndrugi acolo?

356
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
- Până mâine. Potolește-te!
- E vorba de dizertația mea, bine?

357
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
Culturile au nevoie de o temperatură
și de o umiditate optime, altfel mor.

358
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
- Nu putem sări peste băutul de dinainte?
- Nu!

359
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
Nu se sare peste asta, fraiere!

360
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
O să ne dea peste cap tot programul!

361
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
Bine, du-te fără mine și ne vedem acolo.

362
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
- Ne vedem acolo!
- Boule!

363
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
Nu, te duc eu.

364
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
Ne mai rămân cinci minute
când ne întoarcem să bem ceva,

365
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
- ... să ne schimbăm și să plecăm.
- Bine.

366
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
Pot să fac cereale cu gin.

367
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
Sună ciudat, dar sunt delicioase.

368
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
Eram odată acasă și eram praf.

369
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
Nu aveam decât alcool și cereale...

370
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Futu-i... Sper din tot sufletul

371
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
- ... că n-a lăsat iar ușa deschisă!
- Nu începe să urli!

372
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
Carlos!

373
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
Hei, imbecilule!
Sper că nu mi-a dispărut PS4!

374
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
FELICITĂRI, KUNLE!
SUNTEM FOARTE MÂNDRI DE TINE!

375
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
Am găsit jocul! E în regulă.

376
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
Super!

377
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
Și pantofii!

378
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
Iarba!

379
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
Nu mi-a dispărut iarba.

380
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
Bine.

381
00:18:48,962 --> 00:18:49,796
Bun.

382
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
Acolo lipsește ceva?

383
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
Nu lipsește nimic
în afară de Winnie de Pluș.

384
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
- Îi ascund iarba până se învață...
- Sean!

385
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Ce-i?

386
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
Ce naiba?

387
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Bun!

388
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
Bun.

389
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
Alo!

390
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Alo!

391
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
Hei, trezirea!

392
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
Trezirea!

393
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
Bine.

394
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
Nu! Nu o atinge!

395
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
Ar putea fi scena unei infracțiuni.

396
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
Dar trebuie să...

397
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
Bun. Trăiește,

398
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
respiră. Are pulsul mărit,
însă respirația e slabă.

399
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
Bun.

400
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
Bine.

401
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
- Să sunăm la Urgențe!
- Carlos!

402
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
Kunle.

403
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
Sunt prea pulbere pentru asta.

404
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
- Dacă e mort, frate?
- Nu e.

405
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
- Nu e mort.
- Bine.

406
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Du-te să vezi! Verifică-l! Fă ceva!

407
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
- Hai amândoi!
- Sunt pe urmele tale.

408
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
- Ești pe urmele mele?
- Du-te!

409
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
Los!

410
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
Bun.

411
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
Carlos!

412
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
- Fir-ar, m-ai speriat!
- Bine, da.

413
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
- Bine.
- Mă lupt cu rușii

414
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
și cu imperiul persan.

415
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
- Situația se împute...
- O cunoști pe tipă?

416
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
Stai o clipă!

417
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
E un joc cu un singur jucător!

418
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
- Pune pauză.
- Ai modificat reacția mouse-ului.

419
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
- E o tipă...
- Probleme cu fetele?

420
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
E Bianca? E vreo tipă pe care o cunosc?
Ce se întâmplă?

421
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
E o tipă albă, leșinată, în sufragerie.

422
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
Ce?

423
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
Kunle!

424
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
Kunle! Vomită!

425
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
Kunle!

426
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
A început să vomite.

427
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
Gata.

428
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
- Cine e?
- Nu știm.

429
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
Unde e Maddy?

430
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
Ce ai zis?

431
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
- Ce ai zis?
- Poți să-i zici că mă simt ciudat?

432
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
- Nu, te rog, nu...
- Nu o mai atinge!

433
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
N-am cum!

434
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
Trebuie să o ținem pe o parte, bine?

435
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
Ar putea să-și înghită voma și să moară.

436
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Crede-mă! Știu să acord primul ajutor.

437
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
Bine.

438
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Cum te cheamă?

439
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
Cum te...

440
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
Bun.

441
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
Să sunăm la Urgențe!

442
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
- Da?
- Nici gând!

443
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
- Oprește-te! Ai înnebunit?
- Ce e?

444
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
Nu-ți dai seama ce vor crede
când vor vedea asta?

445
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
Ne vor împușca și aresta
pentru că am ucis o albă.

446
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
- Ne vor împușca și aresta?
- Da.

447
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
N-am făcut nimic.

448
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
Oprește-te!

449
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Ascultă-mă!

450
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
- Ce naiba?
- Nu trebuie să facem nimic greșit.

451
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
E suficient că suntem
unde și când nu trebuie.

452
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
Uită-te în jur!

453
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
O tipă albă leșinată,

454
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
o casă care trăsnește a iarbă,

455
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
amprentele și ADN-ul tău pe ea,
degete lipicioase,

456
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
iar tu, Carlos, ai fost acasă tot timpul.

457
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
Ce alibi ai?

458
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
O să le povestim.

459
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
- Am venit acasă, am găsit-o pe jos.
- Kunle!

460
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
N-o să te asculte.

461
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
Ei nu știu că ești alb în suflet.

462
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
- Nu...
- Sunt sincer.

463
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
Astea sunt datele. Nu te enerva!

464
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
N-o să te asculte.

465
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
O să intre și o să vadă trei bronzați

466
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
aplecați peste tipa asta albă.

467
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
Vă dați seama ce nasol e?

468
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
Poate am putea să convingem un prieten
să sune la 112 în locul nostru.

469
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
Cineva mai puțin...

470
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
- ... înțelegeți voi...
- Cum? Bronzat?

471
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
Un alb.

472
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
Ar fi de preferat o femeie.

473
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
Am putea s-o sunăm pe Bianca.

474
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
E de treabă, dar nu ne cunoaște bine.

475
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
Bun. Cine ne cunoaște? Asa.

476
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
Aș prefera să nu-mi pun viața
în mâinile fostei iubite.

477
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
În plus, e neagră. Ne trebuie o tipă albă.

478
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
Ciudat, nu cunosc
prea multe dintre colegele mele albe.

479
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
Îngrijorător!

480
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
L-am putea suna pe Sean cel Alb.

481
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
Fotbalistul. Ei nu au niciodată probleme.

482
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
Sean cel Alb, hai, răspunde!

483
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
- Care-i treaba, Sean?
- Sean cel Alb! Unde ești?

484
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
Într-un tur al fabricilor
de bere artizanală cu mama mea.

485
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
- Nu ești în campus?
- Nu.

486
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
- Nu știam că-mi place berea de hipsteri.
- Bine.

487
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
- Tre' să închid!
- Dar e destul de...

488
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
Pe cine mai putem suna? Idei!

489
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
Brian Phan?

490
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
Da.

491
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
Asiaticii sunt neutri pentru poliție.

492
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
Nu, Brian e în vacanță în Cabo.

493
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
Suntem 1% dintre studenți.
Cum naiba nu cunoaștem albi?

494
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
Probabil despicăm firul în patru.

495
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
S-a trezit.

496
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
Hei! Pe cine am putea suna?

497
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Ai vreun prieten, vreun număr de telefon?

498
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
Nu trebuie să stea pe spate.

499
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
- Iar o atinge.
- Hai!

500
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
Ce știm?

501
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
Tipa asta s-a îmbătat
și a ajuns aici din întâmplare.

502
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
Ca Bălăioara,
iar noi suntem cei trei ursuleți.

503
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
Încetează, te rog!

504
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
Abține-te!

505
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
Uitați-vă cum e îmbrăcată!
Are haine artizanale. A fost la Omicron.

506
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
Am putea s-o ducem înapoi.

507
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
Și cum procedăm? Intrăm și gata?

508
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
Nu!

509
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
O lăsăm afară, să o găsească cineva.

510
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
Planul tău e să lăsăm tipa inconștientă
în fața casei unde are loc petrecerea?

511
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
Da.

512
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
Nu, ai dreptate.

513
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
- Nu e... Ne-ar putea...
- Mulțumesc.

514
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
- Am putea fi văzuți.
- Da.

515
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
Ar putea trage concluzii. Ar ieși nasol.

516
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
- Lume beată, mulți martori.
- Da.

517
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
Atât? Băieți?
E inconștientă, ce mama mă-sii!

518
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
- N-o putem abandona pur și simplu, nu?
- Nu.

519
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
Ce naiba v-a apucat?

520
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
Ai o soluție mai bună?

521
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Da. Sunăm la Urgențe.

522
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
Sau o putem lăsa să se trezească.
Știu cum e să fii așa de beat.

523
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
- Știți și voi.
- Da, se trezește mereu.

524
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
Știi că îmi revin.

525
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
Nici măcar nu știm dacă e beată.
Dacă e drogată?

526
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
De ce a trebuit să vii aici?

527
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
Era locul perfect.

528
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
Nu e nici prea cald, nici prea rece,

529
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
e perfect.

530
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
Scuze!

531
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
Dă-o-n mă-sa! Nu e problema mea! Ce naiba!

532
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
- Nu e problema noastră!
- Ba da!

533
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
E deja în casa noastră.

534
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
Pentru că nu știi să încui ușa.

535
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
- Am mai discutat despre asta.
- De ce nu vrei să sun la 112?

536
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
Am așteptat prea mult. O să fie aiurea.

537
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
Slavă cerului că n-am sunat.

538
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
Trebuie să facem ceva.

539
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
- La dracu'!
- E în regulă.

540
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
Dă-o-n mă-sa! Sun la 112.

541
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
- Nu suna!
- Stai!

542
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
- Gata, îl iau.
- Nu-l atinge! Scârbos!

543
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
- Bun.
- Lasă-l acolo!

544
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
- Toți folosim pătura aia.
- Kunle!

545
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
- Sun la 112!
- Vorbesc serios!

546
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
- Tacă-ți gura!
- Ia mâna de pe mine! Vorbesc serios!

547
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
- Ia mâna de pe mine!
- Nu.

548
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
- Lasă telefonul!
- Los?

549
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
- Lasă telefonul!
- Dacă...

550
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
Dacă am duce-o la spital?

551
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
Bine? Și am spune că am găsit-o.

552
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
Ăsta e adevărul.

553
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
Nu e o idee rea.
Îmi cer scuze că ți-am invadat spațiul.

554
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
Spitalul nu e departe.
Cât să fie? Zece minute?

555
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
O să ne ia maximum jumătate de oră.

556
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Trebuie să ajung și la laborator,

557
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
dar avem timp suficient
să ajungem la Black Out.

558
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
Black Out?

559
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
Mergem la Black Out?

560
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
Scuze pentru limbaj, dar să-mi fut una!

561
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
Bag mâna în foc
c-o să beau ceva după asta!

562
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
De acord.

563
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
Noi trebuie să ne schimbăm,
ca să nu aibă motiv să ne oprească.

564
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
Fără șepci, fără glugi.

565
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
- Fără haine ciudate. Se aude, Carlos?
- Saturn e ciudat?

566
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
Tot ce porți acum, pricepi?

567
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
Kunle, ne trebuie haine de-ale tale.

568
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
- De-ale mele?
- Da, să avem aer de suplinitori.

569
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
De acord.

570
00:28:52,106 --> 00:28:55,109
VIAȚA NEGRILOR CONTEAZĂ

571
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
- Fir-ar!
- E greuță.

572
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
Eu merg în dreapta.

573
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
Poate că Bălăioara ar trebui
să mănânce ceva.

574
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
Am niște batoane cu cereale.

575
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
Gata să rezolvăm treaba?

576
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
Emma?

577
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
- Ce naiba?
- Scuze!

578
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
Du-te naibii! Încetează!

579
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
Alice!

580
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Alice, ai văzut-o pe Emma?

581
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
Nu de când am venit.

582
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
O vezi de acolo?

583
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
- Întoarce-te în partea asta.
- Bine.

584
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
Nu.

585
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
- Sun-o!
- Am sunat-o. Mă duce capul.

586
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Bine... Doamne...

587
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
- N-ai vrea să...
- Stai! Lasă-mă jos!

588
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
Mersi.

589
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
Ce se întâmplă?

590
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
Ce? Nu te cunosc.
Vreau să vorbesc cu prietena mea.

591
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
O secundă, iubi!

592
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
Bun.

593
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
Unde ai văzut-o ultima dată?

594
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
Juca

595
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
- ... bere-pong cu niște tipi.
- Am înțeles.

596
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
- Dar a trecut mult timp de atunci.
- Am priceput.

597
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
- Nu-mi aduc aminte.
- Cât să fi trecut? Jumătate de oră?

598
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
La drept vorbind,
cred că a trecut o oră, chiar două.

599
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
Două ore, Maddy? Ar putea fi oriunde.

600
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
- Știu!
- Bine.

601
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
Pe cine căutăm?

602
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
- Cine naiba ești tu?
- Nu.

603
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
- De ce tot reapari?
- Maddy!

604
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
Rafael, de la seminarul
despre conflictul arabo-israelian.

605
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
Dumnezeule!

606
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
Îmi cer scuze. Bună!
Credeam că ești un oarecare.

607
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
- Îmi cer iertare.
- Gata!

608
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
Probabil că e undeva pe aici.

609
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
Pe cine cauți?

610
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
Pe sora mea, Emma.

611
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
E drăguță.

612
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
Sean, mergi prea încet.

613
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
- Ba nu, e în regulă.
- O să trezească suspiciuni.

614
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
- Sean!
- Ce e?

615
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
- Sean!
- Ce?

616
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
Sean, uită-te!

617
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
- Fir-ar!
- Control în trafic.

618
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
- Strici totul.
- Îmi cer scuze.

619
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
Cât de mult ai băut?

620
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
Deloc. Pe bune.

621
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
Însă sunt fumat rău de tot,
drept să-ți spun.

622
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
Sunt fumat binișor.

623
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
Atunci, de ce conduci?

624
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
- Eu conduc mereu. Tacă-ți fleanca!
- Oprește!

625
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
- De ce?
- Ca să conduc eu.

626
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
O să conduc eu pentru că ești drogat.
Ești praf.

627
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
Bine.

628
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Drace! O să dureze și mai mult acum.

629
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
- Oprește!
- Bine! Frate!

630
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
Mereu faci din țânțar armăsar.

631
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
Asta e frăția Omicron, nu?

632
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Dacă-mi permiteți să subliniez,

633
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
e mult mai aproape decât spitalul.

634
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
Priviți! O putem ascunde acolo.

635
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
Vedeți? În locul acela întunecat.

636
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
Apoi o să spunem cuiva și o s-o ajute. Nu?

637
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
Ți-ar plăcea, nu, Bălăioara?

638
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
„Da, mi-ar plăcea. E o idee splendidă.
Ești un geniu.”

639
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
- A deschis ochii.
- A deschis ochii, ce naiba!

640
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
Nici gând!

641
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
Nu o vom abandona pur și simplu.

642
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
- Nu e corect.
- Nu o abandonăm.

643
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
O aducem în locul din care a plecat.
Atâta tot!

644
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
O s-o găsească și-o s-o ajute cineva.

645
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
Apoi o să putem pleca, ca să-ți salvăm
copilașii sau cum naiba le-ai zis.

646
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
Apoi o să ne putem vedea de viață.

647
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
Bine.

648
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
- Planul nostru are undă verde.
- Bine.

649
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
Unul dintre noi trebuie să meargă acolo,
să stea de șase,

650
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
- ... ca să nu ne trezim cu surprize.
- Da.

651
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
Kunle, vezi dacă e liber.

652
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
Gata, hai să ne pregătim!

653
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
Omicron!

654
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
- Anulează!
- Ce dracu'!

655
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
Cum merge treaba?

656
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
Da, ce bine e!

657
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
Fir-ar!

658
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
Se pișă pe totemul nostru sacru!

659
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
- Să-mi fut una!
- Gamma Tau se pișă pe totemul nostru!

660
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
Gamma Tau!

661
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
Stai pe loc, lașul naibii!

662
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
- S-a zis cu tine!
- Drace!

663
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
Stai! Urcă!

664
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
- Calc-o!
- Bine! Futu-i!

665
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
Să te bag undeva!

666
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
Dispari de aici!

667
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
- Hei!
- Calc-o!

668
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
Du-te-n mă-ta, lăbare!

669
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
Futu-te-n aripă, fraiere!

670
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
Ce s-a întâmplat?
De ce aruncă ăia lucruri în dubița mea?

671
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
Credeau că-s de la Gamma Tau.

672
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
Rasiștii naibii!

673
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
Nu știu dacă e vorba de rasism.
Era un tip...

674
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
Taci din gură! Ce tot îndrugi acolo?

675
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
Bine, las-o așa.

676
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
Arăți ca profesorul X. Minunat!

677
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
Vrei niște băutură izotonică de portocale?

678
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
Nu conține suc de fructe
și are doar 80 de calorii. Hai, bea!

679
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
Ți-am zis că e o idee proastă.

680
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
Trebuia să fi mers direct la spital.

681
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
- Oprește! O să conduc eu.
- Așa!

682
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
Nu!

683
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
Hai să depășim momentul! Potolește-te!

684
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
- Oprește!
- Ce-ai să faci?

685
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
Nimic! Așa că tacă-ți fleanca!
N-o să faci nimic.

686
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
- Vreau să fac pișu'.
- Oprește! O să conduc eu.

687
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
Fraților, cred
că Bălăioara vrea să urineze.

688
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
Ferească sfântul să se pișe în dubița mea!

689
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Nu cred că se poate ține.

690
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
- Ferească cerul!
- Ce-ai zice să oprești?

691
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
Am înțeles.

692
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
PAZA CARTIERULUI - ACTIVITĂȚILE SUSPECTE
VOR FI RAPORTATE IMEDIAT POLIȚIEI

693
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
Scoateți-o din dubița mea!

694
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
Gata!

695
00:37:00,260 --> 00:37:01,178
Da.

696
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
- Crezi că ai putea face pipi aici?
- Poftim!

697
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
Am căutat peste tot.

698
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
Ba nu.

699
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
Și ce-ai să faci? Suni la poliție?
Suntem minori.

700
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
Are aplicație de localizare?
O putem repera.

701
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
N-am încercat.

702
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
PERSOANE - EMMA

703
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
Uite-o!

704
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
Stai puțin!
E la vreo câteva străzi de aici.

705
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
- Ce naiba?
- Poate s-a rătăcit. Hai după ea!

706
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
Pot să vin cu voi, dacă vreți.

707
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
- Nu e nevoie.
- Nu...

708
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
Vreau să vin.

709
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
În plus, dacă vă îndepărtați,
cartierul ăsta devine cam dubios.

710
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
Ține ăsta!

711
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
Îmi pare foarte rău.

712
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
TE OMOR CU MÂNA MEA

713
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Am pus-o.

714
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
N-ai putea să cultivi alte bacterii?

715
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
Nu.

716
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
Deja ai fost admis la Princeton.
Pot să-ți anuleze admiterea?

717
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
Da.

718
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
N-ai vrea să nu mai menționezi Princeton?

719
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
În preajma lui Sean. Te rog.

720
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
Vrei să zici că nu i-ai spus?

721
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
El crede că veți locui împreună la anu'.

722
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
Poate n-ar trebui să-și dea cu presupusul.

723
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
Da, dar nu e frumos să-l lași să viseze.

724
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
ASTĂZI VA FI LEGENDAR!

725
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
Da, ai reușit.

726
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
N-ați vrea să vă grăbiți?
O tâmpită de cucoană ne spionează.

727
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
Ce cucoană?

728
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
- Ridică-te! Eu conduc.
- Ce?

729
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
Ești paranoic. Pentru că ești drogat.

730
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
Fix de asta nici nu trebuie să conduci.

731
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
Bine, cum zici tu.

732
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
Eu nu vreau să conduc. Nu-mi pasă.

733
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
- Ai un stop stricat.
- Ce?

734
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
Suntem morți.

735
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
- Poftim?
- Suntem morți.

736
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
- S-a zis cu noi în seara asta.
- Încetează!

737
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
O să murim.
Dacă ne oprește poliție, suntem morți.

738
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
- Ascultă!
- Dacă sunăm la poliție, suntem morți.

739
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
- Dacă respirăm greșit, suntem morți.
- Sean!

740
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
Asta nu arată bine,
dar nici panica nu ne ajută.

741
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
Liniștește-te! Uită-te la mine!

742
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
Din punct de vedere statistic,

743
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
câți oameni sunt împușcați de poliție?

744
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
Probabilitatea e foarte mică.

745
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
- E mare, Kunle. Ce naiba spui tu acolo?
- Nu!

746
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
Știi pe cineva
care a fost împușcat de polițiști?

747
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
- Eu nu știu.
- Nu.

748
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Da, vărul meu.

749
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
- Frățioare! Îmi pare rău. A...
- Îmi pare rău.

750
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
Își vedea de treaba lui.

751
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Juca Call of Duty cu un prieten.

752
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
Și poliția a apărut așa,
fără niciun motiv?

753
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
Prietenul lui vindea droguri.

754
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
Dumnezeule!

755
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
Polițiștii au intrat, au spart ușa...

756
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
Au zis că i-a speriat și l-au împușcat.

757
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
L-au împușcat fix în cur.

758
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
Sunteți niște nesimțiți, lăbarilor.

759
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
Nu e de râs.

760
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
Acum poartă pungă pentru colostomie.

761
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
Ați făcut caca în pungă?

762
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
O fi făcut el tâmpenii,
dar asta nu înseamnă că merită.

763
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
- Ai dreptate. Ce vrei să faci?
- Băieți!

764
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
Vine cineva.

765
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
Ne-am dat seama ce faceți.

766
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
Nu tolerăm așa ceva în cartierul nostru.

767
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
- V-am văzut.
- Vă rog să plecați.

768
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
Nu e cazul să vindeți droguri.

769
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
- Am plecat.
- Dispăreți!

770
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
Nu facem nimic greșit.
Avem probleme cu mașina.

771
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
V-am pus deja pozele
pe aplicația cartierului.

772
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
- Pleacă.
- Lasă-i să plece!

773
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
- Fir-ar!
- Hai!

774
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
- Am înregistrat totul.
- Bine.

775
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
Reperul ei se mișcă din nou.

776
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
Se pare că e în mașina aia.

777
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Credea că suntem traficanți.
Dacă chema poliția?

778
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
Dacă ne oprește poliția?

779
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
Ce facem, Sean?

780
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
Terence mai are o mașină. O putem lua.

781
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
Stă la o aruncătură de băț. Aproape.

782
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
Ești sigur că nu mai e...
Poate la mătușa ta?

783
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
Putem merge la ea.

784
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
Fă prima la stânga!

785
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
Lasă dracului emoțiile!

786
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
El e cel mai aproape?

787
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
Tu rămâi cu ea.

788
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
Hai, Kunle!

789
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
Se învârte totul în jur.

790
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
Poftim!

791
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Bei sau o iei. Da.

792
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
Așa te vreau! Până la fund!

793
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
Noroc!

794
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Sean, ce cauți aici, micuțule?

795
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
Vreau să vorbesc cu frate-miu.

796
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
- E pe-aici, pe undeva.
- Bine.

797
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
- Cine e prietenul?
- Kunle.

798
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
Revin. Mă duc să-l caut pe Terence.

799
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
- Bine. Vrei să te...
- Stai pe loc!

800
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
Stau.

801
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
- Malik, frățioare!
- Kunle.

802
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Kunle.

803
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
Ești colegul lui Sean?

804
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
- Da, suntem colegi de cameră.
- Marfă!

805
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
I-ai zis „micuțul” lui Sean?

806
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
Da, are fața de puști prins în savarină.

807
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
Stai jos!

808
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
Stai jos, frățioare!

809
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
- Ia loc!
- Stai!

810
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
Poftim! Relaxează-te!

811
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
Fumezi?

812
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
- Hai, frăție!
- Nu, mersi!

813
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Ți-ar prinde bine.

814
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
Nu e nevoie.

815
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
Unde e toaleta?

816
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
Haide, T! Te implor.

817
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
E o urgență, pricepi?

818
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
Bunica lui Kunle e pe patul de moarte.

819
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
- Nu te urci la volan.
- Conduce Kunle.

820
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
Te rog, T!

821
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
Unde naiba suntem?

822
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
Suntem în ghetou.

823
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
Maddy, n-ai vrea să pedalezi și tu?
Eu am cam obosit.

824
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
Nu pot. Am genunchii praf.
În plus, suntem foarte aproape.

825
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
Îmi zici cum te cheamă?

826
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
Eu sunt Carlos.

827
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
- Cum te numești?
- Emma.

828
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
Emma?

829
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
Vreau să rămâi trează.

830
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
Crezi că poți?

831
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
- Vrei niște cereale?
- Nu.

832
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
Nu? Nu-i nimic.

833
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
Care e specializarea ta?

834
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
Eu sunt inginer mecanic
în industria aerospațială,

835
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
pe scurt, specialist în rachete.

836
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
Știi, genul de...

837
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
- Nu adormi!
- Bine.

838
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
Îți place spațiul?

839
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
Rachetele?

840
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
Chestiile din astea?

841
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
Mereu am visat să ajung cândva pe Marte.

842
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
Ai vrea să ajungi pe Marte?

843
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
Emma?

844
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
Emma,

845
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
în ce an ești?

846
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
În ce an ești?

847
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
Într-a doișpea.

848
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
A doișpea.

849
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
A doișpea?

850
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
Vrei să zici că ești la liceu?

851
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
Soră-mea mi-a zis să nu spun.

852
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
Mă urăște.

853
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
Nu.

854
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
Nu vrea să iasă cu mine.

855
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
Nu s-a întâmplat nimic.

856
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
Mă urăște.

857
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
Nu te urăște,

858
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
te place.

859
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
Mi-a zis mie.

860
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
- Pe bune?
- Da.

861
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
Da, mi-a zis.

862
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
E în regulă. Bine?

863
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
Totul e bine.

864
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
Nu mă ia nicăieri cu ea.

865
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
Dar îmi place să ies cu ea.

866
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
Sângele apă nu se face.

867
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
„Îți dau 100 de dolari.”

868
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
ÎȚI DAU 100 DE DOLARI
SĂ TE DUCI ÎN LABORATOR ACUM

869
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ORION - N-AI ÎNCHIS FRIGIDERUL?
LIZ S. - NU POT ÎN SEARA ASTA... THOMAS?

870
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
THOMAS C - SUNT ÎN CABO, CU BRIAN
ÎMI PARE RĂU... SUCCES

871
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
Hei, mai sunt și alții!

872
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
Scuze!

873
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
Te-ai ascuns în baie?

874
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
Nu.

875
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
Nu! Ce? Nu!

876
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
Bine. Uite!

877
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
Drace! Frumos!

878
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
Băieți?

879
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
- Băieți?
- De ce ai ieșit din mașină?

880
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
Ieși acum!

881
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
A băut asta.

882
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
- Fir-ar, e...
- Lovitura mortală!

883
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
Lovitura mortală? De ce se cheamă așa?

884
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
Bună, Terence! Îmi pare rău.

885
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
Ce naiba se întâmplă?

886
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
Am găsit-o pe tipa asta.
Nu știm cum o cheamă...

887
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
De fapt, o cheamă Emma

888
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
și tocmai mi-a zis că e la liceu.

889
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
- Drace!
- Să-mi fut una!

890
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
- Nu!
- Nici gând!

891
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Ia iarba, frățioare!

892
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
Poftim! Dumnezeule!

893
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
Deci ați găsit o fetiță albă leșinată,

894
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
posibil chiar drogată,
în locuința voastră,

895
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
ați îmbătat-o și mai tare
și v-ați zis să o aduceți aici?

896
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
Sean, știi că sunt eliberat condiționat
și m-ai mințit.

897
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
Kunle, bunică-ta e cu adevărat pe moarte?

898
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
Îmi pare rău. Încercăm să o ajutăm.

899
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
Dă-mi cheile!

900
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
Dă-mi-le!

901
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
Vrem să ajungem la spital.

902
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Nu cu mașina mea.

903
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
- Poftim!
- Ce faci?

904
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
N-avem timp de ceartă.

905
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
Trebuie să mergem. Acum!

906
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Hai, Carlos!

907
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
Să nu te prind că te duci cu ei!
Ai înnebunit?

908
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
Dacă tipa pățește ceva,
ei sunt bine mersi.

909
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
N-o să pățească nimic nici dacă-s prinși.
Tu, da.

910
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
Kunle nu e cumva bogat?
Ai lui parcă-s dentiști, nu?

911
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
Sean?

912
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
Sean?

913
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
Lasă-i pe ei să rezolve problema.

914
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
Îmi zice că e aici. Priviți!

915
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
În care casă?

916
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
Știți ceva?

917
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
Voi două rămâneți pe loc.
Mă duc să arunc o privire.

918
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
Mă scuzați! Pot să vă ajut?

919
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
V-ați rătăcit?

920
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
Nu, ne descurcăm. Mulțumim!

921
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
Noapte bună!

922
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
Umblă un tip alb
înfășurat într-un cearșaf.

923
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
- Ce...
- Nu plec până nu-ți pui centura.

924
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
O pun.

925
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
Vreau să aud cum face clic.

926
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
- Ai auzit?
- Mersi! Am plecat.

927
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
Emma!

928
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
Emma!

929
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
Putem s-o luăm pe străzile lăturalnice,
prin pădure.

930
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
O să dureze mai mult,
dar probabil că n-o să ne oprească nimeni.

931
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
- „Probabil”?
- Trebuie s-o ducem la spital.

932
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
În ritmul ăsta,
vom face turul în fuga calului!

933
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
Bună marfă!

934
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
Voiai să conduci tu? Da, dar nu poți,

935
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
pentru că bei și fumezi iarbă
de la ora 15.00.

936
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
Așa e.

937
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
Îmi cer scuze.

938
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
Trebuia să fi presupus

939
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
că această situație improbabilă
se va materializa.

940
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
Băieți, n-ați vrea să tragem aer în piept

941
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
și să nu uităm
că suntem în aceeași echipă?

942
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
- Vrea cineva un baton de cereale?
- Carlos, te rog

943
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
să încetezi cu rahaturile tale de batoane!

944
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
Nu vrea nimeni niciun nenorocit de baton!

945
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
Vreau să se termine odată povestea asta.

946
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
Vreau să mă asigur că n-am ucis-o,
să-mi salvez culturile

947
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
și să mă duc naibii la culcare.

948
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
Și turul legendar?

949
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
Eu încă mai am energie.

950
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
Mergeți voi, fără mine.

951
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
Nu prea mai am chef.

952
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
Vrei să vezi dacă e bine?

953
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
S-a făcut!

954
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
Cred că ăsta era numărul.

955
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
Sora dvs. a urcat într-o mașină
cu trei bărbați negri sau latino-americani

956
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
- ... pe care nu-i cunoașteți.
- Ce vreți să spuneți?

957
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
Ați spus că unul a deschis portiera,
iar ea a urcat.

958
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
- A fost forțată?
- Pe bune?

959
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
De ce ar urca într-o mașină oarecare
cu trei necunoscuți?

960
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
- Are 17 ani!
- Doamnă!

961
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
Încerc să înțeleg natura urgenței dvs.

962
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
Am impresia că încerci să mă faci rasistă,
iar eu nu sunt.

963
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
Nu înțeleg ce vrei să faci.

964
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
- Sora mea are nevoie de ajutor.
- Sunteți beată?

965
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
Ce importanță are?

966
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
Știu ce am văzut!

967
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
Maddy! Bună seara, îmi cer scuze.

968
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
Prietena mea e puțin supărată
pentru că e vorba de sora ei.

969
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
Ați putea trimite pe cineva să verifice
dacă e bine? Știm unde e.

970
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
Bineînțeles. Vom trimite
un agent să verifice.

971
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
Mulțumesc.

972
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
Mai respiră?

973
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
Hei, mai ești cu noi?

974
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
Da, încă respiră.

975
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
Unde suntem?

976
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
Poftim! Bea din asta.

977
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
Tu cine ești?

978
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
Stai puțin! E în regulă.

979
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
Unde naiba suntem?

980
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
- Stai potolită!
- Unde mă duceți?

981
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
E în regulă.

982
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
Potolește-te!

983
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
Potolește-o!

984
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
Drace!

985
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
Drace!

986
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
- Să-mi fut una!
- Bun.

987
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
Stai!

988
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
Ce s-a întâmplat?

989
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
Vino înapoi!

990
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
- Carlos!
- O aduc eu.

991
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
Futu-i!

992
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
Emma, așteaptă! Întoarce-te!

993
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
- Mi-au bușit dubița!
- Emma!

994
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
Noi încercăm să te ajutăm!

995
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
Futu-i!

996
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
Dubița mea.

997
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
- Ieși!
- Am ieșit.

998
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
Doamne! E iute de picioare.

999
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
Bălăioara!

1000
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
- Fir-ar!
- Ce e?

1001
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
- Nasul tău!
- Te simți bine?

1002
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
Minunat! Perfect!

1003
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
- E sânge.
- Da.

1004
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
Te simți bine? Spune ceva!

1005
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
- Cum arăt?
- Nu foarte bine.

1006
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
- I-a spart nasul.
- A luat-o pe aici.

1007
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
Tipa albă a fugit.

1008
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
Haideți s-o căutăm!

1009
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
O să merg toată noaptea.

1010
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
Bălăioara!

1011
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
Emma!

1012
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
Unde ești?

1013
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
- Te rog să te întorci!
- Emma!

1014
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
Încercăm să te ajutăm, albo!

1015
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
S-au deplasat?

1016
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
Nu, stau pe loc.

1017
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
Nu poți pedala mai rapid?

1018
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
Maddy, ne dăm silința.

1019
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
Sigur nu vrei să schimbăm locurile?

1020
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
Nu e greu să mergi cu chestia asta.
Te-ai descurca.

1021
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
- De ce nu se mișcă?
- Ești sigur?

1022
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
- Da.
- Bine. E o idee bună.

1023
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
- Nu te opri!
- O clipă!

1024
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
Nu te opri!

1025
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
Ce e?

1026
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
Alice te-a plimbat cu bicicleta
toată seara. I-ai putea fi recunoscătoare.

1027
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
- E în regulă.
- Poftim?

1028
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
Nu. Ești o tipă mișto,
de treabă și nu meriți așa ceva.

1029
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
E minunată. Vorbești serios?

1030
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
Nici nu mă cunoști.

1031
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
Mai ușor cu atitudinea de cavaler
pe cal alb, ofensat pentru ea!

1032
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
Sunt speriată
pentru că sora mea a fost răpită,

1033
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
iar tipa de la 112 s-a purtat
ca o panaramă.

1034
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
Nu mai fi și tu răutăcioasă dinadins.

1035
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
Îmi pare rău dacă am o seară de rahat!

1036
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
Îți suntem alături, Maddy!

1037
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
Ai adus o liceană la petrecere
și ai neglijat-o. Îți suntem alături.

1038
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
Urcă naibii pe bicicletă,
ca să putem pleca!

1039
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
- Urcă pe bicicletă.
- Asta fac.

1040
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
Urmele dispar aici.

1041
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
Asta înseamnă că e prin zonă.

1042
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
Sau s-a întors...

1043
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
Sau poate, fără supărare,

1044
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
nu ai pregătirea necesară
să iei urma cuiva.

1045
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
Sunt cercetaș. Am învățat să iau urma.

1046
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
Dar aici nu suntem în tabără.

1047
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
Nu e un joc video. E realitatea.

1048
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
Nu o putem lua de la capăt
dacă dai greș, Carlos.

1049
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
Îmi pare rău, dar nu văd nimic.
Tu vezi ceva?

1050
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
Sean, tu vezi ceva? Eu nu văd nimic.

1051
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
Respiră, frate, ce naiba!

1052
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
- Bun.
- Dacă moare aici?

1053
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
De ce te-am ascultat pe tine?
E o prostie colosală.

1054
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
Ce tâmpenie! Ți-am zis să sunăm la 112,
dar nu m-ai lăsat.

1055
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
Nu m-ai lăsat să sun!

1056
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
Uită-te unde am ajuns!

1057
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
Eu nu te-am lăsat să suni?
Dar ce sunt eu, învățătoarea ta?

1058
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
Tu ai hotărât să nu suni. Toți am hotărât.

1059
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
- Nu te-a obligat să nu suni.
- Pe bune?

1060
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
Dacă ai fi sunat, ai fi fost de vină.

1061
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
Și n-ai vrut asta
pentru că știai că am dreptate.

1062
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
Și pentru că ești o pizdă.

1063
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
- Ce?
- Eu sunt o pizdă?

1064
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
- Da.
- Ție ți-a fost frică toată seara.

1065
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
- Eu sunt o pizdă?
- Se poate să nu mai spunem așa?

1066
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
E un cuvânt sexist.

1067
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
Un vagin e capabil să nască.

1068
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
Cuvântul pe care-l căutați e laș.

1069
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
Sau, ironia ironiilor, puțulică.

1070
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
Da.

1071
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
Nu mai fi
o puțulică lașă și sexistă, Sean!

1072
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
- Nu pot să cred că ai zis asta.
- Puțulică lașă și sexistă!

1073
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
- Asta ești!
- Nu mai fi o târfă!

1074
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
- Eu sunt o târfă?
- Da.

1075
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
- Și ăsta e sexist.
- Potolește-te!

1076
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
Ai ceva de spus? Dă-i drumul!

1077
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
Ai stat lângă niște negri adevărați
preț de două minute amărâte în seara asta

1078
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
și te-ai ascuns.

1079
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
- Cine s-a ascuns?
- Tu!

1080
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
- Nu-i nimic. Tot te iubesc.
- Nu m-am ascuns.

1081
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
Hai să dăm cărțile pe față!

1082
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
Ce pana mea vrei să spun?
Îmi cer scuze că ai mei sunt medici.

1083
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
Îmi pare și mai rău
că am avut o copilărie fericită.

1084
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
N-ai autoritatea de a-mi denunța
calitatea de negru, boule!

1085
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
Băieți, n-ați vrea să...

1086
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
Nu, lasă-l să continue.
Kunle s-a înfuriat.

1087
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
Mor de râs

1088
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
când văd că te crezi așa de înțelept.

1089
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
Crezi că ai școala vieții. De ce?

1090
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
De ce, Sean?
Pentru că știi de unde să cumperi LSD?

1091
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
Drace, Carlos, știi ceva?

1092
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
- A mai luat droguri.
- Știu.

1093
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
Ura! Aplauze pentru marele rahat cu ochi!
S-a drogat!

1094
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
Și ce-i cu asta?

1095
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Știi ceva, Sean?

1096
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
Faptul că ești drogat tot timpul
nu înseamnă că știi mare lucru.

1097
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
Înseamnă doar că ești drogat.

1098
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
Bine.

1099
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
- Îmi place noul Kunle. E mișto.
- Mă bucur.

1100
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
Mișto! Acum ai tupeu.

1101
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
E prima dată când îl aud vorbind
ca un negru adevărat.

1102
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
Perfect! Îmi place ce văd.

1103
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
Scuze, dar a fost tare.

1104
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
Potolește-te! Dă-mi naibii telefonul!

1105
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
- Carlos, dă-mi telefonul!
- Potolește-te!

1106
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
Dă-mi-l imediat!

1107
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
- Nu i-l da.
- Dă-mi-l!

1108
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
Stai liniștit. N-avem timp de așa ceva.

1109
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
Nu, am pierdut-o!

1110
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
Am pierdut-o pe tipa asta în pădure
din cauza ta! A ta!

1111
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
Să-mi fut una!

1112
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
Frumos!

1113
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
- Dă-mi naibii...
- Hei!

1114
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
- Vezi?
- Futu-i!

1115
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
N-ați vrea să nu vă mai certați?
Nu rezolvă nimic.

1116
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
Pe bune?

1117
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
Cum boul ăsta ține să se dea în spectacol,
haideți să votăm!

1118
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
Cine e de acord să sunăm la poliție
să ridice mâna!

1119
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
- Cum te simți?
- Minunat!

1120
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
Mă simt de milioane, Kunle.

1121
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
Amândoi sunteți niște lași.

1122
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
- Amândoi suntem lași.
- Ia mâna de pe mine, Carlos!

1123
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
Nu te supăra pe el!

1124
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
Am găsit-o.

1125
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
Cum naiba a ajuns în copac?

1126
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
Într-o zi,
toate astea vor fi o poveste trăsnită.

1127
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
Mai știți când am încercat să intrăm
pe furiș în Underground, în primul an?

1128
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
Tu ai rămas blocat în fereastră
ca Winnie de Pluș.

1129
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
Da, asta ai zis atunci.

1130
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
Apoi am mers la voi în cameră
și am urmărit

1131
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
compilația de videoclipuri cu Winnie
de Pluș din anii '70, pe YouTube.

1132
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
Cred că în seara aia ne-am împrietenit.

1133
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
Asta ar fi aniversarea prieteniei noastre.

1134
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
Cercul s-a închis.

1135
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
Avem, în sfârșit, ocazia
de a merge împreună în Underground, nu?

1136
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
Și la timp.
Pentru că e ultima noastră ocazie.

1137
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
Trebuie să vii, omule!

1138
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
Nu ne strica cheful, da?

1139
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Am obosit.

1140
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
Dar tu du-te!

1141
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
- Dă-l naibii! N-are decât să nu vină.
- Haide, Kunle!

1142
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
N-am cum să merg.

1143
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
Dacă merg eu, nu mergi tu.

1144
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
Pentru că Sean are doar două bilete.

1145
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
Sean are bilete doar pentru el
și pentru încă unul.

1146
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
Așa că du-te tu!

1147
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
Rahat cu ochi!

1148
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
Nu credeam că vrei să mergi, Los.
Atâta tot.

1149
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
Nu...

1150
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
Credeam că o să te joci toată seara.

1151
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
Așa e.

1152
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
Așa e, da...

1153
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
Urma doar să mă joc.

1154
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
Los.

1155
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
Los.

1156
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
Nu-i nimic. Pe bune.

1157
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
Hei, priviți!

1158
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
Hai!

1159
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
Sună iar la 112.

1160
01:04:02,130 --> 01:04:03,840
Ar trebui să sunăm.

1161
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
Ați sunat la 112. Ce urgență aveți?

1162
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Bună seara. Suntem tot noi.

1163
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
Am sunat legat de o fată într-o dubiță.

1164
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
Ne-am ascuns și ne uităm la ei,

1165
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
și suntem siguri că se întâmplă ceva rău.

1166
01:04:17,020 --> 01:04:20,732
Au adus-o în pădure. Pare inconștientă.

1167
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
De ce-i strici starea sentimentală?

1168
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
Ce-i cu tine?

1169
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
Nu mă întreba asta. Ce-i cu tine?

1170
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
- Nu stric nicio stare.
- Păi...

1171
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
Nu-ți pasă decât de turul ăsta legendar!

1172
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
Nu petrecerile ar trebui
să fie prioritatea ta.

1173
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
Școala e aproape gata,
iar tu ai zero rezultate.

1174
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Ești prea deștept
ca să nu ai un plan, Sean!

1175
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
- Care sunt coordonatele dvs.?
- Unde suntem?

1176
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
Pe șoseaua Highland.

1177
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
- Doamnă?
- Vreau să mă asigur că e teafără.

1178
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
Mișcă-ți fundul înapoi!

1179
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
- Sean...
- Taci naibii din gură!

1180
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
N-am chef să-ți ascult mereu predicile!
Ce mama mă-sii!

1181
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
Poate n-ar trebui să stăm
în aceeași cameră la anul!

1182
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
Știi ceva?

1183
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
Cred că e un moment propice să-ți zic

1184
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
că am intrat la Princeton.

1185
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
Așa că, da,
n-o să fim colegi de cameră la anul!

1186
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
Bravo! Princeton, pentru Dumnezeu!
Bravo, Kunle!

1187
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
Ai reușit. Te bag undeva,
cu tot cu Princetonul tău!

1188
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
Ce zici de trebușoara asta?

1189
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
- Foarte matur!
- Iar gângăniile tale de cultură

1190
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
- ... cred că au dat colțul.
- Minunat.

1191
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
- Foarte matur.
- Fac ceva pe copilașii tăi.

1192
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
Are un băț.

1193
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
- Uite ce...
- Mă descurc.

1194
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
- Încetează cu tâmpeniile. Mă descurc.
- Kunle, nu ai stofă de lider.

1195
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
- Te descurci.
- Hei!

1196
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
- Drace!
- Te descurci.

1197
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
Se bat cu prietena noastră. Ce facem?

1198
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
Nu interveniți!

1199
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
- Oprește-te!
- Fir-ar!

1200
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
- Ce i-ați făcut?
- Cui?

1201
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
- Emmei!
- Cine morții mă-sii e Emma?

1202
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
- Să-mi trag palme!
- Emma!

1203
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
- Bălăioara!
- Suntem prieteni cu Emma.

1204
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
- De-abia am cunoscut-o...
- Da.

1205
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
- Încetează!
- Drace! Gata!

1206
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
- Dă-mi naibii bățul ăla!
- Încetează!

1207
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
- Albă forțoasă!
- Ai pățit ceva?

1208
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
Are spray. Fir-ar!

1209
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
- Fugi!
- Pizda mă-sii!

1210
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
Așa îți... Ai văzut? Karma!

1211
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
- Da.
- Ai văzut?

1212
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
- La naiba! Morții mă-sii!
- Te cred. Ești bine?

1213
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
Ești bine? N-am făcut nimic.

1214
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
- Fir-ar!
- Am vrut să ne asigurăm că e bine.

1215
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
Atâta tot.

1216
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
Trebuie să-ți clătești ochii cu apă.

1217
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
Trebuie să-ți clătești ochii.

1218
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
- Nu vă apropiați!
- Futu-i!

1219
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
Mâinile sus!

1220
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
Nu vă mișcați!

1221
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
Noi i-am venit în ajutor, dle polițist.

1222
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
- Culcat!
- E o greșeală.

1223
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
N-am greșit cu nimic.

1224
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
N-am făcut nimic.

1225
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
Încercam să o ducem la spital.

1226
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
- Sunteți arestați.
- Poliția mă-sii!

1227
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
- Arde.
- Nu mișcați!

1228
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
- Ustură foarte tare.
- Nu mișcați!

1229
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
- Uită-te la adidașii ei!
- Futu-i!

1230
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
Doamne, nu sunt polițiști!

1231
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Ce mama mă-sii? Ce faceți?

1232
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
Are niște adidași lucioși.
De ce te dai drept polițist?

1233
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
- E de-a dreptul ilegal.
- Salut, Rafa!

1234
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
- Ce cauți aici?
- Eu? Ce cauți tu aici?

1235
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
Am intrat într-un șanț și...

1236
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
- O căutăm pe sora ei.
- Îi cunoști?

1237
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
Da, ăla e verișorul meu.

1238
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
Suntem rude.

1239
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
Ce naiba se întâmplă? Înapoi!

1240
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
Dacă ne dai cu spray, ștoarfă,

1241
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
- ... o să iasă urât.
- Nu te...

1242
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
- Înapoi!
- Nu-i vorbi urât!

1243
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
Îmi cer scuze. N-ați vrea să vă potoliți,
ca să ne calmăm cu toții?

1244
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
- Potoliți-vă!
- Spuneți-mi că nu o răpiți pe fata aia!

1245
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
- Ce morții mă-sii?
- Nici nu o cunoaștem.

1246
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
O fată într-o dubiță?

1247
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
- Scuze! Stai puțin. E vărul tău?
- Da.

1248
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
- Nu arăți a...
- Da.

1249
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
- E alb ca laptele.
- Sunt metis.

1250
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
- Ce căutați aici?
- O ducem la spital.

1251
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
Am găsit-o inconștientă la noi acasă.

1252
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
Ați găsit-o? Mâncați rahat!

1253
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
- De ce te-aș minți?
- Lasă-l să explice, bine?

1254
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
- Vreau să vorbesc cu soră-mea!
- Te rog!

1255
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
- Gata, intră! Dumnezeule!
- Emma?

1256
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
Am găsit-o pe sora ta leșinată,
pe jos, acasă.

1257
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
Emma? Ți-au făcut ceva?

1258
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
Dacă i-am făcut...

1259
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
- Emma?
- Tipa albă, tipii negri. Ce ți-am zis?

1260
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
Cum ne-ați găsit?

1261
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
Din aplicație.

1262
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
Dar nici nu are telefon.

1263
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
Nu am căutat acolo.

1264
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
N-aud nimic.

1265
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
Dacă respiră
înseamnă că încă-i bate inima.

1266
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
Încerc să fiu de ajutor.

1267
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
- Vrei să fii de ajutor?
- Da.

1268
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
Atunci, ce naiba căutăm în pădure?

1269
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
Și de ce v-ați oprit la o casă ciudată?

1270
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
Evitam să fim opriți.

1271
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
Avem un stop ars

1272
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
și încercam
să facem rost de altă mașină...

1273
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
Știm că sună anapoda... rău.

1274
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
- Becul e ars.
- Vezi?

1275
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
Mint.

1276
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
Ce naiba ai?

1277
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
Tocmai a zis că becul e ars.
De ce ții să ne scoți pe noi vinovați?

1278
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
Și de ce ai vrut să ne dai imediat
cu spray cu piper?

1279
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
- Pentru că suntem negri? Te speriem?
- Nu! Ce?

1280
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
Dacă nu e decât o uriașă neînțelegere?

1281
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
- Pare logic.
- Ai de gând să-i crezi?

1282
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
- Ești proastă?
- Nu, Maddy, nu sunt!

1283
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
Chiar pare că vrea să ne ajute.

1284
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
- Scuze!
- Nu o atinge!

1285
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
A făcut cursuri.

1286
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
- A făcut cursuri.
- Cât a băut în seara asta?

1287
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
- N-am nicio idee.
- Pare să fie tot mai beată.

1288
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
A vomitat mult mai devreme,
dar nu știu dacă e suficient.

1289
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
Dar o să fie bine, nu?

1290
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
N-o să moară.

1291
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
- Când ai sunat la 112?
- Acum zece minute.

1292
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
Nu reușesc să ne localizeze.

1293
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
E tot mai rece.

1294
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
Trebuie să o ducem la spital.

1295
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
Am o idee mai bună.

1296
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
Ce-ai zice să o ștergem naibii de aici?

1297
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
- Ambulanța e pe drum.
- Nu-i putem lăsa aici.

1298
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
Tipa intră în hipotermie.

1299
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
Mă doare-n cot de temperatura ei.
Mă doare sufletul de noi.

1300
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
Doar de noi îmi pasă.

1301
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
Dacă-ți pasă atât de mult...

1302
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
Alo, costumatule, ține!
Mașina e a voastră.

1303
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
Toți cei mai închiși la culoare
decât o pungă de cumpărături, valea!

1304
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
- Los!
- Nu-i putem abandona.

1305
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
Ba da. Ambulanța va sosi imediat.

1306
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
Și nu vreau să apar la știri. Le!

1307
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
De ce arată așa?

1308
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
De ce are vânătăi?

1309
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
Ascultă, am reușit.

1310
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
Am făcut ce voiai.

1311
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
Am chemat ajutoare. S-o ștergem!

1312
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
Sunt prea beți ca să conducă.
N-au cum să...

1313
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
Aș...

1314
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
Aș putea să conduc eu.

1315
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
Nu fi prost, da?

1316
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
Nu-i putem abandona.

1317
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
O să fie bine.

1318
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
Maddy, o să fie bine.

1319
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
Bine.

1320
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
Vreți s-o faceți pe eroii,
să primiți medalii?

1321
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
Am șters-o.

1322
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
Și nu pentru că sunt javră sau laș.

1323
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
Mă doare-n cot dacă asta credeți.

1324
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
Haideți, băieți!

1325
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
Vreau să apuc ziua de mâine.

1326
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
Dar prietenii mei vor să-i ajute
pe albii ăștia.

1327
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
Ai grijă, Kunle!

1328
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
Băieți, are nevoie de ajutor. Să mergem!

1329
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
- Închide portiera!
- Mai repede!

1330
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
Ce e?

1331
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
Ce e?

1332
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
Cred că trebuie să încep resuscitarea.

1333
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
Cred că ar trebui...

1334
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
- Bun.
- Să opresc?

1335
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
- Să oprim?
- Nu.

1336
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
Nu. Nu trebuie să ne oprim.
Mă ajuți să o pun jos?

1337
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
Ne trebuie loc. Capul trebuie să...

1338
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
- Unu, doi, trei.
- Cu grijă!

1339
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
Îi sprijin eu capul
dacă treci în partea asta.

1340
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
- Stați!
- Gata!

1341
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
Gata. Ești bine.

1342
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
N-am mai făcut asta pe un om.

1343
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
Te descurci.

1344
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
- Bine.
- Am încredere în tine.

1345
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
- Te descurci.
- Ai dreptate.

1346
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
O să reușești.

1347
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
Bun. Gata!

1348
01:13:08,384 --> 01:13:10,178
Rămâi în viață

1349
01:13:12,680 --> 01:13:14,224
Rămâi în viață

1350
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
N-ai vrea să nu mai cânți cântecul ăla?

1351
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
Îl ajută să mențină ritmul masajului.
Am văzut pe Reddit.

1352
01:13:22,524 --> 01:13:24,776
- Rămâi în viață
- Rămâi în viață

1353
01:13:26,402 --> 01:13:28,113
- Rămâi în viață
- Rămâi în viață

1354
01:13:30,240 --> 01:13:31,449
Rămâi în viață

1355
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
Tu de ce cânți?

1356
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
- Nu, doar refrenul.
- Am înțeles.

1357
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
- Futu-i!
- Ce fac? Trag pe dreapta?

1358
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
- Pune-o pe avarie.
- Am înțeles.

1359
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
Nu știu unde sunt butoanele
la mașina asta. Gata!

1360
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
Trageți pe dreapta!

1361
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
- Opriți și eliberați ostaticul!
- Drace!

1362
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
Nu suntem ostatici. Nu suntem...

1363
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
Nu-mi place ce văd.

1364
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
Trageți pe dreapta!

1365
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
Trageți pe dreapta și eliberați ostaticul!

1366
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
Drace!

1367
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
O ducem la spital!

1368
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
- La dreapta!
- Stai!

1369
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
Fir-ar!

1370
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
Ce naiba, frate? Pe bune?

1371
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
Poliția crede că v-am răpit. Futu-i!

1372
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
Rămâi în viață, hai!

1373
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
Trageți pe dreapta!

1374
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
Opresc.

1375
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
Haide!

1376
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
Hai!

1377
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
Emma, dă un semn!

1378
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
E numai vina mea.

1379
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
Maddy!

1380
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
Nu voiam să stau cu o liceană.

1381
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
- Haide!
- Sunt o proastă.

1382
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
Aproape am ajuns. O să fie bine.

1383
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
Trageți pe dreapta!

1384
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
- Futu-i!
- La dreapta!

1385
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
La dreapta?

1386
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
URGENȚE

1387
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
Virez.

1388
01:16:23,955 --> 01:16:25,415
Rămâi în viață

1389
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
Hai! Nu!

1390
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
Ieșiți din vehicul imediat!

1391
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
Număr până la trei.

1392
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
Trebuie să ieșim.

1393
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
- Unu...
- Ieși, Carlos!

1394
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
Bine.

1395
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
Ce fac? Cum deschid portiera dacă am...

1396
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
- Doi...
- Maddy, uită-te la mine!

1397
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
Noi ieșim primele, da?

1398
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
Trei!

1399
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
E o greșeală.

1400
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
Mâinile sus!

1401
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
Încercam să o ajut.

1402
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
Încercam să o ajut.

1403
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
- Stați!
- N-am făcut nimic rău.

1404
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
Sora mea are nevoie de medic.

1405
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
- Înapoi!
- Ascultați-mă!

1406
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
- Sora mea are nevoie de medic.
- N-am făcut nimic.

1407
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Ești chior, ce naiba? Soră-mea moare.

1408
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
N-am făcut nimic rău.

1409
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
Ascultați-mă! Sora mea are nevoie
de medic!

1410
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
Vreau să mă duc acasă.

1411
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
Ce faceți? Ajutați-o pe sora mea!

1412
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
Sora mea are nevoie de ajutor!

1413
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
Deschideți naibii ochii!
Sora mea moare în dubița aia!

1414
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
Încetați să ne mai arestați și ajutați-o!

1415
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
- Vă rog! Emma!
- Chemați un medic!

1416
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
Să nu te ridici!

1417
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
Ajutați-o! Vreau să o văd.

1418
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
Lăsați-mă să o văd! Vă rog!

1419
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
- Ai grijă!
- Emma!

1420
01:20:38,042 --> 01:20:41,128
SPITALUL SF. MARIA

1421
01:21:17,081 --> 01:21:19,208
Apoi Maddy nu dădea de sora ei.

1422
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
Bun.

1423
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
Vă dau un avertisment. Sunteți liberi.

1424
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
Fata o să fie bine, dle polițist?

1425
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
Nu promit, dar probabil că da.

1426
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
Când cineva își pierde cunoștința,

1427
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
data viitoare chemați specialiștii, da?

1428
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
Bine.

1429
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
PAZA CARTIERULUI

1430
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Ești bine?

1431
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
Da. Aș vrea...

1432
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
Aș vrea să merg...

1433
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
Aș vrea să merg să-mi văd culturile.

1434
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
Cred că pot să salvez o parte.

1435
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
E în regulă dacă nu te simți bine.

1436
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Fii serios! N-am nimic.

1437
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
Sunt bine.

1438
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
- Kunle!
- N-am nimic.

1439
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
Ești erou, omule!

1440
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
Acțiunile tale...

1441
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
Ai fost tare în seara asta, înțelegi?

1442
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
Da.

1443
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
Pe bune.

1444
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
Era cât pe ce să fac pe mine.

1445
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
Eu cred că am făcut puțin.

1446
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
La laborator?

1447
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
Da.

1448
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
După tine!

1449
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
Sean.

1450
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
Ai supraviețuit, frate.

1451
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
Da.

1452
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
S-ar părea că ai avut parte
de o noapte legendară. N-ai vrea...

1453
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
Ce face Bălăioara?

1454
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
Probabil se va face bine.

1455
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
- Mă bucur.
- N-ai vrea...

1456
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
Scuze.

1457
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
Am încercat să o fixez cu o furculiță,
dar n-a mers.

1458
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
M-am pus eu în ușă.

1459
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
Nu știu cum să fac diferența
dintre bacterii vii și moarte.

1460
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
O să...

1461
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
O să mă...

1462
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
Baie.

1463
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
Îmi pare rău.

1464
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
Îmi pare rău. Știu că...

1465
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
Doar că...

1466
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
Îmi pare rău pentru tot.

1467
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
Îmi pare rău că am plecat.

1468
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
Îmi pare rău că am zis
că odraslele ar putea să fi murit.

1469
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
Îmi cer iertare, da?

1470
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
Dacă au murit,
o să zic că a fost vina mea.

1471
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
În clipa...

1472
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
A fost un...

1473
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
A fost un moment în seara asta
când a trebuit să fac masaj cardiac.

1474
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
Eram mort de frică.

1475
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
Eram cu adevărat...

1476
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
Apoi au apărut polițiștii.

1477
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
Unul avea un pistol.
Mi l-a băgat între ochi.

1478
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
Îi ziceam întruna:

1479
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
„Încerc să o ajut.

1480
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
„N-am făcut nimic rău. Încerc să o ajut.”

1481
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
N-a contat.

1482
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
M-a lipit cu fața de asfalt...

1483
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
De asfalt.

1484
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
Mă gândeam: „Fir-ar, mi-a sunat ceasul.”

1485
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
Nu mai vreau să mă simt așa.

1486
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
M-am simțit atât de neajutorat!

1487
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
Așa de...

1488
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
Nu puteam să fac nimic.

1489
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
Nu făcusem nimic rău. Voiam doar...

1490
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
Ai avut dreptate.

1491
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
Înțelegi? Ai avut dreptate.

1492
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
Ai zis că așa se va întâmpla
și așa s-a întâmplat.

1493
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
Ai avut dreptate. Știu de ce ai plecat.

1494
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
Și nu te învinovățesc, Sean.

1495
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
Nu mai vreau să mă simt așa.

1496
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
Îmi pare rău că ai pățit așa ceva.

1497
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
- Îmi pare nespus de rău.
- Nu-i nimic.

1498
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
- Ba nu.
- Nu-i nimic.

1499
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
Vorbesc serios.

1500
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
N-are de ce să-ți fie rușine.

1501
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
Am fost al naibii de speriat.

1502
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
Știu.

1503
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
Știu.

1504
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
Știu.

1505
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
M-am speriat așa de tare!

1506
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
Îmi pare foarte rău de cele întâmplate.

1507
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
Îmi pare foarte rău de turul legendar.

1508
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
Dă-l în mă-sa de tur!

1509
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
Era cât pe ce să-mi pierd fratele.

1510
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
Mă doare-n paișpe de tur.

1511
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
Nu pentru petreceri aș fi mers.

1512
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
Nu pentru petrecerile de rahat.

1513
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
Când am aflat că ai intrat la Princeton,

1514
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
- ... mai să fac pe mine de bucurie.
- Ce?

1515
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
Știai că am intrat?

1516
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
Da, frate, înainte să știi tu.

1517
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
Am văzut plicul ăla baban la poștă.

1518
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
Știu și eu?

1519
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
Toată lumea știe că o să fii Barack Obama

1520
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
al ciupercilor și bacteriilor.

1521
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
O să câștigi premiul Nobel.

1522
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
O să ai pagina ta de Wikipedia,
tocilarul naibii!

1523
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
O să schimbi lumea, frățioare.

1524
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
Peste zece ani, nimic din cele petrecute
azi nu va mai conta.

1525
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
Dar m-ai speriat.

1526
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
Nu mi-ai fi spus nimic.

1527
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
Ai fi plecat și...

1528
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
Am încercat să fac ceva.

1529
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
Turul legendar ar fi fost o soluție.

1530
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
Am fi ajuns pe Peretele Premierelor și...

1531
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Știu și eu.

1532
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
Ceva care să arate că am fost colegi.

1533
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
Că am fost prieteni.

1534
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Fii serios, Sean!

1535
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
Vom fi prieteni și după ce luăm licența.

1536
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
Da.

1537
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
Ești prietenul meu cel mai bun.

1538
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
Și tu.

1539
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
Urma să-ți spun despre Princeton.

1540
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
Pe bune.
Nici nu sunt sigur că vreau să mă duc.

1541
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
- Vezi să nu!
- Vorbesc serios.

1542
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
- Bocim, nu suntem idioți.
- Nu sunt încă sigur.

1543
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
Vorbim despre Princeton.

1544
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
Trebuie să mergi.

1545
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
Ți-ai câștigat dreptul pe merit.

1546
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
În plus, eu sunt șomer.
Pot să mă mut mai aproape de tine.

1547
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
Stai puțin! Unde e Princeton?

1548
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
În New Jersey.

1549
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
- Futu-i!
- Știu.

1550
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
- E New Jersey.
- Trebuia să gândesc.

1551
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
Nu asta-i problema.

1552
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
Oricum ar fi, e Jersey.

1553
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
E la o oră de Philadelphia și New York.

1554
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
Asta înseamnă cel puțin...
N-aș bea chestia aia.

1555
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
- E apă. Mi-e sete.
- Bine.

1556
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
Și tu ai putea
să ai pagina ta de Wikipedia.

1557
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
Da, dar trebuie să-ți termini lucrarea,
să-ți iei licența...

1558
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
- Drace!
- Pași mici.

1559
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
Nu trebuie să ai totul planificat.
Dacă am...

1560
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
Liniștește-te!

1561
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
Gata cu predicile, bine?

1562
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
S-a făcut. Gata cu predicile.

1563
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
- Vino-ncoace!
- Te iubesc, frățicule!

1564
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
Și eu te iubesc.

1565
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
Îmbrățișare în grup! Păzea!

1566
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
Nu-i nevoie.

1567
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
Faceți-mi loc!

1568
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
Dă-ți și tu borseta la o parte.

1569
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
- Ca să nu rănești oamenii.
- Bagă-te aici!

1570
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
- E bine, nu?
- Da.

1571
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
Minunat.

1572
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
Nu te bâțâi.

1573
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Aici se termină.

1574
01:32:07,272 --> 01:32:08,106
- Los.
- Scuze.

1575
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
Sunt vii.

1576
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
E în regulă.

1577
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
Sunt atât de obosit!

1578
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
Iar eu mor de foame.

1579
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
Drace!

1580
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
Nu ne-am mai confruntat
cu o astfel de problemă!

1581
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
Cât mi-aș dori să avem o soluție!

1582
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
A început să-și rotească borseta.

1583
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
Cine-și ajută familia?

1584
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
Bine.

1585
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
Sunt bune la casa omului.

1586
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
Hai!

1587
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
În siguranță, în sfârșit!

1588
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
Încă simt amețit.

1589
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
Chiar ai fugit de poliție, Los?

1590
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
Puțin.

1591
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
Nu ne privește.

1592
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
Nu ne privește.

1593
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
FELICITĂRI, KUNLE!
SUNTEM ATÂT DE MÂNDRI DE TINE!

1594
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
Desertul dumneavoastră

1595
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
- Mulțumesc.
- Cu plăcere!

1596
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
Cum e?

1597
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
- Minunat. Crezi?
- Da.

1598
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
O clipă pe buze, o viață pe șolduri!

1599
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
Să știi că da. Am trecut prin asta.

1600
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
Am auzit că îți place să dansezi.

1601
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
- Puțin.
- Mă gândeam să încerc și eu.

1602
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
- Am putea...
- Am...

1603
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
Da.

1604
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
- O să dansăm.
- Bine.

1605
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
Deci...

1606
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
- Perfect. Mersi!
- Cu plăcere!

1607
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
Răspundeți voi?

1608
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
- Mă duc să...
- Da.

1609
01:34:24,743 --> 01:34:26,370
- Revin.
- Bine.

1610
01:34:26,453 --> 01:34:28,163
Gata, mă duc.

1611
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
Bună! Carlos e aici?

1612
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
Carlos!

1613
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
Așteaptă o clipă!

1614
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
Acum, Los! Vino!

1615
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
Bine. Așteaptă!

1616
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
- Bună!
- Emma, ei sunt Kunle și Carlos.

1617
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
Ei ți-au salvat viața.

1618
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
Nu vrem să vă deranjăm.
Voiam doar să vă transmitem ceva.

1619
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
Începe tu.

1620
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
Mulțumesc.

1621
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
Pentru tot.

1622
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
Pentru că m-ați dus la spital.

1623
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
Îmi cer scuze c-am intrat fraudulos
în casa voastră și c-am vomitat peste tot.

1624
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
Mor de rușine.

1625
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
Eu locuiesc cu două case mai jos

1626
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
și a crezut că intră la mine.

1627
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
Așa credem.

1628
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
Așa credeam, dar nu știm cu siguranță
pentru că nu-mi amintesc nimic.

1629
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
Putem acoperi cheltuielile

1630
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
- ... pentru curățatul covoarelor...
- Nu-i nevoie.

1631
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
- Avem parchet.
- Am înțeles.

1632
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
Sau al mașinii.

1633
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
Nu e nevoie.
Ne bucurăm că te simți mai bine.

1634
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
Emma, ia-o tu înainte.
Vreau să le spun ceva.

1635
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
Da.

1636
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
Perfect.

1637
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
Voiam să vă spun și eu ceva.

1638
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
O secundă.

1639
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
Bun...

1640
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
„Kunle, Carlos,

1641
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
„vreau să vă transmit scuzele mele sincere

1642
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
„pentru cele întâmplate în seara aceea.

1643
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
„Încerc să-mi schimb purtarea

1644
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
„și ce transmit celorlalți. Și...”

1645
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
V-o las în cutia poștală.

1646
01:37:47,612 --> 01:37:53,618
URGENȚĂ

1647
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
SEAN, KUNLE ȘI CARLOS

1648
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
PRIMII CARE S-AU FURIȘAT
ÎN GALERIA PREMIERELOR

1649
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
Subtitrarea: Cristian Brînză

1650
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
redactor Robert Ciubotaru



