1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
-Non farlo.
-Perché?

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
Che problema c'è?

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Le piaci, testa di cazzo.

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
Vuole quell'uccellone nero

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
o uccellino nero.

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
Non te l'ho mai visto.

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Tra due mesi ci laureiamo.

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
Che senso ha metterci insieme
per poi lasciarci?

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
Non mi va.

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
Ci sono i preliminari.

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
L'anno prossimo vivremo
a mezz'ora di distanza.

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
Il campus non sarà lontano.

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
Potreste scopare e basta.

16
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
Porca puttana!

17
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
No, non diceva a te.

18
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
-Scusate.
-Ma che fai?

19
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
No. Victor ha dato via i nostri pass.

20
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
-Ehi.
-Brutta merda secca.

21
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
-Cosa?
-Merda secca.

22
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
-Sean, calmati.
-Quello non vale

23
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
la merda che caca.

24
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
Troveremo una soluzione. Ora andiamo.

25
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
-Non è la fine del mondo.
-Cazzo.

26
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
-Parla per te.
-Va tutto bene.

27
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
Scusate il ritardo.

28
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
Santo cielo.

29
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
Ok, se avete letto il programma,

30
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
come avreste dovuto fare,

31
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
avrete notato l'avviso
sui contenuti espliciti

32
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
della lezione che terrò oggi.

33
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
Manca poco allo Spring Break

34
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
ma se oggi restaste concentrati
e rispettosi

35
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
ne sarei molto felice.

36
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
-Siamo pronti?
-Guarda.

37
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Andremo al Black Out.

38
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
-Davvero?
-Stiamo studiando

39
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
-il potere del linguaggio.
-Certo, negro. Cazzo.

40
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
E oggi parleremo di incitamento all'odio.

41
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Prima di proseguire,

42
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
vi ricordo che tratteremo
contenuti espliciti. Va bene?

43
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
Carino.

44
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
-Smettila.
-Ok?

45
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
Parleremo della famigerata parola...

46
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
con la "N".

47
00:02:33,070 --> 00:02:34,989
NEGRO

48
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
La parola "negro"

49
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
ha una storia lunga e terribile.

50
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
Occupa un posto unico
nel gergo della lingua americana moderna.

51
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
Una parola così tabù

52
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
da farvi sentire a disagio

53
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
anche se la sto pronunciando

54
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
in un contesto accademico molto isolato.

55
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Ora, la mia domanda è questa:

56
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
"Cosa la rende così potente?"

57
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
Nessuno?

58
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
Sì.

59
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
Il fatto che sia razzista?

60
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
Concordiamo tutti sul fatto che lo sia.

61
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Ma ci sono molte parole razziste.

62
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
Questa per cosa si distingue?

63
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
-L'origine è spagnola...
-Questa merda è consentita?

64
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
È nel programma.

65
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
C'era un avviso sui contenuti espliciti.

66
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
Avviso un paio di palle.

67
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
È sbagliato.

68
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
Quella che finisce con la "A""
come "negro".

69
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
Continua a ripeterlo, cazzo.

70
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
-Ok.
-L'ha detto tre volte.

71
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
Che cosa dovrei fare?

72
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
-Chiediglielo.
-Scordatelo.

73
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
-Chiediglielo, Kunle.
-No.

74
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
Non ti conviene che lo faccia io.

75
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
È britannica.

76
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
Forse non lo sa.

77
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
Non me ne frega un cazzo.

78
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
Perché ci insegna cose
di cui non sa un cazzo?

79
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
Voi due.
Non voglio mettervi in difficoltà o altro,

80
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
ma immagino che abbiate qualcosa da dire.

81
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
Prego. Siamo in uno spazio sicuro.

82
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
Perché pensate
che questa parola sia così potente?

83
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Senti...

84
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
Sean, se ti ha dato così fastidio,
potevi dire qualcosa.

85
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
Qualunque cosa. Ma non l'hai fatto.

86
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
Sei rimasto seduto lì.

87
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
In silenziosa protesta.

88
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
-Silenziosa protesta?
-Kunle!

89
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
Cazzo. Ok. Sii naturale.

90
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
-Ho qualcosa sul naso? No?
-Kunle!

91
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
-Che cazzo.
-Tranquillo.

92
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
-Ragazzi.
-Ehi.

93
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
Ehi. La lezione è stata davvero...

94
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Strana.

95
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
Direi che è stata uno schifo.

96
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
Non doveva mettervi sotto i riflettori.

97
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Sto nel consiglio studentesco

98
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
qualora voleste fare qualcosa al riguardo.

99
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
Ma sta a voi decidere.

100
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
Nessuna pressione.

101
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
Sì. Nessuna pressione. Noi...

102
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
-Ci penseremo su.
-Bene.

103
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
Sì.

104
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
Allora,

105
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
tu...

106
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Stasera esci, B?

107
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
Per una volta, uscirò.

108
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
Ho un pass per l'Underground.

109
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
-Forte.
-Cazzo.

110
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
-Che ficata.
-Sì.

111
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
E voi?

112
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Sì, andremo

113
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
-a qualche festa e...
-Forte.

114
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
A sette feste, in realtà.

115
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Farete il tour leggendario?

116
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
Io ho baciato culi per tre settimane
per accedere a una.

117
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
-Sono tanti culi.
-Tanti.

118
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
-Oddio.
-Tantissimi.

119
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
E niente congiuntivite.

120
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
Pur avendo baciato i culi.

121
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
In realtà non lo facciamo
tanto per le feste

122
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
quanto per un'idea
che abbiamo dal primo anno.

123
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
Saremo i primi neri a completare

124
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
un tour leggendario alla Buchanan.

125
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
È una cosa di cui si tiene traccia?

126
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
-Sì.
-Sì.

127
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
La Black Student Union
ha una parete dei primi.

128
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
Ottieni una targa quando sei il primo nero

129
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
a fare qualcosa alla Buchanan.

130
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
Il primo caporedattore nero.

131
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
Il primo rappresentante nero.

132
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
Non dev'essere una cosa legata agli studi.

133
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
Come il primo nero alla Omicron.

134
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
O la prima donna nera

135
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
sulla parete dei primi.

136
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
Oggi faremo la storia

137
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
come primi uomini neri
a completare il tour.

138
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
I pass per il Black Out ci aspettano.

139
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
-Già.
-Bene. Scrivimi.

140
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
-Lo farò.
-Ok.

141
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
-Ciao.
-Ciao.

142
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
Vuole il tuo cazzo.

143
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-No, è solo gentile.
-Sì, come no.

144
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
Col tuo cazzo.

145
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
D'altro canto,

146
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
è un corso sulla blasfemia e sui tabù.

147
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
È anche il titolo del corso.

148
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
Se la facessimo licenziare,
sarebbe censura?

149
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
Odio la censura.

150
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Sembrava che dovesse dirlo.

151
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
Voleva una reazione.

152
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Ok, aspetta. Un attimo.

153
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
Era questo il punto, no?

154
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Per esaminarci,

155
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
voleva esaminare
perché abbiamo reagito così.

156
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
Perché ci turba?

157
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Immagina.

158
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
C'è un uomo bianco

159
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
da solo nel bosco, ok?

160
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
Dice la parola con la N. È grave?

161
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
Il tuo uomo bianco va nel bosco per dirla?

162
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
No. Ok, ragiona.

163
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
Non l'hai mai detta e mai la ridirà.

164
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
Non ci odia. Non è quel tipo d'uomo.

165
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
Vuole solo sussurrarla a se stesso.

166
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
Dice solo...

167
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
"Negro."

168
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
È una cazzata, idiota.

169
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
-Cosa?
-Sei un Oreo. Giustifichi la cosa.

170
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
-Non è vero. Riflettici.
-Calmati.

171
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Tu pensi troppo.

172
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
Non è complicato.

173
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
I bianchi devono rispettare
una sola regola.

174
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
-Non dire quella parola, giusto?
-Giusto.

175
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
Ma non vogliono sentirsi dire cosa fare

176
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
e trovano delle scappatoie.

177
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
Quando il tuo bianco
dice "negro" in un bosco,

178
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
infrange il patto. Ok?

179
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
Non è malvagio,

180
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
non la urla, ma è irrispettoso.

181
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
-Ok.
-Qualcuno ti ha chiamato negro?

182
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
Tu lo fai sempre.

183
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
Non in quel senso.

184
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
Intendevo in faccia.

185
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
Non lo so.
Molti, online, usano la parola con la N.

186
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
No. Non online.

187
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Intendevo proprio in faccia.

188
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
-No.
-Beh, al diavolo.

189
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
Stasera non posso esagerare.

190
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
Domattina devo controllare le mie colture.

191
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
Parli come una giovane mamma.

192
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
Sono i tuoi piccoli funghi.

193
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
Sono batteri

194
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
e sì, sono i miei bambini.

195
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Chi farà pubblicare il papà?

196
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
Chi? "Noi." Proprio così.

197
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
Che c'è?

198
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
Non dovresti lavorare alla tua tesi
questa settimana?

199
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
Non si scrive certo da sola.

200
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
-Dico per dire.
-Siamo in vacanza, Kunle.

201
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
Sono le vacanze di primavera, ok?

202
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
Mancano tre settimane alla scadenza,
quindi sono a posto.

203
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
Va bene, ma...

204
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
Ok, te lo dico. Ascolta,

205
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
tre settimane volano.

206
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
Non è la fine del mondo
non andare a tutte e sette le feste.

207
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Ma lo sarà se non ti laurei.

208
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
Non minimizzare
ciò che faremo stasera, ok?

209
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
Faremo la storia.

210
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
-Rivedi le tue priorità.
-Le mie...

211
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
-Ok.
-Rivedi le tue priorità.

212
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
D'accordo.

213
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
Questo cos'è?

214
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
Cristo. Che roba è?

215
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
Punch della morte.

216
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
Dobbiamo tirarci su e rispettare i tempi.

217
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
Torno subito.
Sbrigati e finisci la bottiglietta.

218
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
-Bottiglietta?
-Finiscila.

219
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
È quasi piena.

220
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
Io non la bevo.

221
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Tieni.

222
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
Sì, grazie.

223
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
-Ti devo un favore.
-Puoi dirlo forte.

224
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
Sei stato fortunato.
Volevo darlo a una ragazza.

225
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
-Mi spiace.
-Stavamo legando

226
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
e poi lei ha detto: "Ho un ragazzo."

227
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
E io: "Scherzi?"

228
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
Sto per piangere. Sono un tipo emotivo.

229
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
Ma non mi importa.

230
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
Andrò avanti

231
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
finché non lascerà il suo uomo.

232
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
Il suo futuro ex.

233
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
-Certo. A stasera.
-Sì.

234
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
-Allora...
-Grazie ancora.

235
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
Ehi, Asa.

236
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Dove andrai stasera?

237
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
-All'Equinox e all'Underground.
-Ah, sì?

238
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
Ci saremo anche io e Kunle.

239
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
Finiremo il tour leggendario.

240
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
Davvero?
Sembra una cosa tosta e poco prudente.

241
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
"Tosto e poco prudente"
è il tema della nostra serata,

242
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
quindi per me va benissimo.

243
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
Come tua amica,
voglio dirti per la cronaca

244
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
che dovresti andarci piano.

245
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
Non posso. Faremo la storia.

246
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
-Ma...
-No, dico davvero.

247
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
Non vedo perché devi dire così.

248
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
Tu fa' ciò che vuoi.
Ma non trascinare Kunle nelle tue cazzate.

249
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
Lui è un'eccellenza nera.
C'è ancora speranza.

250
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
Ciao, Sean.

251
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
Hai ricevuto il pacco della zia?

252
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
Non sono ancora stato a casa.

253
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
Chiamala e ringraziala.

254
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
Le ho detto che sei entrato a Princeton

255
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
per il dottorato di ricerca.

256
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
Ora dice a tutti
che diventerai un dottore.

257
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
Non ho avuto il coraggio di dirle
che non sarai quel tipo di dottore.

258
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
Beh, tecnicamente,
sarò comunque un dottore,

259
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
ma non in medicina.

260
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
-Non è troppo tardi.
-Mamma.

261
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
-Saresti un ottimo cardiologo.
-Mamma.

262
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Bum, cazzo!

263
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
Sei pronto per la festa, cazzo?

264
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
Festa?

265
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
Kunle, quale festa?

266
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
-Cazzo.
-No, non c'è nessuna festa.

267
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
Io e Sean usciremo con degli amici.

268
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
Perché vai a una festa?

269
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
-Dovresti preparare la tesi.
-Lo sto facendo.

270
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Sono in laboratorio
e ci sto lavorando proprio ora.

271
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Non mi piace quello Sean.

272
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
Ha una cattiva influenza su di te.
È indisciplinato.

273
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
Sul suo profilo Instagram, svapa sempre.

274
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
Digli che svapare fa male alla salute.

275
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
Tu svapi?

276
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
No. Svapare fa male.

277
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
Ho un paziente, devo andare.

278
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
Ricordati di chiamare la zia.

279
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
Ok. Ciao, mamma.

280
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
Sean!

281
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
Mia madre mi ha detto di dirti

282
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
che svapare ti fa male.
Per favore, bloccala su Instagram.

283
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
No! Ho troppa paura di tua madre, cazzo.

284
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
Mi chiamerà per chiedermi di sbloccarla.

285
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
Ti faccio vedere una cosa.

286
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
Cosa?

287
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
TOUR LEGGENDARIO

288
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
Ok, un po' eccessivo.

289
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
Lo so. Segui bene ciò che dico.

290
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
Il nostro tour leggendario
inizierà al Black Out,

291
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
dopodiché ci dirigeremo a est, ok?

292
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
Ora, il Black Out.

293
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
Ascoltami bene.

294
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
Ci sarà la scultura di ghiaccio.
Arriveremo presto.

295
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
Prima che la saliva di tutti
finisca nei drink.

296
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
Faremo due giri di beer pong
e poi portiamo i culi al Green Room.

297
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Non entreremo dall'ingresso,

298
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
ma dalla porta di lato.

299
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
Diamo la parola d'ordine,
andiamo di sopra e ci divertiamo da pazzi.

300
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Al Green Room
non mangiare nessuno snack, ok?

301
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
A meno che tu non voglia
sballarti di brutto. Io lo so bene.

302
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
Ora, i passaggi da tre a cinque

303
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
facciamo in fretta.

304
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
Zeta, Eta, Theta.

305
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
Lo so, è da sfigati, ma dobbiamo farlo.

306
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Omicron Phi Kappa.

307
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
Il tema è "vestiti fai da te".

308
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
Potrebbe essere interessante.

309
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
Da lì andremo a rifornirci

310
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
alla Tri Phi, ok?

311
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
Ci serviranno molti energy drink

312
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
per arrivare al numero sei, l'Equinox.

313
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
Lì ci sarà Asa.

314
00:15:10,535 --> 00:15:11,453
Sì...

315
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
Aspetta, vi parlate di nuovo?

316
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
Sì.

317
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
Nel senso che siete amici o...

318
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
Vedremo.

319
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
E infine l'ultimissimo posto
il migliore, all'Underground.

320
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
Tu porti a casa Bianca.

321
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
E io una ragazza ancora più attraente.

322
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
Questa sarà la nostra serata.

323
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
Ci sono domande?

324
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
Sì! Hai preso un pass in più per Carlos?

325
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
Kunle, no,
non ho preso un pass in più per Carlos.

326
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
È già stato difficile ottenerne due.

327
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
Non sprecherò un favore
per Winnie the Pooh.

328
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
Come sarebbe, se venisse? Pensaci.

329
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
Metterebbe il marsupio.

330
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
Insisterebbe per metterlo.

331
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
Ma a lui piace. Si veste così.

332
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
Spaventerà ogni donna
in un raggio di 150 km

333
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
offrendo barrette ai cereali.

334
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
Non ho tempo per quello, ok?

335
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
Gioca ai videogiochi
dalla lezione di ieri.

336
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
Non è ancora uscito.

337
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
Potremmo non vedere Carlos per giorni.

338
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Cazzo! Andiamo.

339
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
Sono le 19:00. Dobbiamo andare.

340
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
Dobbiamo procurarci cibo e alcol.

341
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
Ok, arrivo.

342
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
Facciamo casino, cazzo!

343
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
Facciamo casino, cazzo!

344
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
CHIUDIMI A CHIAVE, SCEMO

345
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
Cazzo!

346
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
-Che c'è?
-Cazzo! L'ho chiuso?

347
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
L'ho chiuso a chiave? Le mie colture.

348
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
Non ho chiuso a chiave il frigo.
Devo tornare.

349
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
Ma che fai?

350
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
Abbiamo 30 minuti per bere
e arrivare al Black Out.

351
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
Chiama un compagno di laboratorio.

352
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
No. Devo chiuderlo a chiave o si apre.

353
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
Possono bloccarlo con una forchetta.

354
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
Quale forchetta? Ma che dici?

355
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
-Fino a domani. Calmati.
-Parliamo della mia tesi, ok?

356
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
Serve la giusta temperatura e umidità,
altrimenti le colture muoiono.

357
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
-Possiamo saltare i preparativi?
-No!

358
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
Non si saltano i preparativi!

359
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
Il programma andrebbe a puttane.

360
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
Ok, vai senza di me. Ci vediamo lì.

361
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
-Ci vediamo lì.
-Cazzo.

362
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
No. Ti porto io, ok?

363
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
Poi avremo solo cinque minuti per bere,

364
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
-cambiarci e andare. Ok?
-Ok.

365
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
Mangiamo il Ginnamon Toast Crunch.

366
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
Suona strano, ma è delizioso.

367
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
Eravamo in questa casa
ed eravamo strafatti.

368
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
Avevamo solo alcolici e cereali e...

369
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Figlio di... Non dirmi che ha di nuovo

370
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
-lasciato la porta aperta, cazzo.
-Non entrare urlando, ok?

371
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
Carlos!

372
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
Ehi! Figlio di puttana,
prega che la mia PS4 sia ancora qui.

373
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
CONGRATULAZIONI KUNLE!
SIAMO FIERI DI TE!

374
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
Ok, i videogame ci sono.

375
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
Sì.

376
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
E le scarpe.

377
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
Oh, l'erba.

378
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
L'erba c'è.

379
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
Bene.

380
00:18:48,962 --> 00:18:49,796
Ok.

381
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
Manca qualcosa, lì?

382
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
C'è tutto tranne Winnie the Pooh.

383
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
-Gli nascondo l'erba, così impara...
-Sean.

384
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Che c'è?

385
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
Ma che cazzo...

386
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Ok...

387
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
Ok.

388
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
Ehi?

389
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Ehi?

390
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
Ehi! Svegliati.

391
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
Ehi! Svegliati!

392
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
Ok.

393
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
No! Non toccarla.

394
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
Forse è una scena del crimine.

395
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
Ma dobbiamo...

396
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
Ok, è viva,

397
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
respira. Il battito è veloce,
ma il respiro è lento.

398
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
Ok.

399
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
D'accordo.

400
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
-Dovremmo chiamare il 911.
-Carlos!

401
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
Kunle.

402
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
Sono troppo fatto per questo.

403
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
-E se fosse morto?
-Non è morto.

404
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
-Non è morto.
-Ok.

405
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Vai a controllare, forza. Fai qualcosa.

406
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
-Ok, andiamo. Insieme.
-Sono dietro di te.

407
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
-Sei dietro di me?
-Tu vai!

408
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
Los!

409
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
Ok.

410
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
Carlos!

411
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
-Accidenti! Mi hai spaventato.
-Ok.

412
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
-Ok.
-Sono in guerra con i russi

413
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
e l'impero persiano.

414
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
-Sta succedendo...
-Conosci quella ragazza?

415
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
Aspetta un secondo.

416
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
È un gioco individuale!

417
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
-Puoi mettere in pausa.
-Mi deconcentro.

418
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
-C'è una ragazza...
-Hai problemi con le ragazze, eh?

419
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
È Bianca? È una che conosco? Che succede?

420
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
C'è una ragazza bianca
priva di sensi in salotto.

421
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
Cosa?

422
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
Kunle!

423
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
Kunle, sta vomitando!

424
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
Ehi, Kunle!

425
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
Sta vomitando a pioggia, amico!

426
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
Ok.

427
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
-Chi è?
-Non lo sappiamo.

428
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
Dov'è Maddy?

429
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
Cos'hai detto?

430
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
-Cos'hai detto?
-Puoi dirle che mi sento strana?

431
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
-No. Avanti. Non...
-Smettila di toccarla!

432
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
Non posso smettere!

433
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
Dobbiamo tenerla su un fianco, ok?

434
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
O potrebbe soffocare nel vomito.

435
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Sono abilitato al primo soccorso.

436
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
Io... Ok.

437
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Come ti chiami?

438
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
Come...

439
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
D'accordo.

440
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
Dovremmo chiamare il 911, no?

441
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
-Sì.
-No, no.

442
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
-Fermo! Sei impazzito?
-Perché?

443
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
Cosa penseranno quando la vedranno?

444
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
Ci spareranno e arresteranno
per aver ucciso una bianca.

445
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
-Ci spareranno e ci arresteranno?
-Sì.

446
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
Non abbiamo fatto niente.

447
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
Fermo.

448
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Ok, ascolta.

449
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
-Ma che cazzo!
-Non serve fare qualcosa di male.

450
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
Se non stare nel posto sbagliato
al momento sbagliato,

451
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
e noi ci stiamo!

452
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
Una bianca ubriaca

453
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
in una casa che puzza di erba.

454
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
Le tue impronte e il tuo DNA
sono dappertutto, idiota!

455
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
Carlos, tu eri in casa.

456
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
Qual è il tuo alibi?

457
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
Ragazzi, saremo sinceri.

458
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
-Siamo tornati a casa ed era a terra.
-Kunle.

459
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
Non ascolteranno, ok?

460
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
La polizia non sa che dentro sei bianco.

461
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
-Piantala.
-È la verità.

462
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
Sono solo sincero. Non arrabbiarti.

463
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
Non ascolteranno.

464
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
Arriveranno e vedranno
tre ragazzi di colore

465
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
e una bianca stesa a terra.

466
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
Non capisci in che casino siamo?

467
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
Forse potremmo chiedere a un amico
di chiamare il 911.

468
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
Qualcuno che sia meno,

469
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
-insomma...
-Nero?

470
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
Un bianco.

471
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
Sarebbe meglio una donna.

472
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
Potremmo chiamare Bianca.

473
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
Lei è in gamba, ma non ci conosce bene.

474
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
Ok? Chi ci conosce? Asa.

475
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
Non affiderò la mia vita alla mia ex.

476
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
E poi è nera. Ci serve una bianca.

477
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
È buffo, ma non conosco molte bianche.

478
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
È preoccupante.

479
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
Potremmo chiamare White Sean.

480
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
Il giocatore di football.
Loro non finiscono nei guai.

481
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
White Sean, andiamo, White Sean. Forza.

482
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
-Come va, Sean?
-White Sean. Dove sei?

483
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
Sto facendo un tour dei microbirrifici
con mia madre.

484
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
-Non sei al campus?
-No.

485
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
-Pensavo di odiare la birra da hipster.
-Ok. Sì.

486
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
-Devo andare.
-Non è male.

487
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
Chi altri possiamo chiamare? Avanti.

488
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
Brian Phan?

489
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
Sì.

490
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
Gli asiatici sono neutrali per la polizia.

491
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
No, Brian passa le vacanze a Cabo.

492
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
Siamo l'1% della scuola
e non conosciamo nessun bianco?

493
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
Forse ci agitiamo per niente.

494
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
È sveglia.

495
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
Ehi. Vuoi che chiamiamo qualcuno?

496
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Un amico, un numero di telefono o altro?

497
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
Non può stare sulla schiena. Ok.

498
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
-La stai toccando.
-Avanti.

499
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
Allora, cosa sappiamo?

500
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
Questa ragazza si è ubriacata
ed è qui per sbaglio.

501
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
Come Riccioli d'oro.
E noi siamo i tre orsi.

502
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
Ti prego, no.

503
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
Non farlo. Resisti.

504
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
Guardate i suoi abiti.
Vestiti fai da te. Era all'Omicron.

505
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
Potremmo riportarla là.

506
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
E poi che facciamo? Entriamo con lei?

507
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
No, certo che no.

508
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
La lasciamo fuori. Qualcuno la troverà.

509
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
Il tuo piano è scaricarla priva di sensi
fuori dalla festa della confraternita?

510
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
Sì.

511
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
No, no. No, hai ragione.

512
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
-Non possiamo. Qualcuno...
-Grazie.

513
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
-Potrebbero vederci.
-Sì.

514
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
E trarre delle conclusioni.

515
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
-Gente ubriaca. Troppi testimoni.
-Sì.

516
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
Ed è priva di sensi. Giusto, ragazzi?

517
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
-Non possiamo lasciarla da qualche parte.
-Ok.

518
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
Siete impazziti, cazzo?

519
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
Hai un'idea migliore?

520
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Sì. Chiamiamo il 911.

521
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
O la lasciamo dormire.
Io ho avuto sbronze simili.

522
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
-Lo sapete bene.
-Sì. Si risveglia sempre.

523
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
Senza problemi.

524
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
Non sappiamo neanche se è ubriaca.
E se l'avessero drogata?

525
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
Perché sei venuta proprio qui?

526
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
Era il posto ideale.

527
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
Non troppo caldo, non troppo freddo.

528
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
L'ideale.

529
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
Scusate.

530
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
Al diavolo. Non è un problema mio,
porca puttana!

531
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
-Non è un problema nostro!
-E invece sì.

532
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
È in casa nostra.

533
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
Perché non sai chiudere a chiave la porta.

534
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
-Ne abbiamo già parlato.
-Perché non mi lasciate chiamare il 911?

535
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
Ora abbiamo aspettato troppo
e sembrerà sospetto.

536
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
È meglio non chiamare.

537
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
Dobbiamo fare qualcosa.

538
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
-Cazzo.
-Ok, ehi.

539
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
Al diavolo. Chiamo il 911.

540
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
-No. Non chiamarlo.
-Aspetta.

541
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
-Lo faccio.
-Non prenderlo. Che schifo.

542
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
-Ok.
-Dovevi lasciarlo lì. Lascialo lì.

543
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
-Tutti usiamo quella coperta.
-Kunle.

544
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
-Chiamo il 911.
-Dico sul serio.

545
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
-Piantala. Sta' zitto.
-Sean. Allontanati. Dico sul serio!

546
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
-Allontanati.
-No.

547
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
-Metti giù il telefono.
-Los?

548
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
-Mettilo giù.
-E se...

549
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
E se la portassimo in ospedale?

550
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
E diciamo che l'abbiamo trovata.

551
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
È la verità.

552
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
È una buona idea.
Scusa se mi sono avvicinato troppo.

553
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
L'ospedale non è lontano. Dieci minuti?

554
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
Ci vorrà massimo mezz'ora.

555
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Devo tornare in laboratorio,

556
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
ma arriveremo in tempo al Black Out.

557
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
Il Black Out?

558
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
Andremo al Black Out?

559
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
Scusate il francesismo, ma sì, cazzo!

560
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
Sono sicuro che mi servirà,
un drink dopo questo.

561
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
Allora...

562
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
Cambiamoci.
Non diamo loro delle scuse per fermarci.

563
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
Niente cappelli o felpe.

564
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
-Niente stranezze, Carlos, ok?
-Cosa, Saturno?

565
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
Niente di ciò che indossi va bene.

566
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
Kunle, dovrai prestarci qualcosa.

567
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
-La mia roba?
-Sì, col tuo look da supplente.

568
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
Mi sembra giusto. Ok.

569
00:28:52,106 --> 00:28:55,109
LE VITE DEI NERI CONTANO

570
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
-Cazzo.
-È un po' pesante.

571
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
Io davanti.

572
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
Forse Riccioli d'oro
dovrebbe mangiare qualcosa.

573
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
Ho le barrette ai cereali.

574
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
Pronti?

575
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
Emma? Emma?

576
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
-Che cazzo...
-Scusa.

577
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
Cazzo, no, non farlo!

578
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
Alice!

579
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Alice, hai visto Emma?

580
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
Non da quando siamo qui.

581
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
Riesci a vederla da lassù?

582
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
-Girati di qua.
-Mi giro...

583
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
No.

584
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
-Chiamala.
-L'ho fatto. Non sono un'idiota.

585
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Ok. Cavoli.

586
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
-Vuoi...
-Va bene. Mettimi giù.

587
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
Grazie.

588
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
Che succede?

589
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
Non ti conosco.
Voglio parlare con la mia amica.

590
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Dacci un secondo, tesoro.

591
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
Ok.

592
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
Dove l'hai vista l'ultima volta?

593
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
Stava giocando

594
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
-a beer pong con della gente.
-Ok.

595
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
-Ma è passato tanto tempo.
-Tanto tempo.

596
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
-E non ricordo.
-Quanto tempo? Mezz'ora?

597
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
Direi una o due ore.

598
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
Due ore, Maddy? Potrebbe essere ovunque.

599
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
-Lo so!
-Ok, ok.

600
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
Allora, chi stiamo cercando?

601
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
-Tu chi cazzo sei?
-No.

602
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
-Perché continui a tornare?
-Maddy.

603
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
È Rafael.
Seminario sul conflitto arabo-israeliano.

604
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
Oddio.

605
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
Scusami. Ciao. Pensavo non ti conoscesse.

606
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
-Mi dispiace tanto.
-Ok.

607
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
Sarà ancora qui da qualche parte.

608
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
Chi stai cercando?

609
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
Mia sorella Emma.

610
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
È carina.

611
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
Sean, vai troppo piano.

612
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
-Non è vero.
-Se vai piano, dai nell'occhio.

613
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
-Sean.
-Che c'è?

614
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
-Sean.
-Cosa?

615
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
Sean, guarda.

616
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
-Cazzo.
-Un posto di blocco.

617
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
-Stai facendo un casino.
-Mi dispiace.

618
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
Quanto hai bevuto?

619
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
Non ho bevuto niente. Sono a posto.

620
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
Ma sono strafatto. Sarò sincero.

621
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
Sono piuttosto fuori.

622
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
E perché stai guidando?

623
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
-Io guido sempre. Zitto.
-Accosta.

624
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
-E perché?
-Così guido io.

625
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
Guiderò io perché sei strafatto.
Sei completamente fuori.

626
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
Ok.

627
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Cazzo. Ora ci metteremo di più.

628
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
-Accosta.
-Ok. Accidenti.

629
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
Devi sempre ingigantire i problemi.

630
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
Siamo all'Omicron, giusto?

631
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Che, se posso sottolineare,

632
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
è molto più vicino dell'ospedale.

633
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
Ok. Sentite. Potremmo nasconderci là.

634
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
Vedete? In quella zona buia.

635
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
Avvertiremo qualcuno che possa aiutarla.

636
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
Che ne dici, Riccioli d'oro?

637
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
"Sembra una grande idea.
Oddio. Sei un genio."

638
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
-Ha aperto gli occhi.
-È vero, cazzo.

639
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
No, no, no.

640
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
Non l'abbandoneremo da nessuna parte.

641
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
-Non è giusto.
-Non la stiamo abbandonando, ok?

642
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
La riportiamo nel posto da dove è venuta.
Tutto qui.

643
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
Qualcuno chiamerà aiuto.

644
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
Così noi andremo a salvare i tuoi bebè,
o come li chiami.

645
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
E proseguiremo con le nostre vite.

646
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
Ok.

647
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
-È la cosa migliore.
-Ok.

648
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
Uno di noi deve andare laggiù
a controllare

649
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
-che nessuno interferisca.
-Sì.

650
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
Kunle, vai a vedere.

651
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
Ok, in posizione. Forza.

652
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
Omicron!

653
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
-Missione annullata!
-Che succede?

654
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
Come va?

655
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
Sì. Forza.

656
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
Cazzo.

657
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
Stanno pisciando sul nostro sacro totem!

658
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
-Cazzo.
-La Gamma Tou piscia sul nostro totem!

659
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
Gamma Tou!

660
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
Fichetta del cazzo!

661
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
-Ora scappi, eh?
-Cazzo.

662
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
Fermi! Tornate dentro!

663
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
-Via, via, via!
-Oddio! Cazzo!

664
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
Andate a fanculo!

665
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
Andate a farvi fottere!

666
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
-Ehi!
-Vai!

667
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
-Vaffanculo.
-Vaffanculo.

668
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
Vai a farti fottere, stronzo.

669
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
Cos'è successo? Perché vogliono colpirci?

670
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
Mi credevano della Gamma Tou.

671
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
Stronzi razzisti.

672
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
Non so se sia razzismo. C'era un tizio...

673
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
Dai! Ma che dici?

674
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
No, tienila. Tienila così.

675
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
Sembri il Professor X. Fantastico.

676
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
Vuoi una bevanda all'arancia?

677
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
Non ha succo di frutta,
ma ha solo 80 calorie. Bevi.

678
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
Sapevo che era una cattiva idea.

679
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
Dovevamo portarla in ospedale.

680
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
-Accosta. Guido io.
-Così.

681
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
No!

682
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
Chiudiamo questa storia. Calmati.

683
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
-Accosta.
-Cosa pensi di fare?

684
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
Niente. Come pensavo.
Chiudi il becco. Non farai niente.

685
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
-Devo fare pipì.
-Accosta. È meglio che guidi io.

686
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
Ragazzi, credo che Riccioli d'oro
abbia bisogno di urinare.

687
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
Le conviene non farlo sulla mia auto.

688
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Dubito che saprà trattenersi.

689
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
-Non può farlo.
-Forse dovresti accostare.

690
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
Ok.

691
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
RONDA DI QUARTIERE
ATTIVITÀ SOSPETTE RIFERITE ALLA POLIZIA

692
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
Tiratela fuori dalla mia auto.

693
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
Ok.

694
00:37:00,260 --> 00:37:01,178
Così.

695
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
-Che ne dici? Puoi farla qui?
-Ecco.

696
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
Siamo stati ovunque.

697
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
Non è vero, Maddy.

698
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
Cosa vorresti fare? Chiamare la polizia?
Siamo minorenni.

699
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
Ha un Trova Amici?
Possiamo localizzarla.

700
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
Non ci ho provato.

701
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
PERSONE
EMMA

702
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
Eccola.

703
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
Ehi. È a un paio di isolati da qui.

704
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
-Ma che cazzo...
-Forse si è persa. Andiamo a prenderla.

705
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
Se volete, posso venire con voi.

706
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
-No, non sei costretto.
-No, figurati.

707
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
Mi fa piacere.

708
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
E non è prudente
girare da sole in questo quartiere.

709
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
Tieni questo.

710
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
Mi dispiace tanto.

711
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
TI UCCIDO, CAZZO

712
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Sono fottuto.

713
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
Non puoi coltivare altri batteri?

714
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
No. No, no, io...

715
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
Ti hanno ammesso a Princeton.
Ora possono ripensarci?

716
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
Sì, possono farlo.

717
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
E potresti non parlare di Princeton?

718
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
Quando c'è Sean. Per favore.

719
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
Aspetta, non gliel'hai ancora detto?

720
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
Crede di vivere con te l'anno prossimo.

721
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
Non dovrebbe darlo per scontato.

722
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
Sì, ma sarebbe peggio lasciargli credere
di poterlo fare.

723
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
SARÀ UNA SERATA LEGGENDARIA!

724
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
Brava, ce l'hai fatta.

725
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
Potreste sbrigarvi?
La signora ci sta guardando.

726
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
Quale signora?

727
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
-Alzati. Guido io.
-Cosa?

728
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
Sei paranoico. Perché sei strafatto.

729
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
E per questo non dovresti guidare.

730
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
E va bene. Come vuoi.

731
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
Tanto non mi va di guidare.
Non mi importa. Non...

732
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
-Hai il fanale posteriore rotto.
-Cosa?

733
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
Moriremo.

734
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
-No. Perché?
-Moriremo, amico.

735
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
-Moriremo.
-No. Non fare così, per favore.

736
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
Siamo morti. Se ci fermano, siamo morti.

737
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
-Senti.
-Chiamiamo la polizia, morti.

738
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
-Respiriamo nel modo sbagliato, morti.
-Sean.

739
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
La situazione è complicata,
ma agitarsi non aiuta.

740
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
Calmati e guardami. Guardami.

741
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
Pensa statisticamente.

742
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
Quante persone sono uccise dalla polizia?

743
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
Capita poche volte, giusto?

744
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
-Spesso, Kunle Ma che cazzo dici?
-No, no.

745
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
Conosci qualcuno
a cui la polizia ha sparato?

746
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
-Non lo so.
-No.

747
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Sì, a mio cugino.

748
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
-Cristo. Mi spiace. L'hanno...
-Mi spiace.

749
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
Si stava facendo gli affari suoi.

750
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Giocava a Call of Duty con un amico.

751
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
E la polizia è arrivata senza motivo?

752
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
Diciamo che il suo amico spacciava.

753
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
Oddio.

754
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
Ma la polizia è arrivata,
ha sfondato la porta,

755
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
forse lui ha reagito e hanno sparato.

756
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
Dritto nel culo.

757
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
Siete dei figli di puttana.

758
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
Non è divertente.

759
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
Ora ha una sacca da colostomia.

760
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
Mai cacato in una sacca?

761
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
Forse non era del tutto innocente,
ma non lo meritava.

762
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
-No. E quindi cosa vuoi fare?
-Ragazzi.

763
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
Arrivano.

764
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
Vi abbiamo visti.

765
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
Qui non tolleriamo certe cose.

766
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
-Vi abbiamo visti.
-Andatevene.

767
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
Niente droga, qui.

768
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
-Ce ne andiamo.
-Fuori.

769
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
Non facciamo niente di male.
L'auto ha avuto dei problemi.

770
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
Caricheremo la vostra foto
sull'app di quartiere.

771
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
-Se ne vanno.
-Lasciali andare.

772
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
-Accidenti.
-Andiamo.

773
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
-Li ho fotografati.
-Brava.

774
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
Ha ripreso a spostarsi.

775
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
Sembra che sia su quell'auto.

776
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Ci ha presi per spacciatori.
E se chiamasse la polizia?

777
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
E se ci fermassero?

778
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
Sean, cosa facciamo?

779
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
Terence ha un'auto in più.

780
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
Vive qui dietro. Qui vicino.

781
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
Non possiamo andare da qualcun altro?
Da tua zia?

782
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
Potremmo andare da tua zia.

783
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
Gira qui a sinistra.

784
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
Non essere nervoso.

785
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
Lui abita più vicino?

786
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
Tu resta con lei.

787
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
Andiamo, Kunle.

788
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
Mi gira tutto.

789
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
Tieni.

790
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Idratati. Starai meglio.

791
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
Brava, così. Bevi.

792
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
Ciao.

793
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Baby Sean, cosa ci fai qui?

794
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
Cerco mio fratello.

795
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
-È da qualche parte.
-Sì.

796
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
-Chi è il tuo amico?
-Kunle.

797
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
Torno subito. Cerco Terence.

798
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
-Ok. Vuoi che...
-Resta lì.

799
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
Resto qui.

800
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
-Io sono Malik.
-Kunle.

801
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Kunle.

802
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
Sei un compagno di scuola di Sean?

803
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
-Sì. Siamo coinquilini.
-Forte.

804
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
Lo chiami Baby Sean?

805
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
Come no, un ragazzino che ci da sotto.

806
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
Dai, siediti, fratello.

807
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
Siediti, amico.

808
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
-Siediti.
-Dai.

809
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
Tieni. Rilassati.

810
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
Vuoi fumare?

811
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
-Dai.
-No, grazie.

812
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Sembri averne bisogno.

813
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
Sono a posto.

814
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
Dov'è il bagno?

815
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
Andiamo, T, ti prego.

816
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
È un'emergenza, ok?

817
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
La nonna di Kunle è sul letto di morte.

818
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
-Non ti do la mia auto.
-Guiderà Kunle.

819
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
Per favore, T.

820
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
Dove diavolo siamo?

821
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
In un quartiere degradato, ragazzi.

822
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
Maddy, potresti pedalare un secondo?
Mi sto stancando.

823
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
No, mi fanno male le ginocchia.
E poi ci siamo quasi.

824
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
Puoi dirmi il tuo nome?

825
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
Io sono Carlos.

826
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
-Tu come ti chiami?
-Emma.

827
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
Emma?

828
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
Devi restare sveglia.

829
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
Pensi di farcela?

830
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
-Vuoi una barretta?
-No.

831
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
No? Ok. Va bene.

832
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
Cosa studi?

833
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
Io sono un ingegnere aerospaziale.

834
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
Una sorta di astrofisico.

835
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
Hai presente...

836
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
-Non addormentarti.
-Ok.

837
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
Ti piace lo spazio?

838
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
I razzi?

839
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
Roba del genere?

840
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
Io ho sempre sognato di andare su Marte.

841
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
A te piacerebbe?

842
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
Emma?

843
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
Emma,

844
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
a che anno sei?

845
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
A che anno sei?

846
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
Sono in quarta.

847
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
In quarta.

848
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
Quarta?

849
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
Intendi in quarta liceo?

850
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
Mia sorella mi ha detto di non dirlo.

851
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
Mi odia.

852
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
No.

853
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
Non vuole uscire con me.

854
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
No, va tutto bene.

855
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
Mi odia.

856
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
No, non ti odia.

857
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
Ti vuole bene.

858
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
Me l'ha detto lei.

859
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
-Davvero?
-Sì,

860
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
me l'ha detto.

861
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
Va tutto bene, ok?

862
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
Va tutto bene.

863
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
Non mi porta mai da nessuna parte.

864
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
Ma uscire con lei è divertente.

865
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
È tipo sorelle per sempre, giusto?

866
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
"Ti do 100 dollari."

867
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
Ti do 100 dollari se vai in laboratorio

868
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ORION - Non hai chiuso a chiave il frigo?
LIZ S. - Non posso. Chiedi a Thomas

869
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
THOMAS C - Sono a Cabo con Brian
Scusa... Buona fortuna

870
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
Ehi, c'è gente qui fuori.

871
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
Scusa.

872
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
Ti stavi nascondendo in bagno?

873
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
No.

874
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
No. Cosa? No.

875
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
Va bene, guarda.

876
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
Oh, cazzo. Meno male.

877
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
Ragazzi?

878
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
-Ragazzi?
-Perché sei uscito dall'auto?

879
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
Torna indietro.

880
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
Stava bevendo questo.

881
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
-Cazzo, è...
-Il punch della morte.

882
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
Il punch della morte?
Perché si chiama così?

883
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
Ehi, Terence. Mi dispiace.

884
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
Che sta succedendo?

885
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
Abbiamo trovato questa ragazza
e non sappiamo chi sia...

886
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
In realtà, si chiama Emma

887
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
e mi ha detto che va al liceo.

888
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
-Cazzo!
-Porca puttana!

889
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
-No!
-No!

890
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Prendi l'erba, amico!

891
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
Ecco. Oddio. Ok.

892
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
Avete trovato una ragazza bianca svenuta,

893
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
forse drogata da qualcuno in casa vostra,

894
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
l'avete fatta sballare di più
e l'avete portata qui?

895
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
Sean, sai che sono in libertà vigilata
e mi hai mentito.

896
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
Kunle, tua nonna sta morendo davvero?

897
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
Scusa. Volevamo solo aiutarla.

898
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
Dammi le chiavi.

899
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
Dammele.

900
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
Dobbiamo andare in ospedale.

901
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Non con la mia auto.

902
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
-Tieni.
-Ma che fai?

903
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
Non abbiamo tempo per discutere.

904
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
Dobbiamo andare, ora.

905
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Andiamo, Carlos.

906
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
Tu non puoi andare. Sei impazzito?

907
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
Se le capita qualcosa,
loro se la caveranno.

908
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
Anche se dovessero beccarli. Ma tu no.

909
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
Kunle non è ricco?
I suoi non sono due dentisti?

910
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
Sean?

911
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
Sean?

912
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
Lascia che si arrangino.

913
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
Dovrebbe essere qui. Guardate.

914
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
In quale casa?

915
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
Facciamo così.

916
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
Voi due restate qui
e io vado a controllare.

917
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
Scusate. Avete bisogno di aiuto?

918
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
Vi siete persi?

919
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
No, stiamo bene. Grazie.

920
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
Buonanotte.

921
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
C'è un ragazzo bianco
avvolto in un lenzuolo.

922
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
-Che c'è?
-Non parto finché non metti la cintura.

923
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
Me la metto.

924
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
Voglio sentirla scattare.

925
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
-Hai sentito?
-Grazie. Ora andiamo.

926
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
Emma! Emma!

927
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
Emma!

928
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
Prendiamo le strade secondarie,
attraverso i boschi.

929
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
È un po' più lunga,
ma forse la polizia non ci fermerà.

930
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
-"Forse"?
-Dobbiamo andare in ospedale.

931
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
A questo punto,
dovremo velocizzare il tour.

932
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
Cazzo.

933
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
Volevi guidare tu? Ah, non puoi,

934
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
perché bevi e fumi erba dalle 15:00.

935
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
È vero.

936
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
Scusa tanto.

937
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
Avrei dovuto immaginare

938
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
che sarebbe successa
una cosa tanto assurda.

939
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
Ragazzi, ok,
possiamo fare un respiro, calmarci

940
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
e ricordarci che siamo
nella stessa squadra?

941
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
-Qualcuno vuole una barretta ai cereali?
-Carlos,

942
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
basta con le tue cazzo
di barrette ai cereali, ok?

943
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
Nessuno vuole una barretta ai cereali.

944
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
Voglio che tutto questo finisca.

945
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
Salvare questa ragazza, le mie colture

946
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
e andare a dormire, cazzo.

947
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
E fare il tour leggendario.

948
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
Io sono ancora pieno di energie.

949
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
Andate pure senza di me.

950
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
Non sono più dell'umore.

951
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
Puoi controllare che stia bene?

952
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
Subito.

953
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
Sì, la targa dovrebbe essere quella.

954
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
Sua sorella è salita su un'auto
con tre uomini neri o latini

955
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
-che lei non conosce?
-Cosa vorrebbe dire?

956
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
Ha detto che uno ha aperto la portiera
e lei è salita.

957
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
-L'hanno costretta?
-Mi prende per il culo?

958
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
Perché avrebbe dovuto salire
su un'auto a caso con tre sconosciuti?

959
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
-Ha 17 anni!
-Ascolti.

960
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
Cerco di capire cos'è successo.

961
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
Sembra insinuare che io sia razzista
e non lo sono affatto.

962
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
Non so che cosa lei vuole fare.

963
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
-A mia sorella serve aiuto.
-Lei è ubriaca?

964
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
E questo cosa c'entra?

965
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
Ho visto quello che ho visto!

966
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
Maddy. Salve, mi spiace tanto.

967
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
La mia amica è sconvolta
perché si tratta di sua sorella.

968
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
È possibile controllare che stia bene?
Conosciamo la sua posizione.

969
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
Certo. Manderemo un agente a controllare.

970
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
Grazie.

971
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
È ancora viva?

972
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
Ehi, sei ancora viva?

973
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
Sì. Sì. È ancora viva.

974
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
Dove siamo?

975
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
Tieni. Bevi.

976
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
Tu chi sei?

977
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
Aspetta. Va tutto bene.

978
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
Dove siamo?

979
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
-Aspetta.
-Dove mi state portando?

980
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
Va tutto bene.

981
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
Calmati!

982
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
Falla calmare.

983
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
Cazzo!

984
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
Cazzo!

985
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
-Cazzo!
-Ok.

986
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
Aspetta.

987
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
Cos'è successo?

988
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
Torna indietro!

989
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
-Carlos!
-La inseguo.

990
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
Cazzo!

991
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
Emma, aspetta, torna indietro!

992
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
-Avete distrutto la mia auto!
-Emma!

993
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
Stiamo solo cercando di aiutarti!

994
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
Cazzo!

995
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
La mia auto.

996
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
-Avanti!
-Arrivo!

997
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
Ok. Oddio. È velocissima.

998
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
Riccioli d'oro!

999
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
-Merda!
-Che c'è?

1000
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
-Il tuo naso!
-Stai bene?

1001
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
Sì, bravo! Così.

1002
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
-È sangue.
-Sì, è sangue.

1003
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
Stai bene? Di' qualcosa.

1004
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
-Come sono messo?
-Non bene, direi.

1005
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
-Il naso è rotto.
-È andata di qua.

1006
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
La bianca è scappata.

1007
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
Forza, cerchiamola.

1008
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
Cammina, Kunle.

1009
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
Riccioli d'oro!

1010
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
Emma!

1011
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
Dove sei?

1012
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
-Torna indietro!
-Emma!

1013
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
Vogliamo solo aiutarti, ragazza bianca!

1014
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
Si sono mossi?

1015
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
No, sono fermi.

1016
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
Puoi andare più veloce?

1017
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
Ci stiamo provando.

1018
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
Sicura di non voler fare a cambio?

1019
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
Questo è facile da guidare. Puoi farcela.

1020
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
-Non si muovono.
-Sicuro?

1021
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
-Sì.
-Ok. Potrebbe essere una buona idea.

1022
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
-Non possiamo fermarci.
-Un attimo.

1023
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
Non possiamo fermarci.

1024
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
Che c'è?

1025
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
Alice ti sta portando da tutta la sera.
Potresti almeno esserle grata.

1026
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
-Va tutto bene.
-Come, scusa?

1027
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
No. Tu sei fantastica
e meriti di essere trattata meglio.

1028
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
Sì, è fantastica. Fai sul serio?

1029
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
Non mi conosci neanche.

1030
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
Non puoi fare il cavaliere
e offenderti per lei.

1031
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
Sto impazzendo
perché hanno rapito mia sorella

1032
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
e la tizia del 911 è stata una stronza.

1033
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
Non per questo devi essere cattiva.

1034
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
Scusa, ma è una serata di merda!

1035
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
E siamo qui per te, Maddy.

1036
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
Hai portato una liceale a una festa,
l'hai trascurata e ora siamo qui, cazzo.

1037
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
Ora sali sulla bici e andiamo.

1038
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
-Sali sulla bici.
-Ok.

1039
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
Il sentiero finisce qui.

1040
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
Quindi dev'essere qui vicino.

1041
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
Oppure è tornata indietro...

1042
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
O forse, senza offesa,

1043
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
non sei in grado di rintracciare la gente.

1044
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
Sono uno scout. Sono qualificatissimo.

1045
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
Non siamo tra i Boy Scout, ok?

1046
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
Non è un videogioco. È la vita vera.

1047
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
Non possiamo riavviare se sbagli, Carlos.

1048
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
E mi spiace, ma io non vedo nulla. E tu?

1049
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
Sean, tu vedi qualcosa?
Io no. Non c'è niente.

1050
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
Respira e basta.

1051
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
-Ok.
-E se lei morisse qui?

1052
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
Perché vi ho dato retta?
Abbiamo fatto una cazzata.

1053
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
Una cazzata. Io volevo chiamare il 911,
ma non avete voluto.

1054
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
Non mi avete fatto telefonare.

1055
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
E ora eccoci qui

1056
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
Non ti abbiamo fatto telefonare?
Non siamo mica alle elementari.

1057
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
Hai deciso tu di non farlo.
L'abbiamo deciso insieme.

1058
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
-Non ti ha obbligato lui.
-Scherzi?

1059
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
Non volevi essere coinvolto.

1060
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
Perché sapevi che avevo ragione.

1061
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
E sei una fichetta.

1062
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
-Cosa?
-Io una fichetta?

1063
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
-Sì.
-Sei tu quello spaventato, stasera.

1064
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
-E io sono la fichetta?
-Si può evitare?

1065
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
È sessista.

1066
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
Una vagina
è abbastanza forte da partorire.

1067
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
La parola da usare è "codardo".

1068
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
O, ironia della sorte, senza palle.

1069
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
Sì.

1070
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
Non fare il senza palle sessista, Sean.

1071
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
-L'hai detto davvero?
-Senza palle sessista.

1072
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
-Sei entrambi.
-Non fare lo stronzo.

1073
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
-Io, stronzo?
-Sì.

1074
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
-Basta parolacce.
-Calmati.

1075
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
Dillo e basta.

1076
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
Stasera sei stato con dei veri uomini neri
per due cazzo di minuti

1077
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
e ti sei nascosto.

1078
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
-Chi si è nascosto?
-Tu!

1079
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
-Tranquillo! Ti voglio bene comunque.
-Non è vero.

1080
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
No, lasciaci fare.

1081
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
Cosa vuoi che dica?
Mi dispiace che i miei siano due medici.

1082
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
E mi dispiace ancora di più
di aver avuto un'infanzia felice.

1083
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
Ma non per questo puoi dire
che non sono abbastanza nero.

1084
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
Ragazzi, possiamo...

1085
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
No, lascialo continuare.
Kunle è arrabbiato.

1086
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
Trovo esilarante

1087
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
che tu ti ritenga così saggio.

1088
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
Un ragazzo di strada. Perché?

1089
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
Perché sai dove comprare gli acidi?

1090
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
Cazzo, Carlos, tu lo sapevi?

1091
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
-Ha già provato delle droghe.
-Lo so.

1092
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
Sì! Complimenti, figlio di puttana.
Hai provato delle droghe!

1093
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
Ma sai che ti dico? Chi se ne frega!

1094
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Sai, Sean,

1095
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
il fatto che ti sballi in continuazione
non ti rende chissà chi.

1096
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
Ti fotte ancora di più.

1097
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
Ok.

1098
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
-Mi piace questo Kunle. Kunle è fico.
-Sono contento.

1099
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
Grande. Hai perso la testa.

1100
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
È la prima volta che usa un tono da nero.

1101
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
Così mi piaci.

1102
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
È stato fantastico.

1103
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
Ora rilassati e dammi il telefono.

1104
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
-Carlos, dammi il tuo.
-Rilassati.

1105
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
Dammelo subito.

1106
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
-Non...
-Dammelo.

1107
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
Calmati. Non abbiamo tempo.

1108
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
No, l'abbiamo persa!

1109
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
Abbiamo perso quella ragazza
nel bosco per colpa tua! Tua!

1110
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
Cazzo!

1111
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
Fantastico.

1112
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
-Dammi quel cazzo...
-Ehi.

1113
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
-Visto?
-Cazzo!

1114
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
Possiamo smetterla di litigare?
Non otterremo nulla!

1115
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
Avanti.

1116
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
Votiamo, visto che questa testa di cazzo
vuole andare fino in fondo, ok?

1117
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
Chi vuole chiamare la polizia
alzi la mano.

1118
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
-Come ti senti?
-Mi sento alla grande.

1119
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
Davvero alla grande, Kunle.

1120
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
Siete due codardi.

1121
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
-Siamo due codardi.
-Lasciami, Carlos!

1122
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
Perché ce l'hai con lui?

1123
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
Trovata.

1124
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
Com'è finita su un albero?

1125
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
Un giorno ricorderemo tutto questo
come una storia pazzesca.

1126
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
Ricordate quando ci intrufolammo
all'Underground, il primo anno?

1127
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
Ti sei bloccato nella finestra
come Winnie the Pooh.

1128
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
Sì, lo dicesti anche allora.

1129
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
Poi tornammo nella tua stanza e guardammo

1130
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
i video degli anni '70
di Winnie the Pooh su YouTube.

1131
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
È stato in quel momento
che siamo diventati amici.

1132
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
Questo è il nostro amici-versario.

1133
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
Siamo al punto di partenza.

1134
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
Finalmente andremo
tutti e tre all'Underground.

1135
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
E appena in tempo.
È la nostra ultima occasione.

1136
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
Devi venire anche tu.

1137
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
Non fare il guastafeste, dai.

1138
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Sono stanco.

1139
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
Ma tu dovresti andarci.

1140
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
-Fanculo. Lasciagli fare il guastafeste.
-Dai, Kunle.

1141
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
Non posso.

1142
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
O vado io o vai tu.

1143
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
Perché Sean ha solo due pass.

1144
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
Sean ha preso i pass
solo per sé e un altro.

1145
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
Dovresti andare tu.

1146
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
Porca puttana.

1147
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
Non credevo che volessi venire. Tutto qui.

1148
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
No, io...

1149
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
Pensavo che stasera
avresti giocato ai videogiochi.

1150
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
Infatti.

1151
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
È così. Quindi...

1152
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
Avrei giocato.

1153
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
Los.

1154
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
Los.

1155
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
Tranquillo.

1156
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
Guardate.

1157
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
Andiamo.

1158
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
Richiama il 911.

1159
01:04:02,130 --> 01:04:03,840
-Chiamiamo.
-Io...

1160
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
911, qual è l'emergenza?

1161
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Sì, salve, siamo di nuovo noi.

1162
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
Quelli della ragazza rapita.

1163
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
Ci siamo nascosti
e li stiamo osservando ora.

1164
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
Stanno facendo qualcosa di losco.

1165
01:04:17,020 --> 01:04:20,732
L'hanno portata nel bosco.
Sembra priva di sensi.

1166
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
Perché hai dovuto dargli addosso così?

1167
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
Cosa ti è preso?

1168
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
Lo chiedi a me? Cos'è preso a te!

1169
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
-Io non ho dato addosso a nessuno.
-Ok, beh...

1170
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
Tu sei preoccupato solo
per il tour leggendario.

1171
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
Fare festa non è una tua priorità.

1172
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
La scuola è quasi finita
e non hai concluso niente.

1173
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Sean, sei troppo intelligente
per non avere un piano.

1174
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
-Dove vi trovate?
-Dove siamo?

1175
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
Highland Road.

1176
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
-Signorina?
-Devo assicurarmi che stia bene.

1177
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
Torna subito qui, cazzo!

1178
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
-Sean...
-Ok, chiudi il becco.

1179
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
Non ho più voglia
di ascoltare le tue prediche, cavolo!

1180
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
È meglio non vivere insieme
l'anno prossimo.

1181
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
Sai una cosa?

1182
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
Credo sia il momento giusto per dirti

1183
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
che andrò a Princeton.

1184
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
Quindi è certo.
L'anno prossimo non vivremo insieme.

1185
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
Complimenti. Andrai a Princeton!
Bravo, Kunle.

1186
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
Ce l'hai fatta. Vaffanculo tu e Princeton.

1187
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
Sai cosa me ne frega!

1188
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
-Sei molto maturo.
-Sempre che le tue culture

1189
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
-non siano morte.
-Sei gentile.

1190
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
-Molto maturo.
-Fanculo i tuoi bebè.

1191
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
Ha un bastone.

1192
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
-Aspetta.
-Ci penso io.

1193
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
-Fermo, cazzo. Ci penso io.
-Kunle, non sei un leader.

1194
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
-Come vuoi.
-Ehi.

1195
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
-Oh, cazzo!
-Fai pure.

1196
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
Stanno litigando con la nostra amica.
Cosa facciamo?

1197
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
Non reagite.

1198
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
-Ferma!
-Cazzo.

1199
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
-Cosa le avete fatto?
-A chi?

1200
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
-A Emma!
-E chi cazzo è Emma?

1201
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
-Oh, cazzo.
-Emma. Emma.

1202
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
-Riccioli d'oro.
-Siamo amici di Emma.

1203
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
-L'abbiamo appena conosciuta.
-Sì.

1204
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
-Ferma!
-Cazzo. No!

1205
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
-Dammi quel cazzo di bastone.
-Ferma!

1206
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
-Bella forza, ragazzina bianca.
-Stai bene?

1207
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
Ha lo spray. Cazzo.

1208
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
-Allontaniamoci.
-Cazzo!

1209
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
Ti sta bene! Visto? È il karma.

1210
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
-Lo so.
-Visto?

1211
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
-Cazzo!
-Stai bene?

1212
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
Stai bene? Noi non abbiamo fatto niente.

1213
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
-Merda.
-Volevamo solo aiutarla.

1214
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
Tutto qui.

1215
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
Devi sciacquarti gli occhi.

1216
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
Devi sciacquarti gli occhi.

1217
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
-State indietro.
-Cazzo.

1218
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
Mani in alto.

1219
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
Non muovetevi.

1220
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
Volevamo essere d'aiuto, agente.

1221
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
-Faccia a terra.
-È tutto un equivoco.

1222
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
Non abbiamo fatto niente di male.

1223
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
Niente di niente.

1224
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
Volevamo portarla in ospedale.

1225
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
-Siete in arresto.
-Dannata polizia.

1226
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
-Brucia.
-Non muovetevi.

1227
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
-Brucia tantissimo.
-Fermi, ok?

1228
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
Ma che cazzo...

1229
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
Oddio, non sono poliziotti.

1230
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Ma che cazzo... Che fate?

1231
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
Ha le scarpe lucide.
Perché ti spacci per un'agente?

1232
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
-È illegale, cazzo.
-Oye, Rafa?

1233
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
-Che ci fai tu qui?
-Che ci fai tu?

1234
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
Siamo finiti in un fosso e...

1235
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
-Noi cerchiamo sua sorella.
-Li conosci?

1236
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
Sì, lui è mio cugino.

1237
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
Siamo parenti.

1238
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
Ma che cazzo sta succedendo? Indietro!

1239
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
Spruzzalo, stronza,

1240
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
-e avremo un problema.
-Non...

1241
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
-Indietro!
-Non darle della stronza.

1242
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
Scusa. Non potete dirle di calmarsi
così ci rilassiamo tutti?

1243
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
-Calmati.
-Non avete rapito la ragazza, vero?

1244
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
-Ma che cazzo!
-Non la conosciamo.

1245
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
È sulla vostra auto.

1246
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
-Scusa. Aspetta. Lui è tuo cugino?
-Sì.

1247
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
-Non sembrate...
-Già.

1248
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
-Lui è molto più bianco.
-Sì, io sono un mix.

1249
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
-Perché siete qui?
-La stavamo portando in ospedale.

1250
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
L'abbiamo trovata a casa nostra
priva di sensi.

1251
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
L'avete trovata? Stronzate!

1252
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
-Perché dovrei mentirti?
-Lascia che ti spieghi, ok?

1253
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
-Voglio parlare con mia sorella.
-Fai pure.

1254
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
-Ok, vai. Oddio.
-Emma?

1255
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
L'abbiamo trovata così
sul nostro pavimento.

1256
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
Emma? Emma, ti hanno fatto del male?

1257
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
Se le abbiamo...

1258
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
-Emma?
-Ragazza bianca, ragazzi neri. Visto?

1259
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
Come ci avete trovati?

1260
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
Trova Amici...

1261
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
Ma lei non ha un cellulare.

1262
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
Lì non abbiamo guardato.

1263
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
Non sento niente.

1264
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
Se respira,
significa che il cuore sta battendo.

1265
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
Cerco solo di aiutare.

1266
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
-Di aiutare?
-Sì.

1267
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
Allora perché siamo nel bosco?

1268
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
Perché vi siete fermati in quella casa?

1269
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
Per evitare la polizia.

1270
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
Un faro posteriore è rotto

1271
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
volevamo procurarci un'altra auto.

1272
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
Sappiamo che sembra tutto strano e losco.

1273
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
-Il faro dietro è rotto.
-Sì.

1274
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
Stanno mentendo.

1275
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
Quale cazzo di problema hai?

1276
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
Ha detto del faro rotto.
Perché devi dipingerci come i cattivi?

1277
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
E perché ci hai subito spruzzato lo spray?

1278
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
-Perché siamo neri? Hai paura di noi?
-No! Cosa?

1279
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
E se fosse davvero
tutto un grosso malinteso?

1280
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
-In effetti torna.
-Vuoi credere a loro?

1281
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
-Sei stupida?
-No, Maddy. Non lo sono.

1282
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
Sembra davvero voler aiutare.

1283
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
-Permesso.
-Non toccarla.

1284
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
Conosce la rianimazione.

1285
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
-Davvero.
-Quanto ha bevuto?

1286
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
-Non lo so, cazzo.
-Sembra sempre più ubriaca.

1287
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
E prima ha vomitato molto.
Non so se basta, però.

1288
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
Si riprenderà, vero?

1289
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
Non morirà, vero?

1290
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
-Quando avete chiamato il 911?
-Dieci minuti fa.

1291
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
Fanno fatica a localizzarci.

1292
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
È più fredda.

1293
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
Dobbiamo portarla subito in ospedale.

1294
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
Ho un'idea migliore.

1295
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
Che ne dici di andarcene da qui?

1296
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
-I soccorsi stanno arrivando.
-Non possiamo.

1297
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
Sta diventando più fredda.

1298
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
Non me ne frega un cazzo!
A me importa di noi, ok?

1299
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
Mi importa solo di questo.

1300
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
Se ci tieni tanto...

1301
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
Ehi, ragazzo con la tunica.
Tieni. Prendete l'auto.

1302
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
Chi ha la pelle più scura
della carta da pacchi dovrebbe filarsela.

1303
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
-Los.
-Non possiamo lasciarli qui.

1304
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
Invece sì. I soccorsi stanno arrivando

1305
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
e io non voglio diventare
un hashtag. Kunle!

1306
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
Perché è ridotta così?

1307
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
Perché ha quei lividi?

1308
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
Ce l'abbiamo fatta.

1309
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
Abbiamo fatto quello che volevi.

1310
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
Ora la stanno aiutando. Andiamo.

1311
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
Sono troppo ubriachi per guidare.
Non possono...

1312
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
Io...

1313
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
Posso farlo io.

1314
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
Non fare lo scemo, ok?

1315
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
Non possiamo abbandonarli.

1316
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
Lei se la caverà.

1317
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
Maddy, andrà tutto bene.

1318
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
Ok.

1319
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
Volete fare gli eroi
e vincere una medaglia?

1320
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
Io me ne vado.

1321
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
E non me ne vado perché sono un codardo.

1322
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
Non mi importa che lo pensiate.

1323
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
Ragazzi, andiamo.

1324
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
Voglio solo arrivare vivo a domani.

1325
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
Ma i miei amici
vogliono aiutare questi bianchi.

1326
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
Fai attenzione, Kunle.

1327
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
Ragazzi, le serve aiuto. Andiamo!

1328
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
-Chiudi la portiera.
-Presto.

1329
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
Che c'è?

1330
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
Cosa c'è?

1331
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
Devo iniziare la rianimazione.

1332
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
Credo...

1333
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
-Ok.
-Devo fermarmi?

1334
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
-Ci fermiamo?
-No.

1335
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
No. Dobbiamo andare.
Puoi aiutarmi a metterla giù?

1336
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
Serve spazio. Attenzione alla testa.

1337
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
-Uno, due, tre.
-Attenzione.

1338
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
Se passi di là, posso tenerle la testa.

1339
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
-Aspetta.
-Ecco fatto.

1340
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
Ok. Va tutto bene.

1341
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
Non l'ho mai fatto su una persona.

1342
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
Puoi farcela, amico. Tranquillo.

1343
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
-Ok.
-Io credo in te.

1344
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
-Puoi farcela.
-Ok.

1345
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
Puoi farcela.

1346
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
Ok. Ok.

1347
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
Potresti non cantare quella canzone?

1348
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
Maddy, serve a tenere il ritmo.
L'ho letto su Reddit.

1349
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
Perché canti anche tu?

1350
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
-No, solo il ritornello.
-Sì. Ok.

1351
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
-Cazzo.
-Cosa devo fare? Devo accostare?

1352
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
-Accendi le quattro frecce.
-Ok.

1353
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
Non conosco l'auto. Un attimo.

1354
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
Accostate.

1355
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
-Accostate e liberate l'ostaggio.
-Cazzo.

1356
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
Non siamo ostaggi.

1357
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
Si mette male.

1358
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
Accostate.

1359
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
Accostate subito e liberate l'ostaggio.

1360
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
Cazzo.

1361
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
La stiamo portando in ospedale!

1362
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
-A destra.
-Aspetta.

1363
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
Cazzo!

1364
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
Avanti, amico.

1365
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
Pensano davvero
che vi abbiamo rapiti, cazzo.

1366
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
Ricominciamo con Stayin' Alive.

1367
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
Accostate.

1368
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
Accosto. Accosto.

1369
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
Forza.

1370
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
Avanti!

1371
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
Emma, dai. Emma.

1372
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
È tutta colpa mia.

1373
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
Maddy.

1374
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
Non avrei dovuto portare una liceale.

1375
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
-Avanti.
-Sono un'idiota.

1376
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
Ci siamo quasi, ok? Andrà tutto bene.

1377
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
Accostate.

1378
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
-Cazzo.
-Ok.

1379
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
A destra?

1380
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
PRONTO SOCCORSO

1381
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
Sto svoltando.

1382
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
Avanti! No.

1383
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
Scendete subito dall'auto.

1384
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
Conterò fino a tre.

1385
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
Dobbiamo scendere.

1386
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
-Uno...
-Vai, Carlos.

1387
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
Sì.

1388
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
Cosa faccio? Come apro la portiera?

1389
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
-Due...
-Maddy, guardami.

1390
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
Scendiamo prima noi, ok?

1391
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
Tre.

1392
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
È tutto un malinteso.

1393
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
Mani in alto.

1394
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
Volevo solo aiutarla.

1395
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
La stavo solo aiutando.

1396
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
-Aspettate!
-Non ho fatto niente di male.

1397
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
A mia sorella serve un medico.

1398
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
-State indietro.
-Ascoltatemi!

1399
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
-A mia sorella serve un medico.
-Lui non ha fatto nulla.

1400
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Non vedete? Mia sorella sta morendo.

1401
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
Non ho fatto niente di male.

1402
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
Ascoltate. A mia sorella serve un medico.

1403
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
Voglio andare a casa.

1404
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
Che cazzo state facendo?
Aiutate mia sorella!

1405
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
A mia sorella serve aiuto!

1406
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
Aprite gli occhi, cazzo!
Mia sorella sta morendo.

1407
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
Smettetela di arrestarci e aiutatela!

1408
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
-Vi prego! Emma!
-Qui serve un medico!

1409
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
Tu sta' giù.

1410
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
Aiutatela. Voglio vederla.

1411
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
Fatemi andare da lei! Vi prego!

1412
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
-Si calmi.
-Emma. Emma.

1413
01:21:17,081 --> 01:21:19,208
Maddy non trovava sua sorella.

1414
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
Ok.

1415
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
Vi do un monito. Potete andare.

1416
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
La ragazza si riprenderà?

1417
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
Beh, non posso promettere niente,
ma probabilmente sì.

1418
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
Se qualcuno perde i sensi,

1419
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
chiamate i professionisti,
la prossima volta.

1420
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
Ok.

1421
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
RONDA DI QUARTIERE

1422
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Stai bene?

1423
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
Sì. Voglio solo...

1424
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
Voglio solo...

1425
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
Devo controllare le mie colture.

1426
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
Forse posso salvarne qualcuna.

1427
01:23:07,441 --> 01:23:08,317
Ehi.

1428
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
Ci sta che non stai bene.

1429
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Andiamo. Sto bene.

1430
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
Sto bene.

1431
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
-Kunle.
-Sto bene.

1432
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
Sei un eroe, amico.

1433
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
Ciò che hai fatto...

1434
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
Sei stato un grande stasera, capito?

1435
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
Sì.

1436
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
È la verità.

1437
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
Mi sono quasi pisciato addosso.

1438
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
Io invece credo di averlo fatto.

1439
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
Laboratorio?

1440
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
Sì.

1441
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
Ti seguo.

1442
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
Sean.

1443
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
Sei vivo, fratello. Sei vivo!

1444
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
Sì, lo sono.

1445
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
Hai avuto la tua serata leggendaria.
Puoi...

1446
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
Come sta Riccioli d'oro?

1447
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
Probabilmente si riprenderà.

1448
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
-Bene.
-Potresti...

1449
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
Scusa.

1450
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
Ho provato a bloccarlo con una forchetta
ma non ha funzionato.

1451
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
Ho usato il mio corpo.

1452
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
Non so dire
se i batteri sono ancora vivi o no.

1453
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
Sì, io...

1454
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
Devo andare...

1455
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
In bagno.

1456
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
Mi dispiace.

1457
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
Mi dispiace. Lo so...

1458
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
Voglio solo...

1459
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
Voglio scusarmi per tutto.

1460
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
Scusa se ti ho lasciato.

1461
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
Scusa se ho detto
che i tuoi bebè erano morti.

1462
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
Ti chiedo scusa, ok?

1463
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
Nel caso, dirò a Princeton
che è colpa mia.

1464
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
Il momento...

1465
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
C'è stato un...

1466
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
Il momento stasera che ho fatto
il massaggio cardiaco alla ragazza.

1467
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
Ero terrorizzato.

1468
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
È stato...

1469
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
Poi è arrivata la polizia.

1470
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
Un agente mi ha puntato
la pistola in faccia.

1471
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
Io gli ripetevo:

1472
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
"Sto solo cercando di aiutarla.

1473
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
"Non abbiamo fatto niente di male."

1474
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
Ma non gli importava.

1475
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
Mi ha sbattuto la faccia a terra...

1476
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
A terra.

1477
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
E non facevo che pensare:
"Cazzo, sto per morire."

1478
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
Non voglio più sentirmi così.

1479
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
Mi sono sentito impotente.

1480
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
Mi sentivo...

1481
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
Mi sentivo inerme.

1482
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
Non avevo fatto niente di male
e volevo solo...

1483
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
Avevi ragione.

1484
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
Ok? Avevi ragione tu.

1485
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
Avevi detto che sarebbe andata così
ed è andata così.

1486
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
Ora so perché te ne sei andato.

1487
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
E non ti biasimo, Sean.

1488
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
Non voglio più sentirmi così.

1489
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
Mi dispiace che sia successo.

1490
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
-Mi spiace, Kunle.
-Va tutto bene.

1491
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
-Invece no.
-Va tutto bene.

1492
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
Davvero.

1493
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
Non devi vergognarti.

1494
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
Ero terrorizzato, cazzo.

1495
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
Lo so.

1496
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
Lo so.

1497
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
Lo so.

1498
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
Ho avuto tanta paura.

1499
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
Mi dispiace tanto per tutto.

1500
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
Mi dispiace per il tour leggendario.

1501
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
Fanculo il tour.

1502
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
Ho quasi perso mio fratello.

1503
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
Non mi interessa il tour.

1504
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
Non mi importava delle feste.

1505
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
Non mi è mai importato.

1506
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
Quando ho scoperto di Princeton,

1507
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
-ero felicissimo.
-Cosa?

1508
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
Tu lo sapevi già?

1509
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
Sì. L'ho scoperto prima di te.

1510
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
Avevo visto
quella busta gigantesca, cazzo.

1511
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
Non lo so.

1512
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
Tutti sanno che diventerai il Barack Obama

1513
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
di funghi, batteri e roba simile.

1514
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
E vincerai un Nobel.

1515
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
Finirai su Wikipedia,
brutto nerd del cazzo.

1516
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
Cambierai il mondo, fratello.

1517
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
Tra dieci anni
non penserai più a tutto questo.

1518
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
Ma mi hai spaventato.

1519
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
Perché non volevi dirmi niente.

1520
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
Te ne saresti andato e...

1521
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
Volevo solo fare qualcosa, sai.

1522
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
E così ho pensato al tour leggendario.

1523
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
Saremmo finiti sulla parete dei primi e...

1524
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Non lo so, amico.

1525
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
Volevo una prova
del fatto che siamo stati qui insieme.

1526
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
Che eravamo amici.

1527
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Dai, Sean.

1528
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
Saremo amici anche dopo la laurea.

1529
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
Sì. Sì. Sì.

1530
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
Sei il mio migliore amico.

1531
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
Anche tu.

1532
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
Ti avrei detto di Princeton.

1533
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
Davvero.
Non sono neanche certo di andarci.

1534
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
-Come no.
-Dico sul serio.

1535
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
-Siamo emotivi, non stupidi.
-Non ne sono sicuro.

1536
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
Ehi, è Princeton.

1537
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
Tu devi andare a Princeton.

1538
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
Te lo sei meritato.

1539
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
Non ho un lavoro.
Posso venire a vivere vicino a te.

1540
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
Aspetta, dov'è Princeton?

1541
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
Nel New Jersey.

1542
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
-Cazzo.
-Lo so.

1543
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
-È nel New Jersey.
-Dovevo pensarci.

1544
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
Non è quello.

1545
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
Sì, è sempre il Jersey.

1546
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
Ma è a un'ora da Philadelpia e New York.

1547
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
Almeno... Quello non lo berrei.

1548
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
-È solo acqua. Ho sete.
-Ok.

1549
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
Anche tu puoi avere
la tua pagina su Wikipedia.

1550
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
Sì. Ma finire la tesi, laurearsi...

1551
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
-Cazzo.
-Sono piccoli passi.

1552
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
Non è necessario pianificare tutto se...

1553
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
Calma. Calma.

1554
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
Basta prediche, ok?

1555
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
Ok. Basta prediche.

1556
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
-Vieni qui.
-Ti voglio bene.

1557
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
Te ne voglio anch'io.

1558
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
Abbraccio di gruppo in arrivo!

1559
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
Ok.

1560
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
Fatemi spazio.

1561
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
Devi spostare il tuo marsupio.

1562
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
-Così non intralcerà l'abbraccio.
-Vieni.

1563
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
-È piacevole, eh?
-Sì.

1564
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
Fantastico.

1565
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
No, non saltellare.

1566
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Non saltellare. Ok, basta.

1567
01:32:07,272 --> 01:32:08,106
-Los.
-Scusa.

1568
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
Stanno tutti bene.

1569
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
Va tutto bene.

1570
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
Sono sfinito.

1571
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
E io ho fame, cazzo.

1572
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
Accidenti, Sean.

1573
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
Che problema nuovo e stimolante.

1574
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
Vorrei avere una soluzione
a quel problema.

1575
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
Sta sfoderando il marsupio.

1576
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
Ci ho pensato io.

1577
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
Ok.

1578
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
Si sono rivelate utili.

1579
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
Andiamo.

1580
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
Teniamo l'ultima.

1581
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
Sono strafatto.

1582
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
Los, tu sei scappato dalla polizia?

1583
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
Più o meno.

1584
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
Non spetta a noi.

1585
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
Non spetta a noi.

1586
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
CONGRATULAZIONI KUNLE!
SIAMO FIERI DI TE!

1587
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
Il tuo dolce

1588
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
-Grazie.
-Prego.

1589
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
Com'è?

1590
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
-Dolce. Tu dici?
-Sì.

1591
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
I fianchi non mentono. Certo.

1592
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
Sì. I fianchi non mentono.
Mi sono esercitato un po'.

1593
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
So che ti piace ballare.

1594
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
-Sì.
-E così ci ho provato.

1595
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
-Potremmo...
-Potremmo...

1596
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
Sì.

1597
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
-Facciamolo.
-Ok.

1598
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
Allora...

1599
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
-Basta così, grazie.
-Figurati.

1600
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
Ehi, potete aprire voi?

1601
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
-Vado.
-Sì.

1602
01:34:24,743 --> 01:34:26,370
-Torno subito.
-Ok.

1603
01:34:26,453 --> 01:34:28,163
Vado io.

1604
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
Ehi. Carlos è in casa?

1605
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
Ehi, Carlos!

1606
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
Aspetta solo un secondo.

1607
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
Los, vieni subito.

1608
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
Ok. Arrivo.

1609
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
-Ciao.
-Emma, loro sono Kunle e Carlos.

1610
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
Ti hanno salvata.

1611
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
Non vogliamo disturbarvi.
Volevamo solo dirvi qualcosa.

1612
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
Comincia tu, ok?

1613
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
Grazie.

1614
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
Di tutto.

1615
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
Di avermi portata in ospedale.

1616
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
E scusate se mi sono intrufolata
e ho vomitato dappertutto.

1617
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
È imbarazzante.

1618
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
Sì, io vivo a de passi da qui,

1619
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
e probabilmente si è confusa.

1620
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
O almeno così crediamo.

1621
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
Non lo sappiamo per certo
perché non ricordo nulla.

1622
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
Ma sì. Possiamo aiutarvi a pagare

1623
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
-la tintoria per i tappeti o...
-Tranquilla.

1624
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
-Il pavimento è di legno.
-Ok.

1625
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
L'auto da pulire.

1626
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
Tranquilla. Ci basta sapere
che stai meglio.

1627
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
Emma, tu vai pure.
Io devo parlare con loro.

1628
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
Sì.

1629
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
Ok.

1630
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
Volevo dirvi una cosa anch'io.

1631
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
Ci vorrà un secondo.

1632
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
Ok...

1633
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
"Kunle, Carlos,

1634
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
"vi porgo le mie più profonde scuse

1635
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
"per quanto è accaduto l'altra sera.

1636
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
"Lavoro su me stessa

1637
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
"e sul mio comportamento e..."

1638
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
Ve la lascio nella cassetta della posta.

1639
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
SEAN, KUNLE E CARLOS

1640
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
I PRIMI UOMINI A INTRUFOLARSI
SULLA PARETE DEI PRIMI

1641
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
Sottotitoli: Sara Raffo

1642
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
Supervisore creativo Laura Lanzoni



