1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
-ऐसा मत करो।
-क्या हुआ?

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
क्या बात है?

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
वह तुझे पसंद करती है, साले।

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
उसे तेरा बड़ा या

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
छोटा लिंग चाहिए।

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
तुम्हारा लिंग नहीं देखा।

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
दो महीनों में हमारा ग्रैजुएशन है।

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
मैं क्या करूँ? एक रिश्ता बनाऊँ
जो जल्द ही टूट जाएगा?

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
मैं ऐसा नहीं करना चाहता।

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
थोड़ी मस्ती कर सकते हो।

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
अगले साल हम बस आधे घंटे की दूरी पर होंगे।

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
कैंपस उतना दूर नहीं होगा।

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
साथ में सो सकते हो।

16
00:01:14,408 --> 00:01:17,119
रॉबिंस हॉल

17
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
कमीनी कहीं की!

18
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
नहीं, तुम नहीं।

19
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
-मुझे माफ़ करना।
-क्या कर रहे हो?

20
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
नहीं। विक्टर ने हमारे पास
किसी और को दे दिए।

21
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
-ए।
-घनचक्कर कहीं का।

22
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
-वह क्या है?
-घनचक्कर।

23
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
-शॉन, शांत हो जाओ।
-ठंड रखो,

24
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
वह दो कौड़ी का बंदा है।

25
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
कुछ कर लेंगे। आओ चलें।

26
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
-दुनिया खत्म नहीं हुई।
-धत्।

27
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
-तुम्हारे लिए नहीं हुई।
-सब ठीक है।

28
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
हैलो। माफ़ करना, देर हो गई।

29
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
बाप रे।

30
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
अच्छा। अगर तुमने पढ़ा हो,

31
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
जोकि पढ़ना चाहिए था,

32
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
तो आज की क्लास के सिलेबस में

33
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
उत्तेजित करने वाले विषय की
चेतावनी देखी होगी।

34
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
वसंत की छुट्टियाँ आने वाली हैं,

35
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
पर आज अगर तुम ध्यान लगाओगे
और तमीज़ से पेश आओगे,

36
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
तो बड़ी मेहरबानी होगी।

37
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
-तो, शुरू करें?
-यह देखो।

38
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
ब्लैक आउट की टिकटें मिलीं।

39
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
-सच?
-तो हम भाषा की ताकत की

40
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
-बात करेंगे।
-हाँ, साले। सच में।

41
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
आज हम नफ़रत भरे शब्दों की बात करेंगे।

42
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
आगे बढ़ने से पहले,

43
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
मैं फिर से वह चेतावनी
याद दिलाना चाहूँगी। सब समझ गए?

44
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
प्यारी है।

45
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
-बस करो।
-हाँ?

46
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
तो कुख्यात एन-शब्द की...

47
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
बात करते हैं।

48
00:02:33,070 --> 00:02:34,989
निगर

49
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
"निगर" शब्द का

50
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
काफ़ी लंबा और बुरा इतिहास रहा है।

51
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
आधुनिक अमेरिकी आम भाषा में
इसकी एक खास जगह है।

52
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
एक इतना अमान्य शब्द

53
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
कि इतने अलग और शैक्षिक उद्देश्य से भी

54
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
मेरे इस वक़्त इसका ज़िक्र करने पर

55
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
तुम्हें अटपटा लग रहा है।

56
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
अब तुम लोगों से मेरा सवाल यह है

57
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
कि यह शब्द इतना ताकतवर क्यों है?

58
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
कोई भी?

59
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
हाँ।

60
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
क्योंकि यह नस्लवादी है?

61
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
हाँ, हम सब मानते हैं कि यह नस्लवादी है।

62
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
पर और भी कई नस्लवादी शब्द हैं।

63
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
"निगर" में क्या अलग बात है?

64
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
-स्पैनिश से निकला है, नीग्रो...
-इसकी इजाज़त भी है?

65
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
यह सिलेबस में है।

66
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
उत्तेजित करने वाले विषय की चेतावनी थी।

67
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
खाक चेतावनी है।

68
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
यह ठीक नहीं है।

69
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
और आखिर में "आ" लग जाए,
तो "निगा" बन जाता है।

70
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
यह रुक ही नहीं रही।

71
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
-अच्छा।
-इसने तीन बार कह दिया।

72
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
मैं क्या करूँ?

73
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
-उससे पूछो। पता लगाओ।
-मैं नहीं पूछूँगा।

74
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
-उससे पूछो, कून्ले।
-नहीं।

75
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
नहीं चाहते कि मैं पूछूँ, तुम पूछो।

76
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
वह ब्रिटिश है।

77
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
शायद उसे पता ही नहीं।

78
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
वह भले ही ब्रिटिश हो, यार।

79
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
पूछो कि अगर नहीं पता तो सिखा क्यों रही है?

80
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
मैं तुम दोनों को मुश्किल में
नहीं डालना चाहती,

81
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
पर शायद तुम कुछ कहना चाहोगे।

82
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
प्लीज़। डरने वाली कोई बात नहीं है।

83
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
क्या लगता है,
यह शब्द इतना ताकतवर क्यों है?

84
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
देखो...

85
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
शॉन, अगर तुम्हें बुरा लग रहा था,
तो तुम कुछ कह सकते थे।

86
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
तुम कुछ भी कह सकते थे। पर नहीं कहा।

87
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
बस बैठे रहे।

88
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
हाँ, मौन विरोध किया।

89
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
-ठीक है, मौन विरोध।
-कून्ले!

90
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
धत्। अच्छा, घबराना मत।

91
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
-नाक पर कुछ है? मैं ठीक हूँ?
-कून्ले!

92
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
-क्या बकवास है?
-डरो मत।

93
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
-दोस्तो।
-हैलो।

94
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
ए। वह...

95
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
अजीब था।

96
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
बहुत ही घटिया था।

97
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
तुम्हें ऐसे मुश्किल में नहीं डालना था।

98
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
मैं स्टूडेंट सेनेट में हूँ,

99
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
अगर तुम कोई आंदोलन वगैरह
शुरू करना चाहो तो।

100
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
पर वह तुम्हारी मर्ज़ी है।

101
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
कोई दबाव नहीं।

102
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
हाँ। कोई दबाव नहीं। हम...

103
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
-हम सोचेंगे।
-अच्छी बात है।

104
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
हाँ।

105
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
तो,

106
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
तुम...

107
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
आज रात बाहर जाओगी, बी?

108
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
आज बाहर जा रही हूँ।

109
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
अंडरग्राउंड का पास मिला है।

110
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
-वाह।
-बाप रे।

111
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
-वाह। बहुत अच्छी बात है।
-हाँ।

112
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
तुम लोग जाओगे?

113
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
हाँ, हम कुछ-एक पार्टियों में

114
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
-जाएँगे और...
-अच्छी बात है।

115
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
दरअसल, सात पार्टियों में।

116
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
तुम लोग लेजेंडरी टूर पर हो क्या?

117
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
तीन हफ़्ते तलवे चाटने के बाद
मुझे एक में जाने का मौका मिला।

118
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
-बहुत।
-बहुत ज़्यादा।

119
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
-हे भगवान।
-बहुत।

120
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
पर बीमार नहीं पड़ी।

121
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
तलवे जो चाटे थे।

122
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
हाँ, पर असल बात पार्टियों की नहीं है।

123
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
यह हमारा आपसी मज़ाक है,
जो पहले साल से करते आए हैं।

124
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
ब्यूकैनन में लेजेंडरी टूर पूरा करने वाले

125
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
हम पहले अश्वेत लड़के होंगे।

126
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
लोग इस चीज़ का हिसाब रखते हैं?

127
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
-हाँ।
-हाँ।

128
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
ब्लैक स्टूडेंट यूनियन का
द हॉल ऑफ़ फ़र्स्ट्स है।

129
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
जब कोई अश्वेत ब्यूकैनन में
सबसे पहले कुछ करता है,

130
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
उसे एक बढ़िया फलक मिलता है।

131
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
जैसे पहला अश्वेत अख़बार संपादक।

132
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
पहली अश्वेत छात्र अध्यक्ष।

133
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
पढ़ाई के बाहर कामों के लिए भी,

134
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
जैसे कि ओमिक्रॉन में पहले अश्वेत बंदा।

135
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
या हॉल ऑफ़ फ़र्स्ट्स में

136
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
पहली अश्वेत महिला।

137
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
आज हम इतिहास रचेंगे,

138
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
लेजेंडरी टूर पूरा करने वाले
पहले अश्वेत मर्द बनकर।

139
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
अब हमें अपने ब्लैक आउट पास मिलेंगे।

140
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
-अच्छा।
-बढ़िया। मैसेज भेजना।

141
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
-मैं मैसेज भेजूँगा।
-अच्छा।

142
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
-बाय।
-बाय।

143
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
साथ सोना चाहती है।

144
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-नहीं, अच्छे से पेश आ रही है।
-हाँ।

145
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
सोने के लिए।

146
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
दूसरी तरफ़,

147
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
वह क्लास ईश्वर-निंदा और पाबंदियों पर है।

148
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
उसका नाम ही ईश्वर-निन्दा और पाबंदी है।

149
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
अगर हम उसे निकलवा दें, तो यह सेंसर होगा?

150
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
मैं उसके खिलाफ़ हूँ।

151
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
वह ऐसी बात थी कि उसे कहनी ही थी।

152
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
चाहती थी। उसे प्रतिक्रिया देखनी थी।

153
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
रुको, अच्छा। रुको।

154
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
वही तो मकसद था, है न?

155
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
हमें समझना।

156
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
समझना चाहती है
कि हमने वैसी प्रतिक्रिया क्यों दी।

157
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
इसमें बुरा क्या है?

158
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
सोचो।

159
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
एक गोरा आदमी है,

160
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
वह जंगल में अकेला है।

161
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
वह एन-शब्द कहता है। वह ग़लत है?

162
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
वह गोरा एन-शब्द कहने के लिए जंगल गया?

163
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
नहीं। अच्छा, सोचो,

164
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
उसने पहले कभी नहीं कहा, और न ही कहेगा।

165
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
वह हमसे नफ़रत नहीं करता। वैसा नहीं है।

166
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
बस धीरे से, खुद से कहना चाहता है।

167
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
बस, मतलब...

168
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
"निगर।"

169
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
हद है, यार।

170
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
-क्या?
-बस इस बात को सही साबित करना चाहते हो।

171
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
-नहीं। ज़रा सोचो।
-देखो, शांत हो जाओ।

172
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
कुछ ज़्यादा ही सोच रहे हो।

173
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
उतना जटिल नहीं है।

174
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
हम चाहते हैं गोरे बस एक नियम की कद्र करें।

175
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
-बस वह शब्द नहीं कहना है। है न?
-हाँ।

176
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
उन्हें हमारी बात मानना अच्छा नहीं लगता।

177
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
वे तरीके निकालते हैं।

178
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
जब तुम्हारा गोरा जंगल में "निगर" कहता है,

179
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
तब वह उस नियम को तोड़ता है। ठीक है?

180
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
यह उतनी बुरी बात नहीं है,

181
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
पर वे इज़्ज़त नहीं दे रहे।

182
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
-हाँ।
-किसी ने तुम्हें निगर बुलाया है?

183
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
तुम बुलाते रहते हो।

184
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
नहीं, साले, वैसे नहीं। मेरा मतलब,

185
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
सीधे मुँह पर।

186
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
हाँ, पता नहीं।
इंटरनेट पर लोग एन-शब्द कहते हैं।

187
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
इंटरनेट पर नहीं।

188
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
बदतमीज़ी से, सीधे मुँह पर।

189
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
-नहीं।
-छोड़ो।

190
00:08:32,721 --> 00:08:34,473
वायरस - रेट्रोवायरस

191
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
मैं आज रात ज़्यादा कुछ नहीं कर सकता।

192
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
सुबह आकर अपने कल्चर देखने होंगे।

193
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
एक नई माँ की तरह बात कर रहे हो।

194
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
वे तुम्हारे फफूँदी बच्चे हैं।

195
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
ये बैक्टीरिया हैं,

196
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
और हाँ, ये मेरे नन्हे बच्चे हैं।

197
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
पापा को कौन प्रकाशित करवाएगा?

198
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
कौन? "हम।" हाँ, तुम।

199
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
क्या?

200
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
इस सप्ताह शायद तुम्हें भी
अपने थीसिस पर काम करना चाहिए न?

201
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
वह खुद-ब-खुद तो तैयार नहीं होगी।

202
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
-मैं बस कह रहा हूँ।
-छुट्टी है, कून्ले।

203
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
वसंत की छुट्टी। वही तो मतलब है, ठीक है?

204
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
वैसे भी उससे पहले मेरे पास तीन हफ़्ते हैं,
तो अभी समय है।

205
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
अच्छा, पर...

206
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
मैं कर रहा हूँ। मैं कह रहा हूँ। देखो,

207
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
तीन हफ़्ते कुछ नहीं हैं।

208
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
अगर हम सातों पार्टियों में न जा पाए,
तो कोई बड़ी बात नहीं होगी।

209
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
पर अगर ग्रैजुएट न कर पाए,
तो बड़ी बात होगी।

210
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
आज रात को कम अहमियत मत दो।

211
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
हम इतिहास बनाएँगे।

212
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
-सही चीज़ को अहमियत दो।
-मेरी...

213
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
-ठीक है।
-सही चीज़ को अहमियत दो।

214
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
ठीक है।

215
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
यह क्या है?

216
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
हे भगवान। यह क्या है?

217
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
तबाही शरबत है।

218
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
जोश लाना होगा। हमें काम है।

219
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
मैं अभी आया। जल्दी करो
और वह छोटी बोतल खाली करो।

220
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
-छोटी बोतल?
-खत्म करो।

221
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
यह बहुत ज़्यादा है।

222
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
मैं यह नहीं पियूँगा।

223
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
लो।

224
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
हाँ, शुक्रिया।

225
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
-तुम्हारा एहसान रहा।
-बिल्कुल।

226
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
खुशकिस्मत हो। यह एक लड़की को देने वाला था।

227
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
-माफ़ करना।
-भाई, हम पास आ रहे थे

228
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
और फिर उसने कहा, "मेरा बॉयफ़्रेंड है।"

229
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
मतलब, "सच कह रही हो?"

230
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
मैं भावुक हो रहा हूँ। भावुक इंसान हूँ।

231
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
पर फ़र्क नहीं पड़ता।

232
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
जब तक वह उस बंदे को नहीं छोड़ती,

233
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
मैं अपना काम करता रहूँगा।

234
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
भावी पूर्व प्रेमी।

235
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
-बिल्कुल। आज रात मिलूँगा।
-हाँ।

236
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
-हाँ, तो...
-फिर से शुक्रिया।

237
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
ए, एसा।

238
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
आज रात कहाँ जा रही हो?

239
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
-ईक्वीनॉक्स और अंडरग्राउंड।
-अच्छा?

240
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
मैं और कून्ले भी।

241
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
हम अपना लेजेंडरी टूर पूरा करने वाले हैं।

242
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
सच में? ज़बरदस्त भी लगता है,
और शायद गलत भी।

243
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
"ज़बरदस्त और शायद गलत" ही
आज रात का नारा है,

244
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
इसलिए मेरे लिए सही है।

245
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
तुम्हारी दोस्त के नाते,
मैं बस कहना चाहती हूँ,

246
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
ज़रा हद में रहना।

247
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
नहीं क्योंकि हम इतिहास रचेंगे।

248
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
-पर...
-नहीं, पर मैं सच कह रही हूँ।

249
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
तुम्हें यह सब करने की ज़रूरत नहीं।

250
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
तुम्हें जो करना है, तुम वह करोगे।
कून्ले को इसमें मत घसीटो।

251
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
वह लड़का अश्वेत लोगों की शान है।
वह कामयाब हो सकता है।

252
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
बाय, शॉन।

253
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
तुम्हारी आंटी ने सामान भेजा था। वह मिला?

254
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
मैं अभी तक घर नहीं गया।

255
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
उसे फ़ोन करके शुक्रिया कहना।

256
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
उसे बताया
तुम्हें प्रिंस्टन में दाखिला मिला

257
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
और तुम वहाँ पीएचडी करोगे।

258
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
अब वह सभी को बता रही है
कि तुम डॉक्टर बनोगे।

259
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
और मुझमें यह बताने की हिम्मत नहीं थी
कि वैसा डॉक्टर नहीं है।

260
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
देखा जाए तो, मैं फिर भी डॉक्टर बनूँगा,

261
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
बस चिकित्सा का नहीं।

262
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
-उसके लिए भी समय है।
-माँ।

263
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
-अच्छे कार्डियोलॉजिस्ट बनोगे।
-माँ।

264
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
बूम, साले!

265
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
पार्टी करने को तैयार हो?

266
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
पार्टी?

267
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
कून्ले, कौन सी पार्टी?

268
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
-धत्।
-नहीं, कोई पार्टी नहीं है।

269
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
बस शॉन और मैं कुछ दोस्तों से मिलेंगे।

270
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
पार्टी में क्यों जा रहे हो?

271
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
-तुम्हें थीसिस पर काम करना चाहिए।
-कर रहा हूँ।

272
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
अभी मैं लैब में उसी पर काम कर रहा हूँ।

273
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
मुझे वह लड़का शॉन पसंद नहीं है।

274
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
उसका बुरा असर पड़ता है, अनुशासन नहीं है।

275
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
इंस्टाग्राम पर हमेशा सिगरेट पीता रहता है।

276
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
उससे कहो कि सिगरेट पीना
सेहत के लिए अच्छा नहीं है।

277
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
तुम सिगरेट पीते हो?

278
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
नहीं। अच्छा नहीं होता।

279
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
एक मरीज़ आया है, मुझे जाना है।

280
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
आंटी को याद से फ़ोन करना।

281
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
अच्छा। बाय, माँ।

282
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
शॉन!

283
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
मेरी माँ ने तुमसे कहने को कहा है

284
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
कि सिगरेट पीना ठीक नहीं।
प्लीज़ उन्हें इंस्टाग्राम पर ब्लॉक कर दो।

285
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
नहीं! दरअसल
मैं तुम्हारी माँ से बहुत डरता हूँ।

286
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
मुझे फ़ोन करके
उन्हें अनब्लॉक करने को कहेंगी।

287
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
आकर यह देखो।

288
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
क्या है?

289
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
लेजेंडरी टूर

290
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
यहाँ तो बहुत कुछ है।

291
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
पता है। अब ध्यान से मेरी बात सुनो।

292
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
हमारा लेजेंडरी टूर,
हम ब्लैक आउट से शुरू करेंगे

293
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
और फिर पूरब की ओर जाएँगे। ठीक है?

294
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
अब, ब्लैक आउट।

295
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
यह ज़रूरी है।

296
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
बर्फ़ की मूर्ति होगी,
तो हम जल्दी पहुँचेंगे,

297
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
इससे पहले कि हालत बिगड़े।
मुझे जूठन पसंद नहीं।

298
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
दो राउंड बीयर पॉन्ग खेलेंगे
और फिर ग्रीन रूम की ओर जाएँगे।

299
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
सामने के दरवाज़े से नहीं जाएँगे,

300
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
बगल के दरवाज़े से जाएँगे।

301
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
उन्हें पासवर्ड देंगे, कोई हमें ऊपर तक
ले जाएगा, खूब मज़े करेंगे।

302
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
ग्रीन रूम में कोई बेक्ड चीज़ मत खाना।

303
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
अगर नशे में धुत्त नहीं होना चाहते।
मुझे पता है।

304
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
अब, स्टेप तीन से पाँच में,

305
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
हमें जल्दी बढ़ना होगा।

306
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
ज़ेटा, एटा, थेटा।

307
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
पता है, अजीब सा है, पर हमें करना होगा।

308
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
ओमिक्रॉन फ़ाई कैपा।

309
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
एबीसी, यानि, "कपड़े छोड़कर कुछ भी।"

310
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
दिलचस्प हो सकता है।

311
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
वहाँ से, हम दोबारा पीने के लिए चलेंगे,

312
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
ट्राई फ़ाई पर, है न?

313
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
हमें बस एनर्जी ड्रिंक की ज़रूरत है

314
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
नंबर छह, ईक्वीनॉक्स तक पहुँचने के लिए।

315
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
एसा वहाँ होगी।

316
00:15:10,535 --> 00:15:11,453
हाँ...

317
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
रुको, तुम लोग फिर से बात कर रहे हो?

318
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
हाँ।

319
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
दोस्तों की तरह, या फिर...

320
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
देखेंगे।

321
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
और फिर आखिरी, और अंतिम
और सबसे बढ़िया बार, अंडरग्राउंड।

322
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
तुम बियांका को घर ले जाना।

323
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
मैं उससे भी आकर्षक हसीना को घर ले जाऊँगा।

324
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
और वही हमारी रात होगी।

325
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
कोई सवाल?

326
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
हाँ! तुम कार्लोस के लिए पास लाए?

327
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
कून्ले, नहीं, मैं कार्लोस के लिए
कोई पास नहीं लाया, भाई।

328
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
दो पास का बंदोबस्त ही मुश्किल से हुआ।

329
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
विनी द पू के लिए
मुझे किसी से एहसान नहीं लेना।

330
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
अगर वह गया भी तो क्या होगा? ज़रा सोचो।

331
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
फ़ैनी पैक, पता है।

332
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
वह उसे पहनने पर ज़ोर देगा।

333
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
पर उसे वह पसंद है। उसका अंदाज़ है।

334
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
अपने आस-पास सौ मील तक,
हर लड़की को ग्रनोला बार देकर

335
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
डरा देगा।

336
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
मेरे पास उसके लिए समय नहीं है, ठीक?

337
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
वह कल की क्लास के बाद से
वीडियो गेम खेल रहा है।

338
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
अपने कमरे से नहीं निकला।

339
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
शायद बाकी का हफ़्ता
कार्लोस हमें दिखे ही नहीं।

340
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
धत्! चलो।

341
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
सात बज रहे हैं। जाना है।

342
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
प्री-गेम। खाना लेना है।

343
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
अच्छा, मैं आया।

344
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
मस्ती करते हैं!

345
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
मस्ती करते हैं, यार!

346
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
ताला लगाओ बेवकूफ़

347
00:16:36,788 --> 00:16:38,039
ब्यूकैनन
यूनिवर्सिटी

348
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
धत्!

349
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
-क्या?
-धत्! मैंने ताला लगाया कि नहीं?

350
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
नहीं, मैंने ताला लगाया? मेरे कल्चर पर।

351
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
फ़्रिज को ताला लगाना भूल गया।
वापस जाना होगा।

352
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
तुम क्या कर रहे हो?

353
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
प्री-गेम और फिर ब्लैक आउट
जाने के लिए बस 30 मिनट हैं।

354
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
लैब में किसी को फ़ोन कर दो।
वे लगा सकते हैं...

355
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
मुझे चाबी लगानी होगी वरना खुल जाएगा।

356
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
काँटे से उसे बंद कर देंगे।

357
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
कैसा काँटा? तुम क्या कह रहे हो?

358
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
-कल तक। शांत हो जाओ।
-वह मेरी थीसिस है, ठीक है?

359
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
कल्चर को सही तापमान और नमी की
ज़रूरत है, वरना बेकार हो जाएगा।

360
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
-प्री-गेम को छोड़ दें?
-नहीं!

361
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
प्री-गेम कभी नहीं छोड़ते, बेवकूफ़!

362
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
सारा कार्यक्रम बिगड़ जाएगा।

363
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
अच्छा, तुम अकेले चले जाओ।
मैं तुमसे वहीं मिलूँगा।

364
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
-मैं वहीं मिलूँगा।
-साला।

365
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
न। तुम्हें लेकर जाऊँगा, ठीक है?

366
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
प्री-गेम में लौटने,
कपड़े बदलकर जाने के लिए

367
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
-पाँच मिनट होंगे, ठीक है?
-ठीक है।

368
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
जिनमन टोस्ट क्रंच बना सकता हूँ।

369
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
अजीब सा नाम है पर मज़ेदार होता है।

370
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
एक रात हम घर पर थे और नशे में धुत्त थे।

371
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
हमारे पास बस शराब थी और सीरियल थे...

372
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
यह क्या... मुझे अच्छी तरह पता है कि उसने

373
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
-अपना दरवाज़ा खुला नहीं छोड़ा।
-चिल्लाते हुए अंदर मत जाओ, ठीक है?

374
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
कार्लोस!

375
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
ए! कमीने, मेरा पीएस4 सही सलामत होना चाहिए।

376
00:18:20,558 --> 00:18:22,644
पी

377
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
बधाई हो कून्ले!
हमें तुम पर नाज़ है!

378
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
अच्छा, गेम मिल गया। सब ठीक है।

379
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
हाँ।

380
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
और मेरे जूते।

381
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
ओह, चरस।

382
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
मुझे चरस मिल गई।

383
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
अच्छा।

384
00:18:48,962 --> 00:18:49,796
अच्छा।

385
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
वहाँ कुछ गायब है?

386
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
सब है, बस विनी द पू यहाँ नहीं है।

387
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
-उसकी चरस छुपाकर रखूँगा जबतक उसे...
-शॉन।

388
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
क्या?

389
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
यह क्या है?

390
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
अच्छा...

391
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
ठीक है।

392
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
हैलो?

393
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
हैलो?

394
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
ए! सुनो! उठो।

395
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
ए! उठो!

396
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
अच्छा।

397
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
नहीं! इसे हाथ मत लगाओ।

398
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
शायद यहाँ अपराध हुआ हो।

399
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
पर हमें...

400
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
अच्छा, यह ज़िंदा है,

401
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
साँस ले रही है। नब्ज़ तेज़ है,
पर धीरे-धीरे साँस ले रही है।

402
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
अच्छा।

403
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
अच्छा, ठीक है।

404
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
-हमें 911 को फ़ोन करना चाहिए।
-कार्लोस!

405
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
कून्ले।

406
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
इतना धुत्त हूँ कि समझ नहीं आ रहा।

407
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
-अगर वह मर गया हो तो, यार?
-नहीं मरा।

408
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
-मरा नहीं है।
-अच्छा।

409
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
जाकर देखो। देखो। कुछ भी करो।

410
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
-अच्छा, चलो। मैं और तुम।
-मैं ठीक तुम्हारे पीछे हूँ।

411
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
-तुम ठीक मेरे पीछे हो?
-जाओ भी!

412
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
लोस!

413
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
ठीक है।

414
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
कार्लोस!

415
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
-हे भगवान! तुमने डरा दिया।
-अच्छा, हाँ।

416
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
-हाँ।
-रूसियों और फ़ारसी साम्राज्य के साथ

417
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
मेरी जंग चल रही है।

418
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
-कुछ तो होने...
-तुम उस लड़की को जानते हो?

419
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
ज़रा रुको।

420
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
यह एक खिलाड़ी वाला गेम है!

421
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
-पॉज़ कर सकते हो।
-मेरा खेल बिगाड़ दिया।

422
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
-बाहर एक लड़की...
-लड़की की समस्या, हाँ?

423
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
बियांका? ऐसी कोई जिसे मैं जानता हूँ?
क्या चल रहा है?

424
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
हमारी बैठक में
एक गोरी लड़की बेहोश पड़ी है।

425
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
क्या?

426
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
कून्ले!

427
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
कून्ले, वह उल्टी कर रही है!

428
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
ए, कून्ले!

429
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
अचानक उल्टी करने लगी!
उसने उल्टी कर दी, यार।

430
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
अच्छा।

431
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
-यह कौन है?
-हमें नहीं पता।

432
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
मैडी कहाँ है?

433
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
तुमने क्या कहा?

434
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
-तुमने क्या कहा?
-उसे बता दोगे कि मुझे अजीब लग रहा है?

435
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
-नहीं। चलो। ऐसे...
-इसे हाथ मत लगाओ!

436
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
मैं नहीं रुक सकता!

437
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
हमें इसे एक तरफ़ करके रखना होगा, ठीक है?

438
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
उल्टी अंदर जाने से मर जाएगी।

439
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
मैं प्रमाणित प्राथमिक चिकित्सक हूँ।

440
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
मैं बस... ठीक है।

441
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
नाम क्या है?

442
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
तुम्हारा...

443
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
अच्छा, ठीक है।

444
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
हमें 911 को फ़ोन करना चाहिए।

445
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
-हाँ।
-नहीं।

446
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
-रुको! पागल हो गए हो क्या?
-क्या?

447
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
जब वे यह देखेंगे तो पता है क्या सोचेंगे?

448
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
गोली मारेंगे, गोरी लड़की को
मारने के लिए गिरफ़्तार करेंगे।

449
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
-गोली मारेंगे और गिरफ़्तार करेंगे?
-हाँ।

450
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
हमने कुछ ग़लत नहीं किया।

451
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
रुको।

452
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
अच्छा, सुनो।

453
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
-यह क्या?
-हमें कुछ ग़लत करने की ज़रूरत नहीं।

454
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
बस ग़लत समय पर ग़लत जगह होना ही काफ़ी है,

455
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
जो हम हैं!

456
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
ज़मीन पर गोरी लड़की,

457
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
चरस की बू से भरा घर।

458
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
तुम्हारी उंगलियों के निशान
और डीएनए इसके शरीर पर हैं!

459
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
कार्लोस, तुम शुरू से यहीं थे।

460
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
क्या बहाना बनाओगे?

461
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
यार, हम बस उनसे कह देंगे।

462
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
-हम घर आए। यह फ़र्श पर पड़ी थी।
-कून्ले।

463
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
वे नहीं सुनेंगे, ठीक है?

464
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
उन्हें नहीं पता कि अंदर से तुम गोरे हो।

465
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
-नहीं।
-मैं सच कह रहा हूँ।

466
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
मैं बस बता रहा हूँ। नाराज़ मत हो।

467
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
वे नहीं सुनेंगे।

468
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
वे आकर देखेंगे कि तीन अश्वेत लड़के

469
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
इस गोरी लड़की के पास मंडरा रहे हैं।

470
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
समझ नहीं रहे कि वह कैसा लगेगा?

471
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
शायद किसी दोस्त को मना सकते हैं
कि हमारे लिए 911 को फ़ोन लगाए।

472
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
ऐसा कोई

473
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
-जो...
-क्या? गोरा हो?

474
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
कोई गोरा।

475
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
लड़की हो तो ज़्यादा अच्छा होगा।

476
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
बियांका को बुला सकते हैं।

477
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
वह ठीक है। पर वह हमें उतना नहीं जानती।

478
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
अच्छा। हमें कौन जानता है? एसा।

479
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
मैं अपनी पूर्व गर्लफ़्रेंड पर
भरोसा नहीं करूँगा।

480
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
वह अश्वेत भी है। गोरी लड़की चाहिए।

481
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
अजीब है, मैं अपने साथ की
ज़्यादा गोरी लड़कियों को नहीं जानता।

482
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
परेशानी की बात है।

483
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
व्हाइट शॉन को फ़ोन कर सकते हैं।

484
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
फ़ुटबॉल खिलाड़ी।
वे कभी मुश्किल में नहीं पड़ते।

485
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
व्हाइट शॉन, चलो। चलो भी।

486
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
-क्या हाल है, शॉन?
-व्हाइट शॉन। तुम कहाँ हो?

487
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
मैं अपनी माँ के साथ
माइक्रोब्रुअरी आया हूँ।

488
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
-कैंपस में नहीं हो?
-न।

489
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
-मुझे लगा हिपस्टर बीयर पसंद नहीं आएगी।
-अच्छा। हाँ।

490
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
-मुझे जाना है।
-पर काफ़ी अच्छी...

491
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
और किसे फ़ोन कर सकते हैं? चलो।

492
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
ब्रायन फ़ैन?

493
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
हाँ।

494
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
एशियाई पुलिस की ओर निष्पक्ष होते हैं।

495
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
नहीं, ब्रायन छुट्टी मनाने काबो गया है।

496
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
कॉलेज में एक प्रतिशत अश्वेत हैं
और हम किसी गोरे को नहीं जानते?

497
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
हम कुछ ज़्यादा सोच रहे हैं।

498
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
यह होश में है।

499
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
ए। तुम्हारे लिए किसी को फ़ोन करें?

500
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
या कोई दोस्त, या फ़ोन वगैरह?

501
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
यह पीठ के बल नहीं लेटी रह सकती। अच्छा।

502
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
-इसे छुओ मत।
-चलो।

503
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
तो, हमें क्या पता है?

504
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
इस लड़की ने शराब पी
और गलती से यहाँ चली आई।

505
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
गोल्डीलॉक्स की तरह और हम तीन भालू हैं।

506
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
प्लीज़ नहीं।

507
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
सुनो, इसे छोड़ दो। नहीं।

508
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
इसके पास क्या है। कपड़ों को छोड़कर।
यह ओमिक्रॉन में थी।

509
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
हम इसे वापस ले जा सकते हैं।

510
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
और फिर? बस इसे लेकर वहाँ चले जाएँ?

511
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
अंदर नहीं जाएँगे।

512
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
बाहर छोड़ देंगे। किसी को मिल जाएगी।

513
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
तुम इस बेहोश लड़की को
कॉलेज की पार्टी के बाहर छोड़ आना चाहते हो?

514
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
हाँ।

515
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
नहीं। नहीं, तुम ठीक कहते हो।

516
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
-ऐसा नहीं करते... हाँ, कोई...
-शुक्रिया।

517
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
-लोग देख लेंगे।
-हाँ।

518
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
नतीजे निकालेंगे। वे सब ग़लत बातें।

519
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
-नशे में लोग। बहुत नज़रें होंगी।
-हाँ।

520
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
और? यारो? यह बेहोश है।

521
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
-हम इसे यूँ ही कहीं नहीं छोड़ सकते। है न?
-अच्छा।

522
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
तुम दोनों को हुआ क्या है?

523
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
कुछ और सुझा सकते हो?

524
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
हाँ। 911 को फ़ोन करते हैं।

525
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
या यह खुद होश में आ जाएगी।
मैंने भी पहले इतनी पी है।

526
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
-सब को पता है।
-हाँ। होश में आ जाता है।

527
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
मैं मुश्किल में नहीं हूँ।

528
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
हमें तो यह भी नहीं पता कि इसने पी है।
अगर इसने नशा किया हो तो?

529
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
तुम्हें यहाँ आने की क्या ज़रूरत थी?

530
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
क्योंकि यह एकदम ठीक था।

531
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
न ज़्यादा गर्म, न ज़्यादा ठंडा,

532
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
यह एकदम ठीक था।

533
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
मुझे माफ़ करना।

534
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
भाड़ में जाए। यह मेरा सिरदर्द नहीं है।
क्या बकवास है!

535
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
-यह हमारा सिरदर्द नहीं है!
-हाँ, है।

536
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
यह हमारे घर में है।

537
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
क्योंकि तुम्हें दरवाज़ा बंद करना नहीं आता।

538
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
-हमारी बात हुई थी।
-मुझे 911 को फ़ोन करने क्यों नहीं देते?

539
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
हमने बहुत समय निकाल दिया, अब अजीब लगेगा।

540
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
अच्छा है कि फ़ोन नहीं कर रहे।

541
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
हमें कुछ तो करना होगा।

542
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
-धत्।
-अच्छा, ठीक है।

543
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
जाने दो। मैं 911 को फ़ोन कर रहा हूँ।

544
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
-नहीं। 911 को फ़ोन मत करना, ठीक है?
-रुको।

545
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
-मैं करूँगा।
-उसे मत उठाओ। गंदे कहीं के।

546
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
-ठीक है।
-उसे वहीं छोड़ दो।

547
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
-हम वह कंबल इस्तेमाल करते हैं।
-कून्ले।

548
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
-911 पर फ़ोन करता हूँ।
-संजीदा हूँ।

549
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
-नहीं। चुप रहो।
-शॉन। छोड़ो मुझे। मैं सच कह रहा हूँ!

550
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
-मुझे छोड़ो।
-न।

551
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
-फ़ोन नीचे रखो।
-लोस?

552
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
-फ़ोन नीचे रखो।
-अगर...

553
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
अगर हम इसे अस्पताल ले जाएँ तो?

554
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
ठीक? कह देंगे कि हमें कहीं मिली।

555
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
यही सच है।

556
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
यह बुरा खयाल नहीं है।
दखल के लिए माफ़ी चाहता हूँ।

557
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
अस्पताल उतना दूर नहीं है। दस मिनट?

558
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
ज़्यादा से ज़्यादा आधा घंटा लगेगा।

559
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
मुझे अभी भी लैब वापस जाना है।

560
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
ब्लैक आउट पहुँचने के लिए काफ़ी समय है।

561
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
ब्लैक आउट?

562
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
हम ब्लैक आउट जाएँगे?

563
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
भाषा के लिए माफ़ी चाहता हूँ, पर हाँ, साले।

564
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
इस सब के बाद तो मुझे ड्रिंक चाहिए ही।

565
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
अच्छा, तो...

566
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
हमें कपड़े बदलने होंगे,
ताकि हमें रोक न पाएँ।

567
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
टोपी, हुडी, कुछ नहीं।

568
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
-कोई अजीब चीज़ नहीं, कार्लोस, ठीक है?
-क्या, सैटर्न?

569
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
इस समय तुमने जो कुछ पहना है, ठीक है?

570
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
कून्ले, तुम्हारे कुछ कपड़े चाहिए होंगे।

571
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
-मेरा सामान?
-हाँ, टीचर वाला अंदाज़

572
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
सही है। अच्छा।

573
00:28:52,106 --> 00:28:55,109
ब्लैक लाइव्स मैटर

574
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
-धत्।
-थोड़ी भारी है।

575
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
सामने की सीट पर।

576
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
शायद गोल्डीलॉक्स को कुछ खाना चाहिए।

577
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
ग्रनोला बार है।

578
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
यह करने को तैयार हो?

579
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
एमा?

580
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
-क्या बकवास है?
-माफ़ करना।

581
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
धत्, ऐसा मत करो!

582
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
एलिस!

583
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
एलिस, तुमने एमा को देखा?

584
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
यहाँ आने के बाद नहीं देखा।

585
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
ऊपर से दिखाई दे रही है?

586
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
-इस तरफ़ घूमो।
-घूमो...

587
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
नहीं।

588
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
-उसे फ़ोन करो।
-फ़ोन किया। मैं बेवकूफ़ नहीं हूँ।

589
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
अच्छा, बाप रे।

590
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
-क्या तुम...
-अच्छा। मुझे नीचे उतारो।

591
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
शुक्रिया।

592
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
क्या बात है?

593
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
क्या? तुम्हें नहीं जानती।
अपनी सहेली से बात कर रही हूँ।

594
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
बस एक सेकेंड, जान।

595
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
अच्छा।

596
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
आखिरी बार उसे कहाँ देखा?

597
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
वह कुछ लोगों के साथ

598
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
-बीयर पॉन्ग खेल रही थी।
-अच्छा।

599
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
-पर वह काफ़ी पहले की बात है।
-काफ़ी पहले की।

600
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
-मुझे याद नहीं।
-कितना पहले, आधा घंटा?

601
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
दरअसल, एक-दो घंटे पहले की बात होगी।

602
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
दो घंटे, मैडी? वह कहीं भी हो सकती है।

603
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
-मुझे पता है!
-ठीक है।

604
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
तो, किसे ढूँढ़ रही हो?

605
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
-तुम कौन हो?
-नहीं।

606
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
-बार-बार क्यों चले आते हो?
-मैडी।

607
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
यह रफ़ेयल है,
अरब-इज़रायली संघर्ष सेमिनार से।

608
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
हे भगवान।

609
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
माफ़ करना। हैलो।
मुझे लगा कि ऐसे ही कोई है।

610
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
-मुझे माफ़ करना।
-अच्छा।

611
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
वह शायद अभी भी यहीं कहीं होगी।

612
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
तुम किसे ढूँढ़ रही हो?

613
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
मेरी बहन, एमा।

614
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
खूबसूरत है।

615
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
शॉन, तुम बहुत धीमे चला रहे हो।

616
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
-नहीं। ठीक चला रहा हूँ।
-धीमे चलाना अजीब लगता है।

617
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
-शॉन।
-क्या?

618
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
-शॉन।
-क्या?

619
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
शॉन, देखो।

620
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
-धत्।
-नशे की जाँच हो रही है।

621
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
-तुम गड़बड़ कर रहे हो।
-माफ़ करना।

622
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
यार, तुमने कितनी पी रखी है?

623
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
मैंने बिल्कुल भी नहीं पी। मैं ठीक हूँ।

624
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
पर मैंने माल फूँका है। झूठ नहीं कहूँगा।

625
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
काफ़ी नशे में हूँ।

626
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
गाड़ी क्यों चला रहे हो?

627
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
-मैं हरदम चलाता हूँ। चुप रहो।
-गाड़ी रोको।

628
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
-क्यों?
-मैं चलाऊँगा।

629
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
तुम नशे में हो, इसलिए मैं चलाऊँगा।
पूरी तरह नशे में चूर हो।

630
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
ठीक है।

631
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
धत्। अब तो हमें और ज़्यादा समय लग जाएगा।

632
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
-गाड़ी रोको।
-ठीक है। सत्यानाश।

633
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
तुम हमेशा बात का बतंगड़ बना देते हो।

634
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
यह ओमिक्रॉन है, है न?

635
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
अगर मैं बताऊँ तो,

636
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
यह अस्पताल से कहीं ज़्यादा करीब है।

637
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
अच्छा, देखो। हम वहाँ छुप सकते हैं।

638
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
देखा? वहाँ जहाँ अंधेरा है।

639
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
और फिर किसी को बता देंगे,
वह इसकी मदद करेगा। है न?

640
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
तुम्हें अच्छा लगेगा न, गोल्डी?

641
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
"बेहद अच्छा लगेगा। कमाल का ख़याल है।
अरे, बाप रे। तुम्हारा जवाब नहीं।"

642
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
-इसने अपनी आँखें खोलीं।
-इसने आँखें खोलीं।

643
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
नहीं।

644
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
हम इसे यूँ ही कहीं फेंककर नहीं जाएँगे।

645
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
-यह ठीक नहीं है।
-हम इसे फेंक नहीं रहे, ठीक है?

646
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
जहाँ से आई है, वहीं लौटा रहे हैं। बस।

647
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
कोई देख लेगा और मदद करेगा।

648
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
फिर हम चले जाएँगे, तुम्हारे बच्चों को
बचा सकते हैं, जो भी उन्हें कहते हो।

649
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
और अपने रास्ते चलेंगे।

650
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
ठीक है।

651
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
-इसे फेंककर चलते हैं।
-अच्छा।

652
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
हम में से एक को वहाँ जाकर देखना होगा

653
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
-कि कोई अड़चन तो नहीं।
-हाँ।

654
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
कून्ले, जाकर देखो।

655
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
अच्छा, अपनी-अपनी जगह पर जाओ। हाँ।

656
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
ओमिक्रॉन!

657
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
-रद्द करो!
-धत्, यह क्या है?

658
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
कैसा चल रहा है?

659
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
हाँ। चलो।

660
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
धत्।

661
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
पवित्र कुलदेवता पर पेशाब कर रहे हैं!

662
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
-धत्।
-गैमा टाओ टोटम पर पेशाब करते रहते हैं!

663
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
गैमा टाओ!

664
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
हाँ, डरपोक कहीं के।

665
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
-हाँ, साले डरपोक कहीं के!
-धत्।

666
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
रुको। अंदर घुसो।

667
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
-चलो!
-ठीक है! सत्यानाश!

668
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
भाड़ में जाओ।

669
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
दफ़ा हो जाओ यहाँ से!

670
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
-ए!
-चलो!

671
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
-भाड़ में जा, साले।
-भाड़ में जा।

672
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
भाड़ में जा, साले।

673
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
क्या हुआ?
वे मेरी वैन पर सामान क्यों फेंक रहे हैं?

674
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
उन्हें लगा मैं गैमा टाओ से हूँ।

675
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
कमीने नस्लवादी।

676
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
पता नहीं नस्लवाद था या नहीं। एक बंदा था।

677
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
चुप करो! तुम क्या कह रहे हो?

678
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
बस... अच्छा। हाँ, ऐसे।

679
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
प्रोफ़ेसर एक्स जैसे दिख रही हो। बढ़िया।

680
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
नारंगी स्पोर्ट्स ड्रिंक चाहिए?

681
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
इसमें फलों का रस नहीं है,
इसमें बस 80 कैलोरी हैं। पी लो।

682
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
कहा था कि वह बुरा खयाल है।

683
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
हमें सीधे अस्पताल जाना चाहिए था।

684
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
-गाड़ी रोको। मैं चलाऊँगा।
-पियो।

685
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
नहीं!

686
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
काम खत्म करते हैं। शांत हो जाओ।

687
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
-गाड़ी रोको।
-तुम क्या करोगे?

688
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
कुछ नहीं। अपना मुँह बंद रखो।
तुम कुछ नहीं करोगे।

689
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
-मुझे पेशाब करना है।
-गाड़ी रोको। मुझे चलानी चाहिए।

690
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
यार, मुझे लगता है
कि गोल्डीलॉक्स को पेशाब करना है।

691
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
बेहतर होगा कि मेरी गाड़ी में पेशाब न करे।

692
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
वह रोक नहीं पाएगी।

693
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
-न करे।
-शायद तुम्हें गाड़ी रोकनी चाहिए।

694
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
मैं देखता हूँ।

695
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
इलाके की चौकसी - संदिग्ध गतिविधि
तुरंत पुलिस को सूचित

696
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
इसे मेरी गाड़ी से उतारो।

697
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
अच्छा।

698
00:37:00,260 --> 00:37:01,178
हाँ।

699
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
-यह ठीक है? यहाँ पेशाब कर पाओगी?
-यह लो।

700
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
हमने हर जगह देख लिया।

701
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
मैडी, हमने नहीं देखा।

702
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
तुम क्या करोगी? पुलिस बुलाओगी?
हम नाबालिग हैं।

703
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
उसके पास फ़ाइंड माई फ़्रेंड्स है?
उसका पता लगा सकते हैं।

704
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
मैंने कोशिश नहीं की।

705
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
लोग
एमा

706
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
यह रही।

707
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
रुको। यह तो यहाँ से कुछ ही ब्लॉक दूर है।

708
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
-यह क्या?
-शायद भटक गई है, हम जाकर ढूँढ़ते हैं।

709
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
चाहो तो मैं तुम लोगों के साथ चल सकता हूँ।

710
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
-नहीं। उसकी ज़रूरत नहीं है।
-नहीं, मतलब...

711
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
मैं आना चाहता हूँ।

712
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
और थोड़ा आगे जाओ तो यह इलाका खराब है।

713
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
यह पकड़ो।

714
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
मैं माफ़ी चाहती हूँ।

715
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
मैं तुम्हें मार डालूँगी

716
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
मेरा एकदम बुरा हाल है।

717
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
तुम और बैक्टीरिया उगा सकते हो?

718
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
नहीं। मैं नहीं...

719
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
तुम प्रिंस्टन में भर्ती हो चुके हो,
क्या वे निकाल सकते हैं?

720
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
हाँ, निकाल सकते हैं।

721
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
प्रिंस्टन का ज़िक्र मत करो।

722
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
शॉन के सामने। प्लीज़।

723
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
रुको, तुमने अभी तक उसे बताया नहीं?

724
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
उसे लगता है अगले साल उसके साथ रहोगे।

725
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
शायद उसे अनुमान नहीं लगाना चाहिए।

726
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
हाँ, पर उसे अनुमान लगाने देना भी
ठीक नहीं है।

727
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
आज की रात कमाल की होगी!

728
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
हाँ, तुमने कर लिया। हाँ।

729
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
तुम लोग ज़रा जल्दी करोगे?
वह औरत हमें देख रही है।

730
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
कौन सी औरत?

731
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
-उठो। मैं चलाऊँगा।
-क्या?

732
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
तुम डरे हुए हो। क्योंकि नशे में हो।

733
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
इसलिए तुम्हें गाड़ी नहीं चलानी चाहिए।

734
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
अच्छा, जैसी तुम्हारी मर्ज़ी, ठीक है।

735
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
चला लो। मुझे फ़र्क नहीं पड़ता। उससे कोई...

736
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
-तुम्हारी पीछे की बत्ती टूट गई है।
-क्या?

737
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
हम मरेंगे।

738
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
-नहीं, क्या?
-हम मरेंगे, यार।

739
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
-आज रात हम मरने वाले हैं।
-नहीं। भागो नहीं।

740
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
हम मरेंगे। हमें रोका गया तो मरेंगे।

741
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
-देखो।
-हमने पुलिस को बुलाया तो मरेंगे।

742
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
-गड़बड़ की तो मरेंगे।
-शॉन।

743
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
यह अच्छा नहीं है,
पर घबराने से कोई फ़ायदा नहीं।

744
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
शांत हो जाओ। मेरी तरफ़ देखो।

745
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
आँकड़ों के हिसाब से सोचो,

746
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
कितने लोगों को पुलिस की गोली लगती है?

747
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
बहुत कम संभावना है, है न?

748
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
-बहुत, कून्ले। तुम यह क्या कह रहे हो?
-नहीं।

749
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
तुम ऐसे किसी को जानते हो
जिसे पुलिस की गोली लगी हो?

750
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
-मैं नहीं जानता।
-नहीं।

751
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
हाँ, मेरा कज़िन।

752
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
-हे भगवान। माफ़ करना। क्या वह...
-माफ़ करना।

753
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
वह बस अपना काम कर रहा था।

754
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
दोस्त संग कॉल ऑफ़ ड्यूटी खेल रहा था।

755
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
और वे यूँ ही आ गए?

756
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
उसका दोस्त थोड़ा-बहुत नशा बेच रहा था।

757
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
हे भगवान।

758
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
हाँ, पुलिसवाले आए,
दरवाज़ा तोड़ डाला, मैंने नहीं...

759
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
बोले उसने उन्हें डराया
और उन्होंने गोली मार दी।

760
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
उसके पिछवाड़े पर गोली चला दी।

761
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
तुम लोग एक नंबर के कमीने हो।

762
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
यह मज़ाक नहीं है।

763
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
अब कोलॉस्टोमी बैग पहनकर घूमता है।

764
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
कभी थैली में पॉटी की है?

765
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
उसने गलती की होगी,
पर उसके साथ ऐसा नहीं होना चाहिए था।

766
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
-नहीं। तुम क्या करना चाहते हो?
-यार।

767
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
वे आ रहे हैं।

768
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
जो कर रहे हो, हमें दिख रहा है।

769
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
इस इलाके में हम यह बर्दाश्त नहीं करते।

770
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
-हमने तुम्हें देखा।
-यहाँ से निकलो।

771
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
ड्रग्स बेचना बंद करो।

772
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
-हम जा रहे हैं।
-निकलो।

773
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
हम कुछ गलत नहीं कर रहे।
बस गाड़ी खराब हो गई है।

774
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
इलाके के ऐप में तुम्हारी तस्वीर डाली है।

775
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
-वे जा रहे हैं।
-उन्हें जाने दो।

776
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
-हे भगवान।
-चलो।

777
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
-सब संभाल लिया।
-हाँ।

778
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
उसका ठिकाना बदल रहा है।

779
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
ऐसा लगता है कि वह उस गाड़ी में है।

780
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
उसे लगा कि नशा बेच रहे हैं।
अगर वह पुलिस बुला लेती तो?

781
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
अगर हमें रोका गया तो?

782
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
शॉन, हम क्या करें?

783
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
टेरेंस की एक और गाड़ी है
जो हम ले सकते हैं।

784
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
वह पास ही रहता है। ज़्यादा दूर नहीं है।

785
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
पक्का कोई और नहीं है...
जैसे तुम्हारी आंटी?

786
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
आंटी के यहाँ जा सकते हैं।

787
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
बस यहाँ से बाएँ ले लो।

788
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
घबराओ नहीं।

789
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
वही सबसे पास है?

790
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
तुम यहीं इसके साथ रहो।

791
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
चलो, कून्ले।

792
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
सब घूम रहा है।

793
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
लो।

794
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
पियो या मरो। हाँ।

795
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
हाँ, यह हुई न बात। पी जाओ।

796
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
क्या बात है?

797
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
बेबी शॉन, तुम यहाँ क्या कर रहे हो?

798
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
भाई से मिलने आया हूँ।

799
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
-वह यहाँ है।
-हाँ।

800
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
-तुम्हारा यह दोस्त कौन है?
-कून्ले।

801
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
अभी आया। टेरेंस को ढूँढ़ता हूँ।

802
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
-अच्छा। क्या मुझे...
-यहीं रुको।

803
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
मैं यहीं रुकता हूँ।

804
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
-मलीक, यार।
-कून्ले।

805
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
कून्ले।

806
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
शॉन के साथ कॉलेज में हो?

807
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
-हाँ, हम एक ही कमरे में रहते हैं।
-अच्छा, ठीक है।

808
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
तुम उसे बेबी शॉन कहते हो?

809
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
हाँ। चेहरा बच्चे जैसा ही है।

810
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
ओए, बैठ जाओ।

811
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
बैठो, यार।

812
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
-बैठ जाओ।
-चलो भी।

813
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
यह लो। आराम से बैठो।

814
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
सिगरेट?

815
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
-हाँ।
-नहीं, शुक्रिया।

816
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
तुम्हें सिगरेट की ज़रूरत है।

817
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
मैं ठीक हूँ।

818
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
तुम्हारा बाथरूम कहाँ है?

819
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
चलो भी, टी, प्लीज़, यार।

820
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
हम मुश्किल में हैं, ठीक है?

821
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
कून्ले की दादी अंतिम साँसें ले रही हैं।

822
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
-तुम मेरी गाड़ी नहीं चलाओगे।
-कून्ले चलाएगा।

823
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
प्लीज़, टी।

824
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
हम कहाँ हैं?

825
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
यह तो बस्ती है, यार।

826
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
मैडी, तुम कुछ देर साइकिल चलाओगी?
मैं थक गई हूँ।

827
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
नहीं चला सकी, घुटनों में बहुत दर्द है।
और हम पास भी हैं।

828
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
मुझे अपना नाम बताओगी?

829
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
मैं कार्लोस हूँ।

830
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
-तुम्हारा नाम क्या है?
-एमा।

831
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
एमा?

832
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
तुम बस जागती रहना।

833
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
रह पाओगी?

834
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
-ग्रनोला चाहिए?
-नहीं।

835
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
नहीं? अच्छा। कोई बात नहीं।

836
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
पढ़ाई का विषय क्या है?

837
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
मैं मकैनिकल एरोस्पेस इंजीनियर हूँ,

838
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
यानि रॉकेट वैज्ञानिक हूँ।

839
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
मतलब, वह...

840
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
-जगी रहो।
-अच्छा।

841
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
तुम्हें अंतरिक्ष पसंद है?

842
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
रॉकेट?

843
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
वैसी चीज़ें?

844
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
मेरा हमेशा से मंगल जाने का सपना रहा है।

845
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
तुम कभी मंगल पर जाना चाहोगी?

846
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
एमा?

847
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
एमा,

848
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
तुम कौन से साल की पढ़ाई कर रही हो?

849
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
कौन से साल में हो?

850
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
बारहवीं।

851
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
बारहवीं।

852
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
बारहवीं?

853
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
तुम्हारा मतलब तुम हाई स्कूल में हो?

854
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
मेरी बहन ने बताने से मना किया है।

855
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
वह मुझसे नफ़रत करती है।

856
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
नहीं।

857
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
वह मेरे साथ घूमना-फिरना नहीं चाहती।

858
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
नहीं, कोई बात नहीं।

859
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
वह मुझसे नफ़रत करती है।

860
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
नहीं, वह तुमसे नफ़रत नहीं करती,

861
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
वह तुमसे प्यार करती है।

862
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
उसने मुझे बताया।

863
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
-सच में?
-हाँ,

864
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
हाँ, उसने मुझे बताया।

865
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
कोई बात नहीं। ठीक है?

866
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
सब ठीक है।

867
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
वह मुझे कभी कहीं नहीं ले जाती।

868
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
पर उसके साथ घूमने में मज़ा आता है।

869
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
बहनें हमेशा साथ रहती हैं, पता है।

870
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
"सौ डॉलर दूँगा।"

871
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
अभी अगर मेरे लैब गए तो
सौ डॉलर दूँगा

872
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ओरायन - तुमने फ़्रिज पर ताला नहीं लगाया?!
लिज़ एस. - आज रात नहीं... थॉमस से पूछा?

873
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
थॉमस सी - ब्रायन के साथ काबो में
माफ़ करना यार... शुभकामनाएँ

874
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
यहाँ और लोग भी हैं, यार।

875
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
माफ़ करना।

876
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
तुम बाथरूम में छुपे हुए थे?

877
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
नहीं।

878
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
नहीं। क्या? नहीं।

879
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
अच्छा, देखो।

880
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
अरे, वाह। हाँ, बढ़िया।

881
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
यारो?

882
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
-यारो?
-गाड़ी से बाहर क्यों निकल आए?

883
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
वापस बाहर जाओ।

884
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
वह यह पी रही थी।

885
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
-धत्, यह...
-तबाही शरबत।

886
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
तबाही शरबत? इसे तबाही शरबत क्यों कहते हैं?

887
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
ए, टेरेंस। माफ़ करना।

888
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
यह क्या हो रहा है?

889
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
अच्छा, तो हमें यह लड़की मिली,
और नहीं पता कि यह कौन है...

890
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
दरअसल, इसका नाम एमा है

891
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
और इसने अभी बताया
कि हाई स्कूल में पढ़ती है।

892
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
-धत्!
-क्या बकवास कर रहे हो!

893
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
-नहीं!
-अरे यार, नहीं!

894
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
चरस उठाओ, यार।

895
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
ठीक है। हे भगवान। अच्छा।

896
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
तो, तुम लोगों को अपने घर में हाई स्कूल की

897
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
एक गोरी लड़की मिली
जो शायद नशे में धुत्त है,

898
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
उसे और पिलाकर यहाँ ले आए?

899
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
शॉन, पता है कि पैरोल पर हूँ,
और तुमने मुझसे झूठ कहा।

900
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
कून्ले, तुम्हारी दादी
वाकई मरने वाली है क्या?

901
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
माफ़ करना। हम बस मदद करना चाहते थे।

902
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
मेरी चाबियाँ दो।

903
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
यहाँ लाओ।

904
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
हमें अस्पताल जाना होगा।

905
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
मेरी गाड़ी में नहीं।

906
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
-ले लो।
-क्या कर रहे हो?

907
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
हमारे पास बहस करने का समय नहीं है।

908
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
हमें अभी निकलना होगा।

909
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
चलो, कार्लोस।

910
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
इनके साथ नहीं जा सकते। दिमाग खराब है?

911
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
लड़की को कुछ हुआ,
तो भी उन्हें कुछ नहीं होगा।

912
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
पकड़े भी गए तो उन्हें कुछ नहीं होगा।
पर तुम नहीं।

913
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
कून्ले अमीर है न,
उसके घरवाले दाँतों के डॉक्टर हैं न?

914
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
शॉन?

915
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
शॉन?

916
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
उन्हें संभालने दो।

917
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
इसके अनुसार वह यहीं है। देखो।

918
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
कौन सा घर?

919
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
एक बात कहूँ?

920
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
तुम दोनों यहाँ रहो। मैं जाकर देखता हूँ।

921
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
माफ़ करना? मैं कोई मदद करूँ?

922
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
तुम लोग भटक गए क्या?

923
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
नहीं, सब ठीक है। शुक्रिया।

924
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
आपकी रात अच्छी हो।

925
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
यार, एक गोरा चादर ओढ़े यहाँ घूम रहा है।

926
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
-क्या?
-बेल्ट लगाओ, तभी गाड़ी चलाऊँगा।

927
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
मैं लगा रहा हूँ।

928
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
मुझे बकल की आवाज़ सुननी है।

929
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
-आवाज़ सुननी है?
-शुक्रिया। और हम चलते हैं।

930
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
एमा!

931
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
एमा!

932
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
जंगल से होते हुए,
पीछे के रास्ते से जा सकते हैं।

933
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
थोड़ा लंबा है
पर शायद कोई हमें रोकेगा नहीं।

934
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
-"शायद"?
-हमें इसे अस्पताल ले जाना होगा।

935
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
हालात देखें तो,
पूरे टूर को जल्दी-जल्दी निपटाना होगा।

936
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
बढ़िया है।

937
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
गाड़ी चलानी है? नहीं चला सकते।

938
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
क्योंकि शाम के 3:00 बजे से शराब पीने
और चरस लेने में लगे हो।

939
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
हाँ, सही कहा।

940
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
माफ़ी चाहता हूँ।

941
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
मुझे पता होना चाहिए था

942
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
कि वह होने वाला है
जिसकी उम्मीद भी नहीं होती।

943
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
यार, अच्छा, ज़रा शांति रखो

944
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
और याद रखो कि हम सब साथ हैं।

945
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
-किसी को ग्रनोला बार चाहिए?
-कार्लोस, प्लीज़,

946
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
अब इस ग्रनोला बार को भूल भी जाओ, ठीक है?

947
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
किसी को ग्रनोला बार नहीं चाहिए, कार्लोस।

948
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
बस यह सब खत्म हो।

949
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
बस यह लड़की बच जाए,
मेरा कल्चर सही-सलामत हो,

950
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
और फिर मैं सोना चाहता हूँ।

951
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
और लेजेंडरी टूर।

952
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
मुझमें अभी भी ताकत है।

953
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
तुम दोनों मेरे बिना चले जाना।

954
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
अब मेरा मन नहीं है।

955
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
इसका खयाल रखोगे, प्लीज़?

956
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
ठीक है।

957
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
शायद वही गाड़ी का नंबर था।

958
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
तुम्हारी बहन तीन अश्वेत या
लैटीनो मर्दों के साथ गाड़ी में बैठी

959
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
-जिन्हें तुम नहीं पहचानती।
-क्या मतलब?

960
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
तुमने कहा कि एक ने दरवाज़ा खोला
और वह अंदर घुसी।

961
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
-क्या वे उसे ज़बरदस्ती ले जा रहे थे?
-मज़ाक है क्या?

962
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
वह तीन अजनबियों के साथ
गाड़ी में क्यों बैठेगी?

963
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
-वह 17 की है!
-मैडम।

964
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
मुश्किल समझने की कोशिश कर रही हूँ!

965
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
शायद तुम यह कहना चाहती हो
कि मैं नस्लवादी हूँ, पर ऐसा नहीं है।

966
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
पता नहीं तुम क्या करना चाहती हो।

967
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
-मेरी बहन को मदद की ज़रूरत है।
-तुम नशे में हो?

968
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
उससे क्या फ़र्क पड़ता है?

969
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
मैंने जो देखा, वह देखा!

970
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
मैडी। हैलो, माफ़ करना।

971
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
मेरी सहेली अपनी बहन को लेकर
थोड़ी सी परेशान है।

972
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
क्या हम पता कर सकते हैं कि वह ठीक तो है?
हमारे पास उसका ठिकाना है।

973
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
ज़रूर। पता करने के लिए
हम अपने अफ़सर को भेजेंगे।

974
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
शुक्रिया।

975
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
वह ज़िंदा है न?

976
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
ए, तुम ज़िंदा हो न?

977
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
हाँ। यह अभी तक ज़िंदा है।

978
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
हम कहाँ हैं?

979
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
लो। यह पियो, चलो।

980
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
तुम कौन हो?

981
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
रुको। घबराओ नहीं।

982
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
हम कहाँ हैं?

983
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
-रुको।
-तुम मुझे कहाँ ले जा रहे हो?

984
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
सब ठीक है।

985
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
शांत हो जाओ!

986
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
ज़रा इसे काबू में रखो।

987
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
धत्!

988
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
धत्!

989
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
-सत्यानाश!
-ठीक है।

990
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
रुको।

991
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
क्या हुआ?

992
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
वापस आओ!

993
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
-कार्लोस!
-उसे लाता हूँ।

994
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
धत्!

995
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
एमा, रुको, लौट आओ!

996
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
-उन्होंने मेरी गाड़ी ठोक दी!
-एमा!

997
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
हम बस तुम्हारी मदद कर रहे हैं!

998
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
सत्यानाश!

999
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
मेरी गाड़ी।

1000
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
-चलो!
-आ रहा हूँ!

1001
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
अच्छा। बाप रे। बहुत तेज़ दौड़ती है।

1002
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
गोल्डीलॉक्स!

1003
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
-धत्!
-क्या?

1004
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
-तुम्हारी नाक!
-तुम ठीक तो हो?

1005
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
वाह! बहुत बढ़िया।

1006
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
-खून है।
-हाँ, खून है।

1007
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
तुम ठीक हो? कुछ कहो।

1008
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
-कैसा लग रहा हूँ?
-बुरा हाल है।

1009
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
-नाक टूट गई।
-वह इस तरफ़ गई।

1010
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
गोरी लड़की भाग गई।

1011
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
चलो, उसे ढूँढ़ते हैं।

1012
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
रात भर पैदल चलो।

1013
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
गोल्डीलॉक्स!

1014
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
एमा!

1015
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
तुम कहाँ हो?

1016
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
-प्लीज़ लौट आओ!
-एमा!

1017
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
हम बस मदद करना चाहते हैं, गोरी लड़की!

1018
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
वे वहाँ से हिले?

1019
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
नहीं, बस वहीं खड़े हैं।

1020
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
और तेज़ चला सकती हो?

1021
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
मैडी, कोशिश कर रहे हैं।

1022
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
पक्का बदलना नहीं चाहती?

1023
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
इसे चलाना उतना मुश्किल नहीं। तुम चलो लोगी।

1024
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
-हिल क्यों नहीं रहे?
-पक्का?

1025
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
-हाँ।
-अच्छा। शायद यही ठीक रहेगा।

1026
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
-यार, हम रुक नहीं सकते हैं।
-एक सेकेंड।

1027
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
हम रुक नहीं सकते।

1028
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
क्या?

1029
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
एलिस पूरी रात तुम्हें बिठाकर घुमाती रही।
तुम्हें एहसान मानना चाहिए।

1030
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
-कोई बात नहीं।
-क्या कहा?

1031
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
नहीं। तुम लाजवाब हो,
और इससे अच्छा बर्ताव होना चाहिए।

1032
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
यह बहुत अच्छी है। तुम सच कह रहे हो?

1033
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
तुम तो मुझे जानते तक नहीं।

1034
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
तुम इसके हमदर्द बनकर नाराज़ नहीं हो सकते।

1035
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
परेशान हूँ
क्योंकि मेरी बहन को उठा लिया गया

1036
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
और वह 911 वाली बदतमीज़ी कर रही थी।

1037
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
इतनी बदतमीज़ी से तो पेश मत आओ।

1038
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
माफ़ करना, रात अच्छी नहीं जा रही!

1039
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
और हम तुम्हारे साथ हैं, मैडी।

1040
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
तुम हाई स्कूल की लड़की को पार्टी में ले आई
और उसका ध्यान नहीं रखा। हम यहाँ हैं।

1041
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
साइकिल पर बैठो, हम जा रहे हैं।

1042
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
-साइकिल पर बैठो।
-हाँ। बैठ रही हूँ।

1043
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
रास्ता यहीं खत्म है।

1044
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
इसका मतलब वह यहीं कहीं होगी।

1045
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
या फिर वह पीछे की ओर गई...

1046
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
या फिर, बुरा मत मानना,

1047
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
तुम्हें लोगों का पीछा करने की समझ नहीं है।

1048
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
मैं ईगल स्काउट हूँ।
ट्रैंकिंग में प्रशिक्षित हूँ।

1049
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
यह बॉय स्काउट नहीं है, ठीक है?

1050
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
कोई वीडियो गेम नहीं है। असल ज़िंदगी है।

1051
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
अगर तुम गलत हुए
तो नए सिरे से शुरू नहीं कर सकते, कार्लोस।

1052
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
माफ़ करना, मुझे कुछ नहीं दिख रहा। तुम्हें?

1053
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
शॉन, तुम्हें कुछ दिख रहा है?
नहीं। कुछ नहीं है।

1054
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
बस साँस लो।

1055
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
-अच्छा।
-अगर वह यहाँ मर गई तो?

1056
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
मैंने तुम्हारी बात क्यों मानी?
यह बहुत बड़ी बेवकूफ़ी है।

1057
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
बेवकूफ़ी है। कहा था कि 911 को
फ़ोन करते हैं, पर तुमने करने नहीं दिया।

1058
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
तुमने फ़ोन करने नहीं दिया।

1059
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
अब हमारा हाल देखो।

1060
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
फ़ोन करने नहीं दिया?
मैं तुम्हारी तीसरी क्लास का टीचर हूँ क्या?

1061
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
तुमने फ़ोन न करने का फ़ैसला किया।
हम सब ने फ़ैसला किया।

1062
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
-इसने ज़बरदस्ती तुम्हें नहीं रोका।
-सच में?

1063
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
फ़ोन करते, तो तुम ज़िम्मेदार होते।

1064
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
तुम ऐसा नहीं चाहते थे क्योंकि मैं सही था।

1065
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
और तुम फट्टू हो।

1066
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
-क्या?
-मैं फट्टू हूँ?

1067
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
-हाँ।
-आज रात तुम हर चीज़ से डरते रहे।

1068
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
-मैं फट्टू हूँ?
-ऐसा कहना बंद करें?

1069
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
यह लिंगवादी है।

1070
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
फट्टू भी इंसान होते हैं।

1071
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
शायद तुम डरपोक कहना चाहते हो।

1072
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
या शायद कायर।

1073
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
हाँ।

1074
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
इतने लिंगवादी डरपोक कायर मत बनो, शॉन।

1075
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
-यकीन नहीं होता कि तुमने यह कहा।
-लिंगवादी डरपोक कायर।

1076
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
-तुम यह सब हो।
-कमीने मत बनो।

1077
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
-मैं कमीना हूँ?
-हाँ।

1078
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
-यह भी गलत है।
-शांत रहो।

1079
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
सीधा बोलो।

1080
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
अच्छा, आज रात दो मिनटों के लिए
तुम असली अश्वेत मर्दों के साथ थे,

1081
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
और तुम जाकर छुप गए।

1082
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
-कौन छुपा?
-तुम!

1083
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
-कोई बात नहीं! फिर भी प्यार करता हूँ।
-नहीं।

1084
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
नहीं, हम यह कर सकते हैं।

1085
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
क्या सुनना चाहते हो?
माफ़ करना जो मेरे माँ-बाप डॉक्टर हैं।

1086
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
इस बात के लिए और माफ़ करना
कि मेरा बचपन अच्छा था।

1087
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
मेरे काले रंग को रद्द करने का
तुम्हें कोई हक नहीं बनता, साले।

1088
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
यार, हम ज़रा...

1089
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
नहीं, इसे बोलने दो। कून्ले नाराज़ है।

1090
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
बड़ी मज़ेदार बात है

1091
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
कि तुम खुद को समझदार मानते हो।

1092
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
कि तुम बड़े तेज़ हो। क्यों?

1093
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
क्यों? क्योंकि पता है
कि नशा कहाँ मिलता है?

1094
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
धत्, कार्लोस, एक बात बताऊँ?

1095
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
-इसने पहले नशा किया है।
-पता है।

1096
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
हाँ! तालियाँ हो जाएँ,
साले, तूने नशा किया है!

1097
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
पर एक बात कहूँ, किसी को फ़र्क नहीं पड़ता!

1098
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
एक बात कहूँ, शॉन,

1099
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
बार-बार मुश्किल में पड़ने का
यह मतलब नहीं कि तुम्हें सब पता है।

1100
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
मतलब यह है कि बिगड़े हुए हो।

1101
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
ठीक है।

1102
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
-यह कून्ले पसंद है। यह कून्ले अच्छा है।
-जानकर खुशी हुई।

1103
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
अच्छा है। अब जिगरा दिखा रहे हो।

1104
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
इसने पहली बार
अपना अश्वेत अंदाज़ दिखाया है।

1105
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
कमाल है। मुझे पसंद है।

1106
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
माफ़ करना, वह अच्छा था।

1107
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
शांत रहो, ठीक है? फ़ोन मुझे दो।

1108
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
-कार्लोस, फ़ोन मुझे दो।
-शांत रहो।

1109
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
अभी के अभी दो।

1110
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
-नहीं।
-मुझे दो।

1111
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
शांत रहो। इस सब के लिए समय नहीं है।

1112
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
नहीं, वह कहीं चली गई!

1113
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
तुम्हारी वजह से, लड़की जंगल में
गायब हो गई! तुम्हारी वजह से!

1114
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
धत्!

1115
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
बहुत ख़ूब।

1116
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
-मुझे यह दो...
-ए।

1117
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
-देखा?
-धत्!

1118
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
अब लड़ना बंद करोगे?
इससे कोई फ़ायदा नहीं होगा!

1119
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
चलो भी।

1120
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
यह कमीना कोई कसर नहीं छोड़ना चाहता,
इसलिए वोट करते हैं, ठीक है?

1121
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
जो पुलिस को फ़ोन करने के हक में हैं,
वे हाथ उठाएँ।

1122
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
-कैसा लग रहा है?
-बहुत अच्छा लग रहा है।

1123
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
बहुत अच्छा लग रहा है, कून्ले।

1124
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
तुम दोनों डरपोक हो।

1125
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
-हम दोनों डरपोक हैं।
-छोड़ो मुझे, कार्लोस!

1126
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
उससे नाराज़ क्यों हो?

1127
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
मिल गई।

1128
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
यह पेड़ पर कैसे चढ़ गई?

1129
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
किसी दिन यह सब बस एक
अजीब सी कहानी बनकर रह जाएगा।

1130
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
याद है जब पहले साल में चोरी से
अंडरग्राउंड में घुसने की कोशिश की थी?

1131
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
विनी द पू की तरह खिड़की में फँस गए थे।

1132
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
हाँ, तब भी तुमने यही कहा था।

1133
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
फिर हमने तुम्हारे कमरे में जाकर,

1134
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
यूट्यूब पर, सत्तर के दशक के
विनी द पू वाले वीडियो देखे थे।

1135
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
हाँ, शायद उसी रात हमारी दोस्ती हुई थी।

1136
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
यह हमारी दोस्ती की सालगिरह है।

1137
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
हम घूमकर फिर वहीं आ गए।

1138
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
आखिरकार हमें अंडरग्राउंड जाने का
मौका मिलेगा। है न?

1139
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
और एकदम समय रहते।
क्योंकि यही हमारा आखिरी मौका है।

1140
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
इसलिए तुम्हें चलना होगा, यार।

1141
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
मज़ा किरकिरा मत करो, चलो।

1142
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
मैं थक चुका हूँ।

1143
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
पर तुम्हें जाना चाहिए।

1144
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
-इसे जाने दो। मज़ा किरकिरा करने दो।
-चलो भी, कून्ले।

1145
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
नहीं जा सकता।

1146
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
वरना तुम नहीं जा सकोगे।

1147
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
क्योंकि शॉन के पास दो ही पास हैं।

1148
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
शॉन अपने लिए
और साथ में एक और के लिए पास लाया है।

1149
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
तो तुम जाओ।

1150
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
कमीना कहीं का।

1151
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
लोस, मुझे लगा कि तुम नहीं जाना चाहोगे। बस।

1152
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
नहीं, मैं...

1153
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
मुझे लगा कि आज रात
तुम बस गेम खेलने वाले हो।

1154
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
वही करने वाला था।

1155
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
हाँ, वही करने वाला था। तो...

1156
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
बस गेम खेलना था।

1157
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
लोस।

1158
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
लोस।

1159
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
कोई बात नहीं। हाँ।

1160
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
देखो।

1161
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
चलो।

1162
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
फिर 911 को फ़ोन करो।

1163
01:04:02,130 --> 01:04:03,840
-कॉल करना चाहिए।
-मैं...

1164
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
911, अपनी आपात स्थिति बताइए।

1165
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
हाँ, हैलो, फिर से हम लोग हैं।

1166
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
पहले फ़ोन किया था।

1167
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
हम छुपकर उन्हें देख रहे हैं,

1168
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
और हमें यकीन है कि कुछ बुरा हो रहा है।

1169
01:04:17,020 --> 01:04:20,732
वे उसे जंगल में ले आए हैं।
वह बेहोश लग रही है।

1170
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
तुमने उसका मूड क्यों बिगाड़ा?

1171
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
तुम्हें क्या हुआ है?

1172
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
मुझसे मत पूछो। तुम्हें क्या हुआ है?

1173
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
-मैंने किसी का मूड नहीं बिगाड़ा।
-ठीक है...

1174
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
तुम्हें बस इस लेजेंडरी टूर की पड़ी है।

1175
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
पार्टी करना अहम नहीं होना चाहिए।

1176
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
कॉलेज खत्म होने को है
और तुमने कुछ नहीं किया है।

1177
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
शॉन, तुम समझदार हो,
फिर कुछ सोचा क्यों नहीं।

1178
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
-आप कहाँ पर हैं?
-हम कहाँ हैं?

1179
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
हम हाइलैंड रोड पर हैं।

1180
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
-मैडम?
-मुझे देखना है कि वह ठीक तो है।

1181
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
इसी वक़्त यहाँ वापस आओ!

1182
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
-शॉन...
-ठीक है, यार, अब चुप हो जाओ।

1183
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
मुझे हर समय
ये भाषण सुनना अच्छा नहीं लगता। उफ़!

1184
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
अगले साल साथ में रहने की ज़रूरत नहीं है।

1185
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
वैसे,

1186
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
तुम्हें बता दूँ कि मुझे प्रिंस्टन में

1187
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
दाखिला मिल गया है।

1188
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
तो, हाँ, अगले साल हम साथ में नहीं रहेंगे।

1189
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
वाह। प्रिंस्टन, बाप रे!
बहुत अच्छे, कून्ले।

1190
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
तुमने कर लिया।
भाड़ में जाओ तुम और प्रिंस्टन।

1191
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
क्या गज़ब कर डाला।

1192
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
-कितने समझदार हो।
-तुम्हारे कल्चर,

1193
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
-वे बेकार हो गए होंगे।
-बढ़िया।

1194
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
-बड़ी समझदारी है।
-हाँ, भाड़ में जाएँ बच्चे।

1195
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
इसके पास डंडा है।

1196
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
-रुको, हम...
-मैं देखता हूँ।

1197
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
-यह मत करो। मैं देखता हूँ।
-कून्ले, तुम कोई नेता नहीं हो।

1198
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
-तुम कर लोगे।
-ए।

1199
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
-धत् तेरी!
-तुम संभाल लो।

1200
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
अब वे हमारी दोस्त से लड़ रहे हैं।
हम क्या करें?

1201
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
कुछ मत करना।

1202
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
-रुको!
-धत्।

1203
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
-तुमने उसके साथ क्या किया?
-किसके साथ?

1204
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
-एमा!
-अब यह एमा कौन है?

1205
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
-ओ तेरी की।
-एमा।

1206
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
-गोल्डीलॉक्स।
-हम एमा के दोस्त हैं।

1207
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
-हम बस उससे मिले...
-हाँ।

1208
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
-नहीं!
-धत्। रुको!

1209
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
-मुझे यह डंडा दो।
-रुको!

1210
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
-गोरी में दम है।
-तुम ठीक हो?

1211
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
इसके पास स्प्रे है। धत्।

1212
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
-हटो।
-धत्!

1213
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
यही होता है... देखा, कर्म।

1214
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
-हाँ।
-देखा?

1215
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
-धत्। साला!
-पता है। तुम ठीक हो?

1216
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
तुम ठीक हो? हमने कुछ नहीं किया।

1217
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
-धत्।
-बस उसका खयाल रख रहे थे।

1218
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
और कुछ नहीं।

1219
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
तुम अपनी आँखें धो लो।

1220
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
तुम अपनी आँखें धो लो।

1221
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
-पीछे रहो।
-धत्।

1222
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
अपने हाथ ऊपर करो,

1223
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
हिलना मत।

1224
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
हम मदद कर रहे हैं, ऑफ़िसर।

1225
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
-ज़मीन पर लेटो।
-यह बस एक गलतफ़हमी है।

1226
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
हमने कुछ ग़लत नहीं किया।

1227
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
हमने कुछ नहीं किया।

1228
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
हम बस उसे अस्पताल ले जाना चाहते थे।

1229
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
-गिरफ़्तार किया जाता है।
-साली पुलिस।

1230
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
-जलन हो रही है।
-हिलना मत।

1231
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
-बहुत जलन हो रही है।
-हिलो मत, समझे?

1232
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
क्या बकवास है!

1233
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
हे भगवान, ये पुलिसवाले नहीं है।

1234
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
क्या बकवास है? क्या कर रहे हो?

1235
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
चमकीले जूते पहने हैं।
अफ़सर बनकर क्यों घूम रही हो?

1236
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
-यह गैरकानूनी है।
-अरे, राफ़ा?

1237
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
-तुम यहाँ कैसे?
-तुम यहाँ कैसे?

1238
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
हमारी गाड़ी गड्ढे में फँस गई और...

1239
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
-इसकी बहन को ढूँढ़ रहे हैं।
-इन्हें जानते हो?

1240
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
हाँ, यह मेरा कज़िन है।

1241
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
हम रिश्तेदार हैं।

1242
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
यह सब क्या हो रहा है? पीछे रहो!

1243
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
साली, तुमने स्प्रे किया,

1244
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
-तो ठीक नहीं होगा।
-नहीं...

1245
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
-पीछे!
-इसे साली मत कहो।

1246
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
गलती हो गई। इसे शांत रहने को कहो
ताकि हम सब शांत हो सकें?

1247
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
-शांत रहो।
-तुम लड़की को अगवा नहीं कर रहे न?

1248
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
-क्या बकवास है?
-हम उसे जानते तक नहीं हैं।

1249
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
एक गाड़ी है और एक लड़की।

1250
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
-माफ़ करना। रुको। वह तुम्हारा कज़िन है?
-हाँ।

1251
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
-तुम्हें देखकर तो...
-हाँ...

1252
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
-यह बहुत गोरा है।
-हाँ। मैं मिला-जुला हूँ।

1253
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
-यहाँ क्या कर रहे हो?
-उसे अस्पताल ले जा रहे हैं।

1254
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
यह हमें अपने घर में
बेहोशी की हालत में मिली।

1255
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
तुम्हें यह मिली? यह बकवास है!

1256
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
-मैं तुमसे झूठ क्यों कहूँगा?
-मुझे समझाने दो, ठीक है?

1257
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
-मुझे अपनी बहन से बात करने दो।
-ज़रूर।

1258
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
-अच्छा, जाओ। हे भगवान।
-एमा?

1259
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
तुम्हारी बहन इसी हाल में
हमारे फ़र्श पर मिली।

1260
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
एमा? एमा, इन्होंने कुछ किया तो नहीं?

1261
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
हमने कुछ...

1262
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
-एमा?
-गोरी लड़की, अश्वेत लड़के। क्या कहा था?

1263
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
तुमने हमें ढूँढ़ा कैसे?

1264
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
फ़ाइंड माई फ़्रेंड।

1265
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
इसके पास तो फ़ोन भी नहीं है।

1266
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
हमने वहाँ नहीं देखा।

1267
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
कुछ सुनाई नहीं दे रहा।

1268
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
अगर यह साँसें ले रही है,
तो इसकी धड़कन चल रही है।

1269
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
मैं बस मदद कर रहा हूँ।

1270
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
-मदद कर रहे हो?
-हाँ।

1271
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
तो जंगल के बीच में क्या कर रहे हैं?

1272
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
तुम लोग किसी अजीब घर पर क्यों रुके?

1273
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
ताकि हमें कोई न रोके।

1274
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
पीछे की बत्ती टूटी है,

1275
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
दूसरी गाड़ी लेने की कोशिश कर रहे थे...

1276
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
पता है, अजीब सा लगता है... बुरा भी।

1277
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
-बत्ती टूटी है।
-वही तो।

1278
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
झूठ कह रहे हैं।

1279
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
तुम्हें क्या परेशानी है?

1280
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
इसने कहा कि बत्ती टूटी है।
हमें बुरा बनाने पर क्यों तुली हो?

1281
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
और झट से
पेपर स्प्रे क्यों छिड़कना चाहती थी?

1282
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
-अश्वेत हैं, इसलिए? हमसे डरती हो?
-नहीं! क्या?

1283
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
अगर यह एक बहुत बड़ी गलतफ़हमी हो तो?

1284
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
-लगती भी है।
-तुम इन पर यकीन करोगी?

1285
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
-बेवकूफ़ हो क्या?
-नहीं, मैडी। नहीं हूँ।

1286
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
वाकई लगता है कि यह मदद कर रहा है।

1287
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
-माफ़ करना।
-हाथ मत लगाओ।

1288
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
यह प्रमाणित है।

1289
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
-यह प्रमाणित है।
-इसने कितनी पी है?

1290
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
-मुझे नहीं पता।
-इसका नशा चढ़ता लग रहा है।

1291
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
और पहले इसने काफ़ी उल्टी की थी,
पता नहीं कि वह काफ़ी है या नहीं।

1292
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
ठीक तो हो जाएगी न?

1293
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
यह मरेगी तो नहीं न?

1294
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
-तुमने 911 को कब फ़ोन किया?
-दस मिनट पहले।

1295
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
उन्हें हमारा पता लगाने में
मुश्किल हो रही है।

1296
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
यह ठंडी पड़ रही है।

1297
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
हमें अभी इसे अस्पताल ले जाना होगा।

1298
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
इससे बेहतर आइडिया है।

1299
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
अगर हम यहाँ से निकल चलें तो?

1300
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
-मदद आ रही है।
-इन्हें छोड़ नहीं सकते।

1301
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
लड़की ठंडी पड़ रही है।

1302
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
उसके तापमान से फ़र्क नहीं पड़ता!
मुझे बस हमारी फ़िक्र है।

1303
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
बस इस बात की परवाह है।

1304
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
अगर तुम्हें इतनी चिंता है...

1305
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
ए, ड्रेस वाले, यह लो। तुम रख लो।

1306
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
यहाँ जो भी अश्वेत है, उसे निकल चलना चाहिए।

1307
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
-लोस।
-हम इन्हें छोड़कर नहीं जा सकते।

1308
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
जा सकते हैं। वे बस आते ही होंगे।

1309
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
और मुझे कोई हैशटैग नहीं बनना। ले!

1310
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
यह ऐसी क्यों दिख रही है?

1311
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
ये चोट के निशान कैसे?

1312
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
देखो, हमने मदद की।

1313
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
तुम जो चाहते थे, हमने वह किया।

1314
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
इसकी मदद के लिए कोई है। चलो चलें।

1315
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
ये नशे में हैं, गाड़ी नहीं चला सकते।
ये नहीं...

1316
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
मैं...

1317
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
मैं चला सकता हूँ।

1318
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
बेवकूफ़ मत बनो। ठीक है?

1319
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
इन्हें छोड़कर नहीं जा सकते।

1320
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
यह ठीक हो जाएगी।

1321
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
मैडी, सब ठीक हो जाएगा।

1322
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
ठीक है।

1323
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
सूरमा बनकर तमगे पाना चाहते हो?

1324
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
मैं जा रहा हूँ।

1325
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
मैं इसलिए नहीं जा रहा क्योंकि डरपोक हूँ।

1326
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
ऐसा सोचो तो भी फ़र्क नहीं पड़ता।

1327
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
यारो, चलो भी।

1328
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
बस दोस्तों के साथ
कल का दिन देखना चाहता हूँ।

1329
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
पर मेरे दोस्त
इन गोरों की मदद करना चाहते हैं।

1330
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
ज़रा सोचो, कून्ले।

1331
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
अरे, इसे मदद की ज़रूरत है। चलो!

1332
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
-दरवाज़ा बंद करो।
-जल्दी करो।

1333
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
क्या हुआ?

1334
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
क्या हुआ?

1335
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
मुझे सीपीआर शुरू करना होगा।

1336
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
शायद हमें...

1337
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
-अच्छा।
-मैं गाड़ी रोकूँ?

1338
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
-हम रुक जाएँ?
-नहीं।

1339
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
नहीं। रुकना मत।
इसे नीचे लिटाने में मदद करोगी?

1340
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
हमें जगह चाहिए। इसका सिर ज़रा...

1341
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
-एक, दो, तीन।
-ध्यान से।

1342
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
तुम इस तरफ़ आ जाओ तो सिर संभाल लूँगा।

1343
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
-रुको।
-यह लो।

1344
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
अच्छा। तुम ठीक हो।

1345
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
मैंने किसी इंसान पर यह नहीं आज़माया है।

1346
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
तुम कर सकते हो, यार। कर सकते हो।

1347
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
-अच्छा।
-तुम पर भरोसा है।

1348
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
-तुम कर लोगे।
-सही कहा।

1349
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
तुम कर सकते हो।

1350
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
ठीक है।

1351
01:13:08,384 --> 01:13:10,178
ज़िंदा रहना

1352
01:13:12,680 --> 01:13:14,224
ज़िंदा रहना

1353
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
यह गाना बंद करोगे?

1354
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
मैडी, सीपीआर की ताल बनाए रखने के लिए है।
मैंने रेडिट पर देखा था।

1355
01:13:22,524 --> 01:13:24,776
-ज़िंदा रहना
-ज़िंदा रहना

1356
01:13:26,402 --> 01:13:28,113
-ज़िंदा रहना
-ज़िंदा रहना

1357
01:13:30,240 --> 01:13:31,449
ज़िंदा रहना

1358
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
तुम भी साथ में क्यों गा रही हो?

1359
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
-नहीं, बस मुख्य हिस्सा।
-हाँ। ठीक है।

1360
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
-धत्।
-मैं क्या करूँ? गाड़ी रोकूँ?

1361
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
-फ़्लैश लाइट चालू करो।
-अच्छा।

1362
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
पता नहीं इस गाड़ी में
कहाँ पर क्या है। रुको।

1363
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
गाड़ी रोको।

1364
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
-गाड़ी रोको और बंधक को जाने दो।
-धत्।

1365
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
हम बंधक नहीं हैं। हम नहीं...

1366
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
कुछ ठीक नहीं लग रहा।

1367
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
गाड़ी रोको।

1368
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
अभी गाड़ी रोको और बंधक को जाने दो।

1369
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
धत्।

1370
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
हम इसे अस्पताल ले जा रहे हैं!

1371
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
-दाएँ मोड़ो।
-रुको।

1372
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
धत्!

1373
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
अरे, यार। हद है।

1374
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
उन्हें सच में लगता है
कि हमने तुम्हें अगवा किया।

1375
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
ज़िंदा रहना, चलो भी।

1376
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
गाड़ी रोको।

1377
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
रोक रहा हूँ।

1378
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
चलो।

1379
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
चलो भी!

1380
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
एमा, चलो। एमा।

1381
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
यह सब मेरी ग़लती है।

1382
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
मैडी।

1383
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
मुझे हाई स्कूल की लड़की के साथ
नहीं घूमना था।

1384
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
-चलो भी।
-कितनी बेवकूफ़ हूँ।

1385
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
हम बस पहुँचने वाले हैं, ठीक है?
सब ठीक हो जाएगा।

1386
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
गाड़ी रोको।

1387
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
-धत्।
-दाएँ।

1388
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
दाएँ?

1389
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
आपातकाल

1390
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
मोड़ रहा हूँ।

1391
01:16:23,955 --> 01:16:25,415
ज़िंदा रहना

1392
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
चलो भी! नहीं।

1393
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
अभी गाड़ी से बाहर निकलो।

1394
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
मैं तीन तक गिनूँगा।

1395
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
हमें बाहर निकलना होगा।

1396
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
-एक...
-जाओ, कार्लोस।

1397
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
हाँ।

1398
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
क्या करूँ? मैं दरवाज़ा कैसे खोलूँ इससे...

1399
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
-दो...
-मैडी, देखो।

1400
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
पहले हम जाएँगे, ठीक है। पहले हम जाएँगे।

1401
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
तीन।

1402
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
आप गलती कर रहे हैं।

1403
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
हाथ ऊपर।

1404
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
मैं बस इसकी मदद कर रहा था।

1405
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
मैं मदद कर रहा था।

1406
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
-रुको!
-मैंने कुछ ग़लत नहीं किया।

1407
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
मेरी बहन को इलाज चाहिए।

1408
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
-पीछे हटो।
-मेरी बात सुनो। सुनो!

1409
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
-मेरी बहन को इलाज चाहिए।
-उसने कुछ नहीं किया।

1410
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
आँखें खोलकर देखो। मेरी बहन मर रही है।

1411
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
मैं कुछ ग़लत नहीं किया।

1412
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
मेरी बात सुनिए। मेरी बहन को इलाज चाहिए।

1413
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
मुझे घर जाना है।

1414
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
यह क्या बकवास कर रहे हो?
मेरी बहन की मदद करो!

1415
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
मेरी बहन को मदद चाहिए!

1416
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
आँखें खोलकर तो देखो!
मेरी बहन गाड़ी में मर रही है।

1417
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
गिरफ़्तार करने की बजाय उसकी मदद करो!

1418
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
-प्लीज़! एमा!
-हमें डॉक्टर चाहिए!

1419
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
यहीं रहना।

1420
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
उसकी मदद करो। मुझे उसे देखना है।

1421
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
मुझे उसके पास जाने दो! प्लीज़!

1422
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
-संभलकर।
-एमा।

1423
01:20:38,042 --> 01:20:41,128
सेंट मेरीज़ अस्पताल

1424
01:21:17,081 --> 01:21:19,208
मैडी को अपनी बहन नहीं मिल रही थी।

1425
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
ठीक है।

1426
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
तुम्हें चेतावनी दे रहा हूँ। जा सकते हो।

1427
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
वह ठीक हो जाएगी, ऑफ़िसर?

1428
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
मैं वादा तो नहीं कर सकता, पर शायद हाँ।

1429
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
अगर कोई बेहोश हो, तो अगली बार

1430
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
सही लोगों को फ़ोन करना। ठीक है?

1431
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
ठीक है।

1432
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
इलाके की चौकसी

1433
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
तुम ठीक हो, यार?

1434
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
हाँ। मुझे बस...

1435
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
मुझे बस जाना है...

1436
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
मुझे अपना कल्चर देखना है।

1437
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
शायद अब भी कुछ को बचा सकता हूँ।

1438
01:23:07,441 --> 01:23:08,317
ए।

1439
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
ठीक नहीं हो तो कोई बात नहीं।

1440
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
चलो भी। मैं ठीक हूँ।

1441
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
मैं ठीक हूँ।

1442
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
-कून्ले।
-मैं ठीक हूँ।

1443
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
तुम एक हीरो हो, यार।

1444
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
तुमने जो किया...

1445
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
आज रात तुमने कमाल कर दिखाया। ठीक है?

1446
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
हाँ।

1447
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
सच में।

1448
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
पता है, मैं अपनी पैंट गीली करने वाला था।

1449
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
दरअसल, मुझे लगता है...
मैंने तो थोड़ी गीली कर भी दी।

1450
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
लैब चलें?

1451
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
हाँ।

1452
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
पहले तुम।

1453
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
शॉन।

1454
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
तुम ठीक हो, यार। तुम ठीक हो!

1455
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
हाँ, मैं ठीक हूँ।

1456
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
लगता है तुम्हारी रात
काफ़ी अच्छी रही। क्या तुम...

1457
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
गोल्डीलॉक्स कैसी है?

1458
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
वह ठीक हो जाएगी।

1459
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
-अच्छी बात है।
-क्या तुम...

1460
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
माफ़ करना।

1461
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
मैंने काँटे से बंद करने की कोशिश की
पर बंद नहीं हुआ।

1462
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
इसलिए इसके सामने लेट गया।

1463
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
मुझे नहीं पता कि बैक्टीरिया
अभी भी ज़िंदा हैं या नहीं।

1464
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
हाँ, मैं...

1465
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
मैं...

1466
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
बाथरूम।

1467
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
मुझे माफ़ कर दो।

1468
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
माफ़ कर दो। मुझे पता है...

1469
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
मैं बस...

1470
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
हर चीज़ के लिए माफ़ी चाहता हूँ।

1471
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
माफ़ करना, साथ नहीं रहा।

1472
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
यह कहने के लिए माफ़ कर दो
कि बच्चे मर चुके होंगे।

1473
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
मैं माफ़ी चाहता हूँ, ठीक है?

1474
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
प्रिंस्टन जाकर कहूँगा कि मेरी गलती थी।

1475
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
जब...

1476
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
एक...

1477
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
आज रात एक ऐसा वक्त आया
जब मुझे सीपीआर देना पड़ा।

1478
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
मुझे बहुत डर लग रहा था।

1479
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
बहुत ही...

1480
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
फिर पुलिस आ गई।

1481
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
उनमें से एक के पास बंदूक थी।
और उसने वह मुझ पर तान दी।

1482
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
और मैं कहता रहा,

1483
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
"मैं बस मदद कर रहा हूँ।

1484
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
"हमने कुछ गलत नहीं किया।
बस मदद कर रहा हूँ।"

1485
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
उससे कोई फ़र्क नहीं पड़ा।

1486
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
उसने मुझे ज़मीन पर लिटा दिया...

1487
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
ज़मीन पर।

1488
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
मैं सोचता रहा,
"धत्, अब मैं मरने वाला हूँ।"

1489
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
मैं फिर कभी वैसा महसूस नहीं करना चाहता।

1490
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
कोई उम्मीद नहीं बची थी। मुझे लगा...

1491
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
मुझे इतना...

1492
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
मैं कुछ नहीं कर पाया।

1493
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
मैं कुछ गलत नहीं कर रहा था। मैं बस...

1494
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
तुमने ठीक कहा था।

1495
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
पता है? ठीक कहा था।

1496
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
तुमने कहा था कि वह होगा, और वही हुआ।

1497
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
तुम सही थे। समझ गया कि क्यों चले गए।

1498
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
और मैं तुम्हें दोष नहीं देता, शॉन।

1499
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
मैं अब वह महसूस नहीं करना चाहता।

1500
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
मुझे अफ़सोस है कि वह सब हुआ।

1501
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
-बहुत अफ़सोस है, ले।
-कोई बात नहीं।

1502
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
-नहीं, बात तो है।
-कोई बात नहीं।

1503
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
सच में ठीक है।

1504
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
शर्म की कोई बात नहीं।

1505
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
मैं बहुत डर गया था, यार।

1506
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
नहीं, मुझे पता है।

1507
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
पता है।

1508
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
पता है।

1509
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
मैं बहुत डर गया था।

1510
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
मुझे सच में माफ़ करना।

1511
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
लेजेंडरी टूर को लेकर
सच में माफ़ी चाहता हूँ।

1512
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
टूर जाए भाड़ में।

1513
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
मेरा भाई मरते-मरते बचा।

1514
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
मुझे टूर की कोई परवाह नहीं।

1515
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
बात कभी पार्टियों की नहीं थी।

1516
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
बिल्कुल नहीं।

1517
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
जब पता चला कि तुम प्रिंस्टन जा रहे हो,

1518
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
-मुझे बहुत खुशी हुई।
-क्या?

1519
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
तुम्हें पता था कि मैं जा रहा हूँ?

1520
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
हाँ। यार, तुमसे पहले मुझे पता चला था।

1521
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
मैंने डाक में बड़ा सा लिफ़ाफ़ा देखा।

1522
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
पता नहीं, यार।

1523
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
सभी को पता है
कि तुम फफूँदी और बैक्टीरिया के

1524
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
बराक ओबामा जैसे बनोगे।

1525
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
नोबल प्राइज़ वगैरह जीतोगे, यार।

1526
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
विकिपीडिया पर
तुम्हारा अपना पन्ना होगा, पढ़ाकू।

1527
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
तुम दुनिया को बदलोगे, यार।

1528
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
आज से दस साल बाद,
यह सब कुछ मायने नहीं रखेगा।

1529
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
पर तुमने डरा दिया।

1530
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
लगा तुम मुझे नहीं बताओगे।

1531
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
चले जाओगे और...

1532
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
मैंने बस कुछ करने की कोशिश की।

1533
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
लेजेंडरी टूर ठीक-ठाक हो जाता।

1534
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
शायद वॉल ऑफ़ फ़र्स्ट्स पर
हमारी तस्वीर होती...

1535
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
पता नहीं, यार।

1536
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
इस बात का सबूत कि हम साथ में गए थे।

1537
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
कि हम दोस्त थे।

1538
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
चलो भी, शॉन।

1539
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
जब हम ग्रैजुएट होंगे, तब भी दोस्त रहेंगे।

1540
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
हाँ।

1541
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
मेरे पक्के दोस्त हो।

1542
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
तुम भी मेरे पक्के दोस्त हो।

1543
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
तुम्हें प्रिंस्टन के बारे में
बताने वाला था।

1544
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
हाँ। पर मुझे खुद नहीं पता
कि मैं जाना चाहता हूँ या नहीं।

1545
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
-अच्छा।
-सच कह रहा हूँ।

1546
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
-भावुक हैं, बेवकूफ़ नहीं।
-मुझे पक्का नहीं पता।

1547
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
देखो, वह प्रिंस्टन है।

1548
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
तुम्हें प्रिंस्टन जाना होगा।

1549
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
तुमने हासिल किया, तुम्हें हक है।

1550
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
मेरे पास नौकरी भी नहीं है,
तुम्हारे पास चला आऊँगा।

1551
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
रुको, प्रिंस्टन कहाँ है?

1552
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
न्यू जर्सी।

1553
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
-धत्।
-हाँ।

1554
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
-न्यू जर्सी में है।
-पहले सोच लेना चाहिए था।

1555
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
वह बात नहीं है।

1556
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
फिर भी जर्सी है।

1557
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
फ़िली और न्यू यॉर्क से एक घंटा दूर है।

1558
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
वह कम से कम... वह मत पियो।

1559
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
-पानी ही तो है। प्यास लगी है।
-अच्छा।

1560
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
तुम्हारा भी विकिपीडिया पर पन्ना होगा।

1561
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
हाँ। पर थीसिस खत्म करने के बाद,
ग्रैजुएशन के बाद...

1562
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
-धत्।
-पहले यह सब चाहिए।

1563
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
इतनी तैयारी करने की
ज़रूरत नहीं है अगर हम...

1564
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
शांत हो जाओ।

1565
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
और भाषण नहीं सुनना, ठीक है?

1566
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
पक्का। और भाषण नहीं।

1567
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
-यहाँ आओ, यार।
-तुमसे प्यार है, यार।

1568
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
और मुझे तुमसे, यार।

1569
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
सब मिलकर गले लगते हैं! मिलकर गले लगेंगे।

1570
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
कोई बात नहीं।

1571
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
मुझे आने दो।

1572
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
अपना फ़ैनी पैक तो रास्ते से हटाओ।

1573
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
-ताकि गले मिलते वक्त वह चुभे नहीं।
-आ जाओ।

1574
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
-अच्छा लग रहा है। है न?
-हाँ।

1575
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
बहुत अच्छा।

1576
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
नहीं, उछलो नहीं।

1577
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
उछलो नहीं। चलो, हो गया।

1578
01:32:07,272 --> 01:32:08,106
-लोस।
-माफ़ करना।

1579
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
ये सब ठीक हैं।

1580
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
सब ठीक है।

1581
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
मैं बहुत थक गया हूँ।

1582
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
मुझे ज़ोरों की भूख लगी है।

1583
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
अरे, यार, शॉन।

1584
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
तुम्हें कितनी नई और
अनोखी मुश्किल हो रही है।

1585
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
काश कि इस मुश्किल का कोई हल होता।

1586
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
अपना फ़ैनी पैक घुमा रहा है।

1587
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
मैं हूँ न, यार।

1588
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
अच्छा। हाँ।

1589
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
बड़े काम की चीज़ है।

1590
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
चलो।

1591
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
आख़िरकार सुरक्षित।

1592
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
मैं बहुत नशे में हूँ।

1593
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
लोस, तुम सच में पुलिस से बचकर भागे थे?

1594
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
ज़रा सा।

1595
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
हमें उससे कोई मतलब नहीं।

1596
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
हमें कोई मतलब नहीं।

1597
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
बधाई हो कून्ले!
हमें तुम पर नाज़ है!

1598
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
तुम्हारी मिठाई

1599
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
-शुक्रिया।
-स्वागत है।

1600
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
कैसा है?

1601
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
-मीठा है। सच में?
-हाँ।

1602
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
झूठ नहीं है। सच में।

1603
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
वाह। झूठ नहीं है। मैंने थोड़ी तैयारी की।

1604
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
मैंने सुना कि तुम्हें नाचना पसंद है।

1605
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
-थोड़ा-बहुत।
-सोचा कोशिश करता हूँ।

1606
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
-हम कर...
-हम...

1607
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
हाँ।

1608
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
-एक गाने पर नाचेंगे।
-ठीक है।

1609
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
तो...

1610
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
-इतना ठीक है। शुक्रिया।
-अच्छा। ज़रूर।

1611
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
ज़रा दरवाज़ा खोलोगे?

1612
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
-मैं...
-हाँ।

1613
01:34:24,743 --> 01:34:26,370
-मैं अभी आया।
-अच्छा।

1614
01:34:26,453 --> 01:34:28,163
हाँ, मैं जा रहा हूँ।

1615
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
हैलो। कार्लोस यहाँ है?

1616
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
ए, कार्लोस!

1617
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
हाँ, रुको। ज़रा रुको।

1618
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
अभी आओ, लोस। चलो।

1619
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
अच्छा। रुको।

1620
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
-हैलो।
-एमा, ये कून्ले और कार्लोस हैं।

1621
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
इन्होंने तुम्हें बचाया।

1622
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
हम दखल नहीं देना चाहते।
बस कुछ कहना चाहते थे।

1623
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
तुम पहले कहो, ठीक है?

1624
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
शुक्रिया।

1625
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
हर चीज़ के लिए।

1626
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
मुझे अस्पताल ले जाने के लिए।

1627
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
और घर में घुसकर हर जगह
उल्टी करने की माफ़ी चाहती हूँ।

1628
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
बहुत शर्म की बात है।

1629
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
हाँ, मैं बस दो घर आगे रहती हूँ,

1630
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
इसलिए शायद इसे लगा कि यह मेरा घर है।

1631
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
हमें यही लगता है।

1632
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
मुझे लगा, हमें ठीक से नहीं पता
क्योंकि मुझे कुछ भी याद नहीं।

1633
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
पर, हाँ। कालीन वगैरह की

1634
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
-सफ़ाई का खर्चा दे सकते हैं...
-कोई बात नहीं।

1635
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
-लकड़ी का फ़र्श है।
-अच्छा।

1636
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
या फिर गाड़ी।

1637
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
कोई बात नहीं। हमें बस इस बात की खुशी है
कि अब तुम ठीक हो।

1638
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
एमा, तुम जाओ,
मैं ज़रा इनसे बात करके आती हूँ।

1639
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
हाँ।

1640
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
बढ़िया।

1641
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
मैं कुछ कहना चाहती थी।

1642
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
एक सेकेंड।

1643
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
अच्छा...

1644
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
"कून्ले, कार्लोस,

1645
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
"उस रात जो कुछ हुआ, उसके लिए

1646
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
"तहे दिल से माफ़ी चाहती हूँ।

1647
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
"मैं खुद को सुधार रही हूँ

1648
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
"और कुछ अच्छा करने की कोशिश करूँगी। और..."

1649
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
तो यह तुम्हारी डाक पेटी में छोड़ देती हूँ।

1650
01:37:47,612 --> 01:37:53,618
इमरजेंसी

1651
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
शॉन, कून्ले और कार्लोस

1652
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
हॉल ऑफ़ फ़र्स्ट्स में
चोरी से घुसने वाले पहले बंदे

1653
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम

1654
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
रचनात्मक पर्यवेक्षक शीला सिजिन मैथ्यूज़



