1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
-Μην το κάνεις αυτό.
-Τι έγινε;

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
Πού είναι το κακό;

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Της άρεσες, ηλίθιε.

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
Γουστάρει το μεγάλο σου πουλί

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
ή το μικρό.

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
Δεν το 'χω δει κιόλας.

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Σε δύο μήνες θ' αποφοιτήσουμε.

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
Τι θες να κάνω;
Να ξεκινήσω κάτι για να χωρίσω;

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
Δεν το θέλω αυτό.

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
Μείνε στα προκαταρκτικά.

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
Θα μένουμε 30 λεπτά μακριά του χρόνου.

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
Δεν θα 'ναι μακριά η εστία.

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
Μπορείς απλώς να πηδάς.

16
00:01:14,408 --> 00:01:17,119
ΡΟΜΠΙΝΣ ΧΟΛ

17
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
Μωρή!

18
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
Όχι εσύ.

19
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
-Λυπάμαι πολύ.
-Τι κάνεις;

20
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
Όχι. Ο Βίκτορ έδωσε το πάσο μας.

21
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
-Έλα.
-Ο πανηλίθιος.

22
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
-Πώς τον είπες;
-Πανηλίθιο.

23
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
-Σον, ηρέμησε.
-Μη με μπριζώνεις,

24
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
δεν αξίζει μία ο τύπος.

25
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
Κάτι θα σκεφτούμε. Πάμε τώρα.

26
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
-Δεν είναι το τέλος του κόσμου.
-Γαμώτο.

27
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
-Για σένα, μπορεί.
-Όλα καλά.

28
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
Γεια σας. Συγγνώμη που άργησα.

29
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
Θεούλη μου.

30
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
Εντάξει. Αν έχετε μελετήσει,

31
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
που θα 'πρεπε,

32
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
θα είχατε προσέξει
ότι υπάρχει μια προειδοποίηση

33
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
δίπλα στην ύλη για το σημερινό μάθημα.

34
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
Πλησιάζουν οι διακοπές,

35
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
αλλά αν διατηρήσετε τη συγκέντρωση
και την ευπρέπειά σας σήμερα,

36
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
θα το εκτιμούσα.

37
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
-Ωραία, να ξεκινήσουμε;
-Άκου.

38
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Έχω εισιτήρια για Μπλακ Άουτ.

39
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
-Αλήθεια;
-Μιλούσαμε, λοιπόν,

40
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
-για τη δύναμη της γλώσσας.
-Ναι, αδελφέ. Αλήθεια.

41
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
Σήμερα, θα μιλήσουμε
για τη ρητορική του μίσους.

42
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Προτού συνεχίσω,

43
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
νομίζω ότι πρέπει να πω ξανά
ότι είναι ευαίσθητο το θέμα. Εντάξει;

44
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
Χαριτωμένο.

45
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
-Σταμάτα.
-Ναι;

46
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
Ας μιλήσουμε για την περιβόητη...

47
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
λέξη από Ν.

48
00:02:33,070 --> 00:02:34,989
ΝΕΓΡΟΣ

49
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
Η λέξη "νέγρος"

50
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
έχει μακρά και φρικτή ιστορία.

51
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
Καταλαμβάνει μοναδικό χώρο
στη σύγχρονη αμερικανική καθομιλουμένη.

52
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
Αποτελεί τέτοιο ταμπού

53
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
που σας κάνει να νιώθετε άβολα

54
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
ακόμα και που την ξεστομίζω

55
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
σε ένα απομονωμένο, ακαδημαϊκό πλαίσιο.

56
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Η ερώτησή μου προς εσάς είναι:

57
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
τι καθιστά τόσο δυνατή αυτήν τη λέξη;

58
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
Κανείς;

59
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
Ναι.

60
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
Μήπως επειδή είναι ρατσιστική;

61
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
Όλοι συμφωνούμε σε αυτό, νομίζω.

62
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Αλλά πολλές λέξεις είναι ρατσιστικές.

63
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
Σε τι διαφέρει αυτή;

64
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
-Προέρχεται απ' το ισπανικό "negro".
-Επιτρέπεται αυτό;

65
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
Είναι στο πρόγραμμα.

66
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
Υπήρχε και σχετική προειδοποίηση.

67
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
Χεστήκαμε γι' αυτό.

68
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
Δεν είναι σωστό.

69
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
Το λέμε και με "Α" στο τέλος.
Υπάρχει και το "nigga".

70
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
Συνεχίζει να το λέει.

71
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
-Εντάξει.
-Το είπε τρεις φορές.

72
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
Και τι θες να κάνω;

73
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
-Ρώτα την.
-Δεν τη ρωτάω.

74
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
-Ρώτα την, Κούνλε.
-Όχι.

75
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
Δεν θες να το κάνω εγώ. Τελείωνε.

76
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
Είναι Βρετανίδα.

77
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
Μπορεί να μην το ξέρει.

78
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
Στ' αρχίδια μας, αγορίνα μου.

79
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
Τι τα θέλει τα δασκαλίκια
άμα δεν ξέρει τι της γίνεται;

80
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
Δεν θέλω να σας φέρω σε δύσκολη θέση
ή κάτι τέτοιο,

81
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
αλλά μάλλον έχετε κάτι να πείτε.

82
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
Σας παρακαλώ. Είστε ασφαλείς εδώ.

83
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
Τι λέτε να είναι αυτό
που δίνει τέτοια δύναμη στη λέξη;

84
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Κοίτα...

85
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
αν σ' ενοχλούσε τόσο, έπρεπε να πεις κάτι.

86
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
Ας έλεγες οτιδήποτε. Δεν το έκανες, όμως.

87
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
Απλώς καθόσουν.

88
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
Σιωπηλή διαμαρτυρία λέγεται.

89
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
-Σιωπηλή διαμαρτυρία.
-Κούνλε!

90
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
Γαμώτο. Εντάξει, παίξ' το άνετος.

91
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
-Έχω καθαρή μύτη; Εντάξει είμαι;
-Κούνλε!

92
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
-Τι σκατά;
-Παίξ' το άνετος.

93
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
-Παιδιά.
-Γεια.

94
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
Γεια. Αυτό ήταν...

95
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Περίεργο.

96
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
Γάμησέ τα ήταν.

97
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
Δεν έπρεπε να σας στριμώξει έτσι.

98
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Είμαι στη Σύγκλητο,

99
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
αν θέλετε να το κάνουμε θέμα
ή κάτι τέτοιο.

100
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
Από εσάς εξαρτάται.

101
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
Χωρίς άγχος.

102
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
Ναι. Χωρίς άγχος.

103
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
-Θα το σκεφτούμε.
-Ωραία.

104
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
Ναι.

105
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
Οπότε,

106
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
εσύ...

107
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Θα βγεις απόψε, Μπι;

108
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
Για πρώτη φορά, ναι.

109
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
Έχω πάσο για το Υπόγειο.

110
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
-Καλή φάση.
-Τρέλα.

111
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
-Ωραία. Πολύ ωραία.
-Ναι.

112
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
Κι εσείς;

113
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Ναι, εμείς θα πάμε

114
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
-σε μερικά πάρτι και...
-Καλή φάση.

115
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
Επτά πάρτι, βασικά.

116
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Θα κάνετε τη θρυλική περαντζάδα;

117
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
Εγώ φιλούσα κώλους τρεις εβδομάδες
για να βρω αυτό το πάσο.

118
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
-Πολλοί κώλοι.
-Πολλοί.

119
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
Πολλοί δεν λέτε τίποτα.

120
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
Ευτυχώς, δεν κόλλησες κάτι.

121
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
Από το τόσο κωλο-φίλημα.

122
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
Ναι, το θέμα δεν είναι τα πάρτι, πάντως.

123
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
Είναι ένα δικό μας αστείο
από το πρώτο έτος.

124
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
Θα είμαστε οι πρώτοι Μαύροι

125
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
που θα ολοκληρώσουμε
την περαντζάδα στο Μπιουκάναν.

126
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
Είναι κάτι για το οποίο
κρατάει σκορ κανείς;

127
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
-Ναι.
-Ναι.

128
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
Η Φοιτητική Εστία Μαύρων
έχει την Αίθουσα των Πρώτων.

129
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
Αποκτάς μια χλιδάτη πλακέτα
ως ο πρώτος Μαύρος

130
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
που έκανε κάτι στο Μπιουκάναν.

131
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
Όπως ο Πρώτος Μαύρος Αρχισυντάκτης.

132
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
Η Πρώτη Μαύρη Πρόεδρος Συμβουλίου.

133
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
Το κάνουν και για άσχετα πράγματα
με τα ακαδημαϊκά,

134
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
όπως ο Πρώτος Μαύρος στην Όμικρον.

135
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
Ή η Πρώτη Μαύρη

136
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
στην Αίθουσα των Πρώτων.

137
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
Σήμερα θα γράψουμε ιστορία,

138
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
ως οι πρώτοι Μαύροι
που θα ολοκληρώσουν την περαντζάδα.

139
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
Τώρα θα πάρουμε το πάσο μας.

140
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
-Ναι.
-Ψώνιο. Στείλε μήνυμα.

141
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
-Θα σου στείλω.
-Εντάξει.

142
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
-Γεια.
-Γεια.

143
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
Θέλει το πουλί σου.

144
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-Όχι, από ευγένεια το είπε.
-Ναι, από ευγένεια.

145
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
Στο πουλί σου.

146
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
Από την άλλη,

147
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
το μάθημα μιλάει για βλασφημία και ταμπού.

148
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
Λέγεται κυριολεκτικά
Βλασφημίες και Ταμπού.

149
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
Αν ζητούσαμε να απολυθεί,
θα ήταν λογοκρισία;

150
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
Γιατί είμαι κατά.

151
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Έπρεπε να τα πει αυτά.

152
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
Απλώς ήθελε μια αντίδραση.

153
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Στάσου, εντάξει. Περίμενε.

154
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
Αυτό δεν ήταν το ζητούμενο;

155
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Να μας αναλύσει.

156
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
Ήθελε να αναλύσει το γιατί αντιδράσαμε.

157
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
Γιατί είναι τόσο κακό;

158
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Σκέψου το.

159
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
Είναι ένας λευκός

160
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
στο δάσος μόνος, εντάξει;

161
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
Λέει τη λέξη από Ν, είναι κακό;

162
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
Ο λευκός πήγε στο δάσος
για να πει τη λέξη από Ν;

163
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
Όχι. Σκέψου

164
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
ότι δεν την έχει ξαναπεί
και δεν θα την ξαναπεί.

165
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
Δεν μας μισεί. Δεν είναι απ' αυτούς.

166
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
Θέλει απλώς
να την ψιθυρίσει στον εαυτό του.

167
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
Ξέρεις, απλώς...

168
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
"Νέγρος".

169
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
Αυτό είναι αρρωστημένο, βλάκα.

170
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
-Τι;
-Είσαι σαν λευκός μαύρος με ενοχές.

171
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
-Δεν είμαι. Σκέψου το.
-Στάσου, χαλάρωσε.

172
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Το αναλύεις πολύ.

173
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
Δεν είναι περίπλοκο.

174
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
Οι λευκοί πρέπει να σέβονται
έναν κανόνα μόνο.

175
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
-Να μη λένε αυτήν τη λέξη. Σωστά;
-Ναι.

176
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
Αλλά αντιπαθούν να τους λέμε τι να κάνουν.

177
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
Έτσι, βρίσκουν παραθυράκια.

178
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
Γι' αυτό, όταν ένας λευκός
λέει "νέγρος" στο δάσος,

179
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
παραβαίνει τον κανόνα. Εντάξει;

180
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
Δεν είναι πολύ κακό,

181
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
δεν βγάζει μάτι, αλλά είναι ασέβεια.

182
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
-Εντάξει.
-Σε έχουν αποκαλέσει ποτέ έτσι;

183
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
Εσύ, όλη την ώρα.

184
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
Όχι μεταξύ μας, ρε φίλε.

185
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
Κατάμουτρα, εννοώ.

186
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
Ναι, δεν ξέρω.
Στο ίντερνετ το λένε κάποιοι.

187
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
Όχι. Ούτε εκεί.

188
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Να σε προσβάλλουν, κατάμουτρα.

189
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
-Όχι.
-Γάμα το, τότε.

190
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
Δεν μπορώ να το ρίξω πολύ έξω σήμερα.

191
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
Πρέπει να έρθω το πρωί
να τσεκάρω τις καλλιέργειές μου.

192
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
Σαν λεχώνα κάνεις.

193
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
Με τα μικρά μυκητάκια σου.

194
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
Είναι βακτήρια,

195
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
και ναι, είναι σαν μωρά μου.

196
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Ποιος θα κάνει τον μπαμπά διάσημο;

197
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
Ποιος; "Εμείς". Έτσι μπράβο.

198
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
Τι;

199
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
Μήπως να δουλέψεις τη διατριβή σου
αυτήν την εβδομάδα;

200
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
Δεν θα γραφτεί από μόνη της.

201
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
-Λέω εγώ τώρα.
-Είμαστε σε διακοπές, Κούνλε.

202
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
Εαρινή διακοπή. Αυτό δεν σημαίνει;

203
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
Άσε που έχω τρεις εβδομάδες ακόμα,
οπότε όλα καλά.

204
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
Εντάξει, αλλά...

205
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
Όχι, θα το πω. Κοίτα,

206
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
τρεις εβδομάδες δεν είναι τίποτα.

207
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
Δεν χάθηκε ο κόσμος
αν δεν πάμε και στα επτά πάρτι.

208
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Αλλά θα χαθεί ο κόσμος
αν δεν αποφοιτήσεις.

209
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
Μην υποτιμάς αυτό που θα κάνουμε απόψε.

210
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
Θα γράψουμε ιστορία.

211
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
-Βάλε προτεραιότητες.
-Μα...

212
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
-Εντάξει.
-Βάλε προτεραιότητες.

213
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
Εντάξει.

214
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
Τι είναι αυτό;

215
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
Χριστέ μου. Τι είναι αυτό;

216
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
Κοκτέιλ θανάτου.

217
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
Πρέπει να ξυπνήσουμε, φίλε.
Έχουμε πρόγραμμα.

218
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
Επιστρέφω. Τελείωνε μ' αυτά
και άδειασε το μπουκαλάκι.

219
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
-Μπουκαλάκι;
-Άσπρο πάτο.

220
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
Μα έχει πολύ μέσα.

221
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
Δεν πίνω αυτό το πράγμα.

222
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Πάρε.

223
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
Ναι, ευχαριστώ.

224
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
-Σου το χρωστάω.
-Εννοείται.

225
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
Είσαι τυχερός.
Θα το έδινα σε ένα γκομενάκι.

226
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
-Λάθος μου.
-Τα 'χαμε βρει, ρε φίλε,

227
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
και μετά μου ξεφούρνισε ένα "Έχω αγόρι".

228
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
Της είπα "Είσαι σοβαρή;"

229
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
Με πείραξε. Είμαι συναισθηματικός τύπος.

230
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
Αλλά δεν με νοιάζει.

231
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
Μπορώ να κάνω τα δικά μου

232
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
μέχρι να ξεμπλέξει με τον δικό της.

233
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
Τον μελλοντικό πρώην της.

234
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
-Έτσι μπράβο. Τα λέμε απόψε.
-Ναι.

235
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
-Ναι, οπότε...
-Ευχαριστώ και πάλι.

236
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
Έισα, να σου πω.

237
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Πού θα είσαι απόψε;

238
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
-Στην Ισημερία και τον Υπόγειο.
-Ναι;

239
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
Όπως κι εγώ με τον Κούνλε.

240
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
Θα ολοκληρώσουμε
τη θρυλική περαντζάδα μας.

241
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
Σοβαρά; Ακούγεται ξέφρενο
και μάλλον απερίσκεπτο.

242
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
"Ξέφρενο και μάλλον απερίσκεπτο"
είναι η ατάκα της βραδιάς,

243
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
οπότε, μου κάνει.

244
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
Ως φίλη σου,
οφείλω να πω, για την ιστορία,

245
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
να το πάρεις πιο χαλαρά.

246
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
Δεν μπορώ, θα γράψουμε ιστορία.

247
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
-Μα...
-Όχι, το εννοώ, όμως.

248
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
Δεν χρειάζεται να μου λες όλα αυτά.

249
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
Εσύ κάνε ό,τι θες, αλλά
μην μπλέξεις και τον Κούνλε σε μαλακίες.

250
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
Ο τύπος είναι αστέρι.
Υπάρχει ελπίδα γι' αυτόν.

251
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
Αντίο, Σον.

252
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
Η θεία σου σού έστειλε πακέτο. Το έλαβες;

253
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
Δεν έχω πάει σπίτι ακόμα.

254
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
Να την πάρεις να την ευχαριστήσεις.

255
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
Της είπα ότι πέρασες στο Πρίνστον

256
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
και θα κάνεις το διδακτορικό σου εκεί.

257
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
Τώρα λέει σε όλους ότι θα γίνεις δόκτωρ.

258
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
Δεν μου πήγαινε η καρδιά να της πω
ότι δεν θα γίνεις τέτοιος δόκτωρ.

259
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
Τυπικά, θα είμαι δόκτωρ,

260
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
απλώς όχι της Ιατρικής.

261
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
-Μπορείς ακόμα να πας εκεί.
-Μαμά.

262
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
-Θα γινόσουν καλός καρδιολόγος.
-Μαμά.

263
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Πάρ' τα, μωρή!

264
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
Είσαι έτοιμος να παρτάρουμε;

265
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
Πάρτι;

266
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
Τι πάρτι, Κούνλε;

267
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
-Γαμώτο.
-Όχι, δεν είναι πάρτι.

268
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
Ο Σον κι εγώ θ' αράξουμε με κάτι φίλους.

269
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
Γιατί θα πας σε πάρτι;

270
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
-Θα 'πρεπε να κάνεις τη διατριβή σου.
-Την κάνω.

271
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Είμαι κυριολεκτικά στο εργαστήριο
και δουλεύω αυτήν τη στιγμή.

272
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Δεν μ' αρέσει αυτός ο Σον.

273
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
Είναι κακή επιρροή. Δεν έχει πειθαρχία.

274
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
Στο Instagram του, ατμίζει συνέχεια.

275
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
Πες του ότι κάνει κακό στην υγεία του.

276
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
Το κάνεις κι εσύ;

277
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
Όχι. Είναι κακό για την υγεία.

278
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
Έχω ασθενή. Πρέπει να κλείσω.

279
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
Μην ξεχάσεις να πάρεις τη θεία σου.

280
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
Εντάξει. Γεια σου, μαμά.

281
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
Σον!

282
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
Η μαμά μου μού είπε να σου πω

283
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
ότι το άτμισμα σού κάνει κακό.
Μπλόκαρέ τη στο Instagram, σε παρακαλώ.

284
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
Όχι! Βασικά, την τρέμω τη μάνα σου.

285
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
Θα με πάρει τηλέφωνο
για να την ξεμπλοκάρω.

286
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
Έλα εδώ να σου δείξω.

287
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
Τι είναι;

288
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
ΘΡΥΛΙΚΗ ΠΕΡΑΝΤΖΑΔΑ

289
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
Εντάξει, αυτό πάει πολύ.

290
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
Το ξέρω. Δώσε βάση σε ό,τι πω.

291
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
Η θρυλική μας περαντζάδα.
Θα ξεκινήσουμε από το Μπλακ Άουτ

292
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
και θα κινηθούμε ανατολικά. Εντάξει;

293
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
Το Μπλακ Άουτ, λοιπόν.

294
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
Είναι σημαντικό.

295
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
Θα σερβίρουν σε γλυπτό πάγου,
γι' αυτό θα πάμε νωρίς

296
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
πριν γίνει μια αηδία.
Δεν μ' αρέσει το νεροζούμι.

297
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
Θα παίξουμε πινγκ πονγκ μπίρας
και θα μετά θα πάμε στο Πράσινο Δωμάτιο.

298
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Δεν θα μπούμε από μπροστά.

299
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
Θα μπούμε από το πλάι.

300
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
Θα πούμε το συνθηματικό,
θα μας πάνε επάνω και θα περάσουμε καλά.

301
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Στο Πράσινο Δωμάτιο,
μη φας κανένα μπισκότο.

302
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
Εκτός κι αν θες τρελή μαστούρα.
Πίστεψέ με, ξέρω.

303
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
Τα βήματα τρία με πέντε,

304
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
θα τα περάσουμε τρεχάλα.

305
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
Ζήτα, Ήτα, Θήτα.

306
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
Ξέρω, αηδία, αλλά πρέπει να το κάνουμε.

307
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Όμικρον, Φι, Κάππα.

308
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
Είναι συνθηματικό.
Σημαίνει "Οτιδήποτε Εκτός από Ρούχα".

309
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
Μπορεί να 'χει ενδιαφέρον.

310
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
Από εκεί, θα πάμε για ανεφοδιασμό

311
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
στην Τρία Φι, εντάξει;

312
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
Χρειαζόμαστε μόνο ενεργειακά ποτά

313
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
για να φτάσουμε στο νούμερο έξι,
την Ισημερία.

314
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
Θα είναι η Έισα εκεί.

315
00:15:10,535 --> 00:15:11,453
Ναι...

316
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
Μισό, μιλάτε πάλι;

317
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
Ναι.

318
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
Φιλικά ή μήπως...

319
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
Θα δείξει.

320
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
Και μετά θα πάμε στο τελευταίο
και καλύτερο στέκι, το Υπόγειο.

321
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
Εσύ θα πας την Μπιάνκα στο σπίτι.

322
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
Εγώ θα πάω στο σπίτι
μια ακόμα πιο όμορφη κοπέλα.

323
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
Κι αυτή θα είναι η βραδιά μας.

324
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
Κάποια απορία;

325
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
Ναι! Βρήκες πάσο για τον Κάρλος;

326
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
Κούνλε, όχι δεν βρήκα πάσο για τον Κάρλος.

327
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
Εδώ ζορίστηκα να βρω δύο.

328
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
Δεν χαραμίζω χάρες
για τον Γουίνι το Αρκουδάκι.

329
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
Πώς θα ήταν αν ερχόταν; Σκέψου το λίγο.

330
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
Με το τσαντάκι μέσης, ξέρω.

331
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
Θα επιμείνει να το φοράει.

332
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
Αφού το γουστάρει. Έτσι κυκλοφορεί.

333
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
Θα τρομάξει όλες τις γυναίκες
σε ακτίνα 160 χιλιομέτρων

334
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
προσφέροντάς τους μπάρα με γκρανόλα.

335
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
Δεν έχω χρόνο για τέτοια, εντάξει;

336
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
Παίζει συνέχεια βιντεοπαιχνίδια
μετά το μάθημα χθες.

337
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
Κλείστηκε στο δωμάτιό του.

338
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
Μπορεί να μην τον ξαναδούμε
για την υπόλοιπη εβδομάδα.

339
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Να πάρει! Έλα.

340
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
Πήγε 7:00. Πρέπει να φύγουμε.

341
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
Ήπιαμε. Πρέπει να φάμε κάτι.

342
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
Εντάξει, έρχομαι.

343
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
Πάμε να τα γαμήσουμε!

344
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
Πάμε να τα γαμήσουμε, ρε!

345
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
ΚΛΕΙΔΩΣΕ ΜΕ
ΑΝΟΗΤΕ

346
00:16:36,788 --> 00:16:38,039
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΠΙΟΥΚΑΝΑΝ

347
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
Γαμώτο!

348
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
-Τι;
-Να πάρει! Κλείδωσα;

349
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
Όχι, κλείδωσα; Τις καλλιέργειές μου.

350
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
Ξέχασα να κλειδώσω το ψυγείο.
Πρέπει να γυρίσω πίσω.

351
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
Τι κάνεις;

352
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
Έχουμε 30 λεπτά για ζέσταμα
και για να πάμε στο Μπλακ Άουτ.

353
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
Πάρε έναν συνάδελφο να το κάνει...

354
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
Πρέπει να το κλειδώσω με το κλειδί
αλλιώς θα ανοίξει.

355
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
Θα το μαγκώσουν με κάνα πιρούνι.

356
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
Τι πιρούνι; Τι είναι αυτά που λες;

357
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
-Μέχρι αύριο. Χαλάρωσε.
-Μιλάμε για τη διατριβή μου, εντάξει;

358
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
Οι καλλιέργειές μου θέλουν σωστή
θερμοκρασία κι υγρασία, αλλιώς πάνε.

359
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
-Ν' αφήσουμε το ζέσταμα;
-Όχι!

360
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
Δεν αφήνουμε ποτέ το ζέσταμα, ανόητε!

361
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
Θα χαλάσει όλο το πρόγραμμα.

362
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
Εντάξει, πήγαινε χωρίς εμένα.
Θα σε βρω εκεί.

363
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
-Τα λέμε εκεί.
-Μαλάκα.

364
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
Όχι. Θα σε πάω εγώ, εντάξει;

365
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
Θα έχουμε μόνο πέντε λεπτά για το ζέσταμα,

366
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
-θ' αλλάξουμε και θα φύγουμε.
-Εντάξει.

367
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
Μπορώ να κάνω τζιν-ητριακά.

368
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
Ακούγεται περίεργο,
αλλά είναι πολύ νόστιμο.

369
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
Ένα βράδυ,
ήμασταν στο σπίτι τελείως κόκαλο.

370
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
Και είχαμε μόνο αλκοόλ και δημητριακά.

371
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Το κέρατό μου... Μη μου πεις ότι άφησε

372
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
-την πόρτα ανοιχτή πάλι.
-Μην αρχίσεις τις φωνές, εντάξει;

373
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
Κάρλος!

374
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
Ρε! Ελπίζω να είναι ακόμα εδώ
το PS4 μου, παλιομαλάκα.

375
00:18:20,558 --> 00:18:22,644
Π

376
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ, ΚΟΥΝΛΕ!
ΕΙΜΑΣΤΕ ΠΕΡΗΦΑΝΟΙ ΓΙΑ ΣΕΝΑ!

377
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
Εντάξει, το βρήκα το παιχνίδι μου.
Όλα καλά.

378
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
Ναι.

379
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
Και τα παπούτσια μου.

380
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
Το χόρτο.

381
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
Πήρα το χόρτο μου.

382
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
Εντάξει.

383
00:18:48,962 --> 00:18:49,796
Εντάξει.

384
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
Λείπει κάτι εκεί πέρα;

385
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
Όλα είναι εδώ
εκτός απ' τον Γουίνι το Αρκουδάκι.

386
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
-Θα κρύψω το χόρτο του μέχρι να μάθει...
-Σον.

387
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Τι;

388
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
Τι διάολο;

389
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Εντάξει...

390
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
Εντάξει.

391
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
Ναι;

392
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Μ' ακούς;

393
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
Ξύπνα, ρε συ!

394
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
Ρε! Ξύπνα!

395
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
Εντάξει.

396
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
Όχι! Μην την ακουμπάς.

397
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
Μπορεί να είναι τόπος εγκλήματος.

398
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
Μα πρέπει να...

399
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
Εντάξει, ζει.

400
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
Αναπνέει. Έχει γρήγορο σφυγμό,
αλλά αναπνέει αργά.

401
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
Εντάξει.

402
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
Ωραία, εντάξει.

403
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
-Να πάρουμε την Άμεση Δράση.
-Κάρλος!

404
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
Κούνλε.

405
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
Είμαι πολύ κόκαλο γι' αυτό.

406
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
-Κι αν είναι νεκρός, φίλε;
-Δεν είναι.

407
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
-Δεν είναι νεκρός.
-Εντάξει.

408
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Πήγαινε να δεις. Άντε.
Ρίξε μια ματιά. Κάνε κάτι.

409
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
-Εντάξει, έλα. Εγώ κι εσύ.
-Σ' ακολουθώ.

410
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
-Μ' ακολουθείς;
-Προχώρα!

411
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
Λος!

412
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
Εντάξει.

413
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
Κάρλος!

414
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
-Έλεος! Με ξάφνιασες.
-Εντάξει, ναι.

415
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
-Εντάξει.
-Είμαι σε πόλεμο με τους Ρώσους

416
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
και την περσική αυτοκρατορία.

417
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
-Ετοιμάζονται να...
-Ξέρεις την κοπέλα έξω;

418
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
Μισό λεπτό.

419
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
Κοίτα, δεν είναι ομαδικό παιχνίδι!

420
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
-Κάνε μια παύση.
-Μου χαλάς την ευαισθησία.

421
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
-Είναι μια κοπέλα...
-Καψουρέματα;

422
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
Η Μπιάνκα; Κάποια που ξέρω; Τι τρέχει;

423
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
Υπάρχει μια λιπόθυμη λευκή κοπέλα
στο σαλόνι μας.

424
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
Τι;

425
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
Κούνλε!

426
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
Κούνλε, κάνει εμετό!

427
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
Ρε Κούνλε!

428
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
Αμολάει ρουκέτα! Ξερνοβολάει, φίλε.

429
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
Εντάξει.

430
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
-Ποια είναι αυτή;
-Δεν ξέρουμε.

431
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
Πού είναι η Μάντι;

432
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
Τι είπες;

433
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
-Τι είπες;
-Θα της πείτε ότι νιώθω περίεργα;

434
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
-Όχι. Έλα. Μη...
-Σταμάτα να την ακουμπάς!

435
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
Όχι, δεν θα σταματήσω!

436
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
Πρέπει να την κρατάμε στο πλάι, εντάξει;

437
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
Μπορεί να πνιγεί με εμετό και να πεθάνει.

438
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Άκου με. Ξέρω από πρώτες βοήθειες.

439
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
Απλώς... Εντάξει.

440
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Πώς σε λένε;

441
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
Πώς σε...

442
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
Εντάξει, ωραία.

443
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
Να πάρουμε την Άμεση Δράση;

444
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
-Ναι;
-Όχι.

445
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
-Σταμάτα! Πας καλά;
-Τι;

446
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
Δεν ξέρεις τι θα σκεφτούν μόλις μας δουν;

447
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
Θα μας σκοτώσουν και θα μας συλλάβουν
που δολοφονήσαμε λευκή.

448
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
-Θα μας σκοτώσουν και θα μας συλλάβουν;
-Ναι.

449
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
Έλα τώρα, δεν κάναμε τίποτα κακό.

450
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
Σταμάτα.

451
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Εντάξει, άκου.

452
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
-Τι σκατά;
-Δεν χρειάζεται να έχουμε κάνει κακό.

453
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
Αρκεί να είμαστε
σε λάθος μέρος, λάθος στιγμή,

454
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
και είμαστε!

455
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
Τέζα κάτω μια λευκή,

456
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
ένα σπίτι που ζέχνει μαστούρα.

457
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
Τα αποτυπώματα και το DNA σου
είναι πάνω της, κύριε Απλοχέρη!

458
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
Κάρλος, εσύ ήσουν εδώ συνέχεια.

459
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
Τι άλλοθι έχεις;

460
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
Παίδες, απλώς θα τους το πούμε.

461
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
-Γυρίσαμε στο σπίτι. Τη βρήκαμε κάτω.
-Κούνλε.

462
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
Δεν θα μας ακούσουν, εντάξει;

463
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
Οι μπάτσοι αγνοούν
ότι είσαι λευκός κατά βάθος.

464
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
-Μη.
-Αλήθεια λέω.

465
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
Το ξέρουμε μόνο εμείς. Μη θυμώνεις.

466
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
Δεν θα μας ακούσουν.

467
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
Θα έρθουν και θα δουν
τρεις έγχρωμους τύπους

468
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
πάνω από μια λευκή κοπέλα.

469
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
Δεν βλέπεις τι μαλακία θα γίνει;

470
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
Ίσως να πείσουμε κάποιον φίλο
να πάρει την Άμεση Δράση για εμάς.

471
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
Κάποιον λιγότερο,

472
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
-κατάλαβες...
-Τι; Μαύρο;

473
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
Κάποιον λευκό.

474
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
Γυναίκα κατά προτίμηση.

475
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
Να πάρουμε την Μπιάνκα.

476
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
Καλή είναι, αλλά δεν μας ξέρει και τόσο.

477
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
Εντάξει. Ποια μας ξέρει; Η Έισα.

478
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
Προτιμώ να μην αφήσω τη ζωή μου
στα χέρια της πρώην μου.

479
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
Άσε που είναι Μαύρη.
Χρειαζόμαστε μια λευκή.

480
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
Τι πλάκα, δεν ξέρω
πολλές λευκές στην ηλικία μου.

481
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
Προβληματικό αυτό.

482
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
Να πάρουμε τον Λευκό Σον.

483
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
Τον ποδοσφαιριστή.
Αυτοί τη γλιτώνουν πάντα.

484
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
Έλα, Λευκέ Σον. Έλα.

485
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
-Πώς πάει, Σον;
-Λευκέ Σον. Πού είσαι;

486
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
Σε ξενάγηση μικροζυθοποιίας
με τη μαμά μου.

487
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
-Δεν είσαι στις εστίες;
-Μπα.

488
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
-Δεν περίμενα να μ' αρέσει η μπίρα.
-Εντάξει. Ναι.

489
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
-Κλείνω.
-Αλλά είναι καλή...

490
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
Ποιον άλλον να πάρουμε; Ελάτε.

491
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
Τον Μπράιαν Φαν;

492
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
Ναι.

493
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
Οι Ασιάτες είναι ουδέτεροι
για την αστυνομία.

494
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
Όχι, ο Μπράιαν είναι στο Κάμπο διακοπές.

495
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
Είμαστε το ένα τοις εκατό στη σχολή.
Πώς γίνεται να μην ξέρουμε λευκούς;

496
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
Μπορεί να το ψάχνουμε πολύ.

497
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
Συνέρχεται.

498
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
Θες να πάρουμε κάποιον δικό σου;

499
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Κάποια φίλη ή σε κάποιον αριθμό ή κάτι;

500
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
Δεν κάνει να είναι ανάσκελα. Εντάξει.

501
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
-Πάλι την πιάνει.
-Έλα.

502
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
Τι ξέρουμε, λοιπόν;

503
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
Η κοπέλα μέθυσε και ήρθε εδώ κατά λάθος.

504
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
Όπως η Χρυσομαλλούσα
κι εμείς είμαστε οι τρεις αρκούδες.

505
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
Κάνε μου τη χάρη.

506
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
Άκου, άσ' το καλύτερα. Μη.

507
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
Κοίτα τι φοράει. Τα πάντα εκτός
από ρούχα. Στην Όμικρον ήταν.

508
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
Να την πάμε πίσω.

509
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
Και να κάνουμε τι;
Απλώς να μπούμε μαζί της μέσα;

510
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
Όχι να μπούμε μαζί μέσα.

511
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
Να την αφήσουμε έξω
για να τη βρει κάποιος.

512
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
Προτείνεις να παρατήσουμε
τη λιπόθυμη κοπέλα έξω απ' το πάρτι;

513
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
Ναι.

514
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
Όχι. Έχεις δίκιο.

515
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
-Δεν είναι... Κάποιος θα...
-Ευχαριστώ.

516
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
-Μπορεί να μας δουν.
-Ναι.

517
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
Να βγάλουν συμπεράσματα. Να στραβώσει.

518
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
-Μεθυσμένοι. Πολλά μάτια.
-Ναι.

519
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
Επίσης; Παίδες;
Δεν έχει τις αισθήσεις της, γαμώτο.

520
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
-Δεν θα την αφήσουμε όπου να 'ναι. Σωστά;
-Εντάξει.

521
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
Τι σκατά έχετε πάθει;

522
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
Έχεις καλύτερη ιδέα;

523
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Ναι. Να πάρουμε την Άμεση Δράση.

524
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
Ή να την αφήσουμε να ξεσουρώσει.
Έχω υπάρξει κι εγώ τόσο λιώμα.

525
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
-Το ξέρετε.
-Ναι. Πάντα ξυπνάει μετά.

526
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
Δεν έχω θέμα.

527
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
Δεν ξέρουμε καν αν είναι λιώμα.
Κι αν της έβαλαν κάτι στο ποτό;

528
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
Γιατί ήταν ανάγκη να έρθεις εδώ;

529
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
Επειδή ήταν το πιο βολικό.

530
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
Ούτε πολύ ζεστά, ούτε πολύ κρύα,

531
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
ήταν ό,τι έπρεπε.

532
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
Συγγνώμη.

533
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
Γάμα το. Δεν είναι δικό μου θέμα.
Τι διάολο!

534
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
-Δεν είναι δικό μας θέμα!
-Είναι.

535
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
Είναι ήδη στο σπίτι μας.

536
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
Επειδή δεν κλειδώνεις τις πόρτες.

537
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
-Τα έχουμε πει αυτά.
-Γιατί να μην καλέσω την Άμεση Δράση;

538
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
Τώρα που το καθυστερήσαμε, θα φανεί κάπως.

539
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
Καλύτερα που δεν παίρνουμε.

540
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
Κάτι πρέπει να κάνουμε.

541
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
-Γαμώτο.
-Εντάξει.

542
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
Γάμα το. Θα πάρω την Άμεση Δράση.

543
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
-Μη. Μην τους πάρεις, εντάξει;
-Περίμενε.

544
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
-Θα πάρω.
-Μην το πιάσεις. Χαμπάρι δεν παίρνεις.

545
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
-Εντάξει.
-Έπρεπε να το αφήσεις εκεί.

546
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
-Τη χρησιμοποιούμε την κουβέρτα.
-Κούνλε.

547
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
-Παίρνω την Άμεση Δράση.
-Σοβαρολογώ.

548
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
-Μη. Σκάσε.
-Σον. Παράτα με. Το εννοώ!

549
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
-Παράτα με.
-Όχι.

550
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
-Άσε το τηλέφωνο.
-Λος;

551
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
-Κατέβασε το τηλέφωνο.
-Μήπως...

552
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
Μήπως να την πάμε στο νοσοκομείο;

553
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
Εντάξει; Θα πούμε ότι τη βρήκαμε.

554
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
Η αλήθεια είναι.

555
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
Δεν είναι κακή ιδέα.
Συγγνώμη που σε στρίμωξα.

556
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
Δεν είναι μακριά το νοσοκομείο.
Δέκα λεπτά;

557
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
Θα μας πάρει μισή ώρα το πολύ.

558
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Πρέπει να πάω στο εργαστήριο.

559
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
Αλλά θα προλάβουμε να πάμε στο Μπλακ Άουτ.

560
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
Στο Μπλακ Άουτ;

561
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
Θα πάμε στο Μπλακ Άουτ;

562
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
Συγγνώμη για το μπινελίκι,
αλλά ναι, γαμώτο.

563
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
Σίγουρα θα χρειαστώ ποτάκι
μετά απ' όλα αυτά.

564
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
Εντάξει, οπότε...

565
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
Ν' αλλάξουμε για να μην έχουν λόγο
να μας σταματήσουν.

566
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
Ούτε καπέλα ούτε φούτερ.

567
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
-Τίποτα περίεργο, Κάρλος, εντάξει;
-Τι, ο Κρόνος;

568
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
Ό,τι φοράς τώρα, εντάξει;

569
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
Κούνλε, πρέπει να δανειστούμε
τα ρούχα σου.

570
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
-Τα δικά μου;
-Ναι, όλη τη δασκαλίστικη αμφίεση.

571
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
Έχει καλώς. Εντάξει.

572
00:28:52,106 --> 00:28:55,109
ΟΙ ΖΩΕΣ ΤΩΝ ΜΑΥΡΩΝ ΜΕΤΡΑΝΕ

573
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
-Γαμώτο.
-Είναι λίγο βαριά.

574
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
Συνοδηγός.

575
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
Ίσως η Χρυσομαλλούσα
να πρέπει να φάει κάτι.

576
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
Πήρα μπάρες δημητριακών.

577
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
Είστε έτοιμοι;

578
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
Έμα;

579
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
-Τι σκατά;
-Συγγνώμη.

580
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
Άντε γαμήσου, μην το κάνεις!

581
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
Άλις!

582
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Άλις, μήπως έχεις δει την Έμα;

583
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
Όχι απ' την ώρα που ήρθαμε.

584
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
Μήπως τη βλέπεις από εκεί πάνω;

585
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
-Γύρνα από δω.
-Γύρνα...

586
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
Όχι.

587
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
-Πάρ' την τηλέφωνο.
-Την πήρα. Δεν είμαι ηλίθια.

588
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Καλά, μη βαράς.

589
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
-Θες να...
-Εντάξει. Κατέβασέ με.

590
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
Ευχαριστώ.

591
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
Τι συμβαίνει;

592
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
Τι; Δεν ξέρω. Θέλω να μιλήσω στη φίλη μου.

593
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Μισό λεπτό, αγάπη.

594
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
Εντάξει.

595
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
Πού την είδες τελευταία φορά;

596
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
Έπαιζε

597
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
-πινγκ πονγκ μπίρας με διάφορους.
-Εντάξει.

598
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
-Αυτό έγινε πριν από αρκετή ώρα.
-Αρκετή ώρα.

599
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
-Δεν θυμάμαι.
-Πόση ώρα πριν, μισή;

600
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
Μία ώρα, μπορεί και δύο, βασικά.

601
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
Δύο ώρες, Μάντι;
Μπορεί να 'ναι οπουδήποτε.

602
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
-Το ξέρω!
-Καλά.

603
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
Ποιον ψάχνουμε, λοιπόν;

604
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
-Ποιος είσαι εσύ;
-Όχι.

605
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
-Γιατί πετάγεσαι συνέχεια;
-Μάντι.

606
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
Είναι ο Ραφαέλ, από το σεμινάριο
αραβο-ισραηλινών συγκρούσεων.

607
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
Θεέ μου.

608
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
Συγγνώμη. Γεια.
Σε πέρασα για κάναν άσχετο.

609
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
-Λυπάμαι πολύ.
-Εντάξει.

610
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
Κάπου εδώ γύρω θα 'ναι ακόμη.

611
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
Ποια ψάχνετε;

612
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
Την αδερφή μου, την Έμα.

613
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
Όμορφη είναι.

614
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
Σον, πας πολύ αργά.

615
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
-Όχι. Καλά είναι.
-Φαίνεται κάπως όταν πηγαίνεις αργά.

616
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
-Σον.
-Τι;

617
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
-Σον.
-Τι;

618
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
Σον, κοίτα.

619
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
-Γαμώτο.
-Έλεγχος νηφαλιότητας.

620
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
-Κάνεις μαλακίες.
-Συγγνώμη.

621
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
Πόσο έχεις πιει, ρε φίλε;

622
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
Δεν έχω πιει καθόλου. Είμαι καλά.

623
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
Μόνο κόκαλο είμαι. Ψέματα δεν θα πω.

624
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
Την έχω ακούσει.

625
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
Γιατί οδηγείς εσύ;

626
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
-Συνέχεια οδηγώ. Σκάσε.
-Κάνε στην άκρη.

627
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
-Γιατί;
-Να οδηγήσω εγώ.

628
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
Θα οδηγήσω εγώ επειδή είσαι μαστούρης.
Δεν βλέπεις μπροστά σου.

629
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
Εντάξει.

630
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Γαμώτο. Θα μας πάρει ακόμα πιο πολύ τώρα.

631
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
-Κάνε στην άκρη.
-Εντάξει. Έλεος.

632
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
Συνέχεια τα μεγαλοποιείς όλα.

633
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
Εδώ είναι η Όμικρον, σωστά;

634
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Η οποία, να τονίσω, ότι είναι,

635
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
πολύ πιο κοντά από το νοσοκομείο.

636
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
Εντάξει, ακούστε. Θα κρυφτούμε εκεί πέρα.

637
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
Είδατε; Σ' εκείνη τη σκοτεινή περιοχή.

638
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
Και μετά θα πούμε σε κάποιον
να τη βοηθήσει. Σωστά;

639
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
Δεν θα σου άρεσε αυτό, κοπελιά;

640
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
"Μ' αρέσει πολύ. Τέλεια ιδέα.
Θεέ μου. Είσαι ιδιοφυΐα".

641
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
-Άνοιξε τα μάτια της.
-Τα άνοιξε, γαμώτο.

642
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
Όχι, όχι.

643
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
Δεν θα την παρατήσουμε όπου να 'ναι.

644
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
-Δεν είναι σωστό.
-Δεν θα την παρατήσουμε, εντάξει;

645
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
Απλώς την επιστρέφουμε
εκεί απ' όπου ήρθε. Αυτό είναι όλο.

646
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
Κάποιος θα τη βοηθήσει.

647
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
Μετά θα φύγουμε και θα πάμε
να σώσουμε τα μωρά σου ή όπως τα λες.

648
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
Και θα συνεχίσουμε τη ζωή μας.

649
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
Εντάξει.

650
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
-Προχωράμε αυτό το σχέδιο.
-Εντάξει.

651
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
Ένας από εμάς πρέπει να πάει εκεί
και να κρατάει τσίλιες.

652
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
-Μην ανακατευτεί κανείς.
-Ναι.

653
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
Κούνλε, πήγαινε να δεις.

654
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
Εντάξει, ας πάρουμε θέση. Αυτό είναι.

655
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
Όμικρον!

656
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
-Άκυρο!
-Γαμώτο, τι φάση;

657
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
Πώς πάει;

658
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
Ναι. Έλα.

659
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
Να πάρει.

660
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
Κατουράνε το ιερό τοτέμ μας!

661
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
-Γαμώτο.
-Η Γάμμα Ταυ όλο το τοτέμ μας κατουράει!

662
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
Γάμμα Ταυ!

663
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
Ναι, μωρή κότα.

664
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
-Την έβαψες, μωρή!
-Γαμώτο.

665
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
-Πάμε!
-Εντάξει! Γαμώτο!

666
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
Άντε γαμήσου.

667
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
Γαμιέσαι. Το κέρατό σου!

668
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
-Ρε!
-Πάμε!

669
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
-Άντε γαμήσου, μωρή.
-Γαμιέσαι.

670
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
Άντε γαμήσου, μωρή.

671
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
Τι έγινε;
Γιατί πετούσαν μαλακίες στο βανάκι μου;

672
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
Με πέρασαν για Γάμμα Ταυ.

673
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
Γαμημένα ρατσιστόμουτρα.

674
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
Δεν ξέρω αν είναι έτσι. Ήταν ένας τύπος.

675
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
Σκάσε! Τι είναι αυτά που λες;

676
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
Απλώς... Εντάξει. Ορίστε, έτσι.

677
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
Όπως ο Καθηγητής Χ. Τέλεια.

678
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
Θες ένα πορτοκαλί δυναμωτικό υγρό;

679
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
Δεν έχει χυμό, αλλά είναι
μόνο 80 θερμίδες. Πιες το.

680
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
Σας το είπα ότι ήταν κακή ιδέα.

681
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
Έπρεπε να πάμε καρφί στο νοσοκομείο.

682
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
-Κάνε στην άκρη. Θα οδηγήσω.
-Ορίστε.

683
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
Όχι!

684
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
Ας το ξεχάσουμε. Ηρέμησε.

685
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
-Κάνε στην άκρη.
-Τι θες να κάνεις;

686
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
Τίποτα, ακριβώς. Βούλωσέ το.
Δεν πρόκειται να κάνεις τίποτα.

687
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
-Θέλω να κατουρήσω.
-Κάνε στην άκρη να οδηγήσω.

688
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
Παίδες, νομίζω
ότι η Χρυσομαλλούσα θέλει να ουρήσει.

689
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
Ελπίζω όχι μέσα στο βανάκι μου.

690
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Δεν θα μπορέσει να κρατηθεί.

691
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
-Το καλό που της θέλω.
-Καλύτερα να κάνεις στην άκρη.

692
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
Το 'χω.

693
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
ΠΕΡΙΠΟΛΟΣ ΓΕΙΤΟΝΙΑΣ - ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΠΤΟ
ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΑΜΕΣΩΣ

694
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
Βγάλτε την από το βανάκι μου.

695
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
Εντάξει.

696
00:37:00,260 --> 00:37:01,178
Ναι.

697
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
-Τι λες; Μπορείς να κατουρήσεις εδώ;
-Ορίστε.

698
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
Ψάξαμε παντού.

699
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
Όχι, Μάντι.

700
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
Τι θα κάνεις; Θα πάρεις τους μπάτσους;
Είμαστε ανήλικες.

701
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
Μήπως έχεις κάποια εφαρμογή
για να την εντοπίσουμε;

702
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
Δεν το δοκίμασα αυτό.

703
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
ΕΠΑΦΕΣ
ΕΜΑ

704
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
Να τη.

705
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
Στάσου. Αυτό είναι
λίγα τετράγωνα πιο κάτω.

706
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
-Τι διάολο;
-Μπορεί να χάθηκε. Πάμε να την πάρουμε.

707
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
Μπορώ να έρθω μαζί σας, αν θέλετε.

708
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
-Όχι. Δεν υπάρχει λόγος.
-Όχι, δηλαδή...

709
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
το θέλω.

710
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
Άσε που αν πάτε πιο κάτω,
η γειτονιά είναι κάπως περίεργη.

711
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
Κράτα αυτό.

712
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
Λυπάμαι πολύ.

713
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
ΘΑ ΣΕ ΣΚΟΤΩΣΩ

714
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Την έχω βάψει.

715
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
Δεν μπορείς να καλλιεργήσεις
άλλα βακτήρια;

716
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
Όχι, δεν...

717
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
Αφού σε έχει δεχτεί ήδη το Πρίνστον.
Μπορεί να σε διώξει;

718
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
Ναι, μπορεί.

719
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
Μπορείς να μην αναφέρεις το Πρίνστον;

720
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
Μπροστά στον Σον. Σε παρακαλώ.

721
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
Μισό, δεν του το 'χεις πει;

722
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
Θεωρεί ότι θα μείνετε μαζί του χρόνου.

723
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
Δεν θα 'πρεπε να κάνει υποθέσεις.

724
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
Ναι, αλλά δεν είναι σωστό
να τον αφήνεις να το υποθέτει.

725
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
ΑΠΟΨΕ ΘΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΙΣΤΟΡΙΑ!

726
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
Ναι, τα κατάφερες. Ναι.

727
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
Μπορείτε να συντομεύετε λίγο;
Μας παρακολουθεί μια κυρία.

728
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
Ποια κυρία;

729
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
-Σήκω. Εγώ οδηγώ.
-Τι;

730
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
Γίνεσαι παρανοϊκός. Απ' τη μαστούρα.

731
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
Γι' αυτό δεν θα 'πρεπε να οδηγείς.

732
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
Εντάξει, ό,τι πεις.

733
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
Οδήγα εσύ. Δεν με νοιάζει.
Δεν πρόκειται να...

734
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
-Έχει σπάσει το πίσω φανάρι.
-Τι;

735
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
Τελειώσαμε.

736
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
-Όχι, τι;
-Είμαστε τελειωμένοι, φίλε.

737
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
-Απόψε είναι τα τελευταία μας.
-Όχι. Μην το κάνεις αυτό.

738
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
Είμαστε τελειωμένοι.
Αν μας σταματήσουν, πάει.

739
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
-Κοίτα.
-Αν πάρουμε την αστυνομία, πάει.

740
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
-Αν πάρουμε λάθος ανάσα, πάει.
-Σον.

741
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
Δεν είναι καλό αυτό,
αλλά ο πανικός δεν βοηθάει.

742
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
Ηρέμησε. Κοίταξέ με.

743
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
Δες το στατιστικά.

744
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
Πόσους πυροβολούν οι μπάτσοι;

745
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
Είναι πολύ απίθανο, σωστά;

746
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
-Απίθανο, Κούνλε; Τι σκατά λες;
-Όχι.

747
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
Ξέρεις κανέναν
που να τον πυροβόλησε η αστυνομία;

748
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
-Δεν ξέρω.
-Όχι.

749
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Ναι, τον ξάδερφό μου.

750
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
-Χριστέ μου. Λυπάμαι. Ήταν...
-Κι εγώ λυπάμαι.

751
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
Δεν έκανε τίποτα. Κοιτούσε τη δουλειά του.

752
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Έπαιζε Call of Duty με έναν φίλο.

753
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
Και εμφανίστηκαν, χωρίς λόγο;

754
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
Ο φίλος του έσπρωχνε και κάμποσα.

755
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
Θεέ μου.

756
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
Ναι, μπήκαν οι μπάτσοι,
έριξαν την πόρτα και δεν...

757
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
Είπαν ότι τους τρόμαξε
και γι' αυτό τον πυροβόλησαν.

758
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
Στον κώλο την έφαγε.

759
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
Είστε μεγάλοι μαλάκες, λέμε.

760
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
Δεν είναι αστείο.

761
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
Φοράει σάκο κολοστομίας τώρα.

762
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
Τα 'χετε κάνει ποτέ σε σακούλα;

763
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
Μπορεί να έκανε μαλακίες,
αλλά δεν του άξιζε αυτό.

764
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
-Δεν του άξιζε. Τι θέλετε να κάνουμε;
-Παίδες.

765
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
Έρχονται.

766
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
Βλέπουμε τι κάνετε.

767
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
Δεν ανεχόμαστε τέτοια
σ' αυτήν τη γειτονιά.

768
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
-Σας είδαμε.
-Φύγετε από εδώ.

769
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
Μην πουλάτε ναρκωτικά.

770
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
-Φεύγουμε.
-Δρόμο.

771
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
Δεν κάνουμε κάτι κακό.
Έχουμε θέμα με το αμάξι.

772
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
Ανεβάσαμε ήδη τη φωτογραφία σας
στην εφαρμογή της γειτονιάς.

773
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
-Φεύγουν.
-Άσ' τους.

774
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
-Έλεος.
-Πάμε.

775
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
-Τα τράβηξα όλα.
-Ναι.

776
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
Πάλι μετακινείται το σήμα.

777
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
Μάλλον είναι σε εκείνο το αμάξι.

778
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Μας πέρασε για βαποράκια.
Κι αν κάλεσε τους μπάτσους;

779
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
Κι αν μας σταματήσουν;

780
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
Σον, τι θα κάνουμε;

781
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
Ο Τέρενς έχει δεύτερο αμάξι,
ας το πάρουμε.

782
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
Λίγο πιο κάτω μένει. Δεν είναι μακριά.

783
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
Σίγουρα δεν υπάρχει κανένας άλλος,
όπως η θεία σου, ας πούμε;

784
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
Μπορούμε να πάμε στη θεία σου.

785
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
Στρίψε αριστερά εδώ.

786
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
Μην έχεις άγχος.

787
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
Αυτός είναι πιο κοντά;

788
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
Εσύ μείνε εδώ μαζί της.

789
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
Έλα, Κούνλε.

790
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
Γυρίζουν όλα.

791
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
Έλα, πιες.

792
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Ή με νερό ή στο χώμα. Ναι.

793
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
Τέλεια, αυτό είναι. Πάμε γερά.

794
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
Τι τρέχει;

795
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Μικρέ Σον, τι γυρεύεις εδώ;

796
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
Θέλω να δω τον αδερφό μου.

797
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
-Κάπου εδώ είναι.
-Ναι.

798
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
-Ο φίλος σου;
-Ο Κούνλε.

799
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
Επιστρέψω. Πάω να βρω τον Τέρενς.

800
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
-Εντάξει. Θες να...
-Μείνε εδώ.

801
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
Θα μείνω εδώ.

802
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
-Μαλίκ, αδερφέ.
-Κούνλε.

803
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Κούνλε.

804
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
Είσαι φίλος του Σον απ' τη σχολή;

805
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
-Ναι, συγκατοικούμε.
-Καλή φάση.

806
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
Τον φωνάζετε Μικρό Σον;

807
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
Εννοείται. Αφού τα μούτρα του
είναι σαν μωρού.

808
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
Κάθισε, ρε.

809
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
Κάτσε, αδερφέ.

810
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
-Κάθισε.
-Άντε.

811
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
Πάρε. Χαλάρωσε.

812
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
Τζούρα;

813
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
-Ναι, ξάδερφε.
-Όχι, ευχαριστώ.

814
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Θα σε βοηθήσει μια τζουρίτσα.

815
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
Καλά είμαι.

816
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
Πού είναι η τουαλέτα;

817
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
Έλα, Τ, σε παρακαλώ.

818
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
Είναι έκτακτη ανάγκη, εντάξει;

819
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
Η γιαγιά του Κούνλε
είναι στα τελευταία της.

820
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
-Δεν παίρνεις το αμάξι μου.
-Ο Κούνλε θα οδηγήσει.

821
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
Κάνε μου τη χάρη, Τ.

822
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
Πού διάολο είμαστε;

823
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
Αυτή είναι η γειτονιά, παιδιά.

824
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
Μάντι, κάνεις κι εσύ λίγο πεντάλ;
Έχω αρχίσει και κουράζομαι.

825
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
Δεν μπορώ, τα γόνατά μου είναι χάλια.
Άσε που είμαστε πολύ κοντά.

826
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
Θα μου πεις το όνομά σου;

827
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
Εγώ είμαι ο Κάρλος.

828
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
-Πώς σε λένε;
-Έμα.

829
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
Έμα;

830
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
Θέλω να μείνεις ξύπνια για χάρη μου.

831
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
Μπορείς να το κάνεις;

832
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
-Θες λίγη γκρανόλα;
-Όχι.

833
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
Όχι; Εντάξει. Δεν πειράζει.

834
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
Τι σπουδάζεις;

835
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
Εγώ μηχανικός αεροδιαστημικής,

836
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
ή αλλιώς πυρηνικός φυσικός.

837
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
Ξέρεις, το...

838
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
-Μην κοιμάσαι.
-Εντάξει.

839
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
Σ' αρέσει το διάστημα;

840
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
Οι πύραυλοι;

841
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
Τέτοια πράγματα;

842
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
Το όνειρό μου είναι
να πάω στον Άρη μια μέρα.

843
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
Εσύ θες να πας στον Άρη;

844
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
Έμα;

845
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
Έμα,

846
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
σε ποιο έτος είσαι στη σχολή;

847
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
Σε ποια χρονιά είσαι;

848
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
Στην Τρίτη.

849
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
Τρίτη.

850
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
Τρίτη;

851
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
Θες να πεις ότι πας λύκειο;

852
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
Η αδερφή μου είπε να μην το λέω.

853
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
Με μισεί.

854
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
Όχι.

855
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
Δεν θέλει να με κάνει παρέα.

856
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
Όχι, δεν πειράζει.

857
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
Με μισεί.

858
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
Όχι, δεν σε μισεί,

859
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
σε συμπαθεί.

860
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
Μου το είπε.

861
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
-Αλήθεια;
-Ναι,

862
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
ναι, μου το είπε.

863
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
Μην ανησυχείς. Εντάξει;

864
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
Όλα καλά.

865
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
Δεν με πάει πουθενά ποτέ.

866
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
Αλλά περνάω καλά μαζί της.

867
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
Οι αδερφές είναι για μια ζωή, ξέρεις.

868
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
"Σου δίνω 100 δολάρια".

869
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
ΣΟΥ ΔΙΝΩ 100 ΔΟΛΑΡΙΑ
ΝΑ ΠΑΣ ΣΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΤΩΡΑ

870
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ΟΡΑΪΟΝ - ΔΕΝ ΚΛΕΙΔΩΣΕΣ;
ΛΙΖ Σ - ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ. Ο ΤΟΜΑΣ;

871
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
ΤΟΜΑΣ Σ - ΣΤΟ ΚΑΜΠΟ ΜΕ ΜΠΡΑΪΑΝ
ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΦΙΛΕ... ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ

872
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
Περιμένει κόσμος, φίλε.

873
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
Συγγνώμη.

874
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
Κρυβόσουν στο μπάνιο;

875
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
Όχι.

876
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
Όχι. Τι; Όχι.

877
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
Καλά, κοίτα.

878
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
Πλάκα κάνεις! Τέλεια.

879
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
Παιδιά;

880
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
-Παιδιά;
-Γιατί βγήκατε από το βανάκι;

881
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
Πηγαίνετε πάλι μέσα.

882
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
Έπινε αυτό.

883
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
-Γαμώτο, αυτό είναι...
-Κοκτέιλ θανάτου.

884
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
Κοκτέιλ θανάτου;
Γιατί λέγεται κοκτέιλ θανάτου;

885
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
Τέρενς. Συγγνώμη.

886
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
Τι διάολο συμβαίνει;

887
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
Λοιπόν, βρήκαμε μια κοπέλα
και δεν ξέρουμε ποια είναι...

888
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
Βασικά, τη λένε Έμα

889
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
και μόλις μου είπε ότι πάει λύκειο.

890
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
-Μαλάκα μου!
-Τι σκατά!

891
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
-Όχι!
-Με τίποτα!

892
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Το χόρτο, αδερφέ!

893
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
Πάρε. Θεέ μου. Εντάξει.

894
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
Δηλαδή, βρήκατε ένα λιπόθυμο

895
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
μάλλον από ουσία, λευκό παιδί
στο σπίτι σας,

896
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
το μεθύσατε παραπάνω και το φέρατε εδώ;

897
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
Σον, ξέρεις ότι είμαι έξω με αναστολή
και μου είπες ψέματα.

898
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
Κούνλε, όντως πεθαίνει η γιαγιά σου;

899
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
Συγγνώμη. Προσπαθούμε να τη βοηθήσουμε.

900
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
Δώσε μου τα κλειδιά μου.

901
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
Δώσ' τα μου.

902
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
Πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο.

903
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Όχι με το αμάξι μου.

904
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
-Πάρ' τα.
-Τι κάνεις;

905
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
Δεν έχουμε χρόνο για κουβέντες.

906
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
Πρέπει να φύγουμε, τώρα.

907
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Έλα, Κάρλος.

908
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
Δεν κάνει να πας μαζί τους.
Είσαι στα καλά σου;

909
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
Αν πάθει κάτι η μικρή,
αυτοί θα τη σκαπουλάρουν.

910
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
Ακόμα κι αν τους πιάσουν. Εσύ όχι, όμως.

911
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
Δεν είναι πλούσιος ο Κούνλε
από οικογένεια οδοντιάτρων;

912
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
Σον;

913
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
Σον;

914
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
Ας το χειριστούν αυτοί.

915
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
Παιδιά, λέει ότι είναι εδώ. Δείτε.

916
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
Ποιο σπίτι είναι;

917
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
Να σας πω κάτι;

918
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
Μείνετε εδώ εσείς. Πάω να ρίξω μια ματιά.

919
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
Συγγνώμη; Μπορώ να βοηθήσω;

920
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
Έχετε χαθεί;

921
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
Όχι, όλα καλά. Ευχαριστούμε.

922
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
Καλό βράδυ.

923
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
Κοπελιά, είναι ένας λευκός
ντυμένος με σεντόνι εδώ.

924
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
-Τι;
-Δεν οδηγώ αν δεν βάλεις ζώνη.

925
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
Θα βάλω.

926
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
Πρέπει ν' ακούσω το κλικ.

927
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
-Το άκουσες;
-Ευχαριστώ. Φύγαμε.

928
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
Έμα!

929
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
Έμα!

930
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
Θα πάμε από παράδρομους,
μέσα από το δάσος.

931
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
Είναι λίγο πιο μακριά, αλλά μάλλον
δεν θα μας σταματήσουν από εκεί.

932
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
-"Μάλλον";
-Πρέπει να την πάμε στο νοσοκομείο.

933
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
Εδώ που φτάσαμε, πρέπει
να πάμε με τα χίλια μέχρι εκεί.

934
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
Καλή φάση.

935
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
Θες να οδηγήσεις μήπως;
Στάσου, δεν μπορείς

936
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
γιατί πίνεις και καπνίζεις χόρτο
απ' τις τρεις το μεσημέρι.

937
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
Ναι, πράγματι.

938
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
Συγγνώμη.

939
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
Έπρεπε να το ήξερα

940
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
ότι θα συνέβαινε αυτή η απίθανη κατάσταση.

941
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
Παιδιά, εντάξει,
μπορούμε να ηρεμήσουμε λίγο

942
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
και να θυμηθούμε
ότι είμαστε όλοι μια ομάδα;

943
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
-Θέλεις κανείς μια μπάρα;
-Κάρλος, να χαρείς,

944
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
κόφ' το με την μπάρα, εντάξει;

945
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
Κανείς δεν θέλει
μπάρα δημητριακών, Κάρλος.

946
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
Απλώς θέλω να ξεμπερδεύουμε.

947
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
Να δούμε ότι δεν τη σκοτώσαμε,
να σώσουμε τις καλλιέργειές μου,

948
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
και να πάμε για ύπνο, διάολε.

949
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
Και τη θρυλική περαντζάδα.

950
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
Δηλαδή, εγώ έχω ακόμα ενέργεια.

951
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
Να πάτε χωρίς εμένα.

952
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
Δεν έχω διάθεση πια.

953
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
Τσεκάρεις αν είναι καλά, σε παρακαλώ;

954
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
Έγινε.

955
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
Ναι, αυτή νομίζω ότι ήταν η πινακίδα.

956
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
Η αδερφή σας μπήκε σε ένα αμάξι
με τρεις Μαύρους ή Λατίνους

957
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
-που δεν είδατε.
-Τι εννοείτε;

958
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
Είπατε ότι ο ένας άνοιξε την πόρτα
κι εκείνη μπήκε μέσα.

959
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
-Την ανάγκασαν;
-Με δουλεύετε;

960
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
Γιατί να μπει σ' ένα τυχαίο αμάξι
με τρεις αγνώστους;

961
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
-Είναι 17!
-Κυρία μου.

962
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
Προσπαθώ να αξιολογήσω την κατάσταση.

963
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
Μάλλον προσπαθείτε να πείτε
ότι είμαι ρατσίστρια, αλλά δεν είμαι.

964
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
Δεν ξέρω τι προσπαθείτε να κάνετε.

965
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
-Η αδερφή μου θέλει βοήθεια.
-Έχετε πιει;

966
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
Πού κολλάει αυτό;

967
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
Ξέρω τι είδα!

968
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
Μάντι. Γεια σας. Μας συγχωρείτε.

969
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
Η φίλη μου έχει ταραχτεί λίγο
γιατί μιλάμε για την αδερφή της.

970
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
Μπορείτε να ελέγξετε αν είναι καλά;
Έχουμε την τρέχουσα τοποθεσία της.

971
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
Φυσικά. Θα στείλουμε
έναν αστυνομικό να ελέγξει.

972
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
Ευχαριστώ.

973
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
Ζει ακόμα;

974
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
Να σου πω. Ζεις ακόμα;

975
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
Ναι. Ζει ακόμα.

976
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
Πού είμαστε;

977
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
Πάρε. Πιες αυτό, άντε.

978
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
Ποιος είσαι;

979
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
Στάσου. Μην ανησυχείς.

980
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
Πού είμαστε;

981
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
-Περίμενε.
-Πού με πάτε;

982
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
Μην ανησυχείς.

983
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
Ηρέμησε!

984
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
Ηρέμησέ τη, σε παρακαλώ.

985
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
Γαμώτο!

986
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
Να πάρει!

987
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
-Γαμώτο!
-Εντάξει.

988
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
Περίμενε.

989
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
Τι έγινε;

990
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
Γύρνα πίσω!

991
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
-Κάρλος!
-Πάω να τη φέρω.

992
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
Γαμώτο!

993
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
Έμα, στάσου, γύρνα πίσω!

994
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
-Τράκαραν το βανάκι μου!
-Έμα!

995
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
Να σε βοηθήσουμε θέλουμε!

996
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
Γαμώτο!

997
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
Το βανάκι μου.

998
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
-Έλα!
-Έρχομαι!

999
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
Εντάξει. Θεέ μου. Είναι πολύ γρήγορη.

1000
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
Χρυσομαλλούσα!

1001
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
-Μαλάκα μου!
-Τι;

1002
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
-Η μύτη σου!
-Είσαι καλά;

1003
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
Μπράβο! Καλά τα κατάφερες.

1004
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
-Είναι αίμα.
-Ναι, αυτό είναι.

1005
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
Είσαι καλά; Πες κάτι.

1006
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
-Πώς φαίνομαι;
-Όχι και τόσο καλά.

1007
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
-Του έσπασε τη μύτη.
-Από δω πήγε.

1008
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
Η λευκή κοπέλα το έσκασε.

1009
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
Ελάτε, ας τη βρούμε.

1010
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
Περπάτα, Κούνλε.

1011
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
Χρυσομαλλούσα!

1012
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
Έμα!

1013
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
Πού είσαι;

1014
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
-Γύρνα πίσω, να χαρείς!
-Έμα!

1015
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
Προσπαθούμε να σε βοηθήσουμε, ασπρούλα!

1016
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
Μετακινήθηκαν;

1017
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
Όχι, απλώς στέκονται.

1018
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
Γίνεται να πας πιο γρήγορα;

1019
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
Κάνω ό,τι μπορώ, Μάντι.

1020
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
Σίγουρα δεν θες ν' αλλάξουμε;

1021
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
Δεν είναι τόσο δύσκολο. Θα το βρεις.

1022
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
-Γιατί δεν προχωράνε;
-Σίγουρα;

1023
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
-Ναι.
-Εντάξει. Μπορεί να είναι καλή ιδέα.

1024
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
-Δεν γίνεται να σταματήσουμε.
-Μισό λεπτό.

1025
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
Δεν πρέπει να σταματήσουμε.

1026
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
Τι;

1027
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
Η Άλις σε μεταφέρει όλη νύχτα.
Δείξε λίγη ευγνωμοσύνη.

1028
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
-Δεν πειράζει.
-Συγγνώμη;

1029
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
Όχι. Είσαι γαμάτη, χαλαρή,
και σου αξίζει καλύτερο απ' αυτό.

1030
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
Είναι τέλεια. Πας καλά;

1031
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
Δεν με ξέρεις καν.

1032
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
Δεν θα μου το παίζεις ιππότης
και θα προσβάλλεσαι για εκείνη.

1033
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
Έχω φρικάρει
επειδή απήγαγαν την αδερφή μου

1034
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
και η τύπισσα απ' την Άμεση Δράση
ήταν στρίγκλα.

1035
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
Δεν χρειάζεται να γίνεσαι κακιά.

1036
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
Συγγνώμη, αλλά είναι δύσκολο βράδυ!

1037
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
Για σένα είμαστε εδώ, Μάντι.

1038
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
Πήρες μια μαθήτρια σε κολεγιακό πάρτι
και την παράτησες. Αυτό έγινε.

1039
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
Γι' αυτό ανέβα στο ποδήλατο και προχωράμε.

1040
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
-Ανέβα στο ποδήλατο.
-Ναι. Αυτό κάνω.

1041
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
Τα ίχνη τελειώνουν εδώ.

1042
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
Επομένως, κάπου εδώ θα είναι.

1043
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
Ή γύρισε πίσω.

1044
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
Ή μπορεί, χωρίς παρεξήγηση,

1045
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
να μην έχεις ιδέα από ιχνηλασία.

1046
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
Είμαι πρόσκοπος.
Έχω εκπαιδευτεί στην ιχνηλασία.

1047
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
Δεν είμαστε στους προσκόπους, εντάξει;

1048
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
Δεν είναι βιντεοπαιχνίδι.
Είναι πραγματικότητα.

1049
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
Δεν μπορούμε να κάνουμε επανεκκίνηση,
αν κάνεις λάθος, Κάρλος.

1050
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
Συγγνώμη, αλλά δεν βλέπω τίποτα. Εσύ;

1051
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
Σον, βλέπεις κάτι;
Εγώ όχι. Δεν υπάρχει τίποτα.

1052
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
Πάρε ανάσα, γαμώτο.

1053
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
-Εντάξει.
-Κι αν πεθάνει εδώ πέρα;

1054
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
Γιατί σας άκουσα;
Ήταν πολύ μεγάλη βλακεία.

1055
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
Μεγάλη βλακεία.
Δεν μ' αφήσατε να πάρω την Άμεση Δράση.

1056
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
Δεν μ' αφήσατε να τους πάρω.

1057
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
Δείτε πού καταλήξαμε.

1058
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
Δεν σ' αφήσαμε; Για τι με πέρασες;
Για δάσκαλό σου;

1059
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
Δική σου απόφαση ήταν.
Μαζί το αποφασίσαμε.

1060
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
-Δεν σε ανάγκασε να μην το κάνεις.
-Σοβαρολογείς;

1061
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
Αν έπαιρνες, θα την πατούσες.

1062
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
Και δεν ήθελες να το κάνεις
επειδή είχα δίκιο.

1063
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
Άσε που κάνεις σαν γκόμενα.

1064
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
-Τι;
-Εγώ κάνω σαν γκόμενα;

1065
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
-Ναι.
-Χεσμένος είσαι όλο το βράδυ.

1066
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
-Κάνω σαν γκόμενα;
-Γίνεται να μην το λέμε αυτό;

1067
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
Είναι σεξιστικό.

1068
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
Οι γυναίκες είναι
τόσο δυνατές που γεννούν.

1069
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
Η λέξη που ψάχνεις είναι "δειλός".

1070
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
Ή ειρωνικά, "χέστης".

1071
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
Ναι.

1072
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
Μην είσαι σεξιστής,
δειλός και χέστης, Σον.

1073
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
-Δεν το πιστεύω αυτό που είπες.
-Σεξιστής, δειλός και χέστης.

1074
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
-Όλα αυτά είσαι.
-Μην κάνεις σαν στρίγκλα.

1075
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
-Εγώ;
-Ναι.

1076
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
-Κι αυτό σεξιστικό είναι.
-Ηρεμήστε.

1077
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
Πες ό,τι θες να πεις.

1078
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
Βρέθηκες δίπλα σε πραγματικούς
Μαύρους άντρες για δύο λεπτά απόψε,

1079
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
και κρύφτηκες στο μπάνιο.

1080
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
-Ποιος κρύφτηκε;
-Εσύ!

1081
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
-Δεν πειράζει. Ακόμα σ' αγαπώ.
-Δεν κρυβόμουν.

1082
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
Όχι, το 'χουμε.

1083
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
Τι θες να πω;
Λυπάμαι που οι γονείς μου είναι γιατροί.

1084
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
Λυπάμαι πιο πολύ
που πέρασα ευτυχισμένη παιδική ηλικία.

1085
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
Δεν έχεις δικαίωμα να μου στερείς
τη μαύρη υπόστασή μου, παλιοπαπάρα.

1086
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
Παιδιά, μπορούμε, σας παρακαλώ...

1087
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
Όχι, άσ' τον να συνεχίσει.
Τα πήρε ο Κούνλε.

1088
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
Είναι ξεκαρδιστικό

1089
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
που περνιέσαι για τόσο σοφός.

1090
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
Λες και είσαι κανένας περπατημένος. Γιατί;

1091
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
Γιατί, Σον;
Επειδή ξέρεις πού πουλάνε ναρκωτικά;

1092
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
Έλεος, Κάρλος. Σου 'χω νέα!

1093
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
-Είναι χρήστης ναρκωτικών.
-Το ξέρω.

1094
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
Ναι! Ένα χειροκρότημα, μαλάκα,
παίρνεις ναρκωτικά!

1095
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
Αλλά να σου πω κάτι; Χεστήκαμε!

1096
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Ξέρεις κάτι, Σον,

1097
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
το ότι μαστουρώνεις όλη την ώρα
δεν σημαίνει απολύτως τίποτα.

1098
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
Απλώς είσαι ένα μαύρο χάλι.

1099
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
Εντάξει.

1100
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
-Μ' αρέσει αυτός ο Κούνλε.
-Χαίρομαι για αυτό.

1101
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
Ωραία. Δείξε πυγμή τώρα.

1102
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
Πρώτη φορά μίλησε
για τη μαύρη υπόστασή του.

1103
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
Καλή φάση. Μ' αρέσει.

1104
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
Συγγνώμη, ήταν πολύ καλό.

1105
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
Χαλάρωσε λίγο, εντάξει;
Δώσε μου το τηλέφωνο.

1106
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
-Κάρλος, δώσε μου το τηλέφωνο.
-Χαλάρωσε.

1107
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
Δώσ' το μου τώρα.

1108
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
-Μη...
-Δώσ' το μου.

1109
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
Ηρεμήστε. Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια.

1110
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
Όχι, τη χάσαμε!

1111
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
Χάσαμε το κορίτσι στο δάσος
εξαιτίας σου! Εξαιτίας σου!

1112
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
Γαμώτο!

1113
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
Έγραψε.

1114
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
-Δώσ' μου το ρημάδι...
-Σιγά.

1115
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
-Είδες;
-Γαμώτο!

1116
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
Να σταματήσουμε τους καβγάδες;
Δεν καταφέρνουμε τίποτα.

1117
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
Ελάτε.

1118
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
Ας ψηφίσουμε μιας κι ο μαλάκας από δω
θέλει να τα κάνει μαντάρα, εντάξει;

1119
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
Όσοι θέλουν να πάρουν την αστυνομία,
ας σηκώσουν το χέρι τους.

1120
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
-Πώς νιώθεις;
-Πολύ καλά.

1121
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
Νιώθω πολύ καλά, Κούνλε.

1122
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
Είστε δειλοί και οι δύο.

1123
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
-Είμαστε δειλοί.
-Παράτα με, Κάρλος!

1124
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
Τι σου 'κανε τώρα αυτός;

1125
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
Τη βρήκα.

1126
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
Πώς ανέβηκε στο δέντρο;

1127
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
Μια μέρα, όλο αυτό
θα είναι μια τρελή ιστορία, ξέρετε.

1128
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
Θυμάστε που πήγαμε να μπούμε
κρυφά στο Υπόγειο, στο πρώτο έτος;

1129
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
Είχες φρακάρει στο παράθυρο
σαν τον Γουίνι το Αρκουδάκι.

1130
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
Ναι, αυτό είπες και τότε.

1131
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
Μετά, γυρίσαμε στο δωμάτιό σας και είδαμε

1132
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
βίντεο του Γουίνι
από τη δεκαετία του '70 στο YouTube.

1133
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
Νομίζω ότι εκείνο το βράδυ γίναμε φίλοι.

1134
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
Είναι κάτι σαν επέτειος φιλίας.

1135
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
Ολοκληρώσαμε έναν κύκλο.

1136
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
Τώρα μπορούμε να πάμε στο Υπόγειο,
επιτέλους. Σωστά;

1137
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
Και πάνω στην ώρα.
Γιατί είναι η τελευταία μας ευκαιρία.

1138
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
Γι' αυτό πρέπει να έρθεις, φίλε.

1139
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
Μη μας το χαλάς, έλα.

1140
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Είμαι κουρασμένος.

1141
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
Αλλά εσείς μπορείτε να πάτε.

1142
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
-Γάμα τον. Άσε τον να είναι σπαστικός.
-Έλα, ρε Κούνλε.

1143
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
Δεν μπορώ να έρθω.

1144
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
Αν πάω εγώ, δεν θα έρθεις εσύ.

1145
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
Ο Σον έχει πάσο μόνο για δύο.

1146
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
Ο Σον έχει πάσο
μόνο για τον ίδιο και έναν συνοδό.

1147
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
Καλύτερα να πας εσύ.

1148
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
Το κέρατό σου.

1149
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
Λος, δεν ήξερα ότι θα θες να έρθεις.
Αυτό είναι όλο.

1150
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
Όχι, δεν...

1151
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
Νόμιζα ότι θα έπαιζες παιχνίδια απόψε.

1152
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
Αυτό έκανα.

1153
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
Ισχύει, ναι. Οπότε...

1154
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
Αυτό θα κάνω.

1155
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
Λος.

1156
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
Λος.

1157
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
Δεν πειράζει. Ναι.

1158
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
Παιδιά, δείτε.

1159
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
Ελάτε.

1160
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
Πάρε την Άμεση Δράση πάλι.

1161
01:04:02,130 --> 01:04:03,840
-Πρέπει να πάρουμε.
-Θα...

1162
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
Άμεση Δράση, πώς μπορώ να βοηθήσω;

1163
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Ναι, γεια σας. Εμείς είμαστε πάλι.

1164
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
Καλέσαμε για το κορίτσι στο βανάκι.

1165
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
Έχουμε κρυφτεί και τους βλέπουμε

1166
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
και είμαστε σίγουροι
ότι κάτι κακό συμβαίνει.

1167
01:04:17,020 --> 01:04:20,732
Την έφεραν στο δάσος. Φαίνεται λιπόθυμη.

1168
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
Γιατί του χαλάς τη συναισθηματική διάθεση;

1169
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
Τι έχεις πάθει;

1170
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
Άσε τις ερωτήσεις. Τι έχεις πάθει;

1171
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
-Δεν χάλασα καμία διάθεση.
-Ναι, καλά...

1172
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
Το μόνο που σε νοιάζει
είναι η θρυλική περαντζάδα.

1173
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
Κακώς είναι τα πάρτι η προτεραιότητά σου.

1174
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
Η σχολή σχεδόν τελείωσε
και δεν έχεις καταφέρει τίποτα.

1175
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Σον, παραείσαι έξυπνος
για να μην έχεις κάποιο πλάνο.

1176
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
-Πού βρίσκεστε;
-Πού βρισκόμαστε;

1177
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
Στην οδό Χάιλαντ.

1178
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
-Κυρία μου;
-Πρέπει να σιγουρευτώ ότι είναι καλά.

1179
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
Τσακίσου κι έλα πίσω!

1180
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
-Σον...
-Βούλωσέ το, ρε συ.

1181
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
Δεν μπορώ ν' ακούω
άλλα τέτοια κηρύγματα. Έλεος!

1182
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
Καλύτερα να μη μείνουμε μαζί του χρόνου.

1183
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
Ξέρεις κάτι,

1184
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
ίσως είναι η κατάλληλη στιγμή να σου πω

1185
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
ότι με πήραν στο Πρίνστον.

1186
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
Οπότε, ναι,
δεν θα μένουμε μαζί του χρόνου.

1187
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
Μπράβο! Στο Πρίνστον.
Θεέ μου! Μπράβο, Κούνλε.

1188
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
Τα κατάφερες.
Άντε γαμήσου κι εσύ και το Πρίνστον.

1189
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
Σου αρκεί αυτό;

1190
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
-Πολύ ώριμο.
-Όσο για τις καλλιέργειές σου,

1191
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
-λογικά θα 'χουν ψοφήσει.
-Εξαιρετικά.

1192
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
-Πολύ ώριμο.
-Να πάνε να γαμηθούν κι αυτές.

1193
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
Αυτή βαστάει ματσούκι.

1194
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
-Μισό, κοίτα...
-Το 'χω.

1195
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
-Μην το κάνεις. Το 'χω.
-Κούνλε, δεν είσαι αρχηγός.

1196
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
-Το 'χεις.
-Στάσου.

1197
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
-Ρε γαμώτο!
-Το 'χεις.

1198
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
Παλεύουν με τη φίλη μας τώρα.
Τι να κάνουμε;

1199
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
Μην εμπλακείτε.

1200
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
-Σταμάτα!
-Γαμώτο.

1201
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
-Τι της κάνατε;
-Ποιανής;

1202
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
-Της Έμα!
-Ποια είναι η Έμα, γαμώτο;

1203
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
-Να πάρει.
-Η Έμα!

1204
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
-Η Χρυσομαλλούσα.
-Είμαστε φίλοι της Έμα.

1205
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
-Μόλις τη γνωρίσαμε...
-Ναι.

1206
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
-Μη!
-Γαμώτο. Κόφ' το!

1207
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
-Δώσε μου το κωλόξυλο.
-Σταμάτα!

1208
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
-Λευκή τσαμπουκαλού.
-Είσαι καλά;

1209
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
Έχει και σπρέι. Γαμώτο μου.

1210
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
-Κουνήσου.
-Να πάρει!

1211
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
Αυτά κάνει το... Είδες; Κάρμα.

1212
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
-Το ξέρω.
-Τα βλέπεις;

1213
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
-Γαμώτο. Διάολε!
-Το ξέρω. Είσαι καλά;

1214
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
Είσαι καλά; Δεν κάναμε τίποτα εμείς.

1215
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
-Γαμώτο.
-Θέλαμε να δούμε ότι είναι καλά.

1216
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
Αυτό είναι όλο.

1217
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
Πρέπει να ξεπλύνεις τα μάτια σου.

1218
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
Πρέπει να ξεπλύνεις τα μάτια σου.

1219
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
-Μείνετε πίσω.
-Γαμώτο.

1220
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
Ψηλά τα χέρια,

1221
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
ακίνητοι.

1222
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
Βοηθάμε, αστυνόμε.

1223
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
-Πέστε κάτω.
-Πρόκειται για λάθος.

1224
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
Δεν κάναμε τίποτα κακό.

1225
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
Δεν κάναμε τίποτα.

1226
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
Προσπαθούσαμε να την πάμε στο νοσοκομείο.

1227
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
-Συλλαμβάνεστε.
-Γαμημένοι μπάτσοι.

1228
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
-Τσούζει.
-Ακίνητοι.

1229
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
-Τσούζει πολύ.
-Ακίνητοι, εντάξει;

1230
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
Τι διάολο;

1231
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
Θεέ μου, δεν είναι μπάτσοι.

1232
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Τι διάολο; Τι κάνετε;

1233
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
Έχει φανταχτερά παπούτσια.
Γιατί παριστάνετε τους μπάτσους;

1234
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
-Αυτό είναι παράνομο.
-Εσύ είσαι, Ράφα;

1235
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
-Τι κάνεις εδώ;
-Εσείς τι κάνετε εδώ;

1236
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
Πέσαμε σε ένα χαντάκι και...

1237
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
-Εμείς ψάχνουμε την αδερφή της.
-Τους ξέρεις;

1238
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
Ναι, είναι ξάδερφός μου.

1239
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
Είμαστε συγγενείς.

1240
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
Τι σκατά γίνεται τώρα; Κάντε πίσω!

1241
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
Αν μας ψεκάσεις, μωρή,

1242
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
-θα 'χουμε θέματα.
-Μη...

1243
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
-Πίσω!
-Μην τη λες "μωρή".

1244
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
Λάθος μου. Θα της πείτε να χαλαρώσει
για να χαλαρώσουμε κι εμείς;

1245
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
-Χαλάρωσε, σε παρακαλώ.
-Δεν απαγάγατε το κορίτσι, δηλαδή;

1246
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
-Τι λες, ρε;
-Δεν την ξέρουμε.

1247
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
Υπάρχει ένα βανάκι κι ένα κορίτσι.

1248
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
-Συγγνώμη. Μισό. Είναι ξάδερφός σου;
-Ναι.

1249
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
-Δεν φαίνεσαι...
-Ναι...

1250
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
-Φαίνεται λευκός.
-Ναι. Είμαι μιγάς.

1251
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
-Εσείς τι κάνετε εδώ;
-Την πηγαίναμε στο νοσοκομείο.

1252
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
Τη βρήκαμε λιπόθυμη στο σπίτι μας.

1253
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
Τη βρήκατε; Αυτά είναι μαλακίες!

1254
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
-Γιατί να σας πούμε ψέματα;
-Άσ' τον να εξηγήσει, εντάξει;

1255
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
-Θέλω να μιλήσω στην αδερφή μου.
-Άντε.

1256
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
-Πήγαινε. Θεέ μου.
-Έμα;

1257
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
Έτσι βρήκαμε την αδερφή σου
στο πάτωμά μας.

1258
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
Έμα; Έμα, σου έκαναν κακό;

1259
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
Αν της κάναμε...

1260
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
-Έμα;
-Λευκή αυτή, Μαύροι εμείς. Τι σας είπα;

1261
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
Πώς μας βρήκατε;

1262
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
Απ' την εφαρμογή.

1263
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
Μα δεν έχει καν κινητό.

1264
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
Δεν ψάξαμε εκεί.

1265
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
Δεν ακούω τίποτα.

1266
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
Αν αναπνέει ακόμα,
σημαίνει ότι η καρδιά της χτυπάει.

1267
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
Να βοηθήσω θέλω.

1268
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
-Να βοηθήσεις;
-Ναι.

1269
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
Τότε, γιατί είμαστε στο δάσος;

1270
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
Και γιατί σταματήσατε
σ' εκείνο το περίεργο σπίτι;

1271
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
Για να μη μας πιάσουν οι μπάτσοι.

1272
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
Έχουμε σπασμένο φανάρι,

1273
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
προσπαθούσαμε να πάρουμε άλλο αμάξι...

1274
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
Ξέρουμε ότι αυτό ακούγεται κάπως... κακό.

1275
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
-Είναι όντως σπασμένο.
-Ακριβώς.

1276
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
Λένε ψέματα.

1277
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
Τι ζόρι τραβάς;

1278
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
Σου είπε ότι είναι σπασμένο.
Γιατί επιμένεις να μας κατηγορείς;

1279
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
Και γιατί βιάστηκες να μας ψεκάσεις;

1280
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
-Επειδή είμαστε Μαύροι; Σε τρομάζουμε;
-Όχι! Τι;

1281
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
Κι αν πρόκειται για μια μεγάλη παρεξήγηση;

1282
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
-Δεν είναι απίθανο.
-Θα τους πιστέψεις, δηλαδή;

1283
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
-Ηλίθια είσαι;
-Όχι, Μάντι. Δεν είμαι.

1284
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
Αυτός φαίνεται ότι θέλει να βοηθήσει.

1285
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
-Συγγνώμη.
-Μην την ακουμπάς.

1286
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
Είναι πιστοποιημένος.

1287
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
-Είναι πιστοποιημένος.
-Πόσο ήπιε;

1288
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
-Δεν ξέρω, γαμώτο.
-Φαίνεται ότι η επήρεια συνεχίζεται.

1289
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
Και έκανε πολύ εμετό νωρίτερα,
δεν ξέρω αν θα είναι αρκετό αυτό.

1290
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
Θα γίνει καλά, όμως;

1291
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
Δεν θα πεθάνει, σωστά;

1292
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
-Πότε πήρατε την Άμεση Δράση;
-Πριν από δέκα λεπτά.

1293
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
Δυσκολεύονται να βρουν πού είμαστε.

1294
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
Έπεσε η θερμοκρασία της.

1295
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
Πρέπει να την πάμε στο νοσοκομείο τώρα.

1296
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
Έχω μια καλύτερη ιδέα.

1297
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
Τι θα λέγατε αν ξεκουμπιζόμασταν από εδώ;

1298
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
-Έρχεται ήδη βοήθεια.
-Δεν μπορούμε να τους αφήσουμε.

1299
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
Πέφτει η θερμοκρασία της κοπέλας.

1300
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
Χέστηκα για τη θερμοκρασία της.
Για εμάς με νοιάζει.

1301
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
Αυτό με νοιάζει.

1302
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
Αν είναι τόσο σοβαρό για σένα...

1303
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
Εσύ με το φορεματάκι, πάρε αυτό.
Όλο δικό σου.

1304
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
Όποιος είναι πιο σκουρόχρωμος
από καφέ σακούλα πρέπει να φύγει από δω.

1305
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
-Λος.
-Δεν γίνεται να τους αφήσουμε έτσι.

1306
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
Γίνεται. Οι μπάτσοι έρχονται όπου να 'ναι.

1307
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
Και δεν προσπαθώ να γίνω κάνα χάσταγκ. Λε!

1308
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
Γιατί έγινε έτσι;

1309
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
Γιατί έχει μελανιές;

1310
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
Κοίτα, τα καταφέραμε.

1311
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
Κάναμε αυτό που ήθελες να κάνεις.

1312
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
Της βρήκαμε βοήθεια. Πάμε.

1313
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
Είναι πολύ πιωμένοι
για να οδηγήσουν. Δεν μπορούν...

1314
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
Εγώ...

1315
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
μπορώ να οδηγήσω.

1316
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
Μην είσαι ηλίθιος. Εντάξει;

1317
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
Δεν κάνει να τους αφήσουμε έτσι.

1318
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
Θα γίνει καλά.

1319
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
Μάντι, όλα θα πάνε καλά.

1320
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
Εντάξει.

1321
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
Θέλετε να το παίξετε ήρωες
και να πάρετε μετάλλιο, ε;

1322
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
Έφυγα.

1323
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
Κι όχι επειδή είμαι κότα.

1324
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
Αδιαφορώ αν το πιστεύετε.

1325
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
Ελάτε, παιδιά.

1326
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
Θέλω να ζω και αύριο.

1327
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
Αλλά οι φίλοι μου θέλουν
να βοηθήσουν αυτούς τους λευκούς.

1328
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
Πρόσεχε, Κούνλε.

1329
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
Παιδιά, χρειάζεται βοήθεια. Πάμε!

1330
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
-Κλείσε την πόρτα.
-Γρήγορα.

1331
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
Τι;

1332
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
Τι;

1333
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
Πρέπει να κάνω ΚΑΡ.Π.Α.

1334
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
Νομίζω ότι...

1335
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
-Εντάξει.
-Να σταματήσω;

1336
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
-Να σταματήσουμε;
-Όχι.

1337
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
Όχι. Συνέχισε να πηγαίνεις.
Με βοηθάς να την κατεβάσω;

1338
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
Θέλουμε χώρο. Το κεφάλι της να είναι...

1339
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
-Ένα, δύο, τρία.
-Προσεκτικά.

1340
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
Θα πιάσω εγώ το κεφάλι της αν τη γυρίσεις.

1341
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
-Στάσου.
-Αυτό είναι.

1342
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
Εντάξει. Όλα καλά.

1343
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
Δεν το 'χω ξανακάνει σε άνθρωπο ποτέ.

1344
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
Το 'χεις, φίλε. Μπορείς.

1345
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
-Εντάξει.
-Πιστεύω σ' εσένα.

1346
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
-Το 'χεις.
-Έχετε δίκιο.

1347
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
Θα τα καταφέρεις.

1348
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
Εντάξει.

1349
01:13:08,384 --> 01:13:10,178
Μένουμε ζωντανοί

1350
01:13:12,680 --> 01:13:14,224
Μένουμε ζωντανοί

1351
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
Γίνεται να μην το τραγουδάς αυτό τώρα;

1352
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
Μάντι, έτσι κρατάει ρυθμό για την ΚΑΡ.Π.Α.
Το είδα στο Reddit.

1353
01:13:22,524 --> 01:13:24,776
-Μένουμε ζωντανοί
-Μένουμε ζωντανοί

1354
01:13:26,402 --> 01:13:28,113
-Μένουμε ζωντανοί
-Μένουμε ζωντανοί

1355
01:13:30,240 --> 01:13:31,449
Μένουμε ζωντανοί

1356
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
Εσείς γιατί τραγουδάτε;

1357
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
-Όχι, μόνο το ρεφρέν.
-Ωραία. Εντάξει.

1358
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
-Γαμώτο.
-Τι να κάνω; Να σταματήσω;

1359
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
-Άναψε τα αλάρμ.
-Εντάξει.

1360
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
Δεν ξέρω πού είναι τι
σ' αυτό το αμάξι. Μισό.

1361
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
Κάντε στην άκρη.

1362
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
-Κάντε στην άκρη κι αφήστε την όμηρο.
-Γαμώτο.

1363
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
Δεν είμαστε όμηροι. Δεν είμαστε...

1364
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
Δεν τα βλέπω καλά.

1365
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
Κάντε στην άκρη.

1366
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
Κάντε στην άκρη κι αφήστε την όμηρο.

1367
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
Γαμώτο.

1368
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
Την πάμε στο νοσοκομείο!

1369
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
-Δεξιά.
-Στάσου.

1370
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
Γαμώτο!

1371
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
Έλα, ρε φίλε. Έλα.

1372
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
Νομίζουν ότι σας απαγάγαμε, παιδιά.
Το κέρατό μου.

1373
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
Μένουμε ζωντανοί, ελάτε.

1374
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
Κάντε στην άκρη.

1375
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
Κάνε στην άκρη.

1376
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
Έλα.

1377
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
Έλα!

1378
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
Έλα, Έμα.

1379
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
Εγώ φταίω για όλα.

1380
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
Μάντι.

1381
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
Δεν ήθελα να κάνω παρέα
με μια μαθήτρια λυκείου.

1382
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
-Έλα.
-Είμαι πολύ ανόητη.

1383
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
Κοντεύουμε, εντάξει; Όλα θα πάνε καλά.

1384
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
Κάντε στην άκρη.

1385
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
-Γαμώτο.
-Δεξιά.

1386
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
Δεξιά;

1387
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ

1388
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
Στρίβω.

1389
01:16:23,955 --> 01:16:25,415
Μένουμε ζωντανοί

1390
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
Έλα! Όχι.

1391
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
Βγείτε από το όχημα τώρα.

1392
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
Μέχρι να μετρήσω ως το τρία.

1393
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
Πρέπει να βγούμε έξω.

1394
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
-Ένα...
-Πάμε, Κάρλος.

1395
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
Ναι.

1396
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
Τι να κάνω; Πώς θ' ανοίξω την πόρτα με...

1397
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
-Δύο...
-Μάντι, κοίτα με.

1398
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
Εμείς πρώτα, εντάξει; Εμείς πρώτα.

1399
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
Τρία.

1400
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
Έχει γίνει κάποιο λάθος.

1401
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
Ψηλά τα χέρια.

1402
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
Προσπαθούσα να τη βοηθήσω.

1403
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
Προσπαθούσα να τη βοηθήσω.

1404
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
-Περιμένετε!
-Δεν έκανα κάτι κακό.

1405
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
Η αδερφή μου χρειάζεται γιατρό.

1406
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
-Κάντε πίσω.
-Ακούστε με. Ακούστε!

1407
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
-Η αδερφή μου χρειάζεται γιατρό.
-Αυτός δεν έκανε τίποτα.

1408
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Ανοίξτε τα στραβά σας.
Η αδερφή μου πεθαίνει.

1409
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
Δεν έκανα τίποτα κακό.

1410
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
Ακούστε με.
Η αδερφή μου χρειάζεται γιατρό.

1411
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
Θέλω να πάω στο σπίτι.

1412
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
Τι στον διάολο κάνετε;
Βοηθήστε την αδερφή μου τώρα!

1413
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
Η αδερφή μου χρειάζεται βοήθεια!

1414
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
Ξεστραβωθείτε λίγο!
Η αδερφή μου πεθαίνει στο βανάκι.

1415
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
Αφήστε τις συλλήψεις και βοηθήστε την!

1416
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
-Σας παρακαλώ! Έμα!
-Χρειαζόμαστε γιατρό!

1417
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
Εσύ μείνε κάτω.

1418
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
Βοηθήστε την. Πρέπει να τη δω.

1419
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
Αφήστε με να πάω κοντά της! Σας παρακαλώ!

1420
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
-Προσεκτικά.
-Έμα.

1421
01:20:38,042 --> 01:20:41,128
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΜΑΡΙΑΣ

1422
01:21:17,081 --> 01:21:19,208
Η Μάντι έχασε την αδερφή της.

1423
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
Εντάξει.

1424
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
Μπορείτε να φύγετε. Απλώς σας προειδοποιώ.

1425
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
Θα γίνει καλά, αστυνόμε;

1426
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
Δεν μπορώ να υποσχεθώ κάτι,
αλλά μάλλον ναι.

1427
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
Όταν κάποιος είναι λιπόθυμος,

1428
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
καλέστε επαγγελματίες
την επόμενη φορά. Εντάξει;

1429
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
Εντάξει.

1430
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
ΠΕΡΙΠΟΛΟΣ ΓΕΙΤΟΝΙΑΣ

1431
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Είσαι καλά;

1432
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
Ναι. Απλώς θέλω...

1433
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
Απλώς θέλω να πάω...

1434
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
να τσεκάρω τις καλλιέργειές μου.

1435
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
Ίσως να μπορέσω να σώσω κάποιες.

1436
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
Δεν πειράζει αν δεν είσαι καλά.

1437
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Έλα τώρα. Μια χαρά είμαι.

1438
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
Όλα καλά.

1439
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
-Κούνλε.
-Καλά είμαι.

1440
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
Είσαι ήρωας, φίλε.

1441
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
Αυτό που έκανες...

1442
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
Ήσουν άπαιχτος απόψε. Εντάξει;

1443
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
Ναι.

1444
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
Ήσουν.

1445
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
Παραλίγο να κατουρηθώ πάνω μου.

1446
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
Βασικά, εμένα πρέπει να μου έφυγαν λίγα.

1447
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
Πάμε εργαστήριο;

1448
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
Ναι.

1449
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
Μετά από σένα.

1450
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
Σον.

1451
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
Είσαι ζωντανός, αδερφέ. Ζεις!

1452
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
Ναι, ζω.

1453
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
Φαίνεσαι σαν να πέρασες
ένα θρυλικό βράδυ. Μπορείς να...

1454
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
Πώς είναι η Χρυσομαλλούσα;

1455
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
Μάλλον θα γίνει καλά.

1456
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
-Ωραία.
-Μπορείς να...

1457
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
Συγγνώμη.

1458
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
Προσπάθησα να το μαγκώσω με πιρούνι,
αλλά δεν έπιασε.

1459
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
Και το έκανα με το σώμα μου.

1460
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
Δεν ξέρω να ξεχωρίζω
αν ζουν ακόμα τα βακτήρια ή όχι.

1461
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
Ναι, λέω...

1462
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
Λέω να πάω...

1463
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
τουαλέτα.

1464
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
Λυπάμαι.

1465
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
Συγγνώμη. Το ξέρω...

1466
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
Απλώς...

1467
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
Λυπάμαι για όλα.

1468
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
Λυπάμαι που σε άφησα.

1469
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
Λυπάμαι που είπα
ότι τα μωρά σου μπορεί να είναι νεκρά.

1470
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
Σου ζητώ συγγνώμη, εντάξει;

1471
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
Αν είναι, θα πω στο Πρίνστον
ότι φταίω εγώ.

1472
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
Τη στιγμή...

1473
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
Υπήρξε μια...

1474
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
Υπήρχε μια στιγμή απόψε
που χρειάστηκε να κάνω ΚΑΡ.Π.Α.

1475
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
Ήμουν τρομοκρατημένος.

1476
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
Ήταν πολύ...

1477
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
Μετά, πλάκωσαν οι μπάτσοι.

1478
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
Ο ένας κρατούσε όπλο
και το έστρεψε πάνω μου.

1479
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
Κι εγώ όλο έλεγα

1480
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
"Προσπαθούσα να βοηθήσω.

1481
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
"Δεν κάναμε κάτι κακό.
Προσπαθούσα να βοηθήσω".

1482
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
Δεν είχε νόημα, Σον.

1483
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
Μου πίεσε το πρόσωπο στο έδαφος...

1484
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
Στο έδαφος.

1485
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
Σκεφτόμουν συνέχεια
"Γαμώτο, τώρα θα πεθάνω".

1486
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
Δεν θέλω να νιώσω έτσι ποτέ ξανά.

1487
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
Ένιωσα απελπισμένος.

1488
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
Ένιωσα τόσο...

1489
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα.

1490
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
Δεν έκανα τίποτα κακό. Απλώς ήθελα...

1491
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
Είχες δίκιο.

1492
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
Εντάξει; Είχες δίκιο.

1493
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
Έγινε αυτό ακριβώς που είπες.

1494
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
Είχες δίκιο. Ξέρω γιατί έφυγες.

1495
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
Και δεν σε κατηγορώ, Σον.

1496
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
Απλώς δεν θέλω να νιώθω έτσι.

1497
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
Λυπάμαι που σου συνέβη κι εσένα, φίλε.

1498
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
-Λυπάμαι πολύ, Λε.
-Όλα καλά.

1499
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
-Όχι, δεν είναι όλα καλά.
-Είναι.

1500
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
Αλήθεια.

1501
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
Καμία ντροπή, εντάξει;

1502
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
Μου κόπηκε το αίμα, φίλε.

1503
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
Το ξέρω.

1504
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
Ξέρω.

1505
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
Ξέρω.

1506
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
Φοβήθηκα πολύ.

1507
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
Λυπάμαι πολύ για όλα αυτά.

1508
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
Λυπάμαι για τη θρυλική περαντζάδα.

1509
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
Γάμα την περαντζάδα.

1510
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
Παραλίγο να χάσω τον αδερφό μου.

1511
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
Δεν δίνω δεκάρα για την περαντζάδα.

1512
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
Το θέμα δεν ήταν ποτέ τα πάρτι.

1513
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
Τα γαμημένα τα πάρτι.

1514
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
Όταν έμαθα ότι θα πας στο Πρίνστον,

1515
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
-χάρηκα πάρα πολύ, γαμώτο.
-Τι;

1516
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
Ήξερες ότι θα πήγαινα στο Πρίνστον;

1517
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
Ναι. Φίλε, το ήξερα πριν από σένα.

1518
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
Είδα τον πελώριο φάκελο
στο γραμματοκιβώτιο.

1519
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
Δεν ξέρω, φίλε.

1520
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
Όλοι ξέρουν ότι θα είσαι
σαν τον Μπαράκ Ομπάμα

1521
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
των μυκήτων και των βακτηρίων.

1522
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
Θα πάρεις βραβείο Νόμπελ και τέτοια.

1523
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
Θα έχεις δική σου σελίδα
στη Βικιπαίδεια, ρε σπασικλάκι.

1524
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
Θα αλλάξεις τον κόσμο, αδερφέ.

1525
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
Σε δέκα χρόνια από τώρα,
δεν θα σου λένε τίποτα όλα αυτά.

1526
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
Αλλά με τρόμαξες.

1527
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
Δεν θα μου έλεγες τίποτα.

1528
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
Απλώς θα έφευγες και...

1529
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
Απλώς προσπάθησα να κάνω κάτι.

1530
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
Η θρυλική περαντζάδα θα έπιανε.

1531
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
Θα μπαίναμε στον τοίχο
με τις πρωτιές και...

1532
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Δεν ξέρω, φίλε.

1533
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
Κάτι που θα αποδείκνυε
ότι φοιτήσαμε και οι δύο εδώ.

1534
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
Ότι ήμασταν φίλοι.

1535
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Έλα, Σον.

1536
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
Θα συνεχίσουμε να είμαστε φίλοι
όταν αποφοιτήσουμε.

1537
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
Ναι.

1538
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
Είσαι ο καλύτερός μου φίλος.

1539
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
Κι εσύ, ο δικός μου.

1540
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
Θα σου έλεγα για το Πρίνστον.

1541
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
Αλήθεια. Απλώς δεν ξέρω αν θέλω να πάω.

1542
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
-Καλά.
-Σοβαρολογώ.

1543
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
-Συγκίνηση έχεις, όχι μαλάκυνση.
-Απλώς δεν είμαι σίγουρος.

1544
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
Για το Πρίνστον μιλάμε.

1545
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
Πρέπει να πας στο Πρίνστον.

1546
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
Το κέρδισες και το αξίζεις.

1547
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
Άσε που εγώ δεν έχω δουλειά.
Μπορώ να έρθω όπου πας.

1548
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
Στάσου, πού είναι το Πρίνστον;

1549
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
Στο Νιου Τζέρσεϊ.

1550
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
-Μαλακία.
-Το ξέρω.

1551
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
-Στο Νιου Τζέρσεϊ.
-Έπρεπε να το είχα σκεφτεί.

1552
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
Δεν είναι αυτό.

1553
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
Και πάλι δεν αλλάζει.

1554
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
Απέχει μια ώρα
από Φιλαδέλφεια και Νέα Υόρκη.

1555
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
Αυτό τουλάχιστον... Δεν θα το έπινα αυτό.

1556
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
-Νεράκι είναι. Διψάω.
-Εντάξει.

1557
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
Κι εσύ θα έχεις τη δική σου σελίδα
στη Βικιπαίδεια.

1558
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
Ναι, αλλά αφού ολοκληρώσεις
τη διατριβή, αποφοιτήσεις...

1559
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
-Γαμώτο.
-Μικρά βηματάκια.

1560
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
Δεν χρειάζεται να τα σχεδιάσεις όλα,
αρκεί να κάνεις...

1561
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
Ήρεμα.

1562
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
Όχι άλλα κηρύγματα, εντάξει;

1563
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
Σύμφωνοι. Όχι άλλα κηρύγματα.

1564
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
-Έλα εδώ, φίλε.
-Σ' αγαπώ, αδερφέ.

1565
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
Κι εγώ σ' αγαπώ, φίλε.

1566
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
Ομαδική αγκαλιά! Έφτασε!

1567
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
Δεν χρειάζεται.

1568
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
Θέλω κι εγώ.

1569
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
Πάρε το τσαντάκι σου απ' τη μέση.

1570
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
-Μη μας σκουντάς μ' αυτό.
-Έλα κοντά.

1571
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
-Ωραία αίσθηση, έτσι;
-Ναι.

1572
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
Τέλεια.

1573
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
Όχι, άσε τα κουνήματα.

1574
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Δεν θέλω τέτοια. Φτάνει τώρα.

1575
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
Είναι όλα καλά.

1576
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
Μια χαρά.

1577
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
Είμαι πτώμα.

1578
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
Κι εγώ πεθαίνω της πείνας.

1579
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
Έλεος, ρε Σον.

1580
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
Τι πρωτότυπο και δύσκολο πρόβλημα
που αντιμετωπίζεις.

1581
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
Μακάρι να υπήρχε λύση σε αυτό.

1582
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
Ανοίγει το τσαντάκι του.

1583
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
Έχω προβλέψει, δικέ μου.

1584
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
Εντάξει. Ναι.

1585
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
Είναι βολικά.

1586
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
Έλα.

1587
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
Κράτα την τελευταία.

1588
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
Ακόμα μαστουρωμένος είμαι.

1589
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
Λος, το 'σκασες απ' την αστυνομία;

1590
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
Λιγάκι.

1591
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
Δικό σου πρόβλημα.

1592
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
Όχι δικό μας.

1593
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ, ΚΟΥΝΛΕ!
ΕΙΜΑΣΤΕ ΠΕΡΗΦΑΝΟΙ ΓΙΑ ΣΕΝΑ!

1594
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
Το γλυκό σου

1595
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.

1596
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
Πώς είναι;

1597
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
-Ωραία. Βρίσκεις;
-Ναι.

1598
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
Ξέρεις τι κάνεις. Εννοείται.

1599
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
Καλό. Όντως ξέρω. Έχω κάνει λίγη εξάσκηση.

1600
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
Άκουσα ότι έκανες και λίγο χορό.

1601
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
-Λίγο.
-Είπα να δοκιμάσω.

1602
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
-Μπορούμε...
-Να...

1603
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
Ναι.

1604
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
-Πρέπει.
-Εντάξει.

1605
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
Λοιπόν...

1606
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
-Τέλεια. Ευχαριστώ.
-Εντάξει. Παρακαλώ.

1607
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
Μπορείς να ανοίξεις;

1608
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
-Θα...
-Ναι.

1609
01:34:24,743 --> 01:34:26,370
-Επιστρέφω.
-Εντάξει.

1610
01:34:26,453 --> 01:34:28,163
Ναι, σηκώθηκα.

1611
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
Γεια. Είναι εδώ ο Κάρλος;

1612
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
Κάρλος!

1613
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
Ναι, μισό. Περίμενε λίγο.

1614
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
Τώρα, Λος. Έλα.

1615
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
Εντάξει. Μισό.

1616
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
-Γεια.
-Έμα, από δω ο Κούνλε και ο Κάρλος.

1617
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
Αυτοί σε έσωσαν.

1618
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
Δεν θέλουμε να ενοχλήσουμε.
Απλώς θέλαμε να πούμε κάτι.

1619
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
Εσύ πρώτη, εντάξει;

1620
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
Ευχαριστώ.

1621
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
Για όλα.

1622
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
Που με πήγατε στο νοσοκομείο.

1623
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
Συγγνώμη που μπήκα στο σπίτι
και ξέρασα παντού.

1624
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
Ντρέπομαι πολύ.

1625
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
Ναι, εγώ μένω δυο πόρτες πιο κάτω,

1626
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
οπότε το πέρασε για το σπίτι μου.

1627
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
Αυτό νομίζουμε.

1628
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
Όχι ότι ξέρουμε σίγουρα
αφού δεν θυμάμαι τίποτα.

1629
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
Αλλά, ναι. Μπορούμε να πληρώσουμε

1630
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
-για να καθαριστούν τα χαλιά ή...
-Όλα καλά.

1631
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
-Είναι ξύλινο το πάτωμα.
-Εντάξει.

1632
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
Ή το αμάξι.

1633
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
Δεν χρειάζεται.
Χαιρόμαστε που είσαι καλύτερα.

1634
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
Έμα, πήγαινε εσύ. Θέλω να τους μιλήσω.

1635
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
Ναι.

1636
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
Τέλεια.

1637
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
Ήθελα να πω κι εγώ κάτι.

1638
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
Μισό λεπτό.

1639
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
Εντάξει...

1640
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
"Κούνλε, Κάρλος,

1641
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
"θέλω να σας ζητήσω συγγνώμη

1642
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
"για ό,τι συνέβη εκείνο το βράδυ.

1643
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
"Πασχίζω να καταλάβω εμένα

1644
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
"και το πώς
αντιμετωπίζω τον κόσμο. Και..."

1645
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
Θα το αφήσω στο γραμματοκιβώτιό σας, τότε.

1646
01:37:47,612 --> 01:37:53,618
ΕΚΤΑΚΤΗ ΑΝΑΓΚΗ

1647
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
ΣΟΝ, ΚΟΥΝΛΕ ΚΑΙ ΚΑΡΛΟΣ

1648
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
ΟΙ ΠΡΩΤΟΙ ΠΟΥ ΤΡΥΠΩΣΑΝ ΣΤΑ ΚΛΕΦΤΑ
ΣΤΗΝ ΑΙΘΟΥΣΑ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ

1649
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου

1650
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
Επιμέλεια Έρρικα Πετρωτού



