1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
- Ne fais pas ça.
- Pourquoi ?

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
Qu'est-ce que t'as ?

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Elle t'aime bien, ducon.

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
Elle rêve de ton gros engin

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
ou de ton petit engin.

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
J'ai jamais vu ta bite.

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
On sera diplômés dans deux mois.

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
Je fais quoi ?
Je débute un truc, puis je romps ?

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
J'en ai pas envie.

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
Amuse-toi !

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
On vivra à 30 minutes d'ici l'an prochain.

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
Le campus sera pas loin.

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
En attendant tu baises.

16
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
Pauvre merde !

17
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
Pas toi.

18
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
- Désolé.
- Tu fais quoi ?

19
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
Non. Victor a filé nos pass
à quelqu'un d'autre.

20
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
Quelle raclure de bidet.

21
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
- Quoi ?
- Raclure.

22
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
- Relax.
- L'enfoiré.

23
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
C'est qu'une merde.

24
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
On va trouver une solution.
Viens, on y va.

25
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
- C'est pas la fin du monde.
- Merde.

26
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
- Pour toi, non.
- C'est bon.

27
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
Pardon pour le retard.

28
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
Mon Dieu.

29
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
Si vous avez lu le document,

30
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
et je l'espère,

31
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
vous êtes avertis du sujet très sensible

32
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
du programme d'aujourd'hui.

33
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
Les vacances approchent,

34
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
mais restez concentrés
et corrects aujourd'hui,

35
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
ce serait sympa.

36
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
- On y va ?
- Regarde.

37
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Des pass pour le Black Out.

38
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
- Sérieux ?
- On a parlé

39
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
- du pouvoir du langage.
- Oui. Sérieux.

40
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
Aujourd'hui, on va parler
des propos haineux.

41
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Avant de continuer,

42
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
je voudrais rappeler
que c'est un sujet sensible. C'est bon ?

43
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
C'est mignon.

44
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
- Arrête.
- Bien.

45
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
Parlons du tristement célèbre...

46
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
mot "nègre".

47
00:02:33,070 --> 00:02:34,989
NÈGRE

48
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
Le mot "nègre"

49
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
possède une très longue
et terrible histoire.

50
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
Il occupe une place unique
dans l'américain vernaculaire moderne.

51
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
Un mot si tabou

52
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
que vous êtes mal à l'aise

53
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
simplement quand je le prononce

54
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
dans un contexte académique précis.

55
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Ma question est :

56
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
qu'est-ce qui rend ce mot si puissant ?

57
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
Quelqu'un ?

58
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
Oui.

59
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
C'est parce qu'il est raciste ?

60
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
On est tous d'accord là-dessus, oui.

61
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Mais il en existe beaucoup.

62
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
En quoi est-il différent ?

63
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
- D'origine espagnole, negro...
- C'est autorisé ?

64
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
C'est dans le programme.

65
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
Il y avait un avertissement.

66
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
Avertissement, mon cul.

67
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
C'est pas normal.

68
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
Et avec un "O" à la fin.
On a "négro".

69
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
Elle arrête pas de le dire.

70
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
Elle l'a dit trois fois.

71
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
D'accord.

72
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
- Demande-lui.
- Mais non.

73
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
- Demande, Kunle.
- Non.

74
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
Vaut mieux pas que je le fasse.

75
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
Elle est anglaise.

76
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
Elle sait peut-être pas.

77
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
Je m'en fous qu'elle soit anglaise.

78
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
Pourquoi elle l'enseigne
si elle pige que dalle ?

79
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
Sans vouloir vous montrer du doigt
ou quoi,

80
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
vous devez avoir un avis.

81
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
Allez-y. Vous ne risquez rien.

82
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
Selon vous, pourquoi est-ce si puissant ?

83
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Écoute...

84
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
Si ça te dérangeait,
tu aurais pu dire un truc.

85
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
N'importe quoi. Mais t'as rien dit.

86
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
T'es resté planté là.

87
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
En protestation silencieuse.

88
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
- D'accord.
- Kunle !

89
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
Merde. Sois cool.

90
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
- J'ai un truc dans le nez ?
- Kunle !

91
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
- Quoi ?
- Sois cool.

92
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
- Les gars.
- Salut.

93
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
Salut. C'était...

94
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Bizarre.

95
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
C'était surtout merdique.

96
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
Elle aurait pas dû vous interpeller.

97
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Je suis dans le comité,

98
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
si vous voulez lancer un mouvement.

99
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
C'est à vous de voir.

100
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
Pas de pression.

101
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
Oui. Pas de pression.

102
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
- On va y réfléchir.
- Cool.

103
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
Ouais.

104
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
Alors,

105
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
tu...

106
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Tu sors ce soir ?

107
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
Pour une fois, oui.

108
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
J'ai un pass pour l'Underground.

109
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
- Cool.
- Sans déc.

110
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
- Cool. Super cool.
- Ouais.

111
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
Et vous ?

112
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Oui, on ira

113
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
- à quelques fêtes...
- Cool.

114
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
Sept soirées, en fait.

115
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Vous faites le tour des légendes ?

116
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
Il m'a fallu trois semaines
à lécher des culs pour en avoir un.

117
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
- Ça en fait des culs !
- Beaucoup.

118
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
- Mon Dieu.
- Très long.

119
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
T'as évité l'infection.

120
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
Comme t'as léché des culs.

121
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
C'est pas vraiment pour les fêtes.

122
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
C'est une blague entre nous
depuis notre arrivée.

123
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
On sera les premiers noirs

124
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
à faire le tour des légendes à Buchanan.

125
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
C'est un truc officiel ?

126
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
- Oui.
- Oui.

127
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
Le comité noir a un mur des premiers.

128
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
On a une jolie plaque
quand on est le premier noir

129
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
à faire un truc à Buchana.

130
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
Premier rédacteur en chef noir.

131
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
Première présidente noire.

132
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
Il y a des trucs non scolaires,

133
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
comme le premier noir chez les Omicron.

134
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
Ou la première femme noire

135
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
sur le mur des premiers.

136
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
On entrera dans l'histoire

137
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
en étant les premiers noirs
à faire le tour.

138
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
On va aller chercher nos pass.

139
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
- Oui.
- Super. Écris-moi.

140
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
- Je le ferai.
- OK.

141
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
- Salut.
- Salut.

142
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
Elle veut ta bite.

143
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
- Non, elle est juste sympa.
- Oui.

144
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
Avec ta bite.

145
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
D'un autre côté,

146
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
c'est un cours
sur le blasphème et les tabous.

147
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
C'est d'ailleurs son intitulé.

148
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
Si on la fait virer, c'est de la censure ?

149
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
Je suis contre.

150
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Elle pouvait pas s'empêcher de le dire.

151
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
Elle voulait faire réagir.

152
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Attends un peu.

153
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
C'était le but, non ?

154
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Pour nous analyser.

155
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
Elle voulait analyser pourquoi on a réagi.

156
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
Et c'est grave ?

157
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Réfléchis.

158
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
Un homme blanc

159
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
seul dans les bois.

160
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
Il dit ce mot. C'est grave ?

161
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
Ton mec blanc
va dans les bois pour dire ça ?

162
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
Non. Réfléchis,

163
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
il l'a jamais dit et le dira jamais.

164
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
C'est pas le genre à nous détester.

165
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
Il veut juste le murmurer pour lui-même.

166
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
Juste, tu sais...

167
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
"Nègre."

168
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
N'importe quoi, mec.

169
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
- Quoi ?
- T'es un Oreo pour justifier ça.

170
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
- Non. Réfléchis.
- Attends, du calme.

171
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Tu réfléchis trop.

172
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
C'est pas compliqué.

173
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
Les blancs doivent respecter une règle.

174
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
- "Tu ne le diras point." Pigé ?
- Pigé.

175
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
Ils n'aiment pas qu'on leur impose.

176
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
Ils trouvent des failles.

177
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
Quand ton blanc dit "nègre"
dans une forêt,

178
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
il enfreint la règle. D'accord ?

179
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
C'est pas méchant, du genre...

180
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
Mais c'est un manque de respect.

181
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
- OK.
- On t'a déjà appelé comme ça ?

182
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
Toi, tout le temps.

183
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
Non, négro, pas comme ça.

184
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
Pour t'insulter.

185
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
Je ne sais pas.
Sur Internet, ça circule beaucoup.

186
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
Pas sur Internet.

187
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Un manque de respect en face.

188
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
- Non.
- Alors, c'est bon.

189
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
Ce soir, je dois y aller mollo.

190
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
Je dois revenir demain matin
pour mes cultures.

191
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
On dirait une jeune maman.

192
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
Avec ses bébés moisissures.

193
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
Ce sont des bactéries,

194
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
et oui, ce sont mes bébés.

195
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Grâce à qui papa sera publié ?

196
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
"Nous." Oui, vous.

197
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
Quoi ?

198
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
Tu pourrais bosser
sur ta thèse cette semaine.

199
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
Elle ne s'écrira pas toute seule.

200
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
- Je dis ça comme ça.
- C'est les vacances.

201
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
C'est les vacances de printemps.
Tu comprends ?

202
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
Et puis j'ai trois semaines
pour la rendre, c'est bon.

203
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
Oui, mais...

204
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
Non. Je vais le dire.

205
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Ça va vite passer.

206
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
Si on ne fait pas la fête,
c'est pas la fin du monde.

207
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Mais si tu n'as pas ton diplôme,
ça le sera.

208
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
Ne minimise pas notre exploit de ce soir.

209
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
On marquera l'histoire.

210
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
- Revois tes priorités.
- Mes...

211
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
- D'accord.
- Tes priorités.

212
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
C'est bon.

213
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
C'est quoi ?

214
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
Bon sang. C'est quoi, ça ?

215
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
Punch de la mort.

216
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
On doit s'ambiancer. On a un planning.

217
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
Je reviens. Dépêche-toi
de finir cette bouteille.

218
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
- La bouteille ?
- Finis-la.

219
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
Elle est bien remplie.

220
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
Je ne boirai pas ça.

221
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Tiens.

222
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
Oui ! Merci.

223
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
- Je te revaudrai ça.
- T'as intérêt.

224
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
T'as du pot.
J'allais les filer à une meuf.

225
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
- Désolé.
- Mec, ça devenait sérieux,

226
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
et elle m'a dit : "J'ai un mec".

227
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
J'ai dit : "T'es sérieuse ?"

228
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
Ça me touche. Je suis sensible.

229
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
Mais je m'en fiche.

230
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
Je peux faire ma vie

231
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
jusqu'à ce qu'elle le largue.

232
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
Son futur ex.

233
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
- Grave. À ce soir.
- Ouais.

234
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
- Alors...
- Merci.

235
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
Hé, Asa.

236
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Tu fais quoi ce soir ?

237
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
- L'Equinox et l'Underground.
- Ah oui ?

238
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
Kunle et moi aussi.

239
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
On va finir notre tour des légendes.

240
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
Sérieux ? Ça a l'air dingue
et potentiellement déconseillé.

241
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
"Dingue et potentiellement déconseillé",
c'est la devise du soir,

242
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
donc ça me va.

243
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
En tant qu'amie, je préfère te dire

244
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
d'y aller tranquille.

245
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
Non, on va entrer dans l'histoire.

246
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
Non, je ne plaisante pas.

247
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
T'exagères.

248
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
Fais ce que tu veux.
N'entraîne pas Kunle là-dedans.

249
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
Il est la crème des noirs.
Lui, il peut réussir.

250
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
Salut, Sean.

251
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
Tata a envoyé un colis. Tu l'as eu ?

252
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
Je ne suis pas encore rentré.

253
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
N'oublie pas de la remercier.

254
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
Je lui ai dit que tu allais à Princeton

255
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
pour ton doctorat.

256
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
Elle dit à tout le monde
que tu seras médecin.

257
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
Je n'ai pas osé lui dire
que c'était un autre genre de docteur.

258
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
Techniquement, je serai docteur,

259
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
mais pas en médecine.

260
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
- Il n'est pas trop tard.
- Maman.

261
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
Tu ferais un bon cardiologue.

262
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Boum, putain !

263
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
Prêt à faire la teuf ?

264
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
La teuf ?

265
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
Quelle teuf ?

266
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
- Merde.
- Non, c'est pas une fête.

267
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
Sean et moi sommes avec des amis.

268
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
Tu vas à une fête ?

269
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
- Tu devrais étudier.
- C'est le cas.

270
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Je suis au labo en ce moment-même.

271
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Je n'aime pas ce garçon.

272
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
Il a une mauvaise influence,
il est indiscipliné.

273
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
Sur son Instagram, il vapote toujours.

274
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
Dis-lui que c'est mauvais.

275
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
Tu vapotes ?

276
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
Non. C'est mauvais pour la santé.

277
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
J'ai un patient, je dois y aller.

278
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
N'oublie pas d'appeler tata.

279
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
Oui. Salut, maman.

280
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
Sean !

281
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
Ma mère m'a dit de te dire

282
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
que vapoter, c'est mauvais.
Merci de la bloquer sur Instagram.

283
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
Non ! Ta mère me fout les jetons.

284
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
Elle pourrait m'appeler
pour que je la débloque.

285
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
Regarde ça.

286
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
C'est quoi ?

287
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
TOUR DES LÉGENDES

288
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
Ça fait beaucoup.

289
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
Je sais. Écoute-moi attentivement.

290
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
Notre tour des légendes
commencera au Black Out,

291
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
puis on ira vers l'est. Pigé ?

292
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
Le Black Out.

293
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
C'est primordial.

294
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
Il y aura une cascade il faut y aller tôt

295
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
avant que ça devienne dégueu
avec la bave.

296
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
On fait deux bière-pong,
puis on se tire à la Soirée verte.

297
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
On passe pas par l'entrée,

298
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
mais par la porte dérobée.

299
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
On donne le mot de passe
et on nous escorte en haut.

300
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
À la Soirée verte, ne mange rien.

301
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
Sauf si tu veux être défoncé.
J'en sais quelque chose.

302
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
Étapes trois à cinq.

303
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
On les passe vite.

304
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
Zêta, Eta, Thêta.

305
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
Je sais, c'est nul,
mais il faut les faire.

306
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Omicron Phi Kappa.

307
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
Soirée DSAP, autrement dit "Désapés".

308
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
Ça pourrait être intéressant.

309
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
De là, on va se ravitailler.

310
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
Chez les Tri Phi.

311
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
On aura besoin de remontants

312
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
pour le numéro six, Equinox.

313
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
Asa y sera.

314
00:15:10,535 --> 00:15:11,453
Ouais...

315
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
Attends, vous vous reparlez ?

316
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
Oui.

317
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
En tant qu'amis ou plutôt...

318
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
On verra bien.

319
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
Puis on va à la dernière
et meilleure soirée, l'Underground.

320
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
Tu rentres avec Bianca.

321
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
Je rentre avec une jeune fille plus sexy.

322
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
Voilà le programme.

323
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
Des questions ?

324
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
Oui ! Tu as eu un pass pour Carlos ?

325
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
Kunle, non,
je n'ai pas de pass pour Carlos.

326
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
J'ai déjà assez galéré à en avoir deux.

327
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
Je ne gâche pas de faveur
pour Winnie caleçon.

328
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
Comment il se comporterait ? Réfléchis.

329
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
La banane, je sais.

330
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
Il insistera pour la porter.

331
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
Mais c'est son truc. Son accessoire.

332
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
Il fera fuir toutes les femmes
dans un rayon de 150 km

333
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
avec ses barres de céréales.

334
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
Je n'ai pas le temps pour ça.

335
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
Il joue aux jeux vidéo depuis hier.

336
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
Sans quitter sa chambre.

337
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
On ne le reverra peut-être pas
cette semaine.

338
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Merde ! Allez.

339
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
Il est 19 h. On doit filer.

340
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
L'apéro. Il faut manger.

341
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
D'accord, j'arrive !

342
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
On va se déglinguer !

343
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
On va se déglinguer !

344
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
FERME-MOI, ABRUTI

345
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
Merde !

346
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
- Quoi ?
- Merde ! J'ai fermé le frigo ?

347
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
Non, je l'ai fermé ? Mes cultures.

348
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
J'ai oublié de fermer le frigo.
J'y retourne.

349
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
Tu fais quoi ?

350
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
On a 30 minutes pour boire un coup
avant le Black Out.

351
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
Demande à un de tes potes de labo...

352
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
Je dois le fermer à clé, sinon il s'ouvre.

353
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
Il peut le bloquer avec une fourchette.

354
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
Une fourchette ? De quoi tu parles ?

355
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
- On verra demain. Calme-toi.
- C'est ma thèse !

356
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
Elles doivent être à la bonne température
et humidité, sinon elles meurent.

357
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
- On peut pas sauter l'apéro ?
- Non !

358
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
Ne jamais sauter l'apéro, idiot !

359
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
Ça fout en l'air tout le planning.

360
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
Vas-y sans moi. Je te retrouve là-bas.

361
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
- On se voit là-bas !
- Merde.

362
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
Non. Je t'accompagne.

363
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
On aura cinq minutes ensuite
pour boire un coup,

364
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
- se changer et partir. OK ?
- OK.

365
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
Je vais faire des céréales au gin.

366
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
Ça semble bizarre, mais c'est trop bon.

367
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
Un soir, on était complètement défoncés.

368
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
On n'avait que de l'alcool
et des céréales...

369
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Nom de... C'est pas possible,

370
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
- sa porte est encore ouverte.
- Ne gueule pas.

371
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
Carlos !

372
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
Hé ! Enfoiré, ma PS4
a intérêt à être encore là.

373
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
Bravo Kunle !
Nous sommes tellement fiers de toi !

374
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
J'ai ma console. C'est bon.

375
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
Ouais.

376
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
Et mes chaussures.

377
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
Oh, la beuh.

378
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
J'ai la beuh.

379
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
D'accord.

380
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
Il manque un truc ?

381
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
Winnie caleçon n'est pas là.

382
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
- Je cache sa beuh pour qu'il apprenne...
- Sean.

383
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Quoi ?

384
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
C'est quoi, ça ?

385
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Bon...

386
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
D'accord.

387
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
Hé oh ?

388
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Hé oh ?

389
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
Hé ! Réveille-toi !

390
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
Debout !

391
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
Bon.

392
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
Non ! Ne la touche pas.

393
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
Ça peut être une scène de crime.

394
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
Mais on doit...

395
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
Elle est en vie,

396
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
elle respire. Son pouls est rapide,
mais sa respiration est lente.

397
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
D'accord.

398
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
Bon, d'accord.

399
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
- Il faut appeler les secours.
- Carlos !

400
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
Kunle.

401
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
Je suis trop défoncé pour ça.

402
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
- Et s'il était mort ?
- Mais non.

403
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
- Il n'est pas mort.
- OK.

404
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Va voir. Va vérifier. Fais un truc.

405
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
- Allez. Toi et moi.
- Vas-y, je te suis.

406
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
- Tu me suis ?
- Vas-y !

407
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
Carlos !

408
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
Bon.

409
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
Carlos !

410
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
- Purée ! Tu m'as fait peur.
- Oui.

411
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
Je suis en guerre avec les Russes

412
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
et l'empire Perse.

413
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
- Il va y avoir...
- Tu connais cette meuf ?

414
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
Attends une seconde.

415
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
C'est un jeu à un joueur !

416
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
- Mets en pause.
- Ça me perturbe.

417
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
- Il y a une fille...
- Problèmes de nanas ?

418
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
C'est Bianca ? Quelqu'un que je connais ?

419
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
Il y a une blanche inconsciente
dans le salon.

420
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
Quoi ?

421
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
Kunle !

422
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
Kunle, elle vomit !

423
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
Kunle !

424
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
Elle a gerbé, elle dégobille, mec.

425
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
OK.

426
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
- C'est qui ?
- On sait pas.

427
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
Où est Maddie ?

428
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
T'as dit quoi ?

429
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
- T'as dit quoi ?
- Dis-lui que je me sens bizarre.

430
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
- Non. Arrête. Ne...
- Ne la touche pas !

431
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
Il faut bien !

432
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
Je dois la mettre sur le côté.

433
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
Elle peut s'étouffer avec son vomi.

434
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Fais-moi confiance. J'ai mon brevet.

435
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
D'accord.

436
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Quel est ton nom ?

437
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
Quel est...

438
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
Il faut appeler les secours.

439
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
- Oui ?
- Non.

440
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
- Arrête ! Tu es fou ?
- Quoi ?

441
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
Ils penseront quoi en voyant ça ?

442
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
Ils nous tireront dessus
et nous arrêteront.

443
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
- Ils tirent et nous arrêtent ?
- Oui.

444
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
On n'a rien fait de mal.

445
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
Arrête.

446
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Écoute.

447
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
- Tu fous quoi ?
- Pas besoin d'être coupables.

448
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
Si t'es au mauvais endroit
au mauvais moment.

449
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
C'est notre cas !

450
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
Une blanche évanouie,

451
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
une maison qui pue l'herbe.

452
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
Tes empreintes et ton ADN sur elle,
gros pervers !

453
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
Carlos, tu étais là.

454
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
T'as un alibi ?

455
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
On va leur expliquer.

456
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
- On est rentrés, elle était par terre.
- Kunle.

457
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
Ils n'écouteront pas.

458
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
Ils savent pas que t'es blanc en dedans.

459
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
- Arrête.
- C'est la vérité !

460
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
C'est un fait, ne t'énerve pas.

461
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
On nous écoutera pas.

462
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
Ils verront trois mecs de couleur

463
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
autour de cette fille blanche.

464
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
Vous comprenez pas ?

465
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
On pourrait demander à un ami
d'appeler les secours.

466
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
Quelqu'un d'un peu moins,

467
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
- vous savez...
- Quoi ? Coloré ?

468
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
Un blanc.

469
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
Une fille, ça serait mieux.

470
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
On peut appeler Bianca.

471
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
Elle est cool. Mais elle nous connaît pas.

472
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
Qui nous connaît ? Asa.

473
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
Je confierais pas ma vie à mon ex.

474
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
Elle est noire. Il faut une blanche.

475
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
C'est marrant, je connais pas trop
mes camarades blanches.

476
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
C'est perturbant.

477
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
On peut appeler White Sean.

478
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
Le footballeur.
Ils sont au-dessus de tout soupçon.

479
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
White Sean, allez.

480
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
- Allô, Sean ?
- White Sean. Où t'es ?

481
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
Je visite une microbrasserie avec ma mère.

482
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
- T'es pas sur le campus ?
- Non.

483
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
Je pensais pas aimer la bière de hipster,

484
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
- Je dois te laisser.
- mais...

485
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
On peut appeler qui ? Allez.

486
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
Brian Phan ?

487
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
Oui.

488
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
La police n'a rien contre les asiat'.

489
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
Non, Brian est à Cabo pour les vacances.

490
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
On représente 1 % de la fac
et on connaît aucun blanc ?

491
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
On réfléchit trop.

492
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
Elle se réveille.

493
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
Tu veux qu'on appelle quelqu'un ?

494
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Une amie, un contact ou autre.

495
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
Elle ne doit pas être sur le dos.

496
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
- Tu la touches.
- Allez.

497
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
On sait quoi sur elle ?

498
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
Cette meuf s'est saoulée
et est arrivée ici par hasard.

499
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
Comme Boucles d'or,
et on est les trois ours.

500
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
Arrête, pitié.

501
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
Laisse tomber. Non.

502
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
Regardez ses vêtements.
Désapée. Elle était à Omicron.

503
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
On pourrait la ramener.

504
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
Et faire quoi ? Arriver avec elle ?

505
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
Pas arriver avec elle.

506
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
La déposer dehors. Ils la trouveront.

507
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
Tu veux larguer la meuf inconsciente
devant le lieu de la soirée ?

508
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
Oui.

509
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
Non. Non, tu as raison.

510
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
- Non. Quelqu'un...
- Merci.

511
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
- On pourrait nous voir.
- Oui.

512
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
Tirer des conclusions pas cool.

513
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
- Des gars bourrés. Un tas de gens.
- Oui.

514
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
Et aussi ? Les gars ?
Elle est inconsciente, putain !

515
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
- On peut pas la déposer comme ça.
- D'accord.

516
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
C'est quoi, votre problème ?

517
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
T'as une autre idée ?

518
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Oui. On appelle les secours.

519
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
Ou on la laisse décuver.
J'ai déjà été dans cet état.

520
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
- Vous savez.
- Il se réveille toujours.

521
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
Pas d'ennuis.

522
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
On sait même pas si elle est ivre.
Et si on l'avait droguée ?

523
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
Pourquoi il fallait que tu viennes ici ?

524
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
C'est parfait ici.

525
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
Il fait ni trop chaud ni trop froid,

526
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
c'est parfait.

527
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
Je suis désolé.

528
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
Et merde. C'est pas mon problème. Putain !

529
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
- C'est pas notre problème !
- Si.

530
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
Elle est déjà chez nous.

531
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
Parce que tu sais pas fermer une porte !

532
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
- On en a déjà parlé.
- Laissez-moi appeler les secours.

533
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
On a trop attendu, ça va sembler suspect.

534
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
Heureusement qu'on n'appelle pas.

535
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
On doit agir.

536
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
- Merde.
- C'est bon.

537
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
Et puis merde. J'appelle les secours.

538
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
- Non. N'appelle pas les secours.
- Attends.

539
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
- Je vais le faire.
- Ne l'attrape pas. T'es dégueu, mec.

540
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
- C'est bon.
- Laisse-le là !

541
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
- On se sert de ce plaid.
- Kunle !

542
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
- J'appelle.
- Je suis sérieux.

543
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
- Arrête. Ferme-la.
- Sean. Lâche-moi. Je suis sérieux !

544
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
- Lâche-moi.
- Non.

545
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
- Pose ce téléphone.
- Carlos ?

546
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
- Baisse le téléphone.
- Et si...

547
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
Et si on l'emmenait à l'hôpital ?

548
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
On dit qu'on l'a trouvée.

549
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
C'est la vérité.

550
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
C'est pas une mauvaise idée.
Désolé, j'étais agressif.

551
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
L'hôpital n'est pas loin. Dix minutes ?

552
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
Ça prendra une demi-heure maximum.

553
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Je dois retourner au labo.

554
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
On aura le temps d'aller au Black Out.

555
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
Le Black Out ?

556
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
On va au Black Out ?

557
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
Pardonnez-moi, mais putain, ouais !

558
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
J'ai carrément besoin d'un verre
après tout ça.

559
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
Alors...

560
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
On doit se changer,
pour qu'on soit pas arrêtés.

561
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
Ni casquette ni sweat-shirt.

562
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
- Pas de trucs bizarres, Carlos.
- Quoi, Saturne ?

563
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
Tout ce que tu portes actuellement.

564
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
Kunle, on doit emprunter tes fringues.

565
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
- Mes fringues ?
- Oui, la tenue de prof remplaçant.

566
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
Bien vu. D'accord.

567
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
- Merde.
- Elle est lourde.

568
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
Je monte devant.

569
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
Boucles d'or devrait manger un truc.

570
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
Une barre de céréales.

571
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
Prêts ?

572
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
Emma ?

573
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
- Putain !
- Désolée.

574
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
Fais pas ça, connard !

575
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
Alice !

576
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Alice, tu as vu Emma ?

577
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
Pas depuis notre arrivée.

578
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
Tu la vois de là-haut ?

579
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
- Tourne par-là.
- Je tourne...

580
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
Non.

581
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
- Appelle-la.
- Je l'ai appelée. Je suis pas bête.

582
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
C'est bon, ça va.

583
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
- Tu veux...
- Repose-moi.

584
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
Merci.

585
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
Qu'y a-t-il ?

586
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
Quoi ? Je te connais pas.
Je veux parler à ma pote.

587
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Une minute, chéri.

588
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
D'accord.

589
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
Tu l'as vue où ?

590
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
Elle jouait

591
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
au bière-pong avec des gens.

592
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
- Mais c'était il y a longtemps.
- Longtemps ?

593
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
- Je ne sais plus.
- Combien, une demi-heure ?

594
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
Genre une heure ou deux.

595
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
Deux heures ? Elle peut être n'importe où.

596
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
- Je sais !
- Ça va.

597
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
On cherche qui ?

598
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
- Tu es qui ?
- Non.

599
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
- Pourquoi tu nous colles ?
- Maddie.

600
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
Rafael, cours
sur le conflit israélo-arabe.

601
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
Mon Dieu.

602
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
Désolée. Salut.
Je pensais que t'étais un mec chelou.

603
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
- Vraiment désolée.
- Bon.

604
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
Elle doit être encore dans le coin.

605
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
Vous cherchez qui ?

606
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
Ma sœur, Emma.

607
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
Elle est jolie.

608
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
Sean, tu roules trop lentement.

609
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
- Mais non. Ça va.
- Rouler lentement, c'est louche.

610
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
- Sean.
- Quoi ?

611
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
- Sean.
- Quoi ?

612
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
Sean, regarde.

613
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
- Merde.
- Contrôle d'alcoolémie.

614
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
- Tu fous la merde.
- Désolé.

615
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
T'es vraiment bourré ?

616
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
Je suis pas vraiment bourré. Ça va.

617
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
Mais je suis carrément défoncé.
Je vais pas mentir.

618
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
Je suis déchiré.

619
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
Pourquoi tu conduis ?

620
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
- Je conduis tout le temps. Tais-toi.
- Arrête-toi.

621
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
- Pourquoi ?
- Je conduis.

622
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
- Je conduis, t'es trop défoncé.
- D'accord !

623
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
D'accord.

624
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Merde. Ça va être encore plus long.

625
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
- Arrête-toi.
- Bon sang.

626
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
T'en fais toujours des caisses.

627
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
C'est Omicron, non ?

628
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Qui est, si je peux me permettre,

629
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
bien plus près que l'hôpital.

630
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
Écoutez. On peut se cacher là-bas.

631
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
Vous voyez ? Le recoin sombre.

632
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
On peut en parler à quelqu'un
qui l'aidera. D'accord ?

633
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
Ça te dit, Boucles d'or ?

634
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
"Excellente idée.
Mon Dieu. Tu es un génie."

635
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
- Elle a ouvert les yeux.
- Oui, putain.

636
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
Non.

637
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
On ne la largue pas quelque part.

638
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
- C'est pas bien.
- On la largue pas.

639
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
On la ramène à la case départ. C'est tout.

640
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
Quelqu'un la trouvera.

641
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
Ensuite, on pourra partir
et aller sauver tes bébés.

642
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
Et reprendre nos vies.

643
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
OK.

644
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
- On la largue.
- OK.

645
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
Quelqu'un doit faire le guet

646
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
- pour s'assurer que personne nous voie.
- Oui.

647
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
Kunle, va voir.

648
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
On y va. Voilà.

649
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
Omicron !

650
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
- On arrête.
- Merde, putain.

651
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
Comment ça va ?

652
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
Oui, allez.

653
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
Merde.

654
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
Les gamma pissent sur notre totem sacré !

655
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
- Merde.
- Ils pissent toujours dessus !

656
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
Gamma vaincra !

657
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
Pauvre mauviette.

658
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
- Mauviette !
- Merde.

659
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
Attendez ! Montez !

660
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
- Allez !
- Putain !

661
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
Va te faire voir !

662
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
Dégage d'ici !

663
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
Vas-y.

664
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
Va te faire voir !

665
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
Va te faire voir, ducon !

666
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
C'était quoi ? Ils lancent des trucs ?

667
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
Ils me prennent pour un Gamma.

668
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
Connards de racistes.

669
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
Je crois pas que c'était du racisme.
Il y avait un gars.

670
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
La ferme. Qu'est-ce que tu racontes ?

671
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
Ne... Voilà. Oui, comme ça.

672
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
On dirait le Professeur X. Super.

673
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
Tu veux une boisson énergisante ?

674
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
Pas de jus de fruits,
seulement 80 calories. Allez, bois.

675
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
Je t'avais prévenu.

676
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
On aurait dû aller à l'hôpital.

677
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
- Arrête-toi. Je vais conduire.
- Voilà.

678
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
Non !

679
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
On va s'en sortir. On se calme.

680
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
- Arrête-toi.
- Tu vas faire quoi ?

681
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
Rien, exactement. Ferme ton clapet.
Tu ne feras rien.

682
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
- J'ai envie de faire pipi.
- Je devrais conduire.

683
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
Les gars,
Boucles d'Or a envie d'uriner.

684
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
Elle a pas intérêt
à pisser dans ma voiture.

685
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Elle ne pourra pas se retenir.

686
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
- Elle a pas intérêt.
- Tu devrais t'arrêter.

687
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
C'est bon.

688
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
SURVEILLANCE DE QUARTIER
TOUTE ACTIVITÉ SUSPECTE SERA SIGNALÉE

689
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
Fais-la sortir de ma voiture.

690
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
Allez.

691
00:37:00,344 --> 00:37:01,345
Ouais.

692
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
- Et là ? Tu peux pisser ici ?
- Vas-y.

693
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
On a cherché partout.

694
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
Maddie, non.

695
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
On est mineures,
on ne peut pas appeler les flics.

696
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
Elle a une appli pour la localiser ?

697
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
J'ai pas essayé.

698
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
CONTACTS - EMMA

699
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
Je l'ai trouvée.

700
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
Attends. C'est à quelques rues d'ici.

701
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
- Sérieux ?
- Elle a dû se perdre, allons-y.

702
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
Je peux vous accompagner, si vous voulez.

703
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
- Non, t'es pas obligé.
- C'est bon.

704
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
Je veux venir.

705
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
Si vous vous aventurez dans le quartier,
c'est un peu craignos.

706
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
Tiens-moi ça.

707
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
Je suis désolée.

708
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
Je vais te tuer, putain

709
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Je suis dans la merde.

710
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
Tu peux pas cultiver d'autres bactéries ?

711
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
Non. Non, je...

712
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
Tu as déjà été accepté,
ils te désaccepteront pas.

713
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
Si, ils peuvent.

714
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
Tu peux ne pas parler de Princeton ?

715
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
Pas devant Sean. S'il te plaît.

716
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
Tu lui as pas encore dit ?

717
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
Il pense que vous allez vivre ensemble.

718
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
Il ne devrait pas croire ça.

719
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
Mais c'est pas très cool
de le laisser croire ça.

720
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
CE SOIR, ÇA VA ÊTRE DINGUE !

721
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
Oui, tu as réussi !

722
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
Vous pouvez vous dépêcher ?
Cette dame nous regarde.

723
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
Quelle dame ?

724
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
- Sors. Je conduis.
- Quoi ?

725
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
Tu es parano, tu es défoncé.

726
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
Donc tu ne devrais pas conduire.

727
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
Comme tu voudras, oui.

728
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
Je voulais pas conduire, en plus.
Je m'en fiche. Ça...

729
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
- Ton feu arrière est pété.
- Quoi ?

730
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
On va mourir.

731
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
- Quoi ?
- On va mourir.

732
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
- On va mourir, ce soir.
- Non. Arrête.

733
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
Si on nous arrête, on est morts.

734
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
Si on appelle la police, on est morts.

735
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
Si on bouge le petit doigt, on est morts.

736
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
Ça craint, mais paniquer n'aidera pas.

737
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
Du calme. Regarde-moi.

738
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
Pense aux statistiques :

739
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
combien de gens sont tués par des flics ?

740
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
C'est très peu probable, non ?

741
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
- Beaucoup, Kunle. De quoi tu parles ?
- Non.

742
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
Tu connais quelqu'un
qui s'est fait tirer dessus ?

743
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
- Je sais pas.
- Non.

744
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Oui, mon cousin.

745
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
- Mon Dieu. Désolé. Il était...
- Désolé.

746
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
Il ne faisait rien de mal.

747
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Il jouait à Call of Duty avec un pote.

748
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
Ils se sont pointés sans raison.

749
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
Son pote dealait un peu.

750
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
Bon sang.

751
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
Les flics ont débarqué,
ils ont défoncé la porte, je ne...

752
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
Il leur a fait peur, et ils ont tiré.

753
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
Une balle dans le cul.

754
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
Vous êtes des putain de connards.

755
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
C'est pas drôle.

756
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
Il porte une poche de colostomie.

757
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
Il chie dans un sac.

758
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
Il a peut-être fait des conneries,
mais il méritait pas ça.

759
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
- C'est vrai. On fait quoi ?
- Les gars.

760
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
Ils arrivent.

761
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
On voit ce que vous faites.

762
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
Nous ne tolérons pas ça ici.

763
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
- On vous a vus.
- Partez d'ici.

764
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
Ne vendez pas de drogue.

765
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
- On s'en va.
- Filez.

766
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
On ne fait rien de mal.
On a des soucis de voiture.

767
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
On a mis votre photo
dans l'appli du quartier.

768
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
- Ils s'en vont.
- Laisse-les.

769
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
- Bon sang.
- Allez.

770
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
- J'ai tout vu.
- Oui.

771
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
Elle se déplace.

772
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
On dirait qu'elle est dans la voiture.

773
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Elle a cru qu'on dealait.
Et si elle appelait les flics ?

774
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
Et si on se faisait arrêter ?

775
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
Sean, on fait quoi ?

776
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
Terence a une seconde voiture.

777
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
Il vit juste à côté. C'est pas loin.

778
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
Tu es sûr qu'il n'y a que lui ?
Et ta tante ?

779
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
On peut aller chez ta tante.

780
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
Prends à gauche.

781
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
Arrête de stresser.

782
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
Il est plus près ?

783
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
Reste ici avec elle.

784
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
Viens, Kunle.

785
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
Ça tourne.

786
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
Tiens.

787
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Hydrate-toi, ou tu vas te déshydrater.

788
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
Voilà. Allez.

789
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
Salut.

790
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Bébé Sean, tu fais quoi ici ?

791
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
Je veux voir mon frère.

792
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
- Il est dans le coin.
- Oui.

793
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
- C'est qui, ton pote ?
- Kunle.

794
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
Je reviens. Je vais chercher Terence.

795
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
- Je dois...
- Reste ici.

796
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
Je reste ici.

797
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
- Malik, mec.
- Kunle.

798
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Kunle.

799
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
Tu vas à la fac avec Sean ?

800
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
- Oui, on est colocs.
- Cool.

801
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
Tu l'appelles Bébé Sean ?

802
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
Carrément. Avec sa tête de bébé.

803
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
Yo, assieds-toi.

804
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
Assieds-toi, mec.

805
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
- Assieds-toi.
- Allez.

806
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
Voilà. Détends-toi.

807
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
Tu fumes ?

808
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
- Ouais.
- Non, merci.

809
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Tu en aurais bien besoin.

810
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
C'est bon.

811
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
Où sont vos toilettes ?

812
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
Allez, T, s'il te plaît.

813
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
C'est une urgence.

814
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
La grand-mère de Kunle
est sur son lit de mort.

815
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
- Tu conduiras pas ma voiture.
- Kunle conduira.

816
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
S'il te plaît.

817
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
On est où ?

818
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
C'est la zone.

819
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
Maddie, tu peux pédaler un peu ?
Je fatigue.

820
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
Impossible, j'ai mal aux genoux,
et puis on arrive.

821
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
Tu peux me dire ton nom ?

822
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
Je m'appelle Carlos.

823
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
- Et toi ?
- Emma.

824
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
Emma ?

825
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
Je veux que tu restes éveillée.

826
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
Tu peux le faire ?

827
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
- Tu as faim ?
- Non.

828
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
Non ? D'accord. Pas grave.

829
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
Tu étudies quoi ?

830
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
Je suis ingénieur aérospatial,

831
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
c'est-à-dire fuséologue.

832
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
Tu sais...

833
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
- Reste éveillée.
- D'accord.

834
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
Tu aimes l'espace ?

835
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
Les fusées ?

836
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
Ce genre de trucs ?

837
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
J'ai toujours rêvé
d'aller sur Mars, un jour.

838
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
Ça te dirait aussi ?

839
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
Emma ?

840
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
Emma,

841
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
tu es en quelle année ?

842
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
Tu es en quelle année ?

843
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
En terminale.

844
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
Terminale.

845
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
Terminale ?

846
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
Tu veux dire que tu es au lycée ?

847
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
Ma sœur m'a dit de ne pas le dire.

848
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
Elle me déteste.

849
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
Non.

850
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
Elle ne veut pas sortir avec moi.

851
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
Non, tout va bien.

852
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
Elle me déteste.

853
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
Non, elle ne te déteste pas,

854
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
elle t'aime.

855
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
Elle me l'a dit.

856
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
- Ah bon ?
- Oui,

857
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
elle me l'a dit.

858
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
Tout va bien. D'accord ?

859
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
Tout va bien.

860
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
Elle m'emmène jamais nulle part.

861
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
Mais c'est chouette de sortir avec elle.

862
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
On sera toujours sœurs, tu vois.

863
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
"Je paie 100 dollars."

864
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
Je vous file 100 $ pour aller au labo

865
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ORION - T'as pas fermé le frigo ?
LIZ S. - Pas ce soir... Thomas ?

866
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
THOMAS C - À Cabo avec Brian
Désolé, mec... bonne chance

867
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
Yo, j'attends !

868
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
Désolé.

869
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
Tu te cachais dans les toilettes ?

870
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
Non.

871
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
Non. Quoi ? Non.

872
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
Regarde.

873
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
Merde. Cool.

874
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
Les gars ?

875
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
- Les gars ?
- Vous devriez être dans la voiture.

876
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
Sortez.

877
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
Elle a bu ça.

878
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
- Merde, c'est le...
- Punch de la mort.

879
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
"Punch de la mort" ? Pourquoi ce nom ?

880
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
Terence, désolé.

881
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
Il se passe quoi ?

882
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
On a trouvé cette fille,
on ignore qui c'est, mais...

883
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
En fait, elle s'appelle Emma,

884
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
et elle a dit qu'elle est au lycée.

885
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
- Merde !
- Bordel !

886
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
- Non !
- Non, putain !

887
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Range la beuh, mon pote !

888
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
Mon Dieu.

889
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
Vous avez trouvé une gamine blanche

890
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
évanouie et potentiellement droguée
chez vous,

891
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
alors vous l'avez fait picoler
et amenée ici ?

892
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
Sean, je suis en conditionnelle,
tu m'as menti.

893
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
Kunle, ta grand-mère va mourir ?

894
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
Désolé. J'essayais d'aider.

895
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
Donne-moi mes clés.

896
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
Donne-les-moi.

897
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
On doit aller à l'hôpital.

898
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Pas dans ma voiture.

899
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
- Prends-les.
- Tu fais quoi ?

900
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
Pas le temps de discuter.

901
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
On doit filer !

902
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Viens, Carlos.

903
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
N'y va pas. Tu as perdu la tête ?

904
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
S'il lui arrive un truc,
ils ne risqueront rien.

905
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
Même s'ils se font arrêter. Pas toi.

906
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
Kunle n'est pas riche, fils de dentistes ?

907
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
Sean ?

908
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
Sean ?

909
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
Laisse-les gérer.

910
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
Ça dit qu'elle est ici. Regardez.

911
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
Quelle maison ?

912
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
Écoutez.

913
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
Restez ici. Je vais voir.

914
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
Excusez-moi. Je peux vous aider ?

915
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
Vous êtes perdus ?

916
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
Non, ça va. Merci.

917
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
Bonne nuit.

918
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
Il y a un blanc en toge.

919
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
- Quoi ?
- Mets ta ceinture.

920
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
Je la mets.

921
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
Je veux entendre le clic.

922
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
- Tu l'as entendu ?
- Merci. On y va.

923
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
Emma !

924
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
Emma !

925
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
On peut passer par les bois.

926
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
C'est un peu plus long,
mais on ne nous arrêtera sûrement pas.

927
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
- "Sûrement" ?
- On doit aller à l'hôpital.

928
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
On devra sûrement
faire le tour en quatrième vitesse.

929
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
C'est bien.

930
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
Tu voulais conduire ? Tu peux pas,

931
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
tu bois et tu fumes de l'herbe
depuis 15 h.

932
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
Oui, c'est vrai.

933
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
Mes excuses.

934
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
J'aurais dû prévoir

935
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
que cette situation improbable
allait avoir lieu.

936
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
Est-ce qu'on peut inspirer profondément

937
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
et se souvenir
qu'on est dans le même camp ?

938
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
- Quelqu'un veut une barre de céréales ?
- Carlos, pitié,

939
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
arrête avec tes barres de céréales.

940
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
Personne n'en veut, Carlos.

941
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
Je veux en finir avec ça.

942
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
S'assurer qu'on ne l'a pas tuée,
sauver mes cultures

943
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
et aller me pieuter.

944
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
Et le tour des légendes.

945
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
J'ai encore de l'énergie.

946
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
Allez-y sans moi.

947
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
Je ne suis pas d'humeur.

948
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
Vérifie qu'elle va bien.

949
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
Je m'en charge.

950
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
Je crois que c'était la plaque.

951
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
Votre sœur est en voiture
avec trois hommes noirs ou latinos

952
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
- que vous n'avez pas reconnus.
- Comment ?

953
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
Vous dites que l'un d'eux
a ouvert, et elle est montée.

954
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
- De force ?
- Vous plaisantez ?

955
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
Pourquoi monterait-elle dans une voiture
avec trois inconnus ?

956
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
Elle a 17 ans !

957
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
J'essaie de comprendre votre urgence.

958
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
On dirait que vous voulez me taxer
de raciste, ce que je ne suis pas.

959
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
Qu'est-ce que vous faites ?

960
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
- Ma sœur a besoin d'aide.
- Êtes-vous saoule ?

961
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
Qu'est-ce que ça change ?

962
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
Je les ai vus !

963
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
Maddie. Allô, désolée.

964
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
Mon amie est un peu paniquée,
car c'est sa sœur.

965
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
Peut-on vérifier qu'elle va bien ?
On a le lieu où elle se trouve.

966
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
Oui. Nous envoyons un agent.

967
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
Merci.

968
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
Elle est vivante ?

969
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
Tu es encore en vie ?

970
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
Ouais. Elle est en vie.

971
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
On est où ?

972
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
Tiens. Bois ça.

973
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
T'es qui ?

974
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
Attends. Tout va bien.

975
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
On est où ?

976
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
- Attends.
- Vous m'emmenez où ?

977
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
Tout va bien.

978
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
Du calme !

979
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
Retiens-la !

980
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
Merde !

981
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
Merde !

982
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
- Putain !
- OK.

983
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
Attends.

984
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
Que s'est-il passé ?

985
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
Reviens !

986
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
- Carlos !
- J'y vais.

987
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
Putain !

988
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
Emma, reviens !

989
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
- Ils ont défoncé ma voiture !
- Emma !

990
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
On veut juste t'aider !

991
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
Putain !

992
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
Ma caisse.

993
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
- Viens !
- J'arrive !

994
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
Mon Dieu. Elle est rapide.

995
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
Boucles d'Or !

996
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
- Merde !
- Quoi ?

997
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
- Ton nez !
- Ça va ?

998
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
C'est super. Bravo.

999
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
- C'est du sang.
- Oui, du sang.

1000
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
Ça va ? Dis quelque chose.

1001
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
- J'ai l'air de quoi ?
- Pas terrible.

1002
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
- Ton nez est cassé.
- Par-là.

1003
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
La fille s'est tirée.

1004
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
Viens, on va la chercher.

1005
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
On y va.

1006
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
Boucles d'Or !

1007
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
Emma !

1008
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
T'es où ?

1009
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
- Reviens !
- Emma !

1010
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
On essaie de t'aider, la blanche !

1011
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
Ils ont bougé ?

1012
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
Non, ils sont là.

1013
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
Tu peux aller plus vite ?

1014
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
On essaie, Maddie.

1015
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
Tu ne veux pas échanger ?

1016
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
Ce n'est pas si difficile.
Tu peux le faire.

1017
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
Pourquoi ils ne bougent pas ?

1018
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
Ça pourrait être une bonne idée.

1019
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
- On ne peut pas s'arrêter.
- Attends.

1020
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
On peut pas s'arrêter.

1021
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
Quoi ?

1022
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
Alice te trimballe,
tu pourrais la remercier.

1023
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
- Ça va.
- Pardon ?

1024
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
Non. Tu es géniale, cool
et tu mérites mieux que ça.

1025
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
Elle est géniale. T'es sérieux ?

1026
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
Tu me connais même pas.

1027
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
Ne la joue pas chevalier blanc
qui prend sa défense.

1028
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
Je flippe, car on a enlevé ma sœur,

1029
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
et la meuf des secours était une conne.

1030
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
Tu pourrais éviter d'être méchante.

1031
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
Pardon d'avoir une nuit compliquée !

1032
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
On est là pour toi, Maddie !

1033
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
Tu as emmené une lycéenne à une soirée
et tu l'as abandonnée. On est là, putain !

1034
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
Prends le vélo, on se tire.

1035
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
- Monte sur le vélo.
- Oui.

1036
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
La piste s'arrête ici.

1037
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
Elle doit être dans le coin.

1038
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
Ou elle a rebroussé chemin...

1039
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
Ou peut-être, sans vouloir te vexer,

1040
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
tu ne sais pas suivre une piste.

1041
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
Je suis chef scout.
Je sais suivre une piste.

1042
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
On n'est pas chez les scouts.

1043
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
C'est la vraie vie, pas un jeu vidéo.

1044
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
Tu ne peux pas recommencer
si tu te plantes, Carlos.

1045
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
Pardon, mais je ne vois rien. Et toi ?

1046
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
Sean, tu vois un truc ?
Moi non. Il n'y a rien.

1047
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
Souffle un coup.

1048
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
- Bien.
- Et si elle meurt ?

1049
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
Pourquoi je t'ai écouté ?
C'était trop con.

1050
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
Trop con. Je voulais appeler les secours,
mais tu n'as pas voulu.

1051
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
Tu ne m'as pas laissé faire.

1052
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
Regarde-nous.

1053
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
Pas laissé faire ?
Je suis quoi, ton instituteur ?

1054
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
Tu as décidé de ne pas appeler.
On l'a décidé.

1055
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
- Il ne t'a pas obligé.
- Sérieux ?

1056
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
Tu aurais dû assumer.

1057
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
Tu ne voulais pas, car j'avais raison.

1058
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
Et t'es une gonzesse.

1059
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
- Quoi ?
- Une gonzesse ?

1060
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
- Oui.
- Tu as passé la soirée à flipper.

1061
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
- Une gonzesse ?
- Évitez de dire ça.

1062
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
C'est sexiste.

1063
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
Elles ont la force de donner naissance.

1064
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
Le mot que tu cherches, c'est "lâche".

1065
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
Ou "poule mouillée".

1066
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
Ouais.

1067
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
Ne sois pas
une poule mouillée sexiste, Sean.

1068
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
- J'y crois pas.
- Poule mouillée sexiste.

1069
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
- C'est bien toi.
- Ne sois pas con.

1070
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
- Con ?
- Oui.

1071
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
- C'est aussi sexiste.
- Du calme.

1072
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
Dis ce que t'as à dire.

1073
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
Tu étais avec de vrais noirs
pendant deux minutes ce soir

1074
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
et tu t'es caché.

1075
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
- Qui ça ?
- Toi !

1076
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
- C'est bon ! Je t'aime quand même.
- Pas du tout.

1077
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
Non, parlons-en !

1078
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
Tu veux que je dise quoi ?
Désolé que mes parents soient médecins.

1079
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
Encore plus désolé
d'avoir eu une enfance heureuse.

1080
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
Tu n'as pas le pouvoir
de réfuter mes origines, connard.

1081
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
Les gars, on peut...

1082
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
Non, laisse-le continuer. Kunle est fâché.

1083
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
Je trouve ça très drôle

1084
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
que tu te trouves si sage.

1085
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
Genre, tu es débrouillard. Pourquoi ?

1086
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
Parce que tu sais où acheter de l'acide ?

1087
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
Merde, Carlos, tu sais quoi ?

1088
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
- Il a pris de la drogue.
- Je sais.

1089
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
Ouais ! On t'applaudit, ducon,
t'as déjà pris de la drogue !

1090
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
Mais tu sais quoi ? On s'en fout.

1091
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Tu sais quoi ?

1092
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
Être défoncé en permanence,
ça ne fait pas de toi un sage.

1093
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
Ça te détruit la tronche.

1094
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
OK.

1095
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
- J'adore ce Kunle ! Ce Kunle se fâche !
- Tant mieux.

1096
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
C'est bien. T'as pété un plomb.

1097
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
C'est la première fois
qu'il utilise sa voix de noir.

1098
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
C'est génial. Ça me plaît.

1099
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
Désolé, c'était cool.

1100
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
Détends-toi. Donne-moi le téléphone.

1101
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
- Carlos, donne-moi ton téléphone.
- Du calme.

1102
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
Donne-le-moi.

1103
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
- Ne...
- Donne-le-moi.

1104
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
Du calme. On n'a pas le temps.

1105
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
Non, on l'a perdue !

1106
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
On a perdu cette fille dans la forêt
à cause de toi ! Toi !

1107
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
Putain !

1108
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
Joli.

1109
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
Donne-moi ce foutu...

1110
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
- Tu vois ?
- Putain !

1111
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
On peut arrêter de se disputer ?
Ça ne mène à rien !

1112
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
Allez.

1113
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
Votons, vu que cet abruti
veut qu'on aille jusqu'au bout.

1114
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
Ceux qui veulent appeler la police,
levez la main.

1115
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
- Comment tu te sens ?
- Super bien.

1116
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
Vraiment bien, Kunle.

1117
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
Vous êtes des lâches.

1118
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
- On est des lâches.
- Lâche-moi !

1119
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
Ne lui en veux pas.

1120
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
Trouvée.

1121
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
Comment elle est arrivée là ?

1122
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
Un jour, on en rigolera.

1123
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
Comme quand on s'est incrustés
à l'Underground en première année.

1124
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
Tu étais coincé dans la fenêtre
comme Winnie l'ourson.

1125
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
Ouais, c'est ce que tu as dit à l'époque.

1126
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
On est retournés chez toi pour regarder

1127
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
des vidéos de Winnie l'ourson de 1970
sur YouTube.

1128
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
Je crois que c'est la soirée
où on est devenus amis.

1129
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
C'est un peu notre ami-versaire.

1130
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
Retour à la case départ.

1131
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
On va enfin aller
à la soirée Underground. Enfin !

1132
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
Et dans les temps.
C'est notre dernière chance.

1133
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
Alors tu dois venir, mec.

1134
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
Ne sois pas rabat-joie.

1135
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Je suis fatigué.

1136
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
Mais tu devrais y aller.

1137
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
- Laisse-le être rabat-joie.
- Allez, Kunle.

1138
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
Impossible.

1139
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
Sinon, tu n'iras pas.

1140
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
Il n'a que deux pass.

1141
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
Sean n'a qu'un pass pour lui
et pour un pote.

1142
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
Vas-y.

1143
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
Bordel de merde.

1144
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
Je ne pensais pas que tu voulais venir.
C'est tout.

1145
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
Non, je...

1146
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
Je pensais
que tu jouerais à tes jeux vidéo ce soir.

1147
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
C'était le cas.

1148
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
C'était le cas, oui.

1149
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
Je jouais.

1150
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
Carlos.

1151
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
Carlos.

1152
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
C'est bon.

1153
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
Regardez.

1154
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
Venez.

1155
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
Appelle les secours.

1156
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
Quelle est votre urgence ?

1157
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Oui, c'est encore nous.

1158
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
On appelle pour la fille.

1159
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
On se cache et on les observe,

1160
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
je suis sûre qu'il se trame un truc.

1161
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
Pourquoi l'avoir démoralisé ?

1162
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
Pourquoi t'as fait ça ?

1163
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
Arrête. C'est quoi ton problème ?

1164
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
- J'ai démoralisé personne.
- Eh bien, tu...

1165
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
Tu ne te soucies que du tour des légendes.

1166
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
La fête ne devrait pas être ta priorité.

1167
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
L'année se termine,
et tu n'as rien à présenter.

1168
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Tu es bien trop intelligent
pour ne rien faire.

1169
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
- Où êtes-vous ?
- On est où ?

1170
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
On est sur Highland Road.

1171
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
- Madame ?
- Je dois voir si elle va bien.

1172
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
Reviens tout de suite !

1173
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
- Sean...
- Ferme-la.

1174
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
J'en ai marre
d'entendre sans arrêt tes leçons.

1175
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
Pas besoin d'être colocs l'an prochain.

1176
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
Tu sais quoi ?

1177
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
C'est le moment de te le dire,

1178
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
je suis pris à Princeton.

1179
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
Donc oui, on ne sera pas colocs
l'an prochain.

1180
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
Bravo. Princeton, mon Dieu ! Bravo, Kunle.

1181
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
Je t'emmerde et j'emmerde Princeton.

1182
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
T'en dis quoi ?

1183
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
- Très responsable.
- Tes petites cultures

1184
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
- doivent être mortes.
- Super.

1185
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
- Très mature.
- J'emmerde tes gamins.

1186
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
Elle a un bâton.

1187
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
- Attends...
- Je gère.

1188
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
- Ne fais pas ça, je gère.
- Kunle, t'es pas le chef.

1189
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
- C'est bon.
- Hé.

1190
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
- Merde.
- C'est bon.

1191
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
Ils se battent avec notre amie.
On fait quoi ?

1192
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
N'intervenez pas.

1193
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
- Arrête !
- Merde.

1194
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
- Vous lui avez fait quoi ?
- À qui ?

1195
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
- Emma !
- C'est qui, Emma ?

1196
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
- Merde.
- Emma.

1197
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
- Boucle d'Or.
- On est amis.

1198
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
- On l'a rencontrée...
- Oui.

1199
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
- Non !
- Merde. Arrête !

1200
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
- Donne-moi ce bâton.
- Arrête !

1201
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
- Une blanche féroce.
- Ça va ?

1202
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
Elle a un spray.

1203
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
- Bouge.
- Putain !

1204
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
Ça, c'est... Le karma.

1205
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
- Je sais.
- Tu vois ?

1206
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
- Merde. Putain !
- Je sais. Ça va ?

1207
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
Ça va ? On n'a rien fait.

1208
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
- Merde.
- On s'occupe d'elle.

1209
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
C'est tout.

1210
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
Il faut te rincer les yeux.

1211
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
Il faut te rincer les yeux.

1212
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
- Reculez.
- Merde.

1213
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
Les mains en l'air,

1214
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
ne bougez pas.

1215
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
On l'aide, madame l'agent.

1216
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
- À terre.
- C'est une erreur.

1217
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
On n'a rien fait de mal.

1218
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
On n'a rien fait.

1219
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
On essayait de l'amener à l'hôpital.

1220
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
- Je vous arrête.
- Putain de flics.

1221
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
- Ça brûle.
- Ne bougez pas.

1222
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
- Ça brûle trop.
- Pas un geste.

1223
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
Bordel !

1224
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
C'est pas des flics.

1225
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Sérieux, vous foutez quoi ?

1226
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
Ses pompes brillent.
Tu te fais passer pour une flic ?

1227
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
- C'est illégal.
- Attends, Rafa ?

1228
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
- Tu fais quoi ici ?
- Et toi ?

1229
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
On s'est pris un fossé et...

1230
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
- On cherche sa sœur.
- Tu les connais ?

1231
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
Oui, c'est mon cousin.

1232
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
On est parents.

1233
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
Il se passe quoi ? Reculez !

1234
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
Meuf, si tu l'utilises,

1235
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
ça va poser problème.

1236
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
- Reculez !
- Ne l'appelle pas "meuf".

1237
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
Désolé. Dites-lui de se calmer
pour qu'on puisse se poser.

1238
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
- Du calme.
- Vous avez enlevé cette fille ?

1239
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
- Putain !
- On la connaît pas.

1240
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
La fille est dans la voiture.

1241
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
- Pardon. C'est ton cousin ?
- Oui.

1242
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
- Tu n'as pas l'air...
- Oui.

1243
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
- Il est super blanc.
- Oui. Je suis métis.

1244
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
- Vous faites quoi ici ?
- On l'amène à l'hosto.

1245
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
On l'a trouvée inconsciente chez nous.

1246
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
Trouvée ? Tu parles !

1247
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
- Pourquoi je mentirais ?
- Laisse-le s'expliquer.

1248
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
- Je veux parler à ma sœur.
- Vas-y.

1249
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
- Vas-y. Mon Dieu.
- Emma ?

1250
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
On a trouvé ta sœur comme ça chez nous.

1251
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
Emma ? Ils t'ont fait du mal ?

1252
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
Quoi ?

1253
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
- Emma ?
- Une blanche, des noirs. Je disais quoi ?

1254
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
Comment vous avez fait ?

1255
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
Géolocalisation.

1256
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
Elle n'a pas de portable.

1257
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
On n'a pas cherché là.

1258
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
Je n'entends rien.

1259
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
Si elle respire, c'est que son cœur bat.

1260
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
J'essaie de l'aider.

1261
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
- De l'aider ?
- Oui.

1262
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
Pourquoi on est dans la forêt ?

1263
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
Et pourquoi vous vous êtes arrêtés ?

1264
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
Pour éviter les flics.

1265
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
On a un feu en panne,

1266
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
on voulait une autre voiture...

1267
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
On sait que ça a l'air bizarre...
Et pas bien.

1268
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
- Le feu est cassé.
- Oui.

1269
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
Ils mentent.

1270
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
C'est quoi, ton problème ?

1271
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
Il a dit que le feu était cassé.
Pourquoi tu veux nous accuser ?

1272
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
Et pourquoi tu as voulu nous gazer ?

1273
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
- Parce qu'on est noirs ? T'as peur ?
- Quoi ?

1274
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
Et si ça n'était qu'un gros malentendu ?

1275
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
- Leur version tient.
- Tu vas les croire ?

1276
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
- Tu es débile ?
- Non, pas du tout !

1277
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
Il a vraiment l'air d'aider.

1278
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
- Pardon.
- Ne la touche pas !

1279
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
Il a son brevet.

1280
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
- Son brevet.
- Elle a beaucoup bu ?

1281
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
- Aucune idée.
- C'est de pire en pire.

1282
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
Elle a beaucoup vomi,
j'ignore si ça suffira.

1283
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
Elle va s'en tirer ?

1284
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
Elle ne va pas mourir ?

1285
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
- Et les secours ?
- C'était il y a dix minutes.

1286
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
Ils ont du mal à nous repérer.

1287
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
Elle a froid.

1288
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
Il faut l'amener à l'hôpital.

1289
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
J'ai une idée.

1290
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
Et si on foutait le camp d'ici ?

1291
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
- Les secours arrivent.
- On peut pas partir.

1292
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
Son corps se refroidit.

1293
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
Je m'en fous !
Mais je me fous pas de nous.

1294
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
C'est ce qui compte.

1295
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
Si ça compte pour toi...

1296
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
Le mec en robe, prends ça. Elle est à toi.

1297
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
Tous ceux qui sont plus
que café au lait devraient se tirer.

1298
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
- Carlos.
- On ne peut pas les laisser.

1299
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
Si. Elle a dit qu'ils arrivaient.

1300
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
Je veux pas devenir un hashtag. Kunle !

1301
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
Pourquoi elle est comme ça ?

1302
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
Pourquoi elle a des marques ?

1303
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
Écoute, on a réussi.

1304
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
On a fait ce que tu voulais.

1305
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
On lui a trouvé de l'aide. Filons.

1306
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
Ils sont trop saouls pour conduire.
Ils ne...

1307
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
Je...

1308
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
je peux conduire.

1309
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
Ne sois pas un abruti.

1310
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
On peut pas les laisser.

1311
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
Elle s'en sortira.

1312
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
Tout ira bien, Maddie.

1313
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
D'accord.

1314
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
Vous voulez jouer les héros, alors ?

1315
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
Je me tire.

1316
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
Je ne pars pas parce que je suis lâche.

1317
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
Je m'en fous si vous pensez ça.

1318
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
Allez !

1319
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
Je veux juste sauver ma peau.

1320
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
Mais mes amis veulent aider ces blancs.

1321
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
Fais attention, Kunle.

1322
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
Elle a besoin d'aide. Allez !

1323
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
- Ferme la portière.
- Vite.

1324
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
Quoi ?

1325
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
Quoi ?

1326
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
Je dois faire un massage cardiaque.

1327
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
Je crois qu'on...

1328
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
- Bon.
- Je m'arrête ?

1329
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
- On s'arrête ?
- Non.

1330
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
Non. On doit y aller.
Aidez-moi à l'installer.

1331
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
On a besoin d'espace. Sa tête...

1332
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
- Un, deux, trois.
- Attention.

1333
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
Je prends sa tête, décale-toi.

1334
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
- Attends.
- Voilà.

1335
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
Allez, ça va le faire.

1336
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
Je n'ai jamais fait ça sur quelqu'un.

1337
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
Tu peux le faire, mec.

1338
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
- Allez.
- Tu peux le faire.

1339
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
- Tu vas y arriver.
- Oui.

1340
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
Tu vas y arriver.

1341
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
Allez.

1342
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
Tu peux ne pas chanter ça ?

1343
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
Maddie, c'est pour garder le rythme.
J'ai lu ça sur Reddit.

1344
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
Pourquoi vous chantez aussi ?

1345
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
- Non, juste le refrain.
- Oui. D'accord.

1346
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
- Merde.
- Je fais quoi ? Je me gare ?

1347
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
- Mets les warnings.
- Oui.

1348
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
Je connais rien à cette caisse. Attendez.

1349
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
Rangez-vous.

1350
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
- Rangez-vous et relâchez l'otage.
- Merde.

1351
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
On n'est pas otages.

1352
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
Ça craint.

1353
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
Rangez-vous.

1354
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
Rangez-vous et relâchez l'otage.

1355
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
Merde.

1356
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
On l'amène à l'hôpital !

1357
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
- À droite.
- Attends.

1358
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
Merde !

1359
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
Fais gaffe !

1360
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
Ils croient vraiment
qu'on vous a enlevées. Putain.

1361
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
Stayin' Alive. Allez.

1362
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
Rangez-vous.

1363
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
On se range.

1364
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
Allez.

1365
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
Allez !

1366
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
Emma, allez. Emma.

1367
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
C'est ma faute.

1368
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
Maddie.

1369
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
Je ne voulais pas traîner
avec une lycéenne.

1370
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
- Allez.
- Je suis trop bête.

1371
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
On y est presque. Tout ira bien.

1372
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
Rangez-vous.

1373
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
- Putain.
- À droite !

1374
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
À droite ?

1375
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
URGENCES

1376
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
Je tourne.

1377
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
Allez ! Non !

1378
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
Sortez du véhicule.

1379
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
Je vais compter jusqu'à trois.

1380
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
On doit sortir.

1381
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
- Un...
- Vas-y, Carlos.

1382
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
Ouais.

1383
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
Je fais quoi ? Comment j'ouvre la porte ?

1384
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
- Deux...
- Maddie, regarde-moi.

1385
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
Nous d'abord, OK ?

1386
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
Trois.

1387
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
C'est une erreur.

1388
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
Mains en l'air.

1389
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
J'essayais juste de l'aider.

1390
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
J'essayais de l'aider.

1391
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
- Attendez !
- Je n'ai rien fait de mal.

1392
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
Ma sœur a besoin d'aide.

1393
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
- Reculez.
- Écoutez-moi !

1394
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
- Ma sœur a besoin d'aide.
- Il n'a rien fait.

1395
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Ouvrez les yeux ! Ma sœur va mourir.

1396
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
J'ai rien fait de mal.

1397
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
Écoutez. Ma sœur a besoin d'un médecin.

1398
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
Je veux rentrer chez moi.

1399
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
Vous foutez quoi ? Aidez ma sœur !

1400
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
Ma sœur a besoin d'aide !

1401
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
Ouvrez les yeux !
Ma sœur agonise dans la voiture.

1402
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
Relâchez-nous et aidez-la !

1403
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
- Pitié ! Emma !
- Appelez un infirmier !

1404
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
Ne bouge pas.

1405
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
Aidez-la. Je dois la voir.

1406
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
Laissez-moi la voir ! Pitié !

1407
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
- Attention.
- Emma ! Emma !

1408
01:20:38,042 --> 01:20:41,128
HÔPITAL SAINTE MARY

1409
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
Bon.

1410
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
Vous pouvez partir avec un avertissement.

1411
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
Elle va s'en sortir, monsieur l'agent ?

1412
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
Je ne peux rien promettre,
mais probablement.

1413
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
Si quelqu'un est inconscient,

1414
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
appelez un médecin, la prochaine fois.

1415
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
Bien.

1416
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
SURVEILLANCE DE QUARTIER

1417
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Ça va ?

1418
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
Oui. Je veux juste...

1419
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
Je veux aller...

1420
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
Je veux aller voir mes cultures.

1421
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
Je dois pouvoir en sauver.

1422
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
Tu as le droit d'être mal.

1423
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Arrête. Ça va.

1424
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
Ça va.

1425
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
- Kunle.
- Ça va.

1426
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
Tu es un héros, mec.

1427
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
Ce que tu as fait...

1428
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
T'as trop géré, ce soir. D'accord ?

1429
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
Oui.

1430
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
T'as géré.

1431
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
J'ai failli me pisser dessus.

1432
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
En fait... Je crois
que je me suis un peu fait dessus.

1433
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
On va au labo ?

1434
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
Oui.

1435
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
Je te suis.

1436
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
Sean.

1437
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
Tu es vivant, mec. Tu es vivant !

1438
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
Oui.

1439
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
On dirait que tu t'es éclaté. Tu peux...

1440
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
Et Boucles d'Or ?

1441
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
Elle va s'en sortir.

1442
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
- Tant mieux.
- Tu peux...

1443
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
Excuse-moi.

1444
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
J'ai voulu le coincer avec la fourchette,
mais ça marche pas.

1445
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
Alors je l'ai bloqué.

1446
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
J'ignore comment on sait
si les bactéries sont encore en vie.

1447
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
Je...

1448
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
Je vais...

1449
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
Aux toilettes.

1450
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
Je suis désolé.

1451
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
Je suis désolé. Je sais...

1452
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
Je suis juste...

1453
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
Je suis désolé pour tout.

1454
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
Désolé de t'avoir lâché.

1455
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
Désolé d'avoir dit
que tes bébés seraient morts.

1456
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
Je m'excuse.

1457
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
Je dirai à Princeton que c'est ma faute.

1458
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
Le moment...

1459
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
Il y a eu...

1460
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
À un moment donné,
j'ai dû faire un massage cardiaque.

1461
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
C'était terrifiant.

1462
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
C'était vraiment...

1463
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
Les flics sont arrivés.

1464
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
L'un d'eux avait une arme.
Il me l'a pointée au visage.

1465
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
Je répétais :

1466
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
"J'essaie juste d'aider.

1467
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
"On a rien fait de mal, je les aide."

1468
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
Sean, ils s'en fichaient.

1469
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
Il m'a collé le visage au sol...

1470
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
Au sol.

1471
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
Je me répétais : "Merde, je vais mourir".

1472
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
Je ne veux plus jamais ressentir ça.

1473
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
Je me sentais désemparé.

1474
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
Je me sentais...

1475
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
Je ne pouvais rien faire.

1476
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
Je ne faisais rien de mal.
Je voulais juste...

1477
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
Tu avais raison.

1478
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
Tu avais raison.

1479
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
Tu as dit que ça se passerait comme ça,
et c'est arrivé.

1480
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
Je comprends pourquoi tu es parti.

1481
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
Et je ne t'en veux pas, Sean.

1482
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
Je ne veux plus ressentir ça.

1483
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
Je suis désolé pour toi.

1484
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
- Je suis désolé.
- Ça va.

1485
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
- Non, ça ne va pas.
- Si.

1486
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
Vraiment, ça va.

1487
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
Pas de honte.

1488
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
J'ai eu tellement peur, putain.

1489
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
Je sais.

1490
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
Je sais.

1491
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
Je sais.

1492
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
J'ai eu trop peur.

1493
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
Je suis vraiment désolé.

1494
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
Je suis désolé pour le tour des légendes.

1495
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
On s'en fout du tour.

1496
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
Mon pote a failli mourir.

1497
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
Je me fous du tour.

1498
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
Il n'a jamais été question de ça.

1499
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
Des soirées.

1500
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
Quand j'ai appris
que tu allais à Princeton,

1501
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
- j'étais super content.
- Quoi ?

1502
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
Tu étais au courant ?

1503
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
Oui. Je l'ai appris avant toi.

1504
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
J'ai vu cette énorme enveloppe
au courrier.

1505
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
Je sais pas trop.

1506
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
Tout le monde sait
que tu seras le Barack Obama

1507
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
des champignons, bactéries
et d'autres trucs.

1508
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
Que tu auras un prix Nobel et tout.

1509
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
Tu auras ta propre page Wikipédia,
gros ringard.

1510
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
Tu vas changer le monde, mec.

1511
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
Dans dix ans, rien de tout ça ne comptera.

1512
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
Mais j'ai eu peur.

1513
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
Tu ne m'as rien dit.

1514
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
Tu allais partir et...

1515
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
J'ai voulu faire quelque chose.

1516
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
Le tour des légendes aurait marché.

1517
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
On aurait fini sur le mur des premiers.

1518
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Je sais pas, mec.

1519
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
C'était un truc qui prouvait
qu'on était ici ensemble.

1520
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
Qu'on était amis.

1521
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Arrête, Sean.

1522
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
On restera amis une fois diplômés.

1523
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
Ouais.

1524
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
T'es mon meilleur ami.

1525
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
Toi aussi.

1526
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
Je voulais te parler de Princeton.

1527
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
Vraiment. Je ne suis pas sûr d'y aller.

1528
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
- C'est ça.
- Sérieux.

1529
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
- On est émus, pas débiles.
- J'hésite.

1530
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
Écoute, c'est Princeton.

1531
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
Tu dois aller à Princeton.

1532
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
Tu l'as bien mérité.

1533
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
J'ai pas de boulot, je peux déménager.

1534
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
Attends, c'est où, Princeton ?

1535
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
Dans le New Jersey.

1536
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
- Putain.
- Je sais.

1537
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
- Le New Jersey.
- J'aurais dû réfléchir.

1538
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
C'est pas ça.

1539
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
C'est le New Jersey.

1540
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
Pas loin de Philly et New York.

1541
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
Au moins... Je serais toi,
je ne boirais pas ça.

1542
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
- C'est juste de l'eau. J'ai soif.
- OK.

1543
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
Tu pourrais aussi avoir ta page Wikipédia.

1544
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
Mais finis ta thèse, ton diplôme...

1545
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
- Merde.
- De petites étapes.

1546
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
Pas besoin de tout planifier si on peut...

1547
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
Du calme.

1548
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
Plus de leçons, OK ?

1549
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
Ça marche. Fini.

1550
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
- Allez, mec.
- Je t'adore.

1551
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
Je t'adore aussi.

1552
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
Câlin de groupe ! Attention.

1553
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
C'est bon.

1554
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
Acceptez-moi.

1555
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
Enlève ta banane.

1556
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
- Pour ne pas nous gêner.
- Viens là.

1557
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
- C'est bon, hein ?
- Oui.

1558
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
Super.

1559
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
Non, ne nous secoue pas.

1560
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Ne nous secoue pas. On arrête là.

1561
01:32:07,272 --> 01:32:08,106
Carlos.

1562
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
Tout va bien.

1563
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
Ça va.

1564
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
Je suis épuisé.

1565
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
Et j'ai la dalle.

1566
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
Punaise, Sean.

1567
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
Quel problème difficile à résoudre.

1568
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
Si seulement il y avait une solution.

1569
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
Il ressort sa banane.

1570
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
J'ai la solution.

1571
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
Ouais.

1572
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
C'est pratique, en fait.

1573
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
Allez.

1574
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
Elles sont sauvées.

1575
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
En fait, je suis défoncé.

1576
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
Carlos, tu as fui les flics ?

1577
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
Un peu.

1578
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
Ça nous regarde pas.

1579
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
Pas du tout.

1580
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
Bravo, Kunle !
Nous sommes très fiers de toi !

1581
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
Ton dessert

1582
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
- Merci.
- De rien.

1583
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
Tu en dis quoi ?

1584
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
- Cool. Tu trouves ?
- Oui.

1585
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
Les hanches ne mentent pas.

1586
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
C'est vrai. Je m'entraîne un peu.

1587
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
Il paraît que tu as fait un peu de danse.

1588
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
- Un peu.
- J'ai un peu essayé.

1589
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
- On pourrait...
- On...

1590
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
Oui.

1591
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
- On fera ça.
- Oui.

1592
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
Alors...

1593
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
- Super. Merci.
- De rien.

1594
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
Tu peux répondre ?

1595
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
- Je vais...
- Oui.

1596
01:34:24,743 --> 01:34:26,495
- Je reviens.
- D'accord.

1597
01:34:26,578 --> 01:34:28,163
Oui, j'arrive.

1598
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
Salut. Carlos est là ?

1599
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
Hé, Carlos !

1600
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
Oui, attends une minute.

1601
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
Maintenant, Carlos. Allez.

1602
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
D'accord, attends.

1603
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
- Salut.
- Emma, voici Kunle et Carlos.

1604
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
Ils t'ont sauvée.

1605
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
On ne veut pas déranger.
On voulait juste dire un truc.

1606
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
Commence.

1607
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
Merci.

1608
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
Pour tout.

1609
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
D'être allés à l'hôpital.

1610
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
Et désolée d'être entrée chez vous
et d'avoir vomi partout.

1611
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
C'est la honte.

1612
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
Je vis à deux pas,

1613
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
donc elle a dû confondre les maisons.

1614
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
C'est ce qu'on croit.

1615
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
On ne sait pas trop,
car je ne me souviens de rien.

1616
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
Voilà. On peut payer

1617
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
- le nettoyage des moquettes...
- C'est bon.

1618
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
- C'est du parquet.
- D'accord.

1619
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
Ou de la voiture.

1620
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
C'est bon. On est contents
que tu ailles mieux.

1621
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
Emma, vas-y, je dois leur parler.

1622
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
Ouais.

1623
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
Super.

1624
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
J'avais quelque chose à dire.

1625
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
Juste une seconde.

1626
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
Voilà...

1627
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
"Kunle, Carlos,

1628
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
"Je voulais sincèrement m'excuser

1629
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
"pour ce que j'ai pu montrer.

1630
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
"Je travaille sur moi

1631
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
"et sur l'image que je renvoie. Et je..."

1632
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
Je la mets dans votre boîte aux lettres.

1633
01:37:47,612 --> 01:37:53,618
APPEL D'URGENCE

1634
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
SEAN, KUNLE ET CARLOS

1635
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
LES PREMIERS À S'INCRUSTER
SUR LE MUR DES PREMIERS

1636
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
Sous-titres : Marion Birbès

1637
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
Direction artistique Anouch Danielian



