1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,925
-Niet doen.
-Wat is er?

4
00:00:50,009 --> 00:00:51,218
Wat is er?

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Ze vindt je leuk, eikel.

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,597
Ze wil die GZP

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,015
of kleine ZP.

8
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
Ik heb je pik niet gezien.

9
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Over twee maanden studeren we af.

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
Wat dan? Begin ik iets
om het dan uit te maken?

11
00:01:03,022 --> 00:01:04,440
Dat wil ik niet.

12
00:01:04,523 --> 00:01:05,733
Alleen wat voorspel.

13
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
Volgend jaar zitten we hier nog vlakbij.

14
00:01:10,112 --> 00:01:11,614
De campus is niet ver.

15
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
Je kunt gewoon neuken.

16
00:01:19,413 --> 00:01:20,331
Trut.

17
00:01:20,414 --> 00:01:22,917
Niet jij.

18
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
-Wat doe je?
-Sorry.

19
00:01:25,044 --> 00:01:27,630
Nee. Victor heeft onze passen weggeven.

20
00:01:27,713 --> 00:01:29,381
-Hé.
-Verdomde kontkruimel.

21
00:01:29,465 --> 00:01:30,758
-Wat?
-Kontkruimel.

22
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
-Sean, kalmeer.
-Hij hangt aan je kont.

23
00:01:32,968 --> 00:01:34,220
Je hebt niks aan hem

24
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
We komen er wel uit. We gaan.

25
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
Het is niet het einde van de wereld.

26
00:01:39,141 --> 00:01:41,018
-Voor jou niet.
-Het is goed.

27
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
Hoi. Sorry dat ik laat ben.

28
00:01:45,231 --> 00:01:46,106
Hemel.

29
00:01:47,024 --> 00:01:48,818
Als jullie het hebben gelezen,

30
00:01:48,901 --> 00:01:50,820
wat had gemoeten,

31
00:01:50,903 --> 00:01:53,697
heb je vast de grote waarschuwing gezien

32
00:01:53,781 --> 00:01:56,867
in de syllabus van deze les.

33
00:01:56,951 --> 00:01:58,702
Het is bijna voorjaarsvakantie,

34
00:01:58,786 --> 00:02:02,665
maar als je vandaag je focus
en je respect zou kunnen behouden,

35
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
zou ik dat waarderen.

36
00:02:04,542 --> 00:02:06,043
-Kunnen we beginnen?
-Luister.

37
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Kaartjes voor Black Out.

38
00:02:07,670 --> 00:02:09,129
-Echt?
-We praten over

39
00:02:09,213 --> 00:02:11,924
-de kracht van taal.
-Ja. Echt.

40
00:02:12,007 --> 00:02:15,553
Vandaag praten we over haatdragende taal.

41
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Voor ik verderga,

42
00:02:18,639 --> 00:02:21,934
wil ik de waarschuwing herhalen. Goed?

43
00:02:23,561 --> 00:02:24,603
Schattig.

44
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
-Stop.
-Ja?

45
00:02:25,980 --> 00:02:28,232
We gaan het hebben over het beruchte

46
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
N-woord.

47
00:02:33,070 --> 00:02:34,989
NEGER

48
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
Het woord 'neger'

49
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
heeft een lange
en verschrikkelijke geschiedenis.

50
00:02:41,036 --> 00:02:46,333
Het neemt een unieke plek in
in de moderne Amerikaanse volkstaal.

51
00:02:46,417 --> 00:02:47,626
Een woord zo taboe

52
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
dat het je al ongemakkelijk maakt

53
00:02:50,045 --> 00:02:51,964
als ik het gewoon zeg

54
00:02:52,047 --> 00:02:54,842
in een geïsoleerde, academische context.

55
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Mijn vraag aan jullie is:

56
00:02:57,803 --> 00:03:01,891
'Wat maakt dit woord zo krachtig?'

57
00:03:03,142 --> 00:03:03,976
Iemand?

58
00:03:05,311 --> 00:03:06,145
Ja.

59
00:03:07,187 --> 00:03:09,273
Omdat het racistisch is?

60
00:03:09,899 --> 00:03:12,401
We zijn het erover eens
dat het racistisch is.

61
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Er zijn veel racistische woorden.

62
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
Wat maakt het anders?

63
00:03:17,323 --> 00:03:20,451
-De herkomst is Spaans, negro...
-Mag dit?

64
00:03:21,076 --> 00:03:23,120
Het staat in de syllabus.

65
00:03:23,621 --> 00:03:25,956
Er was een waarschuwing.

66
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
Waarschuwing, mijn reet.

67
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
Dit is niet oké.

68
00:03:28,792 --> 00:03:31,337
En met een 'A' aan het einde. 'Nigga...'

69
00:03:31,420 --> 00:03:33,255
Ze blijft het zeggen.

70
00:03:33,339 --> 00:03:34,965
-Oké.
-Al drie keer.

71
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
Wat moet ik doen?

72
00:03:37,593 --> 00:03:39,845
-Vraag het haar.
-Dat doe ik niet.

73
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
-Vraag het haar, Kunle.
-Nee.

74
00:03:41,680 --> 00:03:43,724
Ik doe het niet. Vraag het.

75
00:03:43,807 --> 00:03:45,100
Ze is Brits.

76
00:03:45,184 --> 00:03:46,685
Misschien weet ze het niet.

77
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
Boeien of ze Brits is.

78
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
Vraag haar waarom ze lesgeeft
als ze niks weet.

79
00:03:53,108 --> 00:03:57,279
Ik wil jullie niet
voor het blok zetten of zoiets,

80
00:03:57,363 --> 00:03:59,823
maar jullie hebben vast iets te zeggen.

81
00:04:01,659 --> 00:04:04,370
Alsjeblieft. Dit is een veilige plek.

82
00:04:04,745 --> 00:04:07,539
Waarom is dit woord
nog steeds zo krachtig?

83
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Luister...

84
00:04:15,798 --> 00:04:19,051
Sean, als je er last van had,
had je iets kunnen zeggen.

85
00:04:19,134 --> 00:04:21,345
Wat dan ook. Maar je zei niets.

86
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
Je zat daar gewoon.

87
00:04:22,763 --> 00:04:24,390
Ja, in stil protest.

88
00:04:25,391 --> 00:04:27,267
-Oké, stil protest.
-Kunle.

89
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
Verdorie. Doe cool.

90
00:04:29,561 --> 00:04:31,605
-Zie ik er goed uit?
-Kunle.

91
00:04:31,689 --> 00:04:32,982
-Hé.
-Doe gewoon cool.

92
00:04:33,065 --> 00:04:34,692
-Jongens.
-Hé.

93
00:04:34,775 --> 00:04:37,027
Hé. Dat was...

94
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Vreemd.

95
00:04:38,821 --> 00:04:40,322
Het was gestoord.

96
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
Dat had ze niet mogen doen.

97
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Ik zit in de studentenraad,

98
00:04:44,451 --> 00:04:47,287
als je iets op touw wilt zetten.

99
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
Dat is helemaal aan jou.

100
00:04:49,999 --> 00:04:51,083
Geen druk.

101
00:04:51,166 --> 00:04:53,377
Ja. Geen druk.

102
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
-We zullen erover nadenken.
-Cool.

103
00:04:57,006 --> 00:04:57,923
Ja.

104
00:04:58,465 --> 00:04:59,508
Dus,

105
00:05:00,009 --> 00:05:00,926
ga je...

106
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Ga je vanavond uit, B?

107
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
Deze keer.

108
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
Een pas voor Underground.

109
00:05:08,142 --> 00:05:09,435
-Leuk.
-Shit.

110
00:05:09,518 --> 00:05:11,812
Dat is echt leuk.

111
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
En jullie?

112
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Ja. We gaan

113
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
-naar een paar feesten...
-Cool.

114
00:05:17,443 --> 00:05:19,403
Zeven feesten, eigenlijk.

115
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Een legendarische tour?

116
00:05:24,783 --> 00:05:28,579
Ik moest drie weken slijmen
om naar één feest te kunnen.

117
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
-Veel geslijm.
-Veel.

118
00:05:30,622 --> 00:05:31,790
-God.
-Heel veel.

119
00:05:31,874 --> 00:05:33,042
Geen oogontsteking.

120
00:05:35,586 --> 00:05:37,129
Van het geslijm.

121
00:05:39,798 --> 00:05:43,469
Ja, maar het gaat niet om de feesten.

122
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
Het is een grapje van ons.

123
00:05:46,555 --> 00:05:49,099
We worden de eerste zwarte mannen

124
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
die een legendarische tour voltooien
op Buchanan.

125
00:05:51,769 --> 00:05:55,397
Houden mensen dat bij?

126
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
-Ja.
-Ja.

127
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
De Black Student Union heeft
de Hall of Firsts.

128
00:06:02,613 --> 00:06:05,908
Je krijgt een plaatje
als de eerste zwarte persoon

129
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
die iets op Buchanan doet.

130
00:06:07,659 --> 00:06:09,453
Eerste zwarte redacteur.

131
00:06:09,536 --> 00:06:11,497
Eerste zwarte studentenvoorzitter.

132
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
Ook voor niet-academische dingen,

133
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
zoals de eerste zwarte man in Omicron.

134
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
Of de eerste zwarte vrouw

135
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
in de Hall of Firsts.

136
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
Wij gaan geschiedenis schrijven

137
00:06:21,507 --> 00:06:24,426
als eerste zwarte mannen
die de tour voltooien.

138
00:06:24,510 --> 00:06:26,553
We krijgen nu onze Black Out-passen.

139
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
-Juist.
-Cool. App me.

140
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
-Ik app je.
-Oké.

141
00:06:29,932 --> 00:06:31,391
-Dag.
-Dag.

142
00:06:36,522 --> 00:06:37,731
Ze wil je pik.

143
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-Nee. Ze is gewoon aardig.
-Ja.

144
00:06:40,317 --> 00:06:41,276
Tegen je pik.

145
00:06:50,369 --> 00:06:51,829
Aan de andere kant

146
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
is het een les
over godslastering en taboe.

147
00:06:54,331 --> 00:06:56,834
Hij heet ook Godslastering en taboes.

148
00:06:56,917 --> 00:06:59,586
Als we haar laten ontslaan,
zou dat censuur zijn?

149
00:06:59,670 --> 00:07:00,838
Daar ben ik tegen.

150
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Ze moest het gewoon zeggen.

151
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
Ze wilde een reactie.

152
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Wacht even.

153
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
Dat was ook het punt, toch?

154
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Ons analyseren.

155
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
Ze wilde analyseren
waarom we zo reageerden.

156
00:07:14,643 --> 00:07:16,145
Waarom is het erg?

157
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Denk na.

158
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
Er is een witte man

159
00:07:18,438 --> 00:07:20,107
alleen in het bos.

160
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
Hij zegt het. Is dat erg?

161
00:07:22,151 --> 00:07:25,154
Gaat je witte man naar het bos
om het N-woord te zeggen?

162
00:07:25,237 --> 00:07:26,405
Nee. Bedenk dit.

163
00:07:26,488 --> 00:07:28,824
Hij heeft het nog nooit gezegd.

164
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
Hij haat ons niet. Niet zo'n type.

165
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
Hij wil het gewoon fluisteren.

166
00:07:34,037 --> 00:07:35,455
Gewoon...

167
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
'Neger.'

168
00:07:38,375 --> 00:07:39,877
Dat is gestoord, sukkel.

169
00:07:39,960 --> 00:07:43,380
-Wat?
-Je bent een Oreo die het wil goedpraten.

170
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
-Niet waar.
-Wacht. Rustig.

171
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Je denkt te veel.

172
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
Het is simpel.

173
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
Witte mensen moeten één regel respecteren.

174
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
-Gij zult dat woord niet zeggen.
-Juist.

175
00:07:54,474 --> 00:07:56,602
Maar ze willen niet dat wij dat zeggen.

176
00:07:56,685 --> 00:07:58,437
Ze vinden uitwegen.

177
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
Als de witte man 'neger' zegt in het bos,

178
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
verbreekt hij het verbond.

179
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
Het is niet echt slecht,

180
00:08:07,946 --> 00:08:09,865
maar wel respectloos.

181
00:08:09,948 --> 00:08:11,950
-Ja.
-Werd je ooit neger genoemd?

182
00:08:12,034 --> 00:08:13,076
Dat doe jij altijd.

183
00:08:13,160 --> 00:08:15,495
Nee, niet dat. Ik bedoel

184
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
recht in je gezicht.

185
00:08:17,206 --> 00:08:20,125
Ik weet het niet.
Online zeggen mensen het.

186
00:08:20,209 --> 00:08:21,126
Niet online.

187
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Respectloos, in je gezicht.

188
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
-Nee.
-Nou dan.

189
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
Ik mag vanavond niet overdrijven.

190
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
Ik moet morgenochtend
mijn kweekjes controleren.

191
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
Je klinkt als een jonge moeder.

192
00:08:44,191 --> 00:08:45,817
Het zijn schimmelbaby's.

193
00:08:45,901 --> 00:08:47,653
Het zijn de bacteriën

194
00:08:47,736 --> 00:08:49,988
en ja, ze zijn mijn baby's.

195
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Wie zorgt voor paps publicatie?

196
00:08:53,700 --> 00:08:56,370
'Wij.' Inderdaad.

197
00:08:58,455 --> 00:08:59,331
Wat?

198
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
Moet je deze week
niet aan je scriptie werken?

199
00:09:04,878 --> 00:09:07,297
Want die schrijft zichzelf niet.

200
00:09:07,381 --> 00:09:10,300
-Ik zeg het alleen.
-Het is vakantie, Kunle.

201
00:09:10,384 --> 00:09:12,844
Voorjaarsvakantie. Dat betekent het.

202
00:09:12,928 --> 00:09:16,306
Ik heb toch nog drie weken,
dus ik zit goed.

203
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
Oké, maar...

204
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
Nee. Ik zeg het toch.

205
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Drie weken zijn niets.

206
00:09:24,815 --> 00:09:28,485
Als we niet naar alle feesten kunnen,
is dat geen drama.

207
00:09:28,568 --> 00:09:31,280
Maar wel als je niet afstudeert.

208
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
Bagatelliseer niet wat we vanavond doen.

209
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
Geschiedenis schrijven.

210
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
-Stel je prioriteiten.
-Mijn...

211
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
-Oké.
-Je prioriteiten.

212
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
Oké.

213
00:09:43,000 --> 00:09:44,084
Wat is dit?

214
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
Jezus. Wat is dit?

215
00:09:49,673 --> 00:09:50,590
Doodspunch.

216
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
We willen een roes. We hebben een schema.

217
00:09:53,468 --> 00:09:56,638
Ik kom terug. Drink dat flesje leeg.

218
00:09:56,722 --> 00:09:58,765
-Flesje?
-Drink leeg.

219
00:09:58,849 --> 00:10:00,976
Er zit veel in.

220
00:10:03,603 --> 00:10:05,689
Dat drink ik niet op.

221
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Hier.

222
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
Ja, bedankt.

223
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
-Ik sta bij je in het krijt.
-Inderdaad.

224
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
Je boft. Ik zou hem aan een meid geven.

225
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
-Sorry.
-We kregen iets

226
00:10:19,870 --> 00:10:22,372
en toen zei ze: 'Ik heb een vriend.'

227
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
Ik zei: 'Serieus?'

228
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
Ik werd emotioneel. Ik ben emotioneel.

229
00:10:26,752 --> 00:10:27,961
Maar het boeit me niet.

230
00:10:28,045 --> 00:10:29,671
Ik kan mijn ding doen

231
00:10:29,755 --> 00:10:31,381
tot ze haar vriend zat is.

232
00:10:31,465 --> 00:10:32,549
De toekomstige ex.

233
00:10:32,632 --> 00:10:34,426
-Echt. Tot vanavond.
-Ja.

234
00:10:34,509 --> 00:10:36,511
-Ja...
-Bedankt.

235
00:10:36,595 --> 00:10:38,388
Hé, Asa.

236
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Waar ben je vanavond?

237
00:10:40,182 --> 00:10:42,476
-Equinox en Underground.
-Ja?

238
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
Kunle en ik ook.

239
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
We gaan onze legendarische tour afmaken.

240
00:10:46,688 --> 00:10:50,817
Echt? Dat klinkt intens en onverstandig.

241
00:10:50,901 --> 00:10:54,821
'Intens en onverstandig'
is de slogan van vanavond,

242
00:10:54,905 --> 00:10:56,782
dus prima.

243
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
Als vriendin wil ik alleen zeggen

244
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
dat je rustig aan moet doen.

245
00:11:04,664 --> 00:11:06,375
Nee, want ik schrijf geschiedenis.

246
00:11:06,458 --> 00:11:08,460
-Maar...
-Nee, ik meen het.

247
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
Dat hoefde je niet te doen.

248
00:11:10,712 --> 00:11:14,341
Doe wat je moet doen.
Maar sleep Kunle niet mee.

249
00:11:14,841 --> 00:11:18,220
Hij is uitmuntend.
Er is nog hoop voor hem.

250
00:11:20,222 --> 00:11:21,056
Dag, Sean.

251
00:11:26,228 --> 00:11:28,688
Tante heeft een pakje gestuurd.
Heb je het?

252
00:11:29,439 --> 00:11:31,233
Ik ben nog niet thuis geweest.

253
00:11:31,316 --> 00:11:33,652
Bel haar om haar te bedanken.

254
00:11:33,735 --> 00:11:35,987
Ik heb gezegd dat je naar Princeton gaat

255
00:11:36,071 --> 00:11:38,156
en je PhD doet.

256
00:11:38,240 --> 00:11:41,159
Nu vertelt ze iedereen
dat je dokter wordt.

257
00:11:41,743 --> 00:11:45,789
Ik durfde niet te zeggen
dat het niet zo'n dokter is.

258
00:11:46,415 --> 00:11:50,419
Technisch gezien word ik een doctor,

259
00:11:50,502 --> 00:11:51,753
maar niet in geneeskunde.

260
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
-Het is nog niet te laat.
-Mama.

261
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
Je zou een goede cardioloog zijn.

262
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Boem, man.

263
00:12:00,095 --> 00:12:01,888
Klaar om te feesten?

264
00:12:01,972 --> 00:12:02,848
Feest?

265
00:12:03,890 --> 00:12:05,350
Kunle, welk feest?

266
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
-Verdorie.
-Nee, het is geen feest.

267
00:12:07,727 --> 00:12:09,771
Sean en ik zijn bij vrienden.

268
00:12:09,855 --> 00:12:11,857
Ga je naar een feest?

269
00:12:11,940 --> 00:12:15,026
-Je moet aan je scriptie werken.
-Dat doe ik ook.

270
00:12:15,110 --> 00:12:19,573
Ik ben nu in het lab en werk eraan.

271
00:12:19,656 --> 00:12:21,700
Ik mag die jongen niet.

272
00:12:21,783 --> 00:12:24,744
Hij heeft
een slechte invloed, ongedisciplineerd.

273
00:12:24,828 --> 00:12:27,038
Op Instagram is hij altijd aan het vapen.

274
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
Zeg hem dat vapen ongezond is.

275
00:12:30,625 --> 00:12:31,751
Vape jij?

276
00:12:31,835 --> 00:12:34,337
Nee. Het is slecht voor je.

277
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
Ik heb een patiënt. Ik moet ophangen.

278
00:12:36,423 --> 00:12:38,300
Vergeet niet tante te bellen.

279
00:12:38,383 --> 00:12:39,634
Oké. Dag, mam.

280
00:12:41,553 --> 00:12:42,596
Sean.

281
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
Mijn moeder zegt

282
00:12:44,514 --> 00:12:48,143
dat vapen slecht voor je is.
Dus blokkeer haar op Instagram.

283
00:12:48,852 --> 00:12:52,397
Nee. Ik ben bang voor je moeder.

284
00:12:52,481 --> 00:12:55,567
Dan belt ze me vast
om het ongedaan te maken.

285
00:12:55,817 --> 00:12:57,277
Ik laat je iets zien.

286
00:12:58,195 --> 00:12:59,112
Wat?

287
00:12:59,196 --> 00:13:02,866
LEGENDARISCHE TOUR

288
00:13:10,749 --> 00:13:12,042
Dit is veel.

289
00:13:12,125 --> 00:13:14,628
Ik weet het. Luister goed.

290
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
We starten onze tour in Black Out

291
00:13:18,632 --> 00:13:20,842
en gaan dan naar het oosten.

292
00:13:20,926 --> 00:13:22,219
Black Out.

293
00:13:38,193 --> 00:13:39,277
Dit is belangrijk.

294
00:13:39,361 --> 00:13:41,988
Je neemt een ice luge.
We zorgen dat we vroeg zijn

295
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
voordat het smerig wordt.

296
00:13:46,952 --> 00:13:51,665
Twee rondjes bierpong
en dan gaan we naar de Green Room.

297
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
We gebruiken geen voordeuren.

298
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
We nemen de zijdeur.

299
00:14:00,423 --> 00:14:04,302
We geven het wachtwoord,
worden naar boven gebracht en hebben lol.

300
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
In de Green Room eet je geen snacks.

301
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
Tenzij je superhigh wilt worden.
Ik weet wat ik zeg.

302
00:14:29,828 --> 00:14:31,871
Stap drie tot en met vijf

303
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
moeten we snel doen.

304
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
Zeta, Eta, Theta.

305
00:14:35,500 --> 00:14:38,336
Stom, maar we moeten het doen.

306
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Omicron Phi Kappa.

307
00:14:43,133 --> 00:14:46,094
Zij doen aan ABK. 'Alles Behalve Kleren.'

308
00:14:46,177 --> 00:14:48,096
Dat kan interessant worden.

309
00:14:48,179 --> 00:14:50,473
Dan doen we een bijvulstop

310
00:14:50,557 --> 00:14:51,725
bij Tri Phi.

311
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
We hebben energiedrankjes nodig

312
00:14:53,852 --> 00:14:57,856
om bij nummer zes te komen. Equinox.

313
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
Asa zal er zijn.

314
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
Wacht. Praten jullie weer?

315
00:15:20,086 --> 00:15:21,087
Ja.

316
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
Als vrienden of...

317
00:15:26,259 --> 00:15:27,093
We zullen zien.

318
00:15:27,552 --> 00:15:32,098
En dan naar de laatste
en beste tent: Underground.

319
00:15:32,807 --> 00:15:34,476
Jij neemt Bianca mee.

320
00:15:34,559 --> 00:15:37,479
Ik neem een aantrekkelijkere dame
mee naar huis.

321
00:15:38,605 --> 00:15:40,315
En dat is onze avond.

322
00:15:40,398 --> 00:15:41,566
Vragen?

323
00:15:42,275 --> 00:15:45,528
Ja. Heb je een extra pas voor Carlos?

324
00:15:47,364 --> 00:15:50,617
Nee, ik heb geen pas voor Carlos.

325
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
Het was al moeilijk om er twee te krijgen.

326
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
Ik verspil geen gunst aan Winnie de Poeh.

327
00:15:57,207 --> 00:16:00,418
Hoe zou hij zijn als hij meeging? Denk na.

328
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
Het heuptasje, ja.

329
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
Dat zal hij willen dragen.

330
00:16:03,505 --> 00:16:05,965
Maar dat is zijn ding. Zijn outfit.

331
00:16:06,049 --> 00:16:08,802
Hij zal alle vrouwen afschrikken

332
00:16:08,885 --> 00:16:10,512
door mueslirepen aan te bieden.

333
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
Daar heb ik geen tijd voor.

334
00:16:12,639 --> 00:16:15,350
Hij speelt videogames sinds gisteren.

335
00:16:15,433 --> 00:16:16,768
Zit nog in zijn kamer.

336
00:16:16,851 --> 00:16:19,562
Misschien zien we hem
de rest van de week niet.

337
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Shit. Kom op.

338
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
Het is 19.00 uur. We gaan.

339
00:16:22,440 --> 00:16:24,109
Opwarmen. We moeten eten halen.

340
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
Ik kom eraan.

341
00:16:26,444 --> 00:16:27,779
We gaan feesten.

342
00:16:27,862 --> 00:16:29,364
We gaan feesten.

343
00:16:32,450 --> 00:16:36,705
DOE ME OP SLOT, SUKKEL

344
00:16:58,393 --> 00:16:59,561
Shit.

345
00:17:00,437 --> 00:17:02,731
-Wat?
-Heb ik hem afgesloten?

346
00:17:03,606 --> 00:17:06,192
Heb ik afgesloten? Mijn kweekjes.

347
00:17:06,276 --> 00:17:08,987
De koelkast is niet op slot.
Ik moet terug.

348
00:17:09,070 --> 00:17:10,572
Wat doe je?

349
00:17:10,655 --> 00:17:13,700
We hebben 30 minuten
om naar Black Out te gaan.

350
00:17:13,783 --> 00:17:16,453
Bel iemand van het lab. Die kan het doen.

351
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
Ik moet hem op slot doen,
anders gaat hij open.

352
00:17:19,539 --> 00:17:21,708
Ze kunnen het met een vork doen.

353
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
Vork? Waar heb je het over?

354
00:17:24,377 --> 00:17:28,840
-Tot morgen. Kalmeer.
-Dit is mijn scriptie. Oké?

355
00:17:28,923 --> 00:17:33,178
Ze moeten de juiste temperatuur
en vochtigheid hebben, anders sterven ze.

356
00:17:33,845 --> 00:17:36,139
-Kunnen we het opwarmen overslaan?
-Nee.

357
00:17:36,723 --> 00:17:38,725
Dat sla je nooit over, sukkel.

358
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
Dat verpest het hele schema.

359
00:17:40,852 --> 00:17:44,230
Ga zonder mij. Ik zie je daar.

360
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
-Ik zie je daar.
-Eikel.

361
00:17:46,608 --> 00:17:48,651
Nee. Ik breng je.

362
00:17:48,735 --> 00:17:51,529
Daarna hebben we vijf minuten
voor het opwarmen,

363
00:17:51,613 --> 00:17:53,823
-omkleden en vertrekken.
-Oké.

364
00:17:55,074 --> 00:17:56,951
Ik kan Ginnamon Toast Crunch maken.

365
00:17:57,035 --> 00:17:59,871
Het klinkt raar, maar het is heerlijk.

366
00:17:59,954 --> 00:18:02,874
We waren in een huis en waren stoned.

367
00:18:02,957 --> 00:18:05,835
We hadden alleen drank en ontbijtgranen...

368
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Verdomme. Hij heeft weer

369
00:18:08,421 --> 00:18:12,217
-de deur opengelaten.
-Ga niet naar binnen.

370
00:18:12,300 --> 00:18:13,384
Carlos.

371
00:18:15,220 --> 00:18:18,765
Hé, klootzak.
Hopelijk staat mijn PS4 er nog.

372
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
GEFELICITEERD KUNLE.
WE ZIJN ZO TROTS OP JE.

373
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
Ik heb het spel. Het is in orde.

374
00:18:32,028 --> 00:18:32,904
Ja.

375
00:18:33,822 --> 00:18:34,823
En mijn schoenen.

376
00:18:37,659 --> 00:18:39,118
O, de wiet.

377
00:18:41,538 --> 00:18:42,664
Ik heb mijn wiet.

378
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
Oké.

379
00:18:48,962 --> 00:18:49,796
Oké.

380
00:18:51,297 --> 00:18:53,007
Ontbreekt er iets?

381
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
Winnie de Poeh is er niet.

382
00:19:00,890 --> 00:19:03,560
-Ik verstop zijn wiet tot hij leert...
-Sean.

383
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
Wat?

384
00:19:10,275 --> 00:19:11,359
Wat?

385
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Oké...

386
00:19:15,154 --> 00:19:16,030
Oké.

387
00:19:16,948 --> 00:19:17,782
Hallo?

388
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Hallo?

389
00:19:20,869 --> 00:19:22,203
Hé. Word wakker.

390
00:19:23,329 --> 00:19:24,914
Word wakker.

391
00:19:26,499 --> 00:19:27,667
Oké.

392
00:19:32,338 --> 00:19:33,715
Nee. Raak haar niet aan.

393
00:19:33,798 --> 00:19:35,466
Dit kan een plaats delict zijn.

394
00:19:35,550 --> 00:19:36,676
Maar we moeten...

395
00:19:38,970 --> 00:19:40,555
Ze leeft nog.

396
00:19:41,097 --> 00:19:45,059
Ze ademt. Haar hartslag is snel,
maar ze ademt traag.

397
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
Oké.

398
00:19:50,565 --> 00:19:52,525
Oké.

399
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
-We moeten het alarmnummer bellen.
-Carlos.

400
00:20:00,116 --> 00:20:00,992
Kunle.

401
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
Ik ben hier te high voor.

402
00:20:04,412 --> 00:20:06,748
-Wat als hij dood is?
-Dat is hij niet.

403
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
-Hij is niet dood.
-Oké.

404
00:20:09,000 --> 00:20:11,502
Ga kijken. Doe iets.

405
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
-Kom mee. Samen.
-Ik blijf achter je.

406
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
-Blijf je achter me?
-Ga gewoon.

407
00:20:25,850 --> 00:20:26,684
Los.

408
00:20:42,533 --> 00:20:43,451
Oké.

409
00:20:45,828 --> 00:20:46,663
Carlos.

410
00:20:51,167 --> 00:20:53,336
-Jezus. Je laat me schrikken.
-Oké...

411
00:20:53,419 --> 00:20:55,797
-Ja.
-Ik voer oorlog met de Russen

412
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
en het Perzische rijk.

413
00:20:57,215 --> 00:21:00,259
-Er gaat iets...
-Ken je dat meisje?

414
00:21:01,052 --> 00:21:02,261
Wacht even.

415
00:21:03,346 --> 00:21:05,807
Dit is een op beurten gebaseerd spel.

416
00:21:05,890 --> 00:21:08,267
-Je kunt pauzeren.
-Je hebt het verpest.

417
00:21:08,351 --> 00:21:11,604
-Er is een meisje...
-Meidenproblemen, hè?

418
00:21:12,897 --> 00:21:15,650
Is het Bianca? Iemand die ik ken?

419
00:21:17,652 --> 00:21:20,321
Er ligt een bewusteloos, wit meisje
in onze kamer.

420
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
Wat?

421
00:21:25,910 --> 00:21:26,869
Kunle.

422
00:21:26,953 --> 00:21:28,496
Kunle, ze geeft over.

423
00:21:28,579 --> 00:21:30,039
Kunle.

424
00:21:30,415 --> 00:21:33,292
Ze geeft over.

425
00:21:33,626 --> 00:21:34,836
Oké.

426
00:21:36,212 --> 00:21:38,256
-Wie is ze?
-We weten het niet.

427
00:21:39,132 --> 00:21:40,425
Waar is Maddy?

428
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
Wat zei je?

429
00:21:42,885 --> 00:21:47,098
-Wat zei je?
-Kun je haar zeggen dat ik me raar voel?

430
00:21:47,181 --> 00:21:49,392
-Nee. Kom op.
-Raak haar niet aan.

431
00:21:49,475 --> 00:21:50,601
Ik moet wel.

432
00:21:50,685 --> 00:21:53,187
Ze moet op haar zij liggen.

433
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
Anders stikt ze in haar braaksel.

434
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Geloof me. Ik heb een EHBO-diploma.

435
00:21:58,151 --> 00:21:59,444
Ik moet... Oké.

436
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Hoe heet je?

437
00:22:01,779 --> 00:22:02,613
Hoe heet...

438
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
Oké.

439
00:22:07,744 --> 00:22:09,412
We moeten 112 bellen.

440
00:22:09,746 --> 00:22:11,372
-Ja?
-Nee.

441
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
-Stop. Ben je gek geworden?
-Wat?

442
00:22:13,249 --> 00:22:16,127
Wat zullen ze denken als ze dit zien?

443
00:22:16,210 --> 00:22:19,255
Ze schieten ons neer en arresteren ons.

444
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
-Schieten en arresteren?
-Ja.

445
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
Kom op. We hebben niets gedaan.

446
00:22:23,634 --> 00:22:24,761
Stop.

447
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Luister.

448
00:22:27,013 --> 00:22:29,974
-Wat nou?
-We hebben niks gedaan.

449
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
Op de verkeerde plek
op het verkeerde moment

450
00:22:32,518 --> 00:22:33,561
en dat zijn we ook.

451
00:22:33,644 --> 00:22:34,896
Gevloerd wit meisje,

452
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
een huis dat naar wiet ruikt.

453
00:22:36,773 --> 00:22:39,984
Jouw vingerafdrukken en DNA
zitten op haar. Handtastelijk.

454
00:22:40,068 --> 00:22:41,944
Jij was hier de hele tijd.

455
00:22:42,028 --> 00:22:43,362
Wat is je alibi?

456
00:22:45,156 --> 00:22:46,991
We vertellen het ze gewoon.

457
00:22:47,075 --> 00:22:49,660
We kwamen thuis. Zij lag op de vloer.

458
00:22:49,744 --> 00:22:51,245
Ze gaan niet luisteren.

459
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
Ze weten niet dat jij wit bent.

460
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
-Nee.
-Ik ben eerlijk.

461
00:22:55,208 --> 00:22:57,001
Zo is het gewoon. Word niet boos.

462
00:22:57,085 --> 00:22:58,336
Ze gaan niet luisteren.

463
00:22:58,419 --> 00:23:00,630
Ze komen en zien drie bruine jongens

464
00:23:00,713 --> 00:23:02,799
over dit witte meisje hangen.

465
00:23:02,882 --> 00:23:04,801
Snappen jullie dat niet?

466
00:23:28,658 --> 00:23:32,328
We halen een vriend over om te bellen.

467
00:23:33,162 --> 00:23:35,581
Iemand die iets minder...

468
00:23:37,083 --> 00:23:38,835
-Snap je?
-Wat? Bruin is?

469
00:23:39,794 --> 00:23:40,753
Een wit iemand.

470
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
Een vrouw zou beter zijn.

471
00:23:46,259 --> 00:23:47,718
We kunnen Bianca bellen.

472
00:23:47,802 --> 00:23:50,138
Ze is cool. Maar ze kent ons niet goed.

473
00:23:51,055 --> 00:23:54,016
Wie kent ons? Asa.

474
00:23:54,100 --> 00:23:57,186
Ik leg mijn leven niet
in de handen van mijn ex.

475
00:23:58,104 --> 00:24:00,606
Ze is zwart. We hebben een witte nodig.

476
00:24:03,276 --> 00:24:07,155
Grappig. Ik ken niet veel
witte, vrouwelijke leeftijdsgenoten.

477
00:24:07,238 --> 00:24:08,322
Verontrustend.

478
00:24:10,658 --> 00:24:12,577
We kunnen witte Sean bellen.

479
00:24:12,660 --> 00:24:15,454
De footballspeler.
Die krijgen geen problemen.

480
00:24:16,122 --> 00:24:19,375
Witte Sean. Kom op.

481
00:24:21,460 --> 00:24:24,797
-Hoe is het, Sean?
-Witte Sean. Waar ben je?

482
00:24:24,881 --> 00:24:28,551
Ik doe een brouwerijtour met mijn moeder.

483
00:24:28,634 --> 00:24:31,220
-Ben je niet op de campus?
-Nee.

484
00:24:31,304 --> 00:24:34,307
Ik dacht dat ik hipsterbier niks vond...

485
00:24:34,390 --> 00:24:36,267
-Ik moet ophangen.
-...maar...

486
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
Wie kunnen we nog meer bellen?

487
00:24:38,561 --> 00:24:40,313
Brian Phan?

488
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
Ja.

489
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
Aziaten zijn neutraal voor de politie.

490
00:24:44,066 --> 00:24:47,111
Nee. Brian is in Cabo op vakantie.

491
00:24:47,195 --> 00:24:51,240
Wij zijn één procent van de school
en we kennen geen witte mensen?

492
00:24:51,991 --> 00:24:53,784
We denken te veel na.

493
00:25:00,374 --> 00:25:01,334
Goed zo.

494
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
Kunnen we iemand voor je bellen?

495
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Een vriendin of zo?

496
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
Ze mag niet op haar rug liggen.

497
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
-Het is het aanraken.
-Kom op.

498
00:25:12,178 --> 00:25:14,055
Wat weten we?

499
00:25:14,597 --> 00:25:17,475
Een meisje werd dronken
en kwam hier toevallig.

500
00:25:17,558 --> 00:25:20,394
Zoals Goudlokje en wij zijn de drie beren.

501
00:25:22,563 --> 00:25:23,439
Niet doen.

502
00:25:23,522 --> 00:25:26,484
Hou ermee op. Niet doen.

503
00:25:28,319 --> 00:25:32,365
Kijk naar haar kleren.
Alles behalve kleren. Ze was bij Omicron.

504
00:25:34,116 --> 00:25:35,785
We brengen haar terug.

505
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
En dan wat?
Gewoon met haar naar binnen lopen?

506
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
Niet naar binnen lopen.

507
00:25:41,540 --> 00:25:43,751
Haar buiten leggen. Dan vindt iemand haar.

508
00:25:43,834 --> 00:25:49,298
Wil je een bewusteloos meisje
voor de deur van het feest dumpen?

509
00:25:49,382 --> 00:25:50,508
Ja.

510
00:25:53,844 --> 00:25:56,889
Nee. Je hebt gelijk.

511
00:25:56,973 --> 00:25:59,100
-Iemand kan...
-Bedankt.

512
00:25:59,183 --> 00:26:00,685
-Ze kunnen ons zien.
-Ja.

513
00:26:00,768 --> 00:26:02,728
Conclusies trekken.

514
00:26:02,812 --> 00:26:05,022
-Dronken mensen. Veel ogen.
-Ja.

515
00:26:06,232 --> 00:26:09,986
En ze is ook bewusteloos.

516
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
-We laten haar nergens achter.
-Oké.

517
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
Wat is er mis met jullie?

518
00:26:14,949 --> 00:26:16,075
Heb jij 'n beter idee?

519
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Ja. We bellen het alarmnummer.

520
00:26:18,494 --> 00:26:21,664
Of we laten haar slapen.
Ik ben zo dronken geweest.

521
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
-Dat weten jullie.
-Hij wordt altijd wakker.

522
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
Ik wil geen problemen.

523
00:26:25,376 --> 00:26:29,088
We weten niet of ze dronken is.
Misschien zijn het drugs.

524
00:26:31,507 --> 00:26:34,552
Waarom moest je hierheen komen?

525
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
Het was perfect.

526
00:26:36,387 --> 00:26:38,431
Niet te heet, niet te koud.

527
00:26:38,514 --> 00:26:40,016
Precies goed.

528
00:26:41,559 --> 00:26:42,643
Het spijt me.

529
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
Verdomme. Dit is niet mijn probleem.

530
00:26:45,938 --> 00:26:48,024
-Dit is niet ons probleem.
-Jawel.

531
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
Ze is al in ons huis.

532
00:26:50,026 --> 00:26:52,153
Omdat jij de deur niet op slot doet.

533
00:26:52,236 --> 00:26:56,073
-Dit hebben we besproken.
-Waarom mag ik niet bellen?

534
00:26:56,157 --> 00:26:58,993
We hebben te lang gewacht.
Dat lijkt vreemd.

535
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
We kunnen beter niet bellen.

536
00:27:01,037 --> 00:27:02,371
We moeten iets doen.

537
00:27:04,540 --> 00:27:05,833
-Shit.
-Het is goed.

538
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
Ik bel het alarmnummer.

539
00:27:08,544 --> 00:27:10,963
-Niet bellen.
-Wacht.

540
00:27:11,047 --> 00:27:15,343
-Ik ga het doen.
-Pak hem niet. Goor, man.

541
00:27:15,426 --> 00:27:18,929
-Goed.
-Laat hem liggen.

542
00:27:20,014 --> 00:27:22,183
We kunnen die deken gebruiken.

543
00:27:22,266 --> 00:27:24,018
-Ik bel 112.
-Ik meen het echt.

544
00:27:24,101 --> 00:27:28,939
-Niet doen. Hou op.
-Sean. Kappen. Ik meen het.

545
00:27:29,023 --> 00:27:30,649
-Kappen.
-Nee.

546
00:27:31,317 --> 00:27:33,444
-Leg de telefoon neer.
-Los?

547
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
-Leg hem neer.
-Wat als...

548
00:27:36,405 --> 00:27:39,784
Wat als we haar
naar het ziekenhuis brengen?

549
00:27:41,786 --> 00:27:43,746
Zeg dat we haar gevonden hebben.

550
00:27:45,039 --> 00:27:46,123
Dat is waar.

551
00:27:46,207 --> 00:27:49,168
Dat is geen slecht idee. Sorry.

552
00:27:49,794 --> 00:27:52,254
Het ziekenhuis is niet ver. Tien minuten?

553
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
Dit kost ons hooguit een half uur.

554
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Ik moet terug naar het lab.

555
00:27:57,301 --> 00:28:00,179
Dan komen we ruim op tijd in Black Out.

556
00:28:00,262 --> 00:28:01,097
Black Out?

557
00:28:02,848 --> 00:28:04,308
Gaan we naar Black Out?

558
00:28:04,767 --> 00:28:07,520
Sorry, echt wel.

559
00:28:07,603 --> 00:28:11,065
Na dit alles
heb ik zeker een borrel nodig.

560
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
Juist, dus...

561
00:28:13,692 --> 00:28:16,862
We kleden ons om,
zodat ze ons niet tegenhouden.

562
00:28:16,946 --> 00:28:18,531
Geen petten, geen hoodies.

563
00:28:18,614 --> 00:28:21,409
-Geen rare dingen. Oké, Carlos?
-Wat, Saturnus?

564
00:28:21,867 --> 00:28:23,869
Alles wat je nu draagt.

565
00:28:23,953 --> 00:28:26,330
Kunle, we moeten jouw kleren lenen.

566
00:28:26,414 --> 00:28:29,417
-Mijn kleren?
-Ja. Die invalleraar-look.

567
00:28:30,626 --> 00:28:32,253
Goed. Oké.

568
00:29:11,000 --> 00:29:12,918
-Shit.
-Ze is een beetje zwaar.

569
00:29:21,051 --> 00:29:21,886
Ik zit voorin.

570
00:29:28,225 --> 00:29:31,270
Misschien moet Goudlokje iets eten.

571
00:29:31,896 --> 00:29:33,230
Ik heb mueslirepen.

572
00:29:35,065 --> 00:29:36,150
Klaar?

573
00:30:13,771 --> 00:30:14,855
Emma?

574
00:30:17,900 --> 00:30:19,443
-Wat moet dat?
-Sorry.

575
00:30:35,543 --> 00:30:37,044
Doe dat niet.

576
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
Alice.

577
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Alice, heb je Emma gezien?

578
00:30:40,673 --> 00:30:42,299
Niet sinds we hier zijn.

579
00:30:42,383 --> 00:30:44,176
Zie je haar van daarboven?

580
00:30:44,260 --> 00:30:45,886
-Draai om.
-Draai...

581
00:30:48,138 --> 00:30:49,181
Nee.

582
00:30:52,560 --> 00:30:55,312
-Bel haar.
-Ik heb haar gebeld. Ik ben niet dom.

583
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Oké. Jeetje.

584
00:30:59,066 --> 00:31:01,151
-Wil je...
-Zet me neer.

585
00:31:02,695 --> 00:31:03,779
Dank je.

586
00:31:04,989 --> 00:31:06,031
Wat is er?

587
00:31:06,907 --> 00:31:09,743
Wat? Ik wil mijn vriendin spreken.

588
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Heel even, schat.

589
00:31:11,370 --> 00:31:12,246
Oké.

590
00:31:14,331 --> 00:31:15,833
Waar heb je haar gezien?

591
00:31:16,166 --> 00:31:17,209
Ze speelde

592
00:31:18,168 --> 00:31:20,296
-bierpong met wat mensen.
-Oké.

593
00:31:20,379 --> 00:31:23,340
-Maar dat is lang geleden.
-Lang geleden.

594
00:31:23,424 --> 00:31:26,719
-Ik weet het niet meer.
-Hoelang geleden? Een half uur?

595
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
Een uur of zo. Misschien twee.

596
00:31:30,014 --> 00:31:32,308
Twee uur, Maddy? Ze kan overal zijn.

597
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
-Ik weet het.
-Hé, oké.

598
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
Wie zoeken we?

599
00:31:36,312 --> 00:31:37,688
-Wie ben jij?
-Nee.

600
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
-Waarom kom je steeds terug?
-Maddy.

601
00:31:39,898 --> 00:31:42,693
Rafael, het Arabisch-Israëlische
conflict-seminar.

602
00:31:45,029 --> 00:31:46,655
O, mijn god.

603
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
Sorry. Hoi.
Ik dacht dat je een vaag iemand was.

604
00:31:50,117 --> 00:31:51,952
-Het spijt me.
-Oké.

605
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
Ze is hier waarschijnlijk nog ergens.

606
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
Wie zoeken jullie?

607
00:31:56,749 --> 00:31:58,626
Mijn zus Emma.

608
00:32:00,961 --> 00:32:01,879
Ze is knap.

609
00:32:04,965 --> 00:32:08,052
Sean, je rijdt te langzaam.

610
00:32:08,969 --> 00:32:12,056
-Nee. Dit is prima.
-Langzaam rijden lijkt raar.

611
00:32:16,101 --> 00:32:17,311
-Sean.
-Wat?

612
00:32:17,394 --> 00:32:18,604
-Sean.
-Wat?

613
00:32:18,687 --> 00:32:19,688
Sean, kijk.

614
00:32:22,358 --> 00:32:24,109
-Shit.
-Alcoholcontrole.

615
00:32:25,653 --> 00:32:28,322
-Je verkloot het.
-Sorry.

616
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
Hoe dronken ben je?

617
00:32:30,074 --> 00:32:32,785
Ik ben niet echt dronken. Ik ben in orde.

618
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
Maar ik ben
eerlijk gezegd hartstikke high.

619
00:32:38,374 --> 00:32:39,875
Ik ben ver weg.

620
00:32:39,958 --> 00:32:41,251
Waarom rij je dan?

621
00:32:41,335 --> 00:32:44,213
-Ik rij altijd. Kop dicht.
-Stop.

622
00:32:44,296 --> 00:32:45,798
-Waarom?
-Ik rij.

623
00:32:45,881 --> 00:32:49,593
-Ik rij, want jij bent high.
-Oké.

624
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
Oké.

625
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Shit. Dit gaat nu heel lang duren.

626
00:32:54,014 --> 00:32:56,975
-Stop gewoon.
-Oké. Verdomme.

627
00:32:57,059 --> 00:32:59,520
Je overdrijft altijd.

628
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
Dit is toch Omicron?

629
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Dat is, als ik dat mag zeggen,

630
00:33:12,533 --> 00:33:15,327
veel dichterbij dan het ziekenhuis.

631
00:33:15,744 --> 00:33:18,288
Luister. We verbergen haar daar.

632
00:33:19,289 --> 00:33:21,667
Zie je? Dat donkere gebied.

633
00:33:21,750 --> 00:33:25,504
We vertellen het iemand
die haar kan helpen. Toch?

634
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
Vind je dat niet leuk?

635
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
'Dat is een geweldig idee.
O, mijn god. Je bent een genie.'

636
00:33:32,344 --> 00:33:35,055
-Ze heeft haar ogen opengedaan.
-Ja.

637
00:33:35,139 --> 00:33:38,809
Nee.

638
00:33:38,892 --> 00:33:41,228
We gaan haar niet ergens dumpen.

639
00:33:41,311 --> 00:33:44,106
-Dat is niet oké.
-We dumpen haar niet.

640
00:33:44,189 --> 00:33:47,609
We brengen haar terug
naar waar ze vandaan kwam. Meer niet.

641
00:33:48,444 --> 00:33:50,070
Iemand vindt haar en haalt hulp.

642
00:33:50,154 --> 00:33:54,533
Dan kunnen wij gaan en je baby's redden.

643
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
En verder met ons leven.

644
00:33:59,663 --> 00:34:00,831
Oké.

645
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
-We dumpen haar en gaan.
-Oké.

646
00:34:02,750 --> 00:34:05,878
Een van ons moet op de uitkijk staan,

647
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
-zodat niemand het plan verstoort.
-Ja.

648
00:34:09,214 --> 00:34:10,716
Kunle, ga kijken.

649
00:34:30,110 --> 00:34:32,613
Oké, we gaan in positie. Goed zo.

650
00:34:33,489 --> 00:34:34,531
Omicron.

651
00:34:43,373 --> 00:34:45,542
-Oké. Kappen.
-Shit. Wat nou?

652
00:34:47,252 --> 00:34:48,295
Hoe gaat het?

653
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
Ja. Kom op.

654
00:34:56,720 --> 00:34:57,763
Shit.

655
00:34:59,890 --> 00:35:02,267
Ze pissen op onze heilige totem.

656
00:35:02,351 --> 00:35:05,437
-Verdomme.
-Gamma Tau blijft op onze totem pissen.

657
00:35:05,521 --> 00:35:06,855
Gamma Tau.

658
00:35:07,314 --> 00:35:09,525
Stomme lafbek.

659
00:35:09,608 --> 00:35:12,319
-Ja, je gaat eraan.
-Shit.

660
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
Wacht. Spring erin.

661
00:35:23,330 --> 00:35:25,749
-Ga.
-Oké. Verdomme.

662
00:35:27,960 --> 00:35:29,503
Krijg wat.

663
00:35:29,586 --> 00:35:31,004
Wegwezen.

664
00:35:31,880 --> 00:35:33,549
-Hé.
-Ga.

665
00:35:33,632 --> 00:35:35,467
-Val dood, zak.
-Val dood.

666
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
Krijg wat, zak.

667
00:35:39,054 --> 00:35:42,057
Wat is er gebeurd? Waarom deden ze dat?

668
00:35:42,140 --> 00:35:43,892
Ze dachten dat ik Gamma Tau was.

669
00:35:45,352 --> 00:35:46,478
Racistische hufters.

670
00:35:46,979 --> 00:35:50,065
Ik weet niet of het racisme was.
Er was een gast.

671
00:35:50,148 --> 00:35:52,276
Wat zeg je?

672
00:35:52,359 --> 00:35:55,404
Oké. Ja, zo.

673
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
Je lijkt op Professor X. Geweldig.

674
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
Zin in een oranje sportdrankje?

675
00:36:03,120 --> 00:36:06,999
Er zit geen vruchtensap in.
Maar 80 calorieën. Drink op.

676
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
Een slecht idee, dus.

677
00:36:08,917 --> 00:36:10,961
We moeten naar het ziekenhuis.

678
00:36:11,044 --> 00:36:13,213
-Stoppen. Ik rij.
-Goed zo.

679
00:36:13,630 --> 00:36:14,715
Nee.

680
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
Laten we dit doen. Rustig.

681
00:36:18,135 --> 00:36:19,970
-Stop.
-Wat ga je doen?

682
00:36:22,264 --> 00:36:26,351
Niets. Hou je stomme kop.
Je gaat niets doen.

683
00:36:26,435 --> 00:36:29,396
-Ik moet plassen.
-Stop. Ik zou moeten rijden.

684
00:36:29,479 --> 00:36:34,109
Ik geloof dat Goudlokje moet plassen.

685
00:36:36,194 --> 00:36:38,697
Als ze dat maar niet in mijn busje doet.

686
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Ze kan het niet ophouden.

687
00:36:40,365 --> 00:36:43,076
-Dat moet ze niet doen.
-Misschien moet je stoppen.

688
00:36:44,620 --> 00:36:46,580
Ik weet wat.

689
00:36:46,663 --> 00:36:48,332
BUURTWACHT - MELD VERDACHTE ACTIVITEITEN
METEEN AAN DE POLITIE

690
00:36:49,833 --> 00:36:51,919
Haal haar uit mijn busje.

691
00:36:55,380 --> 00:36:56,632
Oké.

692
00:37:00,260 --> 00:37:01,178
Ja.

693
00:37:01,428 --> 00:37:04,222
-Kun je hier plassen?
-Zo.

694
00:37:08,060 --> 00:37:09,186
Ze is er niet.

695
00:37:09,269 --> 00:37:10,687
Maddy, dat is niet waar.

696
00:37:10,771 --> 00:37:14,149
Je kunt de politie niet bellen.
We zijn minderjarig.

697
00:37:14,232 --> 00:37:17,694
Heeft ze Zoek mijn vrienden?
We kunnen haar volgen.

698
00:37:17,778 --> 00:37:19,488
Niet eens geprobeerd.

699
00:37:19,571 --> 00:37:20,864
PERSONEN - EMMA

700
00:37:20,948 --> 00:37:22,032
Daar is ze.

701
00:37:22,115 --> 00:37:25,160
Wacht. Dat is een paar straten verderop.

702
00:37:25,243 --> 00:37:28,372
-Wat nou?
-Misschien verdwaald? We gaan haar halen.

703
00:37:28,455 --> 00:37:30,916
En ik kan met jullie meegaan.

704
00:37:30,999 --> 00:37:33,585
-Nee. Dat hoeft niet.
-Nee, maar

705
00:37:33,669 --> 00:37:35,045
ik wil het.

706
00:37:38,548 --> 00:37:42,970
Hier verderop is deze buurt best louche.

707
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
Hou vast.

708
00:37:50,268 --> 00:37:51,687
Het spijt me zo.

709
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
IK GA JE VERMOORDEN

710
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Ik ben er echt geweest.

711
00:38:01,196 --> 00:38:04,574
Kun je niet gewoon meer bacteriën kweken?

712
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
Nee. Ik...

713
00:38:08,537 --> 00:38:11,665
Princeton heeft je toegelaten.
Kunnen ze nog weigeren?

714
00:38:12,332 --> 00:38:13,750
Ja, dat kan.

715
00:38:14,126 --> 00:38:17,838
Kun je niet over Princeton beginnen?

716
00:38:17,921 --> 00:38:19,715
Als Sean erbij is. Alsjeblieft.

717
00:38:21,258 --> 00:38:24,052
Heb je het hem nog niet verteld?

718
00:38:24,136 --> 00:38:26,263
Hij denkt dat je bij hem woont.

719
00:38:26,346 --> 00:38:28,098
Misschien moet hij niks aannemen.

720
00:38:28,181 --> 00:38:31,560
Maar het is niet cool
om hem in die waan te laten.

721
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
VANAVOND WORDT LEGENDARISCH.

722
00:39:03,050 --> 00:39:05,510
Het is je gelukt. Ja.

723
00:39:08,555 --> 00:39:11,850
Kunnen jullie opschieten?
Die vrouw kijkt naar ons.

724
00:39:11,933 --> 00:39:12,768
Welke vrouw?

725
00:39:17,856 --> 00:39:20,192
-Stap uit. Ik rij.
-Wat?

726
00:39:20,275 --> 00:39:22,903
Je bent paranoïde. Omdat je high bent.

727
00:39:22,986 --> 00:39:25,572
Daarom moet je niet rijden.

728
00:39:25,655 --> 00:39:27,532
Oké. Het zal wel.

729
00:39:27,616 --> 00:39:30,702
Rij maar. Het maakt me niet uit. Dat...

730
00:39:34,706 --> 00:39:38,085
-Je achterlicht is kapot.
-Wat?

731
00:39:42,714 --> 00:39:43,673
We gaan dood.

732
00:39:43,757 --> 00:39:45,550
-Dat weet je niet.
-We gaan dood.

733
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
-We gaan dood vanavond.
-Nee. Loop nu niet weg.

734
00:39:48,512 --> 00:39:50,889
Als ze ons aanhouden, gaan we dood.

735
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
-Luister.
-Ook als we de politie bellen.

736
00:39:53,225 --> 00:39:55,602
-Of verkeerd ademhalen.
-Sean.

737
00:39:55,685 --> 00:39:58,647
In paniek raken helpt niet.

738
00:39:58,730 --> 00:40:00,982
Kalmeer. Kijk me aan.

739
00:40:01,483 --> 00:40:02,818
Denk statistisch.

740
00:40:03,819 --> 00:40:06,321
Hoeveel mensen schiet de politie neer?

741
00:40:06,404 --> 00:40:08,490
Het is echt onwaarschijnlijk, toch?

742
00:40:09,658 --> 00:40:12,619
-Veel, Kunle. Waar heb je het over?
-Nee.

743
00:40:12,702 --> 00:40:16,498
Ken je iemand
die is neergeschoten door de politie?

744
00:40:16,581 --> 00:40:17,707
Ik weet het niet.

745
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Ja. Mijn neef.

746
00:40:20,669 --> 00:40:23,088
-Jezus. Wat erg.
-Wat erg.

747
00:40:23,255 --> 00:40:25,715
Hij deed niets. Hij deed zijn ding.

748
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Hij speelde Call of Duty.

749
00:40:27,968 --> 00:40:29,970
Verschenen ze gewoon zonder reden?

750
00:40:32,097 --> 00:40:34,683
Zijn vriend dealde een beetje.

751
00:40:34,766 --> 00:40:35,725
God.

752
00:40:35,851 --> 00:40:39,521
De politie trapte de deur in.

753
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
Ze waren bang voor hem en schoten.

754
00:40:43,275 --> 00:40:44,818
Recht in zijn kont.

755
00:40:53,827 --> 00:40:55,996
Jullie zijn klootzakken.

756
00:40:56,079 --> 00:40:57,164
Niet grappig.

757
00:40:58,498 --> 00:41:00,250
Hij draagt nu een stomazakje.

758
00:41:02,335 --> 00:41:03,670
Poepen jullie in een zak?

759
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
Hij heeft misschien iets gedaan,
maar dat verdiende hij niet.

760
00:41:08,717 --> 00:41:11,052
-Nee. Wat wil je doen?
-Jongens.

761
00:41:12,220 --> 00:41:13,346
Ze komen.

762
00:41:13,805 --> 00:41:15,724
We zien wat jullie doen.

763
00:41:15,807 --> 00:41:18,018
Dat tolereren we hier niet.

764
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
-We hebben jullie gezien.
-Wegwezen.

765
00:41:20,187 --> 00:41:21,855
Verkoop geen drugs.

766
00:41:21,938 --> 00:41:23,356
-We gaan.
-Wegwezen.

767
00:41:23,440 --> 00:41:26,735
We doen niets verkeerd.
Problemen met de auto.

768
00:41:26,818 --> 00:41:29,905
We zetten jullie foto op de buurtapp.

769
00:41:29,988 --> 00:41:31,781
-Ze gaan.
-Laat ze gaan.

770
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
-Jezus.
-Kom op.

771
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
-Ik heb ze allemaal.
-Ja.

772
00:41:39,039 --> 00:41:40,457
Ze beweegt weer.

773
00:41:46,171 --> 00:41:48,340
Het lijkt alsof ze in die auto zit.

774
00:41:52,219 --> 00:41:55,847
Ze dacht dat we dealden.
Wat als ze de politie had gebeld?

775
00:41:56,806 --> 00:41:59,226
Wat als we worden aangehouden?

776
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
Sean, wat doen we?

777
00:42:02,312 --> 00:42:04,814
Terence heeft een auto
die we kunnen gebruiken.

778
00:42:04,898 --> 00:42:06,983
Hij woont om de hoek.

779
00:42:07,651 --> 00:42:10,862
Is er niemand anders? Misschien je tante?

780
00:42:10,946 --> 00:42:12,447
We kunnen naar haar gaan.

781
00:42:13,323 --> 00:42:15,075
Ga hier links.

782
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
Niet nerveus zijn.

783
00:42:20,455 --> 00:42:21,539
Is hij dichtbij?

784
00:42:34,636 --> 00:42:36,096
Jij blijft hier.

785
00:42:36,304 --> 00:42:37,514
Kom op, Kunle.

786
00:42:42,560 --> 00:42:46,147
Alles draait.

787
00:42:50,735 --> 00:42:51,569
Hier.

788
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
Hydrateer of ga dood.

789
00:43:00,829 --> 00:43:03,748
Oké. Goed zo. Hup.

790
00:43:06,126 --> 00:43:07,043
Hoe is het?

791
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
Baby Sean, wat doe je hier?

792
00:43:10,088 --> 00:43:11,965
Ik zoek mijn broeder.

793
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
-Hij is ergens.
-Ja.

794
00:43:14,718 --> 00:43:16,636
-Wie is je vriend?
-Kunle.

795
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
Ik ben zo terug. Ik ga Terence zoeken.

796
00:43:19,264 --> 00:43:21,224
-Oké.
-Wil je dat hij blijft?

797
00:43:21,308 --> 00:43:22,475
Ik blijf.

798
00:43:25,061 --> 00:43:27,605
-Malik.
-Kunle.

799
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Kunle.

800
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
Een schoolvriend van Sean?

801
00:43:32,068 --> 00:43:35,405
-Ja. We zijn kamergenoten.
-Oké. Cool.

802
00:43:35,488 --> 00:43:37,198
Noem je hem Baby Sean?

803
00:43:37,282 --> 00:43:39,784
Echt wel. Met die babyface.

804
00:43:41,703 --> 00:43:43,747
Ga zitten.

805
00:43:46,082 --> 00:43:47,125
Ga zitten, gast.

806
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
-Ga zitten.
-Kom op.

807
00:43:50,587 --> 00:43:51,713
Hier. Relax.

808
00:43:53,673 --> 00:43:54,507
Roken?

809
00:43:56,426 --> 00:43:57,635
-Hier.
-Nee, bedankt.

810
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Die kun je wel gebruiken.

811
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
Hoeft niet.

812
00:44:04,059 --> 00:44:07,520
Waar is je toilet?

813
00:44:09,064 --> 00:44:10,857
Kom op, T, alsjeblieft.

814
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
Het is een noodgeval.

815
00:44:15,320 --> 00:44:17,864
Kunle's oma ligt op sterven.

816
00:44:20,408 --> 00:44:23,411
-Je rijdt niet in mijn auto.
-Kunle rijdt.

817
00:44:24,662 --> 00:44:25,497
Alsjeblieft.

818
00:44:32,796 --> 00:44:34,172
Waar zijn we?

819
00:44:34,714 --> 00:44:37,550
Dit is de zwarte buurt.

820
00:44:38,385 --> 00:44:41,638
Maddy, kun jij even trappen? Ik ben moe.

821
00:44:41,721 --> 00:44:45,100
Nee. Mijn knieën zijn slecht
en we zijn er bijna.

822
00:44:47,185 --> 00:44:49,687
Kun je zeggen hoe je heet?

823
00:44:50,563 --> 00:44:51,689
Ik ben Carlos.

824
00:44:52,690 --> 00:44:55,443
-Hoe heet je?
-Emma.

825
00:44:56,319 --> 00:44:57,153
Emma?

826
00:44:58,071 --> 00:45:00,323
Je moet wakker blijven.

827
00:45:00,990 --> 00:45:02,492
Lukt dat?

828
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
-Wil je een mueslireep?
-Nee.

829
00:45:07,497 --> 00:45:09,749
Nee? Oké. Prima.

830
00:45:11,793 --> 00:45:13,002
Wat is je hoofdvak?

831
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
Ik ben lucht- en ruimtevaartingenieur,

832
00:45:16,881 --> 00:45:20,135
ofwel raketwetenschapper.

833
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
Weet je, de...

834
00:45:26,599 --> 00:45:29,102
-Blijf wakker.
-Oké.

835
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
Hou je van de ruimte?

836
00:45:32,689 --> 00:45:33,606
Raketten?

837
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
Dat soort dingen?

838
00:45:37,694 --> 00:45:41,364
Mijn droom is
om op een dag naar Mars te gaan.

839
00:45:42,407 --> 00:45:44,200
Wil jij dat ook?

840
00:45:47,704 --> 00:45:48,538
Emma?

841
00:45:49,581 --> 00:45:50,415
Emma,

842
00:45:52,459 --> 00:45:55,670
in welk jaar zit je?

843
00:45:55,753 --> 00:45:57,297
In welk jaar zit je?

844
00:45:59,466 --> 00:46:00,800
Zesde.

845
00:46:03,386 --> 00:46:04,345
Zesde.

846
00:46:08,349 --> 00:46:09,225
Zesde?

847
00:46:12,228 --> 00:46:16,107
Bedoel je
dat je op de middelbare school zit?

848
00:46:24,616 --> 00:46:27,535
Ik mocht het niet zeggen van mijn zus.

849
00:46:29,996 --> 00:46:31,331
Ze haat me.

850
00:46:34,459 --> 00:46:35,502
Nee.

851
00:46:35,585 --> 00:46:38,004
Ze wil niets met me doen.

852
00:46:38,087 --> 00:46:40,715
Nee. Het is goed.

853
00:46:40,798 --> 00:46:42,634
Ze haat me.

854
00:46:45,220 --> 00:46:47,138
Nee. Ze haat je niet.

855
00:46:47,222 --> 00:46:49,057
Ze mag je.

856
00:46:49,140 --> 00:46:50,475
Dat heeft ze me verteld.

857
00:46:53,478 --> 00:46:55,146
-Echt?
-Ja.

858
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
Dat heeft ze me verteld.

859
00:47:00,568 --> 00:47:01,945
Het is goed. Oké?

860
00:47:02,153 --> 00:47:03,446
Alles is goed.

861
00:47:09,536 --> 00:47:13,540
Ze neemt me nooit mee.

862
00:47:14,916 --> 00:47:19,170
Maar het is leuk om met haar uit te gaan.

863
00:47:19,254 --> 00:47:22,757
Zussen voor altijd.

864
00:47:29,973 --> 00:47:31,099
'Ik geef je $100.'

865
00:47:31,266 --> 00:47:33,309
IK GEEF JE $100 OM NU NAAR HET LAB TE GAAN

866
00:47:33,393 --> 00:47:36,980
ORION: IS DE KOELKAST NIET OP SLOT?
LIZ S.: IK KAN NIET. THOMAS?

867
00:47:39,983 --> 00:47:43,027
THOMAS C: IN CABO MET BRIAN
SORRY... SUCCES

868
00:47:43,444 --> 00:47:44,779
Er wachten mensen.

869
00:47:52,912 --> 00:47:53,871
Sorry.

870
00:47:55,415 --> 00:47:57,417
Verstopte je je in de badkamer?

871
00:47:58,209 --> 00:47:59,043
Nee.

872
00:48:01,129 --> 00:48:03,506
Nee. Wat?

873
00:48:03,590 --> 00:48:04,632
Kijk.

874
00:48:05,133 --> 00:48:06,634
Ja, mooi.

875
00:48:06,718 --> 00:48:07,552
Jongens?

876
00:48:10,013 --> 00:48:13,224
-Jongens.
-Waarom ben je uitgestapt?

877
00:48:13,308 --> 00:48:14,475
Ga naar buiten.

878
00:48:14,934 --> 00:48:16,269
Ze heeft dit gedronken.

879
00:48:18,021 --> 00:48:19,981
-Shit, dat is...
-Doodpunch.

880
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
Doodpunch? Waarom heet het zo?

881
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
Terence. Sorry.

882
00:48:35,246 --> 00:48:36,414
Wat gebeurt hier?

883
00:48:37,332 --> 00:48:40,960
We hebben haar gevonden
en weten niet wie ze is...

884
00:48:41,044 --> 00:48:43,129
Ze heet Emma

885
00:48:43,212 --> 00:48:45,757
en ze zei
dat ze op de middelbare school zit.

886
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
-Shit.
-Verdomme.

887
00:48:49,761 --> 00:48:51,346
-Nee.
-Echt niet.

888
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Pak de wiet.

889
00:49:01,356 --> 00:49:02,899
Hier. God. Oké.

890
00:49:02,982 --> 00:49:05,735
Hebben jullie een bewusteloos,

891
00:49:06,319 --> 00:49:09,322
mogelijk dronken,
wit meisje in jullie huis gevonden,

892
00:49:10,657 --> 00:49:13,493
haar nog dronkener gevoerd
en hier gebracht?

893
00:49:14,827 --> 00:49:17,830
Je weet dat ik voorwaardelijk heb
en je hebt gelogen.

894
00:49:18,915 --> 00:49:21,626
Kunle, ligt je oma echt op sterven?

895
00:49:24,337 --> 00:49:26,339
Sorry. We proberen te helpen.

896
00:49:27,256 --> 00:49:28,341
Geef de sleutels.

897
00:49:29,759 --> 00:49:30,927
Geef ze.

898
00:49:31,010 --> 00:49:32,720
We moeten naar het ziekenhuis.

899
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Niet met mijn auto.

900
00:49:34,305 --> 00:49:35,848
-Hier.
-Wat doe je?

901
00:49:35,932 --> 00:49:38,059
We hebben geen tijd om te ruziën.

902
00:49:38,142 --> 00:49:39,352
We moeten nu gaan.

903
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Kom op, Carlos.

904
00:49:41,104 --> 00:49:43,523
Jij kunt niet mee. Ben je gek geworden?

905
00:49:43,606 --> 00:49:46,651
Als haar iets overkomt, zijn zij in orde.

906
00:49:46,734 --> 00:49:50,029
Als zij opgepakt worden,
zijn ze in orde. Jij niet.

907
00:49:50,905 --> 00:49:53,616
Kunle is toch rijk? Tandartsenfamilie?

908
00:49:54,325 --> 00:49:55,201
Sean?

909
00:49:55,993 --> 00:49:56,828
Sean?

910
00:49:57,704 --> 00:49:59,414
Laat hen het oplossen.

911
00:50:07,714 --> 00:50:09,382
Ze moet hier zijn. Kijk.

912
00:50:10,174 --> 00:50:11,509
Welk huis?

913
00:50:15,847 --> 00:50:16,681
Weet je wat?

914
00:50:17,432 --> 00:50:20,059
Jullie blijven hier. Ik ga kijken.

915
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
Pardon? Kan ik jullie helpen?

916
00:50:24,105 --> 00:50:25,189
Verdwaald?

917
00:50:26,441 --> 00:50:30,570
Nee. Alles is goed. Bedankt.

918
00:50:30,653 --> 00:50:31,696
Fijne avond.

919
00:50:31,779 --> 00:50:34,157
Er is een witte jongen in een laken.

920
00:50:36,951 --> 00:50:39,495
-Wat?
-Ik rij pas als je je gordel om hebt.

921
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
Ik doe hem om.

922
00:50:41,080 --> 00:50:42,665
Ik wil de klik horen.

923
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
-Hoorde je die?
-We gaan.

924
00:50:45,334 --> 00:50:47,044
Emma.

925
00:50:48,588 --> 00:50:49,464
Emma.

926
00:50:58,222 --> 00:51:01,601
We nemen de binnenwegen door het bos.

927
00:51:01,684 --> 00:51:05,229
Het is iets langer,
maar we worden vast niet aangehouden.

928
00:51:05,313 --> 00:51:07,899
-'Vast'?
-We moeten naar het ziekenhuis.

929
00:51:08,900 --> 00:51:12,028
We moeten nu
wel heel snel zijn met de tour.

930
00:51:12,111 --> 00:51:13,154
Goed spul.

931
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
Wil jij rijden? Dat kan niet,

932
00:51:15,156 --> 00:51:18,993
want je drinkt en blowt al
sinds 15.00 uur.

933
00:51:19,285 --> 00:51:20,453
Ja. Klopt.

934
00:51:21,370 --> 00:51:22,371
Excuses.

935
00:51:22,747 --> 00:51:24,081
Ik had kunnen weten

936
00:51:24,165 --> 00:51:27,001
dat deze onwaarschijnlijke situatie
zou plaatsvinden.

937
00:51:27,084 --> 00:51:30,463
Zullen we even diep ademhalen

938
00:51:30,546 --> 00:51:32,965
en onthouden
dat we in hetzelfde team zitten?

939
00:51:33,925 --> 00:51:37,512
-Wil iemand een mueslireep?
-Carlos, alsjeblieft,

940
00:51:37,595 --> 00:51:40,640
kap met die mueslirepen.

941
00:51:40,723 --> 00:51:43,267
Niemand wil een mueslireep, Carlos.

942
00:51:44,435 --> 00:51:46,437
Ik wil dat dit stopt.

943
00:51:46,521 --> 00:51:49,732
Dat dit meisje niet doodgaat,
mijn kweekjes redden

944
00:51:49,816 --> 00:51:51,400
en gewoon gaan slapen.

945
00:51:53,486 --> 00:51:54,862
En de legendarische tour?

946
00:51:55,905 --> 00:51:58,241
Ik heb nog energie.

947
00:51:59,992 --> 00:52:01,702
Ga maar zonder mij.

948
00:52:02,912 --> 00:52:04,664
Ik heb geen zin.

949
00:52:06,582 --> 00:52:08,793
Kun je kijken of ze in orde is?

950
00:52:08,876 --> 00:52:09,710
Doe ik.

951
00:52:10,837 --> 00:52:13,089
Dat was het kenteken.

952
00:52:13,172 --> 00:52:16,717
Je zus stapte in een auto
met drie zwarte of latino mannen

953
00:52:16,801 --> 00:52:19,136
-die je niet herkende.
-Wat bedoel je?

954
00:52:19,220 --> 00:52:22,306
Je zei dat iemand de deur opende
en dat zij instapte.

955
00:52:22,390 --> 00:52:25,393
-Werd ze gedwongen?
-Serieus?

956
00:52:26,018 --> 00:52:30,106
Waarom zou ze in een auto stappen
met drie onbekende jongens?

957
00:52:30,189 --> 00:52:31,274
-Ze is 17.
-Mevrouw.

958
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
Ik probeer je noodgeval te begrijpen.

959
00:52:33,818 --> 00:52:37,697
Het is alsof je zegt dat ik een racist ben
en dat ben ik niet.

960
00:52:37,780 --> 00:52:39,991
Wat probeer je te doen?

961
00:52:40,074 --> 00:52:42,618
-Mijn zus heeft hulp nodig.
-Ben je dronken?

962
00:52:42,702 --> 00:52:45,079
Wat heeft dat ermee te maken?

963
00:52:45,246 --> 00:52:47,123
Ik heb het gezien.

964
00:52:47,206 --> 00:52:48,791
Maddy. Hoi. Het spijt me.

965
00:52:48,875 --> 00:52:51,961
Mijn vriendin is overstuur,
want het is haar zus.

966
00:52:53,337 --> 00:52:57,884
Kunnen we een welzijnscontrole doen?
We kennen haar locatie.

967
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
Natuurlijk. We sturen een agent.

968
00:53:00,595 --> 00:53:02,054
Bedankt.

969
00:53:52,063 --> 00:53:53,522
Leeft ze nog?

970
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
Hé, leef je nog?

971
00:53:58,903 --> 00:54:01,614
Ja. Ze leeft nog.

972
00:54:12,792 --> 00:54:14,251
Waar zijn we?

973
00:54:15,670 --> 00:54:18,214
Hier. Drink dit op. Kom op.

974
00:54:19,256 --> 00:54:20,174
Wie ben jij?

975
00:54:21,467 --> 00:54:24,887
Wacht. Het is goed.

976
00:54:24,971 --> 00:54:26,347
Waar zijn we?

977
00:54:26,430 --> 00:54:28,766
-Wacht.
-Waar brengen jullie me heen?

978
00:54:28,849 --> 00:54:30,184
Het is goed.

979
00:54:30,267 --> 00:54:31,352
Rustig aan.

980
00:54:32,103 --> 00:54:33,813
Zorg dat ze kalmeert.

981
00:54:37,483 --> 00:54:38,359
Shit.

982
00:54:40,736 --> 00:54:41,570
Shit.

983
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
-Verdomme.
-Oké.

984
00:54:52,957 --> 00:54:53,791
Wacht.

985
00:54:55,960 --> 00:54:57,169
Wat is er gebeurd?

986
00:54:59,005 --> 00:55:00,089
Kom terug.

987
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
-Carlos.
-Ik haal haar.

988
00:55:01,549 --> 00:55:03,050
Verdomme.

989
00:55:03,718 --> 00:55:06,470
Wacht. Kom terug.

990
00:55:06,554 --> 00:55:08,931
-Mijn busje is gecrasht.
-Emma.

991
00:55:09,015 --> 00:55:10,808
We proberen je te helpen.

992
00:55:13,602 --> 00:55:14,478
Verdomme.

993
00:55:15,021 --> 00:55:16,313
Mijn busje.

994
00:55:16,397 --> 00:55:18,357
-Kom op.
-Ik kom eraan.

995
00:55:19,066 --> 00:55:22,153
Oké. God. Ze is echt snel.

996
00:55:24,864 --> 00:55:26,198
Goudlokje.

997
00:55:28,451 --> 00:55:30,828
-Shit.
-Wat?

998
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
-Je neus.
-Gaat het?

999
00:55:35,332 --> 00:55:37,334
Geweldig. Goed gedaan.

1000
00:55:37,918 --> 00:55:40,713
-Dat is bloed.
-Ja. Dat is bloed.

1001
00:55:40,838 --> 00:55:42,840
Gaat het? Zeg iets.

1002
00:55:42,923 --> 00:55:44,884
-Hoe zie ik eruit?
-Niet goed.

1003
00:55:44,967 --> 00:55:47,053
-Gebroken neus.
-Ze ging die kant op.

1004
00:55:47,136 --> 00:55:48,471
Ze is gevlucht.

1005
00:55:49,805 --> 00:55:51,265
Kom. We zoeken haar.

1006
00:55:52,266 --> 00:55:53,601
De hele nacht lopen.

1007
00:55:58,105 --> 00:55:59,106
Goudlokje.

1008
00:55:59,190 --> 00:56:00,149
Emma.

1009
00:56:01,150 --> 00:56:02,359
Waar ben je?

1010
00:56:02,443 --> 00:56:04,195
-Kom terug.
-Emma.

1011
00:56:04,695 --> 00:56:06,822
We willen je helpen, wit meisje.

1012
00:56:07,782 --> 00:56:09,033
Zijn ze verplaatst?

1013
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
Nee. Ze staan daar.

1014
00:56:13,496 --> 00:56:14,872
Kun je sneller rijden?

1015
00:56:14,955 --> 00:56:16,290
Dat proberen we.

1016
00:56:17,958 --> 00:56:19,919
Wil je niet wisselen?

1017
00:56:20,002 --> 00:56:22,379
Het is niet moeilijk. Je kunt het.

1018
00:56:22,463 --> 00:56:23,964
-Waarom rijden ze niet?
-Echt?

1019
00:56:24,048 --> 00:56:27,551
-Ja.
-Dat is misschien een goed idee.

1020
00:56:27,676 --> 00:56:29,970
-We kunnen niet stoppen.
-Wacht even.

1021
00:56:30,054 --> 00:56:31,263
We kunnen niet stoppen.

1022
00:56:34,934 --> 00:56:35,851
Wat?

1023
00:56:36,352 --> 00:56:40,564
Alice heeft de hele avond gefietst.
Je zou dankbaar kunnen zijn.

1024
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
-Het is goed.
-Pardon?

1025
00:56:42,441 --> 00:56:45,694
Je bent geweldig en cool
en je verdient beter.

1026
00:56:45,778 --> 00:56:47,822
Ze is geweldig. Meen je dat nou?

1027
00:56:47,905 --> 00:56:49,323
Je kent me niet eens.

1028
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
Je hangt de ridder uit
en bent beledigd voor haar.

1029
00:56:52,618 --> 00:56:55,121
Ik word gek,
want ze hebben mijn zus meegenomen

1030
00:56:55,287 --> 00:56:57,665
en de vrouw van het alarmnummer
snauwde me af.

1031
00:56:57,748 --> 00:56:59,583
Je hoeft niet gemeen te zijn.

1032
00:56:59,667 --> 00:57:01,544
Sorry. Ik heb een zware avond.

1033
00:57:01,627 --> 00:57:03,504
En we zijn er voor je.

1034
00:57:03,587 --> 00:57:08,300
Jij nam een minderjarige mee naar
een feest en negeerde haar. Wij zijn er.

1035
00:57:08,384 --> 00:57:10,636
Stap op de fiets en we gaan.

1036
00:57:14,348 --> 00:57:16,767
-Stap op.
-Ja.

1037
00:57:25,568 --> 00:57:26,777
Het spoor stopt hier.

1038
00:57:28,445 --> 00:57:30,865
Dan moet ze hier ergens zijn.

1039
00:57:31,907 --> 00:57:34,869
Of ze is teruggegaan...

1040
00:57:35,578 --> 00:57:38,414
Of, sorry hoor,

1041
00:57:38,873 --> 00:57:41,167
jij bent niet goed in mensen zoeken.

1042
00:57:41,250 --> 00:57:43,878
Ik ben een padvinder. Ik kan spoorzoeken.

1043
00:57:43,961 --> 00:57:46,046
Dit is geen padvinderij.

1044
00:57:46,130 --> 00:57:48,340
Dit is geen videogame. Dit is echt.

1045
00:57:48,424 --> 00:57:51,886
We kunnen niet gewoon reloaden
als jij het mis hebt.

1046
00:57:53,053 --> 00:57:55,639
Ik zie niets. Jullie?

1047
00:57:55,723 --> 00:57:58,767
Sean, zie je iets? Ik niet. Er is niets.

1048
00:57:59,518 --> 00:58:00,811
Haal gewoon adem.

1049
00:58:01,604 --> 00:58:04,356
-Oké.
-Wat als ze doodgaat?

1050
00:58:04,440 --> 00:58:08,319
Waarom heb ik naar je geluisterd?
Dit is zo dom.

1051
00:58:08,402 --> 00:58:12,865
Zo dom. We moesten het alarmnummer bellen,
maar dat wilde je niet.

1052
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
Jij liet me niet bellen.

1053
00:58:14,909 --> 00:58:15,868
Kijk ons nu eens.

1054
00:58:15,951 --> 00:58:19,663
Liet ik je niet bellen?
Ben ik je schoolmeester?

1055
00:58:19,997 --> 00:58:23,167
Jij besloot niet te bellen. Wij allemaal.

1056
00:58:25,211 --> 00:58:28,088
-Hij dwong je niet om niet te bellen.
-Serieus?

1057
00:58:28,255 --> 00:58:30,049
Anders moest jij ermee omgaan.

1058
00:58:30,132 --> 00:58:32,885
Dat wilde je niet omdat ik gelijk had.

1059
00:58:32,968 --> 00:58:34,178
Omdat je een wijf bent.

1060
00:58:34,595 --> 00:58:35,804
-Wat?
-Ben ik een wijf?

1061
00:58:35,888 --> 00:58:39,683
-Ja.
-Jij bent al de hele avond bang.

1062
00:58:39,767 --> 00:58:42,061
-Een wijf?
-Kunnen we dat niet zeggen?

1063
00:58:42,144 --> 00:58:43,604
Het is seksistisch.

1064
00:58:43,687 --> 00:58:46,023
Vrouwen zijn sterk genoeg om te bevallen.

1065
00:58:46,315 --> 00:58:49,360
Het woord dat je zoekt, is lafaard.

1066
00:58:49,443 --> 00:58:51,946
Of ironisch genoeg: slappe lul.

1067
00:58:52,029 --> 00:58:53,155
Ja.

1068
00:58:53,781 --> 00:58:56,158
Wees niet zo'n seksistische slappe lul.

1069
00:58:56,951 --> 00:59:00,079
-Ongelofelijk dat je dat zegt.
-Seksistische slappe lul.

1070
00:59:00,162 --> 00:59:02,206
-Dat ben jij.
-Wees niet zo'n eikel.

1071
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
-Een eikel?
-Ja.

1072
00:59:03,415 --> 00:59:05,376
-Dat is ook seksistisch.
-Rustig.

1073
00:59:05,459 --> 00:59:06,794
Zeg het gewoon.

1074
00:59:06,877 --> 00:59:11,173
Je was vanavond heel even
met twee echte zwarte mannen

1075
00:59:11,257 --> 00:59:12,549
en je verstopte je.

1076
00:59:12,633 --> 00:59:13,801
-Wie?
-Jij.

1077
00:59:13,884 --> 00:59:16,553
-Geeft niet. Ik hou nog van je.
-Niet waar.

1078
00:59:16,637 --> 00:59:18,180
Dit lukt ons.

1079
00:59:18,264 --> 00:59:22,142
Wat wil je dat ik zeg?
Sorry dat mijn ouders artsen zijn.

1080
00:59:22,226 --> 00:59:26,355
En sorry dat mijn jeugd gelukkig was.

1081
00:59:27,106 --> 00:59:30,734
Je hebt niet de bevoegdheid
om mijn zwartheid in te trekken.

1082
00:59:30,818 --> 00:59:32,569
Kunnen we alsjeblieft...

1083
00:59:32,653 --> 00:59:35,322
Nee. Laat hem doorgaan. Kunle is boos.

1084
00:59:35,406 --> 00:59:37,491
Ik vind het hilarisch

1085
00:59:37,574 --> 00:59:39,702
dat je denkt dat je zo slim bent.

1086
00:59:40,077 --> 00:59:42,288
Dat je straatslim bent. Waarom?

1087
00:59:42,371 --> 00:59:44,957
Waarom? Omdat je weet
waar je LSD kunt kopen?

1088
00:59:45,040 --> 00:59:47,835
Shit, Carlos, raad eens?

1089
00:59:47,918 --> 00:59:49,753
-Hij heeft drugs gebruikt.
-Weet ik.

1090
00:59:49,837 --> 00:59:53,465
Een applaus, klootzak.
Je hebt drugs gebruikt.

1091
00:59:53,549 --> 00:59:55,884
Maar wie boeit dat?

1092
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Weet je wat, Sean?

1093
00:59:57,970 --> 01:00:01,974
Constant high zijn
betekent niet dat je iets weet.

1094
01:00:02,057 --> 01:00:03,726
Je bent alleen high.

1095
01:00:08,230 --> 01:00:09,481
Oké.

1096
01:00:13,027 --> 01:00:15,988
Deze Kunle mag ik wel. Deze Kunle is leuk.

1097
01:00:16,071 --> 01:00:17,906
Mooi. Je bent doorgedraaid.

1098
01:00:17,990 --> 01:00:21,368
De eerste keer
dat hij zijn zwartheid gebruikt.

1099
01:00:21,452 --> 01:00:22,911
Dit is geweldig.

1100
01:00:22,995 --> 01:00:24,288
Dat was echt goed.

1101
01:00:24,371 --> 01:00:26,999
Relax. Geef me de telefoon.

1102
01:00:27,082 --> 01:00:30,127
-Carlos, geef je telefoon.
-Relax.

1103
01:00:31,545 --> 01:00:32,921
Geef hem nu.

1104
01:00:33,005 --> 01:00:34,923
-Niet...
-Geef hier.

1105
01:00:35,007 --> 01:00:37,301
Rustig. Hier hebben we geen tijd voor.

1106
01:00:37,384 --> 01:00:38,886
Nee. We zijn haar kwijt.

1107
01:00:39,470 --> 01:00:43,515
We zijn dat meisje kwijtgeraakt
in het bos door jou.

1108
01:00:44,683 --> 01:00:45,517
Verdomme.

1109
01:00:46,060 --> 01:00:47,186
Leuk.

1110
01:00:47,269 --> 01:00:48,812
-Geef me die...
-Hé.

1111
01:00:49,772 --> 01:00:51,106
-Zie je?
-Verdomme.

1112
01:00:51,231 --> 01:00:55,069
Stop met ruziën.
Daar bereiken we niets mee.

1113
01:00:55,402 --> 01:00:56,570
Kom op.

1114
01:00:56,653 --> 01:01:01,575
We stemmen, aangezien die eikel
er helemaal voor wil gaan.

1115
01:01:02,076 --> 01:01:05,579
Steek je hand op
als je de politie wilt bellen.

1116
01:01:07,706 --> 01:01:09,958
-Hoe voel je je?
-Heel goed.

1117
01:01:10,626 --> 01:01:12,169
Ik voel me echt goed.

1118
01:01:20,719 --> 01:01:21,970
Jullie zijn lafaards.

1119
01:01:23,722 --> 01:01:26,683
-We zijn lafaards.
-Laat me los, Carlos.

1120
01:01:27,726 --> 01:01:29,019
Wees niet boos op hem.

1121
01:01:41,782 --> 01:01:42,616
Gevonden.

1122
01:01:44,201 --> 01:01:45,828
Hoe komt ze in een boom?

1123
01:01:48,789 --> 01:01:52,251
Op een dag zal dit een maf verhaal zijn.

1124
01:01:53,585 --> 01:01:57,798
Weet je nog dat we
Underground binnenslopen? Het eerste jaar?

1125
01:02:00,592 --> 01:02:03,512
Jij zat klem in het raam
als Winnie de Poeh.

1126
01:02:03,595 --> 01:02:06,640
Dat zei je toen.

1127
01:02:06,723 --> 01:02:09,351
Toen gingen we terug
naar jouw kamer en keken we

1128
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
YouTube-video's van Winnie de Poeh
uit de jaren 70.

1129
01:02:16,108 --> 01:02:19,111
Die avond zijn we
volgens mij vrienden geworden.

1130
01:02:20,362 --> 01:02:23,031
Dit is onze vriendendag.

1131
01:02:23,866 --> 01:02:25,242
De cirkel is rond.

1132
01:02:25,325 --> 01:02:29,329
We mogen allemaal
eindelijk naar Underground.

1133
01:02:29,413 --> 01:02:32,791
En net op tijd.
Want dit is onze laatste kans.

1134
01:02:35,043 --> 01:02:36,712
Dus je moet mee.

1135
01:02:37,796 --> 01:02:40,174
Wees geen pretbederver. Kom op.

1136
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Ik ben moe.

1137
01:02:42,759 --> 01:02:44,678
Maar jullie moeten gaan.

1138
01:02:46,889 --> 01:02:50,809
-Laat hem een pretbederver zijn.
-Kom op, Kunle.

1139
01:02:51,977 --> 01:02:52,811
Ik kan niet.

1140
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
Dan kun jij niet gaan.

1141
01:02:55,314 --> 01:02:57,065
Hij heeft maar twee passen.

1142
01:02:57,441 --> 01:03:00,194
Sean heeft passen voor hem
en iemand anders.

1143
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
Je moet gaan.

1144
01:03:05,824 --> 01:03:07,117
Klootzak.

1145
01:03:08,368 --> 01:03:11,455
Los, ik dacht
dat jij niet zou willen gaan.

1146
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
Nee, ik...

1147
01:03:13,582 --> 01:03:16,710
Ik dacht dat je vanavond zou gamen.

1148
01:03:16,793 --> 01:03:17,753
Dat zou ik.

1149
01:03:19,379 --> 01:03:20,839
Dat klopt.

1150
01:03:21,465 --> 01:03:22,299
Gewoon spelen.

1151
01:03:23,884 --> 01:03:24,801
Los.

1152
01:03:26,178 --> 01:03:27,012
Los.

1153
01:03:28,138 --> 01:03:29,348
Het is goed. Ja.

1154
01:03:41,193 --> 01:03:42,027
Jongens, kijk.

1155
01:03:53,622 --> 01:03:54,540
Kom mee.

1156
01:04:00,837 --> 01:04:02,047
Bel opnieuw 112.

1157
01:04:02,130 --> 01:04:03,840
-Dat moeten we doen.
-Doe ik.

1158
01:04:05,384 --> 01:04:07,553
Wat is het noodgeval?

1159
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Hoi. Weer met ons.

1160
01:04:09,680 --> 01:04:11,557
We hebben over het meisje gebeld.

1161
01:04:11,640 --> 01:04:14,476
We verstoppen ons en zien ze.

1162
01:04:14,560 --> 01:04:16,937
We weten zeker dat er iets ergs gebeurt.

1163
01:04:17,020 --> 01:04:20,732
Ze hebben haar naar het bos gebracht.
Ze lijkt bewusteloos.

1164
01:04:21,191 --> 01:04:23,569
Waarom moest je hem dwarszitten?

1165
01:04:23,652 --> 01:04:24,861
Wat heb je?

1166
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
Wat heb jij?

1167
01:04:27,197 --> 01:04:29,741
-Ik heb niemand...
-Nou, je...

1168
01:04:39,084 --> 01:04:42,170
Je maakt je alleen zorgen om de tour.

1169
01:04:42,254 --> 01:04:44,631
Feesten zou niet
je prioriteit moeten zijn.

1170
01:04:44,715 --> 01:04:47,593
School is bijna afgelopen
en jij hebt niets gedaan.

1171
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Je bent veel te slim
om geen plan te hebben.

1172
01:04:53,599 --> 01:04:56,059
-Wat is jullie locatie?
-Waar zijn we?

1173
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
Highland Road.

1174
01:04:58,979 --> 01:05:01,565
-Mevrouw?
-Ik moet kijken of ze in orde is.

1175
01:05:01,648 --> 01:05:03,775
Kom terug.

1176
01:05:04,443 --> 01:05:06,987
-Sean...
-Kop dicht.

1177
01:05:07,654 --> 01:05:11,283
Ik wil niet constant die preken horen.

1178
01:05:11,366 --> 01:05:13,827
We hoeven volgend jaar
niet samen te wonen.

1179
01:05:16,663 --> 01:05:17,706
Weet je wat?

1180
01:05:19,249 --> 01:05:21,376
Dit is het moment om het te zeggen.

1181
01:05:22,711 --> 01:05:24,004
Ik ga naar Princeton.

1182
01:05:26,048 --> 01:05:29,551
Dus we wonen volgend jaar niet meer samen.

1183
01:05:33,805 --> 01:05:37,809
Goed gedaan. Princeton. God. Mooi, Kunle.

1184
01:05:38,644 --> 01:05:41,355
Gelukt. Jij en Princeton
kunnen doodvallen.

1185
01:05:41,438 --> 01:05:42,773
Wat vind je daarvan?

1186
01:05:43,273 --> 01:05:46,234
-Dat is heel volwassen.
-Je kweekjes

1187
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
-zijn misschien wel dood.
-Leuk.

1188
01:05:48,111 --> 01:05:50,697
-Erg volwassen.
-Je baby's kunnen doodvallen.

1189
01:05:54,534 --> 01:05:55,827
Ze heeft een stok.

1190
01:05:55,911 --> 01:05:57,329
-Wacht...
-Ik doe dit.

1191
01:05:57,454 --> 01:06:01,166
-Doe dit niet. Ik regel het.
-Kunle, je bent geen leider.

1192
01:06:01,249 --> 01:06:02,542
-Jij doet dit.
-Hé.

1193
01:06:02,626 --> 01:06:04,127
-Shit.
-Jij doet dit.

1194
01:06:06,088 --> 01:06:08,965
Ze vechten met onze vriendin.
We moeten we doen?

1195
01:06:09,049 --> 01:06:10,342
Doe niets.

1196
01:06:14,096 --> 01:06:15,263
-Stop.
-Shit.

1197
01:06:15,347 --> 01:06:17,724
-Wat heb je met haar gedaan?
-Wie?

1198
01:06:17,808 --> 01:06:19,851
-Emma.
-Wie is Emma?

1199
01:06:20,727 --> 01:06:22,145
-O, shit.
-Emma.

1200
01:06:22,229 --> 01:06:25,941
-Goudlokje.
-We zijn vrienden van Emma.

1201
01:06:26,024 --> 01:06:27,818
-We kennen haar net.
-Ja.

1202
01:06:27,901 --> 01:06:29,736
-Niet doen.
-Shit. Stop.

1203
01:06:29,820 --> 01:06:31,905
-Geef die stok hier.
-Stop.

1204
01:06:32,948 --> 01:06:35,409
-Sterke, witte meid.
-Gaat het?

1205
01:06:35,492 --> 01:06:36,827
Ze heeft spray. Shit.

1206
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
-Aan de kant.
-Verdomme.

1207
01:06:38,412 --> 01:06:40,247
Dat is wat... Zie je? Karma.

1208
01:06:40,330 --> 01:06:41,748
-Ik weet het.
-Zie je?

1209
01:06:41,832 --> 01:06:45,210
-Shit. Verdomme.
-Ben je in orde?

1210
01:06:45,293 --> 01:06:48,046
Gaat het? We hebben niets gedaan.

1211
01:06:48,130 --> 01:06:50,048
-Shit.
-We zorgen voor haar.

1212
01:06:50,132 --> 01:06:51,466
Meer niet.

1213
01:06:51,550 --> 01:06:53,385
Je moet je ogen spoelen.

1214
01:06:54,094 --> 01:06:55,846
Je moet je ogen spoelen.

1215
01:06:56,680 --> 01:06:58,306
-Achteruit.
-Verdomme.

1216
01:06:58,390 --> 01:07:00,058
Handen omhoog.

1217
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
Geen beweging.

1218
01:07:01,184 --> 01:07:02,936
We helpen, agent.

1219
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
-Op de grond.
-Dit is een vergissing.

1220
01:07:05,105 --> 01:07:07,107
Dit is een vergissing.

1221
01:07:07,190 --> 01:07:08,275
We doen niets.

1222
01:07:08,358 --> 01:07:10,527
We wilden haar
naar het ziekenhuis brengen.

1223
01:07:10,610 --> 01:07:12,904
-Jullie zijn gearresteerd.
-Stomme politie.

1224
01:07:12,988 --> 01:07:14,614
-Het brandt.
-Geen beweging.

1225
01:07:14,698 --> 01:07:16,533
-Het brandt zo.
-Niet doen.

1226
01:07:17,617 --> 01:07:19,035
Verdomme.

1227
01:07:19,119 --> 01:07:20,954
Het zijn geen agenten.

1228
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Wat nou? Wat doe je?

1229
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
Glimmende schoenen.
Waarom doe je je voor als agent?

1230
01:07:26,668 --> 01:07:29,546
-Dat is illegaal.
-Oye, Rafa?

1231
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
-Wat doe je hier?
-Wat doe jij hier?

1232
01:07:33,049 --> 01:07:35,135
We zijn in een greppel gereden...

1233
01:07:35,218 --> 01:07:37,971
-We zoeken haar zus.
-Ken je ze?

1234
01:07:38,430 --> 01:07:39,931
Ja. Dat is mijn neef.

1235
01:07:40,015 --> 01:07:41,099
We zijn familie.

1236
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
Wat gebeurt er? Achteruit.

1237
01:07:43,977 --> 01:07:45,187
Trut, als je spuit,

1238
01:07:45,270 --> 01:07:46,938
-hebben we een probleem.
-Niet...

1239
01:07:47,022 --> 01:07:49,274
-Achteruit.
-Noem haar geen trut.

1240
01:07:49,357 --> 01:07:53,278
Mijn fout. Zeg dat ze moet relaxen,
zodat iedereen kalmeert.

1241
01:07:53,361 --> 01:07:57,616
-Doe rustig.
-Ontvoeren jullie dat meisje niet?

1242
01:07:57,991 --> 01:08:00,327
-Wat nou?
-We kennen haar niet.

1243
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
Er zijn een busje en een meisje.

1244
01:08:02,204 --> 01:08:04,623
-Sorry. Wacht. Is hij je neef?
-Ja.

1245
01:08:08,084 --> 01:08:10,170
-Je lijkt niet...
-Ja...

1246
01:08:11,254 --> 01:08:13,924
-Hij is heel wit.
-Ja. Ik ben gemengd.

1247
01:08:14,007 --> 01:08:16,802
-Wat doen jullie hier?
-Ze moet naar het ziekenhuis.

1248
01:08:16,885 --> 01:08:19,596
We vonden haar bewusteloos in ons huis.

1249
01:08:19,679 --> 01:08:22,140
Vonden haar? Gelul.

1250
01:08:22,224 --> 01:08:25,769
-Waarom zou ik liegen?
-Laat hem het uitleggen.

1251
01:08:25,852 --> 01:08:28,355
-Ik wil met mijn zus praten.
-Ga je gang.

1252
01:08:29,272 --> 01:08:31,399
-Het lukt wel. O, mijn god.
-Emma?

1253
01:08:32,234 --> 01:08:34,778
We hebben je zus zo gevonden.

1254
01:08:34,861 --> 01:08:37,072
Emma? Hebben ze je pijn gedaan?

1255
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
Hebben we haar...

1256
01:08:38,156 --> 01:08:41,409
-Emma?
-Witte meid, zwarte jongens. Wat zei ik?

1257
01:08:41,493 --> 01:08:42,869
Hoe heb je ons gevonden?

1258
01:08:45,956 --> 01:08:46,957
Vind mijn vriend...

1259
01:08:47,916 --> 01:08:49,918
Ze heeft geen telefoon.

1260
01:08:58,301 --> 01:08:59,553
Daar keken we niet.

1261
01:08:59,928 --> 01:09:01,263
Ik kan niets horen.

1262
01:09:01,346 --> 01:09:05,183
Als ze nog ademt, klopt haar hart nog.

1263
01:09:05,267 --> 01:09:06,434
Ik wil alleen helpen.

1264
01:09:06,518 --> 01:09:07,727
-Helpen?
-Ja.

1265
01:09:07,811 --> 01:09:09,771
Waarom zijn we dan in het bos?

1266
01:09:09,855 --> 01:09:12,065
Waarom stopten jullie bij dat rare huis?

1267
01:09:12,148 --> 01:09:13,859
Anders werden we aangehouden.

1268
01:09:13,942 --> 01:09:15,360
Een achterlicht is kapot

1269
01:09:15,443 --> 01:09:17,487
en we probeerden een andere auto...

1270
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
We weten dat het raar klinkt...

1271
01:09:20,073 --> 01:09:21,658
-Het licht is kapot.
-Ja.

1272
01:09:21,783 --> 01:09:22,617
Ze liegen.

1273
01:09:23,201 --> 01:09:24,911
Wat is je probleem?

1274
01:09:24,995 --> 01:09:28,748
Hij zegt dat het kapot is.
Waarom maak je van ons de schurken?

1275
01:09:28,832 --> 01:09:31,459
En waarom wilde je
ons zo snel peppersprayen?

1276
01:09:31,543 --> 01:09:34,212
-Omdat we zwart zijn?
-Nee. Wat?

1277
01:09:34,296 --> 01:09:38,091
Wat als dit echt een groot misverstand is?

1278
01:09:38,174 --> 01:09:40,927
-Het klinkt best logisch.
-Geloof je ze?

1279
01:09:41,011 --> 01:09:43,346
-Ben je dom?
-Nee, Maddy.

1280
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
Het lijkt erop dat hij wil helpen.

1281
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
-Pardon.
-Raak haar niet aan.

1282
01:09:46,933 --> 01:09:48,226
Hij is gecertificeerd.

1283
01:09:48,310 --> 01:09:50,854
-Echt.
-Hoeveel heeft ze gedronken?

1284
01:09:50,937 --> 01:09:54,149
-Ik weet het niet.
-Ze lijkt dronkener te worden.

1285
01:09:54,232 --> 01:09:58,194
Ze heeft veel overgegeven,
maar ik weet niet of dat genoeg is.

1286
01:09:58,278 --> 01:09:59,821
Komt het goed?

1287
01:09:59,905 --> 01:10:01,281
Ze gaat toch niet dood?

1288
01:10:02,365 --> 01:10:04,868
-Wanneer heb je 112 gebeld?
-Tien minuten geleden.

1289
01:10:04,951 --> 01:10:07,412
Ze hebben moeite
met uitzoeken waar we zijn.

1290
01:10:08,079 --> 01:10:09,331
Ze wordt kouder.

1291
01:10:11,249 --> 01:10:14,169
Ze moet nu naar het ziekenhuis.

1292
01:10:14,252 --> 01:10:15,503
Ik heb een beter idee.

1293
01:10:16,087 --> 01:10:19,174
Wij smeren hem. Oké?

1294
01:10:19,633 --> 01:10:21,885
-Er komt hulp aan.
-Dat kan niet.

1295
01:10:21,968 --> 01:10:24,012
Ze wordt kouder.

1296
01:10:24,095 --> 01:10:28,308
Dat boeit me niet. Het gaat me om ons.

1297
01:10:28,391 --> 01:10:29,935
Dat boeit me.

1298
01:10:30,310 --> 01:10:32,395
Als je het zo belangrijk vindt...

1299
01:10:32,479 --> 01:10:35,440
Jochie, pak aan. Voor jou.

1300
01:10:35,982 --> 01:10:39,736
Iedereen die donkerder is
dan een bruine papieren zak, wegwezen.

1301
01:10:40,403 --> 01:10:42,948
-Los.
-We kunnen ze niet achterlaten.

1302
01:10:43,031 --> 01:10:45,200
Jawel. Ze zei dat er hulp komt.

1303
01:10:45,867 --> 01:10:48,995
En ik wil geen hashtag worden.

1304
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
Waarom ziet ze er zo uit?

1305
01:10:50,747 --> 01:10:52,332
Waarom heeft ze blauwe plekken?

1306
01:10:54,376 --> 01:10:56,252
We hebben het gedaan.

1307
01:10:56,836 --> 01:10:59,172
We hebben gedaan wat je wilde doen.

1308
01:10:59,589 --> 01:11:01,466
Ze heeft hulp. Laten we gaan.

1309
01:11:02,550 --> 01:11:05,136
Ze zijn te dronken om te rijden.

1310
01:11:05,220 --> 01:11:06,179
Ik...

1311
01:11:07,097 --> 01:11:08,098
Ik kan rijden.

1312
01:11:08,974 --> 01:11:11,101
Wees geen idioot.

1313
01:11:11,184 --> 01:11:12,852
We laten ze niet achter.

1314
01:11:15,939 --> 01:11:17,107
Het komt goed met haar.

1315
01:11:18,149 --> 01:11:20,193
Maddy, het komt goed.

1316
01:11:20,276 --> 01:11:21,277
Goed dan.

1317
01:11:21,611 --> 01:11:24,698
Gaan jullie de held uithangen?

1318
01:11:25,156 --> 01:11:26,074
Ik ben weg.

1319
01:11:29,327 --> 01:11:31,705
Ik ga niet weg omdat ik een lafaard ben.

1320
01:11:31,788 --> 01:11:33,748
Dat mogen jullie denken.

1321
01:11:34,416 --> 01:11:35,458
Kom op.

1322
01:11:35,542 --> 01:11:37,836
Ik wil de volgende dag halen.

1323
01:11:38,753 --> 01:11:41,756
Maar mijn vrienden willen
die witten helpen.

1324
01:11:43,216 --> 01:11:44,467
Let op, Kunle.

1325
01:11:45,635 --> 01:11:47,679
Ze heeft hulp nodig. Kom op.

1326
01:11:47,762 --> 01:11:49,472
-Doe de deur dicht.
-Snel.

1327
01:12:21,129 --> 01:12:21,963
Wat?

1328
01:12:23,048 --> 01:12:23,882
Wat?

1329
01:12:24,966 --> 01:12:26,760
Ik moet gaan reanimeren.

1330
01:12:28,762 --> 01:12:29,679
Ik denk dat we...

1331
01:12:30,221 --> 01:12:32,348
-Oké.
-Moet ik stoppen?

1332
01:12:32,432 --> 01:12:33,933
-Stoppen we?
-Nee.

1333
01:12:34,017 --> 01:12:36,686
Nee. We moeten door. Help je me met haar?

1334
01:12:36,770 --> 01:12:38,730
Maak ruimte. Zorg dat haar hoofd...

1335
01:12:39,397 --> 01:12:41,232
-Eén, twee, drie.
-Voorzichtig.

1336
01:12:42,442 --> 01:12:44,694
Ik hou haar hoofd vast als jij draait.

1337
01:12:44,819 --> 01:12:46,738
-Wacht.
-Zo.

1338
01:12:46,863 --> 01:12:49,074
Oké. Je bent in orde.

1339
01:12:50,617 --> 01:12:53,036
Ik heb dit nooit bij een mens gedaan.

1340
01:12:53,119 --> 01:12:55,163
Je kunt dit, man.

1341
01:12:55,663 --> 01:12:57,165
-Oké.
-Ik geloof in je.

1342
01:12:57,248 --> 01:12:58,625
-Je kunt het.
-Inderdaad.

1343
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
Je kunt het.

1344
01:13:01,961 --> 01:13:04,422
Oké.

1345
01:13:14,307 --> 01:13:16,309
Wil je dat nummer nu niet zingen?

1346
01:13:16,810 --> 01:13:20,605
Het is het tempo van de reanimatie.
Dat zag ik op Reddit.

1347
01:13:31,533 --> 01:13:33,326
Waarom zing jij het ook?

1348
01:13:36,496 --> 01:13:39,749
-Alleen het refrein.
-Ja. Wacht.

1349
01:14:23,918 --> 01:14:26,629
-Verdomme.
-Wat moet ik doen? Moet ik stoppen?

1350
01:14:27,839 --> 01:14:29,549
Zet de knipperlichten aan.

1351
01:14:31,092 --> 01:14:33,720
Ik ken deze auto niet. Wacht.

1352
01:14:35,930 --> 01:14:36,973
Stoppen.

1353
01:14:39,142 --> 01:14:41,352
Stop en laat de gijzelaar gaan.

1354
01:14:41,436 --> 01:14:43,354
We zijn geen gijzelaars.

1355
01:14:44,439 --> 01:14:45,648
Dat ziet er slecht uit.

1356
01:14:45,940 --> 01:14:47,066
Stoppen.

1357
01:14:48,401 --> 01:14:50,612
Stop nu en laat de gijzelaar gaan.

1358
01:14:52,739 --> 01:14:53,990
Shit.

1359
01:14:54,073 --> 01:14:55,742
We gaan naar het ziekenhuis.

1360
01:14:55,825 --> 01:14:57,243
-Rechtsaf.
-Wacht.

1361
01:14:58,953 --> 01:14:59,996
Shit.

1362
01:15:01,289 --> 01:15:03,249
Kom op. Verdomme.

1363
01:15:04,792 --> 01:15:07,503
Ze denken echt
dat we jullie ontvoerd hebben.

1364
01:15:10,423 --> 01:15:12,342
Stayin' Alive, kom op.

1365
01:15:12,800 --> 01:15:13,927
Stoppen.

1366
01:15:14,219 --> 01:15:15,595
Stoppen.

1367
01:15:24,854 --> 01:15:26,522
Kom op.

1368
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
Kom op.

1369
01:15:36,032 --> 01:15:38,034
Emma, kom op.

1370
01:15:38,576 --> 01:15:39,869
Het is mijn schuld.

1371
01:15:39,953 --> 01:15:40,870
Maddy.

1372
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
Ik wilde niet uit
met een middelbare scholier.

1373
01:15:44,832 --> 01:15:46,668
-Kom op.
-Ik ben zo dom.

1374
01:15:46,751 --> 01:15:49,420
We zijn er bijna. Het komt goed.

1375
01:15:50,171 --> 01:15:51,506
Stoppen.

1376
01:15:51,589 --> 01:15:53,967
-Verdomme.
-Rechts.

1377
01:15:54,050 --> 01:15:54,968
Rechts?

1378
01:15:55,260 --> 01:15:56,177
SPOEDEISENDE HULP

1379
01:15:56,261 --> 01:15:57,136
Ik draai.

1380
01:16:26,582 --> 01:16:28,501
Kom op. Nee.

1381
01:16:29,002 --> 01:16:31,254
Stap nu uit het voertuig.

1382
01:16:31,337 --> 01:16:33,131
Ik tel tot drie.

1383
01:16:33,464 --> 01:16:35,133
We moeten uitstappen.

1384
01:16:35,216 --> 01:16:36,384
-Eén...
-Ga, Carlos.

1385
01:16:36,467 --> 01:16:37,468
Ja.

1386
01:16:37,552 --> 01:16:39,929
Hoe doe ik de deur open?

1387
01:16:40,013 --> 01:16:41,639
-Twee.
-Kijk me aan.

1388
01:16:42,432 --> 01:16:44,684
Wij eerst, oké?

1389
01:16:44,767 --> 01:16:45,810
Drie.

1390
01:16:53,776 --> 01:16:54,944
Het is een vergissing.

1391
01:17:00,199 --> 01:17:01,075
Handen omhoog.

1392
01:17:25,933 --> 01:17:27,518
Ik probeerde haar te helpen.

1393
01:17:28,519 --> 01:17:30,229
Ik probeerde haar te helpen.

1394
01:17:30,480 --> 01:17:33,107
-Wacht.
-Ik heb niks verkeerd gedaan.

1395
01:17:33,191 --> 01:17:34,734
Ze heeft een dokter nodig.

1396
01:17:34,817 --> 01:17:37,070
-Achteruit.
-Luister.

1397
01:17:37,153 --> 01:17:40,239
-Ze heeft een dokter nodig.
-Hij heeft niets gedaan.

1398
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Kijk dan. Mijn zus gaat dood.

1399
01:17:46,954 --> 01:17:48,581
Ik heb niets gedaan.

1400
01:17:48,664 --> 01:17:50,917
Luister. Mijn zus heeft een dokter nodig.

1401
01:17:52,502 --> 01:17:54,170
Ik wil naar huis.

1402
01:17:55,630 --> 01:17:58,841
Wat is dit? Help mijn zus.

1403
01:17:58,925 --> 01:18:00,343
Mijn zus heeft hulp nodig.

1404
01:18:00,426 --> 01:18:03,429
Gebruik je ogen.
Mijn zus gaat dood in dat busje.

1405
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
Arresteer ons niet en haal hulp.

1406
01:18:05,807 --> 01:18:08,434
-Alsjeblieft.
-We hebben een arts nodig.

1407
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
Blijf liggen.

1408
01:18:16,442 --> 01:18:18,403
Help haar. Ik moet haar zien.

1409
01:18:18,486 --> 01:18:20,405
Ik moet naar haar toe.

1410
01:18:20,488 --> 01:18:22,490
Emma.

1411
01:21:17,081 --> 01:21:19,208
Maddy kon haar zus niet vinden.

1412
01:21:29,927 --> 01:21:30,928
Oké.

1413
01:21:31,512 --> 01:21:33,764
Ik geef een waarschuwing. Ga maar.

1414
01:21:35,725 --> 01:21:37,852
Komt het goed met haar, agent?

1415
01:21:38,644 --> 01:21:42,648
Ik kan niets beloven,
maar waarschijnlijk wel.

1416
01:21:44,984 --> 01:21:47,069
Als iemand bewusteloos is,

1417
01:21:47,945 --> 01:21:50,364
bel dan de volgende keer professionals.

1418
01:21:53,784 --> 01:21:54,702
Oké.

1419
01:22:20,061 --> 01:22:22,146
BUURTWACHT

1420
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Gaat het?

1421
01:22:56,972 --> 01:22:58,224
Ja. Ik wil gewoon...

1422
01:23:00,101 --> 01:23:01,227
Ik wil...

1423
01:23:02,895 --> 01:23:04,855
Ik wil mijn kweekjes controleren.

1424
01:23:04,939 --> 01:23:06,732
Ik kan er nog een paar redden.

1425
01:23:07,441 --> 01:23:08,317
Hé.

1426
01:23:10,486 --> 01:23:12,238
Je mag je best rot voelen.

1427
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Kom op. Het gaat prima.

1428
01:23:15,408 --> 01:23:16,617
Het gaat prima.

1429
01:23:17,284 --> 01:23:18,828
-Kunle.
-Het gaat prima.

1430
01:23:20,287 --> 01:23:21,539
Jij bent de held, man.

1431
01:23:22,748 --> 01:23:23,958
Wat je hebt...

1432
01:23:24,542 --> 01:23:28,003
Je was superstoer vanavond. Oké?

1433
01:23:28,087 --> 01:23:28,963
Ja.

1434
01:23:29,505 --> 01:23:30,423
Echt.

1435
01:23:33,217 --> 01:23:35,761
Ik piste bijna in mijn broek.

1436
01:23:35,845 --> 01:23:40,099
Ik denk dat ik dat ook heb gedaan.

1437
01:23:45,271 --> 01:23:46,105
Naar het lab?

1438
01:23:48,733 --> 01:23:49,608
Ja.

1439
01:23:51,902 --> 01:23:52,820
Ga maar voor.

1440
01:24:25,227 --> 01:24:26,061
Sean.

1441
01:24:31,734 --> 01:24:34,361
Je leeft nog.

1442
01:24:34,445 --> 01:24:35,488
Ja.

1443
01:24:35,571 --> 01:24:38,449
Toch een legendarische avond gehad.
Kun je...

1444
01:24:40,409 --> 01:24:41,660
En Goudlokje?

1445
01:24:44,205 --> 01:24:46,457
Het komt goed met haar.

1446
01:24:46,540 --> 01:24:48,334
-Mooi.
-Kun je...

1447
01:24:49,794 --> 01:24:50,628
Pardon.

1448
01:24:52,379 --> 01:24:55,758
Ik probeerde hem te sluiten met een vork,
maar dat ging niet.

1449
01:24:57,092 --> 01:24:58,427
Ik gebruikte mijn lichaam.

1450
01:25:00,095 --> 01:25:03,808
Ik weet niet
of de bacteriën nog leven of niet.

1451
01:25:17,071 --> 01:25:18,155
Ja, ik...

1452
01:25:19,198 --> 01:25:20,157
Ik ga...

1453
01:25:22,076 --> 01:25:22,952
Toilet.

1454
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
Het spijt me.

1455
01:25:33,671 --> 01:25:35,464
Het spijt me. Ik weet...

1456
01:25:37,591 --> 01:25:38,634
Ik heb gewoon...

1457
01:25:42,137 --> 01:25:44,056
Ik heb spijt van alles.

1458
01:25:47,476 --> 01:25:48,811
Dat ik je achterliet.

1459
01:25:50,396 --> 01:25:53,440
En dat ik zei
dat je baby's misschien dood waren.

1460
01:25:53,858 --> 01:25:56,193
Mijn excuses, oké?

1461
01:25:56,944 --> 01:25:59,488
Ik vertel Princeton dat het mijn fout was.

1462
01:26:03,200 --> 01:26:04,201
Het moment...

1463
01:26:06,036 --> 01:26:07,079
Er was een...

1464
01:26:09,456 --> 01:26:13,335
Er was een moment
waarop ik moest reanimeren.

1465
01:26:22,052 --> 01:26:23,304
Het was doodeng.

1466
01:26:28,142 --> 01:26:29,101
Het was echt...

1467
01:26:33,397 --> 01:26:34,857
Toen kwam de politie.

1468
01:26:38,027 --> 01:26:41,071
Eén richtte een wapen op mijn gezicht.

1469
01:26:44,241 --> 01:26:45,534
Ik bleef zeggen:

1470
01:26:47,161 --> 01:26:49,914
'Ik probeer te helpen.

1471
01:26:52,458 --> 01:26:55,336
'We hebben niks verkeerd gedaan. Ik help.'

1472
01:26:57,588 --> 01:26:58,964
Dat maakte niet uit.

1473
01:26:59,632 --> 01:27:03,177
Hij duwde mijn gezicht tegen de grond.

1474
01:27:04,511 --> 01:27:05,512
Op de grond.

1475
01:27:08,432 --> 01:27:12,186
Ik dacht: ik ga nu dood.

1476
01:27:17,816 --> 01:27:20,152
Zo wil ik me nooit meer voelen.

1477
01:27:22,363 --> 01:27:24,823
Ik voelde me zo hopeloos.

1478
01:27:24,907 --> 01:27:25,866
Ik voelde me zo...

1479
01:27:26,992 --> 01:27:28,661
Ik kon niets doen.

1480
01:27:30,621 --> 01:27:33,374
Ik deed niets verkeerd.
Ik wilde alleen maar...

1481
01:27:35,376 --> 01:27:36,293
Je had gelijk.

1482
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
Je had gelijk.

1483
01:27:38,754 --> 01:27:42,341
Je zei dat het zou gebeuren
en het is gebeurd.

1484
01:27:42,424 --> 01:27:44,510
Ik snap waarom je weggegaan bent.

1485
01:27:44,593 --> 01:27:46,428
Ik neem het je niet kwalijk.

1486
01:27:46,512 --> 01:27:48,555
Ik wil me niet zo voelen.

1487
01:27:52,685 --> 01:27:55,229
Het spijt me dat dat is gebeurd.

1488
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
-Het spijt me echt.
-Het is oké.

1489
01:27:57,523 --> 01:27:59,316
-Dat is het niet.
-Het is oké.

1490
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
Het is echt goed.

1491
01:28:03,487 --> 01:28:04,697
Schaam je niet.

1492
01:28:09,410 --> 01:28:11,620
Ik was zo bang.

1493
01:28:12,246 --> 01:28:13,163
Ik weet het.

1494
01:28:16,291 --> 01:28:17,126
Ik weet het.

1495
01:28:18,168 --> 01:28:19,044
Ik weet het.

1496
01:28:20,879 --> 01:28:22,047
Ik was zo bang.

1497
01:28:24,174 --> 01:28:26,260
Het spijt me voor alles.

1498
01:28:26,343 --> 01:28:29,763
Het spijt me echt
van de legendarische tour.

1499
01:28:29,847 --> 01:28:31,432
Die tour kan doodvallen.

1500
01:28:31,515 --> 01:28:33,017
Ik was je bijna kwijt.

1501
01:28:34,018 --> 01:28:35,769
De tour boeit me niet.

1502
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
Het ging nooit om de feesten.

1503
01:28:38,439 --> 01:28:39,773
Nooit om de feesten.

1504
01:28:46,947 --> 01:28:49,491
Toen ik ontdekte
dat je naar Princeton gaat,

1505
01:28:49,950 --> 01:28:52,411
-was ik zo blij.
-Wat?

1506
01:28:53,203 --> 01:28:55,247
Wist je dat al?

1507
01:28:55,581 --> 01:28:59,668
Ja. Al voordat jij het wist.

1508
01:29:00,669 --> 01:29:03,172
Ik zag die enorme envelop in de post.

1509
01:29:04,131 --> 01:29:05,507
Ik weet het niet.

1510
01:29:06,008 --> 01:29:09,261
Iedereen weet
dat jij de Barack Obama wordt

1511
01:29:09,344 --> 01:29:12,347
van schimmels en bacteriën.

1512
01:29:12,931 --> 01:29:15,684
Een Nobelprijs zal winnen, man.

1513
01:29:15,768 --> 01:29:18,896
Je krijgt je eigen Wikipedia-pagina.

1514
01:29:21,148 --> 01:29:23,275
Je gaat de wereld veranderen.

1515
01:29:25,110 --> 01:29:28,072
Over tien jaar zal dit niets betekenen.

1516
01:29:33,035 --> 01:29:34,161
Je maakte me bang.

1517
01:29:35,412 --> 01:29:37,539
Je had me niks verteld.

1518
01:29:37,623 --> 01:29:38,999
Je zou gewoon vertrekken...

1519
01:29:41,460 --> 01:29:44,004
Ik probeerde gewoon iets te doen.

1520
01:29:44,088 --> 01:29:46,924
De legendarische tour zou hebben gewerkt.

1521
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
Dan waren we
op de Wall of Firsts gekomen...

1522
01:29:50,260 --> 01:29:51,637
Ik weet het niet.

1523
01:29:55,349 --> 01:29:58,602
Een bewijs dat we hier samen geweest zijn.

1524
01:30:00,938 --> 01:30:02,189
Dat we vrienden waren.

1525
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Kom op, Sean.

1526
01:30:08,362 --> 01:30:11,824
We blijven vrienden, ook na school.

1527
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
Ja.

1528
01:30:17,830 --> 01:30:19,206
Mijn beste vriend.

1529
01:30:21,834 --> 01:30:23,460
Jij bent de mijne.

1530
01:30:29,883 --> 01:30:32,845
Ik wilde je vertellen over Princeton.

1531
01:30:32,928 --> 01:30:35,931
Ik weet niet eens zeker of ik wil gaan.

1532
01:30:36,014 --> 01:30:37,391
-Oké.
-Ik meen het.

1533
01:30:37,474 --> 01:30:40,394
-We zijn emotioneel, niet dom.
-Ik weet het niet.

1534
01:30:40,853 --> 01:30:42,354
Het is Princeton.

1535
01:30:43,313 --> 01:30:44,857
Je moet naar Princeton.

1536
01:30:45,983 --> 01:30:47,943
Je hebt het verdiend.

1537
01:30:49,862 --> 01:30:53,031
Ik heb geen werk.
Ik kan dichter bij jou gaan wonen.

1538
01:30:53,115 --> 01:30:56,910
Wacht. Waar is Princeton?

1539
01:30:58,662 --> 01:30:59,663
New Jersey.

1540
01:31:00,289 --> 01:31:01,582
-Verdomme.
-Ik weet het.

1541
01:31:01,665 --> 01:31:04,418
-Het is New Jersey.
-Ik had moeten nadenken.

1542
01:31:04,501 --> 01:31:05,711
Dat is het niet.

1543
01:31:06,503 --> 01:31:07,754
Het blijft Jersey.

1544
01:31:07,838 --> 01:31:10,090
Een uur van Philly en New York.

1545
01:31:10,174 --> 01:31:13,051
Dat is tenminste...
Dat zou ik niet drinken.

1546
01:31:13,135 --> 01:31:15,846
-Het is water. Ik heb dorst.
-Oké.

1547
01:31:17,890 --> 01:31:20,475
Jij kunt ook een Wikipedia-pagina krijgen.

1548
01:31:21,018 --> 01:31:23,896
Maar maak je scriptie af. Studeer af...

1549
01:31:23,979 --> 01:31:25,480
-Shit.
-Kleine stapjes.

1550
01:31:25,564 --> 01:31:28,525
Je hoeft niet alles te plannen, als we...

1551
01:31:28,609 --> 01:31:30,611
Rustig.

1552
01:31:31,653 --> 01:31:33,030
Geen preken meer. Oké?

1553
01:31:35,365 --> 01:31:36,825
Deal. Geen preken meer.

1554
01:31:38,577 --> 01:31:40,787
-Kom hier.
-Ik hou van je.

1555
01:31:43,749 --> 01:31:45,375
-Ik ook van jou.
-Ja.

1556
01:31:48,212 --> 01:31:50,464
Groepsknuffel komt eraan.

1557
01:31:50,547 --> 01:31:52,257
Shit. Het is oké.

1558
01:31:52,341 --> 01:31:53,425
Laat me erbij.

1559
01:31:53,508 --> 01:31:56,678
Je moet je heuptasje opzij doen.

1560
01:31:56,762 --> 01:31:59,640
-Dan kun je erbij zonder porren.
-Kom erbij.

1561
01:31:59,723 --> 01:32:01,516
-Dat voelt goed, hè?
-Ja.

1562
01:32:01,600 --> 01:32:02,601
Geweldig.

1563
01:32:02,684 --> 01:32:04,853
Nee, ga niet op en neer.

1564
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Ga niet op en neer. Het is klaar.

1565
01:32:07,272 --> 01:32:08,106
-Los
-Sorry.

1566
01:32:18,784 --> 01:32:19,785
Allemaal in orde.

1567
01:32:21,703 --> 01:32:23,330
Het is in orde.

1568
01:32:26,959 --> 01:32:28,126
Ik ben zo moe.

1569
01:32:28,210 --> 01:32:29,795
En ik heb zo'n honger.

1570
01:32:31,004 --> 01:32:32,214
Jeetje, Sean.

1571
01:32:32,839 --> 01:32:36,134
Wat heb je
een nieuw en uitdagend probleem.

1572
01:32:36,218 --> 01:32:38,929
Was er maar een oplossing
voor dat probleem.

1573
01:32:40,430 --> 01:32:42,224
Hij draait met zijn heuptasje.

1574
01:32:44,101 --> 01:32:45,352
Ik zorg voor je.

1575
01:32:45,435 --> 01:32:47,271
Oké. Ja.

1576
01:32:48,814 --> 01:32:50,482
Ze komen van pas.

1577
01:32:59,950 --> 01:33:00,867
Kom op.

1578
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
Bewaar de laatste.

1579
01:33:10,002 --> 01:33:11,545
Ik ben nog steeds high.

1580
01:33:13,422 --> 01:33:15,674
Los, ben je gevlucht voor de politie?

1581
01:33:16,341 --> 01:33:17,467
Een beetje.

1582
01:33:20,470 --> 01:33:21,680
Niet ons probleem.

1583
01:33:22,723 --> 01:33:23,682
Niet ons probleem.

1584
01:33:29,396 --> 01:33:32,107
GEFELICITEERD KUNLE.
WE ZIJN ZO TROTS OP JE.

1585
01:33:37,029 --> 01:33:39,156
Je dessert

1586
01:33:40,949 --> 01:33:42,868
-Bedankt.
-Geen dank.

1587
01:33:44,828 --> 01:33:45,954
Hoe is het?

1588
01:33:47,164 --> 01:33:49,166
-Lekker. Denk je?
-Ja.

1589
01:33:49,249 --> 01:33:51,043
Die heupen liegen niet. Zeker.

1590
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
Mooi. Heupen liegen niet.
Ik heb een beetje geoefend.

1591
01:33:54,629 --> 01:33:58,383
Ik heb gehoord dat je van dansen houdt.

1592
01:33:58,467 --> 01:34:00,802
-Een beetje.
-Ik wilde een beetje proberen.

1593
01:34:00,886 --> 01:34:02,346
-We kunnen...
-We...

1594
01:34:03,055 --> 01:34:03,930
Ja.

1595
01:34:04,222 --> 01:34:06,016
-Eentje.
-Oké.

1596
01:34:12,939 --> 01:34:14,232
Dus...

1597
01:34:15,400 --> 01:34:18,028
-Geweldig. Bedankt.
-Geen dank.

1598
01:34:20,155 --> 01:34:21,782
Kun jij opendoen?

1599
01:34:23,450 --> 01:34:24,659
-Ik ga...
-Ja.

1600
01:34:24,743 --> 01:34:26,370
-Ik ben zo terug.
-Oké.

1601
01:34:26,453 --> 01:34:28,163
Ja. Ik ga al.

1602
01:34:35,462 --> 01:34:37,923
Hé. Is Carlos er?

1603
01:34:39,716 --> 01:34:40,801
Hé, Carlos.

1604
01:34:41,760 --> 01:34:43,929
Ja. Wacht heel even.

1605
01:34:44,554 --> 01:34:45,889
Nu, Los. Kom op.

1606
01:34:45,972 --> 01:34:47,391
Oké. Wacht.

1607
01:34:51,978 --> 01:34:55,023
-Hoi.
-Emma, dit zijn Kunle en Carlos.

1608
01:34:55,107 --> 01:34:56,358
Zij hebben je gered.

1609
01:34:58,402 --> 01:35:02,239
We willen niet storen.
We willen alleen iets zeggen.

1610
01:35:05,033 --> 01:35:06,785
Jij eerst.

1611
01:35:08,662 --> 01:35:09,704
Bedankt,

1612
01:35:11,998 --> 01:35:13,875
voor alles.

1613
01:35:14,376 --> 01:35:16,294
Naar het ziekenhuis gaan.

1614
01:35:17,462 --> 01:35:21,550
Sorry voor het inbreken en overgeven.

1615
01:35:22,676 --> 01:35:23,969
Zo gênant.

1616
01:35:24,428 --> 01:35:26,513
Ik woon twee huizen verderop.

1617
01:35:26,596 --> 01:35:29,724
Ze dacht vast dat dit mijn huis was.

1618
01:35:29,808 --> 01:35:31,059
Dat denken we.

1619
01:35:31,143 --> 01:35:35,647
We weten het niet,
want ik herinner me niets.

1620
01:35:37,691 --> 01:35:39,776
Maar we kunnen betalen

1621
01:35:39,860 --> 01:35:42,988
-voor kleden die gestoomd moeten worden.
-Het is goed.

1622
01:35:43,697 --> 01:35:45,866
-Het zijn houten vloeren.
-Juist.

1623
01:35:46,658 --> 01:35:47,534
Of de auto.

1624
01:35:47,617 --> 01:35:51,538
Dat hoeft niet.
We zijn blij dat het beter met je gaat.

1625
01:35:53,039 --> 01:35:56,877
Emma, ga vast. Ik moet even met ze praten.

1626
01:35:56,960 --> 01:35:58,211
Ja.

1627
01:35:58,295 --> 01:35:59,379
Mooi.

1628
01:36:00,380 --> 01:36:02,591
Ik wil iets zeggen.

1629
01:36:03,383 --> 01:36:05,051
Een momentje.

1630
01:36:06,803 --> 01:36:07,679
Oké...

1631
01:36:10,682 --> 01:36:12,309
'Kunle, Carlos,

1632
01:36:14,352 --> 01:36:16,605
'ik wil mijn excuses aanbieden

1633
01:36:16,688 --> 01:36:18,607
'voor wat er die avond is gebeurd.

1634
01:36:19,357 --> 01:36:20,692
'Ik werk aan mezelf

1635
01:36:20,775 --> 01:36:23,320
'en aan wat ik heb gezegd. En ik...'

1636
01:36:26,490 --> 01:36:28,992
Dan laat ik dit in de brievenbus.

1637
01:39:16,117 --> 01:39:18,912
SEAN, KUNLE EN CARLOS

1638
01:39:18,995 --> 01:39:24,959
EERSTE MANNEN
DIE DE HALL OF FIRSTS ZIJN INGESLOPEN

1639
01:44:23,633 --> 01:44:25,635
Ondertiteld door: AC

1640
01:44:25,718 --> 01:44:27,720
Creatief Supervisor
Maaike van der Heijden



