1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,338 --> 00:00:07,007
我腦力激盪時

3
00:00:07,007 --> 00:00:11,177
一開始都是很本能的想法

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11,261 --> 00:00:14,139
「我只想看這個可愛的東西躍上螢幕」

6
00:00:14,139 --> 00:00:17,600
然後再思考它的意義、隱喻和主題

7
00:00:17,684 --> 00:00:20,562
為它的存在找個理由

8
00:00:20,562 --> 00:00:23,773
其實我的動機只是「這樣好可愛」

9
00:00:23,857 --> 00:00:26,818
還有「如果放大的話一定很酷吧?」

10
00:00:28,069 --> 00:00:29,404
我好興奮

11
00:00:29,404 --> 00:00:31,698
- 那隻貓熊叫什麼來著?
- 丹增

12
00:00:31,698 --> 00:00:34,451
母的那隻年紀比較大,對吧?

13
00:00:36,369 --> 00:00:38,121
沒想到居然這麼小

14
00:00:38,830 --> 00:00:40,540
真的紅貓熊好可愛

15
00:00:40,540 --> 00:00:41,624
(石之予)
(導演)

16
00:00:41,708 --> 00:00:45,587
我想這是我選牠們做故事主角的主因

17
00:00:45,587 --> 00:00:47,505
有時肚子看起來挺大的

18
00:00:47,589 --> 00:00:50,425
牠們的身體是管狀的
有一根毛茸茸的長尾巴

19
00:00:50,425 --> 00:00:51,676
(劉碧青)
(美術設計)

20
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
吻部比較尖

21
00:00:53,428 --> 00:00:55,096
尾巴大概十八吋長

22
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
看起來有點像貓,又有點像浣熊和熊

23
00:00:59,893 --> 00:01:01,811
(丹妮兒費恩伯格)
(視覺特效總監)

24
00:01:01,895 --> 00:01:04,147
也許還有點猴子的感覺

25
00:01:05,940 --> 00:01:06,983
你看牠

26
00:01:07,901 --> 00:01:09,319
紅貓熊是獨來獨往的動物

27
00:01:09,819 --> 00:01:11,863
彼此之間不打交道

28
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
有點像青少年

29
00:01:13,990 --> 00:01:16,451
- 我喜歡長長的...
- 那個是舊的

30
00:01:16,451 --> 00:01:18,203
我覺得紅貓熊

31
00:01:18,203 --> 00:01:20,914
和小美及她的故事間有很多共同點

32
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
紅貓熊很黏母親

33
00:01:24,334 --> 00:01:25,710
整天睡覺

34
00:01:25,794 --> 00:01:28,797
牠們吃竹子,但其實不該吃

35
00:01:28,797 --> 00:01:31,382
因為竹子的營養不夠

36
00:01:31,466 --> 00:01:33,885
我覺得挺像懶散的青少年

37
00:01:33,885 --> 00:01:35,887
整天吃洋芋片、睡大頭覺

38
00:01:35,887 --> 00:01:37,847
牠們原產於中國

39
00:01:38,681 --> 00:01:41,226
毛色紅白間相

40
00:01:41,226 --> 00:01:45,271
像中國,但也是加拿大國旗的顏色

41
00:01:45,438 --> 00:01:47,982
所以這種動物最適合用來講述

42
00:01:48,066 --> 00:01:51,986
這個華裔加拿大少女的故事

43
00:01:53,822 --> 00:01:55,073
我是李美玲

44
00:01:55,073 --> 00:01:58,368
滿13歲之後,我就一直在做自己

45
00:01:58,368 --> 00:02:02,122
自己做決定,每分每秒都是如此

46
00:02:02,455 --> 00:02:04,999
《青春養成記》是小美的故事

47
00:02:05,083 --> 00:02:09,337
她是個2002年
住在多倫多的華裔加拿大女生

48
00:02:09,337 --> 00:02:10,797
角色非常明確

49
00:02:10,797 --> 00:02:12,215
這是個母女之間的故事

50
00:02:12,715 --> 00:02:16,469
追根究柢這個故事講的是成長

51
00:02:16,553 --> 00:02:19,180
還有找到並納接真正的自我

52
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
美美

53
00:02:20,557 --> 00:02:21,766
來囉

54
00:02:23,393 --> 00:02:27,480
有天早上,小美醒來發現
自己變成一隻八呎高

55
00:02:27,564 --> 00:02:32,402
毛茸茸的巨大紅貓熊
她的世界瞬間改變

56
00:02:32,402 --> 00:02:36,364
她發現「我可以控制自己的變身

57
00:02:39,033 --> 00:02:44,038
只要我這輩子能完全保持心情平靜

58
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
我就能維持人形,就不會有事」

59
00:02:47,250 --> 00:02:48,168
讚

60
00:02:50,211 --> 00:02:51,880
但人生無法如此

61
00:02:53,006 --> 00:02:54,132
糗了

62
00:02:55,717 --> 00:02:56,801
媽

63
00:02:57,760 --> 00:03:00,180
《擁抱紅貓熊》

64
00:03:00,180 --> 00:03:03,892
紅貓熊其實是在隱喻神奇的青春期

65
00:03:06,144 --> 00:03:08,062
看到這個女生

66
00:03:08,146 --> 00:03:10,523
從原本的冷靜自持

67
00:03:10,607 --> 00:03:13,443
突然間變得又大又臭又毛

68
00:03:13,443 --> 00:03:15,695
情緒大失控

69
00:03:15,695 --> 00:03:17,238
- 4-
- Town永遠在?

70
00:03:17,322 --> 00:03:20,366
這隻貓熊可愛到不行

71
00:03:20,450 --> 00:03:23,703
也完全契合女孩人生的那個階段

72
00:03:23,703 --> 00:03:25,538
從某些方面來,那是最糟糕的階段

73
00:03:25,622 --> 00:03:29,000
妳不再是小孩,但也不是大人

74
00:03:29,000 --> 00:03:31,753
這個可憐的女生,照鏡子時

75
00:03:31,753 --> 00:03:36,257
發現自己全身長滿了毛
而且很臭

76
00:03:36,341 --> 00:03:39,636
變得很大,連門都出不了

77
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
貓熊小美只有一半的控制權

78
00:03:41,930 --> 00:03:45,558
一方面玩得很過癮、另一方面又...

79
00:03:45,642 --> 00:03:46,935
我也說不上來

80
00:03:46,935 --> 00:03:49,979
感覺跟我的青少年時期很像

81
00:03:50,772 --> 00:03:51,773
帥哦

82
00:03:51,773 --> 00:03:54,651
這是身體也是情緒上的挑戰

83
00:03:54,651 --> 00:03:58,905
重點是「我能適應這樣的自己嗎?

84
00:03:59,614 --> 00:04:01,491
知道自己變成一個

85
00:04:02,242 --> 00:04:05,536
不同的人,我還能愛自己嗎?」

86
00:04:06,246 --> 00:04:08,790
- 一切都依照計畫進行
- 差不多是這樣

87
00:04:08,790 --> 00:04:09,874
(紅色畫室)

88
00:04:09,958 --> 00:04:12,335
這是我出道以來第一次碰到

89
00:04:12,335 --> 00:04:16,422
拍攝時所有重要領導人物全部是女性

90
00:04:16,506 --> 00:04:19,259
工作的氛圍完全不一樣

91
00:04:19,259 --> 00:04:21,469
領導團隊全部是女性

92
00:04:21,469 --> 00:04:24,722
真的超棒的

93
00:04:24,806 --> 00:04:28,268
我出道以來,開會時

94
00:04:28,268 --> 00:04:30,478
我都是少數女性中的一個

95
00:04:30,478 --> 00:04:34,065
現在坐在清一色全是女性的房間裡規劃

96
00:04:34,065 --> 00:04:37,610
感覺好瘋狂,對我是很不同的體驗

97
00:04:37,694 --> 00:04:39,320
這部影片的一切都不一樣

98
00:04:39,404 --> 00:04:42,824
要回答這問題一定要從石之予開始

99
00:04:42,824 --> 00:04:45,118
她是個乖乖女,跟我以前一樣

100
00:04:45,952 --> 00:04:47,578
我第一次聽到石之予的名字

101
00:04:47,662 --> 00:04:52,166
是因為看了她的十秒鐘動畫片段

102
00:04:52,250 --> 00:04:57,046
我那時在唸大學
她把動畫上傳到她的部落格

103
00:05:01,634 --> 00:05:07,890
畫的是一隻倉鼠
隨著韓國流行音樂跳翹臀舞

104
00:05:10,101 --> 00:05:11,436
「這個女生是誰?

105
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
她有朝一日可能會
成為一個很有趣的導演」

106
00:05:17,233 --> 00:05:19,485
我開始製作這部電影時

107
00:05:19,569 --> 00:05:22,780
下定決心要拍一部與眾不同的作品

108
00:05:22,864 --> 00:05:26,242
我們要為這部電影
投注四、五年的時間

109
00:05:26,326 --> 00:05:27,702
一定要搞得轟轟烈烈

110
00:05:28,077 --> 00:05:30,288
我是石之予,《青春養成記》的導演

111
00:05:30,288 --> 00:05:32,373
我們開始拍這部電影後

112
00:05:32,457 --> 00:05:38,504
我們就一直在打破常規
逗人們發笑,全年無休

113
00:05:39,339 --> 00:05:41,883
依照法律規定,是261天,朝九晚五

114
00:05:41,883 --> 00:05:42,967
(王牌製作人)

115
00:05:43,593 --> 00:05:44,594
《青春養成記》

116
00:05:44,594 --> 00:05:46,429
工作時,我們穿想穿的衣服

117
00:05:46,429 --> 00:05:47,722
說想說的話

118
00:05:47,722 --> 00:05:50,350
想要側手翻

119
00:05:50,350 --> 00:05:51,434
就馬上翻

120
00:05:51,434 --> 00:05:53,811
石之予是一股強大的力量

121
00:05:53,895 --> 00:05:56,397
這是她第一次執導長片

122
00:05:56,481 --> 00:05:59,484
我有好一陣子沒有跟新手導演合作了

123
00:05:59,484 --> 00:06:00,568
而我樂在其中

124
00:06:00,568 --> 00:06:03,363
總結一句話,歡迎來到《青春養成記》

125
00:06:06,324 --> 00:06:07,325
《青春養成記》

126
00:06:07,325 --> 00:06:09,827
燈光?調節

127
00:06:11,245 --> 00:06:13,247
有變化嗎?有耶

128
00:06:13,331 --> 00:06:18,044
- 歡迎各位
- 請大家不要管攝影機

129
00:06:18,044 --> 00:06:21,047
- 當它們不在
- 不要看這裡

130
00:06:22,298 --> 00:06:26,135
拍這部電影,像在跑很長的馬拉松

131
00:06:26,219 --> 00:06:29,847
但頭兩年,幾乎只有我

132
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
編劇茱莉亞...

133
00:06:31,516 --> 00:06:32,600
(茱莉亞趙)
(編劇)

134
00:06:32,600 --> 00:06:34,227
和分鏡指導,蘿絲蘇利文

135
00:06:34,227 --> 00:06:35,353
(蘿絲蘇利文)
(分鏡指導)

136
00:06:35,353 --> 00:06:37,480
分鏡團隊和剪接師,尼克

137
00:06:37,480 --> 00:06:38,564
(尼可拉斯史密斯)
(剪接師)

138
00:06:38,648 --> 00:06:40,441
大家埋首研究電影的分捲

139
00:06:41,192 --> 00:06:44,362
對,你會覺得自己是海盜船上的一分子

140
00:06:46,823 --> 00:06:51,369
因為大家埋頭苦幹
汗流浹背地畫圖

141
00:06:51,369 --> 00:06:55,540
共同的目標是讓導演有所反應

142
00:07:00,920 --> 00:07:03,464
我開始跟她合作之後沒多久

143
00:07:03,548 --> 00:07:07,218
就知道這個女人很不簡單

144
00:07:07,218 --> 00:07:10,054
而且她非常清楚自己的想法

145
00:07:10,138 --> 00:07:11,889
然後...就像

146
00:07:11,973 --> 00:07:15,309
你們要把背景想成漫畫

147
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
謝謝妳,瑪格麗特,做得好

148
00:07:20,189 --> 00:07:22,733
她思考電影和表達自己願景的方式

149
00:07:22,817 --> 00:07:24,444
都非常獨特

150
00:07:24,444 --> 00:07:26,362
她的幽默感、調性

151
00:07:26,446 --> 00:07:30,116
這是要讓各位看看
牠住在我們世界裡的模樣

152
00:07:30,116 --> 00:07:32,869
- 這就是我們要的嗎?
- 對,對,抱歉

153
00:07:34,287 --> 00:07:37,582
有人在拍,我得更有導演的架勢

154
00:07:37,582 --> 00:07:39,959
劇組的人數慢慢增加

155
00:07:39,959 --> 00:07:43,546
讓各位對背景建築有個整體的概念

156
00:07:43,546 --> 00:07:47,216
這會讓我想到多倫多,有很多舊建築

157
00:07:47,300 --> 00:07:51,095
去年,人數突然大爆炸

158
00:07:51,179 --> 00:07:53,473
那是在疫情期間

159
00:07:54,056 --> 00:07:55,391
劇組工作最忙碌的時候

160
00:07:55,475 --> 00:08:00,438
正好是大家在家裡工作的時候

161
00:08:00,438 --> 00:08:03,566
嗨,法蘭克,嗨,寶貝

162
00:08:03,566 --> 00:08:05,276
也許沒有很明顯,我也不確定

163
00:08:05,276 --> 00:08:08,154
但拍電影是需要團隊一起努力的

164
00:08:08,154 --> 00:08:12,116
跟身邊的人合作得越好

165
00:08:12,200 --> 00:08:14,035
拍出來的作品越好

166
00:08:15,161 --> 00:08:19,707
我們正要出門回家時

167
00:08:19,707 --> 00:08:24,420
之予說:「也許我可以安排
一個咖啡時間或什麼的

168
00:08:24,504 --> 00:08:26,881
好讓大家保持聯絡」

169
00:08:26,881 --> 00:08:29,300
我們異口同聲地說:「好主意」

170
00:08:29,300 --> 00:08:31,177
開始的時候,我們都覺得

171
00:08:31,177 --> 00:08:33,846
這實在是太棒了,因為可以一次看到

172
00:08:33,930 --> 00:08:36,516
三個以上的人

173
00:08:36,516 --> 00:08:39,644
每週聽導演提出的意見也蠻酷的

174
00:08:39,644 --> 00:08:42,396
小美在第二幕的掙扎...

175
00:08:42,480 --> 00:08:44,649
就算有時候只是稍微報告一下進度

176
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
都讓我們覺得
自己跟外界還是沒有脫節的

177
00:08:47,026 --> 00:08:52,281
首先是毛片部門的建議

178
00:08:53,407 --> 00:08:54,742
我很驚訝

179
00:08:54,742 --> 00:08:59,080
因為每次都有一百個人左右

180
00:09:03,668 --> 00:09:05,169
謝謝

181
00:09:05,253 --> 00:09:10,383
好難聽,大走音,但我很喜歡

182
00:09:10,758 --> 00:09:12,760
敬更美好的2021年

183
00:09:12,760 --> 00:09:16,430
規模驚人的劇組在疫情期間

184
00:09:16,514 --> 00:09:19,100
以最好的方式見面,真的蠻酷的

185
00:09:28,234 --> 00:09:32,238
我是這部電影的視覺特效總監

186
00:09:32,238 --> 00:09:34,991
我是皮克斯二十年來
第一個坐上這個位置的女人

187
00:09:35,449 --> 00:09:38,369
我當燈光攝影師當了快十五年

188
00:09:38,369 --> 00:09:41,581
所以我在皮克斯的工作
多半和燈光有關

189
00:09:41,581 --> 00:09:44,500
思考如何拍出最美的電影

190
00:09:44,584 --> 00:09:46,961
如何讓燈光小組有最好的體驗

191
00:09:47,086 --> 00:09:49,755
下面這裡一點點,儘管可能會擋到光

192
00:09:49,839 --> 00:09:51,424
如何與導演互動

193
00:09:51,424 --> 00:09:54,844
如何跟其他部門協調
如何在工作上有所突破

194
00:09:54,844 --> 00:09:56,470
現在我有了新的職務

195
00:09:56,554 --> 00:09:59,515
負責高度技術化的部門
和一些創意人員

196
00:09:59,599 --> 00:10:02,518
我現在是劇組的管理階層了

197
00:10:05,104 --> 00:10:08,941
同時我又是個新手媽媽

198
00:10:09,734 --> 00:10:11,611
我有一對雙胞胎,一男一女

199
00:10:14,322 --> 00:10:17,241
我以前沒想過自己會有孩子

200
00:10:18,826 --> 00:10:22,580
老實說,有時候我真的
覺得自己撐不住了

201
00:10:28,044 --> 00:10:31,922
但現在我當媽媽
已經有一年半的經驗

202
00:10:35,593 --> 00:10:37,803
這份工作也做了兩年

203
00:10:39,722 --> 00:10:43,392
這兩件事都是我的最愛
很難想像失去了會怎樣

204
00:10:45,686 --> 00:10:48,356
我有一個很棒的妻子

205
00:10:49,148 --> 00:10:50,900
- 哈囉
- 哈囉

206
00:10:50,900 --> 00:10:53,486
媽咪回來了

207
00:10:53,986 --> 00:10:55,404
你們好

208
00:10:56,072 --> 00:11:00,242
佩姬是阿拉米達郡消防部門的大隊長

209
00:11:00,326 --> 00:11:03,120
她是那個部門職位最高的女性

210
00:11:03,204 --> 00:11:05,581
這讓我驕傲到不行

211
00:11:05,665 --> 00:11:08,834
她不喜歡我拿她出來吹噓
但我超愛這麼做

212
00:11:08,918 --> 00:11:10,503
這是我最喜歡的一個話題

213
00:11:11,671 --> 00:11:14,131
你有時間討論片尾字幕嗎?

214
00:11:14,215 --> 00:11:15,925
我們好像要提前到兩點半

215
00:11:15,925 --> 00:11:19,512
這是琳西柯林
她是《青春養成記》的製片

216
00:11:20,513 --> 00:11:24,725
製片是指揮這個大馬戲團的人

217
00:11:24,809 --> 00:11:27,186
- 馬戲團團長?
- 她是馬戲團團長

218
00:11:28,646 --> 00:11:33,067
大家驚慌失指時
琳西會說:「好,來擬個計畫

219
00:11:33,067 --> 00:11:34,985
想一想要麼進行」

220
00:11:35,069 --> 00:11:36,487
所以趕著完成時

221
00:11:36,487 --> 00:11:40,282
我們可能會擠成一團,太好了

222
00:11:40,366 --> 00:11:43,703
琳西好聰明
她永遠超前我一百萬步

223
00:11:43,703 --> 00:11:47,707
讓我可以專心解決眼前的問題

224
00:11:47,707 --> 00:11:51,669
我很能在重重限制下作業

225
00:11:51,669 --> 00:11:55,005
而她很能為我設下限制

226
00:11:55,089 --> 00:11:57,508
逼出我的潛能

227
00:11:57,508 --> 00:12:01,345
把故事情節整理得俐落一點

228
00:12:01,429 --> 00:12:05,433
我覺得光是觀察她
及與她共事就讓我學到好多

229
00:12:05,433 --> 00:12:07,768
我認為這是導演的搭檔

230
00:12:07,852 --> 00:12:12,148
是導演創意上的搭檔
同時也要管理劇組人員

231
00:12:12,148 --> 00:12:14,734
幫她找一群合適的工作夥伴

232
00:12:14,734 --> 00:12:16,610
妳每場會議都要參加

233
00:12:16,694 --> 00:12:20,364
永遠要提出能幫助情節進展的建議

234
00:12:20,448 --> 00:12:25,286
幫助製片過程
不只是透過管理

235
00:12:25,286 --> 00:12:29,206
在情緒和創意層面也是如此

236
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
- 真的
- 謝謝妳,碧青

237
00:12:30,708 --> 00:12:32,334
我喜歡這個...

238
00:12:32,418 --> 00:12:33,794
這是劉碧青

239
00:12:33,878 --> 00:12:36,505
她是《青春養成記》的美術設計

240
00:12:36,589 --> 00:12:41,093
美術設計是繼製片和導演之後

241
00:12:41,177 --> 00:12:42,928
第一個加入劇組的人

242
00:12:43,012 --> 00:12:46,348
明暗之間極度壓縮

243
00:12:46,432 --> 00:12:49,185
那主要是因為從一開始

244
00:12:49,185 --> 00:12:52,813
他們的工作就是弄清楚
電影看起來要是什麼樣子

245
00:12:52,897 --> 00:12:57,985
這包括了人物、布景、色彩
色調和風格

246
00:12:57,985 --> 00:13:01,697
我的工作是與導演密切合作

247
00:13:01,781 --> 00:13:04,408
確保所有部門都能精準地

248
00:13:04,492 --> 00:13:07,244
把她的想法呈現在銀幕上

249
00:13:08,454 --> 00:13:09,872
歡迎大家

250
00:13:09,872 --> 00:13:11,624
今天要從雅典娜

251
00:13:11,624 --> 00:13:15,169
和貓熊戲服開始

252
00:13:15,169 --> 00:13:16,545
至於尾巴的部分

253
00:13:16,629 --> 00:13:19,006
淺一點的地方
可以用一點那種紅色

254
00:13:19,006 --> 00:13:24,178
我知道我提供的是
別人完成工作時需要的資訊

255
00:13:24,178 --> 00:13:29,433
把星星和心形這兩邊的顏色調一下

256
00:13:29,517 --> 00:13:33,395
我覺得我的工作
最重要的就是確保

257
00:13:33,479 --> 00:13:37,107
其他人能對自己的工作感到滿意

258
00:13:37,191 --> 00:13:38,317
好

259
00:13:38,317 --> 00:13:39,985
做得好,各位,謝謝

260
00:13:40,069 --> 00:13:41,612
- 謝謝,再見
- 謝了

261
00:13:45,241 --> 00:13:47,785
工作如火如荼時懷孕

262
00:13:47,785 --> 00:13:51,789
絕對迫使我更信任自己的團隊

263
00:13:51,789 --> 00:13:53,541
這是我這輩子第一次

264
00:13:53,541 --> 00:13:56,752
能自在地跟經理蘇菲亞說

265
00:13:56,836 --> 00:13:58,629
我需要一點時間小睡一下

266
00:13:59,505 --> 00:14:01,131
這樣很合理

267
00:14:01,215 --> 00:14:03,175
碧青,這是什麼地方?

268
00:14:03,551 --> 00:14:06,220
我們在客廳

269
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
這是我們家的入口

270
00:14:08,681 --> 00:14:11,350
這是我們的貓咪

271
00:14:11,350 --> 00:14:13,853
這是即將成為我丈夫的人

272
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
我們週五要透過視訊軟體結婚

273
00:14:16,897 --> 00:14:20,818
我們訂婚好久了
覺得現在是結婚的好時機

274
00:14:20,818 --> 00:14:22,152
對

275
00:14:26,156 --> 00:14:27,825
我可以暫時放下工作

276
00:14:27,825 --> 00:14:31,829
跟自己愛的人相處
說:「你今天過如何?」

277
00:14:32,454 --> 00:14:36,458
這是我們兩個人生中
第一次真正地交流

278
00:14:37,626 --> 00:14:40,004
讓人覺得很心安

279
00:14:44,550 --> 00:14:45,885
我是獨生女

280
00:14:45,885 --> 00:14:48,637
我爸因為工作,時常不在家

281
00:14:48,721 --> 00:14:51,140
家裡常常只有我和我媽

282
00:14:52,725 --> 00:14:55,769
我們會坐中國遊覽車出去玩

283
00:14:57,104 --> 00:14:59,523
她負責選地點

284
00:14:59,607 --> 00:15:02,192
她會帶我們去亞特蘭大

285
00:15:02,276 --> 00:15:04,778
或哈利法克斯

286
00:15:04,862 --> 00:15:05,738
愛德華王子島

287
00:15:05,738 --> 00:15:08,991
這些也許不是最刺激的地方

288
00:15:08,991 --> 00:15:13,537
但我們在巴士上聊天
還是玩得很開心

289
00:15:13,621 --> 00:15:15,539
一開始很棒

290
00:15:15,623 --> 00:15:18,834
但是人都會長大,都會變

291
00:15:18,918 --> 00:15:21,670
妳會開始想要有自己的朋友
和自己的生活

292
00:15:21,754 --> 00:15:26,008
本片說的就是
這種改變是怎麼發生的

293
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
我喜歡這裡的燈光

294
00:15:29,470 --> 00:15:31,430
這一段我全都愛

295
00:15:31,430 --> 00:15:32,806
做得好,各位

296
00:15:35,184 --> 00:15:37,227
我十三歲是很久以前的事

297
00:15:38,020 --> 00:15:41,774
但我記得有很多高潮和低潮

298
00:15:41,774 --> 00:15:45,194
那是人生中很動盪的一段時間

299
00:15:45,194 --> 00:15:47,446
我覺得對女生來說更是如此

300
00:15:47,446 --> 00:15:50,324
小事突然變得非常重要

301
00:15:50,324 --> 00:15:54,119
前一天還很喜歡的東西
突然變得很討厭

302
00:15:54,203 --> 00:15:56,080
- 我去年根本不喜歡4-
- Town

303
00:15:56,080 --> 00:15:58,958
但現在他們變成

304
00:15:58,958 --> 00:16:00,584
我這輩子最愛的人

305
00:16:00,668 --> 00:16:04,004
這部電影對我個人很有意義,因為

306
00:16:04,088 --> 00:16:08,592
是發想自我在多倫多長大的經歷

307
00:16:08,676 --> 00:16:12,554
我爸媽保護心很強
我又是家裡唯一的小孩

308
00:16:15,224 --> 00:16:18,602
我們等等要跟我爸媽視訊

309
00:16:18,686 --> 00:16:22,272
他們要回顧
我這輩子所有的美術作品

310
00:16:22,356 --> 00:16:24,692
和其他我創作的東西

311
00:16:24,692 --> 00:16:26,235
他們全部都有收藏

312
00:16:26,235 --> 00:16:27,903
對,所有的都保存下來了

313
00:16:27,987 --> 00:16:29,154
那是我爸媽

314
00:16:30,030 --> 00:16:30,906
嗨

315
00:16:30,990 --> 00:16:32,574
(-嗨,女兒
-哈囉)

316
00:16:33,450 --> 00:16:37,287
還好嗎?家裡來了一個
攝影團隊會不會怪怪的?

317
00:16:37,371 --> 00:16:40,374
(會,我們身邊都是人)

318
00:16:40,833 --> 00:16:42,918
他們住在加拿大多倫多

319
00:16:43,002 --> 00:16:46,088
還住在我長大的那棟房子

320
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
我每次回家都覺得老家完全沒變

321
00:16:49,299 --> 00:16:53,721
(記得嗎?妳寫信給聖誕老人
說希望能下雪)

322
00:16:53,721 --> 00:16:56,974
對,妳用聖誕老人的名義回信

323
00:16:56,974 --> 00:16:59,685
(親愛的之予,謝謝妳的來信)

324
00:16:59,685 --> 00:17:02,479
(我對妳的表現非常滿意)

325
00:17:02,563 --> 00:17:04,857
聖誕老人說那個幹嘛?

326
00:17:06,025 --> 00:17:08,986
(我要妳每週寫一個小故事)

327
00:17:08,986 --> 00:17:13,657
(1998年到2003年
看,我保存得多好)

328
00:17:13,741 --> 00:17:17,161
她寫了目錄、前言

329
00:17:17,161 --> 00:17:19,997
妳可以唸一段妳寫的前言嗎?

330
00:17:19,997 --> 00:17:25,461
(這是石之予四到六年級的作品集)

331
00:17:25,461 --> 00:17:28,630
(之予小時候很喜歡寫作和畫畫)

332
00:17:28,714 --> 00:17:31,425
我爸是我的美術家教

333
00:17:31,425 --> 00:17:33,886
但我媽很鼓勵我寫作

334
00:17:33,886 --> 00:17:37,806
(那件作品讓我很佩服)

335
00:17:37,890 --> 00:17:41,018
(這是妳的...)

336
00:17:41,769 --> 00:17:42,895
網路訊號很差

337
00:17:42,895 --> 00:17:43,979
(作品)

338
00:17:45,147 --> 00:17:47,399
他在說我的好話,但我聽不到

339
00:17:47,691 --> 00:17:50,319
他從來沒有如此盛讚我,別這樣

340
00:17:50,694 --> 00:17:51,528
(看得到嗎?)

341
00:17:51,612 --> 00:17:53,113
(石之予,動畫,2011年)

342
00:17:53,197 --> 00:17:55,032
可以,怎麼...好大

343
00:17:55,157 --> 00:17:56,658
他們的客廳裡

344
00:17:56,742 --> 00:18:01,038
有一座我的聖壇
上面放的東西越來越多

345
00:18:01,663 --> 00:18:03,457
看起來會覺得他們是真的很愛我

346
00:18:03,457 --> 00:18:06,460
彷彿我已經死了或什麼的

347
00:18:06,960 --> 00:18:10,130
(這張是妳六歲的時候)

348
00:18:10,214 --> 00:18:12,549
(是我們成為加拿大公民的那一天)

349
00:18:12,633 --> 00:18:13,967
對,我記得那位法官

350
00:18:14,051 --> 00:18:17,262
聽說你們收集了我所有的素描本

351
00:18:17,346 --> 00:18:19,014
我們一起看吧

352
00:18:20,182 --> 00:18:21,642
- 寶可夢
- 對,寶可夢

353
00:18:21,642 --> 00:18:23,435
那是我初中的時候

354
00:18:23,519 --> 00:18:27,314
高中時我開始畫俊男美女

355
00:18:27,773 --> 00:18:30,776
是男生,如果有男生
就是我快上高中時畫的

356
00:18:31,735 --> 00:18:32,569
(那這張呢?)

357
00:18:32,653 --> 00:18:33,737
我的天啊

358
00:18:35,864 --> 00:18:37,116
好丟臉

359
00:18:37,116 --> 00:18:39,827
我參加了同仁畫比賽

360
00:18:39,827 --> 00:18:42,955
題目是要我們畫跩哥馬份的小孩

361
00:18:43,664 --> 00:18:46,125
好,換一本吧

362
00:18:49,419 --> 00:18:50,671
戴文

363
00:18:50,671 --> 00:18:53,715
提醒妳們怎樣才算正港MAN貨

364
00:18:53,841 --> 00:18:55,676
- 4-
- Town

365
00:18:57,594 --> 00:19:01,390
青春期少女其實很好笑

366
00:19:01,390 --> 00:19:04,852
可惜我很少看到
我等不及要讓大家看到

367
00:19:04,852 --> 00:19:07,062
女生有時候真的超怪

368
00:19:08,564 --> 00:19:11,024
因為我青春期就是那樣

369
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
長大之後和現在都是

370
00:19:14,736 --> 00:19:19,283
小美是個很有自信的書呆子
我很欣賞她

371
00:19:19,992 --> 00:19:22,119
而且她很理直氣壯

372
00:19:22,661 --> 00:19:25,414
我覺得她就是我想當的那種女生

373
00:19:25,414 --> 00:19:29,376
小美有很多我的影子

374
00:19:29,376 --> 00:19:34,882
活力十足、大嗓門
不在乎別人的想法

375
00:19:35,007 --> 00:19:36,717
我欣然接受各種標籤

376
00:19:36,717 --> 00:19:38,552
雖然我是個徹頭徹尾的宅女

377
00:19:39,344 --> 00:19:42,097
但我完全沒有自覺
我想這幫了我很大的忙

378
00:19:42,723 --> 00:19:45,559
她從來不質疑自己

379
00:19:45,559 --> 00:19:49,271
我想她很抗拒別人對她的期待

380
00:19:49,271 --> 00:19:52,649
但在內心深處,她很清楚自己是誰

381
00:19:52,733 --> 00:19:55,944
而且完全接受自己

382
00:19:56,028 --> 00:20:00,073
我記得我以前也是那樣
但是到了某個年紀

383
00:20:00,157 --> 00:20:04,870
開始長痘痘之後,突然變得很害羞

384
00:20:04,870 --> 00:20:09,499
對身體開始有了自覺等等的
那些就是我想透過

385
00:20:09,583 --> 00:20:12,419
小美變成紅貓熊探討的東西

386
00:20:13,378 --> 00:20:15,255
她的生活本來過得很有條理

387
00:20:15,339 --> 00:20:18,258
突然間,進入了神奇的青春期

388
00:20:18,342 --> 00:20:19,551
不會有事的

389
00:20:19,635 --> 00:20:21,803
才怪,妳出去好嗎?

390
00:20:21,887 --> 00:20:23,138
妳說什麼?

391
00:20:23,263 --> 00:20:24,848
(蘿莎莉蔣)
(為李美玲配音)

392
00:20:24,932 --> 00:20:26,725
妳是認真的嗎?

393
00:20:26,725 --> 00:20:30,103
我希望小美能有個獨特的聲音

394
00:20:30,729 --> 00:20:33,440
讓人覺得她是個真正的女生

395
00:20:33,440 --> 00:20:35,525
天啊,那真是史上最棒的事

396
00:20:36,109 --> 00:20:37,945
所以我們找到蘿莎莉蔣

397
00:20:37,945 --> 00:20:42,741
她是妳媽,所以妳拒絕她時很為難

398
00:20:42,741 --> 00:20:44,493
她的聲音很棒

399
00:20:44,493 --> 00:20:47,246
有一種很迷人的缺陷美

400
00:20:48,372 --> 00:20:54,378
我們設計小美這個角色時
其實是在呈現我們心目中的自己

401
00:20:54,378 --> 00:20:57,714
她的臉很圓,腳踝很粗

402
00:20:57,798 --> 00:21:01,343
就是一個可愛的小胖妹

403
00:21:01,343 --> 00:21:05,055
我們設計人物和布景時
都是秉持這樣的美學

404
00:21:06,473 --> 00:21:09,309
我們研究彼此的臉
說:「我們臉上有痣

405
00:21:09,393 --> 00:21:10,519
她也應該有痣」

406
00:21:10,519 --> 00:21:13,897
- 妳說:「碧青,妳有...
- 「妳的嘴唇很有趣」

407
00:21:13,981 --> 00:21:17,317
「妳的嘴唇有個地方是凹的
咱們把這個畫進去

408
00:21:17,401 --> 00:21:20,320
碧青,妳的眉毛參差不齊」

409
00:21:21,488 --> 00:21:25,492
當妳的這些特點受到讚美
導演還說

410
00:21:25,492 --> 00:21:27,995
「我喜歡,把這些放在主角身上」

411
00:21:27,995 --> 00:21:30,789
妳會想:「我以前為什麼都不喜歡?」

412
00:21:31,206 --> 00:21:33,834
老李...真的發生了

413
00:21:36,086 --> 00:21:37,254
妳在做什麼?

414
00:21:38,422 --> 00:21:43,135
對我來說,這個故事
是我日常生活的寫照

415
00:21:43,135 --> 00:21:46,722
我不想承認,但我比較像那個媽媽

416
00:21:46,722 --> 00:21:51,601
反而沒那麼像主角
因為我有三個青春期的孩子

417
00:21:51,685 --> 00:21:56,231
我工作時被青少年
荷爾蒙和青春期包圍

418
00:21:56,315 --> 00:21:59,401
回家後,情況搞不好還更嚴重

419
00:21:59,401 --> 00:22:01,820
在家裡也是被青春期及荷爾蒙包圍

420
00:22:02,404 --> 00:22:04,239
你們會遛狗嗎?

421
00:22:05,907 --> 00:22:09,202
要一起帶出去嗎?還是分開?

422
00:22:10,203 --> 00:22:11,496
再見,謝謝

423
00:22:11,580 --> 00:22:13,373
他們很乖

424
00:22:14,916 --> 00:22:17,294
平常不會這麼順利

425
00:22:18,503 --> 00:22:24,384
我家最重要的家規是什麼?孝順父母

426
00:22:25,135 --> 00:22:27,387
他們是賦予妳生命的無上至尊

427
00:22:27,471 --> 00:22:29,681
妳至少應該對他們...

428
00:22:29,765 --> 00:22:32,267
百依百順

429
00:22:33,435 --> 00:22:36,480
我想我們成長期間
都承受了很大的壓力

430
00:22:36,480 --> 00:22:39,024
- 要為父母爭光
- 對

431
00:22:39,024 --> 00:22:40,859
我也會給自己這樣的壓力

432
00:22:40,859 --> 00:22:43,070
我一直很緊繃

433
00:22:43,070 --> 00:22:44,988
我很在意自己的成績

434
00:22:45,989 --> 00:22:50,118
很在意完美好女孩的形象

435
00:22:50,202 --> 00:22:51,912
我沒要求過任何東西

436
00:22:51,912 --> 00:22:55,957
我這輩子都是她完美的小美美
在廟裡幫忙、好成績

437
00:22:56,041 --> 00:22:57,834
- 小提琴
- 踢踏舞

438
00:22:57,918 --> 00:23:00,170
對,我們一直這麼乖

439
00:23:00,170 --> 00:23:02,672
如果他們不相信我們,有什麼意義?

440
00:23:03,548 --> 00:23:05,550
小美在片中面臨的困境是

441
00:23:05,634 --> 00:23:09,554
她一方面要當媽媽的乖女兒

442
00:23:09,638 --> 00:23:13,517
另一方面又想接受內心的獸性

443
00:23:16,561 --> 00:23:19,898
全世界很多小孩都會有這樣的掙扎

444
00:23:19,898 --> 00:23:24,444
我想尤其是移民的小孩
他們會背負這樣的責任

445
00:23:24,528 --> 00:23:30,367
必須延續家族傳統
不能讓父母為了移民

446
00:23:30,367 --> 00:23:34,704
而做的犧牲白費
但妳也置身於一個新的國家

447
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
體驗了許多很瘋狂、很棒的事物

448
00:23:37,791 --> 00:23:41,294
這些也許是妳父母
小時候沒有的體驗

449
00:23:41,878 --> 00:23:43,296
妳被夾在兩個世界之間

450
00:23:43,380 --> 00:23:45,757
我很想探討小美的這一面

451
00:23:45,841 --> 00:23:50,512
她也真的是在當女生
和紅貓熊之間左右為難

452
00:23:51,555 --> 00:23:54,599
我十歲時移民來美國

453
00:23:54,683 --> 00:23:59,604
我媽媽非常重視她的東方傳統

454
00:23:59,688 --> 00:24:01,481
我剛來這裡的時候

455
00:24:01,565 --> 00:24:05,652
是個很乖巧的中國女生
因為這是我被灌輸的觀念

456
00:24:05,652 --> 00:24:09,781
但開始接觸到西方文化時

457
00:24:09,865 --> 00:24:13,118
知道了身為美國青少年代表的意義

458
00:24:13,118 --> 00:24:15,704
我媽和我開始起衝突

459
00:24:15,704 --> 00:24:20,959
我必須想辦法身兼不同的角色

460
00:24:20,959 --> 00:24:24,671
我要當孝順的女兒

461
00:24:24,671 --> 00:24:28,049
要忠於自我,也要當一個好朋友

462
00:24:29,384 --> 00:24:33,388
八年級時,我認識了我最好的朋友
愛雅艾拉戴爾

463
00:24:33,472 --> 00:24:36,016
她讓我明白

464
00:24:37,100 --> 00:24:40,520
女生也可以用打嗝唸字母表

465
00:24:43,482 --> 00:24:45,525
女生也可以打電動

466
00:24:46,443 --> 00:24:50,405
如果摔個狗吃屎
也可以坦然地笑自己

467
00:24:50,489 --> 00:24:53,617
妳不用為自己的決定感到困窘

468
00:24:53,617 --> 00:24:55,911
或是為妳的錯誤和妳自己

469
00:24:56,536 --> 00:24:59,623
她讓我看清這一切

470
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
這是包子

471
00:25:02,209 --> 00:25:04,711
- 這是...
- 妳的第一個寶寶

472
00:25:04,711 --> 00:25:06,880
- 我們第一個寶寶
- 對

473
00:25:06,880 --> 00:25:08,298
我們第一個寶寶

474
00:25:09,382 --> 00:25:12,093
碧青幫他設計了一個
很可愛的小鼻子

475
00:25:12,552 --> 00:25:13,762
用我們自己的鼻子做藍本

476
00:25:13,762 --> 00:25:15,180
你跟你媽好像

477
00:25:16,973 --> 00:25:20,227
我做的一支短片
成了後來的《包子》

478
00:25:20,227 --> 00:25:24,105
碧青是最先被我拐來參與的人

479
00:25:24,189 --> 00:25:27,526
我覺得:「天啊,她好會畫畫
而且品味一流

480
00:25:27,526 --> 00:25:29,110
感覺起來好酷

481
00:25:29,194 --> 00:25:32,989
我需要一個有藝術專業的人
把本片帶到另一個層次」

482
00:25:33,448 --> 00:25:37,035
說老實話,我會跟著妳到天涯海角

483
00:25:37,035 --> 00:25:40,830
我覺得之予真的很天才

484
00:25:40,914 --> 00:25:44,376
我覺得我們很合拍,而且溝通時

485
00:25:44,376 --> 00:25:46,169
可以直言無隱

486
00:25:46,253 --> 00:25:50,924
我們有些喜好的差異程度夠大

487
00:25:50,924 --> 00:25:54,511
所以和各自作業比起來
我們合作時的成果

488
00:25:54,511 --> 00:25:56,930
反而更好一些

489
00:25:59,558 --> 00:26:01,351
嗨,霸子,嗨,花枝

490
00:26:01,351 --> 00:26:06,356
在電影裡,小美和家人
經營管理家族的廟

491
00:26:07,190 --> 00:26:09,317
我們走訪了

492
00:26:09,401 --> 00:26:13,071
加州幾座古廟

493
00:26:13,071 --> 00:26:16,866
那些都是早期中國移民蓋的

494
00:26:16,950 --> 00:26:20,370
感受一下這種草根廟宇

495
00:26:21,454 --> 00:26:25,792
在中國時,我跟奶奶也在
一座寺廟後面住過一陣子

496
00:26:25,792 --> 00:26:30,297
那裡讓我留下很美好的回憶

497
00:26:31,464 --> 00:26:36,511
我會做蠟燭,再賣給來廟裡的香客

498
00:26:36,595 --> 00:26:40,307
奶奶也教我怎麼拜拜

499
00:26:41,850 --> 00:26:45,937
我們設計寺廟的布景和裝飾時

500
00:26:46,021 --> 00:26:50,483
看到我們在那些廟裡
看到的細節出現在背景中

501
00:26:50,567 --> 00:26:52,569
感覺蠻酷的

502
00:26:52,569 --> 00:26:54,946
像是在某處放了一瓶植物油

503
00:26:55,030 --> 00:26:58,283
還有塞在角落裡的清潔用具

504
00:26:59,618 --> 00:27:01,536
這些廟可以回溯至淘金熱的年代

505
00:27:01,620 --> 00:27:04,164
中國移民來的時候身無分文

506
00:27:04,164 --> 00:27:07,208
但還是拼湊出一點家鄉的感覺

507
00:27:07,292 --> 00:27:09,502
那感覺就是移民的精神

508
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
感覺就像我和碧青

509
00:27:11,463 --> 00:27:13,632
我們創作藝術的時候

510
00:27:13,632 --> 00:27:16,926
同時受到東西方文化的啟發

511
00:27:17,052 --> 00:27:21,181
要配合他們的臉形嗎?
畫成鐘形嗎?

512
00:27:21,181 --> 00:27:24,726
我記得妳跟我說過
「這不是一部中國電影

513
00:27:24,726 --> 00:27:27,395
而是描述成長的過程

514
00:27:27,479 --> 00:27:31,483
只是主角正好是個華人小女生」

515
00:27:32,400 --> 00:27:37,781
我們要深入探索一個
2002年在多倫多長大的

516
00:27:37,781 --> 00:27:39,949
13歲小女孩的內心世界

517
00:27:40,075 --> 00:27:43,578
- 我們13歲時喜歡什麼東西
- 對

518
00:27:43,662 --> 00:27:47,248
我們喜歡《美少女戰士》和動漫

519
00:27:48,333 --> 00:27:51,670
粉絲文化讓我真正地愛上了動漫

520
00:27:52,170 --> 00:27:56,424
我熱情地創作同人畫
我有一本祕密素描本

521
00:27:56,508 --> 00:28:00,345
妳加入網路社團,創作同人畫

522
00:28:00,345 --> 00:28:02,097
其他人會評論妳的作品

523
00:28:02,097 --> 00:28:05,141
這會激勵妳畫更多圖
創作更多作品

524
00:28:05,225 --> 00:28:08,770
也成為我繼續畫下去的動力

525
00:28:09,771 --> 00:28:12,774
小時候的我用這種方式逃避現實

526
00:28:12,774 --> 00:28:16,444
我知道我是亞裔
但我上的是白人居多的學校

527
00:28:16,528 --> 00:28:20,782
跟自己亞洲的一面
建立連結的感覺很好

528
00:28:20,782 --> 00:28:22,409
我那時沒有男朋友

529
00:28:22,409 --> 00:28:24,494
所以很喜歡看跟男朋友有關的作品

530
00:28:24,494 --> 00:28:27,789
對,其中很多是女性畫的或是寫的

531
00:28:27,789 --> 00:28:30,834
有很多以女生的角度敘述的故事

532
00:28:30,834 --> 00:28:32,293
她們是故事裡的英雄

533
00:28:32,377 --> 00:28:37,424
她們能化解危機
或是改變所有男生的想法

534
00:28:37,424 --> 00:28:39,134
讓他們愛上她

535
00:28:39,801 --> 00:28:42,887
這是我家
這是我男朋友達倫

536
00:28:46,933 --> 00:28:49,519
我許許多多的遊戲機

537
00:28:49,519 --> 00:28:53,857
封城期間,我用打電動來紓壓

538
00:28:53,857 --> 00:28:59,487
這是一本很棒的宮崎駿畫冊

539
00:28:59,571 --> 00:29:01,614
主題是吉卜力美術館

540
00:29:01,698 --> 00:29:03,700
地毯是我在封城期間買的

541
00:29:04,409 --> 00:29:06,035
黛安很喜歡這張地毯

542
00:29:06,119 --> 00:29:07,912
黛安呢?黛安

543
00:29:08,288 --> 00:29:10,206
不要怕...

544
00:29:10,290 --> 00:29:12,041
不要怕,過來

545
00:29:12,125 --> 00:29:13,293
抓到了

546
00:29:13,793 --> 00:29:15,336
牠會出來的,牠很害羞

547
00:29:15,420 --> 00:29:18,089
她變成貓熊往前衝的時候

548
00:29:18,173 --> 00:29:21,885
我覺得速度要更快一點

549
00:29:21,885 --> 00:29:25,346
我們整部電影都在對動漫致敬

550
00:29:25,889 --> 00:29:29,350
這一點可以從人物的表情
和演技看出來

551
00:29:29,434 --> 00:29:31,144
像是小美看到

552
00:29:31,144 --> 00:29:33,938
心儀的男生時,閃閃發亮的眼睛

553
00:29:35,148 --> 00:29:36,149
小美?

554
00:29:36,149 --> 00:29:38,109
妳幹嘛盯著卡特墨休?

555
00:29:38,193 --> 00:29:40,820
拍這部電影時,我們有很多

556
00:29:40,904 --> 00:29:43,782
最懂13歲小女生的專家

557
00:29:43,782 --> 00:29:46,910
拍片時我們絕對都用上了

558
00:29:46,910 --> 00:29:48,995
我們的親身親歷

559
00:29:48,995 --> 00:29:50,747
可能用的方法

560
00:29:50,747 --> 00:29:53,792
跟拍《瓦力》這種電影時不一樣

561
00:29:56,336 --> 00:29:58,880
有一幕是小美躲到床底下

562
00:29:58,880 --> 00:30:01,257
突然像是著了魔一樣

563
00:30:01,341 --> 00:30:05,220
畫了好多性感的圖畫,同時又很掙扎

564
00:30:05,220 --> 00:30:07,222
想說:「我為什麼會畫這種東西?」

565
00:30:07,222 --> 00:30:09,641
我沒有躲在床底下畫畫啦

566
00:30:09,641 --> 00:30:13,561
但我十一歲時
有一個小小的木頭曬衣夾

567
00:30:13,978 --> 00:30:17,065
我那時瘋狂地愛上一個比我大的女生

568
00:30:17,065 --> 00:30:20,568
但我並不知道我是同性戀

569
00:30:21,444 --> 00:30:23,071
我記得我把她的名字

570
00:30:23,071 --> 00:30:25,657
寫在曬衣夾上,然後翻面

571
00:30:25,657 --> 00:30:28,827
她是球隊的
所以我把她球衣號碼寫上去

572
00:30:28,827 --> 00:30:31,746
我把曬衣夾放在桌上
有時會看著它

573
00:30:31,830 --> 00:30:34,165
做了好多像這樣的傻事

574
00:30:34,249 --> 00:30:37,085
所以我完全解瞭小美的心情

575
00:30:39,379 --> 00:30:41,339
從側面看會不會像這樣?

576
00:30:41,339 --> 00:30:44,759
妳知道我一直在想
「天啊,我準備好了嗎? 」

577
00:30:44,843 --> 00:30:47,470
- 「可以做美術設計嗎?」
- 對啊,「我會有好的表現嗎?」

578
00:30:47,554 --> 00:30:52,183
我們都拍過短片
但妳是第一次拍長片...

579
00:30:52,267 --> 00:30:54,727
我是第一次做長片的美術設計

580
00:30:54,811 --> 00:30:58,606
我覺得因為
我第一次執導長片會緊張

581
00:30:58,690 --> 00:31:01,317
妳一次當美術設計應該也很緊張

582
00:31:01,442 --> 00:31:03,570
但我那時想法很天真

583
00:31:03,570 --> 00:31:06,364
覺得導長片會比短片難多少?

584
00:31:07,866 --> 00:31:11,411
老實說,我開始時好害怕

585
00:31:11,411 --> 00:31:14,038
因為之予很嚇人,對吧?

586
00:31:14,122 --> 00:31:17,625
因為她...真的,妳超級有才華...

587
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
我會是女王

588
00:31:18,710 --> 00:31:20,461
才沒有,我從來沒擔心過那個

589
00:31:20,545 --> 00:31:21,546
但這是好事

590
00:31:21,546 --> 00:31:24,716
因為我做這行
已經好一陣子了,妳讓我...

591
00:31:24,716 --> 00:31:27,468
妳對一些我好久沒想過的事情
提出質疑

592
00:31:29,679 --> 00:31:35,101
1997年5月
我參與了皮克斯的《蟲蟲危機》

593
00:31:35,101 --> 00:31:37,061
我之前是做傳統動畫的

594
00:31:37,145 --> 00:31:40,148
但那時候電腦動畫
是個截然不同的領域

595
00:31:40,690 --> 00:31:44,736
我記得我拿了一本筆記本
寫了好多問題

596
00:31:45,194 --> 00:31:47,196
像是「算圖農場是動物園嗎?

597
00:31:47,280 --> 00:31:48,907
小甜餅是什麼?
我可以吃小甜餅嗎?」

598
00:31:48,907 --> 00:31:51,743
他們說:「不可以」
小甜餅不是餅乾

599
00:31:51,743 --> 00:31:55,246
那時的情況有點像
「準備好,我要提問了」

600
00:31:56,205 --> 00:31:58,708
我纏著丹妮兒問東問西

601
00:31:58,708 --> 00:32:02,378
她不會評斷妳
而且會給妳一個清楚簡明的答案

602
00:32:02,462 --> 00:32:05,548
輸出第三幕時

603
00:32:05,632 --> 00:32:09,135
有沒有辦法做一個只有音樂的...

604
00:32:09,135 --> 00:32:11,721
我最喜歡皮克斯的地方是

605
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
我現在還在問問題

606
00:32:14,599 --> 00:32:19,604
而且自由度與安全感
跟我來這裡的第一天一樣

607
00:32:19,604 --> 00:32:21,689
這是我一直秉持的哲學

608
00:32:21,773 --> 00:32:25,318
當別人跨足到不同的領域
我都會鼓勵他們這麼做

609
00:32:25,318 --> 00:32:26,402
如果碰到不懂的事

610
00:32:26,486 --> 00:32:29,614
你八成不是在場唯一不懂的人
問就是了

611
00:32:29,614 --> 00:32:31,658
這些是我們早上才開始的

612
00:32:31,658 --> 00:32:32,992
(《瓦力》燈光審查,2006年)

613
00:32:33,076 --> 00:32:34,243
所以口下留情

614
00:32:35,995 --> 00:32:39,707
他們找我當《瓦力》攝影指導之前

615
00:32:39,791 --> 00:32:42,669
我還在想:「我不知道
我能不能當攝影指導

616
00:32:42,669 --> 00:32:44,879
可能還要再過十到十五年」

617
00:32:44,963 --> 00:32:46,255
哇,真不錯

618
00:32:46,339 --> 00:32:48,299
我們只花五分鐘就做好了

619
00:32:49,842 --> 00:32:53,137
後來安德魯史坦頓
找我當《瓦力》的攝影指導

620
00:32:53,221 --> 00:32:57,141
我好害怕
因為不覺得自己做得來

621
00:32:58,059 --> 00:33:00,770
老實說,我想我們兩個
都要感謝安德魯

622
00:33:01,646 --> 00:33:06,025
我們雖然沒有主動要求
但是都得到了莫大的舞鼓

623
00:33:06,109 --> 00:33:09,237
因為他說:「不對
我要妳來做這些這個」

624
00:33:09,237 --> 00:33:10,780
那是一次很棒的經驗

625
00:33:10,780 --> 00:33:13,658
但有一半的時間,我都好害怕

626
00:33:13,658 --> 00:33:17,829
因為我必須要想辦法
保留自己的特質

627
00:33:17,829 --> 00:33:19,080
渡過這一關

628
00:33:19,080 --> 00:33:22,375
儘管我常常覺得
不知道自己在做什麼

629
00:33:25,128 --> 00:33:27,338
但後來我們決定的做法是

630
00:33:27,422 --> 00:33:29,590
就是思考電影的美學風格

631
00:33:29,674 --> 00:33:33,344
「要怎麼跳脫皮克斯的風格?
要怎麼呈現新的美感?」

632
00:33:34,721 --> 00:33:37,473
我們試著挑戰風格的極限

633
00:33:37,557 --> 00:33:39,559
不只是在敘事方面,還有運鏡

634
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
事物的外觀

635
00:33:41,144 --> 00:33:43,521
我們用了一些手畫元素

636
00:33:43,521 --> 00:33:47,066
再加入一些亞洲藝術的影響

637
00:33:47,150 --> 00:33:49,736
把這些東西拿過來,思考要如何

638
00:33:49,736 --> 00:33:53,698
運用在3D電腦動畫片上
是很有趣的過程

639
00:33:55,116 --> 00:33:59,203
我很想做的視覺效果總監是

640
00:33:59,287 --> 00:34:01,956
要能確保大家工作時
有足夠的創作空間

641
00:34:02,040 --> 00:34:03,833
發揮自己最好的潛力

642
00:34:03,833 --> 00:34:05,293
不是告訴他們該怎麼做

643
00:34:05,293 --> 00:34:07,545
而是給他們一個大放異彩的空間

644
00:34:07,545 --> 00:34:10,923
老實說,其中很大一部分
是從碧青開始的

645
00:34:11,007 --> 00:34:14,302
因為在所有跟我合作過的
美術設計中

646
00:34:14,302 --> 00:34:16,471
她是最有合作精神的一位

647
00:34:16,929 --> 00:34:19,182
我覺得這對電影
和劇組拍電影時的樂趣

648
00:34:19,182 --> 00:34:21,601
都有很大的影響

649
00:34:23,644 --> 00:34:26,481
這就是我得到的信任和信心

650
00:34:28,483 --> 00:34:30,610
這不只是我們第一場演唱會

651
00:34:31,069 --> 00:34:34,197
也是我們成為女人的第一步

652
00:34:34,197 --> 00:34:37,033
我們必須同心協力

653
00:34:37,033 --> 00:34:41,537
蜜瑞、艾比和普莉亞是小美的好朋友

654
00:34:41,621 --> 00:34:43,289
她們是她的閨蜜小組

655
00:34:44,749 --> 00:34:47,043
她們完全接納美美

656
00:34:47,043 --> 00:34:48,711
不管她是不是變身成紅貓熊

657
00:34:49,337 --> 00:34:52,924
我一直覺得
這講的就是我跟我的閨蜜

658
00:34:52,924 --> 00:34:54,884
- 4-
- Town,我們來了

659
00:34:56,219 --> 00:34:59,138
我覺得小美有這些好朋友很棒

660
00:34:59,222 --> 00:35:01,432
我自己也是那樣的人

661
00:35:02,141 --> 00:35:06,312
我永遠是那個
有兩、三個密友的小孩

662
00:35:06,312 --> 00:35:09,690
就是那些會逗妳笑的
古怪又有趣的人

663
00:35:09,774 --> 00:35:13,027
面對世界時跟妳一樣缺乏安全感

664
00:35:13,111 --> 00:35:15,988
高中時,當我們受邀去派對

665
00:35:16,072 --> 00:35:17,406
我們會說:「好啊,沒問題」

666
00:35:18,533 --> 00:35:22,161
然後開車去派對現場
在外面坐了一分鐘

667
00:35:22,245 --> 00:35:24,872
然後說:「去買蛋糕吧」

668
00:35:26,332 --> 00:35:30,545
我們在車上吃掉一整個蛋糕
吃完就回家

669
00:35:32,880 --> 00:35:35,299
重要的是在那個時刻
有能聆聽妳心聲的朋友

670
00:35:35,383 --> 00:35:37,552
當妳說:「我不想進去

671
00:35:37,552 --> 00:35:39,178
我沒參加派對的自信

672
00:35:39,262 --> 00:35:41,848
我只想跟妳們在一起」

673
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
嗨,抱歉遲到了

674
00:35:47,061 --> 00:35:49,438
我花了點時間才建立了自信

675
00:35:49,522 --> 00:35:51,482
找到自己的聲音

676
00:35:52,150 --> 00:35:55,069
一開始的時候,我確實比較緊張

677
00:35:55,153 --> 00:35:59,115
我是分鏡部門少數的女性之一

678
00:35:59,115 --> 00:36:01,367
對我幫助很大的是

679
00:36:01,367 --> 00:36:03,703
一個女性分鏡師組成的互助團體

680
00:36:03,703 --> 00:36:05,746
叫做「女性分鏡師」

681
00:36:05,830 --> 00:36:09,125
帶頭的是瑪莉柯曼和妮可葛蘭達

682
00:36:09,125 --> 00:36:12,128
她們一直強調:「我要妳們覺得自在」

683
00:36:12,128 --> 00:36:14,589
大聲說出妳們的目標

684
00:36:15,047 --> 00:36:18,092
我記得有次吃午餐時,我怯生生地說

685
00:36:18,176 --> 00:36:20,469
「我想當導演」

686
00:36:21,762 --> 00:36:24,307
酷,我感受到那股憤怒了

687
00:36:24,307 --> 00:36:27,393
她霍然跳起來
又說:「抱歉,我不是...」

688
00:36:27,810 --> 00:36:30,605
這裡明明的動作也要慢一點

689
00:36:30,605 --> 00:36:32,607
- 好
- 其他的都沒問題

690
00:36:32,607 --> 00:36:34,942
還有人有什麼想法嗎?
有沒有意見?

691
00:36:35,026 --> 00:36:36,277
美美,妳來了

692
00:36:36,277 --> 00:36:37,945
- 媽
- 妳遲到十分鐘

693
00:36:38,029 --> 00:36:40,364
發生什麼事?受傷了嗎?餓了嗎?

694
00:36:41,157 --> 00:36:44,577
明明是一股強大的力量

695
00:36:46,037 --> 00:36:48,289
她是個天真的孩子

696
00:36:48,289 --> 00:36:50,541
你竟敢占她便宜

697
00:36:50,625 --> 00:36:54,003
當吳珊卓同意為明明配音

698
00:36:54,003 --> 00:36:57,924
這個角色開始變得有血有肉

699
00:36:57,924 --> 00:36:59,967
我就知道妳們是麻煩精

700
00:37:00,384 --> 00:37:03,638
珊卓很風趣,但她的演技很精湛

701
00:37:03,638 --> 00:37:07,600
讓明明這個角色變得完整

702
00:37:07,600 --> 00:37:11,020
我手肘有雙關節喔
看,我能繞一圈

703
00:37:11,520 --> 00:37:12,521
太棒了

704
00:37:12,605 --> 00:37:14,357
在設計方面

705
00:37:14,357 --> 00:37:17,526
她的肩膀要很挺

706
00:37:17,610 --> 00:37:18,903
細細的柳葉眉

707
00:37:18,903 --> 00:37:21,447
有點像1960年代的中國女性

708
00:37:21,447 --> 00:37:24,992
- 穿著旗袍什麼的
- 我想結合傳統中國風

709
00:37:25,076 --> 00:37:27,411
- 和《上班女郎》
- 對

710
00:37:32,583 --> 00:37:37,338
寫明明這個角色時多虧了琳西

711
00:37:37,338 --> 00:37:40,132
和劇組其他媽媽提供意見

712
00:37:42,385 --> 00:37:47,348
我的出發點完全是被壓抑的青春期女兒

713
00:37:48,224 --> 00:37:51,435
所以聽聽另一方的看法很有幫助

714
00:37:51,519 --> 00:37:54,522
妳也不是什麼都知道
也是邊做邊摸索

715
00:37:55,106 --> 00:38:00,236
我喜歡明明是因為
她不是個很平面、很制式的角色

716
00:38:00,236 --> 00:38:01,862
尤其不是這樣的媽媽

717
00:38:01,946 --> 00:38:05,741
我自己也是個母親
所以很能瞭解那樣的時刻

718
00:38:06,450 --> 00:38:07,451
絲隆妮?

719
00:38:08,452 --> 00:38:12,873
吃晚餐之前提醒我
要回覆妳的那個...

720
00:38:12,957 --> 00:38:14,959
- 秋季慶典?
- 對

721
00:38:16,043 --> 00:38:18,879
妳聊天時聊著聊著突然想

722
00:38:18,963 --> 00:38:21,173
「這是我該聊的話題嗎?

723
00:38:21,257 --> 00:38:23,384
我是不是該更像個媽媽?

724
00:38:23,384 --> 00:38:24,844
但我並不知道那是什麼」

725
00:38:24,844 --> 00:38:31,600
你們聊的是心碎、約會
不安全感和身體形象

726
00:38:31,684 --> 00:38:33,561
我知道我對這些事情的想法

727
00:38:33,561 --> 00:38:36,314
但不知道該怎麼發表自己的意見

728
00:38:36,314 --> 00:38:39,317
不知道是不是該假裝
自己沒有那樣的問題

729
00:38:39,317 --> 00:38:41,694
或是應該說那些問題我全碰過

730
00:38:42,069 --> 00:38:45,406
我們常常開玩笑說
可憐的老大像第一個做好的煎餅

731
00:38:45,406 --> 00:38:46,907
妳會很想說...

732
00:38:46,991 --> 00:38:49,452
「抱歉,我相當確定我們搞砸了」

733
00:38:49,869 --> 00:38:51,245
到了老三應該就沒問題了

734
00:38:51,329 --> 00:38:53,622
她對我們不會有什麼不滿

735
00:38:53,706 --> 00:38:54,832
你們...

736
00:38:55,750 --> 00:38:57,668
回覆的欄位關閉了

737
00:38:57,752 --> 00:38:59,170
媽!

738
00:38:59,170 --> 00:39:00,379
- 好
- 太晚了嗎?

739
00:39:00,463 --> 00:39:02,256
顯然是,但是沒關係

740
00:39:02,923 --> 00:39:04,175
- 準備好了嗎?
- 好了

741
00:39:07,345 --> 00:39:11,307
就某方面來說
我覺得帶孩子比工作還吃力

742
00:39:13,142 --> 00:39:17,396
我想這是因為我覺得
當媽媽的風險高多了

743
00:39:19,482 --> 00:39:21,984
身為父母做的每一個選擇

744
00:39:22,068 --> 00:39:24,779
都有五成機會
會成為一段美好的回憶

745
00:39:24,779 --> 00:39:27,031
為妳的親子關係加分

746
00:39:27,031 --> 00:39:30,034
但也有可能成為一場大災難

747
00:39:30,409 --> 00:39:32,745
孩子們會一輩子記得

748
00:39:32,745 --> 00:39:35,706
說這是他們碰過最糗的事

749
00:39:41,003 --> 00:39:43,381
- 好,誰想穿衣服了?
- 我

750
00:39:48,594 --> 00:39:51,430
我們兩個人在事業上都非常努力

751
00:39:51,514 --> 00:39:54,058
而且都是年紀很大了才當媽媽

752
00:39:54,058 --> 00:39:56,894
所以我想我們都非常清楚

753
00:39:57,019 --> 00:39:59,105
我們的工作和事業有多重要

754
00:39:59,105 --> 00:40:01,524
所以會盡力保護對方的工作

755
00:40:01,982 --> 00:40:05,236
週五保姆不來
佩姬在家裡照顧小孩

756
00:40:05,236 --> 00:40:07,571
我總覺得

757
00:40:07,655 --> 00:40:10,616
一有空就該去幫忙

758
00:40:10,616 --> 00:40:13,202
但她完全不期待我這麼做

759
00:40:14,120 --> 00:40:15,871
所以讓我更有可能

760
00:40:15,955 --> 00:40:18,457
在這兩種角色間取得平衡

761
00:40:18,541 --> 00:40:22,628
倒不是永遠會比較簡單
但真的會有很明顯的不同

762
00:40:24,338 --> 00:40:27,591
天啊,你們兩個今天早上
是在拆房子嗎?

763
00:40:28,592 --> 00:40:31,637
有一件很棒的事情是這兩個孩子

764
00:40:31,637 --> 00:40:33,681
快十七個月大了

765
00:40:33,806 --> 00:40:36,225
也許各位可以聽到
傑克在另一個房間裡哭

766
00:40:36,225 --> 00:40:39,228
我有點心碎,因為我好想過去幫忙

767
00:40:40,146 --> 00:40:43,482
過去這一年多以來能跟孩子們

768
00:40:43,566 --> 00:40:46,277
這麼常見面
真的是件很奢侈的事

769
00:40:46,277 --> 00:40:49,363
我本來根本不可能
這麼常跟他們在一起

770
00:40:49,447 --> 00:40:53,159
可能會為了送他們上床
從公司趕回家

771
00:40:53,159 --> 00:40:57,037
有時候我可以跟他們一起吃晚餐
而且每天都能哄他們上床睡覺

772
00:41:00,541 --> 00:41:03,377
因為這段時間過了就回不來了

773
00:41:08,466 --> 00:41:10,551
對,我覺得效果很好

774
00:41:11,093 --> 00:41:12,511
- 好
- 結束了

775
00:41:15,222 --> 00:41:19,685
我記得好像到第六次試映
我們才終於決定結局

776
00:41:19,685 --> 00:41:23,564
我想那是因為我花了很長的時間

777
00:41:23,564 --> 00:41:26,484
才理清楚我跟我母親的關係

778
00:41:26,484 --> 00:41:30,988
試著弄明白要怎麼當
他們心目中的好女兒

779
00:41:31,822 --> 00:41:35,993
我也不知道這個問題
在現實生活中的答案

780
00:41:35,993 --> 00:41:39,830
是要忠於自己還是要孝敬父母?

781
00:41:39,914 --> 00:41:40,998
我真的不知道

782
00:41:40,998 --> 00:41:44,877
應該是混雜了兩者吧
沒有一個清楚的答案

783
00:41:48,672 --> 00:41:49,965
我當媽媽之前

784
00:41:50,841 --> 00:41:55,638
完全沒想過當媽媽會有多難

785
00:41:55,638 --> 00:41:59,683
我不知道別人是怎麼做到的
我連自己現在是怎麼做到的都不知道

786
00:42:02,394 --> 00:42:08,067
我媽很支持我想做的事

787
00:42:08,067 --> 00:42:12,446
她一直都相信我知道怎麼做最好

788
00:42:12,530 --> 00:42:17,076
這給了我很大的自由
讓我成為今天這樣的藝術家

789
00:42:18,953 --> 00:42:20,329
快樂的寶寶

790
00:42:24,208 --> 00:42:27,419
我父母在我小時候分開了

791
00:42:27,503 --> 00:42:31,423
我追求完美是因為覺得

792
00:42:31,507 --> 00:42:37,179
如果我夠好,也許能留住爸爸媽媽

793
00:42:37,263 --> 00:42:38,764
也許...

794
00:42:38,764 --> 00:42:42,726
也許如果我是個完美的小女孩
爸媽就不會分開了

795
00:42:44,311 --> 00:42:45,354
對

796
00:42:45,980 --> 00:42:47,106
結果...

797
00:42:48,190 --> 00:42:51,318
我得到了最好的結果

798
00:42:51,402 --> 00:42:55,614
我覺得這讓我變得很有企圖心

799
00:42:55,698 --> 00:42:58,867
自從有了孩子,我的價值

800
00:42:58,951 --> 00:43:02,621
我的身分
跟其他人的關聯不再那麼密切

801
00:43:03,163 --> 00:43:06,500
我覺得自己變得很完整

802
00:43:07,209 --> 00:43:08,586
心裡很踏實

803
00:43:12,798 --> 00:43:16,552
我想任何人都可以告訴孩子們

804
00:43:16,552 --> 00:43:18,971
當他們長大及經歷這種情感

805
00:43:18,971 --> 00:43:22,016
及自覺失控的混亂時

806
00:43:22,016 --> 00:43:23,517
或是自問:「爸媽愛我嗎?」

807
00:43:23,601 --> 00:43:26,228
或是「我如果當自己想當的人
他們還會愛我嗎?」

808
00:43:26,312 --> 00:43:28,814
或是「我是誰?
其他小孩要我當什麼的人?」

809
00:43:30,524 --> 00:43:32,526
我們都需要藝術

810
00:43:32,610 --> 00:43:35,362
尤其是出現在螢幕上
讓孩子們看到的東西

811
00:43:35,446 --> 00:43:37,156
告訴他們一切都會沒事的

812
00:43:37,156 --> 00:43:41,744
我想也該讓父母看到
這一切的瘋狂

813
00:43:41,744 --> 00:43:44,622
你必須經歷這一切
才能變成真正的你

814
00:43:44,622 --> 00:43:46,123
這是人生很自然的一部分

815
00:43:47,041 --> 00:43:50,294
美鈴說她跟媽媽不一樣
這是沒關係的

816
00:43:51,670 --> 00:43:54,798
後來她才明白
「我是一個獨立的個體

817
00:43:54,882 --> 00:43:57,134
我想接受家族其他成員

818
00:43:57,134 --> 00:44:00,512
都極力壓抑的這種特質」

819
00:44:02,848 --> 00:44:05,142
當她變成紅貓熊

820
00:44:05,142 --> 00:44:08,354
乍看之下,紅貓熊代表了
所有她不喜歡的特質

821
00:44:08,479 --> 00:44:13,192
就是眾與不同、很搶眼
覺得無法像以前那樣

822
00:44:13,192 --> 00:44:15,653
控制自己和眼前的情況

823
00:44:16,320 --> 00:44:20,991
如果沒有碰過任何撼動你的事情

824
00:44:21,075 --> 00:44:24,119
你就無法發揮潛能
成為一個出色的人

825
00:44:24,662 --> 00:44:26,580
當你說要接受紅貓熊

826
00:44:26,664 --> 00:44:30,668
我想那代表你接受了自己的那一面

827
00:44:31,251 --> 00:44:33,420
明白不能時時控制一切是沒關係的

828
00:44:33,504 --> 00:44:35,798
邋遢、吵鬧是沒關係的

829
00:44:35,798 --> 00:44:37,508
被人注意到是沒關係的

830
00:44:38,884 --> 00:44:41,303
如果你不接受,那就是詛咒

831
00:44:41,387 --> 00:44:46,058
如果你能接受,那就是一份
讓你終生受用的厚禮

832
00:44:46,058 --> 00:44:50,062
對小美來說,她一旦接受紅貓熊
她的人生馬上變得開闊

833
00:44:51,814 --> 00:44:53,607
疫情爆發後的這一年多

834
00:44:53,691 --> 00:44:57,528
對我們而言都是全新的經驗

835
00:44:57,528 --> 00:45:00,239
很困難,壓力很大

836
00:45:00,239 --> 00:45:03,701
我覺得這是我拍過最好笑的電影

837
00:45:03,701 --> 00:45:09,832
所以就算只是在這個層面上
能為觀眾帶來歡笑

838
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
我就覺得太棒了

839
00:45:12,126 --> 00:45:14,044
但還有更深一層的意義

840
00:45:14,128 --> 00:45:17,297
就是支持某人,說:「沒關係的」

841
00:45:17,423 --> 00:45:20,634
如果你覺得困惑、抓狂
不知道自己究竟是誰

842
00:45:20,759 --> 00:45:23,262
擔心會讓父母或自己失望

843
00:45:23,262 --> 00:45:25,222
那是成長很自然的一部分

844
00:45:25,222 --> 00:45:28,559
如果我們能讓觀眾明白這一點

845
00:45:28,559 --> 00:45:32,563
就算只有一個小孩
我就覺得超棒

846
00:45:40,779 --> 00:45:42,698
來,乖穀片

847
00:45:45,617 --> 00:45:49,246
達倫昨天做了一個鹹派

848
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
看,你的鹹派上鏡頭了

849
00:45:51,707 --> 00:45:54,251
好酷,我喜歡你們的設計

850
00:45:55,586 --> 00:45:56,670
- 那裡面嗎?
- 對

851
00:46:01,008 --> 00:46:03,844
當狗進來大聲打呼

852
00:46:03,844 --> 00:46:05,929
有時候聽起來就像...

853
00:46:16,440 --> 00:46:19,735
碧青,妳願意跟狄倫
成為合法配偶嗎?

854
00:46:19,735 --> 00:46:20,903
我願意

855
00:46:20,903 --> 00:46:22,821
恭喜,兩位可以接吻了

856
00:46:27,367 --> 00:46:28,744
好乖,拿到了嗎?

857
00:46:29,369 --> 00:46:31,371
做得好

858
00:46:46,386 --> 00:46:47,930
(賈伯斯大樓)

859
00:46:47,930 --> 00:46:49,556
<i>結束了</i>

860
00:46:49,723 --> 00:46:51,016
(請至Disney+觀賞)



