1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,338 --> 00:00:07,007
我最初的一些想法

3
00:00:07,007 --> 00:00:11,177
出于非常原始的情感

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11,261 --> 00:00:14,139
“我就想看看这只小可爱在大银幕上的样子”

6
00:00:14,139 --> 00:00:17,600
然后再去寻找意义 隐喻和主题

7
00:00:17,684 --> 00:00:20,562
来解释为什么要这样

8
00:00:20,562 --> 00:00:23,773
其实一切都来源于“它们好可爱”

9
00:00:23,857 --> 00:00:26,818
“如果它们变超级大 岂不是很棒?”

10
00:00:28,069 --> 00:00:29,404
我现在很激动

11
00:00:29,404 --> 00:00:31,698
- 那只小熊猫叫什么来着?
- 丹增

12
00:00:31,698 --> 00:00:34,451
雌性那只年龄大一些 对吗?

13
00:00:36,369 --> 00:00:38,121
没想到它们这么小

14
00:00:38,830 --> 00:00:40,540
真实的小熊猫非常可爱

15
00:00:40,540 --> 00:00:41,624
<i>石之予 导演</i>

16
00:00:41,708 --> 00:00:45,587
这就是我围绕它们创作故事的主要原因

17
00:00:45,587 --> 00:00:47,505
它有时候有点小肚子

18
00:00:47,589 --> 00:00:50,425
它们的身体呈管状 有一条毛茸茸的长尾巴

19
00:00:50,425 --> 00:00:51,676
<i>刘碧青 美术总监</i>

20
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
尖尖的口鼻部

21
00:00:53,428 --> 00:00:55,096
它的尾巴长约45厘米

22
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
它们有点像猫 又像浣熊 也像熊

23
00:00:59,893 --> 00:01:01,811
<i>丹妮尔·范伯格
视效总监</i>

24
00:01:01,895 --> 00:01:04,147
可能还有一点猴子的神态

25
00:01:05,940 --> 00:01:06,983
你看看

26
00:01:07,901 --> 00:01:09,319
它们很喜欢独居

27
00:01:09,819 --> 00:01:11,863
相互之间很少交流

28
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
它们真有点像青少年

29
00:01:13,990 --> 00:01:16,451
- 我喜欢长长的...
- 那一只好像大一些

30
00:01:16,451 --> 00:01:18,203
我发现小熊猫和小美

31
00:01:18,203 --> 00:01:20,914
以及她的故事有很多相似之处

32
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
比如 小熊猫很依恋它们的母亲

33
00:01:24,334 --> 00:01:25,710
它们整天睡觉

34
00:01:25,794 --> 00:01:28,797
它们吃竹子 但不能只吃竹子

35
00:01:28,797 --> 00:01:31,382
竹子不能为它们提供足够的营养

36
00:01:31,466 --> 00:01:33,885
于是我联想到了一个懒惰的青少年

37
00:01:33,885 --> 00:01:35,887
把薯片当饭吃 整天睡大觉

38
00:01:35,887 --> 00:01:37,847
小熊猫原产于中国

39
00:01:38,681 --> 00:01:41,226
它们身上有红色和白色

40
00:01:41,226 --> 00:01:45,271
既是中国红 也是加拿大国旗的配色

41
00:01:45,438 --> 00:01:47,982
所以这种动物最适合

42
00:01:48,066 --> 00:01:51,986
用来讲述这个加拿大华裔少女的故事了

43
00:01:53,822 --> 00:01:55,073
我叫李美琳

44
00:01:55,073 --> 00:01:58,368
自从满了13岁 我想干什么都行

45
00:01:58,368 --> 00:02:02,122
全都自己说了算 一年365天 天天如此

46
00:02:02,455 --> 00:02:04,999
《青春变形记》讲的是小美

47
00:02:05,083 --> 00:02:09,337
一个加拿大华裔女孩 生活在2002年的多伦多

48
00:02:09,337 --> 00:02:10,797
角色设定非常具体

49
00:02:10,797 --> 00:02:12,215
这是一个妈妈和女儿的故事

50
00:02:12,715 --> 00:02:16,469
从本质上来说 这部影片关于成长的

51
00:02:16,553 --> 00:02:19,180
关于发现真实的自我并选择接受

52
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
美美

53
00:02:20,557 --> 00:02:21,766
来啦

54
00:02:23,393 --> 00:02:27,480
一天早晨小美醒来 一切都变了

55
00:02:27,564 --> 00:02:32,402
因为她变成了一只高约2.4米的小熊猫

56
00:02:32,402 --> 00:02:36,364
后来她意识到“我可以控制这种变身”

57
00:02:39,033 --> 00:02:44,038
“只要我能冷静下来 余生都保持冷静”

58
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
“我就能维持人形 一切都没问题”

59
00:02:47,250 --> 00:02:48,168
好的

60
00:02:50,211 --> 00:02:51,880
但人生不是这么一回事

61
00:02:53,006 --> 00:02:54,132
哎呀

62
00:02:55,717 --> 00:02:56,801
妈妈

63
00:02:57,760 --> 00:03:00,180
《拥抱小熊猫》

64
00:03:00,180 --> 00:03:03,892
小熊猫是对奇妙青春期的隐喻

65
00:03:06,144 --> 00:03:08,062
看着这个小女孩

66
00:03:08,146 --> 00:03:10,523
自以为一切都在掌控之中

67
00:03:10,607 --> 00:03:13,443
突然变成了一只毛乎乎 臭烘烘的胖熊

68
00:03:13,443 --> 00:03:15,695
还容易情绪失控

69
00:03:15,695 --> 00:03:17,238
四城爱永恒?

70
00:03:17,322 --> 00:03:20,366
这只小熊猫非常可爱

71
00:03:20,450 --> 00:03:23,703
也是女孩子在青春期的真实写照

72
00:03:23,703 --> 00:03:25,538
某些方面来说 这段时期极其糟糕

73
00:03:25,622 --> 00:03:29,000
你既不是小孩 也不是大人

74
00:03:29,000 --> 00:03:31,753
这个可怜的小女孩看着镜中的自己

75
00:03:31,753 --> 00:03:36,257
她浑身长毛 还有很重的体味

76
00:03:36,341 --> 00:03:39,636
她的体型太庞大 连门都进不去

77
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
小熊猫美美并不能完全控制自己

78
00:03:41,930 --> 00:03:45,558
她可能前一秒还很开心 下一面就会暴躁起来

79
00:03:45,642 --> 00:03:46,935
怎么说呢 我觉得

80
00:03:46,935 --> 00:03:49,979
这与我青春期时的感受非常相似

81
00:03:50,772 --> 00:03:51,773
啊呼嘎

82
00:03:51,773 --> 00:03:54,651
这是身体上 情绪上的变化

83
00:03:54,651 --> 00:03:58,905
探讨的是 “我能接受这样的我吗?我能成为这样吗?”

84
00:03:59,614 --> 00:04:01,491
“得知自己变得和从前不同了”

85
00:04:02,242 --> 00:04:05,536
“我还会爱自己吗?”

86
00:04:06,246 --> 00:04:08,790
- 一切都按计划进行
- 这样差不多了

87
00:04:08,790 --> 00:04:09,874
<i>青春美术室</i>

88
00:04:09,958 --> 00:04:12,335
我入行以来 这是头一回

89
00:04:12,335 --> 00:04:16,422
这部影片所有的重要负责人都是女性

90
00:04:16,506 --> 00:04:19,259
我感觉工作氛围都不一样了

91
00:04:19,259 --> 00:04:21,469
这感觉好极了

92
00:04:21,469 --> 00:04:24,722
拥有这样一个全员女性的领导团队

93
00:04:24,806 --> 00:04:28,268
过去我参加的工作会议上

94
00:04:28,268 --> 00:04:30,478
女性都占少数 我是其一

95
00:04:30,478 --> 00:04:34,065
现在我们坐在一起商讨计划时 房间里全是女人

96
00:04:34,065 --> 00:04:37,610
这对我来说 这实在太疯狂 太不一样了

97
00:04:37,694 --> 00:04:39,320
这部影片的方方面面都与众不同

98
00:04:39,404 --> 00:04:42,824
如果不从石之予说起 我不知该如何回答

99
00:04:42,824 --> 00:04:45,118
她是个乖孩子 像我小时候一样

100
00:04:45,952 --> 00:04:47,578
我第一次听说石之予

101
00:04:47,662 --> 00:04:52,166
是看了她创作的一段十秒动画

102
00:04:52,250 --> 00:04:57,046
当时我在上大学 她在博客上发布了这段动画

103
00:05:01,634 --> 00:05:07,890
一只小仓鼠伴着一首韩风流行乐跳甩臀舞

104
00:05:10,101 --> 00:05:11,436
“这姑娘是谁啊?”

105
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
“她将来可能会成为一位很有趣的导演”

106
00:05:17,233 --> 00:05:19,485
从一开始创作这部电影时

107
00:05:19,569 --> 00:05:22,780
我就决心让它与众不同

108
00:05:22,864 --> 00:05:26,242
我们要花费人生的四五年在这部电影上呢

109
00:05:26,326 --> 00:05:27,702
必须做得不同凡响

110
00:05:28,077 --> 00:05:30,288
我是石之予 《青春变形记》的导演

111
00:05:30,288 --> 00:05:32,373
自从开始创作这部电影

112
00:05:32,457 --> 00:05:38,504
我们就不停地打破常规 逗人发笑
一年365天 一天24小时 时刻如此

113
00:05:39,339 --> 00:05:41,883
根据劳动法 是261天 从早上9点到下午5点

114
00:05:41,883 --> 00:05:42,967
<i>头号制片人</i>

115
00:05:43,593 --> 00:05:44,594
<i>《青春变形记》</i>

116
00:05:44,594 --> 00:05:46,429
参与这个项目时 我们穿衣自由

117
00:05:46,429 --> 00:05:47,722
说话自由

118
00:05:47,722 --> 00:05:50,350
要是头脑一热 想要翻个筋斗

119
00:05:50,350 --> 00:05:51,434
也说翻就翻

120
00:05:51,434 --> 00:05:53,811
石之予朝气蓬勃 精神十足

121
00:05:53,895 --> 00:05:56,397
这是她第一次担任动画长片的导演

122
00:05:56,481 --> 00:05:59,484
我很久没有和新手导演合作过了

123
00:05:59,484 --> 00:06:00,568
我很享受

124
00:06:00,568 --> 00:06:03,363
总之 欢迎加入《青春变形记》制作组

125
00:06:06,324 --> 00:06:07,325
<i>《青春变形记》</i>

126
00:06:07,325 --> 00:06:09,827
灯光 最亮

127
00:06:11,245 --> 00:06:13,247
有变化吗? 太好了 有

128
00:06:13,331 --> 00:06:18,044
- 那么 欢迎大家
- 请不要在意镜头

129
00:06:18,044 --> 00:06:21,047
- 当它不存在
- 不要盯着这里看

130
00:06:22,298 --> 00:06:26,135
制作这部电影 感觉就像跑一场马拉松

131
00:06:26,219 --> 00:06:29,847
不过最初的几年里 主要是我

132
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
和朱莉娅 我们的编剧

133
00:06:31,516 --> 00:06:32,600
<i>朱莉娅·卓
编剧</i>

134
00:06:32,600 --> 00:06:34,227
故事总监罗莎娜·沙利文

135
00:06:34,227 --> 00:06:35,353
<i>罗莎娜·沙利文
故事</i>

136
00:06:35,353 --> 00:06:37,480
和故事团队 还有剪辑师尼古拉斯

137
00:06:37,480 --> 00:06:38,564
<i>尼古拉斯·C·史密斯
剪辑</i>

138
00:06:38,648 --> 00:06:40,441
我们主要在创作动态故事板

139
00:06:41,192 --> 00:06:44,362
是的 感觉你是海盗船上的一员

140
00:06:46,823 --> 00:06:51,369
因为所有人都在拼命努力 创作分镜

141
00:06:51,369 --> 00:06:55,540
我们目标一致 就是要让导演给出反馈

142
00:07:00,920 --> 00:07:03,464
我开始与她共事 很快

143
00:07:03,548 --> 00:07:07,218
我就被这个女人折服

144
00:07:07,218 --> 00:07:10,054
对于这部电影 她有相当明确的想法

145
00:07:10,138 --> 00:07:11,889
然后突然出现

146
00:07:11,973 --> 00:07:15,309
想象这后面是漫画一样的背景

147
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
谢谢你 玛格丽特 画得真好

148
00:07:20,189 --> 00:07:22,733
她很有独创性 不论是对电影的看法

149
00:07:22,817 --> 00:07:24,444
还是如何传达她的想法

150
00:07:24,444 --> 00:07:26,362
还有她的幽默和语气

151
00:07:26,446 --> 00:07:30,116
我想把它呈现给你们看
看看它是否存在于我们的世界

152
00:07:30,116 --> 00:07:32,869
- 这是我们想要的东西吗?
- 是的 是的 抱歉

153
00:07:34,287 --> 00:07:37,582
我感觉在镜头前 我得更像导演才行

154
00:07:37,582 --> 00:07:39,959
我们的制作团队越来越大

155
00:07:39,959 --> 00:07:43,546
让你大致了解背景建筑物的样子

156
00:07:43,546 --> 00:07:47,216
这马上让我想起了多伦多 那里有很多这种老房子

157
00:07:47,300 --> 00:07:51,095
到了去年 团队人数暴涨

158
00:07:51,179 --> 00:07:53,473
那时候还赶上了疫情

159
00:07:54,056 --> 00:07:55,391
所以情况就是

160
00:07:55,475 --> 00:08:00,438
项目最忙的时候 大家都在家里办公

161
00:08:00,438 --> 00:08:03,566
嗨 弗兰克 嗨 布巴

162
00:08:03,566 --> 00:08:05,276
可能大家意识不到

163
00:08:05,276 --> 00:08:08,154
但是制作一部电影非常需要团队合作

164
00:08:08,154 --> 00:08:12,116
所以你和身边的人合作越紧密

165
00:08:12,200 --> 00:08:14,035
做出来的电影就越好

166
00:08:15,161 --> 00:08:19,707
当我们准备离开 各自回家办公时

167
00:08:19,707 --> 00:08:24,420
石之予说 “也许我们可以相约喝咖啡什么的”

168
00:08:24,504 --> 00:08:26,881
“这样我们就能和大家保持联络”

169
00:08:26,881 --> 00:08:29,300
我们都觉得“这主意太棒了”

170
00:08:29,300 --> 00:08:31,177
开始这么做以后

171
00:08:31,177 --> 00:08:33,846
感觉好极了 因为我终于可以见到

172
00:08:33,930 --> 00:08:36,516
除了家里那几个人之外的人了

173
00:08:36,516 --> 00:08:39,644
而且每周都能和导演交流 这非常好

174
00:08:39,644 --> 00:08:42,396
在第二幕小美从头至尾都在挣扎

175
00:08:42,480 --> 00:08:44,649
就算有时候只是很小的更新

176
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
也会让你感觉与团队保持着联系

177
00:08:47,026 --> 00:08:52,281
让我们先来说几个今日最佳镜头提名

178
00:08:53,407 --> 00:08:54,742
想起来就觉得不可思议的是

179
00:08:54,742 --> 00:08:59,080
我们会定期开一百多人的线上会议

180
00:09:03,668 --> 00:09:05,169
谢谢

181
00:09:05,253 --> 00:09:10,383
极其糟糕 完全走调 但是我很喜欢

182
00:09:10,758 --> 00:09:12,760
祝我们2021年更好

183
00:09:12,760 --> 00:09:16,430
我们在疫情期间竭尽所能
让一个庞大的电影制作团队

184
00:09:16,514 --> 00:09:19,100
聚在了一起 这非常了不起

185
00:09:28,234 --> 00:09:32,238
我是这部电影的视效总监

186
00:09:32,238 --> 00:09:34,991
是皮克斯20年来第一个担此重任的女性

187
00:09:35,449 --> 00:09:38,369
有将近15年 我一直是灯光部门的摄影指导

188
00:09:38,369 --> 00:09:41,581
所以我在皮克斯的职业生涯中
大部分时间在和灯光打交道

189
00:09:41,581 --> 00:09:44,500
思考如何拍出最美的电影

190
00:09:44,584 --> 00:09:46,961
如何与灯光团队愉快合作

191
00:09:47,086 --> 00:09:49,755
这下面加一点 虽然那里挡住了光

192
00:09:49,839 --> 00:09:51,424
如何和导演沟通

193
00:09:51,424 --> 00:09:54,844
如何与其他部门协调 如何开拓创新

194
00:09:54,844 --> 00:09:56,470
现在我担任了一个新职位

195
00:09:56,554 --> 00:09:59,515
负责监督技术方面和部分创意方面的工作

196
00:09:59,599 --> 00:10:02,518
我现在是这个电影项目的领导组成员

197
00:10:05,104 --> 00:10:08,941
与此同时 我也成为了一个新手妈妈

198
00:10:09,734 --> 00:10:11,611
我有一对双胞胎儿女

199
00:10:14,322 --> 00:10:17,241
我从没想过我会养孩子

200
00:10:18,826 --> 00:10:22,580
有些时候我会感觉忙得透不过气来

201
00:10:28,044 --> 00:10:31,922
但即便如此 我也当了一年半的妈妈

202
00:10:35,593 --> 00:10:37,803
和两年的视效总监

203
00:10:39,722 --> 00:10:43,392
两者都是我所热爱的
我无法想象没有它们的生活

204
00:10:45,686 --> 00:10:48,356
而且我结婚了 我的妻子很了不起

205
00:10:49,148 --> 00:10:50,900
- 你好
- 你好

206
00:10:50,900 --> 00:10:53,486
快看 妈妈回来了

207
00:10:53,986 --> 00:10:55,404
你们好啊

208
00:10:56,072 --> 00:11:00,242
佩吉是阿拉米达县消防局的大队长

209
00:11:00,326 --> 00:11:03,120
她是那个部门级别最高的女性

210
00:11:03,204 --> 00:11:05,581
为此我永远感到自豪

211
00:11:05,665 --> 00:11:08,834
她不喜欢我四处夸耀她 但我就爱这么干

212
00:11:08,918 --> 00:11:10,503
这是我最爱聊的话题之一

213
00:11:11,671 --> 00:11:14,131
你今天有空处理片尾署名吗?

214
00:11:14,215 --> 00:11:15,925
我们要把它提前到2分30秒

215
00:11:15,925 --> 00:11:19,512
这是林赛·柯林斯 《青春变形记》的制片人

216
00:11:20,513 --> 00:11:24,725
制片人是这个大马戏团的总策划人

217
00:11:24,809 --> 00:11:27,186
- 马戏团的领班?
- 这位就是马戏团的领班

218
00:11:28,646 --> 00:11:33,067
当别人抓狂时 林赛会说 “好的 我们来计划一下”

219
00:11:33,067 --> 00:11:34,985
“我们想想如何能够做到”

220
00:11:35,069 --> 00:11:36,487
所以为了尽快完成

221
00:11:36,487 --> 00:11:40,282
我们大概得同时进行很多工作才行 这也很好

222
00:11:40,366 --> 00:11:43,703
林赛太聪明了 她总是提前计划好了一切

223
00:11:43,703 --> 00:11:47,707
我就只需要考虑眼前的事情

224
00:11:47,707 --> 00:11:51,669
我很擅长在一定规则内工作

225
00:11:51,669 --> 00:11:55,005
她很擅长为我制定这些规则

226
00:11:55,089 --> 00:11:57,508
让我在里面尽全力折腾

227
00:11:57,508 --> 00:12:01,345
请把故事线画得更明确一些

228
00:12:01,429 --> 00:12:05,433
我感觉光是看她工作 以及跟她合作 就能让我学到很多

229
00:12:05,433 --> 00:12:07,768
我把自己看作是导演的搭档

230
00:12:07,852 --> 00:12:12,148
这意味着既要发挥创意 又要管理团队

231
00:12:12,148 --> 00:12:14,734
为她安排最合适的人手

232
00:12:14,734 --> 00:12:16,610
你会参加所有的会议

233
00:12:16,694 --> 00:12:20,364
提供一些思路让故事讲下去

234
00:12:20,448 --> 00:12:25,286
你保障了制作的顺利进行 靠的不仅是管理能力

235
00:12:25,286 --> 00:12:29,206
还有情感和创意方面的影响力

236
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
- 是真的
- 谢谢 碧青

237
00:12:30,708 --> 00:12:32,334
我希望它在...

238
00:12:32,418 --> 00:12:33,794
这是刘碧青

239
00:12:33,878 --> 00:12:36,505
她是《青春变形记》的美术总监

240
00:12:36,589 --> 00:12:41,093
美术总监是继制片人和导演之后

241
00:12:41,177 --> 00:12:42,928
最先确定下来的项目人员

242
00:12:43,012 --> 00:12:46,348
我们想要的是非常非常压抑的感觉

243
00:12:46,432 --> 00:12:49,185
主要是因为从项目一开始

244
00:12:49,185 --> 00:12:52,813
美术总监的工作就是探索电影的美术风格

245
00:12:52,897 --> 00:12:57,985
这包括从角色到场景 从配色到氛围的一切风格

246
00:12:57,985 --> 00:13:01,697
我的职责是紧密配合导演

247
00:13:01,781 --> 00:13:04,408
把她的想法准确传达给

248
00:13:04,492 --> 00:13:07,244
各个制作部门 最终呈现在银幕上

249
00:13:08,454 --> 00:13:09,872
欢迎大家

250
00:13:09,872 --> 00:13:11,624
今天 我们和阿西娜一起

251
00:13:11,624 --> 00:13:15,169
先来看看小熊猫的造型

252
00:13:15,169 --> 00:13:16,545
关于她的尾巴

253
00:13:16,629 --> 00:13:19,006
浅色的部分可以略带些红色

254
00:13:19,006 --> 00:13:24,178
我很清楚
其他人需要我提供的信息才能完成工作

255
00:13:24,178 --> 00:13:29,433
我们调整一下两边有星星和爱心的地方

256
00:13:29,517 --> 00:13:33,395
我的工作最重要的一点就是要确保

257
00:13:33,479 --> 00:13:37,107
大家都能对自己的工作感到满意

258
00:13:37,191 --> 00:13:38,317
好的

259
00:13:38,317 --> 00:13:39,985
大家都很棒 谢谢

260
00:13:40,069 --> 00:13:41,612
- 谢谢 再见
- 谢谢

261
00:13:45,241 --> 00:13:47,785
怀着孕还要应对繁杂的工作

262
00:13:47,785 --> 00:13:51,789
我只能更加信任我的团队了

263
00:13:51,789 --> 00:13:53,541
这是我人生第一回

264
00:13:53,541 --> 00:13:56,752
可以坦然地对我的经理索菲娅说

265
00:13:56,836 --> 00:13:58,629
我想去小睡一会儿

266
00:13:59,505 --> 00:14:01,131
那样的确有道理

267
00:14:01,215 --> 00:14:03,175
嘿 碧青 这是哪里

268
00:14:03,551 --> 00:14:06,220
这里是客厅

269
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
这是我家进门的走廊

270
00:14:08,681 --> 00:14:11,350
这是我们的猫咪

271
00:14:11,350 --> 00:14:13,853
这位是我的准丈夫

272
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
我们周五要举行线上婚礼

273
00:14:16,897 --> 00:14:20,818
我们很久之前就订婚了
觉得现在是结婚的好时候

274
00:14:20,818 --> 00:14:22,152
是的

275
00:14:26,156 --> 00:14:27,825
我终于可以闲下来一点

276
00:14:27,825 --> 00:14:31,829
和心爱的人好好相处 互相关心一下

277
00:14:32,454 --> 00:14:36,458
感觉我们过去从未如此亲近彼此

278
00:14:37,626 --> 00:14:40,004
这让我感到非常安心

279
00:14:44,550 --> 00:14:45,885
我是独生女

280
00:14:45,885 --> 00:14:48,637
我爸爸因为工作经常不在家

281
00:14:48,721 --> 00:14:51,140
所以多数时候 家里只有我和妈妈

282
00:14:52,725 --> 00:14:55,769
我们会搭乘巴士观光

283
00:14:57,104 --> 00:14:59,523
由我妈妈来选择目的地

284
00:14:59,607 --> 00:15:02,192
她会带着我去亚特兰大

285
00:15:02,276 --> 00:15:04,778
或哈利法克斯

286
00:15:04,862 --> 00:15:05,738
爱德华王子岛

287
00:15:05,738 --> 00:15:08,991
也不全是热门的景点

288
00:15:08,991 --> 00:15:13,537
但在巴士上聊天就让我们很快乐了

289
00:15:13,621 --> 00:15:15,539
起初一切都很好

290
00:15:15,623 --> 00:15:18,834
但是就像所有人一样 你会长大 会改变

291
00:15:18,918 --> 00:15:21,670
你会想要拥有自己的朋友 自己的生活

292
00:15:21,754 --> 00:15:26,008
转变就这样发生了

293
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
我喜欢这打光效果

294
00:15:29,470 --> 00:15:31,430
这组镜头的各方面我都喜欢

295
00:15:31,430 --> 00:15:32,806
做得好 各位

296
00:15:35,184 --> 00:15:37,227
13岁离我已经很遥远了

297
00:15:38,020 --> 00:15:41,774
但我依然记得 那段时间心情起起伏伏

298
00:15:41,774 --> 00:15:45,194
那真是人生中一段混乱的时期

299
00:15:45,194 --> 00:15:47,446
女孩尤其是这样

300
00:15:47,446 --> 00:15:50,324
一些小事会让你十分地在意

301
00:15:50,324 --> 00:15:54,119
可能你今天爱上一个东西 明天就会讨厌它

302
00:15:54,203 --> 00:15:56,080
我去年根本不喜欢四城男孩

303
00:15:56,080 --> 00:15:58,958
但现在我感觉遇到他们

304
00:15:58,958 --> 00:16:00,584
是我一生最幸福的事

305
00:16:00,668 --> 00:16:04,004
这部电影与我个人紧密相关

306
00:16:04,088 --> 00:16:08,592
灵感主要源自我在多伦多的成长经历

307
00:16:08,676 --> 00:16:12,554
作为独生女被父母过度保护

308
00:16:15,224 --> 00:16:18,602
我们马上要和我爸妈打个视频电话

309
00:16:18,686 --> 00:16:22,272
他们将带大家翻看我从小到大

310
00:16:22,356 --> 00:16:24,692
创作的各种作品

311
00:16:24,692 --> 00:16:26,235
他们全都收集起来了

312
00:16:26,235 --> 00:16:27,903
是的 所有的作品

313
00:16:27,987 --> 00:16:29,154
这就是我的父母

314
00:16:30,030 --> 00:16:30,906
嗨

315
00:16:30,990 --> 00:16:32,574
<i>-嗨 之予
- 你好</i>

316
00:16:33,450 --> 00:16:37,287
你们好吗?被摄制组包围的感觉会不会很奇怪?

317
00:16:37,371 --> 00:16:40,374
<i>是的 这里好多人 围着我们</i>

318
00:16:40,833 --> 00:16:42,918
他们住在加拿大多伦多

319
00:16:43,002 --> 00:16:46,088
还在那所我长大的房子里

320
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
我每次回家 家里几乎都一个样

321
00:16:49,299 --> 00:16:53,721
<i>记得吗 你给圣诞老人写信求雪</i>

322
00:16:53,721 --> 00:16:56,974
记得 你假装成圣诞老人给我回了信

323
00:16:56,974 --> 00:16:59,685
<i>亲爱的之予 感谢你的来信</i>

324
00:16:59,685 --> 00:17:02,479
<i>你的成绩让我很满意</i>

325
00:17:02,563 --> 00:17:04,857
圣诞老人干吗说些啊?

326
00:17:06,025 --> 00:17:08,986
<i>我要求你每周写一个故事</i>

327
00:17:08,986 --> 00:17:13,657
<i>1998年到2003年 非常好</i>

328
00:17:13,741 --> 00:17:17,161
她还写了目录和前言

329
00:17:17,161 --> 00:17:19,997
你能读一段你写的前言吗?

330
00:17:19,997 --> 00:17:25,461
<i>这是石之予四年级到六年级期间的作文集</i>

331
00:17:25,461 --> 00:17:28,630
<i>之予小时候热爱写作和绘画</i>

332
00:17:28,714 --> 00:17:31,425
所以我爸是我的艺术导师

333
00:17:31,425 --> 00:17:33,886
而我妈会鼓励我写作

334
00:17:33,886 --> 00:17:37,806
<i>那幅画让我印象非常深刻</i>

335
00:17:37,890 --> 00:17:41,018
<i>这幅画是你最...</i>

336
00:17:41,769 --> 00:17:42,895
网络太糟糕了

337
00:17:42,895 --> 00:17:43,979
<i>一幅画</i>

338
00:17:45,147 --> 00:17:47,399
他正在夸我 可我听不到

339
00:17:47,691 --> 00:17:50,319
他很少这样大方地夸我 拜托

340
00:17:50,694 --> 00:17:51,528
<i>你能看到吗?</i>

341
00:17:51,612 --> 00:17:53,113
<i>石之予 动画 2011年</i>

342
00:17:53,197 --> 00:17:55,032
能 为什么...好大啊

343
00:17:55,157 --> 00:17:56,658
在客厅里

344
00:17:56,742 --> 00:18:01,038
有一个不断扩张的神坛一样的地方
专门为我而设

345
00:18:01,663 --> 00:18:03,457
看来他们真的很爱我

346
00:18:03,457 --> 00:18:06,460
好像我已经死了需要纪念似的

347
00:18:06,960 --> 00:18:10,130
<i>这张照片是你六岁时</i>

348
00:18:10,214 --> 00:18:12,549
<i>我们获得了加拿大国籍</i>

349
00:18:12,633 --> 00:18:13,967
是的 我还记得那个法官

350
00:18:14,051 --> 00:18:17,262
我听说你们把我所有的速写本都存起来了

351
00:18:17,346 --> 00:18:19,014
我们一起翻看一下吧

352
00:18:20,182 --> 00:18:21,642
- 精灵宝可梦
- 是的 精灵宝可梦

353
00:18:21,642 --> 00:18:23,435
那是中学时期画的

354
00:18:23,519 --> 00:18:27,314
后来上了高中 我开始画很多漂亮的人

355
00:18:27,773 --> 00:18:30,776
是男孩 我开始画男孩了 那就是快上高中了

356
00:18:31,735 --> 00:18:32,569
<i>这个呢?</i>

357
00:18:32,653 --> 00:18:33,737
我的天啊

358
00:18:35,864 --> 00:18:37,116
这太令人尴尬了

359
00:18:37,116 --> 00:18:39,827
我参加了一个同人漫画比赛

360
00:18:39,827 --> 00:18:42,955
画的是德拉科的孩子们

361
00:18:43,664 --> 00:18:46,125
好啦 我们换一本看看吧

362
00:18:49,419 --> 00:18:50,671
德文

363
00:18:50,671 --> 00:18:53,715
还记得真正的帅哥长什么样吗?

364
00:18:53,841 --> 00:18:55,676
四城男孩!

365
00:18:57,594 --> 00:19:01,390
女孩的青春期有很多好笑的事情

366
00:19:01,390 --> 00:19:04,852
但在影视作品里我看到的不多
我等不及要给大家看看

367
00:19:04,852 --> 00:19:07,062
女孩们可以有多么搞怪

368
00:19:08,564 --> 00:19:11,024
因为我就是这样的 青春期时这样

369
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
青年期这样 现在还这样

370
00:19:14,736 --> 00:19:19,283
我喜欢小美 因为她是自信的书呆子

371
00:19:19,992 --> 00:19:22,119
而且她呆得理直气壮

372
00:19:22,661 --> 00:19:25,414
我觉得她就是我曾经想要成为的女孩

373
00:19:25,414 --> 00:19:29,376
小美身上有很多我的特质

374
00:19:29,376 --> 00:19:34,882
劲头十足 吵吵闹闹 我行我素

375
00:19:35,007 --> 00:19:36,717
我乐于接受大家给我的各种评价

376
00:19:36,717 --> 00:19:38,552
我小时候就是个书呆子

377
00:19:39,344 --> 00:19:42,097
但我完全没有意识到 这其实帮了我

378
00:19:42,723 --> 00:19:45,559
她从不去问自己是谁

379
00:19:45,559 --> 00:19:49,271
对于父母的期望 她会努力做到

380
00:19:49,271 --> 00:19:52,649
不过内心深处 她很清楚自己是谁

381
00:19:52,733 --> 00:19:55,944
总是能够完全接纳自己

382
00:19:56,028 --> 00:20:00,073
我记得我曾经也会那样 后来到了一定年纪

383
00:20:00,157 --> 00:20:04,870
我开始长青春痘 突然就变得害羞

384
00:20:04,870 --> 00:20:09,499
我开始很在意自己的身材和容貌
我把小美变成小熊猫

385
00:20:09,583 --> 00:20:12,419
正是想要探讨这种变化

386
00:20:13,378 --> 00:20:15,255
她原本是个无忧无虑的小孩

387
00:20:15,339 --> 00:20:18,258
突然之间 奇妙的青春期来临了

388
00:20:18,342 --> 00:20:19,551
会没事的啦

389
00:20:19,635 --> 00:20:21,803
才不会 你能不能别烦我?

390
00:20:21,887 --> 00:20:23,138
你说什么?

391
00:20:23,263 --> 00:20:24,848
<i>罗莎莉·张
李美琳 配音演员</i>

392
00:20:24,932 --> 00:20:26,725
你是认真的吗?

393
00:20:26,725 --> 00:20:30,103
我希望小美的声音很独特

394
00:20:30,729 --> 00:20:33,440
希望她听起来就是真实的小女孩

395
00:20:33,440 --> 00:20:35,525
天啊 这真是再好不过了

396
00:20:36,109 --> 00:20:37,945
于是我们找到了罗莎莉·张

397
00:20:37,945 --> 00:20:42,741
你要感觉很难拒绝她 因为她是你妈妈

398
00:20:42,741 --> 00:20:44,493
她的声音真的很不错

399
00:20:44,493 --> 00:20:47,246
有点瑕疵 但是很吸引人

400
00:20:48,372 --> 00:20:54,378
设计小美时 关键要反映出我们眼中的自己

401
00:20:54,378 --> 00:20:57,714
她的脸圆圆的 脚脖子粗粗的

402
00:20:57,798 --> 00:21:01,343
我们就喜欢她这种敦实可爱

403
00:21:01,343 --> 00:21:05,055
这算是我们的角色和场景设计审美观

404
00:21:06,473 --> 00:21:09,309
我们互相观察对方的脸 说“我们长了痣”

405
00:21:09,393 --> 00:21:10,519
“她应该也长几颗痣”

406
00:21:10,519 --> 00:21:13,897
- 然后你说 “碧青 你的嘴...”
- “你的嘴唇很有意思”

407
00:21:13,981 --> 00:21:17,317
“你的嘴唇有一个凹陷” 给她也加上

408
00:21:17,401 --> 00:21:20,320
“嘿 碧青 你的眉毛乱糟糟的”

409
00:21:21,488 --> 00:21:25,492
当我们谈论我身上的这些缺点时 导演说

410
00:21:25,492 --> 00:21:27,995
“嘿 我很喜欢 把它添加到主角身上吧”

411
00:21:27,995 --> 00:21:30,789
于是我会想“嘿 那我之前干吗一直讨厌它们?”

412
00:21:31,206 --> 00:21:33,834
老李 老李 出大事啦!

413
00:21:36,086 --> 00:21:37,254
你在干什么?

414
00:21:38,422 --> 00:21:43,135
我觉得这个故事很像我的日常生活

415
00:21:43,135 --> 00:21:46,722
虽然我不想承认 但是我更像故事里的妈妈

416
00:21:46,722 --> 00:21:51,601
因为我真的有三个处于青春期的孩子

417
00:21:51,685 --> 00:21:56,231
工作时 我被青少年和青春期的荷尔蒙包围

418
00:21:56,315 --> 00:21:59,401
回到家里 我依然会

419
00:21:59,401 --> 00:22:01,820
被青春期的荷尔蒙包围

420
00:22:02,404 --> 00:22:04,239
你们要去遛狗吗?

421
00:22:05,907 --> 00:22:09,202
你们是一起遛还是分开遛?

422
00:22:10,203 --> 00:22:11,496
再见 谢谢

423
00:22:11,580 --> 00:22:13,373
他们这会儿表现很好

424
00:22:14,916 --> 00:22:17,294
往常拜托他们遛狗不会这么顺利

425
00:22:18,503 --> 00:22:24,384
要问我家的第一条规矩 就是要孝顺父母

426
00:22:25,135 --> 00:22:27,387
伟大的父母给了你生命

427
00:22:27,471 --> 00:22:29,681
为了报答他们 你最起码

428
00:22:29,765 --> 00:22:32,267
应该乖乖听话

429
00:22:33,435 --> 00:22:36,480
我想我们都是顶着巨大压力长大的

430
00:22:36,480 --> 00:22:39,024
- 为了成为父母的骄傲
- 是的

431
00:22:39,024 --> 00:22:40,859
我会给自己这种压力

432
00:22:40,859 --> 00:22:43,070
那时候总是精神紧张

433
00:22:43,070 --> 00:22:44,988
我会追求好成绩

434
00:22:45,989 --> 00:22:50,118
竭力维持完美女孩的形象

435
00:22:50,202 --> 00:22:51,912
我从不找她要什么

436
00:22:51,912 --> 00:22:55,957
从小到大都是乖巧的小美美 我打理宗祠 考高分

437
00:22:56,041 --> 00:22:57,834
- 学小提琴
- 跳踢踏舞

438
00:22:57,918 --> 00:23:00,170
是啊 我们一直都很乖

439
00:23:00,170 --> 00:23:02,672
可他们还是不放心 那我何必这么乖?

440
00:23:03,548 --> 00:23:05,550
这部电影中 小美内心的挣扎源自于

441
00:23:05,634 --> 00:23:09,554
她一边想做妈妈的乖女儿

442
00:23:09,638 --> 00:23:13,517
一边又想释放代表自我的野兽

443
00:23:16,561 --> 00:23:19,898
全世界很多孩子都会经历这种内心挣扎

444
00:23:19,898 --> 00:23:24,444
我认为移民家庭的孩子尤其如此
他们更要肩负起

445
00:23:24,528 --> 00:23:30,367
传承家族传统的使命 确保祖辈为移民

446
00:23:30,367 --> 00:23:34,704
做出的牺牲不会白费
但同时 你在一个全新的国家

447
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
接触到各种新鲜精彩的东西

448
00:23:37,791 --> 00:23:41,294
那是你父母小时候不曾经历的

449
00:23:41,878 --> 00:23:43,296
你会在两个世界之间左右为难

450
00:23:43,380 --> 00:23:45,757
这正是我想通过小美来探讨的话题

451
00:23:45,841 --> 00:23:50,512
她是真的在乖乖女和小熊猫之间左右为难

452
00:23:51,555 --> 00:23:54,599
我十岁时移民到美国

453
00:23:54,683 --> 00:23:59,604
我妈妈非常尊崇东方的传统

454
00:23:59,688 --> 00:24:01,481
我刚来美国时

455
00:24:01,565 --> 00:24:05,652
还是一个从小就知道要乖巧懂事的中国小女孩

456
00:24:05,652 --> 00:24:09,781
后来我接触到越来越多的西方文化

457
00:24:09,865 --> 00:24:13,118
看到了美国青少年是什么样的

458
00:24:13,118 --> 00:24:15,704
我和我妈妈开始有了矛盾

459
00:24:15,704 --> 00:24:20,959
我不得不想办法弥合差异

460
00:24:20,959 --> 00:24:24,671
既要做一个孝顺的女儿

461
00:24:24,671 --> 00:24:28,049
又要忠于自己 还要维护友谊

462
00:24:29,384 --> 00:24:33,388
八年级时 我遇到了我最好的朋友 阿雅·阿拉德尔

463
00:24:33,472 --> 00:24:36,016
是她让我意识到

464
00:24:37,100 --> 00:24:40,520
女孩也可以粗鲁地打嗝

465
00:24:43,482 --> 00:24:45,525
女孩也可以喜欢打电子游戏

466
00:24:46,443 --> 00:24:50,405
如果你不小心摔个嘴啃泥 也可以大方自嘲

467
00:24:50,489 --> 00:24:53,617
你不必羞于做出你的决定

468
00:24:53,617 --> 00:24:55,911
面对你的过失 或展现你的自我

469
00:24:56,536 --> 00:24:59,623
在这些方面 她大大启发了我

470
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
这是包宝宝

471
00:25:02,209 --> 00:25:04,711
- 这是...
- 你的第一个宝宝

472
00:25:04,711 --> 00:25:06,880
- 我们的第一个宝宝
- 是我们的

473
00:25:06,880 --> 00:25:08,298
我们的第一个宝宝

474
00:25:09,382 --> 00:25:12,093
碧青为它设计了这么可爱的鼻子

475
00:25:12,552 --> 00:25:13,762
参考的是我们自己的鼻子

476
00:25:13,762 --> 00:25:15,180
你长得真像你的妈妈

477
00:25:16,973 --> 00:25:20,227
当时我在创作一个小短片 就是后来的《包宝宝》

478
00:25:20,227 --> 00:25:24,105
碧青是我最早邀请加入创作的人之一

479
00:25:24,189 --> 00:25:27,526
我觉得“天啊 她画得真好 审美超赞”

480
00:25:27,526 --> 00:25:29,110
“她好像非常厉害”

481
00:25:29,194 --> 00:25:32,989
“我就需要这样一位画师
帮我把故事提升到新的层次”

482
00:25:33,448 --> 00:25:37,035
说实话 我愿意追随你到天涯海角

483
00:25:37,035 --> 00:25:40,830
我觉得石之予非常聪慧

484
00:25:40,914 --> 00:25:44,376
我感觉我们很有默契 交流想法时

485
00:25:44,376 --> 00:25:46,169
我们可以十分坦诚

486
00:25:46,253 --> 00:25:50,924
我们在某些方面各有所好

487
00:25:50,924 --> 00:25:54,511
这让我们在合作时更有创意

488
00:25:54,511 --> 00:25:56,930
比我们单独创作时更好

489
00:25:59,558 --> 00:26:01,351
嘿 巴特 嘿 丽莎

490
00:26:01,351 --> 00:26:06,356
电影中 小美和家人经营着家族的祠堂

491
00:26:07,190 --> 00:26:09,317
我们参观了多处

492
00:26:09,401 --> 00:26:13,071
位于加州的古老庙宇

493
00:26:13,071 --> 00:26:16,866
都是早期的中国移民建造的

494
00:26:16,950 --> 00:26:20,370
以此来了解这种民间寺庙是什么样的

495
00:26:21,454 --> 00:26:25,792
我待在中国时 有段时间 和外婆一起住在一座寺院后面

496
00:26:25,792 --> 00:26:30,297
那真是一段美好的童年回忆

497
00:26:31,464 --> 00:26:36,511
我会制作蜡烛 然后和外婆一起把它们卖给香客

498
00:26:36,595 --> 00:26:40,307
我还跟外婆学习如何正确地跪拜

499
00:26:41,850 --> 00:26:45,937
后来我们设计电影里的祠堂场景时

500
00:26:46,021 --> 00:26:50,483
看到那些真实寺庙里的细节

501
00:26:50,567 --> 00:26:52,569
出现在背景里时 感觉特别棒

502
00:26:52,569 --> 00:26:54,946
比如会有一瓶植物油摆在那里

503
00:26:55,030 --> 00:26:58,283
角落里藏着清洁工具

504
00:26:59,618 --> 00:27:01,536
他们在淘金热的年代就来到了这里

505
00:27:01,620 --> 00:27:04,164
这些移民来的时候一无所有

506
00:27:04,164 --> 00:27:07,208
却也慢慢攒出了一份家业

507
00:27:07,292 --> 00:27:09,502
这大概就是移民的精神

508
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
感觉也像是我和碧青

509
00:27:11,463 --> 00:27:13,632
我们如何在艺术事业里

510
00:27:13,632 --> 00:27:16,926
同时受到东西方文化的影响

511
00:27:17,052 --> 00:27:21,181
我们要不要让他们的脸型相匹配?像是钟形的?

512
00:27:21,181 --> 00:27:24,726
我记得你说“碧青 这不是一部中国电影”

513
00:27:24,726 --> 00:27:27,395
“这是一部关于成长的电影”

514
00:27:27,479 --> 00:27:31,483
“只是主角碰巧是一个华裔女孩”

515
00:27:32,400 --> 00:27:37,781
我们必须完全代入这个13岁女孩
想象自己生活在2002年

516
00:27:37,781 --> 00:27:39,949
在多伦多长大

517
00:27:40,075 --> 00:27:43,578
- 我们13岁时是什么样的?
- 是的

518
00:27:43,662 --> 00:27:47,248
我们那时候喜欢《美少女战士》 喜欢动漫

519
00:27:48,333 --> 00:27:51,670
同人圈让我彻底爱上了日本动漫

520
00:27:52,170 --> 00:27:56,424
我那时非常热衷于创作同人漫画
我有一个秘密的速写本

521
00:27:56,508 --> 00:28:00,345
你可以加入一个线上社区 画一些同人漫画

522
00:28:00,345 --> 00:28:02,097
别人就会来评论

523
00:28:02,097 --> 00:28:05,141
于是你会大受鼓舞 画更多同人漫画

524
00:28:05,225 --> 00:28:08,770
我正是因为这样才一直坚持画画

525
00:28:09,771 --> 00:28:12,774
我觉得这是孩子逃避现实的一种方式

526
00:28:12,774 --> 00:28:16,444
我知道我是亚裔
可我上了一所白人居多的学校

527
00:28:16,528 --> 00:28:20,782
与我内心偏亚洲的一面保持联系
让我感觉很好

528
00:28:20,782 --> 00:28:22,409
那时候我没有男朋友

529
00:28:22,409 --> 00:28:24,494
所以我很喜欢看关于男朋友的作品

530
00:28:24,494 --> 00:28:27,789
是的 很多漫画和小说都是女性创作的

531
00:28:27,789 --> 00:28:30,834
有很多故事都是以女性视角来讲述的

532
00:28:30,834 --> 00:28:32,293
她们自己则是主角

533
00:28:32,377 --> 00:28:37,424
由她们来拯救世界 或者俘获所有男生的心

534
00:28:37,424 --> 00:28:39,134
让他们全都爱上她

535
00:28:39,801 --> 00:28:42,887
这就是我家 这是我的男朋友达伦

536
00:28:46,933 --> 00:28:49,519
我的各种游戏机

537
00:28:49,519 --> 00:28:53,857
我在隔离期间靠打游戏来减压

538
00:28:53,857 --> 00:28:59,487
这是一本超级棒的宫崎骏画册

539
00:28:59,571 --> 00:29:01,614
我在吉卜力美术馆买的

540
00:29:01,698 --> 00:29:03,700
这张地毯也是我在隔离期间买的

541
00:29:04,409 --> 00:29:06,035
黛安很喜欢这张地毯

542
00:29:06,119 --> 00:29:07,912
黛安在哪儿?黛安?

543
00:29:08,288 --> 00:29:10,206
不要害怕

544
00:29:10,290 --> 00:29:12,041
不要害怕 过来

545
00:29:12,125 --> 00:29:13,293
抓到你了!

546
00:29:13,793 --> 00:29:15,336
它会出来的 它很胆小

547
00:29:15,420 --> 00:29:18,089
我觉得她变成小熊猫后

548
00:29:18,173 --> 00:29:21,885
发射出去的速度还可以再快点

549
00:29:21,885 --> 00:29:25,346
这部电影从头到尾都在像日漫致敬

550
00:29:25,889 --> 00:29:29,350
日漫的风格体现在角色的表情和表演

551
00:29:29,434 --> 00:29:31,144
比如小美看到她喜欢的男孩时

552
00:29:31,144 --> 00:29:33,938
会变成星星眼

553
00:29:35,148 --> 00:29:36,149
小美?

554
00:29:36,149 --> 00:29:38,109
你盯着卡特·梅休干吗?

555
00:29:38,193 --> 00:29:40,820
我们的制作团队里有一大堆

556
00:29:40,904 --> 00:29:43,782
非常懂13岁女孩心思的人

557
00:29:43,782 --> 00:29:46,910
我们在制作这部电影时

558
00:29:46,910 --> 00:29:48,995
都带入了各自的生活经验

559
00:29:48,995 --> 00:29:50,747
这可能不同于

560
00:29:50,747 --> 00:29:53,792
我参与制作的其他电影 比如《机器人总动员》

561
00:29:56,336 --> 00:29:58,880
有一场戏是小美躲到床底下

562
00:29:58,880 --> 00:30:01,257
突然她像着了魔似的

563
00:30:01,341 --> 00:30:05,220
画了很多色色的图 同时内心很矛盾

564
00:30:05,220 --> 00:30:07,222
“我为什么要画这些?”

565
00:30:07,222 --> 00:30:09,641
虽然我小时候不会躲到床底下画画

566
00:30:09,641 --> 00:30:13,561
但是我11岁时 有一个木制晾衣夹

567
00:30:13,978 --> 00:30:17,065
我迷恋上一个比我大一些的女生

568
00:30:17,065 --> 00:30:20,568
当时我还不知道我是同性恋

569
00:30:21,444 --> 00:30:23,071
我记得我会把她的名字

570
00:30:23,071 --> 00:30:25,657
写在晾衣夹上 然后翻过来

571
00:30:25,657 --> 00:30:28,827
她参加体育运动 我就写下了她的号码

572
00:30:28,827 --> 00:30:31,746
我把晾衣夹放在课桌上 时不时看一眼

573
00:30:31,830 --> 00:30:34,165
知道吗 就是我们小时候会干的傻事

574
00:30:34,249 --> 00:30:37,085
我完全理解小美在干什么

575
00:30:39,379 --> 00:30:41,339
从侧面看 是这样的吗?

576
00:30:41,339 --> 00:30:44,759
你知道吗 我当时心想“天啊 我准备好了吗?”

577
00:30:44,843 --> 00:30:47,470
- 当美术总监吗?
- 是的 “我能胜任吗?”

578
00:30:47,554 --> 00:30:52,183
我们都制作过短片 但这是第一部长片...

579
00:30:52,267 --> 00:30:54,727
我第一次担任动画长片的美术总监

580
00:30:54,811 --> 00:30:58,606
我想着 我第一次当导演很紧张

581
00:30:58,690 --> 00:31:01,317
那你第一次当美术总监肯定也很紧张

582
00:31:01,442 --> 00:31:03,570
但是我天真地以为

583
00:31:03,570 --> 00:31:06,364
“导演一部长片能比短片难多少呢?”

584
00:31:07,866 --> 00:31:11,411
说实话 我一开始真的很害怕

585
00:31:11,411 --> 00:31:14,038
因为石之予看起来挺强势的 是吧?

586
00:31:14,122 --> 00:31:17,625
因为她...说真的 你非常有才华...

587
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
我会很难伺候

588
00:31:18,710 --> 00:31:20,461
不 我从没担心过那方面

589
00:31:20,545 --> 00:31:21,546
这样也很好

590
00:31:21,546 --> 00:31:24,716
因为你 我又能做一些很久没做的事情

591
00:31:24,716 --> 00:31:27,468
你会提出一些我很久没有考虑过的问题

592
00:31:29,679 --> 00:31:35,101
1997年5月 我进入皮克斯参与制作《虫虫危机》

593
00:31:35,101 --> 00:31:37,061
在那之前 我做过传统的动画

594
00:31:37,145 --> 00:31:40,148
而计算机动画对我来说
是一种完全不同的体系

595
00:31:40,690 --> 00:31:44,736
我还记得我会在记事本上写下一些问题

596
00:31:45,194 --> 00:31:47,196
“渲染农场是饲养动物的地方吗?”

597
00:31:47,280 --> 00:31:48,907
“计算机里的曲奇饼是什么?我能吃一块吗?”

598
00:31:48,907 --> 00:31:51,743
他们说“不行 不能吃” 此曲奇非彼曲奇

599
00:31:51,743 --> 00:31:55,246
所以我觉得“太好了 欢迎像我一样提问”

600
00:31:56,205 --> 00:31:58,708
丹妮尔是我绝对要找来的人

601
00:31:58,708 --> 00:32:02,378
因为她不会指责你
而是告诉你一个简洁明了的答案

602
00:32:02,462 --> 00:32:05,548
导出第三幕的文件时

603
00:32:05,632 --> 00:32:09,135
能不能导出一版只有配乐的

604
00:32:09,135 --> 00:32:11,721
皮克斯最让我喜欢的一点在于

605
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
直到今天 我依然可以像刚来时那样

606
00:32:14,599 --> 00:32:19,604
自由提问 不必有任何顾虑

607
00:32:19,604 --> 00:32:21,689
这是我始终保持的一种态度

608
00:32:21,773 --> 00:32:25,318
我鼓励其他人在开始新工作时敢于提问

609
00:32:25,318 --> 00:32:26,402
因为如果你不知道

610
00:32:26,486 --> 00:32:29,614
那么很可能 你不是在场唯一不知道的人 所以只管问

611
00:32:29,614 --> 00:32:31,658
这是我们今天早上才开始做的

612
00:32:31,658 --> 00:32:32,992
<i>《机器人总动员》灯光评审 2008年</i>

613
00:32:33,076 --> 00:32:34,243
所以 请多包涵

614
00:32:35,995 --> 00:32:39,707
早些时候 他们找我担任
《机器人总动员》的摄影指导

615
00:32:39,791 --> 00:32:42,669
我心想 “我也不知道自己能不能当摄影指导”

616
00:32:42,669 --> 00:32:44,879
“也许10年或15年以后再说吧”

617
00:32:44,963 --> 00:32:46,255
哇 太棒了

618
00:32:46,339 --> 00:32:48,299
我们给这个镜头打光只花了五分钟

619
00:32:49,842 --> 00:32:53,137
后来安德鲁·斯坦顿指派我
担任《机器人总动员》的摄影指导

620
00:32:53,221 --> 00:32:57,141
我吓坏了 因为我根本不知道该怎么做

621
00:32:58,059 --> 00:33:00,770
坦白说 我们都要好好感谢安德鲁

622
00:33:01,646 --> 00:33:06,025
要不是他 我们都不会有勇气去尝试

623
00:33:06,109 --> 00:33:09,237
他会鼓励我们“不 我希望你来做这件事”

624
00:33:09,237 --> 00:33:10,780
这段经历非常棒

625
00:33:10,780 --> 00:33:13,658
尽管有一半的时间里 我会感到害怕

626
00:33:13,658 --> 00:33:17,829
竭尽全力不要迷失方向

627
00:33:17,829 --> 00:33:19,080
克服一切困难

628
00:33:19,080 --> 00:33:22,375
虽然很多时候 我也不知道自己在做什么

629
00:33:25,128 --> 00:33:27,338
当时我们决定

630
00:33:27,422 --> 00:33:29,590
在美术风格上下点功夫

631
00:33:29,674 --> 00:33:33,344
“如何突破皮克斯固有的风格?
如何创造出新风格?”

632
00:33:34,721 --> 00:33:37,473
我们要追求风格上的创新

633
00:33:37,557 --> 00:33:39,559
不仅是叙事风格 还有运镜风格

634
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
以及美术风格

635
00:33:41,144 --> 00:33:43,521
我们使用了一些手绘的元素

636
00:33:43,521 --> 00:33:47,066
也受到了亚洲艺术的影响

637
00:33:47,150 --> 00:33:49,736
把这些元素放到一起

638
00:33:49,736 --> 00:33:53,698
融合进3D动画中是一件非常有意思的事情

639
00:33:55,116 --> 00:33:59,203
我很想成为这样的视效总监

640
00:33:59,287 --> 00:34:01,956
那就是给别人留出可以让他们

641
00:34:02,040 --> 00:34:03,833
充分发挥才能的空间

642
00:34:03,833 --> 00:34:05,293
而不是告诉他们该做什么

643
00:34:05,293 --> 00:34:07,545
我要给他们创作的空间

644
00:34:07,545 --> 00:34:10,923
老实说 这主要是源于刘碧青

645
00:34:11,007 --> 00:34:14,302
因为她是我遇到的

646
00:34:14,302 --> 00:34:16,471
最擅长合作的美术总监 毫无疑问

647
00:34:16,929 --> 00:34:19,182
我觉得这一点很大程度上影响了这部电影

648
00:34:19,182 --> 00:34:21,601
和大家制作这部电影时的愉快感受

649
00:34:23,644 --> 00:34:26,481
这就是我收获的信任和信心

650
00:34:28,483 --> 00:34:30,610
这不仅是我们第一次看演唱会

651
00:34:31,069 --> 00:34:34,197
也代表着我们 正式成为了大人

652
00:34:34,197 --> 00:34:37,033
我们要一起迈出这第一步

653
00:34:37,033 --> 00:34:41,537
小美的好朋友是米丽安 艾比和普里亚

654
00:34:41,621 --> 00:34:43,289
她们是小美的死党

655
00:34:44,749 --> 00:34:47,043
无论发生什么 她们都接受小美

656
00:34:47,043 --> 00:34:48,711
就算变成小熊猫也没关系

657
00:34:49,337 --> 00:34:52,924
我觉得这就像我当年交到好朋友一样

658
00:34:52,924 --> 00:34:54,884
四城男孩 我们来啦!

659
00:34:56,219 --> 00:34:59,138
我很高兴小美能拥有这些重要的好朋友

660
00:34:59,222 --> 00:35:01,432
我自己就是这样的人

661
00:35:02,141 --> 00:35:06,312
从小我身边总是有两到三个好朋友

662
00:35:06,312 --> 00:35:09,690
他们会搞怪 会犯傻 让你哈哈大笑

663
00:35:09,774 --> 00:35:13,027
和你一样处于敏感的青春期

664
00:35:13,111 --> 00:35:15,988
高中时 我们收到一个派对邀请

665
00:35:16,072 --> 00:35:17,406
大家都说“好呀 我们去吧”

666
00:35:18,533 --> 00:35:22,161
我们就开车去了 大家在外面等了一分钟

667
00:35:22,245 --> 00:35:24,872
然后有人提议“我们去吃个蛋糕吧”

668
00:35:26,332 --> 00:35:30,545
于是我们坐在车里吃了个蛋糕
然后直接回家了

669
00:35:32,880 --> 00:35:35,299
那种时候 好朋友会理解你

670
00:35:35,383 --> 00:35:37,552
其实你是想说 “我不想进去参加派对”

671
00:35:37,552 --> 00:35:39,178
“我没有自信去做这件事”

672
00:35:39,262 --> 00:35:41,848
“其实我只想和你们一起出来玩而已”

673
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
嗨 抱歉 我迟到了

674
00:35:47,061 --> 00:35:49,438
我花了些时间才让自己开会时不紧张

675
00:35:49,522 --> 00:35:51,482
并且敢于说出自己的想法

676
00:35:52,150 --> 00:35:55,069
刚开始时 我绝对比现在要紧张

677
00:35:55,153 --> 00:35:59,115
那时候故事部门的女性不多 我是其一

678
00:35:59,115 --> 00:36:01,367
有一个女性故事艺术家互助小组

679
00:36:01,367 --> 00:36:03,703
对我有很大的帮助

680
00:36:03,703 --> 00:36:05,746
它叫 "故事艺术团"

681
00:36:05,830 --> 00:36:09,125
由玛丽·科尔曼和妮可·格林德发起

682
00:36:09,125 --> 00:36:12,128
她们说“我希望你们能够自在些”

683
00:36:12,128 --> 00:36:14,589
大声说出你们的目标

684
00:36:15,047 --> 00:36:18,092
后来有一天吃午餐时 我非常小声地说

685
00:36:18,176 --> 00:36:20,469
“我想当导演”

686
00:36:21,762 --> 00:36:24,307
很好 是的 我感受到了她的怒气

687
00:36:24,307 --> 00:36:27,393
她要把自己发射出去 “对不起 我不是...”

688
00:36:27,810 --> 00:36:30,605
你可以给李明也加一些慢动作效果

689
00:36:30,605 --> 00:36:32,607
- 是的
- 其他就没什么问题了

690
00:36:32,607 --> 00:36:34,942
其他人还有想法吗?意见呢?

691
00:36:35,026 --> 00:36:36,277
美美 你回来了

692
00:36:36,277 --> 00:36:37,945
- 嗨 妈妈
- 你晚了十分钟

693
00:36:38,029 --> 00:36:40,364
怎么回事?路上摔了吗?你饿不饿?

694
00:36:41,157 --> 00:36:44,577
李明是一股不容小觑的力量

695
00:36:46,037 --> 00:36:48,289
她只是一个天真善良的小孩

696
00:36:48,289 --> 00:36:50,541
你竟敢占她的便宜!

697
00:36:50,625 --> 00:36:54,003
吴珊卓来给李明配音后

698
00:36:54,003 --> 00:36:57,924
李明这个角色立刻就鲜活了起来

699
00:36:57,924 --> 00:36:59,967
我就知道你们会惹祸

700
00:37:00,384 --> 00:37:03,638
吴珊卓非常有趣 同时她的表演也非常丰富

701
00:37:03,638 --> 00:37:07,600
她的配音相当于给李明这个角色画龙点睛

702
00:37:07,600 --> 00:37:11,020
我的胳膊肘天生灵活!
你看 我可以画一个正圆

703
00:37:11,520 --> 00:37:12,521
这段太好了

704
00:37:12,605 --> 00:37:14,357
说到设计李明这个角色

705
00:37:14,357 --> 00:37:17,526
你希望她的肩膀显得很有气势

706
00:37:17,610 --> 00:37:18,903
眉毛要细长

707
00:37:18,903 --> 00:37:21,447
就像20世纪60年代的中国女性

708
00:37:21,447 --> 00:37:24,992
- 穿旗袍的那副装扮
- 我想要传统中国女性

709
00:37:25,076 --> 00:37:27,411
- 和《上班女郎》相结合的感觉
- 是的

710
00:37:32,583 --> 00:37:37,338
塑造李明这个角色少不了林赛等

711
00:37:37,338 --> 00:37:40,132
团队里妈妈们的意见

712
00:37:42,385 --> 00:37:47,348
我的视角完全是一个被压抑的
处于青春期的女儿

713
00:37:48,224 --> 00:37:51,435
所以来自对立面的意见非常有帮助

714
00:37:51,519 --> 00:37:54,522
你也不是全知全能 只能边做边学

715
00:37:55,106 --> 00:38:00,236
我喜欢李明是因为
她不是那种很单一 很俗套的角色

716
00:38:00,236 --> 00:38:01,862
显然不是俗套的妈妈形象

717
00:38:01,946 --> 00:38:05,741
我自己身为母亲 非常能理解她遇到的那些情况

718
00:38:06,450 --> 00:38:07,451
嘿 斯隆?

719
00:38:08,452 --> 00:38:12,873
等会儿吃晚饭之前 你能不能提醒我回复你的...

720
00:38:12,957 --> 00:38:14,959
- 秋季狂欢节?
- 是的

721
00:38:16,043 --> 00:38:18,879
有时候和孩子们谈话时 你会想

722
00:38:18,963 --> 00:38:21,173
“我应该和他们聊这个吗?”

723
00:38:21,257 --> 00:38:23,384
“我应该摆出妈妈的架势吗?”

724
00:38:23,384 --> 00:38:24,844
“其实我自己都搞不清楚”

725
00:38:24,844 --> 00:38:31,600
你要和孩子们谈论失恋 约会 缺乏安全感和身材等问题

726
00:38:31,684 --> 00:38:33,561
我知道我对这些事情的感受

727
00:38:33,561 --> 00:38:36,314
但我完全不知道应该如何讨论这些事

728
00:38:36,314 --> 00:38:39,317
我不知道应该假装我年轻时没有这些烦恼

729
00:38:39,317 --> 00:38:41,694
还是应该坦白这些烦恼我全都有过

730
00:38:42,069 --> 00:38:45,406
我们经常开玩笑说
养第一个孩子就像煎第一张饼

731
00:38:45,406 --> 00:38:46,907
你会觉得...

732
00:38:46,991 --> 00:38:49,452
“对不起 我们把这事儿搞砸了”

733
00:38:49,869 --> 00:38:51,245
等到第三个时 应该就好了

734
00:38:51,329 --> 00:38:53,622
老三应该没什么可抱怨的了

735
00:38:53,706 --> 00:38:54,832
你们...

736
00:38:55,750 --> 00:38:57,668
这个回复的入口关闭了

737
00:38:57,752 --> 00:38:59,170
妈妈!

738
00:38:59,170 --> 00:39:00,379
- 好吧
- 太晚了吗?

739
00:39:00,463 --> 00:39:02,256
显然是的 但是没关系

740
00:39:02,923 --> 00:39:04,175
- 准备好了吗?
- 好了

741
00:39:07,345 --> 00:39:11,307
从某个方面来说 照顾子女比工作还耗神

742
00:39:13,142 --> 00:39:17,396
我觉得这是因为孩子出了事我更赔不起

743
00:39:19,482 --> 00:39:21,984
你所做的每一个选择

744
00:39:22,068 --> 00:39:24,779
都既有可能成为亲子之间的美好回忆

745
00:39:24,779 --> 00:39:27,031
让你和孩子们更加亲密

746
00:39:27,031 --> 00:39:30,034
同样也有可能变成一场灾难

747
00:39:30,409 --> 00:39:32,745
孩子们余生都会抱怨

748
00:39:32,745 --> 00:39:35,706
你当年是如何让他们尴尬得想去死

749
00:39:41,003 --> 00:39:43,381
- 好了 谁要过来打扮一下
- 我!

750
00:39:48,594 --> 00:39:51,430
我们俩在事业上都很努力

751
00:39:51,514 --> 00:39:54,058
都算是大龄母亲

752
00:39:54,058 --> 00:39:56,894
所以我们俩都非常理解

753
00:39:57,019 --> 00:39:59,105
工作和事业对彼此的重要性

754
00:39:59,105 --> 00:40:01,524
所以我们会互相照顾和体谅

755
00:40:01,982 --> 00:40:05,236
每到周五 佩吉就会在家照顾孩子 我们没有请保姆

756
00:40:05,236 --> 00:40:07,571
对此我能做的就是

757
00:40:07,655 --> 00:40:10,616
只要我有空 就赶紧去帮她

758
00:40:10,616 --> 00:40:13,202
而她并不会指望着我来帮她

759
00:40:14,120 --> 00:40:15,871
正因为这样

760
00:40:15,955 --> 00:40:18,457
我才能兼顾事业和家庭

761
00:40:18,541 --> 00:40:22,628
虽然并不容易 但我们的相互理解很重要

762
00:40:24,338 --> 00:40:27,591
天啊 你们今天早上把家都拆啦

763
00:40:28,592 --> 00:40:31,637
想想就觉得不可思议

764
00:40:31,637 --> 00:40:33,681
这两个孩子已经快17个月大了

765
00:40:33,806 --> 00:40:36,225
你可能也听到了 杰克在另一个房间哭

766
00:40:36,225 --> 00:40:39,228
哭得我有点心疼 我想过去帮忙安抚他

767
00:40:40,146 --> 00:40:43,482
像去年那样有那么多时间陪伴孩子们

768
00:40:43,566 --> 00:40:46,277
对我来说已经是一种奢望

769
00:40:46,277 --> 00:40:49,363
我再也不会有那么多时间看到他们

770
00:40:49,447 --> 00:40:53,159
我得下班就往家里赶 才能赶得上陪他们入睡

771
00:40:53,159 --> 00:40:57,037
有时候我能赶上他们吃晚饭
我总是会陪他们入睡

772
00:41:00,541 --> 00:41:03,377
要知道 成长的时光是一去不复返的

773
00:41:08,466 --> 00:41:10,551
好的 我觉得效果很不错

774
00:41:11,093 --> 00:41:12,511
- 好的
- 完成!

775
00:41:15,222 --> 00:41:19,685
我们内部放映了六次
这个故事才终于有了结局

776
00:41:19,685 --> 00:41:23,564
我想这是因为我花了很长时间

777
00:41:23,564 --> 00:41:26,484
来处理我和我母亲的关系

778
00:41:26,484 --> 00:41:30,988
我就想弄清楚 对他们来说 怎样才算一个好女儿

779
00:41:31,822 --> 00:41:35,993
在现实生活中 我并不知道该怎么办

780
00:41:35,993 --> 00:41:39,830
到底应该忠于自我 还是应该顺从父母?

781
00:41:39,914 --> 00:41:40,998
我不知道

782
00:41:40,998 --> 00:41:44,877
我两者都想要 没有明确的答案

783
00:41:48,672 --> 00:41:49,965
我在成为母亲之前

784
00:41:50,841 --> 00:41:55,638
根本没有想过做母亲有多难

785
00:41:55,638 --> 00:41:59,683
我不知道别人是怎么做的
我甚至也不知道自己是怎么做的

786
00:42:02,394 --> 00:42:08,067
我妈妈一直都非常支持我想做的事情

787
00:42:08,067 --> 00:42:12,446
她永远相信我做的选择

788
00:42:12,530 --> 00:42:17,076
她给了我很大的自由
让我如今成为这样一名艺术工作者

789
00:42:18,953 --> 00:42:20,329
快乐宝贝

790
00:42:24,208 --> 00:42:27,419
我小的时候 父母就分开了

791
00:42:27,503 --> 00:42:31,423
我努力做到最好 其实是因为

792
00:42:31,507 --> 00:42:37,179
我想当个好孩子 好得能够留住爸妈

793
00:42:37,263 --> 00:42:38,764
也许...

794
00:42:38,764 --> 00:42:42,726
也许只要我成为完美的小孩
我的父母就会重新在一起

795
00:42:44,311 --> 00:42:45,354
是的

796
00:42:45,980 --> 00:42:47,106
还有...

797
00:42:48,190 --> 00:42:51,318
现在的一切对我来说已经是最好的了

798
00:42:51,402 --> 00:42:55,614
小时候的那种想法让不断追求卓越

799
00:42:55,698 --> 00:42:58,867
自从我有了宝宝 我的自我价值感

800
00:42:58,951 --> 00:43:02,621
自我存在感都不再依附于他人

801
00:43:03,163 --> 00:43:06,500
现在我感觉自己变得完整了

802
00:43:07,209 --> 00:43:08,586
内心很充实

803
00:43:12,798 --> 00:43:16,552
我想不管是谁家的孩子

804
00:43:16,552 --> 00:43:18,971
在成长过程中 都会经历一些混乱

805
00:43:18,971 --> 00:43:22,016
感觉情绪失控

806
00:43:22,016 --> 00:43:23,517
或者疑问“我父母到底爱不爱我?”

807
00:43:23,601 --> 00:43:26,228
“我要是变成了自己喜欢的样子
他们还会爱我吗?”

808
00:43:26,312 --> 00:43:28,814
“我是谁?伙伴们希望我成为谁?”

809
00:43:30,524 --> 00:43:32,526
我们需要大众化的艺术

810
00:43:32,610 --> 00:43:35,362
特别是那种放在大银幕上 孩子能看到的

811
00:43:35,446 --> 00:43:37,156
以此来告诉他们 这些烦恼都没关系

812
00:43:37,156 --> 00:43:41,744
也告诉父母们 理解孩子们的冲动行为

813
00:43:41,744 --> 00:43:44,622
这是我们必然要经历的人生阶段

814
00:43:44,622 --> 00:43:46,123
只有这样 我们才能塑造出自我

815
00:43:47,041 --> 00:43:50,294
小美说她和她妈妈不一样 这没问题

816
00:43:51,670 --> 00:43:54,798
她也意识到“我属于我自己”

817
00:43:54,882 --> 00:43:57,134
“我想要拥抱这头小野兽”

818
00:43:57,134 --> 00:44:00,512
“就算家里的其他人都选择封印它”

819
00:44:02,848 --> 00:44:05,142
小美变成红毛小熊猫

820
00:44:05,142 --> 00:44:08,354
代表了一切她不想要的东西

821
00:44:08,479 --> 00:44:13,192
与众不同 备受关注 感觉无法控制自己

822
00:44:13,192 --> 00:44:15,653
也无法控制她过去能够掌控的情况

823
00:44:16,320 --> 00:44:20,991
如果没有生活中的各种遭遇来打破你的稳态

824
00:44:21,075 --> 00:44:24,119
那么你也不可能自动成为那个优秀的自己

825
00:44:24,662 --> 00:44:26,580
当我们说拥抱小熊猫时

826
00:44:26,664 --> 00:44:30,668
代表我们接纳了自己失控的一面

827
00:44:31,251 --> 00:44:33,420
我们不用时刻保持自控

828
00:44:33,504 --> 00:44:35,798
乱七八糟也没关系 吵吵闹闹也没关系

829
00:44:35,798 --> 00:44:37,508
备受关注也没关系

830
00:44:38,884 --> 00:44:41,303
如果你拒绝接纳它 它就会成为你的诅咒

831
00:44:41,387 --> 00:44:46,058
而如果你选择拥抱它 它会让你受益终生

832
00:44:46,058 --> 00:44:50,062
对小美来说 接受了小熊猫后 她的人生地图彻底为她展开

833
00:44:51,814 --> 00:44:53,607
由于疫情 过去一年多里发生的事

834
00:44:53,691 --> 00:44:57,528
是我们谁都没有经历过的

835
00:44:57,528 --> 00:45:00,239
真的非常艰难 压力非常大

836
00:45:00,239 --> 00:45:03,701
我觉得这是我参与制作的
最有趣的一部电影

837
00:45:03,701 --> 00:45:09,832
所以 就算它只是把观众逗笑了

838
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
我也会觉得非常棒

839
00:45:12,126 --> 00:45:14,044
不过这部电影更深层次的意义

840
00:45:14,128 --> 00:45:17,297
在于告诉大家 “没关系的”

841
00:45:17,423 --> 00:45:20,634
如果你很迷茫 很崩溃 找不到自我

842
00:45:20,759 --> 00:45:23,262
担心对不起你的父母或你自己

843
00:45:23,262 --> 00:45:25,222
你要知道 这是成长的必经过程

844
00:45:25,222 --> 00:45:28,559
如果我们确实传达出了这样的信息

845
00:45:28,559 --> 00:45:32,563
哪怕只有一个孩子收到了 那也很不错

846
00:45:40,779 --> 00:45:42,698
过来 乖乖玉米片

847
00:45:45,617 --> 00:45:49,246
昨天达伦做了开口馅饼

848
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
看 你做的开口馅饼入镜了

849
00:45:51,707 --> 00:45:54,251
太棒了 我喜欢你们的设计

850
00:45:55,586 --> 00:45:56,670
- 在那里吗?
- 是的

851
00:46:01,008 --> 00:46:03,844
狗狗们来到这里 开始大声打呼噜

852
00:46:03,844 --> 00:46:05,929
呼噜声大得像这样...

853
00:46:16,440 --> 00:46:19,735
碧青 你愿意接受迪伦成为你的合法丈夫吗?

854
00:46:19,735 --> 00:46:20,903
我愿意

855
00:46:20,903 --> 00:46:22,821
祝贺你们 你们可以亲吻了

856
00:46:27,367 --> 00:46:28,744
好孩子 吃到了吗?

857
00:46:29,369 --> 00:46:31,371
干得好

858
00:46:46,386 --> 00:46:47,930
<i>史蒂夫·乔布斯大楼</i>

859
00:46:47,930 --> 00:46:49,556
<i>完成!</i>

860
00:46:49,723 --> 00:46:51,016
<i>正在Disney+热映中</i>



