1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,338 --> 00:00:07,007
我想到新主意時

3
00:00:07,007 --> 00:00:11,177
通常都會從很簡單的想法開始

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11,261 --> 00:00:14,139
「我只想在大銀幕上看到這個可愛東西」

6
00:00:14,139 --> 00:00:17,600
然後我再去想意義、比喻、主題

7
00:00:17,684 --> 00:00:20,562
想出正當的理由去做

8
00:00:20,562 --> 00:00:23,773
但真的一開始只是覺得「好得意」

9
00:00:23,857 --> 00:00:26,818
覺得「如果變得超巨型不是很好玩嗎?」

10
00:00:28,069 --> 00:00:29,404
我很興奮

11
00:00:29,404 --> 00:00:31,698
- 你剛才說小熊貓叫甚麼名字?
- 丹增

12
00:00:31,698 --> 00:00:34,451
雌性那隻較年長,對吧?

13
00:00:36,369 --> 00:00:38,121
沒想到會這麼細隻

14
00:00:38,830 --> 00:00:40,540
真的小熊貓非常可愛

15
00:00:40,540 --> 00:00:41,624
(石之予)
(導演)

16
00:00:41,708 --> 00:00:45,587
我想這是牠們吸引我
為牠們製作故事的主要原因

17
00:00:45,587 --> 00:00:47,505
有時候會凸出肚腩

18
00:00:47,589 --> 00:00:50,425
牠們的身體像圓管
還有長長、毛茸茸的尾巴

19
00:00:50,425 --> 00:00:51,676
(劉碧青)
(製作設計師)

20
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
鼻子比較尖

21
00:00:53,428 --> 00:00:55,096
尾巴大約長46厘米

22
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
感覺有點像貓,有點像浣熊,又有點像熊

23
00:00:59,893 --> 00:01:01,811
(丹妮爾芬博)
(視覺效果主管)

24
00:01:01,895 --> 00:01:04,147
或者還有點像猴子之類

25
00:01:05,940 --> 00:01:06,983
你看

26
00:01:07,901 --> 00:01:09,319
牠們很獨來獨往

27
00:01:09,819 --> 00:01:11,863
不太會與同伴溝通

28
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
有點像青少年

29
00:01:13,990 --> 00:01:16,451
- 我喜歡那隻長的...
- 那隻感覺有點年紀

30
00:01:16,451 --> 00:01:18,203
我發現小熊貓

31
00:01:18,203 --> 00:01:20,914
和阿美的故事有很多相同的地方

32
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
例如小熊貓很黏媽媽

33
00:01:24,334 --> 00:01:25,710
整天睡覺

34
00:01:25,794 --> 00:01:28,797
牠們吃竹,但其實不應該吃

35
00:01:28,797 --> 00:01:31,382
竹提供不到足夠營養給牠們

36
00:01:31,466 --> 00:01:33,885
所以我想像一個懶洋洋的青少年

37
00:01:33,885 --> 00:01:35,887
整天只是吃薯片和睡覺

38
00:01:35,887 --> 00:01:37,847
小熊貓原生地是中國

39
00:01:38,681 --> 00:01:41,226
而且是紅白兩色

40
00:01:41,226 --> 00:01:45,271
感覺像中國,但那也是加拿大國旗色

41
00:01:45,438 --> 00:01:47,982
所以感覺正適合用這隻動物

42
00:01:48,066 --> 00:01:51,986
來講這個加拿大華裔少女的故事

43
00:01:53,822 --> 00:01:55,073
我叫李美蓮

44
00:01:55,073 --> 00:01:58,368
我一滿13歲就識自主

45
00:01:58,368 --> 00:02:02,122
自由發揮!24 x 7,365日

46
00:02:02,455 --> 00:02:04,999
《熊抱青春記》的主角是阿美

47
00:02:05,083 --> 00:02:09,337
2002年住在多倫多的
一個加拿大華裔女仔

48
00:02:09,337 --> 00:02:10,797
很具體的設定

49
00:02:10,797 --> 00:02:12,215
是個講母女關係的故事

50
00:02:12,715 --> 00:02:16,469
在最基本的層面,這齣電影講成長

51
00:02:16,553 --> 00:02:19,180
講了解自己是甚麼人
並全心接納這個身分

52
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
美美...

53
00:02:20,557 --> 00:02:21,766
來了!

54
00:02:23,393 --> 00:02:27,480
但有天早上,阿美醒來見到一切都變了

55
00:02:27,564 --> 00:02:32,402
她變成身高244厘米的巨型小熊貓

56
00:02:32,402 --> 00:02:36,364
然後她發現:「我可以控制變身」

57
00:02:39,033 --> 00:02:44,038
「只要我保持心平氣和
即使要這樣一世」

58
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
「我就可以保持人類樣子,那就沒事了」

59
00:02:47,250 --> 00:02:48,168
掂!

60
00:02:50,211 --> 00:02:51,880
但人生不會這樣如意

61
00:02:53,006 --> 00:02:54,132
噢!弊!

62
00:02:55,717 --> 00:02:56,801
媽媽!

63
00:02:57,760 --> 00:03:00,180
《擁抱小熊貓》

64
00:03:00,180 --> 00:03:03,892
小熊貓基本上是比喻奇妙的青春期

65
00:03:06,144 --> 00:03:08,062
看著這個女仔

66
00:03:08,146 --> 00:03:10,523
以為一切盡在掌握

67
00:03:10,607 --> 00:03:13,443
突然間變得又大又多毛又臭

68
00:03:13,443 --> 00:03:15,695
情緒又亂七八糟

69
00:03:15,695 --> 00:03:17,238
- 4-
- Town 4-ever?

70
00:03:17,322 --> 00:03:20,366
這隻小熊貓非常可愛

71
00:03:20,450 --> 00:03:23,703
女仔在那個人生階段也是這樣

72
00:03:23,703 --> 00:03:25,538
在某些方面也可以說是最壞的時期

73
00:03:25,622 --> 00:03:29,000
你不是小孩,又未做大人

74
00:03:29,000 --> 00:03:31,753
這個可憐女仔照鏡

75
00:03:31,753 --> 00:03:36,257
看到她渾身生毛,身體又臭

76
00:03:36,341 --> 00:03:39,636
個頭又大,連門口也擠不過去

77
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
小熊貓阿美只有一半的控制力

78
00:03:41,930 --> 00:03:45,558
她覺得很好玩,但又覺得好辛苦

79
00:03:45,642 --> 00:03:46,935
我不知怎形容

80
00:03:46,935 --> 00:03:49,979
但感覺很像我自己的青春期

81
00:03:50,772 --> 00:03:51,773
喂!

82
00:03:51,773 --> 00:03:54,651
和身體有關,亦和情緒有關

83
00:03:54,651 --> 00:03:58,905
重點是:「我可以全心接受這個嗎?
我會漸漸適應嗎?」

84
00:03:59,614 --> 00:04:01,491
「我還可以愛自己嗎?」

85
00:04:02,242 --> 00:04:05,536
「即使明知道我變成了
自己不習慣的樣子?」

86
00:04:06,246 --> 00:04:08,790
- 一切順利進行
- 這樣還差不多

87
00:04:08,790 --> 00:04:09,874
(《熊抱青春記》美術室)

88
00:04:09,958 --> 00:04:12,335
這是我職業生涯中第一次

89
00:04:12,335 --> 00:04:16,422
製作團隊所有主要領導角色都是女性

90
00:04:16,506 --> 00:04:19,259
我覺得那定下了很不一樣的氛圍

91
00:04:19,259 --> 00:04:21,469
帶頭的是全女班

92
00:04:21,469 --> 00:04:24,722
感覺非常美妙

93
00:04:24,806 --> 00:04:28,268
我入行這麼久,每次開會

94
00:04:28,268 --> 00:04:30,478
我都是少數女性之一

95
00:04:30,478 --> 00:04:34,065
現在可以坐在那裡,制定計劃
而且在場的都是女性

96
00:04:34,065 --> 00:04:37,610
感覺真的很神奇,我覺得很不一樣

97
00:04:37,694 --> 00:04:39,320
這齣電影各方面都不一樣

98
00:04:39,404 --> 00:04:42,824
我想如果要回答那個問題
就一定要從之予講起

99
00:04:42,824 --> 00:04:45,118
她是乖女,就似我以前一樣

100
00:04:45,952 --> 00:04:47,578
我第一次聽說之予

101
00:04:47,662 --> 00:04:52,166
是因為看了她一條10秒動畫短片

102
00:04:52,250 --> 00:04:57,046
我當時在讀大學
那條片是她在自己網誌發布的

103
00:05:01,634 --> 00:05:07,890
有隻倉鼠聽著韓國流行歌
扭腰擺臀地跳舞

104
00:05:10,101 --> 00:05:11,436
「這個女仔是誰?」

105
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
「她將來應該會成為很搞笑的導演」

106
00:05:17,233 --> 00:05:19,485
我剛開始製作這齣電影時

107
00:05:19,569 --> 00:05:22,780
下定決心要製作不一樣的故事

108
00:05:22,864 --> 00:05:26,242
我們將會為這齣電影花費四、五年光陰

109
00:05:26,326 --> 00:05:27,702
一定要做到最盡

110
00:05:28,077 --> 00:05:30,288
我是石之予,《熊抱青春記》的導演

111
00:05:30,288 --> 00:05:32,373
自從我們開始製作這齣電影

112
00:05:32,457 --> 00:05:38,504
我們一再打破傳統
令大家爆笑,24 x 7,365日q

113
00:05:39,339 --> 00:05:41,883
合法的版本應該是261日,朝九晚五

114
00:05:41,883 --> 00:05:42,967
(最佳監製)

115
00:05:43,593 --> 00:05:44,594
(《熊抱青春記》)

116
00:05:44,594 --> 00:05:46,429
在這個團隊,想穿甚麼就穿甚麼

117
00:05:46,429 --> 00:05:47,722
想講甚麼就講甚麼

118
00:05:47,722 --> 00:05:50,350
隨時可以來個側手翻

119
00:05:50,350 --> 00:05:51,434
感覺想這麼做就好

120
00:05:51,434 --> 00:05:53,811
之予很強

121
00:05:53,895 --> 00:05:56,397
她是第一次執導長片

122
00:05:56,481 --> 00:05:59,484
我已經很久沒和首次執導的導演合作

123
00:05:59,484 --> 00:06:00,568
而我非常之享受

124
00:06:00,568 --> 00:06:03,363
總而言之,歡迎來到《熊抱青春記》

125
00:06:06,324 --> 00:06:07,325
(《熊抱青春記》)

126
00:06:07,325 --> 00:06:09,827
燈光...調節一下

127
00:06:11,245 --> 00:06:13,247
有改變甚麼嗎?有

128
00:06:13,331 --> 00:06:18,044
- 歡迎各位
- 大家不要在意鏡頭

129
00:06:18,044 --> 00:06:21,047
- 當不存在
- 不要看著這裡

130
00:06:22,298 --> 00:06:26,135
製作這齣電影
感覺像一場漫長的馬拉松

131
00:06:26,219 --> 00:06:29,847
但在頭幾年,主要是我

132
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
還有編劇茱莉

133
00:06:31,516 --> 00:06:32,600
(趙茱莉)
(編劇)

134
00:06:32,600 --> 00:06:35,353
分鏡組主管蘿珊娜蘇利雲

135
00:06:35,353 --> 00:06:37,480
分鏡組,還有我們的剪接師尼克

136
00:06:37,480 --> 00:06:38,564
(尼古拉斯C史密夫)
(剪接師)

137
00:06:38,648 --> 00:06:40,441
我們處理動態分鏡

138
00:06:41,192 --> 00:06:44,362
對,感覺你是海盜船上的一分子

139
00:06:46,823 --> 00:06:51,369
因為大家都在為這些圖畫辛苦勞碌

140
00:06:51,369 --> 00:06:55,540
大家目標都是令導演有反應或回應

141
00:07:00,920 --> 00:07:03,464
我開始和她共事,很快

142
00:07:03,548 --> 00:07:07,218
我就覺得這位女性非常了不起

143
00:07:07,218 --> 00:07:10,054
而且有很清晰的理想

144
00:07:10,138 --> 00:07:11,889
然後就是這樣

145
00:07:11,973 --> 00:07:15,309
想像你在看漫畫的背景

146
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
謝謝,瑪格烈,做得很好

147
00:07:20,189 --> 00:07:22,733
她很特別,無論是她對電影的想法

148
00:07:22,817 --> 00:07:24,444
她傳達自己理想的方式

149
00:07:24,444 --> 00:07:26,362
她的幽默感和語氣都很不一樣

150
00:07:26,446 --> 00:07:30,116
我想請你過目
看看這適不適合我們的世界

151
00:07:30,116 --> 00:07:32,869
- 這是我們想要的嗎?
- 沒錯...不好意思

152
00:07:34,287 --> 00:07:37,582
我感覺在鏡頭前要更有導演的樣子

153
00:07:37,582 --> 00:07:39,959
團隊慢慢變得越來越大

154
00:07:39,959 --> 00:07:43,546
讓你看看背景建築物的大概感覺

155
00:07:43,546 --> 00:07:47,216
這令我覺得很有多倫多感覺
很多這種舊建築

156
00:07:47,300 --> 00:07:51,095
然後去年就急速發展起來

157
00:07:51,179 --> 00:07:53,473
那是在疫情期間

158
00:07:54,056 --> 00:07:55,391
剛巧

159
00:07:55,475 --> 00:08:00,438
是製作最忙的時期
正是我們要在家工作的時期

160
00:08:00,438 --> 00:08:03,566
嗨,法蘭奇,親愛的

161
00:08:03,566 --> 00:08:05,276
或者不算顯而易見,大概吧

162
00:08:05,276 --> 00:08:08,154
但製作電影很講究團隊合作

163
00:08:08,154 --> 00:08:12,116
所以越能夠與周圍的人合作

164
00:08:12,200 --> 00:08:14,035
電影成品就會越好

165
00:08:15,161 --> 00:08:19,707
我們因為被吩咐回家工作,正要走出門口

166
00:08:19,707 --> 00:08:24,420
之予說
「或者我可以辦個咖啡小聚之類」

167
00:08:24,504 --> 00:08:26,881
「我們就可以和團隊保持聯絡」

168
00:08:26,881 --> 00:08:29,300
我們都說:「真是好主意」

169
00:08:29,300 --> 00:08:31,177
起初感覺

170
00:08:31,177 --> 00:08:33,846
真的很開心,終於可以見到

171
00:08:33,930 --> 00:08:36,516
多過三個人的臉了

172
00:08:36,516 --> 00:08:39,644
而且每星期收到導演消息也不錯

173
00:08:39,644 --> 00:08:42,396
阿美在第二幕的掙扎...

174
00:08:42,480 --> 00:08:44,649
雖然有時候只是簡短更新

175
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
感覺還是有種聯繫

176
00:08:47,026 --> 00:08:52,281
首先是原片組的幾個提名

177
00:08:53,407 --> 00:08:54,742
我真的很驚訝

178
00:08:54,742 --> 00:08:59,080
因為通常都有100多人出現

179
00:09:03,668 --> 00:09:05,169
多謝!

180
00:09:05,253 --> 00:09:10,383
勁差,又走音得厲害,但我好鍾意

181
00:09:10,758 --> 00:09:12,760
敬更好的2021年

182
00:09:12,760 --> 00:09:16,430
在疫情期間,這是一大班工作人員

183
00:09:16,514 --> 00:09:19,100
能夠聚頭的最好方式了,所以真的很好

184
00:09:28,234 --> 00:09:32,238
我是這齣電影的視覺效果主管

185
00:09:32,238 --> 00:09:34,991
彼思20年來首次由女性擔任這個職位

186
00:09:35,449 --> 00:09:38,369
有將近15年時間,我都是燈光攝影指導

187
00:09:38,369 --> 00:09:41,581
所以我在彼思的事業
有大部分的時間都負責燈光

188
00:09:41,581 --> 00:09:44,500
想著怎樣製作最美麗的電影

189
00:09:44,584 --> 00:09:46,961
怎樣令燈光組有最好的體驗

190
00:09:47,086 --> 00:09:49,755
這裡加點這個,雖然會照到光...

191
00:09:49,839 --> 00:09:51,424
怎樣和導演打交道

192
00:09:51,424 --> 00:09:54,844
怎樣和其他部門協調、怎樣做創新的東西

193
00:09:54,844 --> 00:09:56,470
現在我來到這個新崗位

194
00:09:56,554 --> 00:09:59,515
主要監督技術層面的事
還有一些創意方面的事

195
00:09:59,599 --> 00:10:02,518
現在我是電影製作的領導團隊成員了

196
00:10:05,104 --> 00:10:08,941
同時間,我第一次做媽媽

197
00:10:09,734 --> 00:10:11,611
我生了一對龍鳳胎

198
00:10:14,322 --> 00:10:17,241
我以前應該沒想過自己會有孩子

199
00:10:18,826 --> 00:10:22,580
有些日子真的令人覺得喘不過氣

200
00:10:28,044 --> 00:10:31,922
但現在我做媽媽已經一年半

201
00:10:35,593 --> 00:10:37,803
而我在這個職位做了兩年

202
00:10:39,722 --> 00:10:43,392
我兩邊都鍾意
現在很難想像自己沒了這兩個身分會怎樣

203
00:10:45,686 --> 00:10:48,356
我和我了不起的老婆結了婚

204
00:10:49,148 --> 00:10:50,900
- 你好
- 你好

205
00:10:50,900 --> 00:10:53,486
喂,媽媽回來了!

206
00:10:53,986 --> 00:10:55,404
你們好

207
00:10:56,072 --> 00:11:00,242
佩芝是阿拉米達縣消防局的消防大隊長

208
00:11:00,326 --> 00:11:03,120
她是那個局職級最高的女性

209
00:11:03,204 --> 00:11:05,581
我無時無刻都以她為榮

210
00:11:05,665 --> 00:11:08,834
她不喜歡我炫耀她,但我喜歡炫耀她

211
00:11:08,918 --> 00:11:10,503
這是我很鍾意講的話題

212
00:11:11,671 --> 00:11:14,131
你到出工作人員表時可以來嗎?

213
00:11:14,215 --> 00:11:15,925
我們應該會提早到2點半

214
00:11:15,925 --> 00:11:19,512
這位是蓮西哥連斯
她是《熊抱青春記》的監製

215
00:11:20,513 --> 00:11:24,725
監製就是負責指揮這個大馬戲團的人

216
00:11:24,809 --> 00:11:27,186
- 馬戲團主嗎?
- 她就是馬戲團主

217
00:11:28,646 --> 00:11:33,067
別人苦惱得叫出來時
蓮西會說:「好,我們來想個計劃」

218
00:11:33,067 --> 00:11:34,985
「想辦法做出來」

219
00:11:35,069 --> 00:11:36,487
所以為了趕快完成電影

220
00:11:36,487 --> 00:11:40,282
我們大概有很多工作要同步進行
這樣很好

221
00:11:40,366 --> 00:11:43,703
蓮西很聰明
我覺得她總是預先想好100萬步

222
00:11:43,703 --> 00:11:47,707
讓我只需擔心目前正在發生的事

223
00:11:47,707 --> 00:11:51,669
我很擅長在框架和界限之內做事

224
00:11:51,669 --> 00:11:55,005
而她就很擅長制定這些規範給我

225
00:11:55,089 --> 00:11:57,508
讓我盡情發揮到極限

226
00:11:57,508 --> 00:12:01,345
或者故事線要緊密清晰一點...

227
00:12:01,429 --> 00:12:05,433
我覺得光是看著她工作,和她共事
我就學到好多

228
00:12:05,433 --> 00:12:07,768
我覺得這就是導演拍檔的角色

229
00:12:07,852 --> 00:12:12,148
不只是在創意方面的夥伴
但也要管理團隊

230
00:12:12,148 --> 00:12:14,734
幫她找來適合的人共事

231
00:12:14,734 --> 00:12:16,610
你參與每一場會議

232
00:12:16,694 --> 00:12:20,364
你總是會提出想法,幫助推動故事

233
00:12:20,448 --> 00:12:25,286
你也幫助製作,不只是管理大小事

234
00:12:25,286 --> 00:12:29,206
在情緒和創意方面也會幫助大家

235
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
- 真的
- 謝謝你,碧青

236
00:12:30,708 --> 00:12:32,334
我幾鐘意這個...

237
00:12:32,418 --> 00:12:33,794
她是劉碧青

238
00:12:33,878 --> 00:12:36,505
《熊抱青春記》的製作設計師

239
00:12:36,589 --> 00:12:41,093
製作設計師是繼監製和導演之後

240
00:12:41,177 --> 00:12:42,928
最先要找來的人

241
00:12:43,012 --> 00:12:46,348
各方面參數都要超緊密...

242
00:12:46,432 --> 00:12:49,185
那是因為從一開始

243
00:12:49,185 --> 00:12:52,813
他們的工作就是想好電影要是甚麼樣子

244
00:12:52,897 --> 00:12:57,985
那包括所有大小事項
從角色、場景、顏色、色調到風格

245
00:12:57,985 --> 00:13:01,697
我的職責是和導演緊密合作

246
00:13:01,781 --> 00:13:04,408
確保能夠將她的設想

247
00:13:04,492 --> 00:13:07,244
傳達給所有部門,再展現在大銀幕上

248
00:13:08,454 --> 00:13:09,872
歡迎各位

249
00:13:09,872 --> 00:13:11,624
我們今日第一件事

250
00:13:11,624 --> 00:13:15,169
由雅典娜和小熊貓裝塑形開始

251
00:13:15,169 --> 00:13:16,545
尾巴部分

252
00:13:16,629 --> 00:13:19,006
淺色那裡可以加一點那種紅色

253
00:13:19,006 --> 00:13:24,178
我知道我要提供
其他人完成工作所需的資訊

254
00:13:24,178 --> 00:13:29,433
我們調整兩側的色調吧
就是有星星和心形那裡

255
00:13:29,517 --> 00:13:33,395
我覺得那是我工作最重要的一部分
我要確保

256
00:13:33,479 --> 00:13:37,107
所有人都感到可順利做好本分

257
00:13:37,191 --> 00:13:38,317
好

258
00:13:38,317 --> 00:13:39,985
大家都做得好,謝謝

259
00:13:40,069 --> 00:13:41,612
- 謝謝,再見
- 謝謝

260
00:13:45,241 --> 00:13:47,785
這麼忙的時候,我正大著肚

261
00:13:47,785 --> 00:13:51,789
的確令我必須更加信任我的團隊

262
00:13:51,789 --> 00:13:53,541
這是我人生第一次

263
00:13:53,541 --> 00:13:56,752
覺得可以放心和經理蘇菲亞說

264
00:13:56,836 --> 00:13:58,629
我需要抽點時間去小睡

265
00:13:59,505 --> 00:14:01,131
所以那也很合理

266
00:14:01,215 --> 00:14:03,175
碧青,我們在哪裡?

267
00:14:03,551 --> 00:14:06,220
我們在客廳

268
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
這是我們家的入口

269
00:14:08,681 --> 00:14:11,350
這是我們家小貓

270
00:14:11,350 --> 00:14:13,853
這位是我的準老公

271
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
我們星期五會透過視像通話結婚

272
00:14:16,897 --> 00:14:20,818
我們訂婚很久了,覺得現在是時候完婚

273
00:14:20,818 --> 00:14:22,152
對

274
00:14:26,156 --> 00:14:27,825
可以抽身一下

275
00:14:27,825 --> 00:14:31,829
和至親相處一下
講一句:「你今日過得好嗎?」

276
00:14:32,454 --> 00:14:36,458
我們兩人的生活可以第一次同步

277
00:14:37,626 --> 00:14:40,004
感覺真的很舒服

278
00:14:44,550 --> 00:14:45,885
我是獨生女

279
00:14:45,885 --> 00:14:48,637
爸爸以前常常要去外地工作

280
00:14:48,721 --> 00:14:51,140
所以通常只有我和媽媽在家

281
00:14:52,725 --> 00:14:55,769
我們會參加華人辦的巴士團

282
00:14:57,104 --> 00:14:59,523
她會選地點

283
00:14:59,607 --> 00:15:02,192
她會帶我們去亞特蘭大

284
00:15:02,276 --> 00:15:04,778
或是哈利法斯

285
00:15:04,862 --> 00:15:05,738
愛德華王子島

286
00:15:05,738 --> 00:15:08,991
或者不是去甚麼特別有趣的地方

287
00:15:08,991 --> 00:15:13,537
但我們會有很多時間在巴士上傾計

288
00:15:13,621 --> 00:15:15,539
起初很好

289
00:15:15,623 --> 00:15:18,834
但和其他人一樣,你總會長大、會改變

290
00:15:18,918 --> 00:15:21,670
你想有自己的朋友、自己的生活

291
00:15:21,754 --> 00:15:26,008
所以重點是那個轉變的過程

292
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
我喜歡這個燈光

293
00:15:29,470 --> 00:15:31,430
這一段我全部都鍾意

294
00:15:31,430 --> 00:15:32,806
大家做得好

295
00:15:35,184 --> 00:15:37,227
我13歲已經是很久以前的事

296
00:15:38,020 --> 00:15:41,774
但我記得有很多開心和不開心的事

297
00:15:41,774 --> 00:15:45,194
那是一個人生活中充滿起伏的時間

298
00:15:45,194 --> 00:15:47,446
我覺得女仔特別會是這樣

299
00:15:47,446 --> 00:15:50,324
小小事也感覺非常重要

300
00:15:50,324 --> 00:15:54,119
你可以有一日喜歡某樣東西
隔天又覺得討厭了

301
00:15:54,203 --> 00:15:56,080
- 我舊年根本不鍾意4-
- Town

302
00:15:56,080 --> 00:15:58,958
但現在感覺他們是我人生中

303
00:15:58,958 --> 00:16:00,584
最美妙的事了

304
00:16:00,668 --> 00:16:04,004
這齣電影是我個人感受很深的項目

305
00:16:04,088 --> 00:16:08,592
差不多是以我在多倫多長大的經歷為靈感

306
00:16:08,676 --> 00:16:12,554
我是獨生女,父母很保護我

307
00:16:15,224 --> 00:16:18,602
我們即將要和我父母上Zoom

308
00:16:18,686 --> 00:16:22,272
他們會翻看我人生中

309
00:16:22,356 --> 00:16:24,692
創作過的藝術作品等等東西

310
00:16:24,692 --> 00:16:26,235
他們都有收集起來

311
00:16:26,235 --> 00:16:27,903
對,全部都收集了

312
00:16:27,987 --> 00:16:29,154
是我爸媽!

313
00:16:30,030 --> 00:16:30,906
嗨!

314
00:16:30,990 --> 00:16:32,574
- 嗨,之予
- 嗨

315
00:16:33,450 --> 00:16:37,287
怎麼樣?有一隊攝製隊在屋裡
感覺會很怪嗎?

316
00:16:37,371 --> 00:16:40,374
對,很多人,我們周圍都有人

317
00:16:40,833 --> 00:16:42,918
他們住在加拿大多倫多

318
00:16:43,002 --> 00:16:46,088
仍然住在我小時候住的屋裡

319
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
每次我回去,家裡幾乎都沒變

320
00:16:49,299 --> 00:16:53,721
記得嗎?你寫信向聖誕老人要求下雪

321
00:16:53,721 --> 00:16:56,974
對,然後你扮聖誕老人回覆

322
00:16:56,974 --> 00:16:59,685
「親愛的之予,謝謝你可愛的來信」

323
00:16:59,685 --> 00:17:02,479
「我很滿意你的成就」

324
00:17:02,563 --> 00:17:04,857
聖誕老人怎會說這種話?

325
00:17:06,025 --> 00:17:08,986
我請你每星期寫一個故事

326
00:17:08,986 --> 00:17:13,657
1998年到2003年,看,都很好

327
00:17:13,741 --> 00:17:17,161
她寫了目錄、前言

328
00:17:17,161 --> 00:17:19,997
你可以讀一些你寫的前言嗎?

329
00:17:19,997 --> 00:17:25,461
「這是石之予小四到小六時寫的文章」

330
00:17:25,461 --> 00:17:28,630
「之予小時候喜歡寫作、畫畫」

331
00:17:28,714 --> 00:17:31,425
我爸爸就像我的藝術老師

332
00:17:31,425 --> 00:17:33,886
但媽媽就鼓勵我寫作

333
00:17:33,886 --> 00:17:37,806
那一幅令我很佩服

334
00:17:37,890 --> 00:17:41,018
這是你的...

335
00:17:41,769 --> 00:17:42,895
無線網絡很差

336
00:17:42,895 --> 00:17:43,979
作品

337
00:17:45,147 --> 00:17:47,399
他在講我的好話,但我聽不見

338
00:17:47,691 --> 00:17:50,319
他很少這樣大方讚我的,別卡了!

339
00:17:50,694 --> 00:17:51,528
看得到嗎?

340
00:17:51,612 --> 00:17:53,113
(石之予,動畫系,2011年)

341
00:17:53,197 --> 00:17:55,032
看到,為甚麼...好大

342
00:17:55,157 --> 00:17:56,658
在客廳

343
00:17:56,742 --> 00:18:01,038
好像有個屬於我的神壇
而且東西不斷增多

344
00:18:01,663 --> 00:18:03,457
看起來他們真的很愛我

345
00:18:03,457 --> 00:18:06,460
而且我已經死了一樣

346
00:18:06,960 --> 00:18:10,130
這是你六歲那時

347
00:18:10,214 --> 00:18:12,549
我們得到加拿大公民身分

348
00:18:12,633 --> 00:18:13,967
對,我記得那位法官

349
00:18:14,051 --> 00:18:17,262
聽說你們收集了我所有素描簿

350
00:18:17,346 --> 00:18:19,014
我們一起翻看吧

351
00:18:20,182 --> 00:18:21,642
- 寵物小精靈
- 對

352
00:18:21,642 --> 00:18:23,435
那時我初中

353
00:18:23,519 --> 00:18:27,314
高中時我開始畫很多漂亮的人

354
00:18:27,773 --> 00:18:30,776
都是男仔,畫男仔應該差不多是高中時期

355
00:18:31,735 --> 00:18:32,569
這幅呢?

356
00:18:32,653 --> 00:18:33,737
真攞命

357
00:18:35,864 --> 00:18:37,116
感覺好丟架

358
00:18:37,116 --> 00:18:39,827
這是我參加了一個同人畫作比賽

359
00:18:39,827 --> 00:18:42,955
要畫跩哥的孩子

360
00:18:43,664 --> 00:18:46,125
好吧,或者我們可以看另一本素描簿

361
00:18:49,419 --> 00:18:50,671
迪雲

362
00:18:50,671 --> 00:18:53,715
提提大家真男人是怎樣?

363
00:18:53,841 --> 00:18:55,676
- 4-
- Town!

364
00:18:57,594 --> 00:19:01,390
女性青春期有很多搞笑事

365
00:19:01,390 --> 00:19:04,852
但我很少看到有人描寫
而我很期待給大家看看

366
00:19:04,852 --> 00:19:07,062
女仔可以有幾古怪

367
00:19:08,564 --> 00:19:11,024
因為我青少年時期就是那樣

368
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
剛成年那時也是,現在也是

369
00:19:14,736 --> 00:19:19,283
我喜歡阿美就是充滿信心的傻氣孩子

370
00:19:19,992 --> 00:19:22,119
而且她不覺得那有甚麼不好

371
00:19:22,661 --> 00:19:25,414
我覺得她是我以前想成為的那種女仔

372
00:19:25,414 --> 00:19:29,376
阿美身上有很多元素取材自我

373
00:19:29,376 --> 00:19:34,882
大膽、吵鬧,不在乎別人怎麼想

374
00:19:35,007 --> 00:19:36,717
我接納一切標籤

375
00:19:36,717 --> 00:19:38,552
雖然我當時是個徹頭徹尾的書呆子

376
00:19:39,344 --> 00:19:42,097
我那時候完全不覺得
而我想那樣反而幫了我

377
00:19:42,723 --> 00:19:45,559
她從來不質疑自我

378
00:19:45,559 --> 00:19:49,271
她反抗別人加諸在她身上的期望

379
00:19:49,271 --> 00:19:52,649
但心底裡,她一直清楚自己是怎樣的人

380
00:19:52,733 --> 00:19:55,944
而她總是全心接納自己

381
00:19:56,028 --> 00:20:00,073
我記得自己也曾經那樣,然後到某個年紀

382
00:20:00,157 --> 00:20:04,870
我生青春痘,突然間覺得很怕醜,然後呢

383
00:20:04,870 --> 00:20:09,499
我變得很介意自己身材等等,那正是我想

384
00:20:09,583 --> 00:20:12,419
藉著阿美變成小熊貓來探索的事

385
00:20:13,378 --> 00:20:15,255
這個女仔本來生活井井有條

386
00:20:15,339 --> 00:20:18,258
突然間,奇妙的青春期來了

387
00:20:18,342 --> 00:20:19,551
會沒事的

388
00:20:19,635 --> 00:20:21,803
不會!請你出去?

389
00:20:21,887 --> 00:20:23,138
甚麼?

390
00:20:23,263 --> 00:20:24,848
(姜晉安)
(聲演李美蓮)

391
00:20:24,932 --> 00:20:26,725
你講真?

392
00:20:26,725 --> 00:20:30,103
我很想阿美有把獨特的聲音

393
00:20:30,729 --> 00:20:33,440
我想讓她聽起來像現實的女仔

394
00:20:33,440 --> 00:20:35,525
天啊,那真是最好的事了

395
00:20:36,109 --> 00:20:37,945
於是我們找到姜晉安

396
00:20:37,945 --> 00:20:42,741
你覺得拒絕她很不好意思
畢竟她是你媽媽

397
00:20:42,741 --> 00:20:44,493
她有把很好的聲音

398
00:20:44,493 --> 00:20:47,246
有種討喜的不完美感覺

399
00:20:48,372 --> 00:20:54,378
設計阿美時
一定要設計成我們眼中的自己一樣

400
00:20:54,378 --> 00:20:57,714
她的臉圓圓的,腳踝粗粗的

401
00:20:57,798 --> 00:21:01,343
我們放手塑造她這種胖胖的可愛模樣

402
00:21:01,343 --> 00:21:05,055
這是我們設計角色和場景時的設計美學

403
00:21:06,473 --> 00:21:09,309
我們互相看對方的臉
想著:「我們有癦」

404
00:21:09,393 --> 00:21:10,519
「她也應該有癦」

405
00:21:10,519 --> 00:21:13,897
- 然後你說:「碧青,你有...」
- 「你的唇形很有趣」

406
00:21:13,981 --> 00:21:17,317
「你的嘴唇有處凹陷,把這個加入去吧」

407
00:21:17,401 --> 00:21:20,320
「碧青,你的眼眉毛很參差不齊」

408
00:21:21,488 --> 00:21:25,492
別人覺得我那部分很有趣,然後導演說

409
00:21:25,492 --> 00:21:27,995
「我喜歡,加到我們的主角身上吧」

410
00:21:27,995 --> 00:21:30,789
你會覺得
「我為何多年來都討厭這部分呢?」

411
00:21:31,206 --> 00:21:33,834
阿進!大件事了!

412
00:21:36,086 --> 00:21:37,254
你在做甚麼?

413
00:21:38,422 --> 00:21:43,135
我覺得這個故事差不多就是我的日常生活

414
00:21:43,135 --> 00:21:46,722
雖然我不願承認,但我比較像片中的媽媽

415
00:21:46,722 --> 00:21:51,601
多過主角,因為我有三個十幾歲的孩子

416
00:21:51,685 --> 00:21:56,231
我工作時要對著
受賀爾蒙和青春期影響的青少年

417
00:21:56,315 --> 00:21:59,401
到我回家,要面對一樣情況,甚至更嚴重

418
00:21:59,401 --> 00:22:01,820
家裡都是受青春期和賀爾蒙影響的孩子

419
00:22:02,404 --> 00:22:04,239
你們要帶狗去散步嗎?

420
00:22:05,907 --> 00:22:09,202
你們要一起帶還是分開帶?

421
00:22:10,203 --> 00:22:11,496
再見,麻煩你們了

422
00:22:11,580 --> 00:22:13,373
他們最近很乖

423
00:22:14,916 --> 00:22:17,294
通常不會這麼順利

424
00:22:18,503 --> 00:22:24,384
我家頭號規條?要為你父母爭光

425
00:22:25,135 --> 00:22:27,387
他們有無上權威,賜你生命...

426
00:22:27,471 --> 00:22:29,681
你至少要為報恩情...

427
00:22:29,765 --> 00:22:32,267
滿足他們每個要求

428
00:22:33,435 --> 00:22:36,480
我想我們兩個小時候都受到很大壓力

429
00:22:36,480 --> 00:22:39,024
- 要為父母爭光
- 對

430
00:22:39,024 --> 00:22:40,859
我會給自己壓力

431
00:22:40,859 --> 00:22:43,070
我非常緊張

432
00:22:43,070 --> 00:22:44,988
我很在乎好成績

433
00:22:45,989 --> 00:22:50,118
我想做到完美女孩的形象

434
00:22:50,202 --> 00:22:51,912
我從不要求任何事

435
00:22:51,912 --> 00:22:55,957
我成世做完美的小美美
在祠堂幫手、考高分

436
00:22:56,041 --> 00:22:57,834
- 學小提琴!
- 踢踏舞!

437
00:22:57,918 --> 00:23:00,170
對,我們那麼乖

438
00:23:00,170 --> 00:23:02,672
他們都不信任,仲有甚麼意思?

439
00:23:03,548 --> 00:23:05,550
阿美在片中的掙扎

440
00:23:05,634 --> 00:23:09,554
在於她一方面想做媽媽的乖女

441
00:23:09,638 --> 00:23:13,517
另一方面想接受她內心的野獸

442
00:23:16,561 --> 00:23:19,898
那是很多孩子都會經歷的掙扎

443
00:23:19,898 --> 00:23:24,444
我想移民的孩子更加會覺得有責任

444
00:23:24,528 --> 00:23:30,367
要延續家族傳承
確保父母辛苦搬來新國家

445
00:23:30,367 --> 00:23:34,704
不是白費心機
但同時間,你來到另一個國家

446
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
你體驗這麼多瘋狂好玩的事

447
00:23:37,791 --> 00:23:41,294
而你父母小時候未必經歷過

448
00:23:41,878 --> 00:23:43,296
你被夾在兩個世界中間

449
00:23:43,380 --> 00:23:45,757
那正是我想藉著阿美探索的事

450
00:23:45,841 --> 00:23:50,512
她是真的陷在做人還是做小熊貓
這個兩難局面裡

451
00:23:51,555 --> 00:23:54,599
我10歲時移民美國

452
00:23:54,683 --> 00:23:59,604
媽媽很注重她的東方根源

453
00:23:59,688 --> 00:24:01,481
我剛來這裡時

454
00:24:01,565 --> 00:24:05,652
我是典型華裔乖女,我那時只識得這樣做

455
00:24:05,652 --> 00:24:09,781
後來我多了接觸西方文化

456
00:24:09,865 --> 00:24:13,118
了解到美國青少年是怎麼樣的

457
00:24:13,118 --> 00:24:15,704
我開始和媽媽有爭吵

458
00:24:15,704 --> 00:24:20,959
我必須找方法去修補這個分歧

459
00:24:20,959 --> 00:24:24,671
要做孝順的女兒

460
00:24:24,671 --> 00:24:28,049
又要忠於自己、做好朋友

461
00:24:29,384 --> 00:24:33,388
八年班時,我認識了我的死黨
雅耶亞拉戴爾

462
00:24:33,472 --> 00:24:36,016
她令我明白到

463
00:24:37,100 --> 00:24:40,520
女仔也可以用打嗝聲講字母

464
00:24:43,482 --> 00:24:45,525
女仔也可以想打機

465
00:24:46,443 --> 00:24:50,405
如果你絆倒,仆落地
你可以學會取笑自己

466
00:24:50,489 --> 00:24:53,617
你不必因為自己的決定覺得尷尬

467
00:24:53,617 --> 00:24:55,911
你的過失和你的自我也一樣

468
00:24:56,536 --> 00:24:59,623
她真的令我大開眼界

469
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
這是包寶寶

470
00:25:02,209 --> 00:25:04,711
- 這是...
- 你第一個孩子

471
00:25:04,711 --> 00:25:06,880
- 我們第一個孩子
- 我們的

472
00:25:06,880 --> 00:25:08,298
我們第一個孩子

473
00:25:09,382 --> 00:25:12,093
碧青為它設計了可愛的小鼻子

474
00:25:12,552 --> 00:25:13,762
參考了我們自己的鼻子

475
00:25:13,762 --> 00:25:15,180
你長得像你媽媽

476
00:25:16,973 --> 00:25:20,227
我有條本來就在構思中的短片
後來就拍成了《包寶寶》

477
00:25:20,227 --> 00:25:24,105
碧青是我最先拉來幫忙的其中一個人

478
00:25:24,189 --> 00:25:27,526
我心想:「天啊,她很會畫,又有品味」

479
00:25:27,526 --> 00:25:29,110
「而且看來很易相處」

480
00:25:29,194 --> 00:25:32,989
「我很需要一個負責美術的人
令這個項目更上一層樓」

481
00:25:33,448 --> 00:25:37,035
坦白講,我會願意追隨你到世界盡頭

482
00:25:37,035 --> 00:25:40,830
我覺得之予有非常出眾的頭腦

483
00:25:40,914 --> 00:25:44,376
感覺我們一見如故,可以很坦白地

484
00:25:44,376 --> 00:25:46,169
和對方溝通

485
00:25:46,253 --> 00:25:50,924
我們在某些方面的品味差異夠大

486
00:25:50,924 --> 00:25:54,511
所以我們能合作,一起創造更好的東西

487
00:25:54,511 --> 00:25:56,930
勝過我們各自做

488
00:25:59,558 --> 00:26:01,351
嗨!巴特!嗨!麗莎!

489
00:26:01,351 --> 00:26:06,356
在電影裡,阿美和家人打理自家的祠堂

490
00:26:07,190 --> 00:26:09,317
我們走了幾趟

491
00:26:09,401 --> 00:26:13,071
去加州一些歷史悠久的祠堂和寺廟參觀

492
00:26:13,071 --> 00:26:16,866
是早期來定居的華人興建的

493
00:26:16,950 --> 00:26:20,370
我們想大概知道這種草根階層廟堂的感覺

494
00:26:21,454 --> 00:26:25,792
我也有段日子和我在中國的祖母
住在一間寺廟的後面

495
00:26:25,792 --> 00:26:30,297
我記得那是很美好的回憶

496
00:26:31,464 --> 00:26:36,511
我會製作蠟燭,賣給來廟裡的訪客

497
00:26:36,595 --> 00:26:40,307
我也跟祖母學了怎樣正確祈禱

498
00:26:41,850 --> 00:26:45,937
我們著手建造祠堂景,加以裝飾時

499
00:26:46,021 --> 00:26:50,483
看到我們在其他廟堂見過的細節

500
00:26:50,567 --> 00:26:52,569
在背景展現真的很有趣

501
00:26:52,569 --> 00:26:54,946
例如會有一支菜油

502
00:26:55,030 --> 00:26:58,283
或者清潔用具放在角落

503
00:26:59,618 --> 00:27:01,536
那些廟堂自從淘金潮起就存在

504
00:27:01,620 --> 00:27:04,164
這些移民帶著很少家當過來

505
00:27:04,164 --> 00:27:07,208
卻能夠拼湊出一小塊家鄉的感覺

506
00:27:07,292 --> 00:27:09,502
感覺那就是移民的精神

507
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
感覺那就是我和碧青

508
00:27:11,463 --> 00:27:13,632
我們的藝術風格

509
00:27:13,632 --> 00:27:16,926
都受到東西方啟發

510
00:27:17,052 --> 00:27:21,181
我們應該令臉型統一些嗎?像鐘形?

511
00:27:21,181 --> 00:27:24,726
我記得你說過
「碧青,這不是講華人的電影」

512
00:27:24,726 --> 00:27:27,395
「這是講成長的電影」

513
00:27:27,479 --> 00:27:31,483
「只是剛好主角是華裔女仔」

514
00:27:32,400 --> 00:27:37,781
我們很需要深入探索
2002年在多倫多長大的13歲孩子

515
00:27:37,781 --> 00:27:39,949
心裡在想甚麼

516
00:27:40,075 --> 00:27:43,578
- 想想我們13歲時喜歡甚麼
- 對

517
00:27:43,662 --> 00:27:47,248
我們鍾意《美少女戰士》,鍾意日本卡通

518
00:27:48,333 --> 00:27:51,670
是因為那些愛好者文化
才令我迷上日本卡通

519
00:27:52,170 --> 00:27:56,424
我很用心畫同人圖,我有本秘密素描簿

520
00:27:56,508 --> 00:28:00,345
你加入網上社群,畫同人圖

521
00:28:00,345 --> 00:28:02,097
其他人會給你留言

522
00:28:02,097 --> 00:28:05,141
那令你想畫得更多,產出更多圖畫

523
00:28:05,225 --> 00:28:08,770
正是那種文化鼓勵我繼續畫畫

524
00:28:09,771 --> 00:28:12,774
我想在我小時候,那是我逃避現實的地方

525
00:28:12,774 --> 00:28:16,444
我是亞裔,但我讀以白人為主的學校

526
00:28:16,528 --> 00:28:20,782
所以能夠接觸我的亞洲根源感覺很好

527
00:28:20,782 --> 00:28:22,409
我當時沒有男朋友

528
00:28:22,409 --> 00:28:24,494
所以看看講男朋友的故事很不錯

529
00:28:24,494 --> 00:28:27,789
對,而且很多都是女性編寫繪製的故事

530
00:28:27,789 --> 00:28:30,834
很多故事都用女仔的角度來講

531
00:28:30,834 --> 00:28:32,293
她們是主人翁

532
00:28:32,377 --> 00:28:37,424
會拯救大家,或是改變所有男仔的心

533
00:28:37,424 --> 00:28:39,134
令他們愛上她

534
00:28:39,801 --> 00:28:42,887
這是我家,這是我男朋友戴雲

535
00:28:46,933 --> 00:28:49,519
還有我的眾多遊戲主機

536
00:28:49,519 --> 00:28:53,857
隔離期間我就是靠這些來減壓

537
00:28:53,857 --> 00:28:59,487
這本是我買的宮崎駿圖集,很正

538
00:28:59,571 --> 00:29:01,614
介紹了吉卜力美術館

539
00:29:01,698 --> 00:29:03,700
這是我隔離期間買的地毯

540
00:29:04,409 --> 00:29:06,035
戴安很喜歡這張地毯

541
00:29:06,119 --> 00:29:07,912
戴安呢?戴安?

542
00:29:08,288 --> 00:29:10,206
不用怕

543
00:29:10,290 --> 00:29:12,041
不用怕,來吧

544
00:29:12,125 --> 00:29:13,293
捉到你了!

545
00:29:13,793 --> 00:29:15,336
牠會出來的,牠怕醜

546
00:29:15,420 --> 00:29:18,089
我感覺是想速度更加快

547
00:29:18,173 --> 00:29:21,885
在她變成熊貓,直衝向前時

548
00:29:21,885 --> 00:29:25,346
我們在整齣電影都有向日本卡通致敬

549
00:29:25,889 --> 00:29:29,350
可見於表情、演技

550
00:29:29,434 --> 00:29:31,144
阿美看到她很愛的男仔時

551
00:29:31,144 --> 00:29:33,938
變成了星星眼的樣子

552
00:29:35,148 --> 00:29:36,149
阿美?

553
00:29:36,149 --> 00:29:38,109
為何望實卡特墨菲?

554
00:29:38,193 --> 00:29:40,820
我們的確有比較多相關知識

555
00:29:40,904 --> 00:29:43,782
來製作這齣13歲女仔的電影

556
00:29:43,782 --> 00:29:46,910
我們有親身經歷

557
00:29:46,910 --> 00:29:48,995
可以應用到電影製作中

558
00:29:48,995 --> 00:29:50,747
方式可能不太一樣

559
00:29:50,747 --> 00:29:53,792
例如《太空奇兵‧威E》的做法
就是另一回事

560
00:29:56,336 --> 00:29:58,880
那一幕是阿美鑽落床底

561
00:29:58,880 --> 00:30:01,257
突然間她好像入迷了

562
00:30:01,341 --> 00:30:05,220
畫起這些性感的圖畫,令她內心有衝突

563
00:30:05,220 --> 00:30:07,222
「我為甚麼畫這樣的畫?」

564
00:30:07,222 --> 00:30:09,641
我小時候沒躲在床下畫畫

565
00:30:09,641 --> 00:30:13,561
但我11歲時有一隻小小的木衣夾

566
00:30:13,978 --> 00:30:17,065
我瘋狂迷戀上一個比我年長的女人

567
00:30:17,065 --> 00:30:20,568
但當時我不知道自己是同性戀

568
00:30:21,444 --> 00:30:23,071
我記得我把她的名字

569
00:30:23,071 --> 00:30:25,657
寫在衣夾上,然後翻過來

570
00:30:25,657 --> 00:30:28,827
她有玩運動,所以我寫了她的球員號碼

571
00:30:28,827 --> 00:30:31,746
衣夾放在我書檯上,有時候我就看著

572
00:30:31,830 --> 00:30:34,165
你就是會做這些傻傻的事

573
00:30:34,249 --> 00:30:37,085
我絕對理解阿美在做甚麼

574
00:30:39,379 --> 00:30:41,339
側面看會像這樣嗎?

575
00:30:41,339 --> 00:30:44,759
你知道嗎?當時我想
「天啊,我準備好了嗎?」

576
00:30:44,843 --> 00:30:47,470
- 做製作設計師嗎?
- 對,「我會做得好嗎?」

577
00:30:47,554 --> 00:30:52,183
我們都製作過短片
但這是你第一次拍長片

578
00:30:52,267 --> 00:30:54,727
我是第一次做長片的製作設計師

579
00:30:54,811 --> 00:30:58,606
我覺得既然我因為第一次執導緊張

580
00:30:58,690 --> 00:31:01,317
你也會因為做製作設計緊張

581
00:31:01,442 --> 00:31:03,570
但我很天真地想

582
00:31:03,570 --> 00:31:06,364
「拍長片比起短片會有幾難?」

583
00:31:07,866 --> 00:31:11,411
老實講,我起初真的很怕

584
00:31:11,411 --> 00:31:14,038
之予會令人覺得怕,對吧?

585
00:31:14,122 --> 00:31:17,625
她...真的,你就是超有才華,又...

586
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
覺得我會好大牌

587
00:31:18,710 --> 00:31:20,461
不,我沒擔心過會那樣

588
00:31:20,545 --> 00:31:21,546
那樣也好

589
00:31:21,546 --> 00:31:24,716
因為你令我...我做這個有一段日子了

590
00:31:24,716 --> 00:31:27,468
而你會質疑我很久沒質疑過的事

591
00:31:29,679 --> 00:31:35,101
我1997年5月加入彼思
製作《蟲蟲特工隊》

592
00:31:35,101 --> 00:31:37,061
我之前做過傳統動畫

593
00:31:37,145 --> 00:31:40,148
但當時電腦動畫完全是另一回事

594
00:31:40,690 --> 00:31:44,736
我記得我會帶著筆記簿,寫下一些問題

595
00:31:45,194 --> 00:31:47,196
我會問:「着色農場是動物園嗎?」

596
00:31:47,280 --> 00:31:48,907
「Cookie是甚麼?食得嗎?」

597
00:31:48,907 --> 00:31:51,743
他們說:「不可以吃
Cookie不是指曲奇餅」

598
00:31:51,743 --> 00:31:55,246
感覺就像
「又來了,歡迎收聽我的問題」

599
00:31:56,205 --> 00:31:58,708
丹妮爾絕對是我主動找的人

600
00:31:58,708 --> 00:32:02,378
她不會批判你,而是給你清楚簡潔的答案

601
00:32:02,462 --> 00:32:05,548
輸出第三幕時

602
00:32:05,632 --> 00:32:09,135
可以製作一個只有音樂的版本嗎?

603
00:32:09,135 --> 00:32:11,721
彼思其中一個我最愛的地方

604
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
就是我仍然可以問問題

605
00:32:14,599 --> 00:32:19,604
而我有的發問自由和安全感
和我初來報到時一模一樣

606
00:32:19,604 --> 00:32:21,689
這是我一直保留的人生哲學

607
00:32:21,773 --> 00:32:25,318
別人開始做甚麼事時
我也鼓勵他們這麼做

608
00:32:25,318 --> 00:32:26,402
如果你不知道

609
00:32:26,486 --> 00:32:29,614
在場不知道的多半不只你一個,問吧

610
00:32:29,614 --> 00:32:31,658
我們今早才開始做這些

611
00:32:31,658 --> 00:32:32,992
(《太空奇兵‧威E》)
(燈光檢查,2006)

612
00:32:33,076 --> 00:32:34,243
所以別太嚴厲

613
00:32:35,995 --> 00:32:39,707
我獲邀擔任
《太空奇兵‧威E》的攝影指導之前

614
00:32:39,791 --> 00:32:42,669
我想過
「不知道我做不做得到攝影指導」

615
00:32:42,669 --> 00:32:44,879
「可能要10到15年後吧」

616
00:32:44,963 --> 00:32:46,255
那樣很好

617
00:32:46,339 --> 00:32:48,299
這個我們用5分鐘搞掂燈光

618
00:32:49,842 --> 00:32:53,137
然後安德魯史丹頓請我擔任
《太空奇兵‧威E》的攝影指導

619
00:32:53,221 --> 00:32:57,141
我很驚恐,因為我不覺得自己懂得怎麼做

620
00:32:58,059 --> 00:33:00,770
我想安德魯幫了我們兩個很多,真的

621
00:33:01,646 --> 00:33:06,025
我們都得到自己原本沒想過要的鼓勵

622
00:33:06,109 --> 00:33:09,237
他卻說:「不,我要你來做這個」

623
00:33:09,237 --> 00:33:10,780
真是很精彩的經驗

624
00:33:10,780 --> 00:33:13,658
而有一半時間又覺得很恐怖

625
00:33:13,658 --> 00:33:17,829
要想清楚怎麼堅持自我

626
00:33:17,829 --> 00:33:19,080
堅持下去

627
00:33:19,080 --> 00:33:22,375
雖然很多時我都覺得
不知道自己在做甚麼

628
00:33:25,128 --> 00:33:27,338
但我們之後決定

629
00:33:27,422 --> 00:33:29,590
是些外觀方面的東西,例如

630
00:33:29,674 --> 00:33:33,344
「要怎麼擺脫彼思的典型樣子?
要怎麼投入新的風格?」

631
00:33:34,721 --> 00:33:37,473
我們嘗試拓展風格的界限

632
00:33:37,557 --> 00:33:39,559
包括講故事的方式、運用鏡頭的方式

633
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
東西的外貌

634
00:33:41,144 --> 00:33:43,521
用上一些手繪元素

635
00:33:43,521 --> 00:33:47,066
又灑上一點亞洲藝術風格

636
00:33:47,150 --> 00:33:49,736
真的很有趣,我們收集這些元素

637
00:33:49,736 --> 00:33:53,698
再想可以怎麼應用在立體電腦動畫電影裡

638
00:33:55,116 --> 00:33:59,203
我自己想成為的視覺效果主管

639
00:33:59,287 --> 00:34:01,956
要能夠確保大家有空間

640
00:34:02,040 --> 00:34:03,833
去發揮自己最佳能力

641
00:34:03,833 --> 00:34:05,293
不是教人怎做

642
00:34:05,293 --> 00:34:07,545
而是給他們空間去發光發亮

643
00:34:07,545 --> 00:34:10,923
不得不說,真的
很多都是因為碧青而開始

644
00:34:11,007 --> 00:34:14,302
因為她是和我共事過

645
00:34:14,302 --> 00:34:16,471
最易合作的製作設計師了,絕對是最好

646
00:34:16,929 --> 00:34:19,182
我覺得這大大改變了這齣電影

647
00:34:19,182 --> 00:34:21,601
也令大家更加享受製作過程

648
00:34:23,644 --> 00:34:26,481
這就是我得到的信任和信心

649
00:34:28,483 --> 00:34:30,610
這不只是我們第一場演唱會

650
00:34:31,069 --> 00:34:34,197
也是我們成為獨立女性的第一步

651
00:34:34,197 --> 00:34:37,033
我們一定要一齊去

652
00:34:37,033 --> 00:34:41,537
阿美的朋友是阿Mi、阿爆和佩瑩

653
00:34:41,621 --> 00:34:43,289
她們是她的傻氣小團體

654
00:34:44,749 --> 00:34:47,043
無論她變成怎樣,她們都接納她

655
00:34:47,043 --> 00:34:48,711
即使變了小熊貓也一樣

656
00:34:49,337 --> 00:34:52,924
我一向覺得那就像我以前找到死黨的感覺

657
00:34:52,924 --> 00:34:54,884
- 4-
- Town,我們來了!

658
00:34:56,219 --> 00:34:59,138
我鍾意見到阿美有這些重要友誼

659
00:34:59,222 --> 00:35:01,432
我自己就是那樣的人

660
00:35:02,141 --> 00:35:06,312
我小時候就是有兩、三個死黨的孩子

661
00:35:06,312 --> 00:35:09,690
就是那些怪怪又傻氣的人,但又能逗你笑

662
00:35:09,774 --> 00:35:13,027
而且和你一樣對這些變化覺得不安

663
00:35:13,111 --> 00:35:15,988
高中時我們受邀去一個派對

664
00:35:16,072 --> 00:35:17,406
我們說:「好啊」

665
00:35:18,533 --> 00:35:22,161
然後我們開車去派對地點,坐在外面一會

666
00:35:22,245 --> 00:35:24,872
之後我們說:「我們去買蛋糕吧」

667
00:35:26,332 --> 00:35:30,545
然後我們吃蛋糕
買了一整個蛋糕在車上吃,吃完就回家

668
00:35:32,880 --> 00:35:35,299
重點是願意聽你說的朋友

669
00:35:35,383 --> 00:35:37,552
你說:「我不太想入去」

670
00:35:37,552 --> 00:35:39,178
「我沒信心做這件事」

671
00:35:39,262 --> 00:35:41,848
「而我最想的是和你們一起玩」

672
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
嗨,來遲了真不好意思

673
00:35:47,061 --> 00:35:49,438
我花了一段時間才找到辦法
令自己變得自在

674
00:35:49,522 --> 00:35:51,482
找到自己的聲音

675
00:35:52,150 --> 00:35:55,069
剛開始時我真的緊張得多

676
00:35:55,153 --> 00:35:59,115
我是分鏡組少數女性之一

677
00:35:59,115 --> 00:36:01,367
後來有件事幫了我很多

678
00:36:01,367 --> 00:36:03,703
有個女性分鏡畫師互助小組

679
00:36:03,703 --> 00:36:05,746
叫「分鏡畫師會」

680
00:36:05,830 --> 00:36:09,125
帶頭的是瑪莉高曼和妮歌堅度

681
00:36:09,125 --> 00:36:12,128
她們說:「我們想大家覺得自在」

682
00:36:12,128 --> 00:36:14,589
可以大聲講出自己的目標

683
00:36:15,047 --> 00:36:18,092
我想有一次午餐,我扭捏地大聲講了

684
00:36:18,176 --> 00:36:20,469
「我想做導演」

685
00:36:21,762 --> 00:36:24,307
很好,真的感受到怒氣

686
00:36:24,307 --> 00:36:27,393
她就像突然站起來說
「不好意思,我不...」

687
00:36:27,810 --> 00:36:30,605
阿鳴也可以放慢一點動作

688
00:36:30,605 --> 00:36:32,607
- 是
- 除此之外看來都很好

689
00:36:32,607 --> 00:36:34,942
其他人有想法嗎?意見?

690
00:36:35,026 --> 00:36:36,277
美美,你回來了

691
00:36:36,277 --> 00:36:37,945
- 媽咪...
- 你遲了10分鐘

692
00:36:38,029 --> 00:36:40,364
怎麼了?有受傷嗎?餓嘛?

693
00:36:41,157 --> 00:36:44,577
阿鳴很強悍,不可忽視

694
00:36:46,037 --> 00:36:48,289
她是可愛又純真的細路女

695
00:36:48,289 --> 00:36:50,541
你居然佔她便宜!

696
00:36:50,625 --> 00:36:54,003
由吳珊卓聲演阿鳴

697
00:36:54,003 --> 00:36:57,924
感覺她的角色終於變得有血有肉了

698
00:36:57,924 --> 00:36:59,967
早知你們是麻煩友

699
00:37:00,384 --> 00:37:03,638
珊卓很幽默,但她也可以演出不同風格

700
00:37:03,638 --> 00:37:07,600
她填補了阿鳴缺失的部分

701
00:37:07,600 --> 00:37:11,020
我手踭關節靈活
看!畫到完美圓形!

702
00:37:11,520 --> 00:37:12,521
非常好

703
00:37:12,605 --> 00:37:14,357
我想在設計方面

704
00:37:14,357 --> 00:37:17,526
你想她有很強壯的肩膀

705
00:37:17,610 --> 00:37:18,903
眼眉很細

706
00:37:18,903 --> 00:37:21,447
有點像1960年代的華人婦女

707
00:37:21,447 --> 00:37:24,992
- 會穿旗袍的那樣
- 我想要傳統中華風格

708
00:37:25,076 --> 00:37:27,411
- 混合《打工女郎》風格
- 對

709
00:37:32,583 --> 00:37:37,338
我們能夠寫出阿鳴這角色,多虧蓮西

710
00:37:37,338 --> 00:37:40,132
還有團隊裡其他媽媽的意見

711
00:37:42,385 --> 00:37:47,348
我自己的切入角度純粹
是受壓迫的青春期女兒

712
00:37:48,224 --> 00:37:51,435
所以聽聽另一邊的說法很有幫助

713
00:37:51,519 --> 00:37:54,522
你不會甚麼都知道,只能邊做邊想

714
00:37:55,106 --> 00:38:00,236
我喜歡阿鳴不是那種單方面的單調角色

715
00:38:00,236 --> 00:38:01,862
不是典型的媽媽角色

716
00:38:01,946 --> 00:38:05,741
我也是做媽媽的,對這些時刻也有同感

717
00:38:06,450 --> 00:38:07,451
史朗妮?

718
00:38:08,452 --> 00:38:12,873
我們坐下吃晚飯前
你記得提我回覆你的...

719
00:38:12,957 --> 00:38:14,959
- 秋季節邀請回條?
- 對

720
00:38:16,043 --> 00:38:18,879
你會在和家人對話時覺得

721
00:38:18,963 --> 00:38:21,173
「我應該有這樣的對話嗎?」

722
00:38:21,257 --> 00:38:23,384
「我應該多點擔當媽媽的角色嗎?」

723
00:38:23,384 --> 00:38:24,844
「我都不知道那是怎樣」

724
00:38:24,844 --> 00:38:31,600
你們在談心碎、約會
不安感、身體形象等事

725
00:38:31,684 --> 00:38:33,561
我知道自己對這些事的想法

726
00:38:33,561 --> 00:38:36,314
但不知道我應該說甚麼話來回應

727
00:38:36,314 --> 00:38:39,317
我不知道是應該假裝自己沒有這些問題

728
00:38:39,317 --> 00:38:41,694
還是說我通通試過

729
00:38:42,069 --> 00:38:45,406
我們常開玩笑說可憐的老大
就像第一個做的班戟

730
00:38:45,406 --> 00:38:46,907
你會說

731
00:38:46,991 --> 00:38:49,452
「不好意思,我想我們大概有做錯」

732
00:38:49,869 --> 00:38:51,245
第三個就應該會做得好

733
00:38:51,329 --> 00:38:53,622
她不會有甚麼好抱怨的了

734
00:38:53,706 --> 00:38:54,832
各位

735
00:38:55,750 --> 00:38:57,668
邀請回覆已經截止了

736
00:38:57,752 --> 00:38:59,170
媽媽!

737
00:38:59,170 --> 00:39:00,379
- 沒事
- 太遲了嗎?

738
00:39:00,463 --> 00:39:02,256
看來是,但沒關係

739
00:39:02,923 --> 00:39:04,175
- 準備好了嗎?
- 好了

740
00:39:07,345 --> 00:39:11,307
在某方面,可以說做父母
比起工作更令我覺得應付不來

741
00:39:13,142 --> 00:39:17,396
我想原因只是我覺得風險大很多

742
00:39:19,482 --> 00:39:21,984
你做父母的每一個決定

743
00:39:22,068 --> 00:39:24,779
有機會成為美好回憶

744
00:39:24,779 --> 00:39:27,031
順利推動你和孩子的關係

745
00:39:27,031 --> 00:39:30,034
但也有同樣機會變成大災難

746
00:39:30,409 --> 00:39:32,745
而孩子餘生談起這件事

747
00:39:32,745 --> 00:39:35,706
都會覺得這是人生最丟臉的事

748
00:39:41,003 --> 00:39:43,381
- 好,誰要換衫?
- 我!

749
00:39:48,594 --> 00:39:51,430
我們都很努力經營自己的事業

750
00:39:51,514 --> 00:39:54,058
而且都是年紀較大才來做媽媽

751
00:39:54,058 --> 00:39:56,894
所以我想我們都很清楚

752
00:39:57,019 --> 00:39:59,105
我們的工作和事業有多重要

753
00:39:59,105 --> 00:40:01,524
所以我們都嘗試保護彼此的事業

754
00:40:01,982 --> 00:40:05,236
星期五由佩芝照顧兩個孩子
我們這天不請保姆

755
00:40:05,236 --> 00:40:07,571
而我覺得

756
00:40:07,655 --> 00:40:10,616
自己一有空就應該跑去幫忙

757
00:40:10,616 --> 00:40:13,202
但她沒想過要我這樣做

758
00:40:14,120 --> 00:40:15,871
因此我們更有空間

759
00:40:15,955 --> 00:40:18,457
去平衡兩邊

760
00:40:18,541 --> 00:40:22,628
不是說做起來很輕鬆,但的確有很大分別

761
00:40:24,338 --> 00:40:27,591
天啊,你們今早真的拆屋了

762
00:40:28,592 --> 00:40:31,637
現在看著兩個孩子感覺很美妙

763
00:40:31,637 --> 00:40:33,681
他們快17個月大了

764
00:40:33,806 --> 00:40:36,225
你可能有聽到阿積在另一個房間喊

765
00:40:36,225 --> 00:40:39,228
有點令人痛心,因為我很想跑去幫忙

766
00:40:40,146 --> 00:40:43,482
過去一年多能夠有這麼多時間

767
00:40:43,566 --> 00:40:46,277
和我的孩子相處真的很奢侈

768
00:40:46,277 --> 00:40:49,363
我本來不可能這麼常見到他們

769
00:40:49,447 --> 00:40:53,159
我大概要從公司趕回家
才能在他們上床睡覺前見面

770
00:40:53,159 --> 00:40:57,037
有時候我可以陪他們吃晚餐
我一定會哄他們上床睡覺

771
00:41:00,541 --> 00:41:03,377
畢竟這些時光你以後找不回來

772
00:41:08,466 --> 00:41:10,551
對,我覺得這樣很好

773
00:41:11,093 --> 00:41:12,511
- 好
- 最後了!

774
00:41:15,222 --> 00:41:19,685
我想大概到了試映第六次
我們才終於有個結局

775
00:41:19,685 --> 00:41:23,564
我想那是因為我自己花了很長時間

776
00:41:23,564 --> 00:41:26,484
才理解自己和母親的關係

777
00:41:26,484 --> 00:41:30,988
想到方法做父母的好女兒

778
00:41:31,822 --> 00:41:35,993
我也不知道現實中的解決方法是甚麼

779
00:41:35,993 --> 00:41:39,830
是要做自己嗎?還是要為父母爭光?

780
00:41:39,914 --> 00:41:40,998
我不知道

781
00:41:40,998 --> 00:41:44,877
大概是混雜兩者吧,沒有明確答案

782
00:41:48,672 --> 00:41:49,965
我自己做媽媽之前

783
00:41:50,841 --> 00:41:55,638
沒想過做媽媽有多難

784
00:41:55,638 --> 00:41:59,683
我不知道別人怎麼做到
我也不知道自己現在怎麼做到

785
00:42:02,394 --> 00:42:08,067
我媽媽一向很支持我想做的事

786
00:42:08,067 --> 00:42:12,446
她相信我知甚麼是最好

787
00:42:12,530 --> 00:42:17,076
所以我有很多自由
成為今日這個身為藝術家的我

788
00:42:18,953 --> 00:42:20,329
快樂的寶寶

789
00:42:24,208 --> 00:42:27,419
我長大時,父母離異

790
00:42:27,503 --> 00:42:31,423
我努力做得完美是因為心裡覺得

791
00:42:31,507 --> 00:42:37,179
我想只要做得夠好,就能留住爸媽了

792
00:42:37,263 --> 00:42:38,764
或者...

793
00:42:38,764 --> 00:42:42,726
或者如果我是完美的小女孩
我父母仍會在一起

794
00:42:44,311 --> 00:42:45,354
是啊

795
00:42:45,980 --> 00:42:47,106
總之...

796
00:42:48,190 --> 00:42:51,318
結果我大有得益

797
00:42:51,402 --> 00:42:55,614
我想這個經歷令我有雄心壯志

798
00:42:55,698 --> 00:42:58,867
自從我生了孩子,我自己的價值

799
00:42:58,951 --> 00:43:02,621
我自己本身
不再和其他人有這麼大關係

800
00:43:03,163 --> 00:43:06,500
我感覺自己是完整的人

801
00:43:07,209 --> 00:43:08,586
我變得踏實了

802
00:43:12,798 --> 00:43:16,552
我想如果有人可以引導孩子

803
00:43:16,552 --> 00:43:18,971
幫他們在成長時面對這些

804
00:43:18,971 --> 00:43:22,016
混亂的情緒或失控感

805
00:43:22,016 --> 00:43:23,517
會想「我父母愛我嗎?」

806
00:43:23,601 --> 00:43:26,228
或「我可否做自己但父母仍然愛我?」

807
00:43:26,312 --> 00:43:28,814
或「我是誰?其他孩子想我做甚麼人?」

808
00:43:30,524 --> 00:43:32,526
我們都需要藝術

809
00:43:32,610 --> 00:43:35,362
特別是會在大銀幕播映
讓孩子看到的作品

810
00:43:35,446 --> 00:43:37,156
告訴他們那樣也沒關係

811
00:43:37,156 --> 00:43:41,744
我想也會幫助到父母
看到這樣瘋狂的情況也沒關係

812
00:43:41,744 --> 00:43:44,622
這是人生必經階段,只要努力闖過

813
00:43:44,622 --> 00:43:46,123
塑造真正的自己

814
00:43:47,041 --> 00:43:50,294
美蓮說她不像她媽媽,那也沒關係

815
00:43:51,670 --> 00:43:54,798
然後她發現:「我是屬於自己的」

816
00:43:54,882 --> 00:43:57,134
「我想放心接受這件事」

817
00:43:57,134 --> 00:44:00,512
「這是我其他家人都嘗試藏起來的部分」

818
00:44:02,848 --> 00:44:05,142
她變成小熊貓時

819
00:44:05,142 --> 00:44:08,354
起初看似代表了一切她不想要的東西

820
00:44:08,479 --> 00:44:13,192
令她與別不同,變得突兀
感覺控制不了自己

821
00:44:13,192 --> 00:44:15,653
也無法控制情況,不像以前那樣

822
00:44:16,320 --> 00:44:20,991
你走在人生路上
要成為你有潛力變成的優秀人物

823
00:44:21,075 --> 00:44:24,119
那總要有些事撼動你的安穩生活

824
00:44:24,662 --> 00:44:26,580
說到接受小熊貓

825
00:44:26,664 --> 00:44:30,668
我想那代表了你接納自己那一面

826
00:44:31,251 --> 00:44:33,420
不是無時無刻都控制好一切也沒關係

827
00:44:33,504 --> 00:44:35,798
混亂也沒關係,吵鬧也沒關係

828
00:44:35,798 --> 00:44:37,508
受人注目也沒關係

829
00:44:38,884 --> 00:44:41,303
如果你不接受,這就成了詛咒

830
00:44:41,387 --> 00:44:46,058
但如果你接受
這就是會令你不斷受益的禮物

831
00:44:46,058 --> 00:44:50,062
我想阿美一接受這一面時
她的人生豁然開朗

832
00:44:51,814 --> 00:44:53,607
過去一年多,遇上疫情

833
00:44:53,691 --> 00:44:57,528
是我們任何人都沒經歷過的情況

834
00:44:57,528 --> 00:45:00,239
期間非常艱辛,壓力很大

835
00:45:00,239 --> 00:45:03,701
而我覺得這是我做過最搞笑的電影

836
00:45:03,701 --> 00:45:09,832
所以即使是在這個層面
可以讓大家笑一笑

837
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
我覺得那也是很美妙的事

838
00:45:12,126 --> 00:45:14,044
但還有一個更深的意義

839
00:45:14,128 --> 00:45:17,297
你可以觸動別人,告訴他們:「沒關係」

840
00:45:17,423 --> 00:45:20,634
如果你覺得困惑,感覺要瘋了
搞不清楚自己是甚麼人

841
00:45:20,759 --> 00:45:23,262
或是你讓父母或自己失望

842
00:45:23,262 --> 00:45:25,222
這都是成長必經的一部分

843
00:45:25,222 --> 00:45:28,559
如果我們能夠提供這點幫助

844
00:45:28,559 --> 00:45:32,563
即使只是幫到一個孩子
那也是非常好的事

845
00:45:40,779 --> 00:45:42,698
來吧,乖粟米片

846
00:45:45,617 --> 00:45:49,246
戴雲昨天做了法式鹹批

847
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
看,你的法式鹹批上鏡了

848
00:45:51,707 --> 00:45:54,251
真好看,我喜歡你們設計的布景

849
00:45:55,586 --> 00:45:56,670
- 那裡嗎?
- 對

850
00:46:01,008 --> 00:46:03,844
這些狗進來,開始大聲打鼻鼾

851
00:46:03,844 --> 00:46:05,929
甚至大聲到...

852
00:46:16,440 --> 00:46:19,735
碧青,你願意接受戴倫
為你的合法伴侶嗎?

853
00:46:19,735 --> 00:46:20,903
我願意

854
00:46:20,903 --> 00:46:22,821
恭喜,兩位可以親吻了

855
00:46:27,367 --> 00:46:28,744
乖,可以了嗎?

856
00:46:29,369 --> 00:46:31,371
做得好

857
00:46:46,386 --> 00:46:47,930
(喬布斯大樓)

858
00:46:47,930 --> 00:46:49,556
<i>最後了!</i>

859
00:46:49,723 --> 00:46:51,016
(《熊抱青春記》)
(Disney+已可選看)



