1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,368 --> 00:00:36,704
Anda tak suka bagaimana cerita ini tamat.

4
00:00:37,538 --> 00:00:39,665
Tapi saya rasa anda suka cerita ini.

5
00:01:43,813 --> 00:01:47,024
Apa kena dengan ayah?
Ayah bawa saya ke pantai bogel?

6
00:01:47,107 --> 00:01:49,944
-Alamak.
-Ayah tak tahu. Peta bawa ke sini.

7
00:01:50,027 --> 00:01:53,364
-Saya tak perlu dilukai lagi.
-Jangan beritahu sesiapa.

8
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
Saya rela mati.

9
00:01:58,744 --> 00:01:59,662
Ayah!

10
00:01:59,829 --> 00:02:05,084
Jangan Paksa Saya Pergi

11
00:02:20,432 --> 00:02:24,103
BEBERAPA MINGGU SEBELUM INI

12
00:02:24,395 --> 00:02:28,190
Hai. Saya Tessa, saya kembali lagi
dengan tutorial solekan.

13
00:02:28,274 --> 00:02:32,528
Saya perasan saya tak pernah
buat tutorial bertumpukan penyerlah.

14
00:02:33,153 --> 00:02:35,322
Saya banyak buat ini.

15
00:02:35,406 --> 00:02:37,908
Solekan saya hampir siap.

16
00:02:37,992 --> 00:02:41,287
Saya tarik rambut ke belakang.
Saya... saya tak tahu.

17
00:02:41,370 --> 00:02:43,330
Nak ayah hantarkan?

18
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
-Kena siap.
-Tiga minit.

19
00:02:46,250 --> 00:02:49,128
-Apa berlaku?
-Fortune suka kontur.

20
00:02:50,880 --> 00:02:53,215
okey. Ayah tak tahu apa itu.

21
00:02:53,299 --> 00:02:56,135
Dua minit. Jom, Wally.

22
00:03:03,767 --> 00:03:05,019
Ayah patut pergi.

23
00:03:06,145 --> 00:03:08,022
-Ia merah.
-Belum lagi.

24
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
Bukan caranya untuk dapatkan lesen.

25
00:03:14,320 --> 00:03:17,656
Ayah boleh keluar sekejap hari ini.

26
00:03:17,740 --> 00:03:21,160
Saya ingat nak luang masa
ayah dan anak di pantai.

27
00:03:21,243 --> 00:03:24,204
-Kami ada bola sepak.
-Sejak bila awak main bola sepak?

28
00:03:24,288 --> 00:03:27,625
-Kami nak lihat kawan main.
-Glenn?

29
00:03:28,083 --> 00:03:29,043
Mungkin.

30
00:03:32,880 --> 00:03:36,467
Hijau maksudnya jalan, ayah. Tak pasti
maksud bila beli kereta.

31
00:03:36,592 --> 00:03:40,763
Ayah tahu ayah patut ada Tesla
seperti ibu bapa kawan awak.

32
00:03:40,846 --> 00:03:42,473
Tapi Jerry masih boleh gerak.

33
00:03:42,556 --> 00:03:45,351
Hei, ayah, apa nama terakhir Jerry?

34
00:03:45,726 --> 00:03:47,394
-Jangan bergurau.
-Atric.

35
00:03:47,478 --> 00:03:49,563
-Jangan.
-Jerry-atric.

36
00:03:58,489 --> 00:04:02,034
-Bagus bukan saya sahaja yang mabuk.
-Ini sakit kepala.

37
00:04:02,368 --> 00:04:04,995
Jual insurans beri orang sakit kepala.

38
00:04:07,039 --> 00:04:12,795
Maxwell, ini Guy. Saya tak nampak
nama awak dalam senarai.

39
00:04:12,878 --> 00:04:15,381
Awak datang tak? Telefon saya semula.

40
00:04:25,808 --> 00:04:30,312
annie
hei, apa awak buat lepas ini?

41
00:04:30,396 --> 00:04:35,943
{\an8}saya ada temu janji doktor pukul 4,
tapi lapang selepas itu

42
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
annie
datang sini

43
00:04:40,447 --> 00:04:41,407
{\an8}Kejar.

44
00:04:50,207 --> 00:04:55,004
Apa? Dia terperangkap di kem musim panas
Yahudi. Saya kekasih yang baik.

45
00:04:55,629 --> 00:04:59,341
-Saya tak cakap apa-apa.
-Awak dan Glenn tak pernah bercinta?

46
00:05:00,718 --> 00:05:02,094
Kami tak rasmi bercinta.

47
00:05:02,177 --> 00:05:05,556
Jika awak hantar gambar sekali-sekala,
mungkin awak boleh.

48
00:05:11,603 --> 00:05:15,190
-Nampak seperti terkena testikel.
-Jom.

49
00:05:16,734 --> 00:05:18,527
Ini tanda kita dapatkan dadih?

50
00:05:22,239 --> 00:05:24,116
Hei, Damian okey?

51
00:05:24,199 --> 00:05:27,036
Dia kata terseliuh kaki. Dia dramatik.

52
00:05:27,119 --> 00:05:29,455
-Teruk.
-Ya, teruk.

53
00:05:29,830 --> 00:05:33,584
Salah seorang daripada awak
nak jadi penjaga gol? Wally?

54
00:05:34,793 --> 00:05:36,879
Tak. Awak tak nak saya buat.

55
00:05:36,962 --> 00:05:41,759
Saya akan lepaskan bola, awak akan
kalah dan awak akan menyesal.

56
00:05:42,176 --> 00:05:43,719
Saya akan buatnya berbaloi.

57
00:05:52,770 --> 00:05:53,604
{\an8}Itu dia.

58
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
Itu sangat berbaloi.

59
00:06:11,747 --> 00:06:13,290
Tahu saya tak akan menyesal.

60
00:06:32,226 --> 00:06:34,561
Wally? Siapa nama awak?

61
00:06:34,645 --> 00:06:36,480
-Awak baru sebut.
-Dia dengar saya?

62
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-Wally.
-Okey. Nama penuh?

63
00:06:41,235 --> 00:06:44,571
-Wallis Diana Park.
-Ya. Awak okey.

64
00:06:46,406 --> 00:06:50,911
-Awak okey? Apa berlaku? Itu gila.
-Ya, saya rasa dehidrasi.

65
00:06:51,203 --> 00:06:53,831
Awak menangkan kami. Kita patut raikan.

66
00:06:54,206 --> 00:06:57,376
Nak ikut? Ibu bapa saya tiada.
Mereka ikut.

67
00:06:59,503 --> 00:07:02,840
-Ya. Semestinya.
-Jumpa nanti.

68
00:07:05,342 --> 00:07:08,637
-Dia cium awak dan awak pengsan.
-Diam.

69
00:07:10,139 --> 00:07:12,641
Ayah saya tak akan bagi pergi.

70
00:07:12,724 --> 00:07:15,561
Apa kata saya tidur sana dan kita pergi?

71
00:07:15,936 --> 00:07:19,231
{\an8}Saya akan berada di rumah sepupu.
Tapi saya boleh hantar.

72
00:07:19,356 --> 00:07:21,358
{\an8}Beritahu ayah awak nak tidur sana.

73
00:07:22,025 --> 00:07:24,778
{\an8}Berhenti.

74
00:07:36,290 --> 00:07:38,208
{\an8}wally
boleh saya tidur rumah Sandra?

75
00:07:38,292 --> 00:07:42,713
{\an8}ibu bapa dia ada?

76
00:07:42,796 --> 00:07:44,548
wally
ayah boleh telefon mereka.

77
00:07:44,631 --> 00:07:48,719
{\an8}ayah percaya awak. semoga bergembira

78
00:08:07,154 --> 00:08:10,824
Saya rasa bersalah, Zac.
Awak kata awak bagus.

79
00:08:11,575 --> 00:08:14,411
Lihat gerakan ini. Awak tak boleh buat.

80
00:08:14,953 --> 00:08:18,498
Ini dia. Ini dia mega... Awak tak cuba.

81
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
Bila saya perlu pendapat,

82
00:08:19,958 --> 00:08:22,461
saya akan minta.

83
00:08:22,544 --> 00:08:24,087
Dah beritahu mak awak.

84
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
Jenaka "Mak awak" dah berlalu satu dekad.

85
00:08:26,548 --> 00:08:28,800
-Ia tanpa had masa.
-Jika mak saya mati?

86
00:08:28,967 --> 00:08:30,677
Perempuan mati beri layanan.

87
00:08:33,931 --> 00:08:35,599
Awak teruk.

88
00:08:35,974 --> 00:08:38,518
-Apa sahaja. Awak kelakar.
-Terima kasih.

89
00:08:41,396 --> 00:08:44,066
-Hei, awak.
-Hai.

90
00:08:45,400 --> 00:08:48,862
-Awak bosan?
-Tak. Saya okey.

91
00:08:59,122 --> 00:09:01,166
Saya nak ke tandas.

92
00:09:51,591 --> 00:09:53,427
Hei. Apa awak buat di bilik saya?

93
00:09:55,762 --> 00:09:59,641
-Maaf. Saya tak bermaksud...
-Tak apa. Bosan di luar.

94
00:10:00,684 --> 00:10:01,727
Tak apa.

95
00:10:27,210 --> 00:10:29,212
-Awak ada dada cantik.
-Terima kasih.

96
00:10:37,304 --> 00:10:38,221
Saya ada kondom.

97
00:10:40,182 --> 00:10:42,059
Saya tak rasa kita patut...

98
00:10:42,601 --> 00:10:44,519
-Glenn, berhenti.
-Percaya saya.

99
00:10:45,312 --> 00:10:48,940
-Apa kena?
-Awak sangat mabuk.

100
00:10:50,192 --> 00:10:51,151
Okey.

101
00:10:57,324 --> 00:11:00,786
-Saya kena pergi.
-Betul?

102
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Dah lewat.

103
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
-Baik, saya hantar awak.
-Saya naik teksi.

104
00:11:09,836 --> 00:11:11,129
Saya boleh panggil Uber.

105
00:11:11,421 --> 00:11:13,965
Ayah saya tak bagi naik
dengan orang asing.

106
00:11:15,509 --> 00:11:17,052
Ayah awak teruk.

107
00:11:25,227 --> 00:11:28,146
Ini lagi bagus daripada semak
kertas French Lit.

108
00:11:28,230 --> 00:11:29,189
Awak rasa?

109
00:11:36,738 --> 00:11:38,949
Awak tahu apa yang buat saya tertarik?

110
00:11:39,783 --> 00:11:44,371
-Jika awak bawa wain.
-Boleh. Ada di dapur?

111
00:11:44,454 --> 00:11:48,250
Tak, di hujung jalan. Saya tak
rasa nak minum sekarang.

112
00:11:48,333 --> 00:11:50,627
Saya nak tidur, dan saya malas nak keluar.

113
00:11:50,794 --> 00:11:52,796
Awak nak saya beli wain?

114
00:11:52,963 --> 00:11:56,007
-Awak nak saya beli?
-Okey. Cabernet?

115
00:11:56,800 --> 00:12:01,179
Nak kotorkan ini? Saya tak rasa begitu.
Beli Chardonnay.

116
00:12:04,766 --> 00:12:08,145
Saya ingat putih mutiara
sama seperti pintu mutiara.

117
00:12:09,312 --> 00:12:11,690
Awak mati dan ada

118
00:12:11,773 --> 00:12:14,234
pintu gergasi dibuat daripada gigi.

119
00:12:18,447 --> 00:12:20,157
Kadangkala awak manis.

120
00:12:20,824 --> 00:12:22,033
Apa maksud itu?

121
00:12:22,367 --> 00:12:26,329
Maksudnya, "Saya tak akan
beli wain, bukan?"

122
00:12:26,830 --> 00:12:30,125
-Sudah tentu tidak.
-Tak percaya saya jatuhkan trou.

123
00:12:37,299 --> 00:12:38,216
Perempuan lain?

124
00:12:38,300 --> 00:12:40,427
Tak cemburu, bukan, Annie?

125
00:12:40,802 --> 00:12:42,888
Awak Booty Call Max dalam telefon saya.

126
00:12:46,975 --> 00:12:50,061
Helo. Hei, Tami. Apa khabar?

127
00:13:00,071 --> 00:13:02,991
-Apa berlaku? Awak okey?
-Tak, ya, saya okey.

128
00:13:03,074 --> 00:13:06,203
Cuma... Glenn dan rakannya bersama.

129
00:13:06,703 --> 00:13:10,123
Maaf saya telefon. Saya cuba telefon
Sandra tapi tak angkat.

130
00:13:10,207 --> 00:13:11,708
Tak. Dia rumah kakak saya.

131
00:13:12,459 --> 00:13:15,712
Saya tak buat apa. Saya buat kuku.

132
00:13:17,255 --> 00:13:20,842
-Terima kasih.
-Tak apa. Jom.

133
00:13:26,223 --> 00:13:29,476
Awak akan benci saya,
tapi saya telefon ayah awak.

134
00:13:30,018 --> 00:13:33,188
-Dan dia nak saya bawa awak balik.
-Awak telefon dia?

135
00:13:33,563 --> 00:13:36,191
Hei, maaf. Benda ibu bapa.

136
00:13:37,651 --> 00:13:39,361
Jika itu buat awak rasa bagus,

137
00:13:39,444 --> 00:13:41,905
Sandra akan marah sebab
saya laporkan awak.

138
00:13:46,451 --> 00:13:48,745
-Awak minum?
-Ayah nak periksa?

139
00:13:48,828 --> 00:13:52,749
Hei, jangan cakap begitu.
Kenapa awak tipu ayah?

140
00:13:52,832 --> 00:13:55,293
-Saya tak rasa ayah bagi saya pergi.
-Betul.

141
00:13:55,377 --> 00:13:59,256
Jika awak kata,
"Saya nak ke parti Glenn..."

142
00:13:59,381 --> 00:14:03,009
-Ia bukan parti, cuma rakan sahaja.
-Dia pengaruh buruk.

143
00:14:03,093 --> 00:14:04,970
Awak tak pernah buat sebelum ini.

144
00:14:05,053 --> 00:14:08,682
Boleh puji saya telefon Tami?

145
00:14:08,765 --> 00:14:10,850
-Ingat awak tak minum.
-Saya tak minum.

146
00:14:10,976 --> 00:14:12,978
Budak lelaki? Awak buat ini lagi teruk.

147
00:14:13,061 --> 00:14:15,605
Sebab itu saya balik.
Saya tak nak lepak sana.

148
00:14:16,648 --> 00:14:20,235
Tapi saya tak akan buat
dan buat benda berfaedah.

149
00:14:20,318 --> 00:14:21,194
Okey.

150
00:14:24,030 --> 00:14:26,741
Ayah tak kata awak tak boleh jumpa Glenn.

151
00:14:28,118 --> 00:14:31,329
Awak dihukum. Tiga minggu.

152
00:14:31,913 --> 00:14:35,709
-Cuti musim panas.
-Awak tak telefon Tami, lagi teruk.

153
00:14:44,342 --> 00:14:45,719
Harap awak telefon ayah.

154
00:14:49,055 --> 00:14:51,141
{\an8}DR. FELICIA WOOD, MD NEUROLOGI

155
00:14:51,224 --> 00:14:54,978
{\an8}Ia kordoma.
Tumor tulang di bawah tengkorak.

156
00:14:55,061 --> 00:15:00,025
Tumbuh lambat, tapi memang malignan.
Mungkin dah ada lama.

157
00:15:02,819 --> 00:15:03,737
Alamak.

158
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
Maaf, Max.

159
00:15:12,787 --> 00:15:16,207
Saya nak berdiri. Boleh? Ya.

160
00:15:17,250 --> 00:15:21,254
Sebenarnya, saya nak... saya duduk.

161
00:15:28,053 --> 00:15:29,137
Apa perlu dibuat?

162
00:15:31,097 --> 00:15:34,184
Rawatan cuma pembedahan dan radiasi.

163
00:15:34,976 --> 00:15:36,770
Nasib baik tumor

164
00:15:36,853 --> 00:15:40,190
membenarkan kita buat
prosedur endoskop endonasal.

165
00:15:40,982 --> 00:15:44,444
Tetapi kita perlu lakukan
kraniotomi untuk lengkap.

166
00:15:45,820 --> 00:15:50,033
Sebab saiz dan kedudukan tumor,
pembedahan agak sukar.

167
00:15:50,909 --> 00:15:53,870
Ini berdekatan tunjang otak,

168
00:15:54,537 --> 00:15:57,540
dan saya benci beritahu awak ini,

169
00:15:57,624 --> 00:16:01,920
tapi ada kemungkinan besar
awak mati dalam pembedahan.

170
00:16:02,545 --> 00:16:03,546
Apa...

171
00:16:05,131 --> 00:16:08,718
-Apa peluang terbesar?
-Setiap pesakit berbeza.

172
00:16:09,427 --> 00:16:10,512
50-50 atau...

173
00:16:11,554 --> 00:16:12,514
20%

174
00:16:13,598 --> 00:16:16,559
Dalam 20% kami boleh buang semuanya

175
00:16:16,976 --> 00:16:20,605
tanpa komplikasi kerosakan
tunjang otak atau mati.

176
00:16:31,574 --> 00:16:33,493
Jika saya tak buat pembedahan?

177
00:16:35,412 --> 00:16:36,579
Saya boleh katakan

178
00:16:38,540 --> 00:16:39,541
setahun.

179
00:16:46,756 --> 00:16:51,886
Maaf. Saya ada anak, jadi...
Itu tak... maksud saya, ya.

180
00:17:22,500 --> 00:17:28,006
Dia mesej dan kata,"Maaf.
Saya mabuk. Awak marah saya?"

181
00:17:28,089 --> 00:17:29,799
-Apa awak kata?
- Tak.

182
00:17:30,175 --> 00:17:34,220
-Tapi awak marah?
-Saya tak tahu. Tak sangat, rasanya.

183
00:17:34,304 --> 00:17:37,056
Tuhan. Saya nak lihat muka awak.

184
00:17:37,140 --> 00:17:40,226
Tangan Glenn dalam seluar saya?
Awak gatal. Tahu tak?

185
00:17:41,895 --> 00:17:44,647
-Ayah saya balik. Saya kena pergi.
-Wally...

186
00:17:46,357 --> 00:17:47,358
Ayah balik lewat.

187
00:17:48,943 --> 00:17:51,446
Boleh saya campurkan
baju biru dengan putih?

188
00:17:59,037 --> 00:18:01,706
Ayah nak terus diam dengan saya?

189
00:18:01,873 --> 00:18:04,000
-Saya tahu ayah marah...
-Ayah tak marah.

190
00:18:05,502 --> 00:18:09,589
-Ini psikologi terbalik?
-Tak. Ayah cuma...

191
00:18:11,216 --> 00:18:12,509
Ayah sakit kepala.

192
00:18:13,468 --> 00:18:15,637
Ayah nak basuh baju gelap nanti,

193
00:18:15,720 --> 00:18:18,306
tinggalkan baju nanti ayah buat.

194
00:18:22,519 --> 00:18:25,688
-Ayah jumpa doktor hari ini.
-Dan?

195
00:18:29,692 --> 00:18:32,237
Sakit kepala hilang jika
awak baik dengan ayah.

196
00:18:41,579 --> 00:18:45,166
Awak nak pendapat lain?
Bagaimana jika doktor salah?

197
00:18:46,209 --> 00:18:49,170
Dia tulis buku tentang ini.

198
00:18:49,337 --> 00:18:52,215
Cari doktor lain.
Mungkin mereka tak jumpa.

199
00:18:56,594 --> 00:19:00,682
Maaf. Saya bergurau jika tak selesa.

200
00:19:00,765 --> 00:19:01,808
Ya, kita berjumpa.

201
00:19:04,185 --> 00:19:07,522
-Bila awak buat pembedahan?
-Saya tak buat.

202
00:19:10,108 --> 00:19:11,901
Saya tak nak risiko.

203
00:19:13,069 --> 00:19:15,905
Anak saya tak bersedia saya mati...

204
00:19:16,865 --> 00:19:18,491
Saya tak tahu. Seminggu.

205
00:19:19,826 --> 00:19:23,371
Awak ada keluarga?
Sesiapa boleh tolong, dan...

206
00:19:23,496 --> 00:19:27,041
Saya tiada adik-beradik.
Ibu bapa dah meninggal.

207
00:19:27,208 --> 00:19:31,254
Saya kasihankan dia.

208
00:19:31,838 --> 00:19:32,964
Mak dia mana?

209
00:19:33,631 --> 00:19:36,384
Jangan kata mati juga.
Saya tak boleh terima.

210
00:19:37,385 --> 00:19:40,638
Tak. Dia tinggalkan saya untuk Dale,

211
00:19:41,055 --> 00:19:43,766
dan lari ketika Wally bayi.

212
00:19:44,309 --> 00:19:45,935
Ini semua teruk,

213
00:19:46,644 --> 00:19:50,315
tapi isteri awak tinggalkan
awak sangat teruk.

214
00:19:52,609 --> 00:19:53,943
Awak tahu dia di mana?

215
00:19:56,571 --> 00:19:59,324
Rasanya. Cuma...

216
00:20:04,412 --> 00:20:09,000
Awak rasa saya perlu temukan mereka?

217
00:20:10,209 --> 00:20:15,340
Saya tak tahu. Mungkin.

218
00:20:16,841 --> 00:20:18,301
Awak tak patut tanya saya.

219
00:20:18,384 --> 00:20:19,928
-Saya tahu. Cuma...
-Max...

220
00:20:21,596 --> 00:20:27,226
Saya harap ada yang boleh
kawal situasi ini. tapi...

221
00:20:29,938 --> 00:20:30,855
Awak tahu?

222
00:20:30,939 --> 00:20:35,652
Saya perempuan yang bagus dalam hubungan.

223
00:20:37,528 --> 00:20:39,781
Saya ingat awak panggil saya.

224
00:20:42,367 --> 00:20:46,037
-Maaf. Saya tak bermaksud...
-Tak, maaf.

225
00:20:47,747 --> 00:20:49,666
Tentang semua ini.

226
00:20:58,549 --> 00:20:59,509
Awak apa khabar?

227
00:21:00,885 --> 00:21:03,304
Saya tak merungut tentang apa-apa, bukan?

228
00:21:04,973 --> 00:21:06,474
Adakah kita akan bersama?

229
00:21:12,230 --> 00:21:14,899
NICOLE GENEVIEVE - HUBUNGI JURULATIH
PERSENDIRIAN

230
00:21:16,901 --> 00:21:17,819
Nicole dan Dale tinggal di Brooklyn

231
00:21:17,902 --> 00:21:18,736
dengan anjing mereka, Scout.

232
00:21:39,424 --> 00:21:42,260
-Maaf. Anda hubungi...
-Tak guna.

233
00:21:44,178 --> 00:21:47,432
fwd: guy coneelly awak datang?

234
00:21:47,598 --> 00:21:50,518
{\an8}SELAMAT DATANG KELAS 2002 PERTEMUAN
SEMULA 20 TAHUN ! KOLEJ NEW ORLEANS

235
00:21:50,601 --> 00:21:52,186
{\an8}SENARAI RSVP

236
00:21:54,147 --> 00:21:56,774
dale angelo + 1
kami tak sabar jumpa semua orang

237
00:21:56,858 --> 00:21:58,943
pergi pelicans!

238
00:22:00,111 --> 00:22:01,446
BERCAKAP DENGAN DALE ANGELO

239
00:22:01,529 --> 00:22:06,200
{\an8}hei dale. saya nak cakap dengan nicole.
boleh suruh dia telefon?

240
00:22:23,718 --> 00:22:26,596
Hei. Boleh perlahankan muzik?

241
00:22:30,391 --> 00:22:31,309
Terima kasih.

242
00:22:35,813 --> 00:22:39,067
Majilis pertemuan semula kolej ayah
minggu depan.

243
00:22:40,818 --> 00:22:42,028
Ayah nak pergi.

244
00:22:43,321 --> 00:22:45,907
-Okey.
-Awak pergi juga.

245
00:22:47,033 --> 00:22:48,993
Tak.

246
00:22:49,077 --> 00:22:53,331
-Ayah tak boleh tinggalkan awak.
-Okey, saya ke rumah Sandra.

247
00:22:53,414 --> 00:22:54,874
Bukan ketika awak dihukum.

248
00:22:56,459 --> 00:22:58,503
Mana semangat cabaran awak?

249
00:22:58,961 --> 00:23:01,214
Kita tak pernah berjalan sama.

250
00:23:01,297 --> 00:23:02,924
Ayah nak pandu ke New Orleans?

251
00:23:03,007 --> 00:23:06,719
Kita akan lihat benda menarik.
Saya jumpa tempat di Arizona...

252
00:23:06,803 --> 00:23:09,514
Kenapa ayah nak jumpa orang dari kolej?

253
00:23:09,889 --> 00:23:11,724
Ayah bercakap lagi dengan mereka?

254
00:23:12,350 --> 00:23:15,978
Kami akan berjumpa.
Ia majlis pertemuan semula.

255
00:23:17,063 --> 00:23:19,607
Awak akan kenal orang. Awak kenal Guy.

256
00:23:19,690 --> 00:23:23,569
Ayah, tiada yang bawa anak. Ia pelik.

257
00:23:23,945 --> 00:23:26,322
Awak tahu? Ayah tak nak bergaduh.

258
00:23:26,405 --> 00:23:27,782
Bagaimana dengan Maurice?

259
00:23:27,865 --> 00:23:30,118
Dia senang dijaga. Sebab itu kita ada dia.

260
00:23:30,201 --> 00:23:32,787
Senang dijaga maksudnya kena jaga juga.

261
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
Ayah tak tahu. Tanya Sandra.

262
00:23:39,168 --> 00:23:41,587
-Kita akan pergi.
-Baik.

263
00:23:41,671 --> 00:23:45,341
Asalkan ayah tahu saya akan sengsara.

264
00:23:49,679 --> 00:23:54,308
Ayah tak nak awak sengsara.
Ayah tak nak sengsara.

265
00:23:54,392 --> 00:23:58,062
Jika awak janji untuk berkelakuan baik,

266
00:24:00,606 --> 00:24:03,776
ayah akan ajar awak memandu.

267
00:24:07,071 --> 00:24:11,325
-"Apa, ayah? Betul?"
-"Ya."

268
00:24:13,202 --> 00:24:14,495
Janji?

269
00:24:15,329 --> 00:24:19,083
Jika awak betul berkelakuan baik
ayah bagi awak memandu

270
00:24:19,167 --> 00:24:22,128
Jika awak janji tak buat begitu lagi.

271
00:24:22,211 --> 00:24:27,758
Saya tak akan buat lagi
Ini kali terakhir saya buat

272
00:24:28,050 --> 00:24:29,177
Kali terakhir

273
00:24:29,260 --> 00:24:30,136
Keluar.

274
00:24:32,054 --> 00:24:33,055
Baik, bagus.

275
00:24:35,308 --> 00:24:37,602
guy
awak bersedia?

276
00:24:37,685 --> 00:24:39,353
tip yang bagus

277
00:24:39,437 --> 00:24:44,358
{\an8}jumpa nanti

278
00:24:47,486 --> 00:24:48,946
-Itu sahaja?
-Ya.

279
00:24:49,280 --> 00:24:50,948
-Dah bawa pemegang awak?
-Ya.

280
00:24:51,032 --> 00:24:53,451
-Saya tak bayar pendakap gigi...
-Dah bawa.

281
00:24:53,784 --> 00:24:56,829
-Awak pergi mana?
-Saya pandu.

282
00:24:57,371 --> 00:25:00,291
-Yalah.
-Apa? Tapi ayah dah janji.

283
00:25:00,374 --> 00:25:03,336
Ayah akan memandu.
Tak nak awak pandu di lebuh raya.

284
00:25:03,419 --> 00:25:06,631
Ada bahan membaca untuk awak.

285
00:25:07,590 --> 00:25:09,884
Kolej lagi dua tahun, ayah.

286
00:25:09,967 --> 00:25:13,804
Ayah tak tahu kenapa
awak tak fikir lagi. Jom.

287
00:25:21,812 --> 00:25:25,524
-Jerry perlu dipanaskan.
-Betul.

288
00:25:33,574 --> 00:25:36,577
-Bagaimana dengan kewartawanan?
-Saya tak suka.

289
00:25:36,786 --> 00:25:39,038
-Perubatan?
-Saya takut badan orang.

290
00:25:39,121 --> 00:25:42,583
Kenapa ayah ambil berat sangat
dengan masa depan saya?

291
00:25:45,628 --> 00:25:48,673
Rakan awak tak cakap
apa mereka nak buat di kolej?

292
00:25:49,340 --> 00:25:51,634
Glenn akan ke USC. Ayahnya ke sana.

293
00:25:51,717 --> 00:25:54,720
Sandra nak jadi pereka fesyen.

294
00:25:54,804 --> 00:25:58,140
-Saya tak tahu nak jadi apa.
-Awak nak buat apa nanti?

295
00:25:58,849 --> 00:26:01,519
-Ikut orang bermotorsikal.
-Wally.

296
00:26:03,646 --> 00:26:06,857
Baik. Saya nak tengok dunia.

297
00:26:06,941 --> 00:26:10,361
Awak nak tengok dunia?
Awak hampir tak nak ikut perjalanan ini.

298
00:26:10,444 --> 00:26:13,281
Ya, saya nak budaya, okey?

299
00:26:13,364 --> 00:26:16,826
Masukkan saya kelas tarian Afrika
tak dikira.

300
00:26:16,909 --> 00:26:19,495
Ayah cuba ajar dua belah.

301
00:26:20,162 --> 00:26:22,331
Tak, tak berjaya.

302
00:26:23,624 --> 00:26:25,084
Okey. Awak nak ke mana?

303
00:26:27,295 --> 00:26:31,465
Saya nak mula dengan Balkan.
Mungkin Bosnia.

304
00:26:31,966 --> 00:26:35,636
Bosnia? Itu impian awak,
nak tempuh perang saudara?

305
00:26:35,720 --> 00:26:39,265
Saya rasa perang tamat sebelum saya lahir.

306
00:26:39,640 --> 00:26:43,769
Wally, awak pandai.
Awak tak boleh buat begitu.

307
00:26:43,853 --> 00:26:47,398
-Awak ada seumur hidup untuk mengembara.
-Saya tak percaya.

308
00:26:48,065 --> 00:26:51,527
Orang yang ambil jalan singkat
akan selamanya begitu.

309
00:27:00,953 --> 00:27:03,789
Kita dah lepas kesibukan kota.

310
00:27:05,249 --> 00:27:06,917
Kita tak habis cakap.

311
00:27:10,629 --> 00:27:12,006
Jangan buat mata begitu.

312
00:27:14,800 --> 00:27:17,345
Awak kena pandu sama laju dengan trafik.

313
00:27:17,511 --> 00:27:20,264
Saya tahu. Itu soalan ketiga dalam ujian.

314
00:27:20,348 --> 00:27:22,683
Baik, okey.

315
00:27:22,767 --> 00:27:24,810
-Ayah buat saya stres.
-Sungguh?

316
00:27:25,895 --> 00:27:29,357
-Awak tak boleh buat banyak benda.
-Muzik tenangkan saya.

317
00:27:29,440 --> 00:27:31,650
-Awak kena laju.
-Baik.

318
00:27:31,734 --> 00:27:35,237
-Tak. Awak kena perlahan.
-Ayah suruh laju.

319
00:27:37,698 --> 00:27:38,908
Oh Tuhan!

320
00:28:31,085 --> 00:28:33,295
-Perlukan bantuan?
-Tak. Saya boleh.

321
00:29:19,800 --> 00:29:22,678
-Apa berlaku?
-Tiada apa.

322
00:29:24,597 --> 00:29:27,808
-Glenn?
-Isyarat ayah okey?

323
00:29:27,892 --> 00:29:31,145
Saya ada bar penuh, tapi benda ini...
Apa ayah buat?

324
00:29:31,770 --> 00:29:35,524
Ayah nak awak ingat kita
luang masa bersama,

325
00:29:35,608 --> 00:29:37,735
bukan tunggu kekasih awak telefon.

326
00:29:37,818 --> 00:29:40,237
-Dia bukan kekasih saya.
-Awak putus?

327
00:29:40,321 --> 00:29:43,282
Tak. Kami tak boleh putus.
Kami bukan kekasih.

328
00:29:43,365 --> 00:29:46,827
Awak jumpa dia sepanjang musim panas
dan dia bukan kekasih?

329
00:29:47,203 --> 00:29:50,456
-Dia ingat dia siapa?
-Bukan begitu.

330
00:29:50,539 --> 00:29:52,500
-Bagi telefon saya balik?
-Tak.

331
00:29:52,583 --> 00:29:54,502
Tapi dia tak mesej saya,

332
00:29:54,585 --> 00:29:57,213
dan bila dia mesej,
saya nak cakap dengan dia.

333
00:30:01,717 --> 00:30:04,261
Bersihkan diri. Jom ke kasino.

334
00:30:11,727 --> 00:30:13,687
Peluang pemain untuk menang tipis.

335
00:30:13,771 --> 00:30:16,607
Mesin ini diprogramkan
dengan algoritma ini...

336
00:30:16,690 --> 00:30:18,108
Saya tak bodoh, okey?

337
00:30:18,192 --> 00:30:22,029
Saya tahu ayah tak menang besar.
Tapi orang gembira.

338
00:30:22,530 --> 00:30:25,157
Ia adrenalin dan alkohol.

339
00:30:25,449 --> 00:30:27,785
Kenapa mereka beri minuman percuma?

340
00:30:27,868 --> 00:30:28,827
Percuma?

341
00:30:29,995 --> 00:30:31,497
Awak tak faham.

342
00:30:31,580 --> 00:30:35,668
Tak. Lihat mereka.
Mereka berseronok, okey?

343
00:30:36,126 --> 00:30:39,421
Ya, hingga mereka hilang apa mereka ada

344
00:30:39,505 --> 00:30:43,050
dan bangun dengan tatu mata ular.

345
00:30:45,052 --> 00:30:45,970
Ayah gila.

346
00:30:47,555 --> 00:30:51,100
Baik. Lihat bagaimana seronok hilang duit.

347
00:30:51,684 --> 00:30:55,104
Taruhan minima $10,
maknanya ada lima peluang.

348
00:30:55,437 --> 00:30:58,274
-Anggap kita kalah.
-Awak nak pergi mana dulu?

349
00:30:59,066 --> 00:31:02,027
-Letak merah.
-Okey. Merah.

350
00:31:09,159 --> 00:31:12,121
-Dua puluh empat, hitam.
-Itu kos tiket wayang.

351
00:31:12,871 --> 00:31:15,583
-Sekarang ke mana?
-Merah lagi.

352
00:31:16,584 --> 00:31:19,003
Baik. Merah.

353
00:31:24,800 --> 00:31:25,884
26, hitam.

354
00:31:27,553 --> 00:31:30,639
Satu hitam dan satu genap.

355
00:31:32,182 --> 00:31:35,978
-Taruhan tinggi?
-Mereka kata duit takut tak akan menang.

356
00:31:36,604 --> 00:31:37,896
Awak tengok TV banyak.

357
00:31:42,484 --> 00:31:43,777
25, merah. Maaf.

358
00:31:46,780 --> 00:31:51,118
-Satu taruhan lagi. Nak ke mana?
-Saya tak kisah.

359
00:31:51,785 --> 00:31:52,911
Baik.

360
00:31:54,580 --> 00:31:59,293
-Jika ayah menang, jangan pergi Bosnia.
-Kenapa saya kena setuju?

361
00:31:59,376 --> 00:32:03,964
Jika ayah kalah, ayah akan
dengar rancangan awak.

362
00:32:06,800 --> 00:32:08,427
-Okey.
-Ya?

363
00:32:10,137 --> 00:32:14,141
Janji? Jika awak berkelakuan baik

364
00:32:14,391 --> 00:32:16,727
-Janji.
-Janji. Baik.

365
00:32:18,646 --> 00:32:19,605
Bagus.

366
00:32:21,273 --> 00:32:22,232
17, hitam.

367
00:32:34,328 --> 00:32:36,413
17, hitam. Bagus.

368
00:32:36,497 --> 00:32:40,626
-Oh Tuhan. Kita menang!
-Kita menang.

369
00:32:40,709 --> 00:32:44,004
-Oh Tuhan!
-Ini tak pernah berlaku, okey?

370
00:32:44,088 --> 00:32:47,508
Sangat tidak mungkin.
Oh, Tuhanku. Baiklah.

371
00:32:50,219 --> 00:32:52,930
Ayah tak tahu teruja dengan $350

372
00:32:53,013 --> 00:32:55,808
atau awak tak diculik di Balkan.

373
00:32:55,891 --> 00:33:00,104
Ayah kata satu negara.
Saya masih ada Kosovo dan Serbia.

374
00:33:00,562 --> 00:33:04,358
-Awak penipu.
-Apa seterusnya?

375
00:33:04,775 --> 00:33:07,319
-Kita balik ke hotel.
-Ayah gila?

376
00:33:07,403 --> 00:33:09,321
Tak boleh berhenti. Kita menang.

377
00:33:09,863 --> 00:33:12,866
Tak tahu bila berhenti buat orang kalah.

378
00:33:12,950 --> 00:33:16,328
Simpan $50.
Paling tidak, kita dapat pulang modal.

379
00:33:16,495 --> 00:33:20,958
Atau kita ambil semua dan labur
dalam dana pencen awak.

380
00:33:25,170 --> 00:33:27,131
Tiba-tiba ayah jadi diri sendiri.

381
00:33:35,222 --> 00:33:36,140
Perlahan.

382
00:33:38,767 --> 00:33:39,685
Awak boleh.

383
00:33:43,313 --> 00:33:45,607
Banyak kereta. Saya tak boleh masuk.

384
00:33:45,691 --> 00:33:49,069
Awak kena buat. Okey.

385
00:33:58,078 --> 00:33:58,996
Ya!

386
00:34:00,998 --> 00:34:01,957
Okey.

387
00:34:10,007 --> 00:34:12,384
-Jangan fikir tentangnya.
-JIka ia Glenn?

388
00:34:12,468 --> 00:34:13,343
JIka betul?

389
00:34:13,427 --> 00:34:16,054
Saya tak dengar dia satu hari, jadi...

390
00:34:16,138 --> 00:34:18,474
-Apa ayah buat?
-Lihat. Dia hidup.

391
00:34:23,312 --> 00:34:27,191
Boleh baca? Jika ayah tak
nak tengok, berhenti.

392
00:34:27,274 --> 00:34:28,525
Saya tak suka idea ini.

393
00:34:28,609 --> 00:34:32,112
Jika kita ada kereta moden,
konsol boleh baca mesej.

394
00:34:32,196 --> 00:34:33,989
Kita tak akan bercakap.

395
00:34:34,239 --> 00:34:38,327
-Awak suka barang antik.
-Jika dia hilang tangan?

396
00:34:38,410 --> 00:34:40,329
Kurang ajar jika tidak balas.

397
00:34:47,127 --> 00:34:48,587
"Hei, sayang.

398
00:34:50,172 --> 00:34:53,842
"Maaf saya..." Itu dieja M-I-S-T.

399
00:34:53,926 --> 00:34:58,889
"...awak semalam. Saya di pantai."

400
00:34:59,181 --> 00:35:00,724
Dia maksudkan pantai.

401
00:35:00,808 --> 00:35:05,479
"...dengan Zac dan Amy,
dan telefon saya mati."

402
00:35:06,396 --> 00:35:09,274
Dia tak boleh eja "jumpa"?
Dengan pembetulan auto?

403
00:35:09,525 --> 00:35:10,943
Dia tutup pembetulan auto.

404
00:35:11,026 --> 00:35:14,780
Dia tak suka telefon beritahu dia buat
apa atau cakap atau fikir.

405
00:35:15,030 --> 00:35:18,200
Amy bekas kekasih dia. Kenapa dia pergi?
Kenapa dia cakap?

406
00:35:18,492 --> 00:35:20,786
-Mungkin Amy lain.
-Tiada Amy lain.

407
00:35:20,869 --> 00:35:22,329
-Ada satu sahaja?
-Mesej dia.

408
00:35:22,496 --> 00:35:24,790
-Tak, ayah tak...
-Tulis, "Telefon nanti."

409
00:35:26,792 --> 00:35:30,462
Baik. itu "awak'" dengan
ejaan tradisional atau...

410
00:35:32,256 --> 00:35:33,423
Tak guna.

411
00:35:35,509 --> 00:35:37,845
-Berapa kelajuan awak?
-44?

412
00:35:37,928 --> 00:35:40,973
-Awak patut pergi 65.
-Rasa seperti 100.

413
00:35:41,056 --> 00:35:44,893
Bila selamat, berhenti di kiri.
Lihat kereta sebelum tukar laluan.

414
00:35:45,644 --> 00:35:47,271
Saya dah lihat. Tak nampak dia.

415
00:35:48,522 --> 00:35:52,192
-Awak okey. Pergi sekarang.
-Ada yang akan masuk nanti.

416
00:35:52,276 --> 00:35:55,112
Ayah tak akan biar awak dilanggar. Pergi.

417
00:35:58,532 --> 00:36:00,659
Awak tutup mata? Tak!

418
00:36:01,201 --> 00:36:03,871
Awak tak boleh tutup mata.

419
00:36:03,954 --> 00:36:06,248
-Okey.
-Biarkan mata terbuka!

420
00:36:06,331 --> 00:36:09,418
-Satu saat sahaja, okey?
-Itu peraturan pertama.

421
00:36:09,877 --> 00:36:12,921
Awak tak boleh tutup mata.
Awak kena lihat.

422
00:36:33,567 --> 00:36:38,614
Saya penumpang
Dan saya naik dan saya naik

423
00:36:42,826 --> 00:36:44,453
Ayah tahu lagu ini.

424
00:36:44,536 --> 00:36:46,788
Awak kenal Stooges dan ayah tak kenal?

425
00:36:46,872 --> 00:36:48,707
Ini Iggy, solo.

426
00:36:50,459 --> 00:36:51,376
Awak siapa?

427
00:36:51,752 --> 00:36:54,463
Saya ingat ayah dengar jazz.

428
00:36:54,838 --> 00:36:57,674
Kadangkala. Jazz menarik.

429
00:37:05,432 --> 00:37:07,601
{\an8}ANDA DI SINI

430
00:37:26,495 --> 00:37:28,497
Saya tak kenal mana-mana atlet.

431
00:37:28,580 --> 00:37:31,041
-Dia atlet terkenal.
-Pemain ragbi?

432
00:37:31,124 --> 00:37:32,709
-Tak.
-Pemain bola keranjang?

433
00:37:32,793 --> 00:37:34,461
-Tak.
-Besbol?

434
00:37:34,544 --> 00:37:36,129
-Tak.
-Bola sepak?

435
00:37:36,588 --> 00:37:38,590
-Tak.
-Tenis?

436
00:37:39,132 --> 00:37:40,258
-Tak.
-Lacrosse?

437
00:37:40,884 --> 00:37:44,304
Ayah bagi ini jika awak boleh
namakan seorang pemain lacrosse.

438
00:37:46,390 --> 00:37:49,017
MASIH TEXAS

439
00:37:56,149 --> 00:38:02,114
{\an8}glenn - hantar satu gambar

440
00:38:05,492 --> 00:38:07,035
{\an8}KEMBALI DALAM 5 MINIT

441
00:38:07,119 --> 00:38:10,580
{\an8}-Kita bunyikan loceng lagi?
-Tunggu sekejap.

442
00:38:17,754 --> 00:38:21,550
Awak okey dengan semua...

443
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
-Ayah tak faham.
-Kenapa?

444
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
Bila masa ayah pergi temu janji?

445
00:38:31,852 --> 00:38:33,645
Baru-baru ini.

446
00:38:34,730 --> 00:38:37,566
Okey. Akhirnya ayah cakap juga.

447
00:38:38,984 --> 00:38:40,068
Awak tahu?

448
00:38:40,152 --> 00:38:43,155
Semua makan malam kerja? Betul?

449
00:38:45,949 --> 00:38:48,660
-Kenapa tak cakap apa-apa?
-Kenapa ayah tak cakap?

450
00:38:54,124 --> 00:38:55,667
Ada yang serius?

451
00:38:58,712 --> 00:39:00,255
Berhenti. Ayuh.

452
00:39:06,595 --> 00:39:09,181
Saya jumpa wanita ini,

453
00:39:11,641 --> 00:39:15,854
Annie, tapi bukan...

454
00:39:18,398 --> 00:39:19,900
Dia muda.

455
00:39:22,944 --> 00:39:26,114
Dan kami berbeza.

456
00:39:26,656 --> 00:39:28,575
Dia tahu ayah rasa begitu?

457
00:39:31,912 --> 00:39:33,038
Maaf menunggu.

458
00:39:34,456 --> 00:39:38,668
-Cantik topi.
-Ya, ayah saya nak cenderamata.

459
00:39:39,544 --> 00:39:42,964
Tiada apa yang dikatakan Texas
seperti sombrero besar, bukan?

460
00:39:44,883 --> 00:39:45,967
Awak perlukan bilik?

461
00:39:46,927 --> 00:39:48,845
-Ya.
-Okey.

462
00:39:58,855 --> 00:40:02,275
{\an8}dale angelo
beritahu nicole saya nak cakap.

463
00:40:02,359 --> 00:40:05,529
{\an8}tentang wally.

464
00:40:06,571 --> 00:40:09,407
Ayah nak ambil ais.
Ayah akan kembali, okey?

465
00:40:22,838 --> 00:40:24,965
Hei, ini Annie. Tinggalkan mesej.

466
00:40:26,716 --> 00:40:30,679
Hei, ini Max.
Saya tak tahu kenapa saya sebut nama tadi.

467
00:40:31,138 --> 00:40:37,060
Awak tahu siapa saya.

468
00:40:38,395 --> 00:40:43,984
Saya dalam perjalanan ke New Orleans
dengan Wally untuk majlis kolej.

469
00:40:45,652 --> 00:40:48,780
Wally tak bersedia memandu.

470
00:40:49,865 --> 00:40:53,702
Harapnya bukan idea yang teruk.

471
00:40:55,495 --> 00:40:59,332
Saya telefon untuk...

472
00:41:01,835 --> 00:41:04,045
Sebab saya teringatkan awak.

473
00:41:06,339 --> 00:41:12,220
Saya harap kita lebih dari ini.

474
00:41:13,430 --> 00:41:18,143
Bodoh, sudah tentu.

475
00:41:18,810 --> 00:41:20,437
Saya membebel.

476
00:41:22,189 --> 00:41:25,442
Saya nak makan ubat tidur dan tidur.

477
00:41:32,657 --> 00:41:35,410
awak tak hantar gambar

478
00:41:40,999 --> 00:41:45,170
{\an8}berhenti. kita bukan kekasih rasmi

479
00:41:45,295 --> 00:41:51,301
{\an8}awak ada fikir?

480
00:41:51,927 --> 00:41:54,846
glenn
fikir tentang apa

481
00:41:56,264 --> 00:42:02,270
{\an8}kita jadi kekasih

482
00:42:03,396 --> 00:42:08,026
saya takut kita mula
sekolah dan sibuk dengan benda

483
00:42:13,448 --> 00:42:17,535
ya

484
00:42:17,619 --> 00:42:20,538
boleh saya jumpa bila awak balik?

485
00:42:24,709 --> 00:42:28,004
{\an8}sudah tentu

486
00:42:28,088 --> 00:42:30,090
kena pergi. amy buat parti

487
00:42:54,447 --> 00:42:55,991
Baik. Awak tahu apa?

488
00:43:04,499 --> 00:43:06,710
-Nanti, Colton.
-Tuhan.

489
00:43:08,128 --> 00:43:10,797
-Semua bersedia?
-Tunggu awak.

490
00:43:10,880 --> 00:43:13,675
-Awak jumpa cara habiskan masa.
-Awak selalu lambat.

491
00:43:13,758 --> 00:43:15,218
Maaf. Ada yang kerja.

492
00:43:33,778 --> 00:43:34,696
Sekejap.

493
00:43:48,543 --> 00:43:51,129
Awak nampak cantik tanpa sombrero.

494
00:43:51,379 --> 00:43:54,716
-Itu benda baik.
-Awak pandai.

495
00:43:56,343 --> 00:43:59,721
-Terima kasih?
-Awak bukan 21, bukan?

496
00:44:01,264 --> 00:44:02,599
Lapan belas. Kenapa?

497
00:44:06,603 --> 00:44:07,771
Ada lagi satu.

498
00:44:13,985 --> 00:44:18,448
Kita nak ke parti?
Saya tak bersolek untuk lepak di sini.

499
00:44:18,948 --> 00:44:21,034
-Ya, mari.
-Duduk depan.

500
00:44:21,868 --> 00:44:25,580
-Awak nak ikut?
-Tak. Saya tak boleh. Saya...

501
00:44:25,914 --> 00:44:30,001
Berapa kali awak tengok bintang di Texas?

502
00:44:32,754 --> 00:44:34,047
Jom.

503
00:44:40,970 --> 00:44:44,516
Tak boleh tidur saya jalan-jalan
balik sekejap lagi

504
00:44:44,599 --> 00:44:46,810
Tak dihantar

505
00:44:46,893 --> 00:44:48,561
Mesej anda tidak dihantar. Tekan
"Cuba lagi" untuk hantar mesej - Cuba Lagi

506
00:45:00,490 --> 00:45:04,411
20! 21! 22! 23!

507
00:45:04,744 --> 00:45:08,081
24! 25! 26!

508
00:45:08,790 --> 00:45:09,833
Dapatkannya!

509
00:45:14,671 --> 00:45:18,550
-Macam itu!
-Hei. berhenti berlagak. Siapa seterusnya?

510
00:45:20,718 --> 00:45:21,719
Budak baru?

511
00:45:26,891 --> 00:45:29,060
-Mari.
-Okey.

512
00:45:32,147 --> 00:45:34,023
-Sediakan dia.
-Baik, awak sedia?

513
00:45:35,859 --> 00:45:38,236
Ini dia. Baik, dan...

514
00:45:38,319 --> 00:45:42,031
Satu, dua, tiga, empat,

515
00:45:42,115 --> 00:45:46,953
lima, enam, tujuh, lapan, sembilan!

516
00:45:50,498 --> 00:45:53,293
-Awak okey?
-Pening sikit.

517
00:45:53,460 --> 00:45:56,087
Saya rasa darah bergerak ke kepala.

518
00:45:57,839 --> 00:45:58,840
Tak apa.

519
00:46:06,139 --> 00:46:08,975
Wally, nak dengar rahsia?

520
00:46:10,477 --> 00:46:12,729
-Rusty hilang dara di sini.
-Jangan.

521
00:46:12,812 --> 00:46:15,440
-Diam.
-Ia di sini.

522
00:46:15,523 --> 00:46:16,649
Terima kasih, Jen.

523
00:46:18,276 --> 00:46:19,611
Romantik.

524
00:46:27,202 --> 00:46:29,245
Hei, apa khabar? Awak sedia?

525
00:46:29,329 --> 00:46:30,997
-Terbalikkan cawan?
-Dah tahu.

526
00:46:31,206 --> 00:46:33,875
-Saya kena pertahan gelaran.
-Kita lihat saja.

527
00:46:33,958 --> 00:46:35,376
Apa awak cakap?

528
00:46:50,016 --> 00:46:51,184
Nak lihat lebih jelas?

529
00:47:07,617 --> 00:47:08,785
Ia menarik.

530
00:47:15,416 --> 00:47:17,418
Macam mana awak dapat parut itu?

531
00:47:20,088 --> 00:47:23,341
-Saya harap ia cerita menarik.
-Beritahu saya.

532
00:47:26,844 --> 00:47:28,012
Ketika saya tiga tahun,

533
00:47:28,096 --> 00:47:31,432
ayah saya bawa saya ke pantai,

534
00:47:32,058 --> 00:47:34,143
dan dia letak banyak pelindung matahari.

535
00:47:35,311 --> 00:47:39,190
Saya terlepas tangannya
dan terhantuk di meja kopi.

536
00:47:39,607 --> 00:47:41,776
Sekurangnya dia cuba lindungi awak.

537
00:47:41,859 --> 00:47:44,404
Dia kata kening saya
terbuka seperti mulut.

538
00:47:44,487 --> 00:47:47,532
Kami tak jadi ke pantai.

539
00:47:48,241 --> 00:47:52,120
Dia cuba bawa saya lagi
kerana rasa bersalah.

540
00:47:58,042 --> 00:48:00,545
Saya patut kata saya lawan penjenayah.

541
00:48:01,546 --> 00:48:05,341
Awak tahu, saya bencinya ketika
kecil tapi sukanya sekarang.

542
00:48:05,425 --> 00:48:09,971
Saya tak suka. Saya tak benci macam dulu.

543
00:48:11,139 --> 00:48:12,932
Awak patut suka. Ia comel.

544
00:48:20,023 --> 00:48:22,692
Awak tak nak ke bawah bersama rakan?

545
00:48:23,901 --> 00:48:25,403
Lagi elok di sini.

546
00:48:36,914 --> 00:48:40,126
-Tak.
-Awak hebat.

547
00:48:40,710 --> 00:48:43,129
Cuma... Sebenarnya ada perempuan ini.

548
00:48:45,632 --> 00:48:47,133
Dia nak ke kolej.

549
00:48:48,384 --> 00:48:52,221
Saya rasa bila minum saya agak gatal.

550
00:48:54,182 --> 00:48:56,517
Boleh anggap ia tak berlaku?

551
00:49:01,356 --> 00:49:05,234
Saya akan kahwini dia. Jika saya baik.

552
00:49:06,569 --> 00:49:11,908
-Maaf. Saya tak bermaksud begitu.
-Tak. Tak apa.

553
00:49:38,935 --> 00:49:43,064
PANGGILAN TIDAK DIJAWAB
ANNIE

554
00:49:43,147 --> 00:49:44,941
Baik, Wally. Bangun.

555
00:49:52,198 --> 00:49:56,202
PESANAN SUARA
ANNIE

556
00:49:56,285 --> 00:49:59,539
Hei, ini Annie.
Saya sebut nama seperti awak.

557
00:50:00,707 --> 00:50:05,294
Saya nak kata ia tak bodoh.

558
00:50:06,629 --> 00:50:11,801
Saya fikirkan tentang awak juga.
Telefon saya.

559
00:50:20,393 --> 00:50:25,440
Wally, ia tandas kongsi. Jom.

560
00:50:27,692 --> 00:50:28,693
Sayang.

561
00:50:35,116 --> 00:50:36,117
Wally?

562
00:50:55,887 --> 00:51:00,308
-Ini Wally. Cakaplah.
-Hei. Awak di mana?

563
00:51:05,313 --> 00:51:07,231
Ini Wally. Cakaplah.

564
00:51:07,648 --> 00:51:10,777
Wally, boleh telefon ayah? Terima kasih.

565
00:51:11,068 --> 00:51:15,865
Ada lihat remaja perempuan?
Berjalan? Helo? Hai.

566
00:51:18,075 --> 00:51:20,036
Ada lihat budak perempuan di sini?

567
00:51:22,997 --> 00:51:23,956
Tak, tuan.

568
00:51:24,040 --> 00:51:26,417
Awak tahu mana budak pergi?

569
00:51:27,335 --> 00:51:29,712
-Dia kenal sesiapa di dini?
-Tak. Kenapa?

570
00:51:29,796 --> 00:51:33,883
Ada parti besar semalam.
Saya pergi jika tak kerja.

571
00:51:33,966 --> 00:51:37,512
-Mana?
-Kebun Old Man Baker.

572
00:51:37,595 --> 00:51:41,057
-Old Man Baker?
-Ya. Dia selalu telefon polis.

573
00:51:41,140 --> 00:51:45,186
Tapi dia ada 400 ekar,
dia kisah kami mabuk di situ?

574
00:51:46,395 --> 00:51:49,899
Di mana? Mana kebun? Ini boleh bantu?

575
00:51:50,733 --> 00:51:53,236
-Oh, Tuhan, tuan.
-Saya boleh bagi awak...

576
00:52:36,070 --> 00:52:40,908
Oh Tuhan. Pukul berapa? Saya kena pulang.

577
00:52:42,159 --> 00:52:45,955
-Baker telefon polis lagi?
-Tak. Ia bomba.

578
00:52:46,038 --> 00:52:48,624
Alamak. Mereka tak ada kerjakah?

579
00:52:48,708 --> 00:52:51,711
Oh Tuhan. Tak guna. Matilah saya.

580
00:52:53,254 --> 00:52:54,881
Nampaknya kita ada kereta.

581
00:53:02,054 --> 00:53:06,517
Wally. Apa awak buat di atas?
Apa awak fikir?

582
00:53:06,601 --> 00:53:08,644
-Salah saya.
-Apa awak buat pada dia?

583
00:53:08,769 --> 00:53:10,730
-Saya tak buat apa-apa.
-Dia tak buat.

584
00:53:10,813 --> 00:53:12,690
-Jangan tipu.
-Saya tak tipu.

585
00:53:12,773 --> 00:53:15,443
Saya cuba mesej awak,
tapi telefon mati dan...

586
00:53:15,526 --> 00:53:18,529
Itu awak boleh cakap?
Telefon mati? Itu sahaja?

587
00:53:18,613 --> 00:53:21,908
-Saya tak berniat takutkan ayah.
-Turun sekarang.

588
00:53:23,618 --> 00:53:26,329
-Berhati-hati.
-Bukan awak. Awak di atas.

589
00:53:35,379 --> 00:53:37,214
Ayah, saya minta maaf, okey?

590
00:53:37,298 --> 00:53:40,134
-Maaf awak tertangkap.
-Bukan. Maaf...

591
00:53:40,426 --> 00:53:42,595
Saya tak berniat ini berlaku.

592
00:53:42,678 --> 00:53:46,182
Awak fikir apa berlaku bila ayah
bangun dan awak tiada?

593
00:53:46,390 --> 00:53:47,558
-Saya beritahu...
-Tak.

594
00:53:48,225 --> 00:53:52,813
-Bagaimana janji awak dipercayai?
-Ya, saya. Saya tak...

595
00:53:59,737 --> 00:54:00,696
Apa?

596
00:54:05,910 --> 00:54:09,830
Ayah nak awak pandu.
Ayah tak nampak sekarang.

597
00:54:45,282 --> 00:54:47,952
Awak kena tutup pad bila masuk PIN.

598
00:54:48,035 --> 00:54:50,413
-Nanti orang lain akan...
-Ya. Faham.

599
00:54:59,630 --> 00:55:03,926
Saya tak tahu sakit kepala ayah teruk.
Ayah tak beritahu.

600
00:55:14,979 --> 00:55:17,732
Saya harap ayah dapat lihat
apa saya lihat semalam.

601
00:55:18,065 --> 00:55:20,443
Langit penuh bintang.

602
00:55:22,653 --> 00:55:26,282
Saya tahu kedengaran bodoh,
tapi ia buat saya rasa kecil .

603
00:55:28,993 --> 00:55:32,079
Satu hari, saya jadi baik.

604
00:55:33,205 --> 00:55:34,790
kita patut pergi ke padang.

605
00:55:35,833 --> 00:55:39,879
Lihat meteor di tempat begitu
perlu dibuat sebelum mati.

606
00:56:01,901 --> 00:56:04,820
SELAMAT DATANG KELAS 2002
PERTEMUAN 20 TAHUN! KOLEJ NEW ORLEANS

607
00:56:05,404 --> 00:56:09,200
Saya patut guna nama palsu.

608
00:56:09,325 --> 00:56:13,954
{\an8}-Saya nak jadi Ophelia.
-Guna nama sebenar awak.

609
00:56:14,955 --> 00:56:18,793
-Jangan membongkok. Berdiri tegak.
-Kenapa dengan postur?

610
00:56:20,336 --> 00:56:23,589
Ayah nak semua orang suka awak.

611
00:56:24,423 --> 00:56:25,674
Orang apa?

612
00:56:26,759 --> 00:56:30,179
Ayah berpeluh kerana stres?
Ini krisis pertengahan hidup?

613
00:56:30,262 --> 00:56:31,722
Tak. Ya.

614
00:56:33,265 --> 00:56:34,475
Ayah perlukan minuman.

615
00:56:43,317 --> 00:56:44,568
Begini...

616
00:56:46,862 --> 00:56:51,283
Awak kata ayah pelik sebab nak
datang majlis ini. Awak betul.

617
00:56:51,367 --> 00:56:52,451
Sudah tentu.

618
00:56:59,708 --> 00:57:03,129
Cuma... ayah nak awak jumpa...

619
00:57:03,212 --> 00:57:06,465
Jika awak tak beri pelukan besar sekarang,

620
00:57:06,549 --> 00:57:09,343
saya akan potong tangan
awak dan balutnya sendiri

621
00:57:09,426 --> 00:57:11,679
dengan cara sedih. Mari sini.

622
00:57:11,762 --> 00:57:15,015
-Macam mana awak, Guy?
-Lupakan saya, Wally.

623
00:57:15,099 --> 00:57:19,061
-Saya hampir tak kenal awak tanpa...
-Jangan kata rambut depan.

624
00:57:19,145 --> 00:57:22,022
-Rambut depan Beetlejuice comel.
-Salah ayah.

625
00:57:22,106 --> 00:57:25,234
Tak seteruk petua bekunya.

626
00:57:25,317 --> 00:57:29,196
Saya masih dalam terapi kerana mak
benarkan saya tumbuh ekor tikus.

627
00:57:30,114 --> 00:57:33,200
-Apa ekor tikus?
-Tuhan. Kita dah tua.

628
00:57:35,244 --> 00:57:37,079
-Betul?
-Apa?

629
00:57:37,538 --> 00:57:40,708
Awak biasanya tunggu lama.

630
00:57:40,791 --> 00:57:42,293
Tak, maaf.

631
00:57:42,418 --> 00:57:45,838
-Banyak perlu dihadam.
-Betul. Mari jumpa Samuel.

632
00:57:45,921 --> 00:57:50,009
Saya tinggalkan dia tanpa kenal sesiapa.

633
00:57:50,342 --> 00:57:51,677
Mari.

634
00:57:54,680 --> 00:57:56,390
DJ ini teruk.

635
00:57:56,473 --> 00:57:59,560
Mana pernah ada DJ yang bagus di sini?

636
00:57:59,643 --> 00:58:02,188
-Dia tak patut teruk begini.
-Awak nak menari?

637
00:58:02,646 --> 00:58:07,401
Saya nak menari. Saya dengar
senarai lagu dalam kepala.

638
00:58:07,735 --> 00:58:11,906
Park, kenapa tak naik sempena
hari gemilang awak dulu?

639
00:58:11,989 --> 00:58:12,865
Hari gemilang?

640
00:58:12,948 --> 00:58:16,243
Max salah seorang penyanyi
paling sedih di Mississippi.

641
00:58:16,327 --> 00:58:17,870
Bukan kita di Mississippi?

642
00:58:17,953 --> 00:58:20,497
-Tak perlu cakap.
-Ya, kita perlu.

643
00:58:20,664 --> 00:58:22,458
Saya nak dia jadi profesional,

644
00:58:22,541 --> 00:58:26,045
supaya saya boleh jadi karier,
"Tak. Saya dengan band, jadi..."

645
00:58:26,212 --> 00:58:27,630
Ayah sangat bagus?

646
00:58:27,713 --> 00:58:30,424
Ya. Perempuan di bar buka baju.

647
00:58:30,799 --> 00:58:31,675
Apa?

648
00:58:35,804 --> 00:58:37,389
Saya akan kembali.

649
00:58:38,057 --> 00:58:41,435
Bagus. Kami di sini.

650
00:58:54,531 --> 00:58:56,200
-Ini isteri saya, Jane.
-Hai.

651
00:58:58,619 --> 00:59:01,872
Sekejap. Maaf. Max.

652
00:59:09,546 --> 00:59:10,464
Dale.

653
00:59:13,926 --> 00:59:17,054
-Okey.
-Gembira jumpa awak.

654
00:59:17,846 --> 00:59:21,725
-Awak dapat mesej saya?
-Tak. Awak telefon saya?

655
00:59:21,809 --> 00:59:24,895
-Facebook. Saya tak ada nombor awak.
-Saya tak periksa.

656
00:59:25,229 --> 00:59:27,690
Penuh dengan orang jual barang.

657
00:59:30,776 --> 00:59:31,860
Jadi...

658
00:59:34,446 --> 00:59:35,322
Apa khabar?

659
00:59:38,117 --> 00:59:40,953
-Saya tak jumpa awak sejak...
-Nicole tinggal saya.

660
00:59:43,080 --> 00:59:45,165
Di mana dia? Dia ada di sini?

661
00:59:47,293 --> 00:59:50,004
-Saya agak awak tahu.
-Tahu apa?

662
00:59:51,797 --> 00:59:55,968
Saya dengan isteri kedua. Jane.

663
00:59:57,845 --> 00:59:59,263
Mari saya belanja minum.

664
01:00:01,181 --> 01:00:02,308
Ia bar terbuka.

665
01:00:03,183 --> 01:00:07,021
Okey. Mungkin saya ambil
air percuma untuk awak.

666
01:00:08,105 --> 01:00:09,315
Dia comel.

667
01:00:09,398 --> 01:00:12,359
Saya boleh nampak keyakinannya
menerusi telefon.

668
01:00:12,818 --> 01:00:14,778
Kenapa saya nak cium lelaki lain?

669
01:00:15,362 --> 01:00:19,616
Alkohol. Alkohol jawapan
kepada soalan itu.

670
01:00:19,700 --> 01:00:23,787
Jangan risau. Semua orang buat
keputusan bodoh ketika mabuk.

671
01:00:23,871 --> 01:00:26,665
-Saya tak.
-Apa? Awak tak?

672
01:00:27,708 --> 01:00:30,794
-Kita jumpa di bar.
-Ya. Itu keputusan bodoh.

673
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
Siapa dengan ayah saya?

674
01:00:35,215 --> 01:00:37,551
Itu Dale.

675
01:00:42,139 --> 01:00:43,724
Apa jadi dengan Nicole?

676
01:00:45,267 --> 01:00:49,605
Itu cerita bagus. Kami bercerai.
Tiga tahun lepas.

677
01:00:49,688 --> 01:00:54,318
-Pasangan sejati.
-Kami pasangan sejati sekejap.

678
01:00:55,986 --> 01:00:58,947
Dan dia tinggalkan saya juga.

679
01:00:59,531 --> 01:01:04,661
Saya terfikir tentang awak. Dan saya...

680
01:01:06,580 --> 01:01:08,874
Saya menyesal. Semuanya.

681
01:01:11,085 --> 01:01:12,920
Kita sama, Max.

682
01:01:13,087 --> 01:01:15,964
Saya tahu lambat 15 tahun,
tapi saya minta maaf.

683
01:01:17,216 --> 01:01:18,967
-Awak ada anak?
-Tak.

684
01:01:19,802 --> 01:01:22,221
Kita tak sama.

685
01:01:22,304 --> 01:01:24,807
-Bagaimana Wally?
-Jangan buat begitu.

686
01:01:25,391 --> 01:01:27,851
Okey. Saya nak berhubung
dengan awak semula.

687
01:01:27,935 --> 01:01:29,311
Mana Nicole sekarang?

688
01:01:30,771 --> 01:01:34,441
Saya bayar alimoni untuk tempat di Tampa.

689
01:01:38,862 --> 01:01:41,573
Saya tak kenal mereka. Awak kenal?

690
01:01:41,657 --> 01:01:44,159
-Saya nak alamat dia.
-Untuk apa?

691
01:01:44,243 --> 01:01:48,080
Saya rasa awak boleh buat
untuk saya, okey? Beri alamat dia.

692
01:01:50,416 --> 01:01:54,920
Jangan kata ini untuk balas dendam.

693
01:01:55,003 --> 01:01:57,423
-Beri alamat dia.
-Saya nak bagi.

694
01:02:00,467 --> 01:02:04,138
-Awak tak ada nombor dia?
-Kami bercakap menerusi peguam.

695
01:02:10,853 --> 01:02:13,647
-Kita okey sekarang.
-Oh Tuhan. Pergi.

696
01:02:14,565 --> 01:02:17,734
Awak anggap saya orang jahat

697
01:02:17,818 --> 01:02:20,779
tapi awak bukan mangsa.

698
01:02:33,917 --> 01:02:35,419
Tak guna.

699
01:02:53,937 --> 01:02:57,983
-Saya tak pernah lihat ayah begitu.
-Dia boleh bertumbuk.

700
01:02:58,066 --> 01:03:01,528
Dia pernah ada tatu di Vegas.
Awak terkejut?

701
01:03:01,612 --> 01:03:05,824
-Tunggu. Mata ular?
-Awak tak tahu tutup mulut.

702
01:03:06,783 --> 01:03:10,996
-Awak tak dengar dari saya.
-Bila dia jadi bosan?

703
01:03:12,581 --> 01:03:13,582
Dia membesar.

704
01:03:35,729 --> 01:03:36,897
Jadi,

705
01:03:38,440 --> 01:03:40,108
sebab dia mak tinggalkan kita?

706
01:03:41,652 --> 01:03:44,029
Kenapa tak beritahu ia kawan baik ayah?

707
01:03:44,112 --> 01:03:45,906
Ayah tak panggil dia begitu.

708
01:03:45,989 --> 01:03:48,534
Kenapa tak beritahu nak jumpa mak?

709
01:03:50,827 --> 01:03:52,788
Ayah tak tahu dia macam mana.

710
01:03:53,830 --> 01:03:56,542
Kita akan tahu jika ke Florida.

711
01:03:57,960 --> 01:03:59,461
Mak nak jumpa saya?

712
01:04:02,631 --> 01:04:05,884
-Dia mesti nak.
-Itu bukan jawapan.

713
01:04:06,843 --> 01:04:08,136
Awak nak jumpa dia?

714
01:04:09,221 --> 01:04:12,140
Saya hendap Nicole Burke di internet.

715
01:04:13,058 --> 01:04:15,811
-Awak buat?
-Kebanyakannya perempuan kulit putih.

716
01:04:17,688 --> 01:04:21,149
Dia guna nama pentas. Nicole Genevieve.

717
01:04:22,818 --> 01:04:25,404
-Dia pelakon?
-Dia pernah nak jadi.

718
01:04:25,779 --> 01:04:31,618
Dia kata LA susah.
Itu sebab dia ke New York.

719
01:04:31,702 --> 01:04:35,330
-Itu dan Dale.
-Jangan kaitkan dia dan Dale, okey?

720
01:04:35,414 --> 01:04:37,958
Dia pergi salah ayah.

721
01:04:40,711 --> 01:04:45,173
-Tunggu. Apa? Maksud ayah?
-Bukan semuanya.

722
01:04:45,340 --> 01:04:48,427
-Ia susah.
-Apa yang susah?

723
01:04:48,510 --> 01:04:51,013
Ayah paksa dia jumpa orang lain?

724
01:04:51,096 --> 01:04:53,932
-Tak.
-Ayah, dia yang curang.

725
01:05:03,108 --> 01:05:04,067
Apa?

726
01:05:07,738 --> 01:05:08,822
Ayah curang dulu.

727
01:05:13,410 --> 01:05:14,369
Sayang...

728
01:05:30,093 --> 01:05:31,261
Hei,  gumbo  sampai.

729
01:05:34,806 --> 01:05:36,683
Mari. Hari yang panjang.

730
01:05:40,979 --> 01:05:42,814
-Jadi?
-Apa?

731
01:05:44,358 --> 01:05:48,487
Kenapa ayah buat?
Saya tak nak jawapan bodoh.

732
01:05:50,155 --> 01:05:53,116
Saya tak ada sebab untuk itu.

733
01:05:55,327 --> 01:05:56,328
Kami bergaduh.

734
01:05:58,955 --> 01:06:00,582
Kami selalu bergaduh.

735
01:06:03,919 --> 01:06:08,131
Ayah keluar dan mabuk.

736
01:06:10,300 --> 01:06:11,385
Dan itu dia.

737
01:06:15,764 --> 01:06:16,723
Sekali?

738
01:06:23,021 --> 01:06:23,939
Ayah minta maaf.

739
01:06:26,942 --> 01:06:30,070
{\an8}MAX PENIPU

740
01:07:24,708 --> 01:07:26,543
-Helo.
-Hei. Awalnya.

741
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
Saya dapat pesanan suara awak.

742
01:07:28,587 --> 01:07:30,714
Ya. Markah sekolah musim panas tiba,

743
01:07:30,797 --> 01:07:34,092
dan saya hantarnya sejam sebelum masanya.

744
01:07:34,176 --> 01:07:36,553
-Sangat bertanggungjawab.
-Saya tahu.

745
01:07:38,764 --> 01:07:40,599
Apa khabar? Maaf.

746
01:07:40,807 --> 01:07:43,560
Saya tahu itu soalan bodoh.

747
01:07:44,686 --> 01:07:46,313
Maksud saya...

748
01:07:47,898 --> 01:07:50,025
Awak tahu, tumor otak di depan.

749
01:07:51,401 --> 01:07:54,654
Sebenarnya tumor tulang
dekat dengan otak saya.

750
01:07:55,906 --> 01:07:57,866
-Lebih baik?
-Tak.

751
01:08:00,744 --> 01:08:01,661
Awak okey?

752
01:08:04,956 --> 01:08:08,001
-Saya sama sahaja.
-Bagus.

753
01:08:08,502 --> 01:08:12,881
Maksud saya, bukan bagus,
tapi bagus awak tak teruk.

754
01:08:15,217 --> 01:08:18,094
Ya. Bagus saya tak teruk.

755
01:08:26,228 --> 01:08:29,648
-Sedia untuk gerak?
-Ya, tapi saya lapar.

756
01:08:30,232 --> 01:08:33,485
-Awak tak makan malam tadi.
-Sebab saya marah ayah.

757
01:08:35,862 --> 01:08:36,696
Awak marah?

758
01:08:38,949 --> 01:08:41,159
Ayah nak sorok daripada saya lagi?

759
01:08:46,289 --> 01:08:47,207
Tak.

760
01:08:51,461 --> 01:08:53,964
Tak. Saya tak marah ayah.

761
01:09:00,846 --> 01:09:01,847
Lihat.

762
01:09:04,641 --> 01:09:07,853
Apa yang berlaku antara ayah dan mak,

763
01:09:10,939 --> 01:09:12,691
ayah yang tinggal bersama saya.

764
01:09:29,749 --> 01:09:30,667
Okey.

765
01:09:46,474 --> 01:09:50,770
Malam tadi, Guy asyik cakap
tentang ayah nak jadi artis.

766
01:09:51,354 --> 01:09:54,566
-Saya tak pernah dengar ayah menyanyi.
-Apa? Awak dengar.

767
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
Bukan radio atau bila ayah nyanyi

768
01:09:56,860 --> 01:09:59,362
untuk tidurkan saya.

769
01:10:00,155 --> 01:10:02,866
Ayah pernah main gitar. Dan juga dram.

770
01:10:03,408 --> 01:10:07,078
Saya rasa ayah ambil kelas
sebab ayah tak ada gitar.

771
01:10:08,163 --> 01:10:10,540
-Jualnya.
-Itu sedih, ayah.

772
01:10:12,125 --> 01:10:16,713
Ayah serius dengan muzik untuk seketika.

773
01:10:18,381 --> 01:10:20,634
Ayah ingat boleh hidup.

774
01:10:22,010 --> 01:10:23,803
Sampai satu hari ayah sedar,

775
01:10:23,887 --> 01:10:27,265
"Hidup ayah lebih bagus jika dapat
kerja pakai kasut."

776
01:10:27,724 --> 01:10:30,560
-Ayah tak pakai kasut.
-Apa itu?

777
01:10:31,353 --> 01:10:32,562
Ia ada renda.

778
01:10:34,105 --> 01:10:36,775
Kasut tak ada renda. Sebab itu ia kasut.

779
01:10:38,735 --> 01:10:42,739
99% orang yang nak main muzik
atau seni untuk hidup

780
01:10:42,822 --> 01:10:44,324
tak akan berjaya.

781
01:10:44,407 --> 01:10:45,450
Ayah putus asa?

782
01:10:45,575 --> 01:10:49,704
Ayah sengsara bertahun
tapi tak akan berjaya.

783
01:10:49,955 --> 01:10:53,500
-Atau kita kaya dan popular sekarang.
-Maaf.

784
01:10:54,626 --> 01:10:56,211
Ayah baguskah?

785
01:10:59,381 --> 01:11:03,093
-Ayah rasa.
-Dia fikir ayah bagus?

786
01:11:05,971 --> 01:11:08,348
Mungkin itu buat dia jatuh cinta.

787
01:11:14,145 --> 01:11:17,857
Saya harap saya tahu nak jumpa mak.

788
01:11:21,361 --> 01:11:23,863
Saya boleh kemas baju cantik.

789
01:11:27,867 --> 01:11:29,202
Saya nak dia suka saya.

790
01:11:36,167 --> 01:11:38,461
Ingat awak nak pakai gaun oren.

791
01:11:39,254 --> 01:11:42,382
-Gaun oren cantik.
-Cuba lagi sekali.

792
01:11:43,174 --> 01:11:45,301
Apa ayah rasa tentang ini?

793
01:11:50,015 --> 01:11:51,224
Awak nampak...

794
01:11:54,144 --> 01:11:55,895
Bukan baju kahwin saya.

795
01:11:57,397 --> 01:12:00,608
-Ayah tahu. Cuma...
-Okey, ini atau oren?

796
01:12:01,943 --> 01:12:05,697
-Dua-dua.
-Ia $110.

797
01:12:17,042 --> 01:12:18,543
Kenapa kita di sini?

798
01:12:18,960 --> 01:12:21,629
Sebab setiap ayah perlu ajar anaknya

799
01:12:21,713 --> 01:12:25,008
menari sebelum kahwin, bukan?

800
01:12:25,300 --> 01:12:29,054
Saya rasa kita ada banyak masa.

801
01:12:37,687 --> 01:12:38,897
Adakah tentang dia?

802
01:12:39,647 --> 01:12:43,318
Sebab saya tak pilih dia daripada awak.

803
01:12:48,615 --> 01:12:49,908
Mari menari, Wallis.

804
01:12:58,708 --> 01:13:01,878
-Saya tak tahu apa saya buat.
-Tak apa.

805
01:13:02,504 --> 01:13:06,466
Boleh saya pijak kaki ayah
seperti waktu kecil?

806
01:13:06,841 --> 01:13:09,886
Awak tak pernah buat.

807
01:13:10,970 --> 01:13:15,391
-Itu bukan seperti saya.
-Bukan?

808
01:13:18,144 --> 01:13:20,730
Mari sini. Percaya diri sendiri.

809
01:13:26,236 --> 01:13:28,571
Awak akan jumpa banyak lelaki, Wally.

810
01:13:30,657 --> 01:13:34,160
Awak akan suka dan tak suka.

811
01:13:35,203 --> 01:13:36,579
Awak mungkin sayang mereka.

812
01:13:39,207 --> 01:13:42,502
Ayah nak awak kahwin lelaki baik.

813
01:13:44,671 --> 01:13:45,755
Okey.

814
01:13:47,465 --> 01:13:48,633
Cuma...

815
01:13:50,426 --> 01:13:51,761
Awak akan jadi wanita.

816
01:13:57,600 --> 01:13:59,769
Awak menarik, Wally.

817
01:14:01,020 --> 01:14:04,774
Hidup ada cabarannya.

818
01:14:07,318 --> 01:14:09,904
Bila ia berlaku,
ayah nak lelaki sebelah awak

819
01:14:09,988 --> 01:14:12,657
tolong nyalakan semula. Okey?

820
01:14:19,038 --> 01:14:20,206
Macam mana nak tahu?

821
01:14:21,207 --> 01:14:26,462
Lelaki baik akan ajak awak
menari jika dia nak.

822
01:14:29,257 --> 01:14:31,551
Tak perlu berbakat seperti ayah,

823
01:14:31,634 --> 01:14:35,305
tapi dia perlu ambil peluang.

824
01:14:36,890 --> 01:14:38,933
Sebab dia nak gembirakan awak.

825
01:14:43,188 --> 01:14:46,441
-Lelaki baik ajak saya menari.
-Pandai.

826
01:15:29,567 --> 01:15:30,568
Apa khabar?

827
01:15:30,652 --> 01:15:34,864
Hei, Glenn. Ada benda penting nak cakap.

828
01:15:35,782 --> 01:15:36,616
Okey.

829
01:15:36,699 --> 01:15:41,204
Jangan jumpa saya jika awak
bosan dengan orang lain.

830
01:15:41,955 --> 01:15:46,417
Mungkin awak nampak bagus dengan
rambut cantik atau apa sahaja.

831
01:15:46,501 --> 01:15:50,797
Saya tak tahu. Apa saya nak cakap ialah

832
01:15:51,839 --> 01:15:54,926
saya sedar awak tak buat saya rasa bagus.

833
01:15:55,468 --> 01:15:58,304
-Tunggu.
-Selamat malam.

834
01:16:03,309 --> 01:16:04,227
KO.

835
01:16:07,939 --> 01:16:08,856
Pekalah.

836
01:16:39,304 --> 01:16:40,888
Ayah yakin ini tempat dia?

837
01:16:41,931 --> 01:16:45,184
618. Ini dia.

838
01:16:50,189 --> 01:16:51,357
Bila awak bersedia.

839
01:16:54,694 --> 01:16:55,570
Saya tak boleh.

840
01:16:56,738 --> 01:16:58,698
Apa maksud awak? Awak boleh.

841
01:16:58,781 --> 01:17:01,242
Awak suka cabaran. Ayah suka itu.

842
01:17:01,326 --> 01:17:04,704
Ayah, kita tak boleh, "Hai, bekas isteri.
Lihat siapa di sini.

843
01:17:04,787 --> 01:17:06,998
"Bayi awak tinggalkan. Suka gaun dia?"

844
01:17:07,582 --> 01:17:11,878
Kita tak boleh datang tanpa dijemput.
Okey? Ayah pergi dulu.

845
01:17:12,462 --> 01:17:14,672
-Dengar, saya rasa...
-Tak, ayah, tolong.

846
01:17:14,964 --> 01:17:16,466
Tak patut terkejutkan dia.

847
01:17:19,594 --> 01:17:20,511
Okey.

848
01:17:27,435 --> 01:17:31,647
Cuba untuk... Apa awak panggil?
"Peluh stres?" Sementara awak tunggu.

849
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
-Max.
-Hai.

850
01:17:59,217 --> 01:18:03,054
-Apa awak buat di sini?
-Saya ada di sekitar sini.

851
01:18:04,389 --> 01:18:07,558
Sekitar sini? Bagaimana jumpa saya?

852
01:18:08,559 --> 01:18:13,314
Saya jumpa bekas suami awak.
Yang lagi satu.

853
01:18:14,315 --> 01:18:19,821
Saya minta maaf. Saya patut telefon,
tapi awak susah dicari.

854
01:18:20,238 --> 01:18:23,741
Perlindungan Saksi boleh guna awak.

855
01:18:31,082 --> 01:18:31,999
Boleh saya masuk?

856
01:18:33,751 --> 01:18:36,421
Rumah bersepah. Mari ke belakang.

857
01:18:37,755 --> 01:18:41,259
Okey. Ya.

858
01:18:54,939 --> 01:18:56,065
Tak guna.

859
01:19:01,195 --> 01:19:03,114
Dia nak jumpa mak dia.

860
01:19:03,823 --> 01:19:06,993
Menurut mahkamah,
saya tak layak jadi mak dia.

861
01:19:07,076 --> 01:19:10,746
Jangan begitu. Awak pergi.
Apa patut saya buat?

862
01:19:10,830 --> 01:19:13,791
Awak tahu sukar hilang hak terhadap anak?

863
01:19:13,875 --> 01:19:15,626
Saya tak nak ulang semula.

864
01:19:19,922 --> 01:19:21,007
Okey.

865
01:19:21,716 --> 01:19:24,969
Bila awak sampai Florida?

866
01:19:26,053 --> 01:19:27,263
Setahun setengah lalu.

867
01:19:27,889 --> 01:19:33,186
Cerita panjang, tapi saya
jumpa Tom, dia tolong saya.

868
01:19:34,312 --> 01:19:36,397
Tom. Ya.

869
01:19:40,610 --> 01:19:44,113
-Sebab dia awak tak nak jumpa anak?
-Saya nak jumpa dia.

870
01:19:44,197 --> 01:19:45,615
Saya fikirkan dia selalu.

871
01:19:47,533 --> 01:19:51,496
Tapi benda terlalu sukar sekarang.

872
01:19:52,538 --> 01:19:54,207
Awak nak saya beritahu dia apa?

873
01:19:57,919 --> 01:19:59,921
-Awak patut pergi.
-Awak kena jawab.

874
01:20:00,087 --> 01:20:02,965
-Apa perlu saya beritahu?
-Saya tak tahu.

875
01:20:03,132 --> 01:20:06,219
Awak tak boleh datang tiba-tiba.

876
01:20:06,302 --> 01:20:09,388
Bukan masa sesuai untuk saya.

877
01:20:11,766 --> 01:20:13,559
Mungkin kita boleh jumpa nanti.

878
01:20:13,643 --> 01:20:16,854
Awak benci jadi mak?

879
01:20:16,938 --> 01:20:17,813
Berhenti.

880
01:20:17,939 --> 01:20:21,901
Atau awak benci saya hingga
sakitkan anak? Dia dalam kereta.

881
01:20:22,777 --> 01:20:26,155
Maaf saya bukan seperti
awak nak. Kita berbeza.

882
01:20:26,239 --> 01:20:29,158
Saya tiada masa nak dengar awak membebel.

883
01:20:29,242 --> 01:20:30,326
Apa maksud itu?

884
01:20:31,953 --> 01:20:35,206
Awak keluarganya selain saya.

885
01:20:43,506 --> 01:20:44,423
Bayi awak?

886
01:20:47,134 --> 01:20:48,052
Elizabeth.

887
01:20:49,345 --> 01:20:50,846
Dia setahun bulan depan.

888
01:20:54,934 --> 01:20:57,937
Saya minta maaf, Max.

889
01:21:01,357 --> 01:21:05,570
-Nicole, jangan begini. Awak tak boleh...
-Tak. Awak kena pergi.

890
01:21:28,259 --> 01:21:30,970
Hei. Apa ayah cakap? Apa dia cakap?

891
01:21:31,053 --> 01:21:33,681
-Kita masuk?
-Ada perubahan dalam rancangan.

892
01:21:34,515 --> 01:21:37,143
-Dia tak nak jumpa saya.
-Dia nak.

893
01:21:37,226 --> 01:21:41,188
Kami ke belakang sebab dia buat lantai

894
01:21:41,272 --> 01:21:43,024
tapi kita akan kembali esok.

895
01:21:45,401 --> 01:21:49,196
-Betul?
-Ya. Jom pergi tempat lain.

896
01:21:49,739 --> 01:21:51,782
Cuba tenangkan fikiran, okey?

897
01:21:59,749 --> 01:22:01,000
KAWASAN ALAM
PAKAIAN PILIHAN DARI SINI

898
01:22:01,083 --> 01:22:03,502
-Apa berlaku di sana?
-Ayah dah beritahu.

899
01:22:03,586 --> 01:22:06,839
Ayah cerita tak habis.

900
01:22:06,922 --> 01:22:11,177
Saya nak terperinci. Ayah di pintu.
Ding dong. Kemudian?

901
01:22:11,969 --> 01:22:15,640
-Kami bercakap sebentar.
-Dia penagih?

902
01:22:15,723 --> 01:22:20,186
-Apa? Tak. Soalan apa itu?
-Ayah tak pernah mengelak.

903
01:22:20,269 --> 01:22:23,397
Sama seperti ketika saya enam tahun.

904
01:22:23,481 --> 01:22:25,733
Ayah tak tahu nak cakap apa.

905
01:22:25,816 --> 01:22:29,695
Kami bercakap. Ada orang datang.
Dia tak boleh fokus.

906
01:22:29,779 --> 01:22:32,156
-Kenapa ayah tipu saya?
-Ayah tak tipu.

907
01:22:32,239 --> 01:22:35,618
Tiada kerja pembaikan
di jalan. Tiada kereta.

908
01:22:35,701 --> 01:22:38,204
Tiada pekerja. Dia tak buat lantai.

909
01:22:39,080 --> 01:22:43,167
Okey. Sama ada dia jahat atau
ayah tak nak saya jumpa dia

910
01:22:43,250 --> 01:22:45,086
atau dia tak nak jumpa saya.

911
01:22:49,423 --> 01:22:50,341
Dia ada bayi.

912
01:22:52,635 --> 01:22:56,305
Dia kata hidupnya sukar
untuk jumpa awak. Mari sini.

913
01:22:56,389 --> 01:22:59,433
Berhenti kata benda sukar.
Tak bawa maksud apa-apa.

914
01:22:59,517 --> 01:23:01,936
-Kita kena bercakap.
-Apa kena dengan ayah?

915
01:23:02,019 --> 01:23:04,939
-Ayah bawa saya ke pantai bogel?
-Ayah tak tahu.

916
01:23:05,022 --> 01:23:08,150
-Ayah cari yang terdekat.
-Saya tak perlu dilukai lagi.

917
01:23:08,234 --> 01:23:11,028
-Jangan beritahu sesiapa.
-Saya rela mati.

918
01:23:12,071 --> 01:23:16,492
Tuhan! Ayah, berhenti!
Berhenti sentuh saya!

919
01:23:16,575 --> 01:23:19,870
-Wally, bertenang.
-Tak, saya tak nak.

920
01:23:19,954 --> 01:23:23,165
Awak ingat saya tahu
dia tak nak jumpa saya?

921
01:23:23,249 --> 01:23:25,960
Atau ayah nak tipu esok dan hari lain?

922
01:23:26,043 --> 01:23:30,172
Ayah tak ada rancangan, okey?
Ayah tak nak awak sedih.

923
01:23:30,631 --> 01:23:33,175
Semua berjalan lancar.

924
01:23:36,095 --> 01:23:39,682
-Siapa nama anak ganti dia?
-Dia bukan gantian.

925
01:23:39,765 --> 01:23:41,767
Ayah tak faham maksudnya.

926
01:23:44,061 --> 01:23:45,146
Elizabeth.

927
01:23:47,148 --> 01:23:49,859
-Nama paling bodoh.
-Dia terkesima.

928
01:23:51,527 --> 01:23:53,154
Nanti lembutlah hatinya.

929
01:23:56,115 --> 01:23:59,785
Wally.

930
01:24:16,552 --> 01:24:21,515
{\an8}PANGGILAN TAK BERJAWAB
ANNIE

931
01:24:29,106 --> 01:24:30,816
Wally? Boleh ayah masuk?

932
01:24:36,655 --> 01:24:40,910
-Saya nak balik rumah.
-Hei. Kita tak akan balik.

933
01:24:40,993 --> 01:24:43,245
Tak nak tinggal di sini.

934
01:24:43,329 --> 01:24:46,707
-Ayah tak akan heret awak.
-Ayah heret saya selama ini.

935
01:24:46,791 --> 01:24:48,751
-Wally.
-Kita pulang.

936
01:24:48,834 --> 01:24:51,170
Kita tak akan pulang sehingga jumpa dia.

937
01:24:51,337 --> 01:24:54,673
-Ayah tahu dia nak jumpa.
-Tapi kenapa dia tak nak?

938
01:24:54,757 --> 01:24:57,426
Saya harap ayah tak beri saya idea ini.

939
01:24:57,510 --> 01:24:59,929
Ayah patut biarkan saya ada fantasi

940
01:25:00,012 --> 01:25:02,723
ada wanita menyesal tinggalkan saya

941
01:25:02,807 --> 01:25:04,809
dan dia harap dapat saya semula.

942
01:25:04,892 --> 01:25:08,646
Tapi tak. Ayah hancurkan semua.
Saya nak balik.

943
01:25:09,939 --> 01:25:11,065
Awak kena jumpa dia.

944
01:25:11,148 --> 01:25:13,651
Tak nak jumpa orang yang tak nak saya.

945
01:25:14,693 --> 01:25:17,279
-Ini berbeza.
-Ayah suka dia?

946
01:25:21,867 --> 01:25:24,995
-Tak.
-Kenapa buat saya begini?

947
01:25:51,772 --> 01:25:55,067
Ayah ada tumor di kepala

948
01:25:56,819 --> 01:25:59,572
ayah boleh hidup kurang setahun.

949
01:26:02,950 --> 01:26:06,537
Jika ayah buat pembedahan,

950
01:26:08,706 --> 01:26:10,624
ayah boleh mati.

951
01:26:12,084 --> 01:26:13,460
Ayah tak boleh buat.

952
01:26:15,212 --> 01:26:19,049
Ayah buat semua ini sementara boleh.

953
01:26:21,969 --> 01:26:26,098
Wally.

954
01:26:28,934 --> 01:26:30,978
Wally. Jangan begini.

955
01:26:36,025 --> 01:26:37,026
Wally.

956
01:26:37,443 --> 01:26:40,112
-Semua okey?
-Ya. Semua okey.

957
01:26:42,323 --> 01:26:46,076
Hei! Matikan enjin!

958
01:26:46,493 --> 01:26:48,120
Tak! Pergi!

959
01:26:54,418 --> 01:26:57,212
Hei, jangan begini. Wally, mari bercakap.

960
01:27:01,425 --> 01:27:04,553
-Ayah tahu ini teruk. Ayah faham.
-Ayah faham?

961
01:27:05,095 --> 01:27:07,806
Walls, perlahan! Pakai tali keledar!

962
01:27:07,890 --> 01:27:11,435
-Turun! Berhenti!
-Pakai tali keledar! Perlahan!

963
01:27:13,646 --> 01:27:18,317
Ayah faham awak marah, okey?
Ayah marah juga. Kita kena bercakap.

964
01:27:18,400 --> 01:27:21,028
Tak nak ucap tahniah?

965
01:27:21,111 --> 01:27:24,073
-Ayah nak awak berhenti.
-Ayah boleh keluar.

966
01:27:26,825 --> 01:27:30,871
-Kereta ini dah boleh gerak laju.
-Ayah tak patut ada kereta lama.

967
01:27:32,831 --> 01:27:37,336
Okey. Kita akan kena tahan.
Bagus. Itu saya perlukan.

968
01:27:41,423 --> 01:27:43,842
Berapa kali saya suruh berhenti?

969
01:27:44,093 --> 01:27:47,638
-Saya tak tahu.
-Apa gunanya buktikan?

970
01:27:49,056 --> 01:27:52,101
Ya, Tuhan! Wally! Berhenti!

971
01:27:55,354 --> 01:27:56,897
Awak boleh bunuh orang!

972
01:28:00,150 --> 01:28:01,068
Wally.

973
01:28:03,862 --> 01:28:07,866
Wally. Saya minta maaf. Saya akan kembali.

974
01:28:09,243 --> 01:28:10,327
Maaf.

975
01:28:11,036 --> 01:28:14,498
Wally. Berhenti.

976
01:28:15,290 --> 01:28:18,502
Hei.

977
01:28:20,295 --> 01:28:21,797
Hei. Apa itu?

978
01:28:21,880 --> 01:28:24,133
-Saya benci ayah.
-Sebab apa?

979
01:28:25,217 --> 01:28:27,928
Ayah tahu ayah ada tumor.

980
01:28:28,012 --> 01:28:31,390
Tak beritahu saya tapi jual saya ke wanita

981
01:28:31,473 --> 01:28:33,976
yang tak nak saya?
Apa yang ayah fikir ini?

982
01:28:34,184 --> 01:28:35,019
Tak guna, Wally.

983
01:28:36,770 --> 01:28:38,397
Bila awak nak membesar?

984
01:28:38,647 --> 01:28:40,941
Ayah minta maaf sebab akan mati

985
01:28:41,025 --> 01:28:43,277
dan benda di dunia bukan tentang awak.

986
01:28:43,652 --> 01:28:47,448
Ayah minta maaf berkorban
semuanya untuk awak gembira.

987
01:28:47,531 --> 01:28:49,241
Sebab awak tahu?

988
01:28:49,324 --> 01:28:52,870
-Awak tak pernah gembira.
-Saya tak suruh ayah berkorban.

989
01:28:52,953 --> 01:28:55,497
Semuanya kerana ayah.

990
01:28:55,581 --> 01:28:58,417
Ayah tak percayakan diri.

991
01:28:58,917 --> 01:29:02,129
Sekurangnya ayah tinggalkan
saya dengan betul, bukan?

992
01:29:02,212 --> 01:29:03,797
Ayah tak tinggalkan awak.

993
01:29:03,881 --> 01:29:06,592
Kenapa tak keluarkan tumor?

994
01:29:09,553 --> 01:29:13,682
-Awak nak ayah kata apa?
-Ayah tak akan mati.

995
01:29:15,601 --> 01:29:17,519
Ayah ingat awak tak nak ayah tipu.

996
01:29:18,312 --> 01:29:21,523
Adakah pembedahan 100% tak akan berjaya?

997
01:29:23,859 --> 01:29:27,154
-Tak. Tapi...
-Jika tak buat, ayah mesti mati,

998
01:29:27,237 --> 01:29:29,823
dan jika buat, mungkin ayah akan hidup.

999
01:29:30,324 --> 01:29:32,159
Bukankah itu pilihan yang bijak?

1000
01:29:36,371 --> 01:29:38,457
Saya tak nak ayah cuma setahun.

1001
01:29:40,501 --> 01:29:42,377
Saya nak seumur hidup.

1002
01:29:44,046 --> 01:29:48,175
Ayah tak nak marah saya ada tatu?

1003
01:29:48,634 --> 01:29:53,472
Ayah patut gelak saya terjatuh masa
hari perkahwinan saya.

1004
01:29:53,555 --> 01:29:55,307
Saya sepatutnya menjengkelkan

1005
01:29:55,557 --> 01:29:59,812
bila ayah kenalkan dengan wanita
ayah jumpa. Saya sayang ayah.

1006
01:30:00,270 --> 01:30:03,315
Saya tahu saya tak tunjuk
dan saya minta maaf.

1007
01:30:04,024 --> 01:30:07,027
Tapi saya ingat kita ada masa.

1008
01:30:07,111 --> 01:30:10,155
Saya ingat kita kembali ke padang di Texas

1009
01:30:10,239 --> 01:30:12,366
dan lihat meteor.

1010
01:30:12,449 --> 01:30:15,452
Saya ingat kita boleh buat benda bersama.

1011
01:30:16,787 --> 01:30:17,955
Ayah tak nak?

1012
01:30:21,500 --> 01:30:22,709
Mestilah mahu.

1013
01:30:24,628 --> 01:30:27,840
Kita tak boleh jika ayah tak cuba.

1014
01:30:29,133 --> 01:30:32,010
Tolong, ayah. Saya tahu ayah boleh.

1015
01:30:40,435 --> 01:30:41,478
Okey.

1016
01:30:45,691 --> 01:30:47,317
-Okey?
-Okey.

1017
01:30:47,484 --> 01:30:48,861
-Okey?
-Okey.

1018
01:31:08,046 --> 01:31:08,964
Saya dihukum?

1019
01:31:15,053 --> 01:31:16,388
Satu, dua, tiga.

1020
01:31:16,930 --> 01:31:22,519
Tommy pernah bekerja di dok
Union telah mogok

1021
01:31:22,603 --> 01:31:26,273
Dia tak bernasib baik
Ia susah

1022
01:31:28,150 --> 01:31:31,195
Ia susah

1023
01:31:32,279 --> 01:31:35,532
Gina kerja seharian

1024
01:31:36,200 --> 01:31:37,910
Kerja untuk lelakinya

1025
01:31:37,993 --> 01:31:41,663
Dia bawa pulang gaji

1026
01:31:41,747 --> 01:31:46,376
Untuk cinta

1027
01:31:46,627 --> 01:31:51,048
Dia kata pegang apa kita ada

1028
01:31:51,131 --> 01:31:52,758
Ia tak berbeza...

1029
01:31:52,841 --> 01:31:54,509
MESEJ BARU
ANNIE

1030
01:31:54,593 --> 01:31:57,763
telefon awak tadi...

1031
01:31:57,846 --> 01:32:01,141
bila awak pulang?

1032
01:32:01,642 --> 01:32:05,520
Sandra lihat Glenn di parti Jessica

1033
01:32:05,604 --> 01:32:09,274
dan dia nak tahu jika saya
jumpa seseorang,

1034
01:32:09,358 --> 01:32:12,945
atau dia tanya jika saya
nak jadi kekasihnya.

1035
01:32:13,904 --> 01:32:14,988
Dan awak nak?

1036
01:32:18,533 --> 01:32:22,955
Saya tak rasa dia ajak menari.
Saya tak rasa saya ajak dia menari.

1037
01:32:23,914 --> 01:32:25,874
Ia hari jadinya.

1038
01:32:33,632 --> 01:32:38,053
Ayah maksudkan apa ayah cakap?

1039
01:32:38,720 --> 01:32:42,474
Maaf ayah kata begitu. Sudah tentu tak.

1040
01:32:45,185 --> 01:32:49,106
Saya rasa ya. Ia bodoh.

1041
01:32:49,940 --> 01:32:55,153
Okey. Seterusnya kita ada
Maxwell Park. Mari naik.

1042
01:32:58,532 --> 01:33:00,450
Tak, awak tidak.

1043
01:33:00,534 --> 01:33:04,579
Ayah kata ayah penat.
Polis lebuh raya ambil permit saya.

1044
01:33:04,663 --> 01:33:08,875
Saya tak memandu malam ini
dan enam bulan seterusnya. Jadi, mari.

1045
01:33:08,959 --> 01:33:12,129
-Kenapa ayah fikir saya nak datang?
-Kentang keju goreng.

1046
01:33:12,587 --> 01:33:14,923
-Jangan takut.
-Jangan takut?

1047
01:33:15,007 --> 01:33:18,302
Ayah tak dengar Bon Jovi?
Ini bukan Broadway.

1048
01:33:20,887 --> 01:33:24,308
Baik, Wally Park.
Baik awak pilih yang bagus.

1049
01:33:41,116 --> 01:33:43,660
Saya penumpang

1050
01:33:44,453 --> 01:33:47,205
Saya duduk bawah kaca

1051
01:33:48,040 --> 01:33:51,043
Saya lihat langit cerah

1052
01:33:51,668 --> 01:33:54,713
Di bawah langit bandar

1053
01:33:55,047 --> 01:33:59,551
Dan semua nampak bagus malam ini

1054
01:34:01,720 --> 01:34:02,554
Menyanyi...

1055
01:34:08,727 --> 01:34:09,561
Ya.

1056
01:34:09,644 --> 01:34:11,688
Masuk dalam kereta

1057
01:34:12,856 --> 01:34:15,150
Kita jadi penumpang

1058
01:34:16,318 --> 01:34:19,696
Kita naik menerusi bandar malam ini

1059
01:34:19,780 --> 01:34:22,449
Kita lihat langit bandar

1060
01:34:22,532 --> 01:34:26,119
Kita akan lihat langit cerah

1061
01:34:26,203 --> 01:34:29,706
Saya lihat
Lihat bintang bersinar terang

1062
01:34:29,790 --> 01:34:33,585
Bintang dibuat untuk kita malam ini

1063
01:34:37,839 --> 01:34:40,092
Penumpang

1064
01:34:41,093 --> 01:34:43,762
Bagaimana dia memandu

1065
01:34:44,763 --> 01:34:47,015
Penumpang

1066
01:34:47,974 --> 01:34:50,352
Dia pandu dan pandu...

1067
01:34:50,435 --> 01:34:51,770
Tak guna.

1068
01:34:51,853 --> 01:34:54,481
Dia lihat menerusi tingkap

1069
01:34:55,148 --> 01:34:57,692
Apa dia lihat?

1070
01:34:58,777 --> 01:35:01,988
Dia lihat langit senyap

1071
01:35:02,239 --> 01:35:05,075
Dia lihat bintang keluar malam ini

1072
01:35:05,325 --> 01:35:08,912
Dia lihat langit bandar

1073
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
Dia lihat laut berangin memandu

1074
01:35:12,707 --> 01:35:16,294
Dan semua dibuat untuk awak dan saya

1075
01:35:16,378 --> 01:35:19,423
Semua dibuat untuk awak dan saya

1076
01:35:19,965 --> 01:35:24,553
Mari naik
Dan kita lihat apa kita punya

1077
01:35:25,887 --> 01:35:27,264
Saya menyanyi...

1078
01:35:40,277 --> 01:35:41,528
Wally!

1079
01:35:48,827 --> 01:35:51,955
Saya kata anda tak suka
cara cerita ini tamat.

1080
01:35:58,462 --> 01:36:03,133
Pernah dengar kardiomiopati hipertropik?

1081
01:36:05,385 --> 01:36:06,386
Saya tak pernah.

1082
01:36:07,220 --> 01:36:09,431
{\an8}DALAM INGATAN
WALLIS DIANA PARK

1083
01:36:09,514 --> 01:36:12,809
Ingat saya yakin Glenn buat
jantung saya berdebar-debar?

1084
01:36:17,189 --> 01:36:20,901
Atau ketika saya nak
pengsan bila terbalik?

1085
01:36:25,947 --> 01:36:30,952
Dan sebenarnya peluh stres
saya ada masalah kesihatan.

1086
01:36:33,497 --> 01:36:35,290
Tak perasan tanda amaran.

1087
01:36:40,629 --> 01:36:43,882
Wally! Hei! Wally!

1088
01:36:45,759 --> 01:36:47,677
Panggil ambulans!

1089
01:36:48,261 --> 01:36:49,804
Hei, awak okey.

1090
01:36:49,888 --> 01:36:53,225
Bangun, sayang.

1091
01:36:53,517 --> 01:36:55,185
Bangun.

1092
01:37:02,359 --> 01:37:06,446
Saya ada jantung membesar
dan boleh berhenti bila-bila.

1093
01:37:10,033 --> 01:37:12,160
Tapi bagaimana saya tahu?

1094
01:37:20,168 --> 01:37:24,256
Mati sebelum hari jadi ke-16
bagus bagi saya.

1095
01:37:25,799 --> 01:37:29,803
Tapi tahu bagaimana ia teruk jika
saya mati seminggu awal?

1096
01:37:34,057 --> 01:37:36,017
Sebab sebelum saya mati,

1097
01:37:38,103 --> 01:37:40,188
saya buat benda menarik.

1098
01:37:42,190 --> 01:37:47,153
Seperti menari di kelab jazz
dan menang judi.

1099
01:37:50,657 --> 01:37:52,659
Dan saya boleh lihat Amerika,

1100
01:37:53,868 --> 01:37:57,998
dalam Wagoneer lama saya pandu.

1101
01:38:06,590 --> 01:38:11,428
Saya tahu geli. Tapi anda
nak hakimi orang mati?

1102
01:38:44,586 --> 01:38:45,879
Dan mak saya,

1103
01:38:50,592 --> 01:38:51,635
saya maafkan dia.

1104
01:38:55,138 --> 01:38:57,432
Saya rasa dia buat yang terbaik.

1105
01:38:57,515 --> 01:38:58,391
Oh, Tuhan.

1106
01:39:11,988 --> 01:39:17,577
Ayah saya ajar banyak benda dalam hidup.
Tapi akhirnya saya ajar dia sesuatu.

1107
01:39:21,081 --> 01:39:22,248
Ambil peluang.

1108
01:39:30,507 --> 01:39:34,177
Awak ingat awak janji jika awak mati,

1109
01:39:36,388 --> 01:39:38,556
saya boleh ambil koleksi awak?

1110
01:39:39,224 --> 01:39:41,017
Saya jual koleksi itu.

1111
01:39:43,061 --> 01:39:44,396
Awak tak guna.

1112
01:39:52,278 --> 01:39:56,074
-Pergi balik. Saya tak nak awak di sini.
-Saya nak awak isi.

1113
01:39:56,157 --> 01:39:57,826
"Jangan hidupkan semula."

1114
01:40:14,384 --> 01:40:19,347
Hai. Saya pemilik kamera ini.

1115
01:40:19,431 --> 01:40:21,307
-Ini kamera awak?
-Ya.

1116
01:40:21,391 --> 01:40:22,517
Okey. Baik.

1117
01:40:23,560 --> 01:40:27,689
-Jadi...
-Awak ingat soalan?

1118
01:40:30,483 --> 01:40:36,406
Ayah pastikan saya tak cedera?

1119
01:40:37,949 --> 01:40:40,201
Ya. Ayah buat kerja terbaik.

1120
01:40:43,121 --> 01:40:47,500
-Kerja apa ini?
-Ini dipanggil ayah.

1121
01:40:53,214 --> 01:40:56,468
-Mimpi ayah tak menarik, Wally.
-Kenapa tidak?

1122
01:40:57,385 --> 01:40:59,804
-Ayah kenal saya?
-Ya.

1123
01:41:00,472 --> 01:41:04,559
-Ayah kenal diri sendiri?
-Ayah masih cuba cari.

1124
01:41:05,226 --> 01:41:09,022
-Ayah sayang saya?
-Sudah tentu.

1125
01:41:27,415 --> 01:41:29,334
Sayang, mari sini.

1126
01:41:30,752 --> 01:41:32,879
-Kata hai, Wally.
-Hai.

1127
01:41:33,755 --> 01:41:36,508
-Boleh saya nak topi?
-Okey.

1128
01:42:09,165 --> 01:42:10,083
Hei.

1129
01:42:13,253 --> 01:42:17,006
-Apa awak rasa?
-Saya dah mati?

1130
01:42:20,093 --> 01:42:25,056
Fantasi lepas mati awak ialah jumpa
saya dengan tak mandi?

1131
01:42:31,980 --> 01:42:33,064
Saya sayang awak.

1132
01:42:34,899 --> 01:42:36,150
Saya bangga dengan awak.

1133
01:42:37,694 --> 01:42:39,153
Awak buat benda betul.

1134
01:42:42,782 --> 01:42:45,869
Saya rasa dia tak boleh lupakan,

1135
01:42:46,619 --> 01:42:50,623
tapi dia akan teruskan
dan tak keseorangan.

1136
01:42:51,332 --> 01:42:56,296
SETAHUN SELEPAS ITU

1137
01:43:03,761 --> 01:43:06,514
...lihat meteor,

1138
01:43:06,598 --> 01:43:11,185
cari lokasi yang boleh nampak jelas.

1139
01:43:11,603 --> 01:43:15,773
Jika saya, kotak mana
awak letak baju tidur?

1140
01:43:15,857 --> 01:43:18,610
Biru, si kecil Corgis dalamnya.

1141
01:43:18,693 --> 01:43:21,696
Awak ambil tiga perempat almari saya

1142
01:43:21,779 --> 01:43:23,656
dan ada baju untuk dikemas?

1143
01:43:24,157 --> 01:43:25,742
-Ya.
-Rasakan.

1144
01:43:28,536 --> 01:43:31,372
Ada meteor dalam beberapa bulan.

1145
01:43:31,748 --> 01:43:33,750
Yang terbesar dalam beberapa dekad.

1146
01:43:33,833 --> 01:43:37,295
Ia akan kelihatan jelas.

1147
01:43:37,378 --> 01:43:40,632
Adakah kita akan mati?

1148
01:43:42,884 --> 01:43:46,888
Awak nak tengok dengan saya?

1149
01:43:47,680 --> 01:43:48,681
Boleh juga.

1150
01:43:49,432 --> 01:43:50,391
Ya?

1151
01:43:51,643 --> 01:43:52,477
Ya.

1152
01:43:53,645 --> 01:43:56,814
Kekasih saya cikgu yang bagus.

1153
01:44:04,656 --> 01:44:05,740
Saya sayang awak.

1154
01:44:08,826 --> 01:44:11,996
Anda tak suka cerita ini.

1155
01:44:13,081 --> 01:44:17,752
Tak kisah. Lihat ayah saya.

1156
01:44:19,253 --> 01:44:21,464
Dia dalam pertengahan cerita ini.

1157
01:44:23,132 --> 01:44:27,053
Hidupnya panjang dan bagus.

1158
01:44:28,846 --> 01:44:31,683
Dan dia akan hidup sepuasnya.

1159
01:44:35,937 --> 01:44:39,357
Lihat, ayah?
Saya tahu bukan semuanya tentang saya.

1160
01:49:53,254 --> 01:49:55,256
Penyelia Kreatif
Vincent Lim



