1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,368 --> 00:00:36,704
Das Ende
wird euch nicht gefallen.

4
00:00:37,538 --> 00:00:39,665
Aber ich glaube, die Geschichte schon.

5
00:01:43,813 --> 00:01:47,024
Was ist los mit dir? Ein FKK-Strand?

6
00:01:47,107 --> 00:01:49,944
-Himmel.
-Das wusste ich nicht. Ist der nächste.

7
00:01:50,027 --> 00:01:53,364
-Das fehlte heute gerade noch.
-Sag nie, ich brachte dich her.

8
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
Lieber sterbe ich.

9
00:01:58,744 --> 00:01:59,662
Dad!

10
00:01:59,829 --> 00:02:05,084
Lass mich nicht gehen

11
00:02:10,256 --> 00:02:14,218
KALIFORNIEN

12
00:02:20,432 --> 00:02:24,103
EINIGE WOCHEN ZUVOR

13
00:02:24,395 --> 00:02:28,190
Hi. Hier ist Tessa
mit einem weiteren Make-up-Tutorial.

14
00:02:28,274 --> 00:02:32,194
Mir fiel auf, dass ich noch keins
nur über Highlighter machte.

15
00:02:33,153 --> 00:02:35,322
Ich habe viel zu viele gemacht.

16
00:02:35,406 --> 00:02:37,908
Mein Make-up ist schon fast fertig.

17
00:02:37,992 --> 00:02:41,287
Ich band mein Haar zurück.
Ich bin... Ich weiß nicht.

18
00:02:41,370 --> 00:02:43,330
Wenn ich dich mitnehmen soll,

19
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
-musst du fertig sein.
-Drei Minuten.

20
00:02:46,250 --> 00:02:49,128
-Was wird das?
-Den Geschminkten lacht das Glück.

21
00:02:50,880 --> 00:02:53,215
Ok. Keine Ahnung, was das heißt.

22
00:02:53,299 --> 00:02:56,135
Zwei Minuten. Komm schon, Wally.

23
00:03:03,767 --> 00:03:05,019
Du hättest fahren sollen.

24
00:03:06,145 --> 00:03:08,022
-Es war rot.
-Kaum.

25
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
So wird das nichts mit dem Führerschein.

26
00:03:14,320 --> 00:03:17,656
Ich kann heute
ein paar Stunden früher Feierabend machen.

27
00:03:17,740 --> 00:03:21,160
Ich dachte, Vater-Tochter-Zeit
am Strand wäre gut.

28
00:03:21,243 --> 00:03:24,204
-Wir haben ein Fußballmatch.
-Seit wann spielst du?

29
00:03:24,288 --> 00:03:27,625
-Wir schauen Freunden zu.
-Damit meinst du Glenn?

30
00:03:28,083 --> 00:03:29,043
Vielleicht.

31
00:03:32,880 --> 00:03:36,467
Grün heißt Fahren, Dad.
War das anders, als du das Auto kauftest?

32
00:03:36,592 --> 00:03:40,763
Du denkst, ich sollte Tesla fahren,
wie die Eltern deiner reichen Freunde.

33
00:03:40,846 --> 00:03:42,473
Aber Gerry läuft noch super.

34
00:03:42,556 --> 00:03:45,351
Hey, Dad, was ist Gerrys Nachname?

35
00:03:45,726 --> 00:03:47,394
-Veräpple mich nicht.
-Atrie.

36
00:03:47,478 --> 00:03:49,563
-Wag es ja nicht.
-Gerry-Atrie.

37
00:03:58,489 --> 00:04:02,034
-Gut, dass nicht nur ich 'nen Kater habe.
-Sind nur Kopfschmerzen.

38
00:04:02,368 --> 00:04:04,995
Versicherungsverkauf
verursacht jedem Kopfweh.

39
00:04:07,039 --> 00:04:12,795
Maxwell, Guy hier. Du stehst nicht
auf der Jahrgangstreffen-Liste.

40
00:04:12,878 --> 00:04:15,381
Kommst du oder nicht? Ruf mich zurück.

41
00:04:25,808 --> 00:04:30,312
annie
hey. was hast du heute noch vor?

42
00:04:30,396 --> 00:04:35,943
{\an8}arzttermin um 4,
aber danach nichts

43
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
annie
komm rüber

44
00:04:40,447 --> 00:04:41,407
{\an8}Hol ihn dir!

45
00:04:50,207 --> 00:04:55,004
Was? Er sitzt im jüdischen Ferienlager
fest. Bin nur eine gute Freundin.

46
00:04:55,629 --> 00:04:59,341
-Ich hab nichts gesagt.
-Machst du das mit Glenn nicht?

47
00:05:00,718 --> 00:05:02,094
Wir sind kein Paar.

48
00:05:02,177 --> 00:05:05,556
Vielleicht wärt ihr's, wenn du
ihm Nippel-Pics schicktest.

49
00:05:11,603 --> 00:05:15,190
-Hat sich wohl einen Hoden verdreht.
-Komm, gehen wir.

50
00:05:16,734 --> 00:05:18,527
Ist das unser Stichwort für Eis?

51
00:05:22,239 --> 00:05:24,116
Hey, geht es Damian gut?

52
00:05:24,199 --> 00:05:27,036
Er sagt, der Knöchel sei verstaucht.
Er dramatisiert das.

53
00:05:27,119 --> 00:05:29,455
-Das ist doof.
-Ja, ist es.

54
00:05:29,830 --> 00:05:33,584
Will eine von euch ins Tor,
damit wir fertig spielen können? Wally?

55
00:05:34,793 --> 00:05:36,879
Nein. Das willst du nicht.

56
00:05:36,962 --> 00:05:41,759
Ich lasse jeden Ball durch, ihr verliert,
und du wirst es ewig bereuen.

57
00:05:42,176 --> 00:05:43,719
Ich revanchiere mich.

58
00:05:52,770 --> 00:05:53,604
{\an8}Da hast du's.

59
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
Das war es wert.

60
00:06:11,747 --> 00:06:13,290
Ich wusste, ich bereu's nicht.

61
00:06:32,226 --> 00:06:34,561
Wally? Wie heißt du?

62
00:06:34,645 --> 00:06:36,480
-Du sagtest es doch.
-Hört sie mich?

63
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-Wally.
-Ok. Vollständiger Name?

64
00:06:41,235 --> 00:06:44,571
-Wallis Diana Park.
-Ja. Alles gut.

65
00:06:46,406 --> 00:06:50,911
-Alles ok? Was ist los? Das war irre.
-Ja, ich bin wohl dehydriert.

66
00:06:51,203 --> 00:06:53,831
Dank dir haben wir gewonnen.
Wir sollten feiern.

67
00:06:54,206 --> 00:06:57,376
Kommst du zu mir?
Meine Eltern sind weg. Alle kommen.

68
00:06:59,503 --> 00:07:02,840
-Ja. Klar.
-Bis dann.

69
00:07:05,342 --> 00:07:08,637
-Er küsste dich, und du kipptest um.
-Halt die Klappe.

70
00:07:10,139 --> 00:07:12,641
Dad wird mich nie gehen lassen.

71
00:07:12,724 --> 00:07:15,561
Soll ich bei dir schlafen,
und wir gehen beide?

72
00:07:15,936 --> 00:07:19,231
{\an8}Ich bin bei meiner Cousine.
Aber ich kann dich hinfahren.

73
00:07:19,356 --> 00:07:21,358
{\an8}Sag deinem Dad, du schläfst bei mir.

74
00:07:22,025 --> 00:07:24,778
{\an8}Hör auf.

75
00:07:36,290 --> 00:07:38,208
{\an8}wally
kann ich bei sandra übernachten?

76
00:07:38,292 --> 00:07:42,713
{\an8}sind ihre eltern daheim?

77
00:07:42,796 --> 00:07:44,548
wally
du kannst sie gern anrufen.

78
00:07:44,631 --> 00:07:48,719
{\an8}ich vertraue dir.
viel spaß

79
00:08:07,154 --> 00:08:10,824
Ich fühle mich mies, Zac.
Du sagtest, du beherrschst das Spiel.

80
00:08:11,575 --> 00:08:14,411
Schau dir diese Moves an.
Du kannst nicht mithalten.

81
00:08:14,953 --> 00:08:18,498
Jetzt kommt's. Der Mega...
Du probierst es nicht mal.

82
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
Will ich deine Meinung,

83
00:08:19,958 --> 00:08:22,461
nehm ich meinen Schwanz
aus deinem Mund und frage.

84
00:08:22,544 --> 00:08:24,087
Sagte ich auch zu deiner Mom.

85
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
"Deine Mom"-Witze sind veraltet.

86
00:08:26,548 --> 00:08:28,800
-Sie sind zeitlos.
-Und wenn Mom tot wäre?

87
00:08:28,967 --> 00:08:30,677
Tote Tussis blasen gut.

88
00:08:33,931 --> 00:08:35,599
Du bist zum Kotzen, Mann.

89
00:08:35,974 --> 00:08:38,518
-Egal. Du bist witziger.
-Danke, Babe.

90
00:08:41,396 --> 00:08:44,066
-Hey, du.
-Hi.

91
00:08:45,400 --> 00:08:48,862
-Langweilst du dich?
-Nein. Alles gut.

92
00:08:59,122 --> 00:09:01,166
Ich gehe nur ins Bad.

93
00:09:51,591 --> 00:09:53,427
Was machst du in meinem Zimmer?

94
00:09:55,762 --> 00:09:59,641
-Tut mir leid. Ich wollte nicht...
-Schon gut. Langweilig da draußen.

95
00:10:00,684 --> 00:10:01,727
Ist schon ok.

96
00:10:27,210 --> 00:10:29,212
-Du hast schöne Boobs.
-Danke.

97
00:10:37,304 --> 00:10:38,221
Ich hab Kondome.

98
00:10:40,182 --> 00:10:42,059
Wir sollten nicht...

99
00:10:42,601 --> 00:10:44,519
-Glenn. Hör auf.
-Vertrau mir.

100
00:10:45,312 --> 00:10:48,940
-Was ist los, Babe?
-Du bist betrunken.

101
00:10:50,192 --> 00:10:51,151
Ok.

102
00:10:57,324 --> 00:11:00,786
-Ich glaube, ich gehe.
-Im Ernst?

103
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Es ist spät.

104
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
-Ok, ich fahre dich.
-Ich finde jemanden.

105
00:11:09,836 --> 00:11:11,129
Ich kann ein Uber rufen.

106
00:11:11,421 --> 00:11:13,965
Dad lässt mich nicht
bei Fremden mitfahren.

107
00:11:15,509 --> 00:11:17,052
Dein Dad nervt.

108
00:11:25,227 --> 00:11:28,146
Das ist besser,
als Französischarbeiten zu korrigieren.

109
00:11:28,230 --> 00:11:29,189
Ach ja?

110
00:11:36,738 --> 00:11:38,949
Weißt du, was dir Punkte brächte?

111
00:11:39,783 --> 00:11:44,371
-Wenn du mir Wein holst.
-Klar. Ist er in der Küche?

112
00:11:44,454 --> 00:11:48,250
Nein, die Straße runter.
Ich will jetzt gar nichts trinken,

113
00:11:48,333 --> 00:11:50,627
aber er ist alle
und ich will keinen besorgen.

114
00:11:50,794 --> 00:11:52,796
Ich soll dir eine Flasche Wein kaufen?

115
00:11:52,963 --> 00:11:56,007
-Ja, ein paar Flaschen.
-Ok. Cabernet?

116
00:11:56,800 --> 00:12:01,179
Und Zahnflecken auf den Perlweißen
riskieren? Nein. Nur Chardonnay.

117
00:12:04,766 --> 00:12:08,145
Als Kind dachte ich, die Perlweißen
wären wie das Himmelstor.

118
00:12:09,312 --> 00:12:11,690
Man stirbt, und dann sind da

119
00:12:11,773 --> 00:12:14,234
diese Riesentore aus Zähnen in den Wolken?

120
00:12:18,447 --> 00:12:20,157
Manchmal bist du nett.

121
00:12:20,824 --> 00:12:22,033
Was heißt das?

122
00:12:22,367 --> 00:12:26,329
Das heißt: "Ich kriege keinen Wein, oder?"

123
00:12:26,830 --> 00:12:30,125
-Definitiv nicht.
-Und ich ließ für dich das Höschen fallen.

124
00:12:37,299 --> 00:12:38,216
Eine andere Frau?

125
00:12:38,300 --> 00:12:40,427
Du wirst doch nicht anhänglich, Annie?

126
00:12:40,802 --> 00:12:42,888
Du stehst unter Quickie-Max.

127
00:12:46,975 --> 00:12:50,061
Hallo. Hey, Tami. Was ist los?

128
00:13:00,071 --> 00:13:02,991
-Was ist passiert? Alles ok?
-Ja, mir geht es gut.

129
00:13:03,074 --> 00:13:06,203
Es ist nur...
Glenn und seine Freunde machen Jungsparty.

130
00:13:06,703 --> 00:13:10,123
Entschuldige. Ich rief Sandra an,
aber sie ging nicht ran.

131
00:13:10,207 --> 00:13:11,708
Sie ist bei meiner Schwester.

132
00:13:12,459 --> 00:13:15,712
Ich hatte nichts vor.
Ich hab mir die Nägel gemacht.

133
00:13:17,255 --> 00:13:20,842
-Danke.
-Schon gut. Steig ein.

134
00:13:26,223 --> 00:13:29,476
Du wirst mich wohl hassen,
aber ich habe deinen Dad angerufen.

135
00:13:30,018 --> 00:13:33,188
-Ich soll dich heimbringen.
-Du hast ihn angerufen?

136
00:13:33,563 --> 00:13:36,191
Hey, sorry. Eltern machen das.

137
00:13:37,651 --> 00:13:39,361
Wenn es dir hilft,

138
00:13:39,444 --> 00:13:41,905
Sandra wird sauer sein,
weil ich dich verriet.

139
00:13:46,451 --> 00:13:48,745
-Hast du getrunken?
-Soll ich pusten?

140
00:13:48,828 --> 00:13:52,749
Hey, nicht in dem Ton.
Warum hast du mich angelogen, Wally?

141
00:13:52,832 --> 00:13:55,293
-Du hättest mich nicht gehen lassen.
-Stimmt.

142
00:13:55,377 --> 00:13:59,256
Hättest du gesagt:
"Ich gehe auf Glenns Party..."

143
00:13:59,381 --> 00:14:03,009
-Keine Party, nur ein paar Freunde.
-Er ist kein guter Einfluss.

144
00:14:03,093 --> 00:14:04,970
So was hast du vorher nie gemacht.

145
00:14:05,053 --> 00:14:08,682
War doch gut, Tami anzurufen statt mich
von Betrunkenen fahren zu lassen?

146
00:14:08,765 --> 00:14:10,850
-Du hast getrunken?
-Nein.

147
00:14:10,976 --> 00:14:12,978
Die Jungs? Es wird immer schlimmer.

148
00:14:13,061 --> 00:14:15,605
Darum ging ich.
Ich wollte nicht dort sein.

149
00:14:16,648 --> 00:14:20,235
Nächstes Mal
bin ich eben nicht vernünftig.

150
00:14:20,318 --> 00:14:21,194
Ok.

151
00:14:24,030 --> 00:14:26,741
Ich sage nicht,
du darfst Glenn nicht mehr sehen.

152
00:14:28,118 --> 00:14:31,329
Aber du hast Hausarrest. Drei Wochen.

153
00:14:31,913 --> 00:14:35,709
-Das ist der Rest der Sommerferien.
-Ohne Tami wäre es länger.

154
00:14:44,342 --> 00:14:45,719
Hättest du mich angerufen.

155
00:14:49,055 --> 00:14:51,141
{\an8}DR. MED. FELICIA WOOD - NEUROLOGIE

156
00:14:51,224 --> 00:14:54,978
{\an8}Es ist ein Chordom.
Ein Knochentumor an der Schädelbasis.

157
00:14:55,061 --> 00:15:00,025
Wächst langsam, ist aber bösartig.
Wohl schon seit Jahren vorhanden.

158
00:15:02,819 --> 00:15:03,737
Himmel.

159
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
Es tut mir leid, Max.

160
00:15:12,787 --> 00:15:16,207
Ich will stehen. Darf ich? Ja.

161
00:15:17,250 --> 00:15:21,254
Nein, ich... Ich setze mich lieber.

162
00:15:28,053 --> 00:15:29,137
Also, was tun wir?

163
00:15:31,097 --> 00:15:34,184
Die einzige Therapie ist eine OP,
gefolgt von Bestrahlungen.

164
00:15:34,976 --> 00:15:36,770
Die bessere Version des Tumors

165
00:15:36,853 --> 00:15:40,190
hätte uns einen endoskopischen
endonasalen Eingriff erlaubt.

166
00:15:40,982 --> 00:15:44,444
Aber nur mit einer Kraniotomie
können wir ihn völlig entfernen.

167
00:15:45,820 --> 00:15:50,033
Aufgrund der Größe und Tumorlokalisation
ist die Operation kompliziert.

168
00:15:50,909 --> 00:15:53,870
Dieser hier ist sehr dicht am Stammhirn,

169
00:15:54,537 --> 00:15:57,540
und ich sage Ihnen das nicht gern,

170
00:15:57,624 --> 00:16:01,920
aber das Risiko ist groß,
dass Sie die OP nicht überleben.

171
00:16:02,545 --> 00:16:03,546
Was...

172
00:16:05,131 --> 00:16:08,718
-Was ist ein großes Risiko?
-Jeder Patient ist anders.

173
00:16:09,427 --> 00:16:10,512
Fifty-fifty oder...

174
00:16:11,554 --> 00:16:12,514
Zwanzig Prozent.

175
00:16:13,598 --> 00:16:16,559
Die Chancen stehen
bei 20 %, dass alles entfernt werden kann

176
00:16:16,976 --> 00:16:20,605
ohne Komplikationen, die den Hirnstamm
verletzen oder zum Tod führen.

177
00:16:31,574 --> 00:16:33,493
Und ohne die OP?

178
00:16:35,412 --> 00:16:36,579
Ich würde sagen,

179
00:16:38,540 --> 00:16:39,541
ein Jahr.

180
00:16:46,756 --> 00:16:51,886
Sorry, ich habe eine Tochter...
Das ist nicht... Ich meine, doch, ist es.

181
00:17:22,500 --> 00:17:28,006
Er schrieb: "Sorry, Babe.
Ich war betrunken. Bist du sauer?"

182
00:17:28,089 --> 00:17:29,799
-Was hast du gesagt?
-Nein.

183
00:17:30,175 --> 00:17:34,220
-Aber bist du es?
-Ich weiß nicht. Wohl nicht wirklich.

184
00:17:34,304 --> 00:17:37,056
Gott. Ich hätte gern dein Gesicht gesehen.

185
00:17:37,140 --> 00:17:40,226
Mit Glenns Hand in meiner Hose?
Du bist pervers.

186
00:17:41,895 --> 00:17:44,647
-Dad ist da. Ich muss auflegen.
-Warte, Wally...

187
00:17:46,357 --> 00:17:47,358
Du kommst spät.

188
00:17:48,943 --> 00:17:51,446
Kann ein blaues T-Shirt
mit in die weiße Wäsche?

189
00:17:59,037 --> 00:18:01,706
Bestrafst du mich echt mit Schweigen?

190
00:18:01,873 --> 00:18:04,000
-Du bist sauer, weil ich log...
-Nein.

191
00:18:05,502 --> 00:18:09,589
-Umgekehrte Psychologie?
-Nein. Nur...

192
00:18:11,216 --> 00:18:12,509
Ich habe Kopfschmerzen.

193
00:18:13,468 --> 00:18:15,637
Ich wasche später dunkle Sachen,

194
00:18:15,720 --> 00:18:18,306
lass es liegen, ich wasche es mit.

195
00:18:22,519 --> 00:18:25,688
-Ich war heute beim Arzt.
-Und?

196
00:18:29,692 --> 00:18:32,237
Die Kopfschmerzen vergehen,
wenn du netter bist.

197
00:18:41,579 --> 00:18:45,166
Holst du dir eine zweite Meinung?
Was, wenn die Ärztin falschliegt?

198
00:18:46,209 --> 00:18:49,170
Es scheint,
sie schrieb quasi das Lehrbuch dazu.

199
00:18:49,337 --> 00:18:52,215
Such dir einen miesen Arzt,
der das Ding übersieht.

200
00:18:56,594 --> 00:19:00,682
Sorry. Ich reiße Witze,
wenn mir unwohl ist.

201
00:19:00,765 --> 00:19:01,808
Ja, ich weiß.

202
00:19:04,185 --> 00:19:07,522
-Wann hast du die OP?
-Gar nicht.

203
00:19:10,108 --> 00:19:11,901
Ich kann es nicht riskieren.

204
00:19:13,069 --> 00:19:15,905
Meine Tochter ist nicht bereit dafür,
dass ich

205
00:19:16,865 --> 00:19:18,491
in einer Woche tot bin.

206
00:19:19,826 --> 00:19:23,371
Hast du Verwandte?
Jemanden, der einspringen kann und...

207
00:19:23,496 --> 00:19:27,041
Ich habe keine Geschwister.
Meine Eltern sind tot.

208
00:19:27,208 --> 00:19:31,254
Ich bin alles, was sie hat.

209
00:19:31,838 --> 00:19:32,964
Wo ist ihre Mom?

210
00:19:33,631 --> 00:19:36,384
Sag nicht, sie ist auch tot.
Das verkrafte ich nicht.

211
00:19:37,385 --> 00:19:40,638
Nein. Sie verließ mich
für meinen Freund Dale

212
00:19:41,055 --> 00:19:43,766
und haute ab, als Wally ein Baby war.

213
00:19:44,309 --> 00:19:45,935
Das ist alles beschissen,

214
00:19:46,644 --> 00:19:50,315
aber dass deine Frau dich
für einen Dale verließ, ist die Krönung.

215
00:19:52,609 --> 00:19:53,943
Weißt du, wo sie ist?

216
00:19:56,571 --> 00:19:59,324
Ich glaube schon. Nur...

217
00:20:04,412 --> 00:20:09,000
Denkst du, bevor ich sterbe, sollte ich
meinem Kind seine Mutter vorstellen?

218
00:20:10,209 --> 00:20:15,340
Scheiße. Ich weiß nicht. Wahrscheinlich.

219
00:20:16,841 --> 00:20:18,301
Frag nicht mich.

220
00:20:18,384 --> 00:20:19,928
-Ich weiß. Aber...
-Max...

221
00:20:21,596 --> 00:20:27,226
Ich wünschte, ich könnte helfen, aber...

222
00:20:29,938 --> 00:20:30,855
Weißt du, was?

223
00:20:30,939 --> 00:20:35,652
Du rufst mich nicht für Sexdates an,
weil ich gut bin mit Beziehungen.

224
00:20:37,528 --> 00:20:39,781
Ich dachte, du riefst mich an.

225
00:20:42,367 --> 00:20:46,037
-Sorry, ich wollte nicht...
-Nein, mir tut es leid.

226
00:20:47,747 --> 00:20:49,666
Alles.

227
00:20:58,549 --> 00:20:59,509
Wie geht's dir?

228
00:21:00,885 --> 00:21:03,304
Ich kann mich nicht beschweren, oder?

229
00:21:04,973 --> 00:21:06,474
Haben wir noch Sex?

230
00:21:12,230 --> 00:21:14,899
NICOLE GENEVIEVE - PRIVATES COACHING
KONTAKT

231
00:21:16,901 --> 00:21:17,819
Nicole und Dale wohnen derzeit in Brooklyn

232
00:21:17,902 --> 00:21:18,736
mit ihrem süßen Hund Scout.

233
00:21:39,424 --> 00:21:42,260
-Die gewählte Nummer ist nicht...
-Scheiße.

234
00:21:44,178 --> 00:21:47,432
wg: guy connelly
bitte sag mir dass du kommst?

235
00:21:47,598 --> 00:21:50,518
{\an8}WILLKOMMEN ABSCHLUSSJAHRGANG 2002
20-JAHRES-TREFFEN! - NEW ORLEANS COLLEGE

236
00:21:50,601 --> 00:21:52,186
{\an8}UAWG-LISTE

237
00:21:54,147 --> 00:21:56,774
dale angelo +1
wir können es nicht erwarten.

238
00:21:56,858 --> 00:21:58,943
los pelicans!

239
00:22:00,111 --> 00:22:01,446
CHAT MIT DALE ANGELO

240
00:22:01,529 --> 00:22:06,200
{\an8}hey dale. ich muss mit nicole reden.
sagst du ihr, sie soll mich anrufen?

241
00:22:23,718 --> 00:22:26,596
Hey. Kannst du die Musik leiser machen?

242
00:22:30,391 --> 00:22:31,309
Danke.

243
00:22:35,813 --> 00:22:39,067
Nächstes Wochenende
ist mein Jahrgangstreffen.

244
00:22:40,818 --> 00:22:42,028
Ich werde hingehen.

245
00:22:43,321 --> 00:22:45,907
-Ok.
-Das heißt, du auch.

246
00:22:47,033 --> 00:22:48,993
Oh nein. Auf keinen Fall.

247
00:22:49,077 --> 00:22:53,331
-Ich kann dich nicht allein hier lassen.
-Ok, ich kann zu Sandra.

248
00:22:53,414 --> 00:22:54,874
Du hast noch Hausarrest.

249
00:22:56,459 --> 00:22:58,503
Wo ist dein Abenteuersinn?

250
00:22:58,961 --> 00:23:01,214
Wir machten noch nie eine lange Autofahrt.

251
00:23:01,297 --> 00:23:02,924
Du willst hinfahren?

252
00:23:03,007 --> 00:23:06,719
Wir werden tolle Sachen sehen.
Da ist ein Ort in Arizona...

253
00:23:06,803 --> 00:23:09,514
Wieso willst du Leute von der Uni sehen?

254
00:23:09,889 --> 00:23:11,724
Hast du überhaupt Kontakt zu ihnen?

255
00:23:12,350 --> 00:23:15,978
Der Punkt ist, wir treffen uns.
Es ist ein Wiedersehen.

256
00:23:17,063 --> 00:23:19,607
Du wirst ein paar kennen. Du kennst Guy.

257
00:23:19,690 --> 00:23:23,569
Dad, keiner sonst wird
sein Kind mitbringen. Das ist komisch.

258
00:23:23,945 --> 00:23:26,322
Weißt du, was? Es gibt keine Diskussion.

259
00:23:26,405 --> 00:23:27,782
Wer füttert Maurice?

260
00:23:27,865 --> 00:23:30,118
Er macht wenig Arbeit.
Darum haben wir ihn.

261
00:23:30,201 --> 00:23:32,787
Wenig, nicht keine.
Ich hab ihn, weil ich ihn liebe.

262
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
Ich weiß nicht. Frag Sandra.

263
00:23:39,168 --> 00:23:41,587
-Wir fahren.
-Na schön.

264
00:23:41,671 --> 00:23:45,341
Solange du akzeptierst,
dass ich die ganze Zeit mies drauf bin.

265
00:23:49,679 --> 00:23:54,308
Du sollst nicht mies drauf sein.
Ich will nicht mies drauf sein.

266
00:23:54,392 --> 00:23:58,062
Wenn du versprichst,
gute Laune mitzubringen,

267
00:24:00,606 --> 00:24:03,776
bringe ich dir unterwegs das Fahren bei.

268
00:24:07,071 --> 00:24:11,325
"Was, Dad? Wirklich? Im Ernst?"
"Ja."

269
00:24:13,202 --> 00:24:14,495
Haben wir einen Deal?

270
00:24:15,329 --> 00:24:19,083
Hast du gute Laune auf der Fahrt
Lass ich dich hinters Lenkrad

271
00:24:19,167 --> 00:24:22,128
Wenn du versprichst,
das nie wieder zu tun.

272
00:24:22,211 --> 00:24:27,758
Ich tue es nie wieder
Das ist das letzte Mal

273
00:24:28,050 --> 00:24:29,177
Das allerletzte Mal

274
00:24:29,260 --> 00:24:30,136
Raus.

275
00:24:32,054 --> 00:24:33,055
Ok, gut.

276
00:24:35,308 --> 00:24:37,602
guy
bist du bereit?

277
00:24:37,685 --> 00:24:39,353
schicke blondierte spitzen übrigens

278
00:24:39,437 --> 00:24:44,358
{\an8}bis bald, arschloch

279
00:24:47,486 --> 00:24:48,946
-Ist das alles?
-Ja.

280
00:24:49,280 --> 00:24:50,948
-Hast du deine Spange?
-Ja.

281
00:24:51,032 --> 00:24:53,451
-Ich bezahlte sie nicht...
-Ich weiß. Eingepackt.

282
00:24:53,784 --> 00:24:56,829
-Wo willst du hin?
-Ich fahre.

283
00:24:57,371 --> 00:25:00,291
-Sehr witzig.
-Was? Das war abgemacht.

284
00:25:00,374 --> 00:25:03,336
Erst wenn es sicher ist.
Du fährst nicht auf der Autobahn.

285
00:25:03,419 --> 00:25:06,631
Lesematerial, damit du
so lange beschäftigt bist.

286
00:25:07,590 --> 00:25:09,884
Die Uni kommt erst in zwei Jahren, Dad.

287
00:25:09,967 --> 00:25:13,804
Warum habe ich dich nicht
schon längst daran erinnert? Fahren wir.

288
00:25:21,812 --> 00:25:25,524
-Gerry muss nur warm werden.
-Klar.

289
00:25:33,574 --> 00:25:36,577
-Journalismus?
-Ich rede nicht gern mit Fremden.

290
00:25:36,786 --> 00:25:39,038
-Medizin?
-Menschenkörper sind grausig.

291
00:25:39,121 --> 00:25:42,583
Das weißt du. Wieso ist meine Zukunft
plötzlich so wichtig?

292
00:25:45,628 --> 00:25:48,673
Reden deine Freunde nicht darüber,
was sie studieren wollen?

293
00:25:49,340 --> 00:25:51,634
Glenn geht auf die USC. Sein Dad war dort.

294
00:25:51,717 --> 00:25:54,720
Sandras Traum ist schon immer,
Modedesignerin zu werden.

295
00:25:54,804 --> 00:25:58,140
-Keine Ahnung, was ich will.
-Was machst du nach dem Abschluss?

296
00:25:58,849 --> 00:26:01,519
-Schließe mich einer Biker Gang an.
-Komm schon.

297
00:26:03,646 --> 00:26:06,857
Na schön. Ich will die Welt sehen.

298
00:26:06,941 --> 00:26:10,361
Die Welt sehen?
Du wolltest nicht mal auf diese Fahrt.

299
00:26:10,444 --> 00:26:13,281
Ja, ich will mehr Kultur erleben, ok?

300
00:26:13,364 --> 00:26:16,826
Afrikanischer Tanzunterricht,
als ich vier war, zählt nicht.

301
00:26:16,909 --> 00:26:19,495
Du solltest beide Seiten kennenlernen.

302
00:26:20,162 --> 00:26:22,331
Das hat nicht geklappt.

303
00:26:23,624 --> 00:26:25,084
Ok. Wo willst du hin?

304
00:26:27,295 --> 00:26:31,465
Ich dachte, zuerst auf den Balkan.
Vielleicht nach Bosnien.

305
00:26:31,966 --> 00:26:35,636
Bosnien? Das ist dein Traum?
In einen Bürgerkrieg zu geraten?

306
00:26:35,720 --> 00:26:39,265
Ich bin ziemlich sicher,
der war vorbei, bevor ich geboren wurde.

307
00:26:39,640 --> 00:26:43,769
Wally, du bist klug.
Wirf deine Zukunft nicht weg.

308
00:26:43,853 --> 00:26:47,398
-Du kannst dein Leben lang reisen.
-Das glaube ich nicht.

309
00:26:48,065 --> 00:26:51,527
Leute, die in der Jugend
auf Nummer sicher gehen, bleiben so.

310
00:27:00,953 --> 00:27:03,789
Ich glaube,
wir sind raus aus dem Stadtverkehr.

311
00:27:05,249 --> 00:27:06,917
Das Thema ist noch nicht beendet.

312
00:27:10,629 --> 00:27:12,006
Schau mich nicht so an.

313
00:27:14,800 --> 00:27:17,345
Du musst dein Tempo
an den Verkehr anpassen.

314
00:27:17,511 --> 00:27:20,264
Ich weiß. Das war Frage drei
bei der Theorieprüfung.

315
00:27:20,348 --> 00:27:22,683
Du bist eine Schnecke. Ok.

316
00:27:22,767 --> 00:27:24,810
-Du machst mich nervös.
-Ich?

317
00:27:25,895 --> 00:27:29,357
-Du kannst noch nicht multitasken.
-Musik beruhigt mich.

318
00:27:29,440 --> 00:27:31,650
-Du musst schneller fahren.
-Gut.

319
00:27:31,734 --> 00:27:35,237
-Nein. Du musst langsamer fahren.
-Du sagtest, schneller.

320
00:27:37,698 --> 00:27:38,908
Oh mein Gott!

321
00:28:31,085 --> 00:28:33,295
-Brauchst du Hilfe?
-Nein. Geht schon.

322
00:29:19,800 --> 00:29:22,678
-Was ist los bei dir?
-Nichts.

323
00:29:24,597 --> 00:29:27,808
-Ist es Glenn?
-Hast du guten Empfang?

324
00:29:27,892 --> 00:29:31,145
Das Signal ist gut, aber das Ding...
Was soll das?

325
00:29:31,770 --> 00:29:35,524
Du sollst dich an uns erinnern,
nicht daran, dass du auf

326
00:29:35,608 --> 00:29:37,735
einen Anruf deines Freundes gewartet hast.

327
00:29:37,818 --> 00:29:40,237
-Er ist nicht mein Freund.
-Es ist aus?

328
00:29:40,321 --> 00:29:43,282
Es kann nicht aus sein,
wir sind kein offizielles Paar.

329
00:29:43,365 --> 00:29:46,827
Du triffst ihn den ganzen Sommer,
und er ist nicht dein Freund?

330
00:29:47,203 --> 00:29:50,456
-Wofür hält er sich?
-So ist das nicht.

331
00:29:50,539 --> 00:29:52,500
-Krieg ich mein Handy wieder?
-Nein.

332
00:29:52,583 --> 00:29:54,502
Aber er schrieb den ganzen Tag nicht.

333
00:29:54,585 --> 00:29:57,213
Wenn er es tut, will ich antworten können.

334
00:30:01,717 --> 00:30:04,261
Mach dich schick. Wir gehen ins Casino.

335
00:30:11,727 --> 00:30:13,687
Die Chancen stehen gegen die Spieler.

336
00:30:13,771 --> 00:30:16,607
Die Apparate sind so programmiert, dass...

337
00:30:16,690 --> 00:30:18,108
Ich bin nicht blöd, Dad, ok?

338
00:30:18,192 --> 00:30:22,029
Große Gewinne sind unwahrscheinlich.
Aber die Leute sind glücklich.

339
00:30:22,530 --> 00:30:25,157
Liegt am Adrenalin und am Alkohol.

340
00:30:25,449 --> 00:30:27,785
Warum schenken sie sonst Gratisdrinks aus?

341
00:30:27,868 --> 00:30:28,827
Die sind gratis?

342
00:30:29,995 --> 00:30:31,497
Du begreifst den Sinn nicht.

343
00:30:31,580 --> 00:30:35,668
Du tust das nicht.
Sieh sie dir an. Sie haben Spaß, ok?

344
00:30:36,126 --> 00:30:39,421
Ja, bis sie alles verlieren,
womit sie herkamen

345
00:30:39,505 --> 00:30:43,050
und mit Würfel-Tattoos
auf dem Hintern aufwachen.

346
00:30:45,052 --> 00:30:45,970
Du spinnst.

347
00:30:47,555 --> 00:30:51,100
Na gut. Probieren wir aus,
wie viel Spaß es macht, zu verlieren.

348
00:30:51,684 --> 00:30:55,104
Der Mindesteinsatz sind $10,
wir haben also fünf Chancen.

349
00:30:55,437 --> 00:30:58,274
-Falls wir verlieren.
-Worauf zuerst?

350
00:30:59,066 --> 00:31:02,027
-Setz einen auf Rot.
-Ok. Rot.

351
00:31:09,159 --> 00:31:12,121
-Auf 24, Schwarz.
-Das war eine Kinokarte wert.

352
00:31:12,871 --> 00:31:15,583
-Was jetzt?
-Wieder Rot.

353
00:31:16,584 --> 00:31:19,003
Ok. Rot.

354
00:31:24,800 --> 00:31:25,884
Auf 26, Schwarz.

355
00:31:27,553 --> 00:31:30,639
Auf Schwarz und auf Gerade.

356
00:31:32,182 --> 00:31:35,978
-Du erhöhst den Einsatz?
-Wer Angst hat, gewinnt nie.

357
00:31:36,604 --> 00:31:37,896
Du siehst zu viel fern.

358
00:31:42,484 --> 00:31:43,777
Die 25, Rot. Sorry.

359
00:31:46,780 --> 00:31:51,118
-Noch ein Versuch. Worauf setzen wir?
-Mir egal. Ist gezinkt.

360
00:31:51,785 --> 00:31:52,911
Na schön.

361
00:31:54,580 --> 00:31:59,293
-Gewinne ich, vergisst du Bosnien.
-Warum sollte ich darauf eingehen?

362
00:31:59,376 --> 00:32:03,964
Verliere ich, höre ich mir
deine Anti-College-Pläne an.

363
00:32:06,800 --> 00:32:08,427
-Ok.
-Ja?

364
00:32:10,137 --> 00:32:14,141
Haben wir einen Deal?
Gute Laune bringt dich zum Ziel

365
00:32:14,391 --> 00:32:16,727
-Komm schon. Deal.
-Deal. Ok.

366
00:32:18,646 --> 00:32:19,605
Sachte.

367
00:32:21,273 --> 00:32:22,232
Die 17, Schwarz.

368
00:32:34,328 --> 00:32:36,413
Die 17, Schwarz. Gut gemacht.

369
00:32:36,497 --> 00:32:40,626
-Oh mein Gott. Gewonnen!
-Scheiße. Wir haben gewonnen.

370
00:32:40,709 --> 00:32:44,004
-Oh mein Gott!
-Das passiert nie, ok?

371
00:32:44,088 --> 00:32:47,508
Höchst unwahrscheinlich. Oh mein Gott. Ok.

372
00:32:50,219 --> 00:32:52,930
Ich weiß nicht,
was mich mehr begeistert: die $350

373
00:32:53,013 --> 00:32:55,808
oder dass du
nicht auf dem Balkan entführt wirst.

374
00:32:55,891 --> 00:33:00,104
Du hast nur ein Land ausgeschlossen.
Mir bleiben der Kosovo und Serbien.

375
00:33:00,562 --> 00:33:04,358
-Du Betrügerin.
-Was kommt als Nächstes?

376
00:33:04,775 --> 00:33:07,319
-Wir gehen zurück ins Hotel.
-Bist du irre?

377
00:33:07,403 --> 00:33:09,321
Wir haben eine Glückssträhne.

378
00:33:09,863 --> 00:33:12,866
Wer nicht weiß,
wann er aufhören muss, verliert alles.

379
00:33:12,950 --> 00:33:16,328
Behalt die $50, die du hattest.
Schlimmstenfalls bleiben nur die.

380
00:33:16,495 --> 00:33:20,958
Oder wir nehmen alles und investieren es
in einen Rentenfonds für dich.

381
00:33:25,170 --> 00:33:27,131
Und plötzlich bist du wieder du.

382
00:33:35,222 --> 00:33:36,140
Bleib ruhig.

383
00:33:38,767 --> 00:33:39,685
Du kannst das.

384
00:33:43,313 --> 00:33:45,607
Zu viele Autos. Ich komme nicht rein.

385
00:33:45,691 --> 00:33:49,069
Du musst es dir nur vornehmen. Ok.

386
00:33:58,078 --> 00:33:58,996
Verdammt, ja!

387
00:34:00,998 --> 00:34:01,957
Ok.

388
00:34:10,007 --> 00:34:12,384
-Denk nicht mal daran.
-Und wenn es Glenn ist?

389
00:34:12,468 --> 00:34:13,343
Und wenn schon.

390
00:34:13,427 --> 00:34:16,054
Ich hörte über einen Tag lang
nichts von ihm...

391
00:34:16,138 --> 00:34:18,474
-Was machst du da?
-Sieh an. Er lebt.

392
00:34:23,312 --> 00:34:27,191
Liest du es?
Wenn es zu privat wirkt, hör einfach auf.

393
00:34:27,274 --> 00:34:28,525
Das gefällt mir nicht.

394
00:34:28,609 --> 00:34:32,112
In einem modernen Auto
stünden die Nachrichten auf der Konsole.

395
00:34:32,196 --> 00:34:33,989
Wir hätten dieses Gespräch nicht.

396
00:34:34,239 --> 00:34:38,327
-Früher mochtest du alte Sachen.
-Was, wenn er ein Glied verloren hat?

397
00:34:38,410 --> 00:34:40,329
Es wäre unhöflich, nicht zu antworten.

398
00:34:47,127 --> 00:34:48,587
"Hey, Babe.

399
00:34:50,172 --> 00:34:53,842
"Tut mir leit, dass ich..."
Da steht L-E-I-T.

400
00:34:53,926 --> 00:34:58,889
"...deinen Anruf verpasste.
Ich war am Starnd..."

401
00:34:59,181 --> 00:35:00,724
Er meint wohl Strand.

402
00:35:00,808 --> 00:35:05,479
"...mit Zac und Amy,
und mein Akku war leer."

403
00:35:06,396 --> 00:35:09,274
Er kann nicht buchstabieren?
Trotz Autokorrektur?

404
00:35:09,525 --> 00:35:10,943
Die hat er abgeschaltet.

405
00:35:11,026 --> 00:35:14,780
Er mag es nicht,
dass ihm sein Handy sagt, was er tun soll.

406
00:35:15,030 --> 00:35:18,200
Amy ist seine Ex. Warum geht er
mit ihr? Warum sagt er das?

407
00:35:18,492 --> 00:35:20,786
-'Ne andere Amy?
-Es gibt keine andere.

408
00:35:20,869 --> 00:35:22,329
-Es gibt nur eine?
-Schreib.

409
00:35:22,496 --> 00:35:24,790
-Nein, ich...
-Schreib: "Melde mich später".

410
00:35:26,792 --> 00:35:30,462
Ok, normal buchstabiert oder...

411
00:35:32,256 --> 00:35:33,423
Scheiße.

412
00:35:35,509 --> 00:35:37,845
-Wie schnell fährst du?
-Siebzig?

413
00:35:37,928 --> 00:35:40,973
-Du solltest 100 fahren.
-Fühlt sich an wie 160.

414
00:35:41,056 --> 00:35:44,893
Wechsle auf die rechte Spur,
wenn Platz ist. Schau in den Spiegel.

415
00:35:45,644 --> 00:35:47,271
Hab ich. Ich sah ihn nicht.

416
00:35:48,522 --> 00:35:52,192
-Ok. Jetzt.
-Es wird wieder jemand anschleichen.

417
00:35:52,276 --> 00:35:55,112
Ich pass schon auf.
Los. Da ist Platz.

418
00:35:58,532 --> 00:36:00,659
Hast du die Augen zugemacht? Nein!

419
00:36:01,201 --> 00:36:03,871
Beim Fahren machst du nie die Augen zu.

420
00:36:03,954 --> 00:36:06,248
-Ok.
-Du lässt die Augen immer offen!

421
00:36:06,331 --> 00:36:09,418
-Es war nur eine Sekunde.
-Das ist die erste Regel.

422
00:36:09,877 --> 00:36:12,921
Du darfst die Augen nicht schließen.
Du musst schauen.

423
00:36:33,567 --> 00:36:38,614
Ich bin ein Passagier
Und ich fahre immer weiter

424
00:36:42,826 --> 00:36:44,453
Du kennst diesen Song?

425
00:36:44,536 --> 00:36:46,788
Du denkst, nur du kennst die Stooges?

426
00:36:46,872 --> 00:36:48,707
Das ist Iggy, solo.

427
00:36:50,459 --> 00:36:51,376
Wer bist du?

428
00:36:51,752 --> 00:36:54,463
Ich dachte immer, du hörst Jazz.

429
00:36:54,838 --> 00:36:57,674
Manchmal. Jazz ist cool.

430
00:37:05,432 --> 00:37:07,601
{\an8}SIE SIND HIER

431
00:37:26,495 --> 00:37:28,497
Ich kenne keine Sportler.

432
00:37:28,580 --> 00:37:31,041
-Er ist sehr berühmt.
-Footballspieler?

433
00:37:31,124 --> 00:37:32,709
-Nein.
-Basketballspieler?

434
00:37:32,793 --> 00:37:34,461
-Nein.
-Baseball?

435
00:37:34,544 --> 00:37:36,129
-Nein.
-Fußball?

436
00:37:36,588 --> 00:37:38,590
-Nein.
-Tennis?

437
00:37:39,132 --> 00:37:40,258
-Nein.
-Lacrosse?

438
00:37:40,884 --> 00:37:44,304
Du gewinnst, wenn du
einen berühmten Lacrossespieler nennst.

439
00:37:46,390 --> 00:37:49,017
IMMER NOCH TEXAS

440
00:37:56,149 --> 00:38:02,114
{\an8}glenn - komm schon babe
nur ein foto

441
00:38:05,492 --> 00:38:07,035
{\an8}ZURÜCK IN 5 MINUTEN

442
00:38:07,119 --> 00:38:10,580
{\an8}-Sollen wir noch mal klingeln?
-Warten wir eine Minute.

443
00:38:17,754 --> 00:38:21,550
Kommst du damit klar, was immer es ist...

444
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
-Du verstehst das nicht.
-Wieso nicht?

445
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
Wann war dein letztes Date?

446
00:38:31,852 --> 00:38:33,645
Ist kürzer her, als du denkst.

447
00:38:34,730 --> 00:38:37,566
Ok. Wenigstens gibst du es endlich zu.

448
00:38:38,984 --> 00:38:40,068
Du hast es gewusst?

449
00:38:40,152 --> 00:38:43,155
All diese unspezifischen Geschäftsessen?
Im Ernst?

450
00:38:45,949 --> 00:38:48,660
-Wieso hast du nichts gesagt?
-Oder du?

451
00:38:54,124 --> 00:38:55,667
Gab es was Ernstes?

452
00:38:58,712 --> 00:39:00,255
Hör auf. Komm schon.

453
00:39:06,595 --> 00:39:09,181
Ich traf mich mit dieser Frau,

454
00:39:11,641 --> 00:39:15,854
Annie, aber es war nicht...

455
00:39:18,398 --> 00:39:19,900
Sie ist jünger.

456
00:39:22,944 --> 00:39:26,114
Wir haben unterschiedliche Ziele im Leben.

457
00:39:26,656 --> 00:39:28,575
Weiß sie, dass du so denkst?

458
00:39:31,912 --> 00:39:33,038
Entschuldigen Sie.

459
00:39:34,456 --> 00:39:38,668
-Schicker Hut.
-Ja, mein Dad wollte Souvenirs.

460
00:39:39,544 --> 00:39:42,964
Nichts schreit Texas
wie ein Riesen-Sombrero, was?

461
00:39:44,883 --> 00:39:45,967
Ein Zimmer?

462
00:39:46,927 --> 00:39:48,845
-Ja.
-Ok.

463
00:39:58,855 --> 00:40:02,275
{\an8}dale angelo
bitte sag nicole, ich muss mit ihr reden.

464
00:40:02,359 --> 00:40:05,529
{\an8}es geht um wally.

465
00:40:06,571 --> 00:40:09,407
Ich hole Eis. Bin gleich wieder da, ok?

466
00:40:22,838 --> 00:40:24,965
Annie hier. Hinterlass eine Nachricht.

467
00:40:26,716 --> 00:40:30,679
Hey, hier ist Max. Ich weiß nicht,
warum ich meinen Namen sagte.

468
00:40:31,138 --> 00:40:37,060
Du kennst meine Stimme
und hast Anruferkennung.

469
00:40:38,395 --> 00:40:43,984
Ich fahre mit Wally zu meinem
Jahrgangstreffen nach New Orleans.

470
00:40:45,652 --> 00:40:48,780
Wally ist noch nicht bereit
zum Autofahren.

471
00:40:49,865 --> 00:40:53,702
Hoffentlich war das
nicht die schlechteste Idee.

472
00:40:55,495 --> 00:40:59,332
Ich rief eigentlich nur an, um...

473
00:41:01,835 --> 00:41:04,045
Weil ich an dich gedacht habe.

474
00:41:06,339 --> 00:41:12,220
Ich dachte wohl, zwischen uns
könnte vielleicht mehr sein.

475
00:41:13,430 --> 00:41:18,143
Was natürlich dumm ist,
in Anbetracht von allem.

476
00:41:18,810 --> 00:41:20,437
Jetzt schwafele ich.

477
00:41:22,189 --> 00:41:25,442
Ok. Ich nehme eine Schlaftablette
und gehe schlafen.

478
00:41:32,657 --> 00:41:35,410
du hast keine fotos geschickt

479
00:41:40,999 --> 00:41:45,170
{\an8}hör auf haha.
wir sind nicht mal offiziell ein paar

480
00:41:45,295 --> 00:41:51,301
{\an8}hast du drüber nachgedacht?

481
00:41:51,927 --> 00:41:54,846
glenn
worüber nachgedacht

482
00:41:56,264 --> 00:42:02,270
{\an8}offiziell ein paar zu sein

483
00:42:03,396 --> 00:42:08,026
weiß nicht jetzt geht bald die schule los
und ich hab viel zu tun

484
00:42:13,448 --> 00:42:17,535
ja

485
00:42:17,619 --> 00:42:20,538
aber sehen wir uns wenn du zurück bist?

486
00:42:24,709 --> 00:42:28,004
{\an8}klar

487
00:42:28,088 --> 00:42:30,090
muss los. amy gibt 'ne party

488
00:42:54,447 --> 00:42:55,991
Ok. Weißt du, was?

489
00:43:04,499 --> 00:43:06,710
-Bis dann, Colton.
-Gott.

490
00:43:08,128 --> 00:43:10,797
-Seid ihr so weit?
-Wir haben auf dich gewartet.

491
00:43:10,880 --> 00:43:13,675
-Ihr habt euch beschäftigt.
-Du kommst immer zu spät.

492
00:43:13,758 --> 00:43:15,218
Sorry. Manche haben Jobs.

493
00:43:33,778 --> 00:43:34,696
Sekunde.

494
00:43:48,543 --> 00:43:51,129
Ohne den Sombrero
siehst du ganz anders aus.

495
00:43:51,379 --> 00:43:54,716
-Das ist vermutlich gut.
-Du hast den Kopf dafür.

496
00:43:56,343 --> 00:43:59,721
-Danke?
-Du bist keine 21, oder?

497
00:44:01,264 --> 00:44:02,599
Achtzehn. Wieso?

498
00:44:06,603 --> 00:44:07,771
Da ist noch eine.

499
00:44:13,985 --> 00:44:18,448
Gehen wir auf die Party?
Trag kein Make-Up für den Parkplatz.

500
00:44:18,948 --> 00:44:21,034
-Ja, fahren wir.
-Ich sitze vorne.

501
00:44:21,868 --> 00:44:25,580
-Willst du mitkommen?
-Nein, ich kann nicht. Ich...

502
00:44:25,914 --> 00:44:30,001
Wie oft sieht man Sternschnuppen
mitten im Nirgendwo in Texas?

503
00:44:32,754 --> 00:44:34,047
Steig ein. Los.

504
00:44:40,970 --> 00:44:44,516
Konnte nicht schlafen gehe spazieren
bin bald zurück.

505
00:44:44,599 --> 00:44:46,810
Nicht gesendet

506
00:44:46,893 --> 00:44:48,561
Nachricht wurde nicht gesendet.
Klicken Sie auf "Neuer Versuch"

507
00:45:00,490 --> 00:45:04,411
Zwanzig! 21! 22! 23!

508
00:45:04,744 --> 00:45:08,081
Vierundzwanzig! 25! 26!

509
00:45:08,790 --> 00:45:09,833
Super!

510
00:45:14,671 --> 00:45:18,550
-So macht man das!
-Hey, hör auf anzugeben. Wer jetzt?

511
00:45:20,718 --> 00:45:21,719
Die Neue?

512
00:45:26,891 --> 00:45:29,060
-Komm schon.
-Ok.

513
00:45:32,147 --> 00:45:34,023
-Helft ihr rauf.
-Ok, bereit?

514
00:45:35,859 --> 00:45:38,236
Hier. Ok, und...

515
00:45:38,319 --> 00:45:42,031
Eins, zwei, drei, vier,

516
00:45:42,115 --> 00:45:46,953
fünf, sechs, sieben, acht, neun!

517
00:45:50,498 --> 00:45:53,293
-Alles ok?
-Mir ist etwas schwindlig.

518
00:45:53,460 --> 00:45:56,087
Ich glaube,
mir schoss das Blut in den Kopf.

519
00:45:57,839 --> 00:45:58,840
Schon gut.

520
00:46:06,139 --> 00:46:08,975
Wally, willst du ein Geheimnis hören?

521
00:46:10,477 --> 00:46:12,729
-Rusty wurde hier entjungfert.
-Lass das.

522
00:46:12,812 --> 00:46:15,440
-Sei still.
-Es war buchstäblich genau da.

523
00:46:15,523 --> 00:46:16,649
Danke, Jen.

524
00:46:18,276 --> 00:46:19,611
Klingt romantisch.

525
00:46:27,202 --> 00:46:29,245
Hey, was geht? Bist du bereit?

526
00:46:29,329 --> 00:46:30,997
-Flip Cup?
-Du weißt es schon.

527
00:46:31,206 --> 00:46:33,875
-Ich muss meinen Titel verteidigen.
-Mal sehen.

528
00:46:33,958 --> 00:46:35,376
Was soll das heißen?

529
00:46:50,016 --> 00:46:51,184
Willst du näher ran?

530
00:47:07,617 --> 00:47:08,785
Ist das cool.

531
00:47:15,416 --> 00:47:17,418
Woher hast du die Narbe an der Braue?

532
00:47:20,088 --> 00:47:23,341
-Ist keine coole Geschichte.
-Erzähl's mir trotzdem.

533
00:47:26,844 --> 00:47:28,012
Als ich drei war,

534
00:47:28,096 --> 00:47:31,432
wollte mein Dad
zum ersten Mal mit mir an den Strand.

535
00:47:32,058 --> 00:47:34,143
Er nahm zu viel Sonnencreme.

536
00:47:35,311 --> 00:47:39,190
Ich rutschte aus seinen Händen
und schlug mir den Kopf am Tisch auf.

537
00:47:39,607 --> 00:47:41,776
Zumindest wollte er dich beschützen.

538
00:47:41,859 --> 00:47:44,404
Er sagte,
die Braue platzte auf wie ein Mund.

539
00:47:44,487 --> 00:47:47,532
An dem Tag
gingen wir also nicht an den Strand.

540
00:47:48,241 --> 00:47:52,120
Er bemühte sich arg, es wiedergutzumachen.

541
00:47:58,042 --> 00:48:00,545
Ich sollte sagen,
ich kämpfte für das Recht.

542
00:48:01,546 --> 00:48:05,341
Als Kind hab ich sie gehasst,
aber jetzt mag ich sie.

543
00:48:05,425 --> 00:48:09,971
Ich meine, ich mag sie nicht.
Aber ich hasse sie weniger.

544
00:48:11,139 --> 00:48:12,932
Du solltest sie mögen. Sie ist süß.

545
00:48:20,023 --> 00:48:22,692
Willst du nicht runter
zu deinen Freunden?

546
00:48:23,901 --> 00:48:25,403
Hier oben ist es schöner.

547
00:48:36,914 --> 00:48:40,126
-Nein.
-Nein, du bist toll.

548
00:48:40,710 --> 00:48:43,129
Aber... Es gibt da ein Mädchen.

549
00:48:45,632 --> 00:48:47,133
Sie ist auf dem College.

550
00:48:48,384 --> 00:48:52,221
Wenn ich trinke, flirte ich manchmal.

551
00:48:54,182 --> 00:48:56,517
Tun wir so, als sei das nicht passiert?

552
00:49:01,356 --> 00:49:05,234
Ich heirate sie wohl irgendwann.
Wenn ich meinen Scheiß geregelt kriege.

553
00:49:06,569 --> 00:49:11,908
-Sorry. Ich wollte dir nichts vormachen.
-Nein. Schon gut.

554
00:49:38,935 --> 00:49:43,064
VERPASSTER ANRUF
ANNIE

555
00:49:43,147 --> 00:49:44,941
Ok, Wally. Raus aus den Federn.

556
00:49:52,198 --> 00:49:56,202
NEUE SPRACHNACHRICHT
ANNIE

557
00:49:56,285 --> 00:49:59,539
Annie hier.
Ich sag meinen Namen, weil du es tust.

558
00:50:00,707 --> 00:50:05,294
Ich wollte nur sagen, es ist nicht dumm.

559
00:50:06,629 --> 00:50:11,801
Ich habe auch an dich gedacht.
Ruf mich an.

560
00:50:20,393 --> 00:50:25,440
Wally, das Bad ist für alle da. Bewegung.

561
00:50:27,692 --> 00:50:28,693
Schatz.

562
00:50:35,116 --> 00:50:36,117
Wally?

563
00:50:55,887 --> 00:51:00,308
-Wally hier. Sag was, wenn du willst.
-Hey. Wo bist du?

564
00:51:05,313 --> 00:51:07,231
Wally hier. Sag was, wenn du willst.

565
00:51:07,648 --> 00:51:10,777
Wally, ruf mich bitte zurück. Danke.

566
00:51:11,068 --> 00:51:15,865
Haben Sie ein Mädchen herumlaufen sehen?
Hallo? Hi.

567
00:51:18,075 --> 00:51:20,036
Haben Sie ein Mädchen gesehen?

568
00:51:22,997 --> 00:51:23,956
Nein, Sir.

569
00:51:24,040 --> 00:51:26,417
Wissen Sie, wohin ein Teenie gehen könnte?

570
00:51:27,335 --> 00:51:29,712
-Kennt sie hier jemanden?
-Nein, wieso?

571
00:51:29,796 --> 00:51:33,883
Gestern Abend war eine Riesenparty.
Wäre selbst hin, hätte ich freigehabt.

572
00:51:33,966 --> 00:51:37,512
-Wo?
-Auf der Farm beim alten Baker.

573
00:51:37,595 --> 00:51:41,057
-Der alte Baker?
-Ja. Er ruft immer die Bullen an.

574
00:51:41,140 --> 00:51:45,186
Aber er hat 160 Hektar, was macht das
schon, wenn wir uns dort betrinken?

575
00:51:46,395 --> 00:51:49,899
Wo ist das? Wo ist die Farm? Hilft das?

576
00:51:50,733 --> 00:51:53,236
-Oh mein Gott, Sir.
-Ich gebe Ihnen...

577
00:52:36,070 --> 00:52:40,908
Oh mein Gott.
Wie spät ist es? Ich muss zurück.

578
00:52:42,159 --> 00:52:45,955
-Hat Baker die Bullen gerufen?
-Nein. Das ist die Feuerwehr.

579
00:52:46,038 --> 00:52:48,624
Himmel. Haben die nichts Besseres zu tun?

580
00:52:48,708 --> 00:52:51,711
Oh mein Gott. Scheiße. Ich bin tot.

581
00:52:53,254 --> 00:52:54,881
Unsere Mitfahrgelegenheit.

582
00:53:02,054 --> 00:53:06,517
Wally. Was machst du da oben?
Was hast du dir dabei gedacht?

583
00:53:06,601 --> 00:53:08,644
-Meine Schuld.
-Was hast du ihr angetan?

584
00:53:08,769 --> 00:53:10,730
-Nichts.
-Er hat nichts getan.

585
00:53:10,813 --> 00:53:12,690
-Lüg nicht.
-Tu ich nicht.

586
00:53:12,773 --> 00:53:15,443
Ich wollte dir schreiben,
aber der Akku war leer...

587
00:53:15,526 --> 00:53:18,529
Das hast du zu sagen?
Dein Akku war leer? Ist das alles?

588
00:53:18,613 --> 00:53:21,908
-Ich wollte dich nicht erschrecken.
-Komm sofort runter.

589
00:53:23,618 --> 00:53:26,329
-Sei vorsichtig.
-Du nicht. Du bleibst da oben.

590
00:53:35,379 --> 00:53:37,214
Dad, es tut mir leid, ok?

591
00:53:37,298 --> 00:53:40,134
-Dass du erwischt wurdest.
-Nein. Es tut mir leid...

592
00:53:40,426 --> 00:53:42,595
Ich wollte kein Riesending auslösen.

593
00:53:42,678 --> 00:53:46,182
Was dachtest du, passiert,
wenn ich aufwache, und du bist weg?

594
00:53:46,390 --> 00:53:47,558
-Ich sagte dir...
-Nein.

595
00:53:48,225 --> 00:53:52,813
-Wieso kann ich dir nicht mehr vertrauen?
-Kannst du. Ich...

596
00:53:59,737 --> 00:54:00,696
Was?

597
00:54:05,910 --> 00:54:09,830
Du musst fahren. Ich habe ein Sehproblem.

598
00:54:45,282 --> 00:54:47,952
Halt die Hand drüber,
wenn du die PIN eingibst.

599
00:54:48,035 --> 00:54:50,413
-Sonst kann jemand...
-Ja. Kapiert.

600
00:54:59,630 --> 00:55:03,926
Ich wusste nicht, dass es so schlimm ist.
Du sagst mir nie was.

601
00:55:14,979 --> 00:55:17,732
Ich wünschte,
du hättest das letzte Nacht gesehen.

602
00:55:18,065 --> 00:55:20,443
Der Himmel war voller Sternschnuppen.

603
00:55:22,653 --> 00:55:26,282
Ich weiß, das klingt doof,
aber ich fühlte mich echt klein.

604
00:55:28,993 --> 00:55:32,079
Eines Tages,
wenn meine Dummheit hinter uns liegt,

605
00:55:33,205 --> 00:55:34,790
sollten wir zu dem Feld zurück.

606
00:55:35,833 --> 00:55:39,879
Bevor man stirbt, sollte man
an so einem Ort Sternschnuppen sehen.

607
00:56:01,901 --> 00:56:04,820
WILLKOMMEN ABSCHLUSSJAHRGANG 2002
20-JAHRES-TREFFEN! - NEW ORLEANS COLLEGE

608
00:56:05,404 --> 00:56:09,325
Kein schickes Schild für mich.
Ich sollte einen falschen Namen nehmen.

609
00:56:09,408 --> 00:56:13,954
{\an8}-Ich wäre ein tolle Ophelia.
-Nimm deinen Namen.

610
00:56:14,955 --> 00:56:18,793
-Nicht so krumm. Steh gerade.
-Was soll das Haltungsgedöns?

611
00:56:20,336 --> 00:56:23,589
Die Leute sollen
einen guten ersten Eindruck haben.

612
00:56:24,423 --> 00:56:25,674
Welche Leute?

613
00:56:26,759 --> 00:56:30,179
Schwitzt du vor Stress?
Ist das eine Midlifecrisis?

614
00:56:30,262 --> 00:56:31,722
Nein. Ja.

615
00:56:33,265 --> 00:56:34,475
Ich brauche einen Drink.

616
00:56:43,317 --> 00:56:44,568
Die Sache ist die...

617
00:56:46,862 --> 00:56:51,283
Du sagtest, es sei komisch, dass ich
herkommen wollte. Du hattest recht.

618
00:56:51,367 --> 00:56:52,451
Natürlich.

619
00:56:59,708 --> 00:57:03,129
Es ist nur... Du solltest...

620
00:57:03,212 --> 00:57:06,465
Wenn du mir nicht
die dickste Umarmung deines Lebens gibst,

621
00:57:06,549 --> 00:57:09,343
hacke ich dir die Arme ab
und binde sie um mich,

622
00:57:09,426 --> 00:57:11,679
auf sehr traurige Weise. Komm her.

623
00:57:11,762 --> 00:57:15,015
-Wie geht es dir, Guy?
-Vergiss mich. Wally.

624
00:57:15,099 --> 00:57:19,061
-Ich erkannte dich fast nicht ohne den...
-Oh Gott. Sag nicht Pony.

625
00:57:19,145 --> 00:57:22,022
-...süßen Beetlejuice-Pony.
-Dad war schuld daran.

626
00:57:22,106 --> 00:57:25,234
Aber er war weniger schlimm
als seine blondierten Spitzen.

627
00:57:25,317 --> 00:57:29,196
Ich gehe zur Therapie wegen
des Rattenschwanzes, den ich trug.

628
00:57:30,114 --> 00:57:33,200
-Was ist ein Rattenschwanz?
-Gott. Wir sind so alt.

629
00:57:35,244 --> 00:57:37,079
-Stimmt's?
-Was?

630
00:57:37,538 --> 00:57:40,708
Früher hast du mir länger zugehört.

631
00:57:40,791 --> 00:57:42,293
Ja, tut mir leid.

632
00:57:42,418 --> 00:57:45,838
-Ist ein bisschen viel.
-Ja. Kommt mit zu Samuel.

633
00:57:45,921 --> 00:57:50,009
Ich ließ ihn allein bei einem Treffen,
wo er absolut niemanden kennt.

634
00:57:50,342 --> 00:57:51,677
Willkommen im Klub.

635
00:57:54,680 --> 00:57:56,390
Der DJ ist schrecklich.

636
00:57:56,473 --> 00:57:59,560
Seit wann war ein DJ
in Banketthallen je gut?

637
00:57:59,643 --> 00:58:02,188
-So schlecht muss er nicht sein.
-Tanzt du?

638
00:58:02,646 --> 00:58:07,401
Ich tanze immer, bei jeder Musik.
Ich habe meine eigene Playlist im Kopf.

639
00:58:07,735 --> 00:58:11,906
Park, warum bist du nicht da oben
und lässt deine Glanzzeit aufleben?

640
00:58:11,989 --> 00:58:12,865
Welche Glanzzeit?

641
00:58:12,948 --> 00:58:16,243
Max war der melancholischste Sänger
diesseits des Mississippi.

642
00:58:16,327 --> 00:58:17,870
Sind wir nicht am Mississippi?

643
00:58:17,953 --> 00:58:20,497
-Darüber müssen wir nicht reden.
-Oh doch.

644
00:58:20,664 --> 00:58:22,458
Ich wollte, dass er Profi würde,

645
00:58:22,541 --> 00:58:26,045
damit ich hätte sagen können:
"Nein. Ich gehöre zur Band."

646
00:58:26,212 --> 00:58:27,630
Warst du echt so gut?

647
00:58:27,713 --> 00:58:30,424
Ja. In Bars rissen sich
Mädels die Oberteile runter.

648
00:58:30,799 --> 00:58:31,675
Was?

649
00:58:35,804 --> 00:58:37,389
Bin gleich wieder da.

650
00:58:38,057 --> 00:58:41,435
Cool. Wir warten hier.

651
00:58:54,531 --> 00:58:56,200
-Das ist meine Frau, Jane.
-Hi.

652
00:58:58,619 --> 00:59:01,872
Moment. Entschuldige mich. Max.

653
00:59:09,546 --> 00:59:10,464
Dale.

654
00:59:13,926 --> 00:59:17,054
-Ok.
-Schön, dich zu sehen, Mann,

655
00:59:17,846 --> 00:59:21,725
-Ja. Hast du meine Nachrichten bekommen?
-Nein. Hast du angerufen?

656
00:59:21,809 --> 00:59:24,895
-Facebook. Ich habe deine Nummer nicht.
-PNs lese ich nie.

657
00:59:25,229 --> 00:59:27,690
Da wollen mir ständig
Leute irgendwas verkaufen.

658
00:59:30,776 --> 00:59:31,860
Also...

659
00:59:34,446 --> 00:59:35,322
Wie geht's?

660
00:59:38,117 --> 00:59:40,953
-Wir sahen uns nicht seit...
-Seit Nicole mich verließ.

661
00:59:43,080 --> 00:59:45,165
Wo ist sie? Ist sie hier?

662
00:59:47,293 --> 00:59:50,004
-Ich dachte, du wüsstest es.
-Was?

663
00:59:51,797 --> 00:59:55,968
Ich bin mit meiner zweiten Frau hier.
Jane.

664
00:59:57,845 --> 00:59:59,263
Ich lade dich ein.

665
01:00:01,181 --> 01:00:02,308
Drinks sind gratis.

666
01:00:03,183 --> 01:00:07,021
Ok. Ich hole dir einen Gratisdrink.

667
01:00:08,105 --> 01:00:09,315
Süß. Ich verstehe es.

668
01:00:09,398 --> 01:00:12,359
Sein Selbstvertrauen
dringt sogar durchs Handy.

669
01:00:12,818 --> 01:00:14,778
Warum wollte ich einen anderen küssen?

670
01:00:15,362 --> 01:00:19,616
Alkohol. Alkohol ist immer
die Antwort auf diese Frage.

671
01:00:19,700 --> 01:00:23,787
Keine Sorge. Jeder macht Fehler,
wenn er betrunken ist.

672
01:00:23,871 --> 01:00:26,665
-Ich nicht.
-Was? Du nicht?

673
01:00:27,708 --> 01:00:30,794
-Wir trafen uns in einer Bar.
-Ja. Das war kein Fehler.

674
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
Wer ist der Kerl bei Dad?

675
01:00:35,215 --> 01:00:37,551
Das ist Dale, der Doofmann.

676
01:00:42,139 --> 01:00:43,724
Was ist mit Nicole passiert?

677
01:00:45,267 --> 01:00:49,605
Ist eine tolle Geschichte. Wir ließen
uns scheiden. Ist jetzt drei Jahre her.

678
01:00:49,688 --> 01:00:54,318
-Wahre Seelenverwandte.
-Das waren wir eine Weile.

679
01:00:55,986 --> 01:00:58,947
Dann hat sie mich auch verlassen.

680
01:00:59,531 --> 01:01:04,661
Ich habe an dich gedacht. Und ich...

681
01:01:06,580 --> 01:01:08,874
Ich bedaure es wirklich. Alles.

682
01:01:11,085 --> 01:01:12,920
Wir sitzen im selben Boot, Max.

683
01:01:13,087 --> 01:01:15,964
Es kommt 15 Jahre zu spät,
aber es tut mir leid.

684
01:01:17,216 --> 01:01:18,967
-Hast du Kinder?
-Nein.

685
01:01:19,802 --> 01:01:22,221
Dann waren unsere Boote
nicht im selben Hafen.

686
01:01:22,304 --> 01:01:24,807
-Wie geht es Wally?
-Tu das nicht.

687
01:01:25,391 --> 01:01:27,851
Ok. Ich wollte dir nur wieder näherkommen.

688
01:01:27,935 --> 01:01:29,311
Wo ist Nicole jetzt?

689
01:01:30,771 --> 01:01:34,441
Ich überweise den Unterhalt
in die Nähe von Tampa.

690
01:01:38,862 --> 01:01:41,573
Ich kenne die Hälfte dieser Leute nicht.
Du?

691
01:01:41,657 --> 01:01:44,159
-Ich brauche ihre Adresse.
-Wozu?

692
01:01:44,243 --> 01:01:48,080
Kannst du diese eine Sache für mich tun?
Gib mir ihre Adresse.

693
01:01:50,416 --> 01:01:54,920
Das ist besser keine Scheiß-Rachefantasie.

694
01:01:55,003 --> 01:01:57,423
-Gib mir die Adresse.
-Ich mach ja schon.

695
01:02:00,467 --> 01:02:04,138
-Hast du ihre Nummer nicht?
-Wir reden nur über unsere Anwälte.

696
01:02:10,853 --> 01:02:13,647
-Dann ist wohl wieder alles gut.
-Gott. Fick dich.

697
01:02:14,565 --> 01:02:17,734
Hey, Max. Ich weiß,
du siehst mich als den Bösewicht,

698
01:02:17,818 --> 01:02:20,779
aber du warst kein Unschuldslamm.

699
01:02:33,917 --> 01:02:35,419
Heilige Scheiße.

700
01:02:53,937 --> 01:02:57,983
-So habe ich Dad noch nie erlebt.
-Er kann was einstecken.

701
01:02:58,066 --> 01:03:01,528
Er ließ sich in Vegas den Po tätowieren.
Bist du überrascht?

702
01:03:01,612 --> 01:03:05,824
-Moment. Würfel-Tattoos?
-Du redest immer zu viel.

703
01:03:06,783 --> 01:03:10,996
-Du hast das nicht von mir.
-Wann wurde er so langweilig?

704
01:03:12,581 --> 01:03:13,582
Er wurde erwachsen.

705
01:03:35,729 --> 01:03:36,897
Also,

706
01:03:38,440 --> 01:03:40,108
seinetwegen verließ sie uns?

707
01:03:41,652 --> 01:03:44,029
Er war dein bester Freund?

708
01:03:44,112 --> 01:03:45,906
So würde ich ihn nicht nennen.

709
01:03:45,989 --> 01:03:48,534
Warum hast du nicht gesagt,
dass wir sie besuchen?

710
01:03:50,827 --> 01:03:52,788
Ich wusste nicht, wie sie reagiert.

711
01:03:53,830 --> 01:03:56,542
Das werden wir in Florida herausfinden.

712
01:03:57,960 --> 01:03:59,461
Will sie mich sehen?

713
01:04:02,631 --> 01:04:05,884
-Wie könnte sie das nicht?
-Das ist keine Antwort.

714
01:04:06,843 --> 01:04:08,136
Willst du sie treffen?

715
01:04:09,221 --> 01:04:12,140
Ich habe online
jede Nicole Burke gestalkt, die ich fand.

716
01:04:13,058 --> 01:04:15,811
-Ach ja?
-Fast alle sind Weiße.

717
01:04:17,688 --> 01:04:21,149
Sie benutzt ihren Künstlernamen.
Nicole Genevieve.

718
01:04:22,818 --> 01:04:25,404
-Sie ist Schauspielerin?
-Wollte sie werden.

719
01:04:25,779 --> 01:04:31,618
Sie fand LA zu schwierig.
Das brachte sie nach New York.

720
01:04:31,702 --> 01:04:35,330
-Das und Dale.
-Trag ihr Dale nicht nach, ok?

721
01:04:35,414 --> 01:04:37,958
Dass sie ging, war meine Schuld.

722
01:04:40,711 --> 01:04:45,173
-Warte. Was? Wie meinst du das?
-Nicht ganz.

723
01:04:45,340 --> 01:04:48,427
-Es ist kompliziert.
-Was ist kompliziert?

724
01:04:48,510 --> 01:04:51,013
Du hast sie gezwungen fremdzugehen?

725
01:04:51,096 --> 01:04:53,932
-Nein.
-Dad, sie ist fremdgegangen.

726
01:05:03,108 --> 01:05:04,067
Was?

727
01:05:07,738 --> 01:05:08,822
Ich tat es zuerst.

728
01:05:13,410 --> 01:05:14,369
Schatz...

729
01:05:30,093 --> 01:05:31,261
Das Gumbo ist hier.

730
01:05:34,806 --> 01:05:36,683
Komm schon. War ein langer Tag.

731
01:05:40,979 --> 01:05:42,814
-Und?
-Was und?

732
01:05:44,358 --> 01:05:48,487
Warum hast du es getan?
Und komm mir nicht mit einer Ausrede.

733
01:05:50,155 --> 01:05:53,116
Ich habe keinen Grund,
der es besser machen würde.

734
01:05:55,327 --> 01:05:56,328
Wir hatten Streit.

735
01:05:58,955 --> 01:06:00,582
Wir hatten oft Streit.

736
01:06:03,919 --> 01:06:08,131
Ich zog los und betrank mich.

737
01:06:10,300 --> 01:06:11,385
Dann passierte es.

738
01:06:15,764 --> 01:06:16,723
Nur einmal?

739
01:06:23,021 --> 01:06:23,939
Es tut mir leid.

740
01:06:26,942 --> 01:06:30,070
{\an8}MAX IST EIN LÜGNER

741
01:07:24,708 --> 01:07:26,543
-Hallo.
-Hey. Es ist noch früh.

742
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
Ich rechnete mit der Voicemail.

743
01:07:28,587 --> 01:07:30,714
Ja. Die Sommerseminarnoten sind fällig,

744
01:07:30,797 --> 01:07:34,092
und ich schob sie
bis kurz vor der Deadline vor mir her.

745
01:07:34,176 --> 01:07:36,553
-Sehr verantwortungsbewusst.
-Dachte ich auch.

746
01:07:38,764 --> 01:07:40,599
Wie geht es dir? Sorry.

747
01:07:40,807 --> 01:07:43,560
Das ist die dümmste Frage der Welt.

748
01:07:44,686 --> 01:07:46,313
Ich meine nur...

749
01:07:47,898 --> 01:07:50,025
Du weißt schon, an der Hirntumorfront.

750
01:07:51,401 --> 01:07:54,654
Eigentlich ist es ein Knochentumor
nahe meines Gehirns.

751
01:07:55,906 --> 01:07:57,866
-Ist das besser?
-Nein.

752
01:08:00,744 --> 01:08:01,661
Geht es dir gut?

753
01:08:04,956 --> 01:08:08,001
-Unverändert, schätze ich.
-Das ist gut.

754
01:08:08,502 --> 01:08:12,881
Nicht gut, aber gut,
dass es dir nicht schlechter geht.

755
01:08:15,217 --> 01:08:18,094
Ja. Es ist gut,
dass es mir nicht schlechter geht.

756
01:08:26,228 --> 01:08:29,648
-Abfahrtbereit?
-Ja, aber ich verhungere.

757
01:08:30,232 --> 01:08:33,485
-Du hast gestern kaum was gegessen.
-Weil ich sauer war.

758
01:08:35,862 --> 01:08:36,696
Bist du es noch?

759
01:08:38,949 --> 01:08:41,159
Verschweigst du mir noch mehr Scheiß?

760
01:08:46,289 --> 01:08:47,207
Nein.

761
01:08:51,461 --> 01:08:53,964
Dann nein, ich bin nicht sauer auf dich.

762
01:09:00,846 --> 01:09:01,847
Hör zu.

763
01:09:04,641 --> 01:09:07,853
Was auch immer
sonst zwischen euch passiert ist,

764
01:09:10,939 --> 01:09:12,691
du bist bei mir geblieben.

765
01:09:29,749 --> 01:09:30,667
Ok.

766
01:09:46,474 --> 01:09:50,770
Guy sprach gestern davon, dass er dachte,
du würdest ein Rockstar werden.

767
01:09:51,354 --> 01:09:54,566
-Ich hörte dich nie singen.
-Was? Natürlich hast du das.

768
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
Nicht zur Radiomusik oder

769
01:09:56,860 --> 01:09:59,362
My Wally Lies Over the Ocean,
damit ich schlief.

770
01:10:00,155 --> 01:10:02,866
Du weißt,
ich spielte mal Gitarre. Und Drums.

771
01:10:03,408 --> 01:10:07,078
Ich dachte, du nahmst Unterricht,
weil du keine Gitarre hast.

772
01:10:08,163 --> 01:10:10,540
-Hab sie verkauft.
-Das ist traurig, Dad.

773
01:10:12,125 --> 01:10:16,713
Eine Weile war mir die Musik sehr ernst.

774
01:10:18,381 --> 01:10:20,634
Ich dachte, ich könnte davon leben.

775
01:10:22,010 --> 01:10:23,803
Bis du eines Tages dachtest:

776
01:10:23,887 --> 01:10:27,265
"Mein Leben wäre besser mit einem Job,
in dem ich Slippers trage."

777
01:10:27,724 --> 01:10:30,560
-Die trage ich nicht.
-Was sind dann die?

778
01:10:31,353 --> 01:10:32,562
Die haben Schnürsenkel.

779
01:10:34,105 --> 01:10:36,775
Slippers haben keine.
In sie schlüpft man nur.

780
01:10:38,735 --> 01:10:42,739
99 % aller Leute,
die von Musik oder Kunst leben wollen,

781
01:10:42,822 --> 01:10:44,324
haben keinen Erfolg.

782
01:10:44,407 --> 01:10:45,450
Also gabst du auf?

783
01:10:45,575 --> 01:10:49,704
Ich hätte lange kämpfen, alles aufgeben
und es trotzdem nie schaffen können.

784
01:10:49,955 --> 01:10:53,500
-Wir könnten reich und berühmt sein.
-Sorry, dass ich dich enttäusche.

785
01:10:54,626 --> 01:10:56,211
Warst du wirklich so gut?

786
01:10:59,381 --> 01:11:03,093
-Ich dachte schon.
-Fand sie, dass du gut warst?

787
01:11:05,971 --> 01:11:08,348
Deshalb verliebte sie sich wohl in mich.

788
01:11:14,145 --> 01:11:17,857
Ich wünschte, ich hätte gewusst,
dass ich meine Mom kennenlerne.

789
01:11:21,361 --> 01:11:23,863
Ich hätte schickere Klamotten eingepackt.

790
01:11:27,867 --> 01:11:29,202
Sie soll mich mögen.

791
01:11:36,167 --> 01:11:38,461
Ich dachte, du nimmst das Orangefarbene.

792
01:11:39,254 --> 01:11:42,382
-Das orangefarbene Kleid sah toll aus.
-Nur noch eins.

793
01:11:43,174 --> 01:11:45,301
Was hältst du von dem?

794
01:11:50,015 --> 01:11:51,224
Du siehst...

795
01:11:54,144 --> 01:11:55,895
Es ist nicht mein Hochzeitskleid.

796
01:11:57,397 --> 01:12:00,608
-Ich weiß. Aber...
-Ok, das oder das orangefarbene?

797
01:12:01,943 --> 01:12:05,697
-Beide.
-Es kostet $110.

798
01:12:17,042 --> 01:12:18,543
Warum sind wir hier?

799
01:12:18,960 --> 01:12:21,629
Weil jeder Vater seiner Tochter

800
01:12:21,713 --> 01:12:25,008
vor ihrem Hochzeitstag
das Tanzen beibringen sollte. Oder?

801
01:12:25,300 --> 01:12:29,054
Wir haben noch viel Zeit,
bevor du dich darum sorgen musst.

802
01:12:37,687 --> 01:12:38,897
Ist es ihretwegen?

803
01:12:39,647 --> 01:12:43,318
Ich werde sie dir nicht bevorzugen.

804
01:12:48,615 --> 01:12:49,908
Lass uns tanzen, Wallis.

805
01:12:58,708 --> 01:13:01,878
-Ich weiß nicht, was ich tue.
-Schon gut.

806
01:13:02,504 --> 01:13:06,466
Kann ich einfach auf deinen Füßen stehen
wie als kleines Kind?

807
01:13:06,841 --> 01:13:09,886
Das hast du nie getan.
Du warst schon immer schwierig.

808
01:13:10,970 --> 01:13:15,391
-Klingt nicht nach mir.
-Ach nein? Klingt nicht nach dir?

809
01:13:18,144 --> 01:13:20,730
Komm her. Vertrau auf dich.

810
01:13:26,236 --> 01:13:28,571
Du wirst viele Kerle treffen, Wally.

811
01:13:30,657 --> 01:13:34,160
Manche wirst du mögen, ein paar hassen.

812
01:13:35,203 --> 01:13:36,579
Ein paar vielleicht lieben.

813
01:13:39,207 --> 01:13:42,502
Aber heirate keinen,
der kein guter Mann ist.

814
01:13:44,671 --> 01:13:45,755
Ok.

815
01:13:47,465 --> 01:13:48,633
Es ist nur...

816
01:13:50,426 --> 01:13:51,761
Du wirst zu einer Frau.

817
01:13:57,600 --> 01:13:59,769
In dir brennt ein Feuer, Wally.

818
01:14:01,020 --> 01:14:04,774
Das Leben wird dir einiges aufbürden,
um es auszulöschen.

819
01:14:07,318 --> 01:14:09,904
Passiert das, will ich,
dass der Kerl neben dir

820
01:14:09,988 --> 01:14:12,657
dir hilft, es wieder zu entfachen. Ok?

821
01:14:19,038 --> 01:14:20,206
Woher weiß ich das?

822
01:14:21,207 --> 01:14:26,462
Na ja, ein guter Mann
geht mit dir tanzen, wenn du das willst.

823
01:14:29,257 --> 01:14:31,551
Er muss nicht so begabt sein wie ich,

824
01:14:31,634 --> 01:14:35,305
aber er sollte die Chance ergreifen.

825
01:14:36,890 --> 01:14:38,933
Weil er dich glücklich machen will.

826
01:14:43,188 --> 01:14:46,441
-Ein guter Mann geht mit mir tanzen.
-Genau.

827
01:15:29,567 --> 01:15:30,568
Was geht?

828
01:15:30,652 --> 01:15:34,864
Hey, Glenn.
Ich muss dir was Wichtiges sagen.

829
01:15:35,782 --> 01:15:36,616
Ok.

830
01:15:36,699 --> 01:15:41,204
Nächstes Mal, wenn du mich sehen willst,
weil die anderen dich langweilen, lass es.

831
01:15:41,955 --> 01:15:46,417
Vielleicht hast du tolle Haare
oder besonders gute Pheromone oder so.

832
01:15:46,501 --> 01:15:50,797
Ich weiß nicht. Ich will nur sagen,

833
01:15:51,839 --> 01:15:54,926
ich habe erkannt,
dass ich mich bei dir nicht gut fühle.

834
01:15:55,468 --> 01:15:58,304
-Warte.
-Schönen Abend noch, Babe.

835
01:16:03,309 --> 01:16:04,227
K. o.

836
01:16:07,939 --> 01:16:08,856
Loser.

837
01:16:39,304 --> 01:16:40,888
Bist du sicher, das ist es?

838
01:16:41,931 --> 01:16:45,184
Nummer 618. Definitiv.

839
01:16:50,189 --> 01:16:51,357
Wann immer du willst.

840
01:16:54,694 --> 01:16:55,570
Ich kann's nicht.

841
01:16:56,738 --> 01:16:58,698
Was meinst du? Du bist eine Macherin.

842
01:16:58,781 --> 01:17:01,242
Du stellst dich allem.
Das bewundere ich an dir.

843
01:17:01,326 --> 01:17:04,704
Wir können nicht einfach sagen:
"Hi, Exfrau. Schau, wer da ist.

844
01:17:04,787 --> 01:17:06,998
"Dein verlassenes Baby.
Magst du ihr Kleid?"

845
01:17:07,582 --> 01:17:11,878
Wir können nicht unangemeldet auftauchen.
Ok? Bereite sie darauf vor.

846
01:17:12,462 --> 01:17:14,672
-Hör zu, ich denke...
-Nein, Dad. Bitte.

847
01:17:14,964 --> 01:17:16,466
Ich will sie nicht überfallen.

848
01:17:19,594 --> 01:17:20,511
Ok.

849
01:17:27,435 --> 01:17:31,647
Versuch, nicht zu... Wie nennst du das?
"Stressschwitzen"? Während du wartest.

850
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
-Max.
-Hi.

851
01:17:59,217 --> 01:18:03,054
-Was machst du hier?
-Ich war in der Nachbarschaft.

852
01:18:04,389 --> 01:18:07,558
In meiner Nachbarschaft?
Wie hast du mich gefunden?

853
01:18:08,559 --> 01:18:13,314
Ich traf deinen Exmann.
Deinen anderen Exmann.

854
01:18:14,315 --> 01:18:19,821
Sorry, ich hätte angerufen,
aber du bist schwer zu finden.

855
01:18:20,238 --> 01:18:23,741
Im Ernst, du könntest
dem Zeugenschutz ein paar Tipps geben.

856
01:18:31,082 --> 01:18:31,999
Darf ich rein?

857
01:18:33,751 --> 01:18:36,421
Es ist nicht aufgeräumt.
Gehen wir nach hinten.

858
01:18:37,755 --> 01:18:41,259
Ok. Ja.

859
01:18:54,939 --> 01:18:56,065
Scheiße.

860
01:19:01,195 --> 01:19:03,114
Sie will nur ihre Mom kennenlernen.

861
01:19:03,823 --> 01:19:06,993
Laut Gericht
bin ich ungeeignet, ihre Mom zu sein.

862
01:19:07,076 --> 01:19:10,746
Lass es nicht an ihr aus.
Du bist gegangen. Was sollte ich tun?

863
01:19:10,830 --> 01:19:13,791
Weißt du, wie hart es ist,
Elternrechte zu verlieren?

864
01:19:13,875 --> 01:19:15,626
Ich will nicht alles aufwärmen, ok?

865
01:19:19,922 --> 01:19:21,007
Ok.

866
01:19:21,716 --> 01:19:24,969
Wann bist du nach Florida gezogen?

867
01:19:26,053 --> 01:19:27,263
Vor eineinhalb Jahren.

868
01:19:27,889 --> 01:19:33,186
Lange Geschichte, aber ich traf Tom.
Er half mir, mein Leben zu sortieren.

869
01:19:34,312 --> 01:19:36,397
Tom. Ja.

870
01:19:40,610 --> 01:19:44,113
-Willst du sie seinetwegen nicht treffen?
-Natürlich will ich das.

871
01:19:44,197 --> 01:19:45,615
Ich denke oft an sie.

872
01:19:47,533 --> 01:19:51,496
Aber momentan ist es zu kompliziert.

873
01:19:52,538 --> 01:19:54,207
Was soll ich ihr sagen?

874
01:19:57,919 --> 01:19:59,921
-Du solltest gehen.
-Antworte mir.

875
01:20:00,087 --> 01:20:02,965
-Was sage ich ihr?
-Ich weiß es nicht.

876
01:20:03,132 --> 01:20:06,219
Du kannst nicht einfach so
hier auftauchen. Deine Schuld.

877
01:20:06,302 --> 01:20:09,388
Jetzt passt es mir gerade nicht.

878
01:20:11,766 --> 01:20:13,559
Aber wir können uns mal treffen.

879
01:20:13,643 --> 01:20:16,854
Hasst du
deine kurze Mutterschaftsphase so sehr?

880
01:20:16,938 --> 01:20:17,813
Hör auf.

881
01:20:17,939 --> 01:20:21,901
Oder hasst du mich so sehr,
dass du ihr wehtust? Sie sitzt im Auto.

882
01:20:22,777 --> 01:20:26,155
Sorry, dass ich nicht bin,
wie du willst. Wir sind schon zu zweit.

883
01:20:26,239 --> 01:20:29,158
Ich kann nicht warten,
bis du so weit bist.

884
01:20:29,242 --> 01:20:30,326
Was soll das heißen?

885
01:20:31,953 --> 01:20:35,206
Außer mir hat sie nur dich.

886
01:20:43,506 --> 01:20:44,423
Deins?

887
01:20:47,134 --> 01:20:48,052
Elizabeth.

888
01:20:49,345 --> 01:20:50,846
Sie wird bald ein Jahr alt.

889
01:20:54,934 --> 01:20:57,937
Es tut mir leid, Max. Wirklich.

890
01:21:01,357 --> 01:21:05,570
-Nicole, komm schon, Du kannst nicht...
-Nein. Du musst gehen.

891
01:21:28,259 --> 01:21:30,970
Hey. Was hast du gesagt?
Was hat sie gesagt?

892
01:21:31,053 --> 01:21:33,681
-Gehen wir rein?
-Kleine Verzögerung des Plans.

893
01:21:34,515 --> 01:21:37,143
-Sie will mich nicht sehen.
-Doch, natürlich.

894
01:21:37,226 --> 01:21:41,188
Wir mussten nach hinten,
weil sie ihre Böden richten lässt,

895
01:21:41,272 --> 01:21:43,024
aber wir kommen morgen wieder.

896
01:21:45,401 --> 01:21:49,196
-Wirklich?
-Ja. Gehen wir wohin.

897
01:21:49,739 --> 01:21:51,782
Denken wir eine Weile an was anderes.

898
01:21:59,749 --> 01:22:01,000
FKK-BEREICH
KLEIDUNG AB HIER OPTIONAL

899
01:22:01,083 --> 01:22:03,502
-Was ist dort passiert?
-Ich sagte es dir.

900
01:22:03,586 --> 01:22:06,839
Du hast mir die Ultrakurzfassung gegeben.

901
01:22:06,922 --> 01:22:11,177
Ich will alles wissen. Du bist an der Tür.
Klingeling. Und dann?

902
01:22:11,969 --> 01:22:15,640
-Wir unterhielten uns.
-Nimmt sie Crack oder so?

903
01:22:15,723 --> 01:22:20,186
-Was? Nein. Was soll die Frage?
-Du warst nie ausweichender.

904
01:22:20,269 --> 01:22:23,397
Nicht mal, als ich
mit sechs fragte, was Sex ist.

905
01:22:23,481 --> 01:22:25,733
Ich weiß nicht, was du hören willst.

906
01:22:25,816 --> 01:22:29,695
Wir unterhielten uns. Sie hatte Leute da.
Sie war unkonzentriert.

907
01:22:29,779 --> 01:22:32,156
-Warum lügst du mich an?
-Tu ich nicht.

908
01:22:32,239 --> 01:22:35,618
Da stand kein Lieferwagen. Keine Autos.

909
01:22:35,701 --> 01:22:38,204
Keine Arbeiter.
Ihre Böden werden nicht gerichtet.

910
01:22:39,080 --> 01:22:43,167
Ok. Entweder sie ist cracksüchtig,
du willst nicht, dass ich sie sehe,

911
01:22:43,250 --> 01:22:45,086
oder sie will mich nicht sehen.

912
01:22:49,423 --> 01:22:50,341
Sie hat ein Baby.

913
01:22:52,635 --> 01:22:56,305
Sie sagte, ihr Leben sei zu kompliziert,
um dich zu sehen. Komm her.

914
01:22:56,389 --> 01:22:59,433
Hör auf zu sagen, es sei kompliziert.
Das heißt nichts.

915
01:22:59,517 --> 01:23:01,936
-Wir müssen reden.
-Was ist los mit dir?

916
01:23:02,019 --> 01:23:04,939
-Ein FKK-Strand?
-Das wusste ich nicht.

917
01:23:05,022 --> 01:23:08,150
-Ist der nächste.
-Das fehlte heute gerade noch.

918
01:23:08,234 --> 01:23:11,028
-Sag nie, ich brachte dich her.
-Lieber sterbe ich.

919
01:23:12,071 --> 01:23:16,492
Gott! Dad, hör auf! Lass mich los!

920
01:23:16,575 --> 01:23:19,870
-Wally, beruhige dich.
-Ich will mich nicht beruhigen.

921
01:23:19,954 --> 01:23:23,165
Dachtest du, ich käm nicht drauf,
dass sie mich nicht sehen will?

922
01:23:23,249 --> 01:23:25,960
Oder wolltest du morgen
und übermorgen wieder lügen?

923
01:23:26,043 --> 01:23:30,172
Ich hatte keinen Plan, ok? Ich wollte
nur nicht, dass du traurig bist.

924
01:23:30,631 --> 01:23:33,175
Weißt du, was?
Hat perfekt funktioniert.

925
01:23:36,095 --> 01:23:39,682
-Wie heißt ihr Ersatzkind?
-Es ist kein Ersatzkind.

926
01:23:39,765 --> 01:23:41,767
Du weißt nicht, was das heißt.

927
01:23:44,061 --> 01:23:45,146
Elizabeth.

928
01:23:47,148 --> 01:23:49,859
-Der allerdümmste Name.
-Sie war überfordert.

929
01:23:51,527 --> 01:23:53,154
Sie wird es sich überlegen.

930
01:23:56,115 --> 01:23:59,785
Wally.

931
01:24:16,552 --> 01:24:21,515
{\an8}VERPASSTER ANRUF
ANNIE

932
01:24:29,106 --> 01:24:30,816
Wally? Kann ich reinkommen?

933
01:24:36,655 --> 01:24:40,910
-Ich will jetzt nach Hause.
-Hey. Wir gehen nicht. Komm schon.

934
01:24:40,993 --> 01:24:43,245
Ich bleib nicht,
wo nichts für mich ist.

935
01:24:43,329 --> 01:24:46,707
-Ich zwing dich nicht.
-Tust du doch.

936
01:24:46,791 --> 01:24:48,751
-Wally.
-Wir fahren heim.

937
01:24:48,834 --> 01:24:51,170
Wir fahren erst,
wenn du sie getroffen hast.

938
01:24:51,337 --> 01:24:54,673
-Ich weiß, das will sie.
-Warum versuchte sie es dann nie?

939
01:24:54,757 --> 01:24:57,426
Hättest du mir das
nur nicht in den Kopf gesetzt.

940
01:24:57,510 --> 01:24:59,929
Du hättest mir den Traum lassen sollen,

941
01:25:00,012 --> 01:25:02,723
dass sie bedauerte,
mich verlassen zu haben

942
01:25:02,807 --> 01:25:04,809
und sich mich zurückwünschte.

943
01:25:04,892 --> 01:25:08,646
Hast du aber nicht. Du hast
alles ruiniert. Ich will nach Hause.

944
01:25:09,939 --> 01:25:11,065
Du musst sie treffen.

945
01:25:11,148 --> 01:25:13,651
Ich sollte doch keinen wollen,
der mich nicht will.

946
01:25:14,693 --> 01:25:17,279
-Das ist was anderes.
-Liebst du sie noch?

947
01:25:21,867 --> 01:25:24,995
-Nicht im Geringsten.
-Warum tust du mir das dann an?

948
01:25:51,772 --> 01:25:55,067
Ich habe einen Tumor im Kopf,

949
01:25:56,819 --> 01:25:59,572
und mir bleibt weniger als ein Jahr.

950
01:26:02,950 --> 01:26:06,537
Lasse ich ihn operativ entfernen,

951
01:26:08,706 --> 01:26:10,624
könnte ich auf dem OP-Tisch sterben.

952
01:26:12,084 --> 01:26:13,460
Also geht das nicht.

953
01:26:15,212 --> 01:26:19,049
Ich muss das Jahr nutzen,
um für dich alles zu regeln.

954
01:26:21,969 --> 01:26:26,098
Wally.

955
01:26:28,934 --> 01:26:30,978
Wally. Komm schon.

956
01:26:36,025 --> 01:26:37,026
Wally.

957
01:26:37,443 --> 01:26:40,112
-Ist alles ok?
-Ja. Alles ok.

958
01:26:42,323 --> 01:26:46,076
Hey! Stell den Motor ab!

959
01:26:46,493 --> 01:26:48,120
Nein! Aus dem Weg!

960
01:26:54,418 --> 01:26:57,212
Komm schon. Wally, lass uns darüber reden.

961
01:27:01,425 --> 01:27:04,553
-Ich weiß, das ist scheiße. Ok?
-Du verstehst es?

962
01:27:05,095 --> 01:27:07,806
Walls, langsam! Leg den Gurt an!

963
01:27:07,890 --> 01:27:11,435
-Lass das! Hör auf!
-Leg den Gurt an! Fahr langsamer. Scheiße.

964
01:27:13,646 --> 01:27:18,317
Ich verstehe, dass du aufgebracht bist.
Das bin ich auch. Wir müssen reden.

965
01:27:18,400 --> 01:27:21,028
Gratulierst du mir,
weil ich perfekt einscherte?

966
01:27:21,111 --> 01:27:24,073
-Du sollst anhalten.
-Steig doch aus.

967
01:27:26,825 --> 01:27:30,871
-Das Auto läuft nicht schneller.
-Du solltest eben kein altes Auto haben.

968
01:27:32,831 --> 01:27:37,336
Ok. Sie werden uns verhaften.
Gut. Genau das, was ich brauche.

969
01:27:41,423 --> 01:27:43,842
Wie oft muss ich sagen,
du sollst anhalten?

970
01:27:44,093 --> 01:27:47,638
-Weiß nicht. Werden wir wohl sehen.
-Was soll das beweisen?

971
01:27:49,056 --> 01:27:52,101
Himmel! Wally! Halt an!

972
01:27:55,354 --> 01:27:56,897
Jemand hätte sterben können!

973
01:28:00,150 --> 01:28:01,068
Wally.

974
01:28:03,862 --> 01:28:07,866
Wally! Tut mir leid, bin gleich zurück.

975
01:28:09,243 --> 01:28:10,327
Sorry!

976
01:28:11,036 --> 01:28:14,498
Wally! Bleib stehen!

977
01:28:15,290 --> 01:28:18,502
Hey.

978
01:28:20,295 --> 01:28:21,797
Hey. Was sollte das denn?

979
01:28:21,880 --> 01:28:24,133
-Ich hasse dich!
-Weswegen?

980
01:28:25,217 --> 01:28:27,928
Du erfährst, dass du einen Tumor hast.

981
01:28:28,012 --> 01:28:31,390
Statt es mir zu sagen,
willst du mich zu einer Frau abschieben,

982
01:28:31,473 --> 01:28:33,976
die mich nicht will?
Wie verkorkst ist das?

983
01:28:34,184 --> 01:28:35,019
Scheiße, Wally.

984
01:28:36,770 --> 01:28:38,397
Wann wirst du erwachsen?

985
01:28:38,647 --> 01:28:40,941
Es tut mir leid, dass ich sterbe

986
01:28:41,025 --> 01:28:43,277
und es mal nicht um dich geht.

987
01:28:43,652 --> 01:28:47,448
Es tut mir leid, dass ich alles aufgab,
um dich glücklich zu machen.

988
01:28:47,531 --> 01:28:49,241
Und weißt du, warum?

989
01:28:49,324 --> 01:28:52,870
-Du bist nie zufrieden.
-Du musstest nichts aufgeben.

990
01:28:52,953 --> 01:28:55,497
Das warst nur du,
das ist typisch für dich.

991
01:28:55,581 --> 01:28:58,417
Du glaubst nicht daran,
dass du gewinnen kannst.

992
01:28:58,917 --> 01:29:02,129
Zumindest hinterlässt du mir
eine klare Philosophie, was?

993
01:29:02,212 --> 01:29:03,797
Das tue ich nicht.

994
01:29:03,881 --> 01:29:06,592
Warum lässt du den Tumor nicht entfernen?

995
01:29:09,553 --> 01:29:13,682
-Was soll ich denn sagen?
-Dass du nicht sterben wirst.

996
01:29:15,601 --> 01:29:17,519
Ich dachte, ich solle nicht lügen.

997
01:29:18,312 --> 01:29:21,523
Steht zu 100 % fest,
dass die OP nicht funktioniert?

998
01:29:23,859 --> 01:29:27,154
-Nein. Aber...
-Tust du nichts, stirbst du definitiv,

999
01:29:27,237 --> 01:29:29,823
und wenn du was tust, könntest du leben.

1000
01:29:30,324 --> 01:29:32,159
Wie ist das keine klare Wahl?

1001
01:29:36,371 --> 01:29:38,457
Ich will dich nicht für ein Jahr.

1002
01:29:40,501 --> 01:29:42,377
Ich will dich für mein ganzes leben.

1003
01:29:44,046 --> 01:29:48,175
Willst du mich nicht anschreien, wenn ich
mir ein Tattoo machen lasse wie du?

1004
01:29:48,634 --> 01:29:53,472
Du sollst lachen,
wenn ich auf meiner Hochzeit stolpere.

1005
01:29:53,555 --> 01:29:55,307
Ich soll gemein sein,

1006
01:29:55,557 --> 01:29:59,812
wenn du mir endlich
eine Frau vorstellst, die du datest.

1007
01:30:00,270 --> 01:30:03,315
Ich weiß, ich zeige es nicht immer.
Das tut mir leid.

1008
01:30:04,024 --> 01:30:07,027
Aber ich dachte, wir hätten mehr Zeit.

1009
01:30:07,111 --> 01:30:10,155
Ich dachte,
wir gehen irgendwann zurück nach Texas

1010
01:30:10,239 --> 01:30:12,366
und schauen uns den Meteorschauer an.

1011
01:30:12,449 --> 01:30:15,452
Ich dachte,
das machen wir alles gemeinsam.

1012
01:30:16,787 --> 01:30:17,955
Willst du das nicht?

1013
01:30:21,500 --> 01:30:22,709
Du hast ja keine Ahnung.

1014
01:30:24,628 --> 01:30:27,840
Das geht nicht, wenn du
nicht willens bist, was zu riskieren.

1015
01:30:29,133 --> 01:30:32,010
Bitte, Dad. Ich würde auf dich setzen.

1016
01:30:40,435 --> 01:30:41,478
Ok.

1017
01:30:45,691 --> 01:30:47,317
-Ok?
-Ok.

1018
01:30:47,484 --> 01:30:48,861
-Ok?
-Ok.

1019
01:31:08,046 --> 01:31:08,964
Hausarrest?

1020
01:31:15,053 --> 01:31:16,388
Eins, zwei, drei.

1021
01:31:16,930 --> 01:31:22,519
Tommy arbeitete am Dock
Die Gewerkschaft streikt

1022
01:31:22,603 --> 01:31:26,273
Er hat Pech
Es ist hart

1023
01:31:28,150 --> 01:31:31,195
So hart

1024
01:31:32,279 --> 01:31:35,532
Gina arbeitet den ganzen Tag im Imbiss

1025
01:31:36,200 --> 01:31:37,910
Für ihren Mann

1026
01:31:37,993 --> 01:31:41,663
Sie bringt ihren Lohn heim

1027
01:31:41,747 --> 01:31:46,376
Aus Liebe

1028
01:31:46,627 --> 01:31:51,048
Sie sagt, wir müssten an dem
Was wir haben festhalten

1029
01:31:51,131 --> 01:31:52,758
Es macht keinen Unterschied

1030
01:31:52,841 --> 01:31:54,509
NEUE NACHRICHT
ANNIE

1031
01:31:54,593 --> 01:31:57,763
ich versuchte, dich anzurufen...

1032
01:31:57,846 --> 01:32:01,141
wann kommst du heim?

1033
01:32:01,642 --> 01:32:05,520
Sandra traf Glenn
auf Jessicas Geburtstagsparty,

1034
01:32:05,604 --> 01:32:09,274
und er wollte wissen,
ob ich einen anderen hätte,

1035
01:32:09,358 --> 01:32:12,945
oder ob ich Ja sagen würde,
wenn er mich als Freundin wollte.

1036
01:32:13,904 --> 01:32:14,988
Würdest du das?

1037
01:32:18,533 --> 01:32:22,955
Er würde nicht mit mir tanzen gehen.
Ich würde nicht mit ihm tanzen gehen.

1038
01:32:23,914 --> 01:32:25,874
Sie hat Geburtstag.

1039
01:32:33,632 --> 01:32:38,053
War das dein Ernst, dass du
alles für mich aufgegeben hast?

1040
01:32:38,720 --> 01:32:42,474
Tut mir leid, dass ich das gesagt habe.
Es war nicht so gemeint.

1041
01:32:45,185 --> 01:32:49,106
Ich glaube, das hast du getan.
Das war dumm.

1042
01:32:49,940 --> 01:32:55,153
Ok. Als Nächstes kommt Maxwell Park.
Rauf auf die Bühne.

1043
01:32:58,532 --> 01:33:00,450
Das ist nicht dein Ernst. Nein!

1044
01:33:00,534 --> 01:33:04,579
Du bist zu müde zu fahren.
Die Polizei kassierte meinen Führerschein.

1045
01:33:04,663 --> 01:33:08,875
Ich fahre die nächsten sechs Monate
nirgendwohin. Also los.

1046
01:33:08,959 --> 01:33:12,129
-Was will ich hier wohl?
-Die Käsefritten.

1047
01:33:12,587 --> 01:33:14,923
-Sei kein Waschlappen.
-Ein Waschlappen?

1048
01:33:15,007 --> 01:33:18,302
Hast du ihren Bon Jovi nicht gehört?
Das ist nicht der Broadway.

1049
01:33:20,887 --> 01:33:24,308
Na schön, Wally Park.
Ich hoffe, du hast was Gutes gewählt.

1050
01:33:41,116 --> 01:33:43,660
Ich bin der Passagier

1051
01:33:44,453 --> 01:33:47,205
Ich bleibe hinter Glas

1052
01:33:48,040 --> 01:33:51,043
Ich sehe den hellen und leeren Himmel

1053
01:33:51,668 --> 01:33:54,713
Über der Stadt

1054
01:33:55,047 --> 01:33:59,551
Heute Abend sieht alles gut aus

1055
01:34:01,720 --> 01:34:02,554
Ich singe...

1056
01:34:08,727 --> 01:34:09,561
Ja.

1057
01:34:09,644 --> 01:34:11,688
Steig ins Auto

1058
01:34:12,856 --> 01:34:15,150
Wir werden die Passagiere sein

1059
01:34:16,318 --> 01:34:19,696
Wir fahren heute Nacht durch die Stadt

1060
01:34:19,780 --> 01:34:22,449
Wir werden
Die Stahlkulisse der Stadt sehen

1061
01:34:22,532 --> 01:34:26,119
Wir werden den hellen, leeren Himmel sehen

1062
01:34:26,203 --> 01:34:29,706
Ich sehe
Sehe die Sterne leuchten

1063
01:34:29,790 --> 01:34:33,585
Die Sterne, die für uns gemacht sind

1064
01:34:37,839 --> 01:34:40,092
Oh, der Passagier

1065
01:34:41,093 --> 01:34:43,762
Wie er fährt

1066
01:34:44,763 --> 01:34:47,015
Oh, der Passagier

1067
01:34:47,974 --> 01:34:50,352
Er fährt immer weiter

1068
01:34:50,435 --> 01:34:51,770
Heilige Scheiße.

1069
01:34:51,853 --> 01:34:54,481
Er schaut durch sein Fenster

1070
01:34:55,148 --> 01:34:57,692
Was sieht er?

1071
01:34:58,777 --> 01:35:01,988
Er sieht den stillen, leeren Himmel

1072
01:35:02,239 --> 01:35:05,075
Er sieht die Sterne aufgehen heute Nacht

1073
01:35:05,325 --> 01:35:08,912
Er sieht die Stahlkulisse der Stadt

1074
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
Er sieht
Die gewundene Straße am Meer entlang

1075
01:35:12,707 --> 01:35:16,294
Das wurde alles für dich und mich gemacht

1076
01:35:16,378 --> 01:35:19,423
Alles nur für dich und mich gemacht

1077
01:35:19,965 --> 01:35:24,553
Also fahren wir herum
Und sehen es uns an, Baby

1078
01:35:25,887 --> 01:35:27,264
Ich singe...

1079
01:35:40,277 --> 01:35:41,528
Wally!

1080
01:35:48,827 --> 01:35:51,955
Ich sagte ja,
das Ende wird euch nicht gefallen.

1081
01:35:58,462 --> 01:36:03,133
Schon mal von
hypertrophischer Kardiomyopathie gehört?

1082
01:36:05,385 --> 01:36:06,386
Ich auch nicht.

1083
01:36:07,220 --> 01:36:09,431
{\an8}IN LIEBENDER ERINNERUNG
WALLIS DIANA PARK

1084
01:36:09,514 --> 01:36:12,809
Wisst ihr noch, als ich dachte,
Glenn brachte mein Herz zum Rasen?

1085
01:36:17,189 --> 01:36:20,901
Oder als ich fast ohnmächtig wurde,
als ich auf dem Kopf stand?

1086
01:36:25,947 --> 01:36:30,952
Mein Stressschweiß
hatte einen medizinischen Grund.

1087
01:36:33,497 --> 01:36:35,290
Alles unerkannte Warnhinweise.

1088
01:36:40,629 --> 01:36:43,882
Wally! Hey! Wally!

1089
01:36:45,759 --> 01:36:47,677
Ruft einen Notarzt!

1090
01:36:48,261 --> 01:36:49,804
Hey, alles wird gut.

1091
01:36:49,888 --> 01:36:53,225
Komm schon. Wach auf, Baby. Wach auf.

1092
01:36:53,517 --> 01:36:55,185
Komm schon. Wach auf.

1093
01:37:02,359 --> 01:37:06,446
Ich hatte ein vergrößertes Herz,
und es konnte jeden Moment stehen bleiben.

1094
01:37:10,033 --> 01:37:12,160
Aber woher sollte ich das wissen?

1095
01:37:20,168 --> 01:37:24,256
Es hätte besser laufen können,
als vor meinem 16. Geburtstag zu sterben.

1096
01:37:25,799 --> 01:37:29,803
Aber wie viel schlimmer wäre es gewesen,
eine Woche früher zu sterben?

1097
01:37:34,057 --> 01:37:36,017
Denn zumindest erlebte ich noch

1098
01:37:38,103 --> 01:37:40,188
echt coole Sachen.

1099
01:37:42,190 --> 01:37:47,153
Wie in einem Jazzclub zu tanzen
und beim Roulette zu gewinnen.

1100
01:37:50,657 --> 01:37:52,659
Und ich sah Amerika,

1101
01:37:53,868 --> 01:37:57,998
in einem echt alten Wagoneer,
den ich fuhr.

1102
01:38:06,590 --> 01:38:11,428
Ich weiß, das ist kitschig. Aber wollt ihr
ein totes Mädchen verurteilen?

1103
01:38:44,586 --> 01:38:45,879
Was meine Mom angeht:

1104
01:38:50,592 --> 01:38:51,635
Ich vergebe ihr.

1105
01:38:55,138 --> 01:38:57,432
Sie tat nur ihr Bestes.

1106
01:38:57,515 --> 01:38:58,391
Oh mein Gott.

1107
01:39:11,988 --> 01:39:17,577
Mein Dad hat mir viel beigebracht.
Aber zuletzt lehrte ich ihn etwas:

1108
01:39:21,081 --> 01:39:22,248
ein Wagnis einzugehen.

1109
01:39:30,507 --> 01:39:34,177
Weißt du noch, dass du versprochen hast,
wenn du je sterben würdest,

1110
01:39:36,388 --> 01:39:38,556
bekäme ich deine Schallplattensammlung?

1111
01:39:39,224 --> 01:39:41,017
Die habe ich verkauft.

1112
01:39:43,061 --> 01:39:44,396
Du bist ein Scheißkerl.

1113
01:39:52,278 --> 01:39:56,074
-Geh heim. Ich brauch dich nicht.
-Ich muss aufpassen, dass du's ausfüllst.

1114
01:39:56,157 --> 01:39:57,826
"Verzicht auf Wiederbelebung".

1115
01:40:14,384 --> 01:40:19,347
Hi. Mir gehört die Kamera,
in die du schaust.

1116
01:40:19,431 --> 01:40:21,307
-Das ist deine Kamera?
-Ja.

1117
01:40:21,391 --> 01:40:22,517
Ok. Verstehe.

1118
01:40:23,560 --> 01:40:27,689
-Also...
-Erinnerst du dich an deine Frage?

1119
01:40:30,483 --> 01:40:36,406
Passt du auf, dass mir nichts passiert?

1120
01:40:37,949 --> 01:40:40,201
Ja. Das ist mein allerbester Job.

1121
01:40:43,121 --> 01:40:47,500
-Was für ein Job ist das?
-Nennt sich Vater zu sein.

1122
01:40:53,214 --> 01:40:56,468
-Mein Traum war nicht so aufregend, Wally.
-Wieso nicht?

1123
01:40:57,385 --> 01:40:59,804
-Hast du mich gekannt?
-Ja.

1124
01:41:00,472 --> 01:41:04,559
-Hast du dich gekannt?
-Daran arbeite ich noch.

1125
01:41:05,226 --> 01:41:09,022
-Hast du mich liebgehabt?
-Na klar.

1126
01:41:27,415 --> 01:41:29,334
Schatz, komm her.

1127
01:41:30,752 --> 01:41:32,879
-Sag Hi, Wally.
-Hi.

1128
01:41:33,755 --> 01:41:36,508
-Krieg ich meine Kappe?
-Ok.

1129
01:42:09,165 --> 01:42:10,083
Hey.

1130
01:42:13,253 --> 01:42:17,006
-Wie fühlst du dich?
-Bin ich tot?

1131
01:42:20,093 --> 01:42:25,056
Träumst du echt davon, mich im Jenseits
nach zwei Tagen ohne Dusche zu sehen?

1132
01:42:31,980 --> 01:42:33,064
Ich hab dich lieb.

1133
01:42:34,899 --> 01:42:36,150
Ich bin stolz auf dich.

1134
01:42:37,694 --> 01:42:39,153
Du hast das Richtige getan.

1135
01:42:42,782 --> 01:42:45,869
Er wird nie vergessen, was passiert ist,

1136
01:42:46,619 --> 01:42:50,623
aber er wird weitermachen
und nicht allein sein.

1137
01:42:51,332 --> 01:42:56,296
EIN JAHR SPÄTER

1138
01:43:03,761 --> 01:43:06,514
...um einen Meteorschauer zu sehen,

1139
01:43:06,598 --> 01:43:11,185
muss man an einen Ort mit freier Sicht
auf den gesamten Nachthimmel.

1140
01:43:11,603 --> 01:43:15,773
In welche Kiste hättest du an meiner
Stelle deinen Lieblingspyjama gesteckt?

1141
01:43:15,857 --> 01:43:18,610
Den blauen mit den kleinen Corgis drauf.

1142
01:43:18,693 --> 01:43:21,696
Heißt das, du hast
drei Viertel meines Schranks gefüllt,

1143
01:43:21,779 --> 01:43:23,656
und da sind noch mehr Klamotten?

1144
01:43:24,157 --> 01:43:25,742
-Ja.
-Verstehe.

1145
01:43:28,536 --> 01:43:31,372
In ein paar Monaten
gibt es einen Meteorschauer.

1146
01:43:31,748 --> 01:43:33,750
Einer der größten seit Jahrzehnten.

1147
01:43:33,833 --> 01:43:37,295
Er wird sichtbar sein
aufgrund der Lage und Drehung der Erde.

1148
01:43:37,378 --> 01:43:40,632
Einer von denen, die uns auslöschen?

1149
01:43:42,884 --> 01:43:46,888
Willst du ihn mit mir angucken?

1150
01:43:47,680 --> 01:43:48,681
Nicht schlecht.

1151
01:43:49,432 --> 01:43:50,391
Ja?

1152
01:43:51,643 --> 01:43:52,477
Ja.

1153
01:43:53,645 --> 01:43:56,814
Meine Freundin ist eine gute Lehrerin.

1154
01:44:04,656 --> 01:44:05,740
Ich liebe dich.

1155
01:44:08,826 --> 01:44:11,996
Vielleicht findet ihr
diese Geschichte nicht gut.

1156
01:44:13,081 --> 01:44:17,752
Egal. Das bleibt euch überlassen.
Aber schaut euch meinen Dad an.

1157
01:44:19,253 --> 01:44:21,464
Er ist noch mitten in seiner Geschichte.

1158
01:44:23,132 --> 01:44:27,053
Sein Leben wird lang sein
und sogar ziemlich gut.

1159
01:44:28,846 --> 01:44:31,683
Und jetzt wird er es voll auskosten.

1160
01:44:35,937 --> 01:44:39,357
Siehst du, Dad?
Ich weiß, es geht nicht nur um mich.

1161
01:49:51,168 --> 01:49:53,170
Untertitel von: Britta Boyle

1162
01:49:53,254 --> 01:49:55,256
Creative Supervisor
André Kussmaul



