1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,368 --> 00:00:36,704
Vous n'aimerez pas la fin de l'histoire.

4
00:00:37,538 --> 00:00:39,665
Mais l'histoire devrait vous plaire.

5
00:01:43,813 --> 00:01:47,024
Ça va pas ?
Tu nous amènes sur une plage de nudistes ?

6
00:01:47,107 --> 00:01:49,944
- Bon sang.
- C'est la plus proche, d'après le GPS.

7
00:01:50,027 --> 00:01:53,364
- En quoi c'est rassurant ?
- Ne le dis à personne.

8
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
Plutôt mourir.

9
00:01:58,744 --> 00:01:59,662
Papa !

10
00:01:59,829 --> 00:02:05,084
Pendant qu'il est encore temps

11
00:02:10,256 --> 00:02:14,218
CALIFORNIE

12
00:02:20,432 --> 00:02:24,103
QUELQUES SEMAINES PLUS TÔT

13
00:02:24,395 --> 00:02:28,190
Salut, c'est Tessa.
Je suis de retour avec un tuto maquillage.

14
00:02:28,274 --> 00:02:32,862
Je n'avais jamais fait de tuto
consacré à l'eyeliner.

15
00:02:33,153 --> 00:02:35,322
J'en ai mis beaucoup trop.

16
00:02:35,406 --> 00:02:37,908
J'ai presque terminé mon maquillage.

17
00:02:37,992 --> 00:02:41,287
J'ai tiré mes cheveux en arrière.
Je finis par le trait.

18
00:02:41,370 --> 00:02:43,330
Je te dépose en allant au boulot ?

19
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
- Prépare-toi.
- 3 minutes.

20
00:02:46,250 --> 00:02:49,128
- Qu'y a-t-il ?
- La chance sourit aux maquillées.

21
00:02:50,880 --> 00:02:53,215
J'ai rien compris.

22
00:02:53,299 --> 00:02:56,135
Deux minutes. Allez, Wally.

23
00:03:03,767 --> 00:03:05,019
Tu aurais dû passer.

24
00:03:06,145 --> 00:03:08,022
- C'était rouge.
- À peine.

25
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
J'hésite à te laisser passer le permis.

26
00:03:14,320 --> 00:03:17,656
Je pourrai quitter le bureau
plus tôt, aujourd'hui.

27
00:03:17,740 --> 00:03:21,160
On pourrait aller à la plage,
un moment père-fille.

28
00:03:21,243 --> 00:03:24,204
- On a un match de foot.
- Tu joues au foot ?

29
00:03:24,288 --> 00:03:27,625
- On regarde des amis.
- Tu veux dire Glenn ?

30
00:03:28,083 --> 00:03:29,043
Peut-être.

31
00:03:32,880 --> 00:03:36,467
Vert veut dire passer.
C'était déjà ça quand tu as eu ta voiture.

32
00:03:36,592 --> 00:03:40,763
Tu voudrais que j'aie une Tesla,
comme les parents friqués de ton ami.

33
00:03:40,846 --> 00:03:42,473
Mais Jerry roule encore.

34
00:03:42,556 --> 00:03:45,351
Jerry a un nom de famille ?

35
00:03:45,726 --> 00:03:47,394
- Ne te moque pas.
- Atrique.

36
00:03:47,478 --> 00:03:49,563
- Arrête ça.
- Jerry-atrique.

37
00:03:58,489 --> 00:04:02,034
- Gueule de bois, bienvenue au club.
- J'ai la migraine.

38
00:04:02,368 --> 00:04:04,995
Normal quand on vend des assurances.

39
00:04:07,039 --> 00:04:12,795
Maxwell, c'est Guy. Tu n'es pas
sur la liste des participants.

40
00:04:12,878 --> 00:04:15,381
Tu viens à la réunion ou pas ?
Rappelle-moi.

41
00:04:25,808 --> 00:04:30,312
annie
salut. tu fais quoi après ?

42
00:04:30,396 --> 00:04:35,943
{\an8}je vais chez le médecin
à 16 h, libre après

43
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
annie
viens

44
00:04:40,447 --> 00:04:41,407
{\an8}Pigé.

45
00:04:50,207 --> 00:04:55,004
Quoi ? Il est coincé à sa colo juive.
J'essaie d'être sympa.

46
00:04:55,629 --> 00:04:59,341
- J'ai rien dit.
- T'échanges pas de photos avec Glenn ?

47
00:05:00,718 --> 00:05:02,094
On n'est pas ensemble.

48
00:05:02,177 --> 00:05:05,556
Quelques photos de nichons
accéléreraient les choses.

49
00:05:11,603 --> 00:05:15,190
- Il a dû se tordre un testicule.
- Allez.

50
00:05:16,734 --> 00:05:18,527
On va chercher des glaces ?

51
00:05:22,239 --> 00:05:24,116
Damian va bien ?

52
00:05:24,199 --> 00:05:27,036
Il dit qu'il s'est foulé la cheville.
Il dramatise.

53
00:05:27,119 --> 00:05:29,455
- Ça craint.
- Oui.

54
00:05:29,830 --> 00:05:33,584
L'une de vous le remplace
pour qu'on puisse finir ? Wally ?

55
00:05:34,793 --> 00:05:36,879
Ne me demande pas ça.

56
00:05:36,962 --> 00:05:41,759
Je serai une passoire, vous perdrez,
et tu le regretteras à jamais.

57
00:05:42,176 --> 00:05:43,719
Tu verras, ça vaut le coup.

58
00:05:52,770 --> 00:05:53,604
{\an8}Allez.

59
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
Ça valait le coup.

60
00:06:11,747 --> 00:06:13,290
Je regrette pas.

61
00:06:32,226 --> 00:06:34,561
Wally ? C'est quoi, ton nom ?

62
00:06:34,645 --> 00:06:36,480
- Tu l'as dit.
- Elle m'entend ?

63
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
- Wally.
- Ton nom entier ?

64
00:06:41,235 --> 00:06:44,571
- Wallis Diana Park.
- Oui. C'est bon.

65
00:06:46,406 --> 00:06:50,911
- Que s'est-il passé ? C'est dingue.
- Je suis déshydratée, je crois.

66
00:06:51,203 --> 00:06:53,831
Tu nous as fait gagner. Fêtons ça.

67
00:06:54,206 --> 00:06:57,376
Tu viens ? Mes parents sont partis.
Les autres viendront.

68
00:06:59,503 --> 00:07:02,840
- Oui. D'accord.
- À plus, alors.

69
00:07:05,342 --> 00:07:08,637
- Il t'embrasse et tu t'évanouis.
- Tais-toi.

70
00:07:10,139 --> 00:07:12,641
Mon père ne me laissera jamais y aller.

71
00:07:12,724 --> 00:07:15,561
Si je venais dormir chez toi
et si on y allait ?

72
00:07:15,936 --> 00:07:19,231
{\an8}Je vais chez ma cousine.
Mais je peux te conduire.

73
00:07:19,356 --> 00:07:21,358
{\an8}Dis que tu dors chez moi.

74
00:07:22,025 --> 00:07:24,778
{\an8}Arrête.

75
00:07:36,290 --> 00:07:38,208
{\an8}wally
je peux dormir chez sandra ?

76
00:07:38,292 --> 00:07:42,713
{\an8}ses parents sont là ?

77
00:07:42,796 --> 00:07:44,548
wally
tu peux les appeler.

78
00:07:44,631 --> 00:07:48,719
{\an8}je te fais confiance.
amuse-toi bien

79
00:08:07,154 --> 00:08:10,824
C'est nul, Zac.
Tu étais soi-disant bon à ce jeu.

80
00:08:11,575 --> 00:08:14,411
Regarde ces déplacements.
Impossible de suivre.

81
00:08:14,953 --> 00:08:18,498
Ça y est. C'est le méga...
T'essaies même pas.

82
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
Si je veux ton avis,

83
00:08:19,958 --> 00:08:22,461
j'enlèverai mon zob de ta bouche
et je le dirai.

84
00:08:22,544 --> 00:08:24,087
Je l'ai dit à ta mère hier.

85
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
On vanne plus avec ça depuis 10 ans.

86
00:08:26,548 --> 00:08:28,800
- C'est intemporel.
- Si elle était morte ?

87
00:08:28,967 --> 00:08:30,677
Avec un mort, c'est même mieux.

88
00:08:33,931 --> 00:08:35,599
T'es nul, mec.

89
00:08:35,974 --> 00:08:38,518
- Mais tu es le plus drôle.
- Merci.

90
00:08:41,396 --> 00:08:44,066
- Salut, toi.
- Salut.

91
00:08:45,400 --> 00:08:48,862
- Tu t'ennuies ?
- Non, ça va.

92
00:08:59,122 --> 00:09:01,166
Je dois aller aux toilettes.

93
00:09:51,591 --> 00:09:53,427
Tu fais quoi dans ma chambre ?

94
00:09:55,762 --> 00:09:59,641
- Pardon. Je ne voulais pas...
- C'est bon. On s'ennuie, là-bas.

95
00:10:00,684 --> 00:10:01,727
Ça va.

96
00:10:27,210 --> 00:10:29,212
- Tu as de beaux nichons.
- Merci.

97
00:10:37,304 --> 00:10:38,221
J'ai des capotes.

98
00:10:40,182 --> 00:10:42,059
On ne devrait pas...

99
00:10:42,601 --> 00:10:44,519
- Glenn, arrête.
- Aie confiance.

100
00:10:45,312 --> 00:10:48,940
- Qu'est-ce que tu as ?
- Tu es soûl.

101
00:10:50,192 --> 00:10:51,151
D'accord.

102
00:10:57,324 --> 00:11:00,786
- Je ferais mieux de partir.
- Ah oui ?

103
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Il est tard.

104
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
- Je te ramène.
- J'appelle quelqu'un.

105
00:11:09,836 --> 00:11:11,129
Je t'appelle un Uber.

106
00:11:11,421 --> 00:11:13,965
Mon père m'interdit
de monter avec des inconnus.

107
00:11:15,509 --> 00:11:17,052
Il craint, ton père.

108
00:11:25,227 --> 00:11:28,146
C'est mieux que de bosser
la littérature française.

109
00:11:28,230 --> 00:11:29,189
Tu trouves ?

110
00:11:36,738 --> 00:11:38,949
Tu sais ce qui serait encore mieux ?

111
00:11:39,783 --> 00:11:44,371
- Apporte-moi du vin.
- Il est dans la cuisine ?

112
00:11:44,454 --> 00:11:48,250
Non, au magasin d'en face.
Je n'en ai pas envie tout de suite.

113
00:11:48,333 --> 00:11:50,627
J'ai la flemme d'aller en chercher.

114
00:11:50,794 --> 00:11:52,796
Je dois t'acheter une bouteille ?

115
00:11:52,963 --> 00:11:56,007
- Ou deux.
- Bon. Cabernet ?

116
00:11:56,800 --> 00:12:01,179
Et risquer de tacher mes dents nacrées ?
Non. Du Chardonnay.

117
00:12:04,766 --> 00:12:08,145
Gamin, je confondais
"dents nacrées" et "portes nacrées".

118
00:12:09,312 --> 00:12:11,690
On mourait, et il y avait

119
00:12:11,773 --> 00:12:14,234
d'immenses portails en dents
dans les nuages.

120
00:12:20,824 --> 00:12:22,033
Ce qui veut dire ?

121
00:12:22,367 --> 00:12:26,329
"Je n'aurai pas de vin, n'est-ce pas ?"

122
00:12:26,830 --> 00:12:30,125
- Non.
- Dire que je me suis dénudée pour toi.

123
00:12:37,299 --> 00:12:38,216
Une femme ?

124
00:12:38,300 --> 00:12:40,427
Tu commences à t'attacher, Annie ?

125
00:12:40,802 --> 00:12:42,888
Sur mon téléphone, tu es "Plan cul Max".

126
00:12:46,975 --> 00:12:50,061
Salut, Tami. Qu'y a-t-il ?

127
00:13:00,071 --> 00:13:02,991
- Que s'est-il passé ? Ça va ?
- Oui, ça va.

128
00:13:03,074 --> 00:13:06,203
Glenn et ses amis sont entre mecs.

129
00:13:06,703 --> 00:13:10,123
Pardon de vous avoir appelée.
Sandra ne répondait pas.

130
00:13:10,207 --> 00:13:11,708
Elle est chez ma sœur.

131
00:13:12,459 --> 00:13:15,712
Je ne faisais rien de spécial.
Je me faisais les ongles.

132
00:13:17,255 --> 00:13:20,842
- Merci.
- De rien. Monte.

133
00:13:26,223 --> 00:13:29,476
Tu vas me haïr, mais j'ai appelé ton père.

134
00:13:30,018 --> 00:13:33,188
- Je dois te ramener chez toi.
- Vous l'avez appelé ?

135
00:13:33,563 --> 00:13:36,191
Désolée. C'est mon devoir d'adulte.

136
00:13:37,651 --> 00:13:39,361
Si ça peut te réconforter,

137
00:13:39,444 --> 00:13:41,905
Sandra m'en voudra de t'avoir dénoncée.

138
00:13:46,451 --> 00:13:48,745
- Tu as bu ?
- Tu as un alcootest ?

139
00:13:48,828 --> 00:13:52,749
Baisse d'un ton.
Wally, pourquoi m'avoir menti ?

140
00:13:52,832 --> 00:13:55,293
- Tu m'aurais interdit d'y aller.
- Exact.

141
00:13:55,377 --> 00:13:59,256
Si tu m'avais dit :
"Je vais à une fête chez Glenn..."

142
00:13:59,381 --> 00:14:03,009
- C'était pas une fête.
- Il a une mauvaise influence sur toi.

143
00:14:03,093 --> 00:14:04,970
Tu ne faisais pas ça, avant.

144
00:14:05,053 --> 00:14:08,682
J'ai appelé Tami au lieu de rentrer avec
un mec bourré !

145
00:14:08,765 --> 00:14:10,850
- Donc, vous avez bu.
- Pas moi.

146
00:14:10,976 --> 00:14:12,978
Les garçons ont bu ? Encore pire.

147
00:14:13,061 --> 00:14:15,605
Je suis partie pour ça.
Je n'ai pas voulu ça.

148
00:14:16,648 --> 00:14:20,235
La prochaine fois,
je me montrerai moins responsable.

149
00:14:20,318 --> 00:14:21,194
D'accord.

150
00:14:24,030 --> 00:14:26,741
Je ne vais pas t'interdire de voir Glenn.

151
00:14:28,118 --> 00:14:31,329
Mais tu es privée de sortie.
Pendant trois semaines.

152
00:14:31,913 --> 00:14:35,709
- Le reste des vacances d'été.
- Sans l'appel à Tami, c'était pire.

153
00:14:44,342 --> 00:14:45,719
Tu aurais dû m'appeler.

154
00:14:49,055 --> 00:14:51,141
{\an8}DR FELICIA WOOD
NEUROLOGIE

155
00:14:51,224 --> 00:14:54,978
{\an8}C'est un chordome.
Une tumeur osseuse à la base du crâne.

156
00:14:55,061 --> 00:15:00,025
C'est une tumeur maligne progressive.
Elle doit être là depuis longtemps.

157
00:15:02,819 --> 00:15:03,737
Bon sang.

158
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
Désolée, Max.

159
00:15:12,787 --> 00:15:16,207
Je vais me lever. Je peux ? Oui.

160
00:15:17,250 --> 00:15:21,254
En fait, je vais... me rasseoir.

161
00:15:28,053 --> 00:15:29,137
Que faisons-nous ?

162
00:15:31,097 --> 00:15:34,184
Le traitement est la chirurgie
et la radiothérapie.

163
00:15:34,976 --> 00:15:36,770
Une tumeur moins avancée

164
00:15:36,853 --> 00:15:40,190
aurait permis
une procédure endoscopique endonasale.

165
00:15:40,982 --> 00:15:44,444
Mais on doit pratiquer une craniotomie
pour tout retirer.

166
00:15:45,820 --> 00:15:50,033
Vu la taille et l'emplacement
de la tumeur, il est difficile d'opérer.

167
00:15:50,909 --> 00:15:53,870
Il faudrait opérer
à proximité du tronc cérébral,

168
00:15:54,537 --> 00:15:57,540
et j'ai le regret de vous dire

169
00:15:57,624 --> 00:16:01,920
que vous ne survivrez
probablement pas à l'opération.

170
00:16:02,545 --> 00:16:03,546
Que...

171
00:16:05,131 --> 00:16:08,718
- Quelles sont mes chances ?
- Chaque patient est différent.

172
00:16:09,427 --> 00:16:10,512
50% ou...

173
00:16:11,554 --> 00:16:12,514
20%.

174
00:16:13,598 --> 00:16:16,559
Environ 20%
si on arrive à la retirer totalement

175
00:16:16,976 --> 00:16:20,605
et sans complications
entraînant des séquelles ou la mort.

176
00:16:31,574 --> 00:16:33,493
Et sans l'opération ?

177
00:16:35,412 --> 00:16:36,579
Je dirais

178
00:16:38,540 --> 00:16:39,541
un an.

179
00:16:46,756 --> 00:16:51,886
Pardon. J'ai une fille, alors...
Ce n'est pas... Enfin, si.

180
00:17:22,500 --> 00:17:28,006
Son texto disait : "Désolé, j'étais soûl.
Tu m'en veux ?"

181
00:17:28,089 --> 00:17:29,799
- Tu as dit quoi ?
-  Non.

182
00:17:30,175 --> 00:17:34,220
-  C'est vrai ?
- J'en sais rien. Pas vraiment.

183
00:17:34,304 --> 00:17:37,056
J'aurais voulu voir ta tête.

184
00:17:37,140 --> 00:17:40,226
Quand Glenn me pelotait ?
T'es vicieuse, tu sais ?

185
00:17:41,895 --> 00:17:44,647
- Mon père est là. Je te laisse.
-  Attends...

186
00:17:46,357 --> 00:17:47,358
Tu rentres tard.

187
00:17:48,943 --> 00:17:51,446
Je peux mettre mon t-shirt bleu
avec le blanc ?

188
00:17:59,037 --> 00:18:01,706
Tu me punis par ton silence ?

189
00:18:01,873 --> 00:18:04,000
- Tu m'en veux...
- Mais non.

190
00:18:05,502 --> 00:18:09,589
- C'est de la psychologie inversée ?
- Non. Je...

191
00:18:11,216 --> 00:18:12,509
J'ai mal à la tête.

192
00:18:13,468 --> 00:18:15,637
Je ferai la couleur plus tard,

193
00:18:15,720 --> 00:18:18,306
laisse ton t-shirt, je m'en occuperai.

194
00:18:22,519 --> 00:18:25,688
- Je suis allé chez le médecin.
- Et ?

195
00:18:29,692 --> 00:18:32,237
Les migraines partiront si tu es gentille.

196
00:18:41,579 --> 00:18:45,166
Tu vas demander un second avis ?
Si elle se trompait ?

197
00:18:46,209 --> 00:18:49,170
Elle a écrit un livre entier sur le sujet.

198
00:18:49,337 --> 00:18:52,215
Trouve un médecin moins doué.
Il ne verra rien.

199
00:18:56,594 --> 00:19:00,682
Pardon. J'essaie de blaguer
quand je suis mal à l'aise.

200
00:19:00,765 --> 00:19:01,808
Oui, je sais.

201
00:19:04,185 --> 00:19:07,522
- Tu te fais opérer quand ?
- Jamais.

202
00:19:10,108 --> 00:19:11,901
Je ne prendrai aucun risque.

203
00:19:13,069 --> 00:19:15,905
Ma fille n'est pas prête
à me voir mourir dans...

204
00:19:16,865 --> 00:19:18,491
Je ne sais pas. Une semaine.

205
00:19:19,826 --> 00:19:23,371
Tu as de la famille ?
Quelqu'un qui peut t'aider et...

206
00:19:23,496 --> 00:19:27,041
Je n'ai pas de frères et sœurs.
Mes parents sont morts.

207
00:19:27,208 --> 00:19:31,254
Elle n'a que moi.

208
00:19:31,838 --> 00:19:32,964
Où est sa mère ?

209
00:19:33,631 --> 00:19:36,384
Ne me dis pas qu'elle est morte.
C'est trop.

210
00:19:37,385 --> 00:19:40,638
Elle m'a quitté pour mon ami Dale

211
00:19:41,055 --> 00:19:43,766
et a filé quand Wally était bébé.

212
00:19:44,309 --> 00:19:45,935
Tout ça, c'est merdique,

213
00:19:46,644 --> 00:19:50,315
mais ta femme qui part avec un Dale,
c'est le pompon.

214
00:19:52,609 --> 00:19:53,943
Tu sais où elle est ?

215
00:19:56,571 --> 00:19:59,324
Je crois. Mais...

216
00:20:04,412 --> 00:20:09,000
Tu crois que je devrais
les réunir avant de mourir ?

217
00:20:10,209 --> 00:20:15,340
J'en sais rien. Probablement.

218
00:20:16,841 --> 00:20:18,301
Je suis pas douée pour ça.

219
00:20:18,384 --> 00:20:19,928
- Je sais. Je...
- Max...

220
00:20:21,596 --> 00:20:27,226
J'aimerais être une fille
capable de t'aider à gérer ça, mais...

221
00:20:29,938 --> 00:20:30,855
Tu sais quoi ?

222
00:20:30,939 --> 00:20:35,652
Je ne suis pas un plan cul
douée pour les relations.

223
00:20:37,528 --> 00:20:39,781
C'est toi qui me vois comme un plan cul.

224
00:20:42,367 --> 00:20:46,037
- Pardon. Je ne voulais pas...
- Non, je suis désolée.

225
00:20:47,747 --> 00:20:49,666
Pour tout ça.

226
00:20:58,549 --> 00:20:59,509
Ça va, au fait ?

227
00:21:00,885 --> 00:21:03,304
Je ne vais pas me plaindre
après ça, hein ?

228
00:21:04,973 --> 00:21:06,474
On continue de coucher ?

229
00:21:12,230 --> 00:21:14,899
NICOLE GENEVIEVE - COACHING PRIVÉ
CONTACT

230
00:21:16,901 --> 00:21:17,819
Nicole et Dale
vivent actuellement à Brooklyn

231
00:21:17,902 --> 00:21:18,736
avec leur adorable toutou, Scout.

232
00:21:39,424 --> 00:21:42,260
-  Le numéro demandé n'est plus...
- Merde.

233
00:21:44,178 --> 00:21:47,432
de : guy connelly
tu viens ou pas ?

234
00:21:47,598 --> 00:21:50,518
{\an8}PROMOTION 2002 - RÉUNION ANCIENS ÉLÈVES
UNIVERSITÉ NOUVELLE-ORLÉANS

235
00:21:50,601 --> 00:21:52,186
{\an8}LISTE D'INSCRIPTION

236
00:21:54,147 --> 00:21:56,774
dale angelo +1
on a hâte de revoir tout le monde.

237
00:21:56,858 --> 00:21:58,943
allez les pélicans !

238
00:22:00,111 --> 00:22:01,446
DISCUTEZ AVEC DALE ANGELO

239
00:22:01,529 --> 00:22:06,200
{\an8}salut dale. je dois parler à nicole.
tu peux lui dire de m'appeler ?

240
00:22:23,718 --> 00:22:26,596
Tu peux baisser la musique ?

241
00:22:30,391 --> 00:22:31,309
Merci.

242
00:22:35,813 --> 00:22:39,067
J'ai ma réunion d'anciens élèves,
ce week-end.

243
00:22:40,818 --> 00:22:42,028
Je vais y aller.

244
00:22:43,321 --> 00:22:45,907
- D'accord.
- Et donc, toi aussi.

245
00:22:47,033 --> 00:22:48,993
Non. Pas question.

246
00:22:49,077 --> 00:22:53,331
- Je ne te laisserai pas seule.
- J'irai chez Sandra.

247
00:22:53,414 --> 00:22:54,874
Non, tu es punie.

248
00:22:56,459 --> 00:22:58,503
Tu n'as plus le goût de l'aventure ?

249
00:22:58,961 --> 00:23:01,214
On n'a jamais fait de road trip.

250
00:23:01,297 --> 00:23:02,924
Jusqu'à la Nouvelle-Orléans ?

251
00:23:03,007 --> 00:23:06,719
On verra des trucs intéressants.
J'ai trouvé un lieu en Arizona...

252
00:23:06,803 --> 00:23:09,514
Pourquoi veux-tu revoir
des gens de la fac ?

253
00:23:09,889 --> 00:23:11,724
Tu es resté en contact ?

254
00:23:12,350 --> 00:23:15,978
On va se réunir.
Ce sont des retrouvailles.

255
00:23:17,063 --> 00:23:19,607
Tu rencontreras des gens.
Tu connais Guy.

256
00:23:19,690 --> 00:23:23,569
Personne ne viendra avec ses enfants.
C'est chelou.

257
00:23:23,945 --> 00:23:26,322
Tu sais quoi ?
J'ai pas envie de discuter.

258
00:23:26,405 --> 00:23:27,782
Qui nourrira Maurice ?

259
00:23:27,865 --> 00:23:30,118
Il mange peu.
C'est pour ça qu'on l'a.

260
00:23:30,201 --> 00:23:32,787
Mais il mange.
Et on l'a parce qu'on l'aime.

261
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
J'en sais rien. Demande à Sandra.

262
00:23:39,168 --> 00:23:41,587
- On y va.
- D'accord.

263
00:23:41,671 --> 00:23:45,341
Si tu acceptes de me voir malheureuse
tout du long.

264
00:23:49,679 --> 00:23:54,308
Je ne veux pas ça.
Et je ne veux pas être malheureux.

265
00:23:54,392 --> 00:23:58,062
Si tu promets de bien te comporter,

266
00:24:00,606 --> 00:24:03,776
je t'apprendrai à conduire en route.

267
00:24:07,071 --> 00:24:11,325
"Quoi ? C'est vrai ?" "Oui."

268
00:24:13,202 --> 00:24:14,495
Marché conclu ?

269
00:24:15,329 --> 00:24:19,083
Si tu te comportes bien
Je te laisserai prendre le volant

270
00:24:19,167 --> 00:24:22,128
Si tu promets
de ne jamais refaire ça, jamais.

271
00:24:22,211 --> 00:24:27,758
Je ne le ferai plus jamais
C'était la dernière fois

272
00:24:28,050 --> 00:24:29,177
La dernière fois

273
00:24:29,260 --> 00:24:30,136
Sors.

274
00:24:32,054 --> 00:24:33,055
Bon, d'accord.

275
00:24:35,308 --> 00:24:37,602
guy
tu es prêt pour ça ?

276
00:24:37,685 --> 00:24:39,353
belles pointes givrées au fait

277
00:24:39,437 --> 00:24:44,358
{\an8}à bientôt,
trou du cul

278
00:24:47,486 --> 00:24:48,946
- C'est tout ?
- Ouais.

279
00:24:49,280 --> 00:24:50,948
- Ton appareil dentaire ?
- Oui.

280
00:24:51,032 --> 00:24:53,451
- Je n'ai pas payé des...
- Je sais.

281
00:24:53,784 --> 00:24:56,829
- Où tu vas ?
- Je conduis.

282
00:24:57,371 --> 00:25:00,291
- N'y pense même pas.
- Quoi ? C'était le deal.

283
00:25:00,374 --> 00:25:03,336
C'est trop dangereux.
Pas sur l'autoroute.

284
00:25:03,419 --> 00:25:06,631
Je t'ai pris des trucs à lire
en attendant ton tour.

285
00:25:07,590 --> 00:25:09,884
La fac, c'est dans deux ans, papa.

286
00:25:09,967 --> 00:25:13,804
J'aurais dû
t'y faire penser plus tôt. Allons-y.

287
00:25:21,812 --> 00:25:25,524
- Jerry doit s'échauffer.
- Oui.

288
00:25:33,574 --> 00:25:36,577
- Le journalisme ?
- Je déteste parler à des inconnus.

289
00:25:36,786 --> 00:25:39,038
- Médecine ?
- Le corps, ça me fait peur.

290
00:25:39,121 --> 00:25:42,583
Tu le sais. Pourquoi tu t'intéresses
soudain à mon avenir ?

291
00:25:45,628 --> 00:25:48,673
Tes amis ne parlent jamais
de ce qu'ils feront ?

292
00:25:49,340 --> 00:25:51,634
Glenn ira à l'USC. Comme son père.

293
00:25:51,717 --> 00:25:54,720
Sandra a toujours rêvé
d'être styliste de mode.

294
00:25:54,804 --> 00:25:58,140
- Moi, aucune idée.
- Que feras-tu après le lycée ?

295
00:25:58,849 --> 00:26:01,519
- J'irai dans un gang de motards.
- Arrête.

296
00:26:03,646 --> 00:26:06,857
D'accord. Je veux voir le monde.

297
00:26:06,941 --> 00:26:10,361
Voir le monde ?
Je t'ai supplié pour faire ce trajet.

298
00:26:10,444 --> 00:26:13,281
Je veux découvrir
d'autres cultures, d'accord ?

299
00:26:13,364 --> 00:26:16,826
Les cours de danse africaine
à quatre ans, c'est insuffisant.

300
00:26:16,909 --> 00:26:19,495
Je voulais te relier
à tes cultures d'origine.

301
00:26:20,162 --> 00:26:22,331
Non, ça n'a pas marché.

302
00:26:23,624 --> 00:26:25,084
Où veux-tu aller ?

303
00:26:27,295 --> 00:26:31,465
J'aimerais commencer
par les Balkans. Peut-être la Bosnie.

304
00:26:31,966 --> 00:26:35,636
La Bosnie ? Ton rêve,
c'est d'aller voir une guerre civile ?

305
00:26:35,720 --> 00:26:39,265
La guerre a pris fin
bien avant ma naissance.

306
00:26:39,640 --> 00:26:43,769
Wally, tu es intelligente.
Ne gâche pas ton avenir.

307
00:26:43,853 --> 00:26:47,398
- Tu as toute la vie pour voyager.
- Je ne crois pas.

308
00:26:48,065 --> 00:26:51,527
Ceux qui fuient le risque étant jeunes
le font toute la vie.

309
00:27:00,953 --> 00:27:03,789
On a dépassé la zone urbaine encombrée.

310
00:27:05,249 --> 00:27:06,917
On n'a pas fini de discuter.

311
00:27:10,629 --> 00:27:12,006
Pas les yeux de cockers.

312
00:27:14,800 --> 00:27:17,345
Tu dois conduire à la bonne vitesse.

313
00:27:17,511 --> 00:27:20,264
Je sais.
C'était la question trois au permis.

314
00:27:20,348 --> 00:27:22,683
Tu es un escargot. D'accord.

315
00:27:22,767 --> 00:27:24,810
- Tu me stresses.
- Je te stresse ?

316
00:27:25,895 --> 00:27:29,357
- Une tâche à la fois.
- La musique me calme.

317
00:27:29,440 --> 00:27:31,650
- Tu dois accélérer.
- D'accord.

318
00:27:31,734 --> 00:27:35,237
- Non. Ralentis.
- Tu m'as dit d'accélérer.

319
00:27:37,698 --> 00:27:38,908
Bon sang !

320
00:28:15,319 --> 00:28:21,283
NOUVEAU MEXIQUE

321
00:28:31,085 --> 00:28:33,295
- Besoin d'aide ?
- Non, ça va.

322
00:29:19,800 --> 00:29:22,678
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien.

323
00:29:24,597 --> 00:29:27,808
- C'est Glenn ?
- Tu as du réseau ?

324
00:29:27,892 --> 00:29:31,145
J'ai toutes les barres, mais ce truc...
Tu fais quoi ?

325
00:29:31,770 --> 00:29:35,524
Plus tard, je veux que tu te rappelles
les moments qu'on partage,

326
00:29:35,608 --> 00:29:37,735
pas toi attendant un appel de ton mec.

327
00:29:37,818 --> 00:29:40,237
- C'est pas mon mec.
- Vous avez rompu ?

328
00:29:40,321 --> 00:29:43,282
On ne peut pas rompre
puisqu'on n'est pas ensemble.

329
00:29:43,365 --> 00:29:46,827
Tu l'as vu tout l'été,
et ce n'est pas ton petit ami ?

330
00:29:47,203 --> 00:29:50,456
- Il se prend pour qui ?
- Tu n'y es pas.

331
00:29:50,539 --> 00:29:52,500
- Tu me rends mon téléphone ?
- Non.

332
00:29:52,583 --> 00:29:54,502
Je n'ai eu aucun texto, aujourd'hui,

333
00:29:54,585 --> 00:29:57,213
s'il m'en envoie,
je veux pouvoir lui répondre.

334
00:30:01,717 --> 00:30:04,261
Prépare-toi. On va au casino.

335
00:30:11,727 --> 00:30:13,687
Les chances de gagner sont minimes.

336
00:30:13,771 --> 00:30:16,607
Ces machines fonctionnent
avec des algorithmes...

337
00:30:16,690 --> 00:30:18,108
Je suis pas débile.

338
00:30:18,192 --> 00:30:22,029
Je sais qu'on gagne peu.
Mais les gens sont contents.

339
00:30:22,530 --> 00:30:25,157
Grâce à l'adrénaline et l'alcool.

340
00:30:25,449 --> 00:30:27,785
Pourquoi les boissons sont gratuites ?

341
00:30:27,868 --> 00:30:28,827
C'est gratuit ?

342
00:30:29,995 --> 00:30:31,497
Tu n'as rien compris.

343
00:30:31,580 --> 00:30:35,668
Toi, tu n'as rien compris.
Regarde-les. Ils s'amusent, non ?

344
00:30:36,126 --> 00:30:39,421
Jusqu'à ce qu'ils perdent tout leur argent

345
00:30:39,505 --> 00:30:43,050
et se réveillent avec des yeux de serpent
tatoués sur les fesses.

346
00:30:45,052 --> 00:30:45,970
Tu es bête.

347
00:30:47,555 --> 00:30:51,100
Voyons si c'est drôle
de perdre de l'argent.

348
00:30:51,684 --> 00:30:55,104
La mise minimale est de 10 $,
on a cinq chances.

349
00:30:55,437 --> 00:30:58,274
- Si on perd.
- Tu commences par quoi ?

350
00:30:59,066 --> 00:31:02,027
- Un sur le rouge.
- D'accord. Rouge.

351
00:31:09,159 --> 00:31:12,121
- 24, noir.
- Le prix d'une place de cinéma.

352
00:31:12,871 --> 00:31:15,583
- Et maintenant ?
- Encore rouge.

353
00:31:16,584 --> 00:31:19,003
D'accord. Rouge.

354
00:31:24,800 --> 00:31:25,884
26, noir.

355
00:31:27,553 --> 00:31:30,639
Un sur noir, et un sur pair.

356
00:31:32,182 --> 00:31:35,978
- Tu fais monter les paris ?
- On gagne en risquant gros.

357
00:31:36,604 --> 00:31:37,896
Tu vois trop de films.

358
00:31:42,484 --> 00:31:43,777
25, rouge. Désolée.

359
00:31:46,780 --> 00:31:51,118
- Dernier pari. Tu veux quoi ?
- Peu importe. C'est truqué.

360
00:31:51,785 --> 00:31:52,911
Bon.

361
00:31:54,580 --> 00:31:59,293
- Si je gagne, tu oublies la Bosnie.
- Pourquoi je ferais ça ?

362
00:31:59,376 --> 00:32:03,964
Si je perds, j'écouterai au moins
tes projets anti-fac.

363
00:32:06,800 --> 00:32:08,427
- Très bien.
- D'accord ?

364
00:32:10,137 --> 00:32:14,141
Marché conclu ?
Si tu te conduis bien

365
00:32:14,391 --> 00:32:16,727
- Ça marche.
- Très bien.

366
00:32:18,646 --> 00:32:19,605
On se calme.

367
00:32:21,273 --> 00:32:22,232
17, noir.

368
00:32:34,328 --> 00:32:36,413
17, noir. Bien joué.

369
00:32:36,497 --> 00:32:40,626
- Mon Dieu. On a gagné.
- Merde. On a gagné.

370
00:32:40,709 --> 00:32:44,004
- Mon Dieu !
- Ça n'arrive jamais, d'accord ?

371
00:32:44,088 --> 00:32:47,508
C'est hautement improbable.

372
00:32:50,219 --> 00:32:52,930
Je me demande
ce qui m'enchante le plus, les 350 $

373
00:32:53,013 --> 00:32:55,808
ou être sûr que tu renonceras aux Balkans.

374
00:32:55,891 --> 00:33:00,104
Ce n'est pas le seul pays,
il reste le Kosovo et la Serbie.

375
00:33:00,562 --> 00:33:04,358
- Tricheuse.
- Quelle est la suite du programme ?

376
00:33:04,775 --> 00:33:07,319
- On retourne à l'hôtel.
- Tu es fou ?

377
00:33:07,403 --> 00:33:09,321
La chance est de notre côté.

378
00:33:09,863 --> 00:33:12,866
Quand on ne sait pas s'arrêter,
on perd tout.

379
00:33:12,950 --> 00:33:16,328
Garde les 50 $ de départ.
Au pire, on sera revenus à zéro.

380
00:33:16,495 --> 00:33:20,958
Ou on met l'argent
dans un fonds de pension à ton nom.

381
00:33:25,170 --> 00:33:27,131
Tu es redevenu toi-même.

382
00:33:35,222 --> 00:33:36,140
Détends-toi.

383
00:33:38,767 --> 00:33:39,685
Tu y arriveras.

384
00:33:43,313 --> 00:33:45,607
Trop de voitures. Je ne peux pas.

385
00:33:45,691 --> 00:33:49,069
Tu dois t'engager. Bon.

386
00:33:58,078 --> 00:33:58,996
Ouais !

387
00:34:00,998 --> 00:34:01,957
D'accord.

388
00:34:10,007 --> 00:34:12,384
- N'y pense même pas.
- Si c'est Glenn ?

389
00:34:12,468 --> 00:34:13,343
Et alors ?

390
00:34:13,427 --> 00:34:16,054
24 heures sans nouvelles, c'est...

391
00:34:16,138 --> 00:34:18,474
- Tu fais quoi ?
- Il est vivant.

392
00:34:23,312 --> 00:34:27,191
Tu le lis ?
Si c'est confidentiel, tu t'arrêteras.

393
00:34:27,274 --> 00:34:28,525
Mauvaise idée.

394
00:34:28,609 --> 00:34:32,112
Si la voiture était moderne,
elle nous lirait le message.

395
00:34:32,196 --> 00:34:33,989
On n'aurait pas cette discussion.

396
00:34:34,239 --> 00:34:38,327
- Tu aimais les trucs vintage.
- S'il avait perdu un membre ?

397
00:34:38,410 --> 00:34:40,329
Ne pas répondre serait impoli.

398
00:34:47,127 --> 00:34:48,587
"Salut.

399
00:34:50,172 --> 00:34:53,842
"Désoler..." Écrit avec "er" à la fin.

400
00:34:53,926 --> 00:34:58,889
"...hier. J'étais à la plege."

401
00:34:59,181 --> 00:35:00,724
Ce doit être à la plage.

402
00:35:00,808 --> 00:35:05,479
"...avec Zac et Amy,
ma batterie était HS."

403
00:35:06,396 --> 00:35:09,274
Il fait des fautes
même avec le correcteur ?

404
00:35:09,525 --> 00:35:10,943
Il l'a désactivé.

405
00:35:11,026 --> 00:35:14,780
Il n'aime pas qu'on lui dise
quoi faire ou penser.

406
00:35:15,030 --> 00:35:18,200
Amy est son ex. Il fait quoi ?
Pourquoi il me dit ça ?

407
00:35:18,492 --> 00:35:20,786
- C'est peut-être une autre.
- C'est la seule.

408
00:35:20,869 --> 00:35:22,329
- Une seule ?
- Écris-lui.

409
00:35:22,496 --> 00:35:24,790
- Non.
- Écris : "Je te rappelle."

410
00:35:26,792 --> 00:35:30,462
J'écris "rappelle"
avec l'orthographe traditionnelle ou...

411
00:35:32,256 --> 00:35:33,423
Merde.

412
00:35:35,509 --> 00:35:37,845
- Tu roules à quelle vitesse ?
- 70 ?

413
00:35:37,928 --> 00:35:40,973
- Monte à 90.
- J'ai l'impression d'être à 160.

414
00:35:41,056 --> 00:35:44,893
Mets-toi à droite quand tu pourras.
Regarde avant de braquer.

415
00:35:45,644 --> 00:35:47,271
Je ne l'ai pas vu.

416
00:35:48,522 --> 00:35:52,192
- C'est bon. Vas-y.
- Quelqu'un va encore déboucher.

417
00:35:52,276 --> 00:35:55,112
Je ne laisserai personne t'embêter.
Vas-y, c'est bon.

418
00:35:58,532 --> 00:36:00,659
Tu as fermé les yeux ? Non !

419
00:36:01,201 --> 00:36:03,871
Ne ferme plus jamais les yeux au volant.

420
00:36:03,954 --> 00:36:06,248
- D'accord.
- Les yeux ouverts !

421
00:36:06,331 --> 00:36:09,418
- Ça a duré une seconde.
- C'est la première règle.

422
00:36:09,877 --> 00:36:12,921
Tu ne fermes pas les yeux.
Tu dois regarder.

423
00:36:33,567 --> 00:36:38,614
Je suis un passager
Et je me balade, je me balade

424
00:36:42,826 --> 00:36:44,453
Tu connais cette chanson ?

425
00:36:44,536 --> 00:36:46,788
Pourquoi je ne connaîtrais pas
les Stooges ?

426
00:36:46,872 --> 00:36:48,707
C'est Iggy tout seul.

427
00:36:50,459 --> 00:36:51,376
Qui es-tu ?

428
00:36:51,752 --> 00:36:54,463
Je croyais que tu écoutais du smooth jazz.

429
00:36:54,838 --> 00:36:57,674
Parfois. C'est cool, le jazz.

430
00:37:05,432 --> 00:37:07,601
{\an8}VOUS ÊTES ICI

431
00:37:26,495 --> 00:37:28,497
Je ne connais aucun sportif.

432
00:37:28,580 --> 00:37:31,041
- Il est très connu.
- Foot américain ?

433
00:37:31,124 --> 00:37:32,709
- Non.
- Basket ?

434
00:37:32,793 --> 00:37:34,461
- Non.
- Baseball ?

435
00:37:34,544 --> 00:37:36,129
- Non.
- Foot ?

436
00:37:36,588 --> 00:37:38,590
- Non.
- Tennis ?

437
00:37:39,132 --> 00:37:40,258
- Non.
- Lacrosse ?

438
00:37:40,884 --> 00:37:44,304
OK si tu me donnes
le nom d'un joueur de lacrosse.

439
00:37:46,390 --> 00:37:49,017
TOUJOURS LE TEXAS

440
00:37:56,149 --> 00:38:02,114
{\an8}glenn - allez, chéri
fais-moi un signe

441
00:38:05,492 --> 00:38:07,035
{\an8}DE RETOUR DANS 5 MN

442
00:38:07,119 --> 00:38:10,580
{\an8}- Je sonne encore ?
- Attends une minute.

443
00:38:17,754 --> 00:38:21,550
Ça va, avec tes histoires...

444
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
- Tu ne pigerais pas.
- Pourquoi ?

445
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
À quand remonte ton dernier rencard ?

446
00:38:31,852 --> 00:38:33,645
Moins loin que ce que tu crois.

447
00:38:34,730 --> 00:38:37,566
D'accord. Tu l'avoues enfin.

448
00:38:38,984 --> 00:38:40,068
Tu le savais ?

449
00:38:40,152 --> 00:38:43,155
Avec tous ces soi-disant
dîners professionnels ?

450
00:38:45,949 --> 00:38:48,660
- Pourquoi n'avoir rien dit ?
- Et toi ?

451
00:38:54,124 --> 00:38:55,667
Une liaison sérieuse ?

452
00:38:58,712 --> 00:39:00,255
Arrête. Allez.

453
00:39:06,595 --> 00:39:09,181
Je voyais une femme,

454
00:39:11,641 --> 00:39:15,854
Annie, mais ce n'était pas...

455
00:39:18,398 --> 00:39:19,900
Elle est plus jeune.

456
00:39:22,944 --> 00:39:26,114
Et on n'a pas les mêmes ambitions.

457
00:39:26,656 --> 00:39:28,575
Elle connaît tes sentiments ?

458
00:39:31,912 --> 00:39:33,038
Désolé pour l'attente.

459
00:39:34,456 --> 00:39:38,668
- Beau chapeau.
- Un souvenir offert par papa.

460
00:39:39,544 --> 00:39:42,964
Rien ne représente mieux
le Texas qu'un sombrero, non ?

461
00:39:44,883 --> 00:39:45,967
Donc, une chambre ?

462
00:39:46,927 --> 00:39:48,845
- Oui.
- Très bien.

463
00:39:58,855 --> 00:40:02,275
{\an8}dale angelo
dis à nicole que je dois lui parler.

464
00:40:02,359 --> 00:40:05,529
{\an8}à propos de wally.

465
00:40:06,571 --> 00:40:09,407
Je vais chercher de la glace.
Je reviens.

466
00:40:22,838 --> 00:40:24,965
C'est Annie. Laissez un message.

467
00:40:26,716 --> 00:40:30,679
Salut, c'est Max.
C'est idiot, inutile de dire mon nom.

468
00:40:31,138 --> 00:40:37,060
Tu sais qui je suis,
tu connais ma voix et mon nom s'affiche.

469
00:40:38,395 --> 00:40:43,984
Je vais à la Nouvelle-Orléans avec Wally
pour ma fête d'anciens étudiants.

470
00:40:45,652 --> 00:40:48,780
Wally n'est pas encore
une parfaite conductrice.

471
00:40:49,865 --> 00:40:53,702
Ce n'était pas une si mauvaise idée.

472
00:40:55,495 --> 00:40:59,332
Bref, j'appelais pour...

473
00:41:01,835 --> 00:41:04,045
Je pensais à toi.

474
00:41:06,339 --> 00:41:12,220
Je regrette
que ça n'ait pas été plus loin entre nous.

475
00:41:13,430 --> 00:41:18,143
C'est stupide, vu la situation.

476
00:41:18,810 --> 00:41:20,437
Je divague.

477
00:41:22,189 --> 00:41:25,442
Je vais prendre un somnifère
et aller dormir.

478
00:41:32,657 --> 00:41:35,410
t'as pas envoyé de photos

479
00:41:40,999 --> 00:41:45,170
{\an8}arrête. on n'est pas ensemble

480
00:41:45,295 --> 00:41:51,301
{\an8}tu y as pensé ?

481
00:41:51,927 --> 00:41:54,846
glenn
pensé à quoi

482
00:41:56,264 --> 00:42:02,270
{\an8}qu'on soit ensemble

483
00:42:03,396 --> 00:42:08,026
je sais pas
je serai trop occupé à l'école

484
00:42:13,448 --> 00:42:17,535
oui

485
00:42:17,619 --> 00:42:20,538
on peut se voir à ton retour ?

486
00:42:24,709 --> 00:42:28,004
{\an8}bien sûr

487
00:42:28,088 --> 00:42:30,090
j'y vais. amy fait une fête

488
00:42:54,447 --> 00:42:55,991
D'accord. Tu sais quoi ?

489
00:43:04,499 --> 00:43:06,710
- À plus, Colton.
- Bon sang.

490
00:43:08,128 --> 00:43:10,797
- Vous êtes prêts ?
- On t'attendait.

491
00:43:10,880 --> 00:43:13,675
- T'as trouvé de quoi t'occuper.
- Toujours en retard.

492
00:43:13,758 --> 00:43:15,218
Pardon. Y en a qui bossent.

493
00:43:33,778 --> 00:43:34,696
Une seconde.

494
00:43:48,543 --> 00:43:51,129
Tu es très différente sans ce sombrero.

495
00:43:51,379 --> 00:43:54,716
- Tant mieux.
- Ça te va bien.

496
00:43:56,343 --> 00:43:59,721
- Merci.
- Tu n'as pas 21 ans, si ?

497
00:44:01,264 --> 00:44:02,599
18. Pourquoi ?

498
00:44:06,603 --> 00:44:07,771
Encore une.

499
00:44:13,985 --> 00:44:18,448
On bouge ? Je ne me suis pas maquillée
pour rester là.

500
00:44:18,948 --> 00:44:21,034
- Oui, allez.
- Devant.

501
00:44:21,868 --> 00:44:25,580
- Tu veux venir ?
- Je ne peux pas. Je...

502
00:44:25,914 --> 00:44:30,001
T'as souvent l'occasion de voir
des étoiles filantes au Texas ?

503
00:44:32,754 --> 00:44:34,047
Monte. Allez.

504
00:44:40,970 --> 00:44:44,516
pas sommeil, je vais marcher
je reviens.

505
00:44:44,599 --> 00:44:46,810
Non délivré

506
00:44:46,893 --> 00:44:48,561
Message non délivré.
Appuyer sur "Envoyer de nouveau"

507
00:45:00,490 --> 00:45:04,411
20 ! 21 ! 22 ! 23 !

508
00:45:04,744 --> 00:45:08,081
24 ! 25 ! 26 !

509
00:45:08,790 --> 00:45:09,833
Génial !

510
00:45:14,671 --> 00:45:18,550
- Je suis le meilleur !
- Arrête ta frime. Qui est le suivant ?

511
00:45:20,718 --> 00:45:21,719
La nouvelle ?

512
00:45:26,891 --> 00:45:29,060
- Viens.
- D'accord.

513
00:45:32,147 --> 00:45:34,023
- Fais-la monter.
- Prête ?

514
00:45:35,859 --> 00:45:38,236
Voilà. Et...

515
00:45:38,319 --> 00:45:42,031
Un, deux, trois, quatre,

516
00:45:42,115 --> 00:45:46,953
cinq, six, sept, huit, neuf !

517
00:45:50,498 --> 00:45:53,293
- Ça va ?
- Un peu étourdie.

518
00:45:53,460 --> 00:45:56,087
Le sang m'est monté à la tête.

519
00:45:57,839 --> 00:45:58,840
Ça va.

520
00:46:06,139 --> 00:46:08,975
Wally, tu veux entendre un secret ?

521
00:46:10,477 --> 00:46:12,729
- Rusty s'est fait dépuceler ici.
- Non.

522
00:46:12,812 --> 00:46:15,440
- Ferme-la.
- C'était juste là-bas.

523
00:46:15,523 --> 00:46:16,649
Merci, Jen.

524
00:46:18,276 --> 00:46:19,611
Très romantique.

525
00:46:27,202 --> 00:46:29,245
Alors, partenaire ? T'es prête ?

526
00:46:29,329 --> 00:46:30,997
- Flip cup ?
- Tu le sais déjà.

527
00:46:31,206 --> 00:46:33,875
- Je défends mon titre.
- On va voir ça.

528
00:46:33,958 --> 00:46:35,376
De quoi tu parles ?

529
00:46:50,016 --> 00:46:51,184
Tu veux mieux voir ?

530
00:47:07,617 --> 00:47:08,785
C'est si beau.

531
00:47:15,416 --> 00:47:17,418
D'où vient ta cicatrice au sourcil ?

532
00:47:20,088 --> 00:47:23,341
- Une histoire pas drôle.
- Dis toujours.

533
00:47:26,844 --> 00:47:28,012
J'avais trois ans,

534
00:47:28,096 --> 00:47:31,432
mon père m'a amenée
à la plage pour la première fois

535
00:47:32,058 --> 00:47:34,143
et m'a mis trop de crème solaire.

536
00:47:35,311 --> 00:47:39,190
J'ai glissé de ses mains
et ma tête a cogné une table basse.

537
00:47:39,607 --> 00:47:41,776
Il voulait te protéger.

538
00:47:41,859 --> 00:47:44,404
Mon sourcil s'est ouvert comme une bouche.

539
00:47:44,487 --> 00:47:47,532
On n'a pas été à la plage, ce jour-là.

540
00:47:48,241 --> 00:47:52,120
Pour compenser,
il veut toujours m'y emmener.

541
00:47:58,042 --> 00:48:00,545
Je devrais dire
que c'est en défendant quelqu'un.

542
00:48:01,546 --> 00:48:05,341
Je la détestais étant gosse,
mais je l'aime bien, maintenant.

543
00:48:05,425 --> 00:48:09,971
Enfin, je ne l'aime pas,
mais je la déteste moins qu'avant.

544
00:48:11,139 --> 00:48:12,932
Aime-la. C'est mignon.

545
00:48:20,023 --> 00:48:22,692
Tu ne veux pas rejoindre tes copains ?

546
00:48:23,901 --> 00:48:25,403
On est bien mieux ici.

547
00:48:36,914 --> 00:48:40,126
- Non.
- Non, tu es super.

548
00:48:40,710 --> 00:48:43,129
Mais j'ai quelqu'un.

549
00:48:45,632 --> 00:48:47,133
Elle est à la fac.

550
00:48:48,384 --> 00:48:52,221
Quand je bois, j'ai tendance à flirter.

551
00:48:54,182 --> 00:48:56,517
On oublie ça, d'accord ?

552
00:49:01,356 --> 00:49:05,234
Je l'épouserai sûrement, un jour.
Si je fais quelque chose de ma vie.

553
00:49:06,569 --> 00:49:11,908
- Je ne voulais pas te faire marcher.
- Non. Ça va.

554
00:49:38,935 --> 00:49:43,064
APPEL MANQUÉ
ANNIE

555
00:49:43,147 --> 00:49:44,941
Bon, Wally. Debout, on y va.

556
00:49:52,198 --> 00:49:56,202
NOUVEAU MESSAGE
ANNIE

557
00:49:56,285 --> 00:49:59,539
C'est Annie.
Je dis mon nom, comme toi.

558
00:50:00,707 --> 00:50:05,294
Je voulais te dire
que ce n'était pas stupide.

559
00:50:06,629 --> 00:50:11,801
Moi aussi, j'ai pensé à toi.
Alors, rappelle-moi.

560
00:50:20,393 --> 00:50:25,440
Wally, on partage la salle de bain.
Dépêchons-nous.

561
00:50:27,692 --> 00:50:28,693
Chérie.

562
00:50:35,116 --> 00:50:36,117
Wally ?

563
00:50:55,887 --> 00:51:00,308
-  C'est Wally. Parlez si vous voulez.
- Où es-tu ?

564
00:51:05,313 --> 00:51:07,231
C'est Wally. Parlez si vous voulez.

565
00:51:07,648 --> 00:51:10,777
Wally, tu peux me rappeler ? Merci.

566
00:51:11,068 --> 00:51:15,865
Auriez-vous vu une jeune fille ?
À pied ? Bonjour.

567
00:51:18,075 --> 00:51:20,036
Auriez-vous vu une jeune fille ?

568
00:51:22,997 --> 00:51:23,956
Non, monsieur.

569
00:51:24,040 --> 00:51:26,417
Savez-vous où peuvent aller les ados ?

570
00:51:27,335 --> 00:51:29,712
- Elle connaît quelqu'un ?
- Pourquoi ?

571
00:51:29,796 --> 00:51:33,883
Il y avait une fête, hier soir.
J'y serais allé si je ne bossais pas.

572
00:51:33,966 --> 00:51:37,512
- Où ça ?
- La ferme Old Man Baker's.

573
00:51:37,595 --> 00:51:41,057
- Old Man Baker's ?
- Oui. Il appelle toujours les flics.

574
00:51:41,140 --> 00:51:45,186
Son terrain est immense,
en quoi on le dérange ?

575
00:51:46,395 --> 00:51:49,899
C'est où ?
Où est cette ferme ? Ça peut aider ?

576
00:51:50,733 --> 00:51:53,236
- Oh, mon Dieu.
- Je peux vous donner...

577
00:52:36,070 --> 00:52:40,908
Mon Dieu ! Quelle heure est-il ?
Je dois rentrer.

578
00:52:42,159 --> 00:52:45,955
- Baker a appelé les flics ?
- Non. Ce sont les pompiers.

579
00:52:46,038 --> 00:52:48,624
Ils n'ont rien de mieux à faire ?

580
00:52:48,708 --> 00:52:51,711
Mon Dieu. Merde. Je suis morte.

581
00:52:53,254 --> 00:52:54,881
On a une voiture pour rentrer.

582
00:53:02,054 --> 00:53:06,517
Wally. Qu'est-ce que tu fais là ?
T'as quoi dans la tête ?

583
00:53:06,601 --> 00:53:08,644
- C'est ma faute.
- Que lui as-tu fait ?

584
00:53:08,769 --> 00:53:10,730
- Rien.
- Il n'a rien fait.

585
00:53:10,813 --> 00:53:12,690
- Ne me mens pas.
- Non.

586
00:53:12,773 --> 00:53:15,443
Je t'ai envoyé des SMS,
mais ma batterie...

587
00:53:15,526 --> 00:53:18,529
C'est tout ce que tu as trouvé ?
Ta batterie HS ?

588
00:53:18,613 --> 00:53:21,908
- Je ne voulais pas t'inquiéter.
- Descends de là.

589
00:53:23,618 --> 00:53:26,329
- Attention.
- Toi, reste là-haut.

590
00:53:35,379 --> 00:53:37,214
Je suis désolée, d'accord ?

591
00:53:37,298 --> 00:53:40,134
- Désolée de t'être fait prendre.
- Non.

592
00:53:40,426 --> 00:53:42,595
Je ne voulais pas d'histoires.

593
00:53:42,678 --> 00:53:46,182
Tu as pensé à moi
quand je ne t'ai pas vue en me levant ?

594
00:53:46,390 --> 00:53:47,558
- Je t'ai dit...
- Non.

595
00:53:48,225 --> 00:53:52,813
- Tu ne devais pas être sage ?
- Je le suis. Je ne...

596
00:53:59,737 --> 00:54:00,696
Quoi ?

597
00:54:05,910 --> 00:54:09,830
Prends le volant. Je vois tout flou.

598
00:54:45,282 --> 00:54:47,952
Cache le clavier quand tu tapes ton code.

599
00:54:48,035 --> 00:54:50,413
- Quelqu'un pourrait...
- OK. Pigé.

600
00:54:59,630 --> 00:55:03,926
Je ne savais pas que tes migraines
étaient si graves. Tu me dis jamais rien.

601
00:55:14,979 --> 00:55:17,732
J'aurais aimé que tu voies ça, hier soir.

602
00:55:18,065 --> 00:55:20,443
Le ciel rempli d'étoiles filantes.

603
00:55:22,653 --> 00:55:26,282
C'est bête,
mais je me sentais toute petite.

604
00:55:28,993 --> 00:55:32,079
Un jour, quand je me serai assagie,

605
00:55:33,205 --> 00:55:34,790
on devrait y retourner.

606
00:55:35,833 --> 00:55:39,879
Des météores dans un tel lieu,
il faut voir ça avant de mourir.

607
00:55:50,097 --> 00:55:56,062
LOUISIANE

608
00:56:01,901 --> 00:56:04,820
PROMOTION 2002 - RÉUNION ANCIENS ÉLÈVES
UNIVERSITÉ NOUVELLE-ORLÉANS

609
00:56:05,404 --> 00:56:09,200
Je n'ai pas de jolie carte.
Je vais utiliser un faux nom.

610
00:56:09,325 --> 00:56:13,954
{\an8}- J'aurais choisi Ophélie.
- Donne ton vrai nom.

611
00:56:14,955 --> 00:56:18,793
- Tiens-toi droite.
- C'est la police de la posture ?

612
00:56:20,336 --> 00:56:23,589
Tu dois faire bonne impression aux gens.

613
00:56:24,423 --> 00:56:25,674
Quels gens ?

614
00:56:26,759 --> 00:56:30,179
Tu as des sueurs froides ?
C'est la crise de la quarantaine ?

615
00:56:30,262 --> 00:56:31,722
Non. Oui.

616
00:56:33,265 --> 00:56:34,475
J'ai soif.

617
00:56:43,317 --> 00:56:44,568
En fait...

618
00:56:46,862 --> 00:56:51,283
Tu trouvais ça bizarre
que je t'emmène ici. Tu avais raison.

619
00:56:51,367 --> 00:56:52,451
C'est clair.

620
00:56:59,708 --> 00:57:03,129
Je voulais te présenter...

621
00:57:03,212 --> 00:57:06,465
Si tu ne me donnes pas
l'accolade du siècle,

622
00:57:06,549 --> 00:57:09,343
je te ligote les mains et je les enroule

623
00:57:09,426 --> 00:57:11,679
autour de moi, ce sera ridicule.

624
00:57:11,762 --> 00:57:15,015
- Comment ça va, Guy ?
- Super. Wally.

625
00:57:15,099 --> 00:57:19,061
- Je t'ai à peine reconnue avec cette...
- Ne dites pas "frange".

626
00:57:19,145 --> 00:57:22,022
- Cette jolie frange.
- Que je dois à papa.

627
00:57:22,106 --> 00:57:25,234
Mais c'est moins pire
que ses pointes givrées.

628
00:57:25,317 --> 00:57:29,196
L'année où ma mère m'a laissé porter
une queue de rat m'a traumatisé.

629
00:57:30,114 --> 00:57:33,200
- C'est quoi ?
- Mon Dieu. On est si vieux.

630
00:57:35,244 --> 00:57:37,079
- Hein ?
- Quoi ?

631
00:57:37,538 --> 00:57:40,708
Avant, tu attendais plus longtemps
avant de me zapper.

632
00:57:40,791 --> 00:57:42,293
Tu sais ce que c'est.

633
00:57:42,418 --> 00:57:45,838
- Ça fait beaucoup à gérer.
- Viens, je te présente Samuel.

634
00:57:45,921 --> 00:57:50,009
Je l'ai laissé seul à une réunion
où il ne connaît personne.

635
00:57:50,342 --> 00:57:51,677
Bienvenue au club.

636
00:57:54,680 --> 00:57:56,390
Ce DJ est nul.

637
00:57:56,473 --> 00:57:59,560
Depuis quand y a-t-il de bons DJ
dans les banquets ?

638
00:57:59,643 --> 00:58:02,188
- Mais pas à ce point-là.
- Tu danses ?

639
00:58:02,646 --> 00:58:07,401
Je danserai sur n'importe quelle musique.
J'ai ma playlist dans la tête.

640
00:58:07,735 --> 00:58:11,906
Park, si tu venais te remémorer
tes heures de gloire ?

641
00:58:11,989 --> 00:58:12,865
Comment ça ?

642
00:58:12,948 --> 00:58:16,243
C'était le chanteur le plus lugubre
de ce côté du Mississippi.

643
00:58:16,327 --> 00:58:17,870
On n'est pas dessus ?

644
00:58:17,953 --> 00:58:20,497
- Inutile d'en parler.
- Mais si.

645
00:58:20,664 --> 00:58:22,458
Je voulais qu'il devienne pro

646
00:58:22,541 --> 00:58:26,045
pour que je puisse dire :
"Je suis dans le groupe, alors..."

647
00:58:26,212 --> 00:58:27,630
Tu étais si bon ?

648
00:58:27,713 --> 00:58:30,424
Oui. Dans les bars,
les filles bavaient sur lui.

649
00:58:30,799 --> 00:58:31,675
Quoi ?

650
00:58:35,804 --> 00:58:37,389
Je reviens.

651
00:58:38,057 --> 00:58:41,435
D'accord. On reste là.

652
00:58:54,531 --> 00:58:56,200
Voici ma femme, Jane.

653
00:58:58,619 --> 00:59:01,872
Attends. Pardon. Max.

654
00:59:09,546 --> 00:59:10,464
Dale.

655
00:59:13,926 --> 00:59:17,054
Content de te voir.

656
00:59:17,846 --> 00:59:21,725
- Tu as eu mes messages ?
- Non. Tu m'as appelé ?

657
00:59:21,809 --> 00:59:24,895
- Facebook. Je n'ai pas ton numéro.
- Je ne regarde jamais.

658
00:59:25,229 --> 00:59:27,690
Il y a trop de pubs.

659
00:59:30,776 --> 00:59:31,860
Alors...

660
00:59:34,446 --> 00:59:35,322
Tu vas bien ?

661
00:59:38,117 --> 00:59:40,953
- Je ne t'ai pas vu depuis...
- Le départ de Nicole.

662
00:59:43,080 --> 00:59:45,165
Où est-elle ? Elle est là ?

663
00:59:47,293 --> 00:59:50,004
- Je pensais que tu savais.
- Quoi donc ?

664
00:59:51,797 --> 00:59:55,968
Je suis avec ma seconde femme. Jane.

665
00:59:57,845 --> 00:59:59,263
Je t'offre un verre.

666
01:00:01,181 --> 01:00:02,308
C'est un open bar.

667
01:00:03,183 --> 01:00:07,021
Je t'offre une boisson gratuite.

668
01:00:08,105 --> 01:00:09,315
Mignon. Je comprends.

669
01:00:09,398 --> 01:00:12,359
On voit qu'il est sûr de lui,
même en photo.

670
01:00:12,818 --> 01:00:14,778
Pourquoi embrasser un autre mec ?

671
01:00:15,362 --> 01:00:19,616
L'alcool. C'est toujours
la réponse à cette question.

672
01:00:19,700 --> 01:00:23,787
T'inquiète pas. On fait tous
des boulettes quand on a bu.

673
01:00:23,871 --> 01:00:26,665
- Pas moi.
- Quoi ? Pas toi ?

674
01:00:27,708 --> 01:00:30,794
- On s'est connus dans un bar.
- C'est pas une boulette.

675
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
À qui parle mon père ?

676
01:00:35,215 --> 01:00:37,551
C'est ce crétin de Dale.

677
01:00:42,139 --> 01:00:43,724
Que s'est-il passé ?

678
01:00:45,267 --> 01:00:49,605
C'était une belle histoire.
On a divorcé il y a trois ans.

679
01:00:49,688 --> 01:00:54,318
- De vraies âmes-sœurs.
- Pendant un moment.

680
01:00:55,986 --> 01:00:58,947
Et puis elle m'a quitté aussi.

681
01:00:59,531 --> 01:01:04,661
J'ai pensé à toi. Et je...

682
01:01:06,580 --> 01:01:08,874
Je regrette. Pour tout.

683
01:01:11,085 --> 01:01:12,920
On est dans le même bateau.

684
01:01:13,087 --> 01:01:15,964
Je m'excuse, avec quinze ans de retard.

685
01:01:17,216 --> 01:01:18,967
- Tu as des enfants ?
- Non.

686
01:01:19,802 --> 01:01:22,221
Nos bateaux ne sont pas dans le même port.

687
01:01:22,304 --> 01:01:24,807
- Wally, ça va ?
- Ne fais pas ça.

688
01:01:25,391 --> 01:01:27,851
J'essaie juste de recoller les morceaux.

689
01:01:27,935 --> 01:01:29,311
Où est Nicole ?

690
01:01:30,771 --> 01:01:34,441
J'envoie sa pension près de Tampa.

691
01:01:38,862 --> 01:01:41,573
Je connais à peine la moitié des gens.
Et toi ?

692
01:01:41,657 --> 01:01:44,159
- Il me faut son adresse.
- Pourquoi ?

693
01:01:44,243 --> 01:01:48,080
Tu peux faire au moins ça pour moi, non ?
Donne-moi son adresse.

694
01:01:50,416 --> 01:01:54,920
J'espère que ce n'est pas
pour une vengeance ridicule.

695
01:01:55,003 --> 01:01:57,423
- Donne-moi l'adresse.
- Je vais le faire.

696
01:02:00,467 --> 01:02:04,138
- Un numéro de téléphone ?
- On se parle via des avocats.

697
01:02:10,853 --> 01:02:13,647
- On est quittes, maintenant.
- Lâche-moi.

698
01:02:14,565 --> 01:02:17,734
Max, tu me donnes le mauvais rôle,

699
01:02:17,818 --> 01:02:20,779
mais tu n'es pas non plus
une innocente victime.

700
01:02:33,917 --> 01:02:35,419
Putain de merde.

701
01:02:53,937 --> 01:02:57,983
- Je n'ai jamais vu papa comme ça.
- Il est coriace.

702
01:02:58,066 --> 01:03:01,528
Il s'est fait faire un tatouage à Vegas.
Ça te surprend ?

703
01:03:01,612 --> 01:03:05,824
- Des yeux de serpent ?
- Tu parles toujours trop.

704
01:03:06,783 --> 01:03:10,996
- Je ne t'ai rien dit.
- Quand est-il devenu si rasoir ?

705
01:03:12,581 --> 01:03:13,582
Il a mûri.

706
01:03:35,729 --> 01:03:36,897
Donc,

707
01:03:38,440 --> 01:03:40,108
elle nous a quittés pour lui ?

708
01:03:41,652 --> 01:03:44,029
Pourquoi m'avoir caché
que c'était ton ami ?

709
01:03:44,112 --> 01:03:45,906
Tu parles d'un ami.

710
01:03:45,989 --> 01:03:48,534
Pourquoi m'avoir caché
qu'on venait pour elle ?

711
01:03:50,827 --> 01:03:52,788
J'ignorais comment elle serait.

712
01:03:53,830 --> 01:03:56,542
On le saura si on va en Floride.

713
01:03:57,960 --> 01:03:59,461
Elle veut me voir ?

714
01:04:02,631 --> 01:04:05,884
- Tu en doutes ?
- Ce n'est pas une réponse.

715
01:04:06,843 --> 01:04:08,136
Tu veux la voir ?

716
01:04:09,221 --> 01:04:12,140
J'ai traqué toutes les Nicole Burke
sur internet.

717
01:04:13,058 --> 01:04:15,811
- Ah oui ?
- Elles sont presque toutes blanches.

718
01:04:17,688 --> 01:04:21,149
Elle utilise son nom de scène.
Nicole Genevieve.

719
01:04:22,818 --> 01:04:25,404
- Elle est actrice ?
- Elle allait l'être.

720
01:04:25,779 --> 01:04:31,618
C'était trop dur à LA.
Alors, elle est partie à New York.

721
01:04:31,702 --> 01:04:35,330
- Ça et Dale.
- Ne lui en veux pas trop.

722
01:04:35,414 --> 01:04:37,958
Elle est partie à cause de moi.

723
01:04:40,711 --> 01:04:45,173
- Comment ça ?
- En partie.

724
01:04:45,340 --> 01:04:48,427
- C'est compliqué.
- Pourquoi ?

725
01:04:48,510 --> 01:04:51,013
Tu l'as forcée à aller avec un autre mec ?

726
01:04:51,096 --> 01:04:53,932
- Non.
- C'est elle qui t'a trompé.

727
01:05:03,108 --> 01:05:04,067
Quoi ?

728
01:05:07,738 --> 01:05:08,822
Je l'avais trompée.

729
01:05:13,410 --> 01:05:14,369
Ma chérie...

730
01:05:30,093 --> 01:05:31,261
Le gumbo est prêt.

731
01:05:34,806 --> 01:05:36,683
Allez. La journée a été longue.

732
01:05:40,979 --> 01:05:42,814
- Alors ?
- Quoi ?

733
01:05:44,358 --> 01:05:48,487
Pourquoi as-tu fait ça ?
Et pas de réponse bidon.

734
01:05:50,155 --> 01:05:53,116
Je n'ai aucune excuse.

735
01:05:55,327 --> 01:05:56,328
On s'est disputés.

736
01:05:58,955 --> 01:06:00,582
Comme d'habitude.

737
01:06:03,919 --> 01:06:08,131
Je suis sorti, j'ai bu.

738
01:06:10,300 --> 01:06:11,385
Et voilà.

739
01:06:15,764 --> 01:06:16,723
Juste une fois ?

740
01:06:23,021 --> 01:06:23,939
Désolé.

741
01:06:26,942 --> 01:06:30,070
{\an8}MAX EST UN MENTEUR

742
01:07:24,708 --> 01:07:26,543
- Salut.
- Il est tôt.

743
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
Je m'attendais au répondeur.

744
01:07:28,587 --> 01:07:30,714
Je devais rendre les notes des cours d'été

745
01:07:30,797 --> 01:07:34,092
et j'ai essayé de ne pas le faire
à la dernière minute.

746
01:07:34,176 --> 01:07:36,553
- Très sage.
-  Comme tu dis.

747
01:07:38,764 --> 01:07:40,599
Ça va ? Pardon.

748
01:07:40,807 --> 01:07:43,560
La question la plus débile au monde.

749
01:07:44,686 --> 01:07:46,313
Je veux dire...

750
01:07:47,898 --> 01:07:50,025
Au niveau de la tumeur.

751
01:07:51,401 --> 01:07:54,654
C'est une tumeur osseuse
proche du cerveau.

752
01:07:55,906 --> 01:07:57,866
- C'est mieux ?
- Non.

753
01:08:00,744 --> 01:08:01,661
Ça va ?

754
01:08:04,956 --> 01:08:08,001
- Toujours pareil.
- Tant mieux.

755
01:08:08,502 --> 01:08:12,881
Enfin, non,
tant mieux que ça n'ait pas empiré.

756
01:08:15,217 --> 01:08:18,094
Oui. C'est bien.

757
01:08:26,228 --> 01:08:29,648
- Prête à prendre la route ?
- Oui, mais j'ai faim.

758
01:08:30,232 --> 01:08:33,485
- Tu n'as rien mangé, hier soir.
- J'étais furax.

759
01:08:35,862 --> 01:08:36,696
Tu l'es encore ?

760
01:08:38,949 --> 01:08:41,159
Vas-tu encore me cacher des trucs ?

761
01:08:46,289 --> 01:08:47,207
Non.

762
01:08:51,461 --> 01:08:53,964
Alors, je ne t'en veux plus.

763
01:09:00,846 --> 01:09:01,847
Écoute.

764
01:09:04,641 --> 01:09:07,853
Quoi qu'il se soit passé entre vous,

765
01:09:10,939 --> 01:09:12,691
c'est toi qui m'as élevée.

766
01:09:29,749 --> 01:09:30,667
D'accord.

767
01:09:46,474 --> 01:09:50,770
Guy m'a dit que tu avais tout
pour devenir une rock star.

768
01:09:51,354 --> 01:09:54,566
- Je ne t'ai jamais entendu chanter.
- Bien sûr que si.

769
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
Je parle pas de quand tu chantais

770
01:09:56,860 --> 01:09:59,362
Ma Wally est sur l'océan
pour m'endormir.

771
01:10:00,155 --> 01:10:02,866
Je t'ai dit
que j'avais été guitariste et batteur.

772
01:10:03,408 --> 01:10:07,078
Je croyais que c'étaient des cours,
car tu n'as pas de guitare.

773
01:10:08,163 --> 01:10:10,540
- Je l'ai vendue.
- C'est triste.

774
01:10:12,125 --> 01:10:16,713
Un moment,
j'ai été à fond dans la musique.

775
01:10:18,381 --> 01:10:20,634
Je pensais pouvoir en vivre.

776
01:10:22,010 --> 01:10:23,803
Un beau matin, tu t'es dit :

777
01:10:23,887 --> 01:10:27,265
"Trouve-toi un travail
où tu peux porter des mocassins."

778
01:10:27,724 --> 01:10:30,560
- Je n'en porte pas.
- C'est quoi, ça ?

779
01:10:31,353 --> 01:10:32,562
Il y a des lacets.

780
01:10:34,105 --> 01:10:36,775
Les mocassins n'en ont pas.
Ça change tout.

781
01:10:38,735 --> 01:10:42,739
99% des gens
qui tentent de vivre de la musique

782
01:10:42,822 --> 01:10:44,324
finissent par échouer.

783
01:10:44,407 --> 01:10:45,450
Tu as laissé tomber.

784
01:10:45,575 --> 01:10:49,704
J'aurais pu me battre pendant des années
et ne pas y arriver.

785
01:10:49,955 --> 01:10:53,500
- Ou tu pourrais être riche et célèbre.
- Pardon de te décevoir.

786
01:10:54,626 --> 01:10:56,211
Tu étais si bon que ça ?

787
01:10:59,381 --> 01:11:03,093
- Je pensais l'être.
- Elle le pensait, elle ?

788
01:11:05,971 --> 01:11:08,348
Elle m'a sans doute aimé pour ça.

789
01:11:14,145 --> 01:11:17,857
J'aurais aimé savoir avant de partir
qu'on irait voir ma mère.

790
01:11:21,361 --> 01:11:23,863
J'aurais amené de plus belles tenues.

791
01:11:27,867 --> 01:11:29,202
Je veux lui plaire.

792
01:11:36,167 --> 01:11:38,461
Je pensais que tu aimais la robe orange.

793
01:11:39,254 --> 01:11:42,382
- Elle est belle.
- J'en essaie une dernière.

794
01:11:43,174 --> 01:11:45,301
Que penses-tu de celle-ci ?

795
01:11:50,015 --> 01:11:51,224
Tu as l'air...

796
01:11:54,144 --> 01:11:55,895
Ne me dis "d'une mariée".

797
01:11:57,397 --> 01:12:00,608
- Non. Je...
- Celle-là ou la robe orange ?

798
01:12:01,943 --> 01:12:05,697
- Les deux.
- Ça fait 110 $.

799
01:12:17,042 --> 01:12:18,543
Dis-moi ce qu'on fait là.

800
01:12:18,960 --> 01:12:21,629
Tout père devrait apprendre à sa fille

801
01:12:21,713 --> 01:12:25,008
à danser avant qu'elle se marie,
tu ne trouves pas ?

802
01:12:25,300 --> 01:12:29,054
Tu as bien le temps de t'inquiéter de ça.

803
01:12:37,687 --> 01:12:38,897
C'est à son sujet ?

804
01:12:39,647 --> 01:12:43,318
N'aie pas peur que je la préfère à toi.

805
01:12:48,615 --> 01:12:49,908
Dansons, Wallis.

806
01:12:58,708 --> 01:13:01,878
- Je fais n'importe quoi.
- C'est bien.

807
01:13:02,504 --> 01:13:06,466
Je peux monter sur tes pieds,
comme quand j'étais petite ?

808
01:13:06,841 --> 01:13:09,886
Tu n'as jamais fait ça.
Tu cherchais la difficulté.

809
01:13:10,970 --> 01:13:15,391
- Ça ne me ressemble pas.
- Ça ne te ressemble pas ?

810
01:13:18,144 --> 01:13:20,730
Viens là. Fais-toi confiance.

811
01:13:26,236 --> 01:13:28,571
Tu rencontreras plein de garçons.

812
01:13:30,657 --> 01:13:34,160
Des garçons qui te plairont
ou que tu détesteras.

813
01:13:35,203 --> 01:13:36,579
Tu en aimeras certains.

814
01:13:39,207 --> 01:13:42,502
Mais ne te marie pas
avant d'avoir rencontré le bon.

815
01:13:44,671 --> 01:13:45,755
D'accord.

816
01:13:47,465 --> 01:13:48,633
C'est juste que...

817
01:13:50,426 --> 01:13:51,761
Tu deviens une femme.

818
01:13:57,600 --> 01:13:59,769
Tu as une flamme intérieure.

819
01:14:01,020 --> 01:14:04,774
La vie t'amènera des épreuves
qui l'éteindront.

820
01:14:07,318 --> 01:14:09,904
Je veux que le gars qui t'accompagne

821
01:14:09,988 --> 01:14:12,657
t'aide à la rallumer. D'accord ?

822
01:14:19,038 --> 01:14:20,206
Comment je saurai ?

823
01:14:21,207 --> 01:14:26,462
Un type bien t'invitera à aller danser,
si tu le veux.

824
01:14:29,257 --> 01:14:31,551
Il n'a pas à être aussi doué que moi,

825
01:14:31,634 --> 01:14:35,305
mais il doit savoir saisir sa chance.

826
01:14:36,890 --> 01:14:38,933
Car il voudra te rendre heureuse.

827
01:14:43,188 --> 01:14:46,441
- Un type bien m'emmènera danser.
- C'est ça.

828
01:15:29,567 --> 01:15:30,568
Oui ?

829
01:15:30,652 --> 01:15:34,864
Salut, Glenn.
J'ai un truc important à te dire.

830
01:15:35,782 --> 01:15:36,616
D'accord.

831
01:15:36,699 --> 01:15:41,204
Ne m'appelle plus jamais
parce que tu t'ennuies avec tes potes.

832
01:15:41,955 --> 01:15:46,417
Je suis peut-être troublée
par tes cheveux ou tes phéromones.

833
01:15:46,501 --> 01:15:50,797
J'en sais rien.
Mais je voulais te dire

834
01:15:51,839 --> 01:15:54,926
que j'ai réalisé
que je me sentais mal avec toi.

835
01:15:55,468 --> 01:15:58,304
- Attends.
- Bonne nuit. Chéri.

836
01:16:03,309 --> 01:16:04,227
KO.

837
01:16:07,939 --> 01:16:08,856
Perdu .

838
01:16:09,440 --> 01:16:15,446
FLORIDE

839
01:16:39,304 --> 01:16:40,888
Tu es sûr que c'est là ?

840
01:16:41,931 --> 01:16:45,184
618. Absolument.

841
01:16:50,189 --> 01:16:51,357
Quand tu es prête.

842
01:16:54,694 --> 01:16:55,570
Je ne peux pas.

843
01:16:56,738 --> 01:16:58,698
Quoi ? Tu es une fonceuse.

844
01:16:58,781 --> 01:17:01,242
Je t'ai toujours admirée pour ça.

845
01:17:01,326 --> 01:17:04,704
On va arriver en disant :
"Salut. Regarde qui est là.

846
01:17:04,787 --> 01:17:06,998
"Le bébé que tu as abandonné" ?

847
01:17:07,582 --> 01:17:11,878
On doit la prévenir.
Vas-y seul et prépare-la.

848
01:17:12,462 --> 01:17:14,672
- Écoute, je crois...
- Non, papa.

849
01:17:14,964 --> 01:17:16,466
Inutile de la surprendre.

850
01:17:19,594 --> 01:17:20,511
D'accord.

851
01:17:27,435 --> 01:17:31,647
Essaie de ne pas avoir
de "sueurs froides" en attendant.

852
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
- Max.
- Bonjour.

853
01:17:59,217 --> 01:18:03,054
- Que fais-tu là ?
- J'étais dans le quartier.

854
01:18:04,389 --> 01:18:07,558
Mon quartier ? Comment m'as-tu trouvée ?

855
01:18:08,559 --> 01:18:13,314
J'ai croisé ton ex-mari.
Ton autre ex-mari.

856
01:18:14,315 --> 01:18:19,821
Pardon de ne pas avoir appelé,
ton numéro est dur à trouver.

857
01:18:20,238 --> 01:18:23,741
Sérieux, c'est pire
que la protection des témoins.

858
01:18:31,082 --> 01:18:31,999
Je peux entrer ?

859
01:18:33,751 --> 01:18:36,421
C'est en désordre. Allons derrière.

860
01:18:37,755 --> 01:18:41,259
D'accord.

861
01:18:54,939 --> 01:18:56,065
Merde.

862
01:19:01,195 --> 01:19:03,114
Elle veut juste voir sa mère.

863
01:19:03,823 --> 01:19:06,993
Les tribunaux m'ont jugée
inapte à être mère.

864
01:19:07,076 --> 01:19:10,746
Ne te venge pas sur elle.
Tu es partie. Que devais-je faire ?

865
01:19:10,830 --> 01:19:13,791
Tu sais ce que c'est
de perdre la garde d'un enfant ?

866
01:19:13,875 --> 01:19:15,626
Ne remuons pas le passé.

867
01:19:19,922 --> 01:19:21,007
Très bien.

868
01:19:21,716 --> 01:19:24,969
Depuis quand es-tu en Floride ?

869
01:19:26,053 --> 01:19:27,263
Un an et demi.

870
01:19:27,889 --> 01:19:33,186
Pour faire court, j'ai rencontré Tom,
qui m'a aidée à me reconstruire.

871
01:19:34,312 --> 01:19:36,397
Tom. Oui.

872
01:19:40,610 --> 01:19:44,113
- Tu ne veux pas la voir à cause de lui ?
- Je veux la voir.

873
01:19:44,197 --> 01:19:45,615
Je pense souvent à elle.

874
01:19:47,533 --> 01:19:51,496
Mais actuellement, c'est compliqué.

875
01:19:52,538 --> 01:19:54,207
Que dois-je lui dire ?

876
01:19:57,919 --> 01:19:59,921
- Tu devrais partir.
- Réponds.

877
01:20:00,087 --> 01:20:02,965
- Que vais-je lui dire ?
- J'en sais rien.

878
01:20:03,132 --> 01:20:06,219
Tu ne peux pas débarquer comme ça.
C'est ta faute.

879
01:20:06,302 --> 01:20:09,388
Ce n'est pas le bon moment.

880
01:20:11,766 --> 01:20:13,559
On se verra un jour.

881
01:20:13,643 --> 01:20:16,854
Tu as détesté à ce point
ta brève période de maternité ?

882
01:20:16,938 --> 01:20:17,813
Arrête.

883
01:20:17,939 --> 01:20:21,901
Ou tu me détestes au point
de faire souffrir ta fille ? Elle est là.

884
01:20:22,777 --> 01:20:26,155
Désolée de ne pas répondre à tes attentes.
C'est réciproque.

885
01:20:26,239 --> 01:20:29,158
Je n'ai pas le temps de t'attendre.

886
01:20:29,242 --> 01:20:30,326
Que veux-tu dire ?

887
01:20:31,953 --> 01:20:35,206
À part toi et moi, elle n'a personne.

888
01:20:43,506 --> 01:20:44,423
Ton bébé ?

889
01:20:47,134 --> 01:20:48,052
Elizabeth.

890
01:20:49,345 --> 01:20:50,846
Elle aura un an dans un mois.

891
01:20:54,934 --> 01:20:57,937
Désolée, Max. Vraiment.

892
01:21:01,357 --> 01:21:05,570
- Nicole, allez. Tu ne peux...
- Non. Tu dois partir.

893
01:21:28,259 --> 01:21:30,970
Tu lui as dit quoi ? Elle a dit quoi ?

894
01:21:31,053 --> 01:21:33,681
- On entre ?
- Un petit contre-temps.

895
01:21:34,515 --> 01:21:37,143
- Elle refuse de me voir.
- Mais non.

896
01:21:37,226 --> 01:21:41,188
On est allés derrière
car elle fait refaire son plancher,

897
01:21:41,272 --> 01:21:43,024
mais on revient demain.

898
01:21:45,401 --> 01:21:49,196
- C'est vrai ?
- Oui. Allons nous balader.

899
01:21:49,739 --> 01:21:51,782
Pour se changer les idées, hein ?

900
01:21:59,749 --> 01:22:01,000
ZONE NATURISTE
VÊTEMENTS OPTIONNELS À PARTIR D'ICI

901
01:22:01,083 --> 01:22:03,502
- Que s'est-il passé ?
- Je te l'ai dit.

902
01:22:03,586 --> 01:22:06,839
Tu m'as donné la version abrégée.

903
01:22:06,922 --> 01:22:11,177
Je veux les détails.
Tu as sonné, et après ?

904
01:22:11,969 --> 01:22:15,640
- On a un peu parlé.
- Elle se drogue ou quoi ?

905
01:22:15,723 --> 01:22:20,186
- Non. C'est quoi, cette question ?
- Tu n'as jamais été aussi évasif.

906
01:22:20,269 --> 01:22:23,397
Même quand je t'ai demandé
ce qu'était le sexe à six ans.

907
01:22:23,481 --> 01:22:25,733
J'ignore ce que tu veux me faire dire.

908
01:22:25,816 --> 01:22:29,695
On a parlé. Il y avait des gens.
Elle était occupée.

909
01:22:29,779 --> 01:22:32,156
- Pourquoi tu me mens ?
- Je ne mens pas.

910
01:22:32,239 --> 01:22:35,618
Il n'y avait aucune camionnette
de travaux dehors.

911
01:22:35,701 --> 01:22:38,204
Aucun ouvrier.
Elle ne refait pas son plancher.

912
01:22:39,080 --> 01:22:43,167
Soit elle est droguée,
et donc tu ne veux pas que je la voie,

913
01:22:43,250 --> 01:22:45,086
soit elle refuse de me voir.

914
01:22:49,423 --> 01:22:50,341
Elle a un bébé.

915
01:22:52,635 --> 01:22:56,305
Elle ne veut pas te voir
car sa vie est trop compliquée. Viens.

916
01:22:56,389 --> 01:22:59,433
Arrête de dire que c'est compliqué.
Ça veut rien dire.

917
01:22:59,517 --> 01:23:01,936
- On doit en parler.
- Ça va pas ?

918
01:23:02,019 --> 01:23:04,939
- Une plage de nudistes ?
- Je l'ignorais.

919
01:23:05,022 --> 01:23:08,150
- C'est la plus proche.
- En quoi c'est rassurant ?

920
01:23:08,234 --> 01:23:11,028
- Ne le dis à personne.
- Plutôt mourir.

921
01:23:12,071 --> 01:23:16,492
Papa, arrête ! Ne me touche pas !

922
01:23:16,575 --> 01:23:19,870
- Wally, calme-toi.
- Non, je ne veux pas me calmer.

923
01:23:19,954 --> 01:23:23,165
Tu croyais pouvoir cacher
qu'elle refusait de me voir ?

924
01:23:23,249 --> 01:23:25,960
Ou tu vas continuer à me mentir
tout le temps ?

925
01:23:26,043 --> 01:23:30,172
J'ai improvisé.
Je ne voulais pas te voir triste.

926
01:23:30,631 --> 01:23:33,175
Tu sais quoi ?
Ça a bien marché, papa.

927
01:23:36,095 --> 01:23:39,682
- Comment s'appelle le bébé remplaçant ?
- Ne dis pas ça.

928
01:23:39,765 --> 01:23:41,767
Tu ignores le sens de ce mot.

929
01:23:44,061 --> 01:23:45,146
Elizabeth.

930
01:23:47,148 --> 01:23:49,859
- Un nom ridicule.
- Elle était bouleversée.

931
01:23:51,527 --> 01:23:53,154
Elle changera d'avis.

932
01:23:56,115 --> 01:23:59,785
Wally.

933
01:24:16,552 --> 01:24:21,515
{\an8}APPEL MANQUÉ
ANNIE

934
01:24:29,106 --> 01:24:30,816
Wally ? Je peux entrer ?

935
01:24:36,655 --> 01:24:40,910
- Je suis prête à rentrer.
- On ne part pas. Arrête.

936
01:24:40,993 --> 01:24:43,245
Je ne reste pas, c'est inutile.

937
01:24:43,329 --> 01:24:46,707
- Je ne t'ai pas forcée.
- Tu m'as manipulée.

938
01:24:46,791 --> 01:24:48,751
- Wally.
- On rentre à la maison.

939
01:24:48,834 --> 01:24:51,170
Pas avant que tu l'aies rencontrée.

940
01:24:51,337 --> 01:24:54,673
- Elle veut te voir.
- Pourquoi ne pas l'avoir fait avant ?

941
01:24:54,757 --> 01:24:57,426
Il ne fallait pas
me mettre cette idée en tête.

942
01:24:57,510 --> 01:24:59,929
Il fallait me laisser imaginer

943
01:25:00,012 --> 01:25:02,723
qu'elle regrettait de m'avoir abandonnée

944
01:25:02,807 --> 01:25:04,809
et désirait renouer avec moi.

945
01:25:04,892 --> 01:25:08,646
Mais tu as tout gâché.
Je veux rentrer chez nous.

946
01:25:09,939 --> 01:25:11,065
Tu dois la voir.

947
01:25:11,148 --> 01:25:13,651
Je n'irai pas voir
quelqu'un qui me rejette.

948
01:25:14,693 --> 01:25:17,279
- C'est différent.
- Tu es amoureux d'elle ?

949
01:25:21,867 --> 01:25:24,995
- Pas du tout.
- Alors, pourquoi tu me fais ça ?

950
01:25:51,772 --> 01:25:55,067
J'ai une tumeur au cerveau,

951
01:25:56,819 --> 01:25:59,572
j'ai moins d'un an à vivre.

952
01:26:02,950 --> 01:26:06,537
Si je les laisse m'opérer,

953
01:26:08,706 --> 01:26:10,624
je risque d'y rester.

954
01:26:12,084 --> 01:26:13,460
C'est exclu.

955
01:26:15,212 --> 01:26:19,049
Je dois préparer ton avenir
pendant qu'il est encore temps.

956
01:26:21,969 --> 01:26:26,098
Wally.

957
01:26:28,934 --> 01:26:30,978
Wally. Arrête.

958
01:26:36,025 --> 01:26:37,026
Wally.

959
01:26:37,443 --> 01:26:40,112
- Tout va bien ?
- Oui. Ça va.

960
01:26:42,323 --> 01:26:46,076
Éteins le moteur !

961
01:26:46,493 --> 01:26:48,120
Non ! Dégage !

962
01:26:54,418 --> 01:26:57,212
Arrête. On doit en parler.

963
01:27:01,425 --> 01:27:04,553
- C'est dur. Je comprends.
- Tu comprends ?

964
01:27:05,095 --> 01:27:07,806
Walls, ralentis ! Mets ta ceinture !

965
01:27:07,890 --> 01:27:11,435
- Arrête !
- Mets ta ceinture. Ralentis. Merde !

966
01:27:13,646 --> 01:27:18,317
Je comprends, tu es bouleversée.
Moi aussi. Il faut qu'on en parle.

967
01:27:18,400 --> 01:27:21,028
Tu ne me félicites pas
pour mon immersion ?

968
01:27:21,111 --> 01:27:24,073
- Je veux que tu t'arrêtes.
- Tu peux descendre.

969
01:27:26,825 --> 01:27:30,871
- La voiture ne peut pas aller plus vite.
- Prends-en une plus moderne.

970
01:27:32,831 --> 01:27:37,336
On va se faire arrêter.
Super. Il ne manquait plus que ça.

971
01:27:41,423 --> 01:27:43,842
Combien de fois je devrai te supplier ?

972
01:27:44,093 --> 01:27:47,638
- On verra bien.
- Tu veux prouver quoi ?

973
01:27:49,056 --> 01:27:52,101
Bon sang ! Wally ! Arrête-toi !

974
01:27:55,354 --> 01:27:56,897
Tu aurais pu tuer quelqu'un !

975
01:28:00,150 --> 01:28:01,068
Wally.

976
01:28:03,862 --> 01:28:07,866
Désolé. Je reviens.

977
01:28:09,243 --> 01:28:10,327
Désolé.

978
01:28:11,036 --> 01:28:14,498
Wally. Arrête.

979
01:28:20,295 --> 01:28:21,797
Qu'est-ce que tu fous ?

980
01:28:21,880 --> 01:28:24,133
- Je te hais.
- Pourquoi ?

981
01:28:25,217 --> 01:28:27,928
Tu savais que tu avais une tumeur.

982
01:28:28,012 --> 01:28:31,390
Au lieu de me le dire,
tu as tenté de me refiler à une mère

983
01:28:31,473 --> 01:28:33,976
qui me rejette ? C'est pas nul, ça ?

984
01:28:34,184 --> 01:28:35,019
Putain, Wally.

985
01:28:36,770 --> 01:28:38,397
Quand grandiras-tu ?

986
01:28:38,647 --> 01:28:40,941
Désolé, je vais mourir,

987
01:28:41,025 --> 01:28:43,277
cette fois, tu n'es pas au centre de tout.

988
01:28:43,652 --> 01:28:47,448
J'ai abandonné tous mes rêves
pour te rendre heureuse.

989
01:28:47,531 --> 01:28:49,241
Je regrette, car tu sais quoi ?

990
01:28:49,324 --> 01:28:52,870
- Tu n'es jamais heureuse.
- Je ne t'ai rien demandé.

991
01:28:52,953 --> 01:28:55,497
Tu l'as fait parce que tu es comme ça.

992
01:28:55,581 --> 01:28:58,417
Tu ne crois pas en toi.
Tu pars perdant.

993
01:28:58,917 --> 01:29:02,129
Au moins, tu vas me laisser
avec une philosophie claire !

994
01:29:02,212 --> 01:29:03,797
Je ne te laisserai pas avec ça.

995
01:29:03,881 --> 01:29:06,592
Pourquoi tu ne te fais pas opérer ?

996
01:29:09,553 --> 01:29:13,682
- Que veux-tu m'entendre dire ?
- Que tu ne mourras pas.

997
01:29:15,601 --> 01:29:17,519
Tu ne veux plus de mensonges.

998
01:29:18,312 --> 01:29:21,523
C'est sûr à 100%
que l'opération échouera ?

999
01:29:23,859 --> 01:29:27,154
- Non. Mais...
- Si tu ne fais rien, tu mourras,

1000
01:29:27,237 --> 01:29:29,823
et si tu fais quelque chose,
tu as une chance.

1001
01:29:30,324 --> 01:29:32,159
Le choix n'est pas clair ?

1002
01:29:36,371 --> 01:29:38,457
Je ne te veux pas pour un an.

1003
01:29:40,501 --> 01:29:42,377
Je te veux pour toute la vie.

1004
01:29:44,046 --> 01:29:48,175
Tu ne veux pas m'engueuler
quand je me ferai tatouer ?

1005
01:29:48,634 --> 01:29:53,472
Et rire à mon mariage
quand je trébucherai ?

1006
01:29:53,555 --> 01:29:55,307
Et supporter ma mauvaise humeur

1007
01:29:55,557 --> 01:29:59,812
quand tu me présenteras
la femme que tu vois. Papa, je t'aime.

1008
01:30:00,270 --> 01:30:03,315
Je ne le montre pas assez,
et j'en suis désolée.

1009
01:30:04,024 --> 01:30:07,027
Je pensais qu'on avait le temps.

1010
01:30:07,111 --> 01:30:10,155
Je pensais qu'on retournerait au Texas

1011
01:30:10,239 --> 01:30:12,366
pour voir la pluie de météores.

1012
01:30:12,449 --> 01:30:15,452
Je pensais qu'on ferait tout ça ensemble.

1013
01:30:16,787 --> 01:30:17,955
Tu ne veux pas ?

1014
01:30:21,500 --> 01:30:22,709
Tu n'en as pas idée.

1015
01:30:24,628 --> 01:30:27,840
Ça n'arrivera pas
si tu ne tentes pas ta chance.

1016
01:30:29,133 --> 01:30:32,010
Allez, papa. Je parie sur toi.

1017
01:30:40,435 --> 01:30:41,478
Très bien.

1018
01:30:45,691 --> 01:30:47,317
- D'accord ?
- D'accord.

1019
01:31:08,046 --> 01:31:08,964
Je suis punie ?

1020
01:31:15,053 --> 01:31:16,388
Un, deux, trois.

1021
01:31:16,930 --> 01:31:22,519
Tommy travaillait sur les docks
Le syndicat s'est mis en grève

1022
01:31:22,603 --> 01:31:26,273
Il n'a pas de chance
C'est dur

1023
01:31:28,150 --> 01:31:31,195
Si dur

1024
01:31:32,279 --> 01:31:35,532
Gina bosse au resto toute la journée

1025
01:31:36,200 --> 01:31:37,910
Elle travaille pour son homme

1026
01:31:37,993 --> 01:31:41,663
Elle ramène sa paie à la maison

1027
01:31:41,747 --> 01:31:46,376
Par amour

1028
01:31:46,627 --> 01:31:51,048
Elle dit qu'on doit s'accrocher
À ce qu'on a

1029
01:31:51,131 --> 01:31:52,758
Ça ne fait aucune différence...

1030
01:31:52,841 --> 01:31:54,509
NOUVEAU MESSAGE
ANNIE

1031
01:31:54,593 --> 01:31:57,763
je t'ai appelé...

1032
01:31:57,846 --> 01:32:01,141
quand rentres-tu ?

1033
01:32:01,642 --> 01:32:05,520
Donc, Sandra a vu Glenn
à l'anniversaire de Jessica,

1034
01:32:05,604 --> 01:32:09,274
il voulait savoir
si je voyais quelqu'un d'autre,

1035
01:32:09,358 --> 01:32:12,945
sinon, il allait me demander
de sortir avec lui.

1036
01:32:13,904 --> 01:32:14,988
Tu aurais dit oui ?

1037
01:32:18,533 --> 01:32:22,955
Il ne m'aurait pas amenée danser.
Je ne l'aurais pas amené danser.

1038
01:32:23,914 --> 01:32:25,874
C'est son anniversaire.

1039
01:32:33,632 --> 01:32:38,053
Tu étais sincère quand tu as dit
que tu avais lâché tes rêves pour moi ?

1040
01:32:38,720 --> 01:32:42,474
Désolé d'avoir dit ça.
Je ne le pensais pas.

1041
01:32:45,185 --> 01:32:49,106
Je crois que si. Et c'est stupide.

1042
01:32:49,940 --> 01:32:55,153
Le suivant sur la liste,
c'est Maxwell Park.

1043
01:32:58,532 --> 01:33:00,450
Tu n'as pas fait ça.

1044
01:33:00,534 --> 01:33:04,579
Tu es trop fatigué pour conduire.
Et je n'ai plus de permis.

1045
01:33:04,663 --> 01:33:08,875
Je ne conduirai plus pendant six mois.
Alors, vas-y.

1046
01:33:08,959 --> 01:33:12,129
- Pourquoi j'ai voulu venir ici ?
- Pour les frites.

1047
01:33:12,587 --> 01:33:14,923
- Ne fais pas ton timide.
- Quoi ?

1048
01:33:15,007 --> 01:33:18,302
Tu les as entendues chanter ?
C'est pas Broadway.

1049
01:33:20,887 --> 01:33:24,308
D'accord, Wally Park.
J'espère que tu as bien choisi.

1050
01:33:28,103 --> 01:33:29,980
LE PASSAGER
IGGY POP

1051
01:33:41,116 --> 01:33:43,660
Je suis le passager

1052
01:33:44,453 --> 01:33:47,205
Je reste derrière la vitre

1053
01:33:48,040 --> 01:33:51,043
Je vois le ciel lumineux et vide

1054
01:33:51,668 --> 01:33:54,713
Sur la face cachée de la ville

1055
01:33:55,047 --> 01:33:59,551
Et tout est beau, ce soir

1056
01:34:09,644 --> 01:34:11,688
Monte dans la voiture

1057
01:34:12,856 --> 01:34:15,150
Nous serons passagers

1058
01:34:16,318 --> 01:34:19,696
On roulera dans la ville, ce soir

1059
01:34:19,780 --> 01:34:22,449
On verra les faces cachées de la ville

1060
01:34:22,532 --> 01:34:26,119
On verra le ciel lumineux et vide

1061
01:34:26,203 --> 01:34:29,706
Je vois
Les étoiles scintillant de mille feux

1062
01:34:29,790 --> 01:34:33,585
Elles brillent pour nous, ce soir

1063
01:34:37,839 --> 01:34:40,092
Le passager

1064
01:34:41,093 --> 01:34:43,762
Il se balade

1065
01:34:44,763 --> 01:34:47,015
Le passager

1066
01:34:47,974 --> 01:34:50,352
Il se balade encore et encore...

1067
01:34:50,435 --> 01:34:51,770
Merde.

1068
01:34:51,853 --> 01:34:54,481
Il regarde par la vitre

1069
01:34:55,148 --> 01:34:57,692
Que voit-il ?

1070
01:34:58,777 --> 01:35:01,988
Il voit le ciel vide et silencieux

1071
01:35:02,239 --> 01:35:05,075
Il voit les étoiles briller

1072
01:35:05,325 --> 01:35:08,912
Il voit les faces cachées de la ville

1073
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
Il voit les vagues de l'océan rouler

1074
01:35:12,707 --> 01:35:16,294
Tout a été fait pour toi et moi

1075
01:35:16,378 --> 01:35:19,423
Tout a été fait pour toi et moi

1076
01:35:19,965 --> 01:35:24,553
Faisons une balade
Voyons ce qui est à nous, chérie

1077
01:35:25,887 --> 01:35:27,264
Je chante...

1078
01:35:40,277 --> 01:35:41,528
Wally !

1079
01:35:48,827 --> 01:35:51,955
Je vous avais prévenus,
la fin ne vous plaira pas.

1080
01:35:58,462 --> 01:36:03,133
Avez-vous déjà entendu parler
de la cardiomyopathie hypertrophique ?

1081
01:36:05,385 --> 01:36:06,386
Moi non plus.

1082
01:36:07,220 --> 01:36:09,431
{\an8}À LA MÉMOIRE
DE WALLY DIANA PARK

1083
01:36:09,514 --> 01:36:12,809
Vous vous souvenez quand mon cœur
s'emballait pour Glenn ?

1084
01:36:17,189 --> 01:36:20,901
Ou quand je me suis évanouie
quand j'étais la tête à l'envers ?

1085
01:36:25,947 --> 01:36:30,952
Et en fait, mes sueurs froides
étaient dues à ce problème médical.

1086
01:36:33,497 --> 01:36:35,290
Personne n'a rien vu.

1087
01:36:40,629 --> 01:36:43,882
Wally !

1088
01:36:45,759 --> 01:36:47,677
Appelez une ambulance !

1089
01:36:48,261 --> 01:36:49,804
Tout va bien.

1090
01:36:49,888 --> 01:36:53,225
Allez. Réveille-toi, chérie.

1091
01:36:53,517 --> 01:36:55,185
Allez. Reviens.

1092
01:37:02,359 --> 01:37:06,446
Mon cœur était hypertrophié
et pouvait s'arrêter à tout moment.

1093
01:37:10,033 --> 01:37:12,160
Comment j'aurais pu le savoir ?

1094
01:37:20,168 --> 01:37:24,256
Mourir avant ses seize ans,
c'est pas terrible.

1095
01:37:25,799 --> 01:37:29,803
Mais rendez-vous compte
si ça s'était passé une semaine plus tôt.

1096
01:37:34,057 --> 01:37:36,017
Car au moins, avant de mourir,

1097
01:37:38,103 --> 01:37:40,188
j'ai passé des moments incroyables.

1098
01:37:42,190 --> 01:37:47,153
La danse au club de jazz,
les gains à la roulette.

1099
01:37:50,657 --> 01:37:52,659
J'ai traversé l'Amérique

1100
01:37:53,868 --> 01:37:57,998
au volant d'une vieille jeep Wagoneer.

1101
01:38:06,590 --> 01:38:11,428
Je sais, c'est cucul.
Mais allez-vous juger une fille morte ?

1102
01:38:44,586 --> 01:38:45,879
Quant à ma mère,

1103
01:38:50,592 --> 01:38:51,635
je lui pardonne.

1104
01:38:55,138 --> 01:38:57,432
Elle a fait du mieux qu'elle a pu.

1105
01:38:57,515 --> 01:38:58,391
Oh, mon Dieu.

1106
01:39:11,988 --> 01:39:17,577
Mon père m'a appris bien des choses.
Mais je lui en ai appris une aussi.

1107
01:39:21,081 --> 01:39:22,248
Tenter sa chance.

1108
01:39:30,507 --> 01:39:34,177
Tu te souviens m'avoir promis
que si tu mourais,

1109
01:39:36,388 --> 01:39:38,556
j'aurais ta collection de disques ?

1110
01:39:39,224 --> 01:39:41,017
Je l'ai vendue.

1111
01:39:43,061 --> 01:39:44,396
T'es un vrai salaud.

1112
01:39:52,278 --> 01:39:56,074
- Va-t'en. Tu me gênes.
- Je veux vérifer si tu l'as rempli.

1113
01:39:56,157 --> 01:39:57,826
"Ne pas me ranimer."

1114
01:40:14,384 --> 01:40:19,347
Je suis la propriétaire
de la caméra que vous regardez.

1115
01:40:19,431 --> 01:40:21,307
-  C'est ta caméra ?
- Oui.

1116
01:40:21,391 --> 01:40:22,517
D'accord. Compris.

1117
01:40:23,560 --> 01:40:27,689
-  Alors...
- Tu te souviens de ta question ?

1118
01:40:30,483 --> 01:40:36,406
Tu fais tout
pour qu'il ne m'arrive rien de mal ?

1119
01:40:37,949 --> 01:40:40,201
Oui. Je fais de mon mieux.

1120
01:40:43,121 --> 01:40:47,500
-  C'est quel métier ?
- C'est être papa.

1121
01:40:53,214 --> 01:40:56,468
-  Mon rêve n'était pas si exaltant.
- Pourquoi ?

1122
01:40:57,385 --> 01:40:59,804
-  Tu me connaissais ?
- Oui.

1123
01:41:00,472 --> 01:41:04,559
-  Tu te connaissais ?
- J'apprends encore à me connaître.

1124
01:41:05,226 --> 01:41:09,022
- Tu m'aimais bien ?
- Bien sûr.

1125
01:41:27,415 --> 01:41:29,334
Chérie, viens là.

1126
01:41:30,752 --> 01:41:32,879
- Fais coucou, Wally.
- Coucou.

1127
01:41:33,755 --> 01:41:36,508
- Je peux avoir ma casquette ?
- Oui.

1128
01:42:13,253 --> 01:42:17,006
- Comment tu te sens ?
- Je suis mort ?

1129
01:42:20,093 --> 01:42:25,056
Ta vision du paradis,
c'est un pote pas lavé depuis deux jours ?

1130
01:42:31,980 --> 01:42:33,064
Je t'aime, mec.

1131
01:42:34,899 --> 01:42:36,150
Je suis fier de toi.

1132
01:42:37,694 --> 01:42:39,153
Tu as fait le bon choix.

1133
01:42:42,782 --> 01:42:45,869
Il ne se remettra peut-être pas
de ce qui s'est passé,

1134
01:42:46,619 --> 01:42:50,623
mais il ira de l'avant,
et il ne le fera pas seul.

1135
01:42:51,332 --> 01:42:56,296
UN AN PLUS TARD

1136
01:43:03,761 --> 01:43:06,514
...pour voir une pluie de météores,

1137
01:43:06,598 --> 01:43:11,185
il faut trouver un lieu
où le ciel est clair toute la nuit.

1138
01:43:11,603 --> 01:43:15,773
Si tu étais moi, dans quelle boîte
aurais-tu mis mon pyjama préféré ?

1139
01:43:15,857 --> 01:43:18,610
Bleu, avec des Corgis.

1140
01:43:18,693 --> 01:43:21,696
Tu as pris les trois quarts
de mon armoire,

1141
01:43:21,779 --> 01:43:23,656
et il en reste encore ?

1142
01:43:24,157 --> 01:43:25,742
- Oui.
- OK.

1143
01:43:28,536 --> 01:43:31,372
Une pluie de météores
est prévue dans quelques mois.

1144
01:43:31,748 --> 01:43:33,750
D'une importance exceptionnelle.

1145
01:43:33,833 --> 01:43:37,295
Elle sera visible
en raison de la position de la Terre.

1146
01:43:37,378 --> 01:43:40,632
Le genre de trucs
qui peut tous nous décimer ?

1147
01:43:49,432 --> 01:43:50,391
Oui ?

1148
01:43:51,643 --> 01:43:52,477
Oui.

1149
01:44:04,656 --> 01:44:05,740
Je t'aime.

1150
01:44:08,826 --> 01:44:11,996
Vous ne voyez peut-être pas
le bon côté de cette histoire.

1151
01:44:13,081 --> 01:44:17,752
Peu importe. C'est à vous de voir.
Mais regardez mon père.

1152
01:44:19,253 --> 01:44:21,464
Il n'est qu'au milieu de son histoire.

1153
01:44:23,132 --> 01:44:27,053
Sa vie sera longue,
et elle sera même heureuse.

1154
01:44:28,846 --> 01:44:31,683
Maintenant, il va la vivre à fond.

1155
01:44:35,937 --> 01:44:39,357
Tu vois, papa ?
Je ne ramène pas tout à moi.

1156
01:49:51,168 --> 01:49:53,170
Sous-titres : Pascale Bolazzi

1157
01:49:53,254 --> 01:49:55,256
Direction artistique
Anouch Danielian



