1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,368 --> 00:00:36,704
Hindi mo magugustuhan kung
paano ito nagtapos.

4
00:00:37,538 --> 00:00:39,665
Pero alam kong magugustuhan mo ito.

5
00:01:43,813 --> 00:01:47,024
Sira ba ulo mo?
Bakit tayo nandito sa ganitong lugar?

6
00:01:47,107 --> 00:01:49,944
-Diyos ko.
-Hindi ko alam. Gumamit ako ng GPS.

7
00:01:50,027 --> 00:01:53,364
-Kailangan ko ito ngayon, 'no?
-'Wag mo ipagsabi na dinala kita rito.

8
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
Patayin mo na lang ako.

9
00:01:58,744 --> 00:01:59,662
Papa!

10
00:01:59,829 --> 00:02:05,084
Wag Akong Palisanin

11
00:02:20,432 --> 00:02:24,103
ILANG LINGGO NOONG NAKARAAN

12
00:02:24,395 --> 00:02:28,190
Hi, guys. Ako si Tessa,
at ito na ulit ang aking makeup tutorial.

13
00:02:28,274 --> 00:02:32,194
Naalala ko na hindi ko pa nasusubukan
'yong mag-focus sa highlighter.

14
00:02:33,153 --> 00:02:35,322
Maraming beses ko na ito nasubukan.

15
00:02:35,406 --> 00:02:37,908
Matatapos ko na halos lahat ng ilalagay.

16
00:02:37,992 --> 00:02:41,287
Tinali ko na rin 'yong buhok ko.
Sabi ko na lang... Bahala na.

17
00:02:41,370 --> 00:02:43,330
Gusto mo ba ihatid kita?

18
00:02:43,414 --> 00:02:45,291
-Kailangan ayos ka na.
-Tatlong minuto na lang.

19
00:02:46,250 --> 00:02:49,128
-Ano'ng nangyayari?
-Sinuwerte ang naka contour.

20
00:02:50,880 --> 00:02:53,215
Oo na lang. Wala akong naintindihan do'n.

21
00:02:53,299 --> 00:02:56,135
Dalawang minuto na lang. Tara na, Wally.

22
00:03:03,767 --> 00:03:05,019
Dapat dumiretso ka na.

23
00:03:06,145 --> 00:03:08,022
-Pula pa 'yon.
-Hindi nga.

24
00:03:09,523 --> 00:03:12,151
Hindi mo ako nakukumbinse na
kumuha ng lisensya.

25
00:03:14,320 --> 00:03:17,656
Mukhang maaga akong
makakalabas sa trabaho.

26
00:03:17,740 --> 00:03:21,160
Pwed siguro tayo magkaroon ng
father-daughter beach time.

27
00:03:21,243 --> 00:03:24,204
-May soccer game kami.
-Kailan ka pa naglaro ng soccer?

28
00:03:24,288 --> 00:03:27,625
-Papanoorin namin kaibigan namin.
-'Yong kaibigan na 'yon, si Glenn ba?

29
00:03:28,083 --> 00:03:29,043
Siguro.

30
00:03:32,880 --> 00:03:36,467
Pwede na umandar, Papa. Hindi ko alam
kung marunong ka ba magmaneho.

31
00:03:36,592 --> 00:03:40,763
Alam kong gusto mo na magka-Telsa ako gaya
mayayaman na magulang ng kaibigan mo.

32
00:03:40,846 --> 00:03:42,473
Pero ayos lang si Jerry.

33
00:03:42,556 --> 00:03:45,351
Huy, Papa, ano apelyido ni Jerry?

34
00:03:45,726 --> 00:03:47,394
-Huwag mo nga ako lokohin.
-Atric.

35
00:03:47,478 --> 00:03:49,563
-Huwag mo subukan.
-Jerry-atric.

36
00:03:58,489 --> 00:04:02,034
-Mabuti 'di lang ako 'yong may hungover.
-Para lang sa sakit ng ulo ko.

37
00:04:02,368 --> 00:04:04,995
Nakaksakit talaga ng ulo
magbenta ng insurance.

38
00:04:07,039 --> 00:04:12,795
Maxwell, si Guy ito. Hindi kita nakikita
rito sa RSVP nitong reunion na ito.

39
00:04:12,878 --> 00:04:15,381
Sasama ka ba sa impyerno o hindi?
Tawagan mo ako.

40
00:04:25,808 --> 00:04:30,312
Huy, saan ka mamaya?

41
00:04:30,396 --> 00:04:35,943
{\an8}Nasa doktor ako hanggang alas kuwatro,
pero libre na ako pagtapos.

42
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
Punta ka rito.

43
00:04:40,447 --> 00:04:41,407
{\an8}Kunin mo.

44
00:04:50,207 --> 00:04:55,004
Ano? Nasa Jewish summer camp siya.
Mabait na nobya langa ko.

45
00:04:55,629 --> 00:04:59,341
-Wala akong sinasabi.
-Hindi pa kayo nagpapalitan ni Glenn?

46
00:05:00,718 --> 00:05:02,094
Hindi naman kami.

47
00:05:02,177 --> 00:05:05,556
Kung bibigyan mo siya ng nip pic
siguro, magiging kayo na.

48
00:05:11,603 --> 00:05:15,190
-Mukhang naisahan siya.
-Tara. Dalian mo.

49
00:05:16,734 --> 00:05:18,527
Pwede na ba tayo bumili ng fro-yo?

50
00:05:22,239 --> 00:05:24,116
Huy, ayos lang si Damian?

51
00:05:24,199 --> 00:05:27,036
Sabi niya nabalian daw siya.
Umaarte lang siya.

52
00:05:27,119 --> 00:05:29,455
-Grabe naman 'yon.
-Oo nga, grabe naman.

53
00:05:29,830 --> 00:05:33,584
May gusto ba sainyo maging goalie
para matapos na kami? Wally?

54
00:05:34,793 --> 00:05:36,879
Hindi. Hindi n'yo magugustuhan.

55
00:05:36,962 --> 00:05:41,759
Hahayaan ko lang na lumampas 'yong bola,
matatalo kayo at magisisi kayo.

56
00:05:42,176 --> 00:05:43,719
Babawi ako sa 'yo.

57
00:05:52,770 --> 00:05:53,604
{\an8}Ayan na.

58
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
Ayos nga ito.

59
00:06:11,747 --> 00:06:13,290
Alam kong hindi ako magsisisi.

60
00:06:32,226 --> 00:06:34,561
Wally? Wally? Ano pangalan mo?

61
00:06:34,645 --> 00:06:36,480
-Sinabi mo na.
-Naririnig kaya niya ako?

62
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
-Wally.
-Sige. Buong pangalan?

63
00:06:41,235 --> 00:06:44,571
-Wallis Diana Park.
-Sige. Ayos ka na.

64
00:06:46,406 --> 00:06:50,911
-Ayos ka lang? Ano'ng nangyari? Grabe.
-Oo, dehydrated lang ako.

65
00:06:51,203 --> 00:06:53,831
Pinanalo mo kami.
Kailangan natin mag-celebrate.

66
00:06:54,206 --> 00:06:57,376
Gusto mo pumunta sa bahay?
Wala magulang ko. Pupunta mga kaibigan ko.

67
00:06:59,503 --> 00:07:02,840
-Sige. Asahan mo.
-Kitakits.

68
00:07:05,342 --> 00:07:08,637
-Hinalikan ka niya at hinimatay ka talaga.
-Tigilan mo.

69
00:07:10,139 --> 00:07:12,641
Hindi ako papayagan ng Papa ko.

70
00:07:12,724 --> 00:07:15,561
Paano kung makitulog ako sainyo
at punuta tayong dalawa?

71
00:07:15,936 --> 00:07:19,231
{\an8}Pupunta ako sa pinsan ko.
Pero pwede kitang ihatid kung gusto mo.

72
00:07:19,356 --> 00:07:21,358
{\an8}Sabihin mo sa Papa mo na makikitulog ka.

73
00:07:22,025 --> 00:07:24,778
{\an8}Tigilan mo nga.

74
00:07:36,290 --> 00:07:38,208
{\an8}wally
Pwede ba ako makitulog kay Sandra?

75
00:07:38,292 --> 00:07:42,713
{\an8}Nasa bahay ba magulang niya?

76
00:07:42,796 --> 00:07:44,548
wally
Pwede mo sila tawagan.

77
00:07:44,631 --> 00:07:48,719
{\an8}May tiwala ako sa 'yo.
Ingat ka.

78
00:08:07,154 --> 00:08:10,824
Nakakasama na ng loob, Zac.
Sabi mo magaling ka rito.

79
00:08:11,575 --> 00:08:14,411
Tingnan mo naman 'to, pare.
Hindi ka makalaban.

80
00:08:14,953 --> 00:08:18,498
Ito na. Ito na ang mega...
Pare, hindi ka naman lumalaban.

81
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
Kapag tinanong ko opinyon mo,

82
00:08:19,958 --> 00:08:22,461
ipapasok ko ito sa bibig mo
at do'n kita tatanungin.

83
00:08:22,544 --> 00:08:24,087
Sinabi ko 'yan sa nanay mo kagabi.

84
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
Laos na 'yong ganyang jokes.

85
00:08:26,548 --> 00:08:28,800
-Hindi kaya.
-Paano kung patay na nanay ko?

86
00:08:28,967 --> 00:08:30,677
Balita ko mas masarap daw sila.

87
00:08:33,931 --> 00:08:35,599
Loko ka talaga, pare. Bwisit ka.

88
00:08:35,974 --> 00:08:38,518
-Ewan ko sa 'yo. Mas nakatatawa ka.
-Salamat, mahal.

89
00:08:41,396 --> 00:08:44,066
-Huy.
-Hi.

90
00:08:45,400 --> 00:08:48,862
-Bored ka na ba?
-Hindi. Ayos lang ako.

91
00:08:59,122 --> 00:09:01,166
Pupunta lang ako sa banyo.

92
00:09:51,591 --> 00:09:53,427
Huy. Ano ginagawa mo sa kwarto ko?

93
00:09:55,762 --> 00:09:59,641
-Pasensya na. Hindi ko sinasadya...
-Ayos lang. Boring din sa labas.

94
00:10:00,684 --> 00:10:01,727
Ayos lang naman.

95
00:10:27,210 --> 00:10:29,212
-Ang ganda ng dibdib mo.
-Salamat.

96
00:10:37,304 --> 00:10:38,221
May condom ako.

97
00:10:40,182 --> 00:10:42,059
Sa tingin ko hindi dapat...

98
00:10:42,601 --> 00:10:44,519
-Glenn. Glenn, tigilan mo.
-Magtiwala ka lang.

99
00:10:45,312 --> 00:10:48,940
-Ano'ng problema, mahal?
-Lasing ka.

100
00:10:50,192 --> 00:10:51,151
Sige.

101
00:10:57,324 --> 00:11:00,786
-Aalis na ako.
-Talaga ba?

102
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Gabi na.

103
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
-Sige. Ihahatid na kita.
-Ako na ang bahala.

104
00:11:09,836 --> 00:11:11,129
Itatawag kita ng Uber.

105
00:11:11,421 --> 00:11:13,965
Hindi ako hinahayaan ng tatay
na sumakay sa kotse ng iba.

106
00:11:15,509 --> 00:11:17,052
Grabe naman Papa mo.

107
00:11:25,227 --> 00:11:28,146
Mas gusto ko ito kaysa mag grado ng
papers sa French Lit.

108
00:11:28,230 --> 00:11:29,189
Talaga?

109
00:11:36,738 --> 00:11:38,949
Alam mo kung paano mo makukuha gusto mo?

110
00:11:39,783 --> 00:11:44,371
-Kung bibilhan mo ako ng wine.
-SIge. Nasa kusina ba?

111
00:11:44,454 --> 00:11:48,250
Hindi, nasa kabilang kanto.
Ayaw ko sana uminom ngayon.

112
00:11:48,333 --> 00:11:50,627
Pagod na ako. at tinatamad ako kumuha.

113
00:11:50,794 --> 00:11:52,796
Gusto mo akong bumili ng wine?

114
00:11:52,963 --> 00:11:56,007
-Oo, kahit konti lang.
-Sige. Cabernet ba?

115
00:11:56,800 --> 00:12:01,179
At sirain itng puti kong ngipin?
Ayaw ko. Chardonnay lang.

116
00:12:04,766 --> 00:12:08,145
No'ng bata ako ko pareho lang
sila ng pearly gates.

117
00:12:09,312 --> 00:12:11,690
Parang, kapag namatay ka at 'yon ang

118
00:12:11,773 --> 00:12:14,234
malalaking gate na gawa
sa ngipin na nasa ulap.

119
00:12:18,447 --> 00:12:20,157
Minsan ang saya mo pala kasama.

120
00:12:20,824 --> 00:12:22,033
Ano ibig sabihin no'n?

121
00:12:22,367 --> 00:12:26,329
Ibig sabihin,
"Hindi ako makakakuha ng wine, 'no?"

122
00:12:26,830 --> 00:12:30,125
-Hindi talaga.
-Hindi ako makapaniwala na naghubad ako.

123
00:12:37,299 --> 00:12:38,216
Ibang babae?

124
00:12:38,300 --> 00:12:40,427
Hindi ka naman na-attach, 'no, Annie?

125
00:12:40,802 --> 00:12:42,888
Booty Call Max ang pangalan
mo sa telepono ko.

126
00:12:46,975 --> 00:12:50,061
Hello. Huy, Tami. Ano'ng mayro'n?

127
00:13:00,071 --> 00:13:02,991
-Ano'ng nangyari? Ayos ka lang?
-Hindi, ayos lang ako.

128
00:13:03,074 --> 00:13:06,203
Ano lang...
Nagkakasayahan lang sila Glenn.

129
00:13:06,703 --> 00:13:10,123
Pasensya natumawag ako. Sinubukan ko
si Sandra, pero hindi siya sumasagot.

130
00:13:10,207 --> 00:13:11,708
Hindi. Kasama niya kapatid ko.

131
00:13:12,459 --> 00:13:15,712
Wala akong ginagawang iba.
Inaayos ko lang kuko ko.

132
00:13:17,255 --> 00:13:20,842
-Salamat talaga.
-Ayos lang. Tara na.

133
00:13:26,223 --> 00:13:29,476
Alam kong kamumuhian mo ako,
pero tinawagan ko Papa mo.

134
00:13:30,018 --> 00:13:33,188
-Gusto niya na iuwi kita.
-Tinawagan mo siya?

135
00:13:33,563 --> 00:13:36,191
Huy, pasensya na. Magulang kami.

136
00:13:37,651 --> 00:13:39,361
Kung ikagagaan 'man ng loob mo,

137
00:13:39,444 --> 00:13:41,905
alam ko magagalit sa
akin si Sandra dahil ginawa ko.

138
00:13:46,451 --> 00:13:48,745
-Umino ka ba?
-Gusto mo ako i-breathalyze?

139
00:13:48,828 --> 00:13:52,749
Huy, tigilan mo 'yan. Bakit ka
nagsinungaling? Wally, bakit?

140
00:13:52,832 --> 00:13:55,293
-Alam kong di ka papayag.
-Tama lang.

141
00:13:55,377 --> 00:13:59,256
Kapag sinabi mo na,
"Pupunta ako kila Glenn para sa party..."

142
00:13:59,381 --> 00:14:03,009
-Hindi 'yon party, salu-salo lang.
-Hindi siya magandang impluwensya.

143
00:14:03,093 --> 00:14:04,970
Hindi ito ginawa noon.

144
00:14:05,053 --> 00:14:08,682
Hindi ba maganda na si Tami ang
tinawagan ko kaysa sa taong lasing?

145
00:14:08,765 --> 00:14:10,850
-Akala ko ba hindi ka uminom?
-Hindi nga.

146
00:14:10,976 --> 00:14:12,978
'Yong mga lalaki lang? Mas malalam 'yon.

147
00:14:13,061 --> 00:14:15,605
Kaya nga ako umalis, Papa.
Ayaw ko na ro'n.

148
00:14:16,648 --> 00:14:20,235
Pero na susunod hindi ko na gagawin
at magiging responsable na ako.

149
00:14:20,318 --> 00:14:21,194
Sige.

150
00:14:24,030 --> 00:14:26,741
Hindi kita hahadlangan na
makipagkita kay Glenn.

151
00:14:28,118 --> 00:14:31,329
Pero grounded ka. Tatlong linggo.

152
00:14:31,913 --> 00:14:35,709
-Kabuoan 'yon ng bakasyon.
-Kung di mo tinawagan si Tami, mas malala.

153
00:14:44,342 --> 00:14:45,719
Sana ako ang tinwagan mo.

154
00:14:51,224 --> 00:14:54,978
{\an8}Chordoma ang tawag dito.
Bone tumor na nasa bungo.

155
00:14:55,061 --> 00:15:00,025
Paunti-onti na lumalaki, pero malignant.
Matagal na sigurong nariyan.

156
00:15:02,819 --> 00:15:03,737
Diyos ko.

157
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
Panseya na, Max.

158
00:15:12,787 --> 00:15:16,207
Tatayo na ako. Pwede naman, 'no?

159
00:15:17,250 --> 00:15:21,254
Ano, siguro... uupo na lang ako.

160
00:15:28,053 --> 00:15:29,137
Ano gagawin natin?

161
00:15:31,097 --> 00:15:34,184
Kaialang kang operahan,
tapos radiation ang sunod.

162
00:15:34,976 --> 00:15:36,770
Suwerte tayo rito sa tumor na ito,

163
00:15:36,853 --> 00:15:40,190
pwede tayo gumamit ng
endoscopic endonasal procedure.

164
00:15:40,982 --> 00:15:44,444
Pero kailangan din natin ng
craniotomy para sa resection.

165
00:15:45,820 --> 00:15:50,033
Dahil sa laki at puwesto ng tumor,
magiging komplikato ang operasyon.

166
00:15:50,909 --> 00:15:53,870
Kailangan dito ang
proximity sa brain stem,

167
00:15:54,537 --> 00:15:57,540
at hindi ko gusto sabihin 'to,

168
00:15:57,624 --> 00:16:01,920
pero may tsansa na hindi
ka makaligtas sa operasyon.

169
00:16:02,545 --> 00:16:03,546
Ano...

170
00:16:05,131 --> 00:16:08,718
-Ano ang mangyayari pa?
-Magkaiba ang bawat pasyente.

171
00:16:09,427 --> 00:16:10,512
Fifty-fifty o...

172
00:16:11,554 --> 00:16:12,514
20%.

173
00:16:13,598 --> 00:16:16,559
May 20% na tsansa na matatanggal natin

174
00:16:16,976 --> 00:16:20,605
ng walang komplicasyon na
maaring magkaro'n ng damage o ikamatay.

175
00:16:31,574 --> 00:16:33,493
Paano kung hindi ako magpa-opersa?

176
00:16:35,412 --> 00:16:36,579
Masasabi ko na

177
00:16:38,540 --> 00:16:39,541
may isang taon ka.

178
00:16:46,756 --> 00:16:51,886
Pasensya na. May anak kasi ako...
Ang ibig kong sabihin kasi...

179
00:17:22,500 --> 00:17:28,006
Nag-text siya at sabi, "Pasensya na,
mahal. Lasing lang ako. Galit ka ba?"

180
00:17:28,089 --> 00:17:29,799
-Ano sabi mo?
-Hindi.

181
00:17:30,175 --> 00:17:34,220
-Pero galit ka ba?
-Hindi ko alam. Hindi naman, siguro.

182
00:17:34,304 --> 00:17:37,056
Diyos ko. Sana nakita kita.

183
00:17:37,140 --> 00:17:40,226
Nasa pantalon ko ang kamay ni Glenn?
Bastos ka. Alam mo ba 'yon?

184
00:17:41,895 --> 00:17:44,647
-Naka-uwi na Papa ko. Alis na ako.
-Sandali lang, Wally...

185
00:17:46,357 --> 00:17:47,358
Late ka na.

186
00:17:48,943 --> 00:17:51,446
Pwede ko ba ilagay
ang asul na damit sa puti?

187
00:17:59,037 --> 00:18:01,706
Gagawin mo ba talaga sa akin 'yan?

188
00:18:01,873 --> 00:18:04,000
-Alam ko galit ka...
-Hindi ako galit.

189
00:18:05,502 --> 00:18:09,589
-Reverse psychology ba ito?
-Hindi, ano lang...

190
00:18:11,216 --> 00:18:12,509
Masakit lang ulo ko.

191
00:18:13,468 --> 00:18:15,637
Isusunod ko 'yong mga itim,

192
00:18:15,720 --> 00:18:18,306
ilabas mo mga damit mo,
at kukuhain ko na lang.

193
00:18:22,519 --> 00:18:25,688
-Pumunta ako sa doktor kanina.
-At?

194
00:18:29,692 --> 00:18:32,237
Mawawala raw ang sakit ng ulo
kung mas mabait ka sa akin.

195
00:18:41,579 --> 00:18:45,166
Kukuha ka ba ng second opinion?
Paano kung mali 'yong dockto?

196
00:18:46,209 --> 00:18:49,170
May sinulat nga siyang libro tungkol dito.

197
00:18:49,337 --> 00:18:52,215
Kumuha ka ng ibang doktor.
Baka wala naman silang makita.

198
00:18:56,594 --> 00:19:00,682
Pasensya na, nagbibiro ako
kapag hindi na ako kumportable.

199
00:19:00,765 --> 00:19:01,808
Alam ko.

200
00:19:04,185 --> 00:19:07,522
-Kailan ka magpapa-opera?
-Hindi na.

201
00:19:10,108 --> 00:19:11,901
Hindi ko alam kung bakit kailangan pa.

202
00:19:13,069 --> 00:19:15,905
Hindi pa handa ang anak ko
para mamatay ako...

203
00:19:16,865 --> 00:19:18,491
Hindi ko alam. Sa isang linggo.

204
00:19:19,826 --> 00:19:23,371
May ibang pamilya ka ba?
Na maaring kapalit, at...

205
00:19:23,496 --> 00:19:27,041
Wala akong mga kapatid.
Wala na rin mga magulang ko.

206
00:19:27,208 --> 00:19:31,254
Ako na lang ang natitira sa kanya.

207
00:19:31,838 --> 00:19:32,964
Nasaan nanay niya?

208
00:19:33,631 --> 00:19:36,384
Huwag mo sabihin na patay na rin.
Hindi ko na kakayanin.

209
00:19:37,385 --> 00:19:40,638
Hindi. Iniwan niya ako para
sa kaibigan ko na si Dale,

210
00:19:41,055 --> 00:19:43,766
at umalis na no'ng bata pa si Wally.

211
00:19:44,309 --> 00:19:45,935
Nakakaloko naman lahata ng ito,

212
00:19:46,644 --> 00:19:50,315
pero nakakagigil 'yong
asawa mo dahil sa ginawa niya.

213
00:19:52,609 --> 00:19:53,943
Alam mo kung nasaan siya?

214
00:19:56,571 --> 00:19:59,324
Siguro. Hindi ko...

215
00:20:04,412 --> 00:20:09,000
Sa tingin mo ba na bago ako mamatay,
kailangan ko sila paglapitin?

216
00:20:10,209 --> 00:20:15,340
Hindi ko alam. Siguro.

217
00:20:16,841 --> 00:20:18,301
Hindi ako ang dapat tanungin mo.

218
00:20:18,384 --> 00:20:19,928
-Alam ko. Ano lang...
-Max.

219
00:20:21,596 --> 00:20:27,226
Sana ako 'yong tamang
tao para rito, pero...

220
00:20:29,938 --> 00:20:30,855
Alam mo?

221
00:20:30,939 --> 00:20:35,652
Hindi ako 'yong tipong pang-booty call
kasi masaya ako karelasyon.

222
00:20:37,528 --> 00:20:39,781
Akala ko ba ako ang booty call mo.

223
00:20:42,367 --> 00:20:46,037
-Pasensya na, Hindi ko naman...
-Hindi, pasensya na.

224
00:20:47,747 --> 00:20:49,666
Sa lahat ng iyon.

225
00:20:58,549 --> 00:20:59,509
Kumusta ka naman?

226
00:21:00,885 --> 00:21:03,304
Wala na akong mairereklamo, 'no?

227
00:21:04,973 --> 00:21:06,474
Tuloy pa ba tayo ro'n?

228
00:21:39,424 --> 00:21:42,260
-Pasensya na. Ang numerong ito...
-Bwisit.

229
00:21:44,178 --> 00:21:47,432
Guy Connelly
Sabihin mo na pupuntsa ka, 'di ba?

230
00:21:47,598 --> 00:21:50,518
{\an8}PAGBATI SA CLASS OF 2002
20 NA TAON NA REUNION! NEW ORLEANS COLLEGE

231
00:22:01,529 --> 00:22:06,200
{\an8}Huy, Dale. Kailangan ko maka-usap
si Nicole. Sabihin mo na tawag niya ako.

232
00:22:23,718 --> 00:22:26,596
Huy. Pakihinaan ang tugtog?

233
00:22:30,391 --> 00:22:31,309
Salamat.

234
00:22:35,813 --> 00:22:39,067
Sa susunod na linggo
na ang college reunion ko.

235
00:22:40,818 --> 00:22:42,028
Nagpag-isipan kong pumunta.

236
00:22:43,321 --> 00:22:45,907
-Sige.
-Ibig sabihin sasama ka.

237
00:22:47,033 --> 00:22:48,993
Hindi. Hindi. Ayaw ko.

238
00:22:49,077 --> 00:22:53,331
-Hindi kita pwede iwan dito.
-Edi, pupunta ako kila Sandra.

239
00:22:53,414 --> 00:22:54,874
Hindi pwede dahil grounded ka.

240
00:22:56,459 --> 00:22:58,503
Ayaw mo ba maglibot?

241
00:22:58,961 --> 00:23:01,214
Hindi pa tayo nagro-road trip
na magkasama tayo.

242
00:23:01,297 --> 00:23:02,924
Gusto mo pumunta sa New Orleans?

243
00:23:03,007 --> 00:23:06,719
Maraming tayong makikita sa daan.
May nakita akong lugar sa Arizona.

244
00:23:06,803 --> 00:23:09,514
Bakit gusto mo makita ang
mga tao noon sa kolehiyo?

245
00:23:09,889 --> 00:23:11,724
Kinakausap mo pa ba sila?

246
00:23:12,350 --> 00:23:15,978
'Yon nga ang punto, magsasama ulit.
Kaya nga reunion.

247
00:23:17,063 --> 00:23:19,607
May kilala ka naman doon.
Kilala mo si Guy.

248
00:23:19,690 --> 00:23:23,569
Papa, walang magdadala ng anak nila.
Ang weird no'n.

249
00:23:23,945 --> 00:23:26,322
Alam mo? Hindi na ako makikipagtalo.

250
00:23:26,405 --> 00:23:27,782
Sino magpapakain kay Maurice?

251
00:23:27,865 --> 00:23:30,118
Low-maintenance siya.
Kaya nga natin siya kinuha.

252
00:23:30,201 --> 00:23:32,787
Di ibig sabihin wala.
Kinuha rin siya kasi mahal natin siya.

253
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
Hindi ko na alam. Tanungin mo si Sandra.

254
00:23:39,168 --> 00:23:41,587
-Aalis tayo.
-Oo na.

255
00:23:41,671 --> 00:23:45,341
Hangga't 'yan ang gusto mong
mangyari magiging miserable ako.

256
00:23:49,679 --> 00:23:54,308
Ayaw ko na maging miserable ka.
Ayaw ko rin na maging gano'n.

257
00:23:54,392 --> 00:23:58,062
Kapag pinangako mo na
mapapakabait ka sa kabuoan nito,

258
00:24:00,606 --> 00:24:03,776
tuturuan kita magmaneho.

259
00:24:07,071 --> 00:24:11,325
"Ano, Papa? Totoo ba? Talaga?"
"Oo."

260
00:24:13,202 --> 00:24:14,495
Ayos ba tayo?

261
00:24:15,329 --> 00:24:19,083
Kung magpapakabait ka,
makakapagmaneho ka.

262
00:24:19,167 --> 00:24:22,128
Kung ipapangako mo na
di mo na 'yan gagawin.

263
00:24:22,211 --> 00:24:27,758
Hindi ko na gagawin
Huling beses na ito

264
00:24:28,050 --> 00:24:29,177
Huling beses na talaga

265
00:24:29,260 --> 00:24:30,136
Labas.

266
00:24:32,054 --> 00:24:33,055
Oo na. Sige.

267
00:24:35,308 --> 00:24:37,602
guy
Handa ka na ba?

268
00:24:37,685 --> 00:24:39,353
Ayos ang frosted tips pala.

269
00:24:39,437 --> 00:24:44,358
{\an8}Kitakits, pare.

270
00:24:47,486 --> 00:24:48,946
-'Yan na iyon?
-Opo.

271
00:24:49,280 --> 00:24:50,948
-Dinala mo retainer mo?
-Opo.

272
00:24:51,032 --> 00:24:53,451
-Di ko binayaran ang braces...
-Alam ko. Dinala ko.

273
00:24:53,784 --> 00:24:56,829
-Saan ka pupunta?
-Ako magmamaneho.

274
00:24:57,371 --> 00:25:00,291
-Ayos ka.
-Ano? 'Yon ang usapan.

275
00:25:00,374 --> 00:25:03,336
Ako magmamaneho hanggang ligtas na.
Ayaw ko na nasa freeway ka.

276
00:25:03,419 --> 00:25:06,631
May babasahin ka para maging abala ka.

277
00:25:07,590 --> 00:25:09,884
Dalawang taon pa bago magkolehiyo, Papa.

278
00:25:09,967 --> 00:25:13,804
Hindi ko alam kung bakit hindi pa
kita pinaghahanda. Tara na.

279
00:25:21,812 --> 00:25:25,524
-Kailangan ng war up ni Jerry.
-Sige.

280
00:25:33,574 --> 00:25:36,577
-Paano kung journalism?
-Ayaw kong nakikipag-usap.

281
00:25:36,786 --> 00:25:39,038
-Medisina?
-Nandidiri ako sa katawan ng iba.

282
00:25:39,121 --> 00:25:42,583
Alam mo naman na 'yon. Bakit mo
ako tinatanong tungkol dito?

283
00:25:45,628 --> 00:25:48,673
Hindi n'yo ba pinag-uusapan kung
ano'ng gusto n'yo sa kolehiyo?

284
00:25:49,340 --> 00:25:51,634
Sa USC si Glenn.
Doon galing Papa niya.

285
00:25:51,717 --> 00:25:54,720
Gusto naman ni Sandra
maging fashion designer.

286
00:25:54,804 --> 00:25:58,140
-Hinid ko alam ang gusto ko.
-Ano gagawin mo pagtapos ng graduation?

287
00:25:58,849 --> 00:26:01,519
-Baka sumali sa biker gang.
-Ano ba, Wally.

288
00:26:03,646 --> 00:26:06,857
Sige. Gusto ko libutin ang mundo.

289
00:26:06,941 --> 00:26:10,361
Gusto mo libutin ang mundo?
Ayaw mo nga sumama no'ng una.

290
00:26:10,444 --> 00:26:13,281
Gusto ko 'yong may makukuha ako, 'no?

291
00:26:13,364 --> 00:26:16,826
Hindi kasama 'yong African dance
noong 4 na taong gulang ako.

292
00:26:16,909 --> 00:26:19,495
Tinuturuan ko lang naman kung
saan ka nanggaling din.

293
00:26:20,162 --> 00:26:22,331
Hindi naman gumana.

294
00:26:23,624 --> 00:26:25,084
Sige. Saan mo ba gusto pumunta?

295
00:26:27,295 --> 00:26:31,465
Gusto ko sana sa Balkans.
Pwede rin Bosnia.

296
00:26:31,966 --> 00:26:35,636
Bosnia? Pangarap mo na
masangkot sa giyera?

297
00:26:35,720 --> 00:26:39,265
Natapos na 'yong giyera
ro'n bago pa ako ipanganak.

298
00:26:39,640 --> 00:26:43,769
Wally, matalino ka.
Huwag mo itapon lahat ng iyon.

299
00:26:43,853 --> 00:26:47,398
-May buong buhay ka para maglibot.
-Hindi ako naniniwala.

300
00:26:48,065 --> 00:26:51,527
'Yong mga taong maingat simula noong
bata sila, gano'n na rin pagtanda.

301
00:27:00,953 --> 00:27:03,789
Nakalagpas na ata tayo
sa traffic sa freeway.

302
00:27:05,249 --> 00:27:06,917
Hindi pa tayo tapos mag-usap.

303
00:27:10,629 --> 00:27:12,006
Huwag mo gawin 'yan.

304
00:27:14,800 --> 00:27:17,345
Wall, kailangan mo sabayan
ang bilis ng iba.

305
00:27:17,511 --> 00:27:20,264
Alam ko. Pangatlo 'yon sa permit test ko.

306
00:27:20,348 --> 00:27:22,683
Para kang suso sa bagal mo. Sige, ayos na.

307
00:27:22,767 --> 00:27:24,810
-Ginugulo mo ako.
-Ginugulo kita?

308
00:27:25,895 --> 00:27:29,357
-Di ka pa handa para sa multi-tasking.
-Kumakalma ako kapag may musika.

309
00:27:29,440 --> 00:27:31,650
-Kailangan mo na bilisan.
-Oo na.

310
00:27:31,734 --> 00:27:35,237
-Hindi. Kailangan mo bagalan. Bagalan mo.
-Sabi mo kailangan kong bilisan.

311
00:27:37,698 --> 00:27:38,908
Diyos ko!

312
00:28:31,085 --> 00:28:33,295
-Kailangan mo ng tulong?
-Di na. Kaya ko na.

313
00:29:19,800 --> 00:29:22,678
-Ano'ng nangyayari riyan?
-Wala.

314
00:29:24,597 --> 00:29:27,808
-Si Glenn ba 'yan?
-May signal ka ba?

315
00:29:27,892 --> 00:29:31,145
Full bars ako, pero ayaw...
Ano ginagawa mo?

316
00:29:31,770 --> 00:29:35,524
Gusto ko na maalala mo na magkasama tayo,

317
00:29:35,608 --> 00:29:37,735
hindi 'yong tinatawagan mo nobyo mo.

318
00:29:37,818 --> 00:29:40,237
-Hindi ko siya nobyo.
-Naghiwalay na kayo?

319
00:29:40,321 --> 00:29:43,282
Hindi. Hindi kami pwede maghiwalay.
Hindi naman naging kami.

320
00:29:43,365 --> 00:29:46,827
Kinikita mo siya buong bakasyon mo
at hindi mo siya nobyo?

321
00:29:47,203 --> 00:29:50,456
-Sino ba siya?
-Hindi naman gano'n.

322
00:29:50,539 --> 00:29:52,500
-Pwede ko na makuha telepono ko?
-Hindi.

323
00:29:52,583 --> 00:29:54,502
Pero hindi pa siya nagte-text,

324
00:29:54,585 --> 00:29:57,213
at gusto ko siya maka-usap
kapag nag-text siya.

325
00:30:01,717 --> 00:30:04,261
Magbihis ka na.
Tingnan natin 'yong casino.

326
00:30:11,727 --> 00:30:13,687
Madaya naman itong mga laro rito.

327
00:30:13,771 --> 00:30:16,607
Naka-program ang mga ito para...

328
00:30:16,690 --> 00:30:18,108
Hindi ang tanga, Papa, okay?

329
00:30:18,192 --> 00:30:22,029
Alam kong hindi mananalo ng malaki rito.
Pero masaya naman ang mga tao.

330
00:30:22,530 --> 00:30:25,157
Adrenaline lang 'yon at alak.

331
00:30:25,449 --> 00:30:27,785
Bakit sa tingin mo namimigay
sila ng libreng alak?

332
00:30:27,868 --> 00:30:28,827
Kasi libre lang?

333
00:30:29,995 --> 00:30:31,497
Hindi mo naman naiintindihan.

334
00:30:31,580 --> 00:30:35,668
Ikaw nga itong hindi.
Tingnan mo. Masaya sila, 'di ba?

335
00:30:36,126 --> 00:30:39,421
Oo, hanggang sa maubos
'yong mga dala nila

336
00:30:39,505 --> 00:30:43,050
at magising na may tatto
ng ahas sa tumbok nila.

337
00:30:45,052 --> 00:30:45,970
Nababaliw ka na.

338
00:30:47,555 --> 00:30:51,100
Sige. Subukan natin kung gaano
ba kasaya mawalan ng pera.

339
00:30:51,684 --> 00:30:55,104
$10 ang pinakamababa na pusta,
kaya may lima kang tsansa.

340
00:30:55,437 --> 00:30:58,274
-Kung matatlo tayo.
-Saan mo gusto mauna?

341
00:30:59,066 --> 00:31:02,027
-Maglagay ng isa sa pula.
-Sige. Pula.

342
00:31:09,159 --> 00:31:12,121
-24, sa itim.
-Presyong sinehan na 'yan.

343
00:31:12,871 --> 00:31:15,583
-Saan na ngayon?
-Sa pula ulit.

344
00:31:16,584 --> 00:31:19,003
Sige, pula.

345
00:31:24,800 --> 00:31:25,884
26, sa itim.

346
00:31:27,553 --> 00:31:30,639
Isa sa itim. and isang even.

347
00:31:32,182 --> 00:31:35,978
-Ginagalingan mo pagpusta, 'no?
-Sabi nila hindi nanalo ang kuripot.

348
00:31:36,604 --> 00:31:37,896
Masyado ka maraming napapanood.

349
00:31:42,484 --> 00:31:43,777
25, sa pula. Pasensya na.

350
00:31:46,780 --> 00:31:51,118
-Huling pusta na. Saan na ngayon?
-Wala akong pakielam. Madaya 'to.

351
00:31:51,785 --> 00:31:52,911
Sige.

352
00:31:54,580 --> 00:31:59,293
-Kapag nanalo ako, kakalimutan mo Bosnia.
-Bakit ako papayag d'yan?

353
00:31:59,376 --> 00:32:03,964
Kapag natalo ako, papakinggan kita
sa gusto mo na hindi magkolehiyo.

354
00:32:06,800 --> 00:32:08,427
-Sige. Sige.
-Ayos?

355
00:32:10,137 --> 00:32:14,141
Nagkasundo ba tayo?
Ayos 'yan kapag ika'y natalo

356
00:32:14,391 --> 00:32:16,727
-Sige na. Deal.
-Deal na 'yan.

357
00:32:18,646 --> 00:32:19,605
Madali na lang.

358
00:32:21,273 --> 00:32:22,232
17, sa itim.

359
00:32:34,328 --> 00:32:36,413
17, sa itim. Ayos.

360
00:32:36,497 --> 00:32:40,626
-Diyos ko. Diyos ko. Nanalo tayo!
-Nanalo tayo.

361
00:32:40,709 --> 00:32:44,004
-Diyos ko!
-Hindi ito nangyayari, 'no?

362
00:32:44,088 --> 00:32:47,508
Nakapaimposible. Diyos ko. Sige.

363
00:32:50,219 --> 00:32:52,930
Hindi ko alam kung mas masaya ako sa $350,

364
00:32:53,013 --> 00:32:55,808
o 'yong hindi ka maki-kidnap sa Balkan.

365
00:32:55,891 --> 00:33:00,104
May hindi ka naman nasama na bansa.
Mayro'n pa akong Kosovo at Serbia.

366
00:33:00,562 --> 00:33:04,358
-Mandaraya ka. Mandaraya ka talaga.
-Ano na ang sunod?

367
00:33:04,775 --> 00:33:07,319
-Babalik na sa hotel.
-Nahihibang ka ba?

368
00:33:07,403 --> 00:33:09,321
Hindi tayo pwede tumigil. Nanalo tayo.

369
00:33:09,863 --> 00:33:12,866
Ang mga hindi marunong makuntento
ang mga taong nawawalan.

370
00:33:12,950 --> 00:33:16,328
Sa 'yo na 'yong $50 na binigay mo.
Ang malala pa, maghahati tayo.

371
00:33:16,495 --> 00:33:20,958
O pwede rin na lahat ng 'yon
ay ilagay sa retiremen fund mo.

372
00:33:25,170 --> 00:33:27,131
At ayan ka na naman.

373
00:33:35,222 --> 00:33:36,140
Daham-dahan lang.

374
00:33:38,767 --> 00:33:39,685
Kaya mo 'yan.

375
00:33:43,313 --> 00:33:45,607
Masyadong maraming kotse.
Hindi ako makapasok.

376
00:33:45,691 --> 00:33:49,069
Kailangan mo lang lakasan loob mo.

377
00:33:58,078 --> 00:33:58,996
Ang galing!

378
00:34:00,998 --> 00:34:01,957
Sige.

379
00:34:10,007 --> 00:34:12,384
-Huwag mo subukan.
-Paano kung si Glenn 'yon?

380
00:34:12,468 --> 00:34:13,343
Ano naman ngayon?

381
00:34:13,427 --> 00:34:16,054
Hindi pa ko pa siya nakakausap
simula kahapon...

382
00:34:16,138 --> 00:34:18,474
-Ano'ng ginagawa mo?
-Tingnan mo. Buhay siya.

383
00:34:23,312 --> 00:34:27,191
Pwede bang basahin mo? Kapag
alam mong di mo dapat makita tumigil ka.

384
00:34:27,274 --> 00:34:28,525
Ayaw ko ng ganito.

385
00:34:28,609 --> 00:34:32,112
Kung may normal na kotse lang tayo,
'yong bago, mababasa no'n messages.

386
00:34:32,196 --> 00:34:33,989
At hindi natin ito pag-uusapan.

387
00:34:34,239 --> 00:34:38,327
-Dati gusto mo ng mga lumang bagay.
-Paano kung naputulan na pala siya?

388
00:34:38,410 --> 00:34:40,329
Ang sama ko naman kung di ako sasagot.

389
00:34:47,127 --> 00:34:48,587
"Huy, mahal.

390
00:34:50,172 --> 00:34:53,842
"Pasensya na na-miss..."
Ang spelling no'n M-I-S-T.

391
00:34:53,926 --> 00:34:58,889
"...kita kahapon. Nasa becah ako."

392
00:34:59,181 --> 00:35:00,724
Ibig niya siguro sabihin ay beach.

393
00:35:00,808 --> 00:35:05,479
"...kasama si Zach at Amy,
at namatay telepono ko."

394
00:35:06,396 --> 00:35:09,274
Imposible na di ma-spell "missed".
Lalo na kung may autocorrect?

395
00:35:09,525 --> 00:35:10,943
Naka-alis autocorrect niya.

396
00:35:11,026 --> 00:35:14,780
Ayaw niya na dinidikta sa kanya
ng telepono niya kung ano sasabihin.

397
00:35:15,030 --> 00:35:18,200
Ex niya si Amy. Bakit siya sumama
sa kanila? Bakit niya sinabi sa akin?

398
00:35:18,492 --> 00:35:20,786
-Baka ibang Amy.
-Walang ibang Amy.

399
00:35:20,869 --> 00:35:22,329
-Isa lang ba?
-Sagutin mo siya.

400
00:35:22,496 --> 00:35:24,790
-Hindi, ayaw ko...
-Lagay mo, "Tawag ako mamaya."

401
00:35:26,792 --> 00:35:30,462
Sige, traditional spelling
ba lalagay ko o...

402
00:35:32,256 --> 00:35:33,423
Bwisit.

403
00:35:35,509 --> 00:35:37,845
-Gaano ka kabilis?
-44?

404
00:35:37,928 --> 00:35:40,973
-Dapat 65 'yan.
-Pakiramdam ko nga 100 na.

405
00:35:41,056 --> 00:35:44,893
Kapag ayos na, itigil mo sa gilid.
Tumingin ka bago ka lumipat.

406
00:35:45,644 --> 00:35:47,271
Tumingin ako. Hindi ko siya nakita.

407
00:35:48,522 --> 00:35:52,192
-Ayos na. Sige na.
-May aabante na naman.

408
00:35:52,276 --> 00:35:55,112
Hindi kita hahayaan na mabunggo.
Sige na. Ayos na.

409
00:35:58,532 --> 00:36:00,659
Sinara mo ba mata mo? Hindi!

410
00:36:01,201 --> 00:36:03,871
Hindi mo pwede isara ang mata mo sa daan.

411
00:36:03,954 --> 00:36:06,248
-Opo.
-Buksan mo lang ang mata mo.

412
00:36:06,331 --> 00:36:09,418
-Sandali lang naman 'yon.
-Kahit na. Unang rule 'yon.

413
00:36:09,877 --> 00:36:12,921
Hindi mo pwede isara ang mata mo.
Kailangan nakatingin ka.

414
00:36:42,826 --> 00:36:44,453
Alam mo pala itong kantang 'to.

415
00:36:44,536 --> 00:36:46,788
Sa tingin mo na kilala mo
ang Stooges at ako hindi?

416
00:36:46,872 --> 00:36:48,707
Si Iggy ito, solo niya.

417
00:36:50,459 --> 00:36:51,376
Sino ka?

418
00:36:51,752 --> 00:36:54,463
Akala ko noon gusto mo ng smooth jazz.

419
00:36:54,838 --> 00:36:57,674
Minsan. Masaya rin ang Jazz.

420
00:37:26,495 --> 00:37:28,497
Wala akong kilala atleta.

421
00:37:28,580 --> 00:37:31,041
-Kilala siyang manlalaro.
-Football player siya?

422
00:37:31,124 --> 00:37:32,709
-Hindi.
-Basketball player?

423
00:37:32,793 --> 00:37:34,461
-Hindi.
-Baseball?

424
00:37:34,544 --> 00:37:36,129
-Hindi.
-Soccer?

425
00:37:36,588 --> 00:37:38,590
-Hindi.
-Tennis?

426
00:37:39,132 --> 00:37:40,258
-Hindi.
-Lacrosse?

427
00:37:40,884 --> 00:37:44,304
Bibigay ko sa 'yo ito kung bibigyan
mo ako ng isang lacrosse player.

428
00:37:56,149 --> 00:38:02,114
{\an8}Isang litrato lang, mahal.

429
00:38:07,119 --> 00:38:10,580
{\an8}-Tawag ba ulit tayo?
-Hintayin na lang natin.

430
00:38:17,754 --> 00:38:21,550
Ayos ka lang ba sa mga...

431
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
-Hindi mo naman maiintindihan.
-Bakit naman?

432
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
Kailan ka huling nakipag-date?

433
00:38:31,852 --> 00:38:33,645
Nong nakaraan lang.

434
00:38:34,730 --> 00:38:37,566
Sige. Mabuti naman at umamin ka.

435
00:38:38,984 --> 00:38:40,068
Alam mo na?

436
00:38:40,152 --> 00:38:43,155
'Yong mga pasimpleng labas
kapag gabi? Talaga ba?

437
00:38:45,949 --> 00:38:48,660
-Bakit hindi mo sinabi sa akin?
-Bakit di mo sinabi?

438
00:38:54,124 --> 00:38:55,667
Seryoso ba 'yong mga iyon?

439
00:38:58,712 --> 00:39:00,255
Tigilan mo. Dali na.

440
00:39:06,595 --> 00:39:09,181
May kinikita akong babae,

441
00:39:11,641 --> 00:39:15,854
si Annie, pero hindi...

442
00:39:18,398 --> 00:39:19,900
Mas bata siya.

443
00:39:22,944 --> 00:39:26,114
At magkaiba kami ng gusto sa buhay.

444
00:39:26,656 --> 00:39:28,575
Alam niya ba ang nararamdaman mo?

445
00:39:31,912 --> 00:39:33,038
Pasensya na po at natagalan.

446
00:39:34,456 --> 00:39:38,668
-Ang ganda ng sumbrero mo.
-Oo, gusto ng Papa ko ng souvenirs.

447
00:39:39,544 --> 00:39:42,964
Kilala talaga ang Texas sa
malalaking sumbrero, 'no?

448
00:39:44,883 --> 00:39:45,967
Kailangan n'yo ng kuwarto?

449
00:39:46,927 --> 00:39:48,845
-Oo.
-Sige.

450
00:39:58,855 --> 00:40:02,275
{\an8}Kailangan ko makausap si Nicole.

451
00:40:02,359 --> 00:40:05,529
{\an8}Tungkol kay Wally.

452
00:40:06,571 --> 00:40:09,407
Bibili lang ako yelo. Babalik ako, okay?

453
00:40:22,838 --> 00:40:24,965
Huy, si Annie ito.
Mag-iwan na lang ng mensahe.

454
00:40:26,716 --> 00:40:30,679
Huy, si Max ito. Hindi ko alam kung
bakit ko pa sinabi pangalan ko.

455
00:40:31,138 --> 00:40:37,060
Kilala mo naman ako dahil sa boses
at caller ID, syempre.

456
00:40:38,395 --> 00:40:43,984
Papaunta na ako sa New Orleans
kasama si Wally para sa reunion.

457
00:40:45,652 --> 00:40:48,780
Mukhang hindi pa handa mag-drive si Wally.

458
00:40:49,865 --> 00:40:53,702
Sana tama ang desisyon kong ito.

459
00:40:55,495 --> 00:40:59,332
Tumawag lang ako kasi...

460
00:41:01,835 --> 00:41:04,045
Hindi ka mawala sa isip ko.

461
00:41:06,339 --> 00:41:12,220
Iniisip ko na pwede
natin sana seryosohin ito.

462
00:41:13,430 --> 00:41:18,143
Alam kong hindi mo
siguro gusto lalo na at ganito.

463
00:41:18,810 --> 00:41:20,437
Sige na, hindi ko na alam sinasabi ko.

464
00:41:22,189 --> 00:41:25,442
Iinom na ako ng gamot at matutulog na.

465
00:41:32,657 --> 00:41:35,410
Hindi ka nag-send ng litrato.

466
00:41:40,999 --> 00:41:45,170
{\an8}Tigilan mo, hindi naman tayo.

467
00:41:45,295 --> 00:41:51,301
{\an8}Pinag-isipan mo na ba?

468
00:41:51,927 --> 00:41:54,846
Ang alin?

469
00:41:56,264 --> 00:42:02,270
{\an8}Tungkol sa atin.

470
00:42:03,396 --> 00:42:08,026
Hindi ko alam, kasi malapit na
magkaro'n ng klase at magiging abala na.

471
00:42:13,448 --> 00:42:17,535
Oo nga.

472
00:42:17,619 --> 00:42:20,538
Pwede ba kita makita pagbalik mo?

473
00:42:24,709 --> 00:42:28,004
{\an8}Oo naman.

474
00:42:28,088 --> 00:42:30,090
Aalis na ako. May party kila Amy.

475
00:42:54,447 --> 00:42:55,991
Alam mo?

476
00:43:04,499 --> 00:43:06,710
-Paalam, Colton.
-Diyos ko.

477
00:43:08,128 --> 00:43:10,797
-Handa na ba kayo?
-Hinihintay ka namin.

478
00:43:10,880 --> 00:43:13,675
-Nakahanap kayo nang gagawin.
-Huli ka naman parati.

479
00:43:13,758 --> 00:43:15,218
Pasensya na. May trabaho ako.

480
00:43:33,778 --> 00:43:34,696
Sandali lang.

481
00:43:48,543 --> 00:43:51,129
Iba pala itsura mo kapag
walang sumbrero.

482
00:43:51,379 --> 00:43:54,716
-Mas ayos siguro 'yon.
-Bagay nga sa 'yo.

483
00:43:56,343 --> 00:43:59,721
-Salamat?
-Hindi ka 21, 'no?

484
00:44:01,264 --> 00:44:02,599
18. Bakit?

485
00:44:06,603 --> 00:44:07,771
May isa na naman.

486
00:44:13,985 --> 00:44:18,448
Pupunta ba tayo sa party? Hindi ako
nag-make up para tumambay rito.

487
00:44:18,948 --> 00:44:21,034
-Sige, tara na.
-Sa shotgun ako.

488
00:44:21,868 --> 00:44:25,580
-Gusto mo sumama?
-Hindi pwede. Bawal ako.

489
00:44:25,914 --> 00:44:30,001
Ilang beses ka lang ba makakakita ng
shooting stars sa lalo na rito, sa Texas?

490
00:44:32,754 --> 00:44:34,047
Sakay na. Tara.

491
00:44:40,970 --> 00:44:44,516
Hindi ako makatulog.
Naglakad muna ako, babalik ako.

492
00:45:00,490 --> 00:45:04,411
20! 21! 22! 23!

493
00:45:04,744 --> 00:45:08,081
24! 25! 26!

494
00:45:08,790 --> 00:45:09,833
Sige pa!

495
00:45:14,671 --> 00:45:18,550
-Gano'n kasi 'yon!
-Huy, huwag ka mayabang, pare. Sino sunod?

496
00:45:20,718 --> 00:45:21,719
Baguhan?

497
00:45:26,891 --> 00:45:29,060
-Tara.
-Sige.

498
00:45:32,147 --> 00:45:34,023
-Iakyat n'yo siya.
-Sige, handa ka na?

499
00:45:35,859 --> 00:45:38,236
Ayan na. Sige, at...

500
00:45:38,319 --> 00:45:42,031
Isa, dalawa, tatlo, apat,

501
00:45:42,115 --> 00:45:46,953
lima, anim, pito, walo, siyam!

502
00:45:50,498 --> 00:45:53,293
-Ayos ka lang?
-Nahilo lang.

503
00:45:53,460 --> 00:45:56,087
Napunta ata 'yong dugo sa ulo ko.

504
00:45:57,839 --> 00:45:58,840
Ayos lang 'yan.

505
00:46:06,139 --> 00:46:08,975
Gusto mo makarinig ng sikreto, Wally?

506
00:46:10,477 --> 00:46:12,729
-Dito binigay ni Rusty pagkabirhen niya.
-Huwag.

507
00:46:12,812 --> 00:46:15,440
-Tigilan mo nga.
-D'yan nga lang talaga.

508
00:46:15,523 --> 00:46:16,649
Salamat, Jen.

509
00:46:18,276 --> 00:46:19,611
Ang romantic naman no'n.

510
00:46:27,202 --> 00:46:29,245
Huy, kumusta, pare? Handa ka na?

511
00:46:29,329 --> 00:46:30,997
-Flip cup?
-Alam mo na pala.

512
00:46:31,206 --> 00:46:33,875
-Kailangan ko dipensahan titulo ko.
-Tingnan natin.

513
00:46:33,958 --> 00:46:35,376
Ano sinasabi mo?

514
00:46:50,016 --> 00:46:51,184
Gusto mo ng view?

515
00:47:07,617 --> 00:47:08,785
Ang ganda.

516
00:47:15,416 --> 00:47:17,418
Paano mo nakuha 'yong peklat sa kilay mo?

517
00:47:20,088 --> 00:47:23,341
-Sana magandang istorya na lang 'yan.
-Sabihin mo na lang.

518
00:47:26,844 --> 00:47:28,012
Noong tatlong taon ako,

519
00:47:28,096 --> 00:47:31,432
gusto ako dalhin ng Papa ko sa dagat,

520
00:47:32,058 --> 00:47:34,143
at nilagyan niya ang ng
maraming sunscreen.

521
00:47:35,311 --> 00:47:39,190
Dumulas ako sa kamay niya
at tumama ulo ko sa lamesa.

522
00:47:39,607 --> 00:47:41,776
Pero pinoprotektahan ka pa rin niya.

523
00:47:41,859 --> 00:47:44,404
Sabi niya bumuka raw 'yong
kilay ko na parang bibig.

524
00:47:44,487 --> 00:47:47,532
Ayun, hindi kami nakapunta sa beach noon.

525
00:47:48,241 --> 00:47:52,120
Pero bumabawi naman siya
at gusto niya ako dalhin do'n.

526
00:47:58,042 --> 00:48:00,545
Pwede ko rin naman sabihin na
nakipagsuntukan ako.

527
00:48:01,546 --> 00:48:05,341
Alam mo, hindi ko nga ito gusto noon,
pero ngayon ayos na ako.

528
00:48:05,425 --> 00:48:09,971
Hindi ko pa rin siya gusto,
hindi nga lang gaya no'ng dati.

529
00:48:11,139 --> 00:48:12,932
Dapat magustuhan mo na. Cute kaya.

530
00:48:20,023 --> 00:48:22,692
Sigurado ka bang ayaw mong
sumama sa kaibigan mo?

531
00:48:23,901 --> 00:48:25,403
Mas ayos dito sa taas.

532
00:48:36,914 --> 00:48:40,126
-Hindi.
-Hindi, mabait ka.

533
00:48:40,710 --> 00:48:43,129
Ano lang... May babae kasi.

534
00:48:45,632 --> 00:48:47,133
Nasa kolehiyo siya.

535
00:48:48,384 --> 00:48:52,221
Kapag naka-inom ako,
lumalandi ako ng konti.

536
00:48:54,182 --> 00:48:56,517
Pwede bang kalimutan na natin 'yon?

537
00:49:01,356 --> 00:49:05,234
Papakasalan ko siguro siya.
Kung aayusin ko lang buhay ko.

538
00:49:06,569 --> 00:49:11,908
-Pasensya na. Di ko gusto na paasahin ka.
-Hindi. Hindi, ayos lang.

539
00:49:43,147 --> 00:49:44,941
Wally, gising na.

540
00:49:52,198 --> 00:49:56,202
BAGONG VOICEMAIL
ANNIE

541
00:49:56,285 --> 00:49:59,539
Huy, si Annie ito.
Sinabi ko pangalan ko kasi sinabi mo iyo.

542
00:50:00,707 --> 00:50:05,294
Gusto ko lang sabihin na
gusto ko rin subukan.

543
00:50:06,629 --> 00:50:11,801
Ikaw lang din nasa isip ko.
Tawagan mo ako ulit.

544
00:50:20,393 --> 00:50:25,440
Wally, nasa isang kuwarto
lang tayo. Kilos na.

545
00:50:27,692 --> 00:50:28,693
Anak.

546
00:50:35,116 --> 00:50:36,117
Wally?

547
00:50:55,887 --> 00:51:00,308
-Si Wally ito. Magsalita ka na lang.
-Huy. Nasaan ka?

548
00:51:05,313 --> 00:51:07,231
Si Wally ito. Magsalita ka na lang.

549
00:51:07,648 --> 00:51:10,777
Wally, tawagan mo ako, please?
Salamat.

550
00:51:11,068 --> 00:51:15,865
May nakita ba kayong batang babae?
Naglalakadlakad? Hello? Hi?

551
00:51:18,075 --> 00:51:20,036
May nakita ba kayong batang babae?

552
00:51:22,997 --> 00:51:23,956
Wala, sir.

553
00:51:24,040 --> 00:51:26,417
Alam n'yo po ba kung saan
siya maaring pumunta?

554
00:51:27,335 --> 00:51:29,712
-May kilala ba siya rito?
-Wala. Bakit?

555
00:51:29,796 --> 00:51:33,883
May party kasi kagabi. Naro'n sana ako
kung hindi ako nagtratrabaho.

556
00:51:33,966 --> 00:51:37,512
-Saan?
-Sa palayan ni Tandang Baker.

557
00:51:37,595 --> 00:51:41,057
-Tandang Baker?
-Oo. Parati siyang nagsusumbong sa pulis.

558
00:51:41,140 --> 00:51:45,186
Pero ang lawak no'ng lumpain niya,
ano bang magagawa niya ro'n?

559
00:51:46,395 --> 00:51:49,899
Saan 'yon?
Saan 'yong palayan? Makakatulong ba ito?

560
00:51:50,733 --> 00:51:53,236
-Diyos ko, sir.
-Pwede kitang bigyan...

561
00:52:36,070 --> 00:52:40,908
Diyos ko. Ano'ng oras na?
Kailangan ko nang bumalik.

562
00:52:42,159 --> 00:52:45,955
-Tinawag na naman ni Baker ang mga pulis?
-Hindi. Mga bumbero ito.

563
00:52:46,038 --> 00:52:48,624
Diyso ko. Wala ba silang mga magawa?

564
00:52:48,708 --> 00:52:51,711
Diyso ko. Diyos ko.
Patay na ako.

565
00:52:53,254 --> 00:52:54,881
Nandito na sundo natin.

566
00:53:02,054 --> 00:53:06,517
Wally. Ano'ng ginagawa mo riyan?
Ano'ng pumasok sa isip mo?

567
00:53:06,601 --> 00:53:08,644
-Kasalanan ko po.
-Ano'ng ginawa mo sa kanya?

568
00:53:08,769 --> 00:53:10,730
-Wala po.
-Wala siyang ginawa.

569
00:53:10,813 --> 00:53:12,690
-Huwag kang magsinungaling.
-Hindi nga.

570
00:53:12,773 --> 00:53:15,443
Sinubukan kitang i-text,
pero namatayan ako ng telepono at...

571
00:53:15,526 --> 00:53:18,529
'Yan ang gusto mong sabihin?
Namatay telepono mo? 'Yon lang?

572
00:53:18,613 --> 00:53:21,908
-Hindi ko naman gustong takutin ka.
-Bumaba ka na riyan.

573
00:53:23,618 --> 00:53:26,329
-Ingat ka.
-Hindi ikaw. D'yan ka lang.

574
00:53:35,379 --> 00:53:37,214
Papa, pasensya na po.

575
00:53:37,298 --> 00:53:40,134
-Ganyan ka kasi nahuli ka.
-Hindi po. Pasensya na...

576
00:53:40,426 --> 00:53:42,595
Hindi ko po sinasadya na gawin 'yon.

577
00:53:42,678 --> 00:53:46,182
Naisip mo ba kung ano'ng nangyari
no'ng nagising ako at wala ka?

578
00:53:46,390 --> 00:53:47,558
-Sabi ko...
-Wala kang sinabi.

579
00:53:48,225 --> 00:53:52,813
-Ano'ng nangyari sa tiwala?
-Opo. Pero hindi nga...

580
00:53:59,737 --> 00:54:00,696
Ano?

581
00:54:05,910 --> 00:54:09,830
Ikaw na ang magmaneho.
Nanlalabo paningin ko.

582
00:54:45,282 --> 00:54:47,952
Kailangan mo takpan kapag
lalagay mo ang PIN.

583
00:54:48,035 --> 00:54:50,413
-Kung hindi may...
-Opo. Alam ko.

584
00:54:59,630 --> 00:55:03,926
Hindi ko alam na ganyan pala kalala sakit
ng ulo mo. Wala kang sinasabi sa akin.

585
00:55:14,979 --> 00:55:17,732
Sana nakita mo kung ano nakita ko kagabi.

586
00:55:18,065 --> 00:55:20,443
Puro shooting stars 'yong langit.

587
00:55:22,653 --> 00:55:26,282
Alam kong hindi mo maiintindihan
pero parang ang liit ko no'n.

588
00:55:28,993 --> 00:55:32,079
Balang araw, kapag napatawad mo na ako,

589
00:55:33,205 --> 00:55:34,790
kailangan natin bumalik do'n.

590
00:55:35,833 --> 00:55:39,879
Kailangan makakita ka ng gano'n
bago ka mamatay.

591
00:56:01,901 --> 00:56:04,820
PAGBATI SA CLASS OF 2002
20 NA TAON NA REUNION! NEW ORLEANS COLLEGE

592
00:56:05,404 --> 00:56:09,742
{\an8}Hindi ata ako makakakuha ng pre-pinted.
Gumamit kaya ako ng ibang pangalan.

593
00:56:09,825 --> 00:56:13,954
{\an8}-Bagay siguro sa akin Ophelia.
-Gamitin mo pangalan mo.

594
00:56:14,955 --> 00:56:18,793
-Huwag ka gumanyan. Tayo ng tuwid.
-Ano'ng mayro'n posture police?

595
00:56:20,336 --> 00:56:23,589
Gusto ko lang na maganda ang
first impression nila.

596
00:56:24,423 --> 00:56:25,674
Sinong sila?

597
00:56:26,759 --> 00:56:30,179
Pinagpapawisan ka ba?
Ito ba ang midlife crisis?

598
00:56:30,262 --> 00:56:31,722
Hindi. Oo.

599
00:56:33,265 --> 00:56:34,475
Kailangan ko ng maiinom.

600
00:56:43,317 --> 00:56:44,568
Ganito kasi 'yan...

601
00:56:46,862 --> 00:56:51,283
Sabi mo ang weird na gusto kong
pumunta dito sa reunion. Tama ka.

602
00:56:51,367 --> 00:56:52,451
Natural lang.

603
00:56:59,708 --> 00:57:03,129
Gusto ko sana na makilala mo...

604
00:57:03,212 --> 00:57:06,465
Kung hindi mo ako yayakapin ngayon,

605
00:57:06,549 --> 00:57:09,343
puputulin ko ang kamay ko
at iyayakap ko sa akin

606
00:57:09,426 --> 00:57:11,679
at ang pangit no'n tingnan.
Tara nga rito.

607
00:57:11,762 --> 00:57:15,015
-Kumusta ka, Guy?
-Kalimutan mo na ako. Wally.

608
00:57:15,099 --> 00:57:19,061
-Hindi kita nakilala dahil sa...
-Diyos ko. Huwag mo sabihing bangs.

609
00:57:19,145 --> 00:57:22,022
-Cute na Beetlejuice na bangs.
-Kasalanan 'yon ng tatay mo.

610
00:57:22,106 --> 00:57:25,234
Pero hindi kasing malala gaya
ng frosted tips niya.

611
00:57:25,317 --> 00:57:29,196
Naka-therapy pa rin ako dahil
sa taon na pinahaba ng nanay ko ang akin.

612
00:57:30,114 --> 00:57:33,200
-Ano ulit 'yon?
-Diyos ko. Ang tanda na natin.

613
00:57:35,244 --> 00:57:37,079
-'Di ba?
-Ano?

614
00:57:37,538 --> 00:57:40,708
Mas matagal noon bago mo
ako hindi pakinggan noon.

615
00:57:40,791 --> 00:57:42,293
Hindi, pasensya na.

616
00:57:42,418 --> 00:57:45,838
-Nagulat lang ako.
-Tama. Sige, ipapakilala ko si Samuel.

617
00:57:45,921 --> 00:57:50,009
Iniwan ko lang sa sa isang
reunion na wala siyang kilala.

618
00:57:50,342 --> 00:57:51,677
Isali mo na ako.

619
00:57:54,680 --> 00:57:56,390
Ang pangit ng DJ.

620
00:57:56,473 --> 00:57:59,560
Kailang pa naging maayos ang
DJ sa mga baquet hall?

621
00:57:59,643 --> 00:58:02,188
-Hindi naman dapat siya ganyan.
-Sumasayaw ka?

622
00:58:02,646 --> 00:58:07,401
Sasayaw ako kahit ano'ng tugtog pa.
May sarili akong musika sa utak ko.

623
00:58:07,735 --> 00:58:11,906
Park, bakit hindi mo ibalik ang nakraan?

624
00:58:11,989 --> 00:58:12,865
Ano'ng nakaraan?

625
00:58:12,948 --> 00:58:16,243
Si Max ang pinakamasungit na
musikero rito sa Mississippi.

626
00:58:16,327 --> 00:58:17,870
Hindi ba nasa Mississippi tayo?

627
00:58:17,953 --> 00:58:20,497
-Hindi natin kailangan pag-usapan.
-Oo, kailangan natin.

628
00:58:20,664 --> 00:58:22,458
Gusto ko na maging pro siya,

629
00:58:22,541 --> 00:58:26,045
para masabi ko na,
"Hindi. Nasa banda ako, kaya..."

630
00:58:26,212 --> 00:58:27,630
Gano'ng ka ba kagaling?

631
00:58:27,713 --> 00:58:30,424
Oo. Naghuhubas ang mga babae noon.

632
00:58:30,799 --> 00:58:31,675
Ano?

633
00:58:35,804 --> 00:58:37,389
Babalik lang ako.

634
00:58:38,057 --> 00:58:41,435
Sige. Dito lang kami.

635
00:58:54,531 --> 00:58:56,200
-Ito ang asawa ko na si Jane.
-Hi.

636
00:58:58,619 --> 00:59:01,872
Sandali lang. Paumanhin. Max.

637
00:59:09,546 --> 00:59:10,464
Dale.

638
00:59:13,926 --> 00:59:17,054
-Ayos.
-Masaya akong makita ka, pare.

639
00:59:17,846 --> 00:59:21,725
-Oo. Nakita mo ba messages ko?
-Hindi. Tumawag ka ba?

640
00:59:21,809 --> 00:59:24,895
-Sa Facebook. Wala akong number mo.
-Hindi ko nabubuksan 'yon.

641
00:59:25,229 --> 00:59:27,690
Maraming mga tao na gustong magbenta ro'n.

642
00:59:30,776 --> 00:59:31,860
Ano...

643
00:59:34,446 --> 00:59:35,322
Kumusta naman?

644
00:59:38,117 --> 00:59:40,953
-Hindi na kita nakita simula...
-Noong iniwan ako ni Nicole.

645
00:59:43,080 --> 00:59:45,165
Nasaan na siya? Narito ba siya?

646
00:59:47,293 --> 00:59:50,004
-Akala ko alam mo.
-Ang alin?

647
00:59:51,797 --> 00:59:55,968
Nandito ako kasama ng
pangalawa kong asawa. Si Jane.

648
00:59:57,845 --> 00:59:59,263
Bibilhan kita ng maiinom.

649
01:00:01,181 --> 01:00:02,308
Open bar ito.

650
01:00:03,183 --> 01:00:07,021
Sige. Edi, ikukuha kita ng maiinom.

651
01:00:08,105 --> 01:00:09,315
Ang cute. Naiintindihan ko na.

652
01:00:09,398 --> 01:00:12,359
Nakikita ko 'yong alindog
kahit dyan sa telepono, mahal.

653
01:00:12,818 --> 01:00:14,778
Bakit ka humalik ng iba?

654
01:00:15,362 --> 01:00:19,616
Alak. Parati namang alak
ang sagot sa mga tanong.

655
01:00:19,700 --> 01:00:23,787
Huwag ka mag-alala. Lahat naman
may nagagawang mali kapag lasing.

656
01:00:23,871 --> 01:00:26,665
-Hindi nga.
-Ano? Hindi?

657
01:00:27,708 --> 01:00:30,794
-Nagkakilala tayo sa bar.
-Alam ko. Hindi 'yon pagkakamali.

658
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
Sino 'yong kasama ni Papa?

659
01:00:35,215 --> 01:00:37,551
'Yong ang bwisit na si Dale.

660
01:00:42,139 --> 01:00:43,724
Ano'ng nangyari kay Nicole?

661
01:00:45,267 --> 01:00:49,605
Ang ganda nga ng kuwento niyan.
Nagkahiwalay kami. Tatlong taon na.

662
01:00:49,688 --> 01:00:54,318
-Tinadhana nga.
-Tinadhan kami, pero sandali lang.

663
01:00:55,986 --> 01:00:58,947
At iniwan niya rin ako.

664
01:00:59,531 --> 01:01:04,661
Naisip kita. At alam mo...

665
01:01:06,580 --> 01:01:08,874
Nagsisi talaga ako. Sa lahat.

666
01:01:11,085 --> 01:01:12,920
Pareho lang tayo, Max.

667
01:01:13,087 --> 01:01:15,964
At alam kong 15 na taon na akong huli,
pero patawarin mo ako.

668
01:01:17,216 --> 01:01:18,967
-Nagka-anak ba kayo?
-Hindi.

669
01:01:19,802 --> 01:01:22,221
Edi, hindi pala tayo pareho.

670
01:01:22,304 --> 01:01:24,807
-Kumusta si Wally?
-Huwag mo gawin 'yan. Huwag.

671
01:01:25,391 --> 01:01:27,851
Sige. Sinusubukan ko lang
naman na kumustahin ka.

672
01:01:27,935 --> 01:01:29,311
Nasaan si Nicole?

673
01:01:30,771 --> 01:01:34,441
May binabayaran akong alimony sa Tampa.

674
01:01:38,862 --> 01:01:41,573
Wala akong kilala rito. Kilala mo ba sila?

675
01:01:41,657 --> 01:01:44,159
-Kailangan ko ng address niya.
-Para saan?

676
01:01:44,243 --> 01:01:48,080
Siguro naman pwede mong gawin ito para
sa akin, 'no? Hanapin mo address niya.

677
01:01:50,416 --> 01:01:54,920
Sana hindi naman ito para maghiganti, 'no?

678
01:01:55,003 --> 01:01:57,423
-Hanapin mo na.
-Ito na nga.

679
01:02:00,467 --> 01:02:04,138
-Wala kang number niya?
-Abogado na kausap namin.

680
01:02:10,853 --> 01:02:13,647
-Siguro naman, ayos na tayo.
-Diyos ko. Bwisit ka.

681
01:02:14,565 --> 01:02:17,734
Huy, Max. Alam kong iniisip mo
na masama akong tao,

682
01:02:17,818 --> 01:02:20,779
pero hindi ka rin naman dapat magmalinis.

683
01:02:33,917 --> 01:02:35,419
Bwisit talaga.

684
01:02:53,937 --> 01:02:57,983
-Hindi ko pa nakita gano'n si Papa.
-Marunong naman siya lumaban.

685
01:02:58,066 --> 01:03:01,528
Nagpa-tatto siya sa tumbok niya sa Vegas.
Nagulat ka pa talaga?

686
01:03:01,612 --> 01:03:05,824
-Sandali. Snake eyes?
-Hindi ka talaga marunong tumigil.

687
01:03:06,783 --> 01:03:10,996
-Wala kang narinig sa akin.
-Bakit siya naging ganyan?

688
01:03:12,581 --> 01:03:13,582
Nagtanda na siya.

689
01:03:35,729 --> 01:03:36,897
Ano,

690
01:03:38,440 --> 01:03:40,108
siya 'yong pinalit sa atin?

691
01:03:41,652 --> 01:03:44,029
Bakit hindi mo sinabi sa akin
na kaibigan mo siya?

692
01:03:44,112 --> 01:03:45,906
HIndi ko siya kaibigan.

693
01:03:45,989 --> 01:03:48,534
Bakit hindi mo sinabi sa akin
na siya ang pinunta natin?

694
01:03:50,827 --> 01:03:52,788
Hindi ko alam kung ano reaksyon niya.

695
01:03:53,830 --> 01:03:56,542
Malalaman natin siguro
kapag pumunta tayo sa Florida.

696
01:03:57,960 --> 01:03:59,461
Gusto niya ba ako makita?

697
01:04:02,631 --> 01:04:05,884
-Bakit naman hindi?
-Hindi naman 'yan sagot.

698
01:04:06,843 --> 01:04:08,136
Gusto mo ba siya makilala?

699
01:04:09,221 --> 01:04:12,140
Marami na akong nakitang
Nicole Burke sa online.

700
01:04:13,058 --> 01:04:15,811
-Talaga?
-Puro mga white ladies.

701
01:04:17,688 --> 01:04:21,149
May gamit siyang ibang pangalan.
Nicole Genevieve.

702
01:04:22,818 --> 01:04:25,404
-Artista ba siya?
-'Yon ang gusto niya.

703
01:04:25,779 --> 01:04:31,618
Sabi niya, mahirap daw sa LA.
Kaya siya napunta sa New York.

704
01:04:31,702 --> 01:04:35,330
-'Yon at si Dale.
-Huwag mo na sisihin si Dale, okay?

705
01:04:35,414 --> 01:04:37,958
Kasalanan ko kung bakit siya umalis.

706
01:04:40,711 --> 01:04:45,173
-Sandali. Ano? Ano'ng ibig mong sabihin?
-Hindi naman talaga.

707
01:04:45,340 --> 01:04:48,427
-Komplikado kasi.
-Ano'ng komplikado?

708
01:04:48,510 --> 01:04:51,013
Pinilit mo ba siya na sumama sa iba?

709
01:04:51,096 --> 01:04:53,932
-Hindi.
-Papa, siya ang nagloko.

710
01:05:03,108 --> 01:05:04,067
Ano?

711
01:05:07,738 --> 01:05:08,822
Ano ang nuanang nagloko.

712
01:05:13,410 --> 01:05:14,369
Anak...

713
01:05:30,093 --> 01:05:31,261
Nandito na ang gumbo.

714
01:05:34,806 --> 01:05:36,683
Dali na. Nakakapagod 'yong araw.

715
01:05:40,979 --> 01:05:42,814
-Ano?
-Ano?

716
01:05:44,358 --> 01:05:48,487
Bakit mo ginawa?
At ayaw ko ng paligoy-ligoy.

717
01:05:50,155 --> 01:05:53,116
Wala na akong ibang
masasabi para maayos pa 'yon.

718
01:05:55,327 --> 01:05:56,328
Nag-away kami.

719
01:05:58,955 --> 01:06:00,582
Maraming beses kami nag-away.

720
01:06:03,919 --> 01:06:08,131
Lumabas ako at uminom.

721
01:06:10,300 --> 01:06:11,385
At 'yon na.

722
01:06:15,764 --> 01:06:16,723
Isang beses lang?

723
01:06:23,021 --> 01:06:23,939
Pasensya na.

724
01:06:26,942 --> 01:06:30,070
{\an8}SINUNGALING SI MAX.

725
01:07:24,708 --> 01:07:26,543
-Hello.
-Huy. Ang aga pa.

726
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
Natanggap ko 'yong voicemail mo.

727
01:07:28,587 --> 01:07:30,714
Oo. Due na ng mga grado ngayong bakasyon,

728
01:07:30,797 --> 01:07:34,092
at isang oras bago magpasahan ko naibigay.

729
01:07:34,176 --> 01:07:36,553
-Nakaparesponsable mo naman.
-Kaya nga.

730
01:07:38,764 --> 01:07:40,599
Kumusta ka? Pasensya na.

731
01:07:40,807 --> 01:07:43,560
Alam kong hindi 'yon ang tamang tanong.

732
01:07:44,686 --> 01:07:46,313
Ang ibig kong sabihin...

733
01:07:47,898 --> 01:07:50,025
Alam mo na, brain tumor sa harap.

734
01:07:51,401 --> 01:07:54,654
Bone tumor siya na malapit sa utak.

735
01:07:55,906 --> 01:07:57,866
-Mas ayos ba 'yon?
-Hindi.

736
01:08:00,744 --> 01:08:01,661
Ayos ka lang ba?

737
01:08:04,956 --> 01:08:08,001
-Gano'n pa rin siguro.
-Mabuti 'yan.

738
01:08:08,502 --> 01:08:12,881
Ang ibig kong sabihin,
mabuti na hindi gano'n kalala.

739
01:08:15,217 --> 01:08:18,094
Oo. Mabuti na nga lang.

740
01:08:26,228 --> 01:08:29,648
-Handa ka na ba bumyahe?
-Oo, pero nagugutom ako.

741
01:08:30,232 --> 01:08:33,485
-Konti lang kasi kinain mo kagabi.
-Kasi galit ako sa 'yo.

742
01:08:35,862 --> 01:08:36,696
Hanggang ngayon?

743
01:08:38,949 --> 01:08:41,159
Marami ka pa bang itatago?

744
01:08:46,289 --> 01:08:47,207
Hindi na.

745
01:08:51,461 --> 01:08:53,964
Edi, hindi na. Hindi na ako galit.

746
01:09:00,846 --> 01:09:01,847
GAnito.

747
01:09:04,641 --> 01:09:07,853
Kung ano 'man ang nangyari sainyo,

748
01:09:10,939 --> 01:09:12,691
ikaw ang nandito para sa akin.

749
01:09:29,749 --> 01:09:30,667
Sige.

750
01:09:46,474 --> 01:09:50,770
Kagabi, ang daming sinasabi ni Guy
na akala niya raw magiging rock star ka.

751
01:09:51,354 --> 01:09:54,566
-Hindi pa kita naririnig na kumanta.
-Ano? Oo kaya.

752
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
Hindi nang may kasabay, o kapag

753
01:09:56,860 --> 01:09:59,362
pinapatulog mo ako sa
My Wally Lies Over the Ocean.

754
01:10:00,155 --> 01:10:02,866
Sabi ko nga, tumututog ako ng gitara.
At drums na rin.

755
01:10:03,408 --> 01:10:07,078
Akala ko kasi nag-aral ka lang
kasi wala ka namang gitara.

756
01:10:08,163 --> 01:10:10,540
-Binenta ko.
-Sayang naman, Papa.

757
01:10:12,125 --> 01:10:16,713
Dati, sobrang seryso ko sa musika.

758
01:10:18,381 --> 01:10:20,634
Akala ko 'yon na ang bubuhay sa akin.

759
01:10:22,010 --> 01:10:23,803
Isang araw nagising ka at sabi mo,

760
01:10:23,887 --> 01:10:27,265
"Mas maayos ang buhay kung magtratrabaho
ako at magsusuot ng loafers."

761
01:10:27,724 --> 01:10:30,560
-Hindi ako nagsusuot ng loafers.
-Ano 'yan?

762
01:10:31,353 --> 01:10:32,562
May mga lace 'yan.

763
01:10:34,105 --> 01:10:36,775
Walang laces ang loafers.
Kaya nga sila loafers.

764
01:10:38,735 --> 01:10:42,739
99% ng mga taong nabubuhay
sa musika at sining

765
01:10:42,822 --> 01:10:44,324
ay hindi nagtatagumpay.

766
01:10:44,407 --> 01:10:45,450
Kaya sumuko ka?

767
01:10:45,575 --> 01:10:49,704
Papahirapan ko lang ang sarili,
pero hindi pa rin mangyayari.

768
01:10:49,955 --> 01:10:53,500
-O naging mayaman at sikat na tayo.
-Pasensya na kung gano'n.

769
01:10:54,626 --> 01:10:56,211
Magaling ka ba talaga?

770
01:10:59,381 --> 01:11:03,093
-Akala ko, oo.
-Sa tingin ba niya magaling ka?

771
01:11:05,971 --> 01:11:08,348
Siguro, kaya siya nahulog sa akin.

772
01:11:14,145 --> 01:11:17,857
Sana alam ko na bago tayo bumyahe
na makikita ko nanay ko.

773
01:11:21,361 --> 01:11:23,863
Mas marami siguro akong
mgagandang damit na dinala.

774
01:11:27,867 --> 01:11:29,202
Gusto ko na magustuhan niya ako.

775
01:11:36,167 --> 01:11:38,461
Akala ko ba gusto mo
'yong orange na bistida.

776
01:11:39,254 --> 01:11:42,382
-Ayos naman 'yon.
-Nagsusukat lang ako ng iba.

777
01:11:43,174 --> 01:11:45,301
Ano tingin mo rito?

778
01:11:50,015 --> 01:11:51,224
Mukha kang...

779
01:11:54,144 --> 01:11:55,895
Hindi ko naman ito damit sa kasal ko.

780
01:11:57,397 --> 01:12:00,608
-Alam ko. Ano...
-Sige, ito o 'yong orange?

781
01:12:01,943 --> 01:12:05,697
-Pareho.
-$110 ito.

782
01:12:17,042 --> 01:12:18,543
Sabihin mo sa akin bakit tayo narito.

783
01:12:18,960 --> 01:12:21,629
Kasi kailang turuan ng
mga tatay ang anak nila

784
01:12:21,713 --> 01:12:25,008
na sumayaw bago sila ikasal, 'di ba?

785
01:12:25,300 --> 01:12:29,054
Marami pa tayong oras para ro'n.

786
01:12:37,687 --> 01:12:38,897
Tungkol ba ito sa kanya?

787
01:12:39,647 --> 01:12:43,318
Kasi hindi ko siya pipiliin kung ano 'man.

788
01:12:48,615 --> 01:12:49,908
Magsayaw tayo, Wallis.

789
01:12:58,708 --> 01:13:01,878
-Hindi ko alam ginagawa ko.
-Ayos lang 'yan.

790
01:13:02,504 --> 01:13:06,466
Pwede ba na tumapak na lang
ako sa paa mo gaya noon?

791
01:13:06,841 --> 01:13:09,886
Hindi mo nagawa 'yon.
Mas gusto mo na pahirapan ako.

792
01:13:10,970 --> 01:13:15,391
-Parang hindi naman.
-Talaga ba? hindi ba gano'n?

793
01:13:18,144 --> 01:13:20,730
Tara rito. Magtiwala ka lang.

794
01:13:26,236 --> 01:13:28,571
Marami kang makikilalang lalaki, Wally.

795
01:13:30,657 --> 01:13:34,160
May mga magugustuhan ka,
may kamumuhian ka.

796
01:13:35,203 --> 01:13:36,579
May mamahalin ka.

797
01:13:39,207 --> 01:13:42,502
Pero ayaw ko magpakasal ka hangga't
di mo nasisigurado na mabait siya.

798
01:13:44,671 --> 01:13:45,755
Sige.

799
01:13:47,465 --> 01:13:48,633
Ano lang...

800
01:13:50,426 --> 01:13:51,761
Dalaga ka na.

801
01:13:57,600 --> 01:13:59,769
Marami ka nang gusto, Wally.

802
01:14:01,020 --> 01:14:04,774
Maraming ka ng problemang haharapin.

803
01:14:07,318 --> 01:14:09,904
At kapag nangyari 'yon,
gusto ko 'yong lalaking sa tabi mo

804
01:14:09,988 --> 01:14:12,657
ay pagagaanin lahat ng iyon. Ayos ba?

805
01:14:19,038 --> 01:14:20,206
Paano ko malalaman?

806
01:14:21,207 --> 01:14:26,462
Siguro, isasayaw ka niya kapag gusto mo.

807
01:14:29,257 --> 01:14:31,551
Hindi naman kailangan na kasing galing ko,

808
01:14:31,634 --> 01:14:35,305
pero kailangan gawin niya 'yon.

809
01:14:36,890 --> 01:14:38,933
Kasi papasiyahin ka niya.

810
01:14:43,188 --> 01:14:46,441
-Ang isang mabuting lalaki ay isasayaw ko.
-Tama ka.

811
01:15:29,567 --> 01:15:30,568
Kumusta?

812
01:15:30,652 --> 01:15:34,864
Huy, Glenn. May importante
akong sasabihin sa 'yo.

813
01:15:35,782 --> 01:15:36,616
Sige.

814
01:15:36,699 --> 01:15:41,204
Sa susunod na gusto mo akong makita
kasi buryo ka na sa iba, huwag na.

815
01:15:41,955 --> 01:15:46,417
SIguro maganda lang kasi buhok mo
o maganda ang pheromones mo.

816
01:15:46,501 --> 01:15:50,797
Hindi ko alam. Pero ang gusto
ko lang sabihin ay

817
01:15:51,839 --> 01:15:54,926
hindi ako masaya kapag kasama ka.

818
01:15:55,468 --> 01:15:58,304
-Sandali.
-Paalam na. Mahal.

819
01:16:03,309 --> 01:16:04,227
KO.

820
01:16:07,939 --> 01:16:08,856
Loser.

821
01:16:39,304 --> 01:16:40,888
Sigurado ka ba na dito siya?

822
01:16:41,931 --> 01:16:45,184
618. Tama lang.

823
01:16:50,189 --> 01:16:51,357
Sabihin mo kung handa ka na.

824
01:16:54,694 --> 01:16:55,570
Hindi ko kaya.

825
01:16:56,738 --> 01:16:58,698
Ano'ng ibig mong sabihin. Malaks ka.

826
01:16:58,781 --> 01:17:01,242
Hinaharap mo lahat.
'Yon ang gusto ko sa 'yo.

827
01:17:01,326 --> 01:17:04,704
Papa, di naman pwede na,
"Hi, ex-wife. Tingna mo kung sino 'to.

828
01:17:04,787 --> 01:17:06,998
"'Yong batang iniwan mo.
Maganda ba bestida niya?"

829
01:17:07,582 --> 01:17:11,878
Hindi tayo pwedeng magpakita na lang.
Okay? Mauna ka na at sabihan mo siya.

830
01:17:12,462 --> 01:17:14,672
-Ganito, sa tingin ko...
-Hindi. Papa, please.

831
01:17:14,964 --> 01:17:16,466
HIndi natin siya pwedeng biglain.

832
01:17:19,594 --> 01:17:20,511
Sige.

833
01:17:27,435 --> 01:17:31,647
Huwag kang pagpawins masyado, 'no?

834
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
-Max.
-Hi.

835
01:17:59,217 --> 01:18:03,054
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Napadaan lang ako.

836
01:18:04,389 --> 01:18:07,558
Napadaan? Paano mo ako nahanap?

837
01:18:08,559 --> 01:18:13,314
Nakita ko 'yong dati mong asawa.
'Yong isa mo pang dating asawa.

838
01:18:14,315 --> 01:18:19,821
Pasensya na. Dapat tumawag ako
pero nahirapan akong hanapin ka.

839
01:18:20,238 --> 01:18:23,741
Pwede humingi ng tips ang
Witness Protection sa 'yo.

840
01:18:31,082 --> 01:18:31,999
Pwede ba akong pumasok?

841
01:18:33,751 --> 01:18:36,421
Magulo 'yong bahay. Sa likod na lang tayo.

842
01:18:37,755 --> 01:18:41,259
Sige. Ayos.

843
01:18:54,939 --> 01:18:56,065
Bwisit.

844
01:19:01,195 --> 01:19:03,114
Gusto niya lang makilala nanay niya.

845
01:19:03,823 --> 01:19:06,993
Base sa korte,
hindi ako pwede maging nanay niya.

846
01:19:07,076 --> 01:19:10,746
Huwag mo naman ipagkait sa kanya 'yon.
Umalis ka. Ano'ng gagawin ko?

847
01:19:10,830 --> 01:19:13,791
Alam mo ba kung gaano kahirap
mawalan ng karapatan sa anak mo?

848
01:19:13,875 --> 01:19:15,626
Hindi na natin kailangan ibalik pa 'yon.

849
01:19:19,922 --> 01:19:21,007
SIge.

850
01:19:21,716 --> 01:19:24,969
Kailan ka pa napunta sa Florida?

851
01:19:26,053 --> 01:19:27,263
Isang taon at mahigit na.

852
01:19:27,889 --> 01:19:33,186
Mahabang kuwento, pero nakilala ko si Tom,
at tinulungan niya akong bumangon.

853
01:19:34,312 --> 01:19:36,397
Tom. Ayos.

854
01:19:40,610 --> 01:19:44,113
-Kaya ba ayaw mo siyang makita?
-Syempre, gusto ko siyang makita.

855
01:19:44,197 --> 01:19:45,615
Parati ko siyang iniisip.

856
01:19:47,533 --> 01:19:51,496
Pero komplikado ngayon.

857
01:19:52,538 --> 01:19:54,207
Ano'ng gusto mong sabihin ko sa kanya?

858
01:19:57,919 --> 01:19:59,921
-Kailangan mo na umalis.
-Kailangan ko ng sagot.

859
01:20:00,087 --> 01:20:02,965
-Ano sasabihin ko sa kanya?
-Hindi ko alam. Di ko alam.

860
01:20:03,132 --> 01:20:06,219
Hindi pwede na magpakita ka na lang.
Ikaw ang may kasalanan.

861
01:20:06,302 --> 01:20:09,388
Hindi lang maayos ngayon ang buhay ko.

862
01:20:11,766 --> 01:20:13,559
Pero baka pwedeng magkita ulit tayo.

863
01:20:13,643 --> 01:20:16,854
Hindi mo talaga gusto
'yong brief stin no'n, 'no?

864
01:20:16,938 --> 01:20:17,813
Tumigil ka na.

865
01:20:17,939 --> 01:20:21,901
O ayaw mo talaga sa akin kaya sinasaktan
mo anak mo? Nasa kotse siya ngayon.

866
01:20:22,777 --> 01:20:26,155
Pasensya na, di na ako gaya ng akala mo.
Pareho na lang tayo.

867
01:20:26,239 --> 01:20:29,158
Wala akong oras para sa problema mo.

868
01:20:29,242 --> 01:20:30,326
Ano'g ibig mong sabihin?

869
01:20:31,953 --> 01:20:35,206
Ikaw na lang ang pamilya niya,
bukod sa akin.

870
01:20:43,506 --> 01:20:44,423
Sa 'yo siya?

871
01:20:47,134 --> 01:20:48,052
Elizabeth.

872
01:20:49,345 --> 01:20:50,846
Mag-isang taong gulang na.

873
01:20:54,934 --> 01:20:57,937
Pasensya na, Max.

874
01:21:01,357 --> 01:21:05,570
-Nicole, ano ba? Hindi pwede na...
-Hindi. Kailangan mo na umalis.

875
01:21:28,259 --> 01:21:30,970
Huy. Ano sabi mo? Ano sabi niya?

876
01:21:31,053 --> 01:21:33,681
-Papasok na ba tayo?
-Nagkaproblema.

877
01:21:34,515 --> 01:21:37,143
-Ayaw niya akong makita.
-Gusto ka niyang makita.

878
01:21:37,226 --> 01:21:41,188
Kailangan namin pumunta sa likod
kasi nagpapagawa siya ng lapag

879
01:21:41,272 --> 01:21:43,024
pero babalik tayo bukas.

880
01:21:45,401 --> 01:21:49,196
-Talaga?
-Oo. Alis na tayo.

881
01:21:49,739 --> 01:21:51,782
Para lang makalimot tayo, 'no?

882
01:22:01,083 --> 01:22:03,502
-Ano'ng nangyari rito?
-Sabi ko sa 'yo.

883
01:22:03,586 --> 01:22:06,839
Oo, binigay mo sa akin ang Great
Illustrated Classics abridged version.

884
01:22:06,922 --> 01:22:11,177
Gusto ko isa-isahin.
Nasa pinto ka. Ding-dong. Tapos?

885
01:22:11,969 --> 01:22:15,640
-Nag-usap kami sandali.
-Nagalit ba siya o ano?

886
01:22:15,723 --> 01:22:20,186
-Ano? Hindi. Ano'ng tanong 'yan?
-Iniiwasan mo 'yong tanong.

887
01:22:20,269 --> 01:22:23,397
Hindi ka nga ganyan no'ng bata ako,
at tinanong ko kung ano ang sex.

888
01:22:23,481 --> 01:22:25,733
Hindi ko alam kung ano'ng
gusto mong sabihin ko.

889
01:22:25,816 --> 01:22:29,695
Nag-usap kami. May bisita siya.
Hindi siya maka-focus.

890
01:22:29,779 --> 01:22:32,156
-Bakit ka nagsisinungaling?
-Hindi nga.

891
01:22:32,239 --> 01:22:35,618
Walang ibang sasakyan doon sa lugar nila.

892
01:22:35,701 --> 01:22:38,204
Walang manggagawa.
Hindi niya pinapaayos lapag niya.

893
01:22:39,080 --> 01:22:43,167
Ibig sabihin lang, nagalit siya o
ayaw mo na makita ko siya

894
01:22:43,250 --> 01:22:45,086
o ayaw niya akog makita.

895
01:22:49,423 --> 01:22:50,341
May anak siya.

896
01:22:52,635 --> 01:22:56,305
abi niya masyadong komplikado ang buhay
niya para makita ka pa. Tara nga.

897
01:22:56,389 --> 01:22:59,433
Huwag mo sabihin sa akin na komplikado.
Walang saysay 'yan.

898
01:22:59,517 --> 01:23:01,936
-Mag-usap tayo.
-Ano'ng problema mo?

899
01:23:02,019 --> 01:23:04,939
-Dinala mo tayo rito?
-Hindi ko naman alam.

900
01:23:05,022 --> 01:23:08,150
-Gumamit ako ng GPS sa pinakamalapit.
-Kailangan ko talaga 'to, 'no?

901
01:23:08,234 --> 01:23:11,028
-Huwag mo ipagsasabi na dinala kita rito.
-Mamamatay muna ako.

902
01:23:12,071 --> 01:23:16,492
Diyos ko! Papa, tigilan mo.
Huwag mo ako hawakan.

903
01:23:16,575 --> 01:23:19,870
-Wally, kumalma ka.
-Hindi, ayaw ko.

904
01:23:19,954 --> 01:23:23,165
Akala mo ba hindi ko malalaman na
ayaw niya akong makita?

905
01:23:23,249 --> 01:23:25,960
O magsisinungaling ka sa akin
ulit bukas o sa sususnod?

906
01:23:26,043 --> 01:23:30,172
Wala akong plano, okay?
Ayaw ko lang na malungkot ka.

907
01:23:30,631 --> 01:23:33,175
Alam mo?
Nangyari nga 'yon, Papa.

908
01:23:36,095 --> 01:23:39,682
-Ano'ng pangalan ng pinalit niya?
-Hindi 'yon pinalit.

909
01:23:39,765 --> 01:23:41,767
Hindi mo nga alam ibig sabihin no'n.

910
01:23:44,061 --> 01:23:45,146
Elizabeth.

911
01:23:47,148 --> 01:23:49,859
-Ang panget naman.
-Nagulat lang siya.

912
01:23:51,527 --> 01:23:53,154
Alam kong babalik siya.

913
01:23:56,115 --> 01:23:59,785
Wally. Wally. Wally.

914
01:24:29,106 --> 01:24:30,816
Wally? Pwede ba ako pumasok?

915
01:24:36,655 --> 01:24:40,910
-Gusto ko na umuwi.
-Huy. Hindi pa tayo uuwi. Tara rito.

916
01:24:40,993 --> 01:24:43,245
Di ako mananatili sa lugar
na sinusuka ako.

917
01:24:43,329 --> 01:24:46,707
-Huwag mong hintayin na hilain kita.
-Hinila mo na nga ako noon pa.

918
01:24:46,791 --> 01:24:48,751
-Wally.
-Uuwi na tayo.

919
01:24:48,834 --> 01:24:51,170
Hindi tayo uuwi hangga't
di mo siya nakikilala.

920
01:24:51,337 --> 01:24:54,673
-Alam kong gusto ka niya makita.
-Bakit hindi niya sinubukan?

921
01:24:54,757 --> 01:24:57,426
Sana hindi mo na lang
nilagay sa utak ko ito.

922
01:24:57,510 --> 01:24:59,929
Sana hinayaan mo na lang ako

923
01:25:00,012 --> 01:25:02,723
na isipin na may babaeng
nagsisisi na iniwan niya ako

924
01:25:02,807 --> 01:25:04,809
at hinihiling na sana makasama ako.

925
01:25:04,892 --> 01:25:08,646
Pero hindi. Sinira mo lahat.
Gusto ko na umuwi.

926
01:25:09,939 --> 01:25:11,065
Kailangan mo siya makilala.

927
01:25:11,148 --> 01:25:13,651
Akala ko ba hindi dapat ako
manatili sa taong ayaw sa akin.

928
01:25:14,693 --> 01:25:17,279
-Iba itong bagay na ito.
-Mahal mo pa ba siya?

929
01:25:21,867 --> 01:25:24,995
-Hindi na.
-Bakit mo ito ginagawa?

930
01:25:51,772 --> 01:25:55,067
May tumor ako sa ulo

931
01:25:56,819 --> 01:25:59,572
at kulang-kulang na isang taon
na lang ang mayro'n ako.

932
01:26:02,950 --> 01:26:06,537
Kung ooperahan ako para tanggalin,

933
01:26:08,706 --> 01:26:10,624
pwedeng ikamatay ko 'yon.

934
01:26:12,084 --> 01:26:13,460
At ayaw ko naman 'yon.

935
01:26:15,212 --> 01:26:19,049
May isang taon na lang ako
para ayusin ang mga kaya ko.

936
01:26:21,969 --> 01:26:26,098
Wally. Wally. Wally.

937
01:26:28,934 --> 01:26:30,978
Wally. Ano ba?

938
01:26:36,025 --> 01:26:37,026
Wally.

939
01:26:37,443 --> 01:26:40,112
-Ayos lang ba ang lahat?
-Oo ayos lang.

940
01:26:42,323 --> 01:26:46,076
Huy! Isara mo 'yang kotse! Isara mo 'yan!

941
01:26:46,493 --> 01:26:48,120
Hindi! Alis!

942
01:26:54,418 --> 01:26:57,212
Huy, ano ba.
Wally, pag-usapan natin ito.

943
01:27:01,425 --> 01:27:04,553
-Alam kong mahirap. Naiintindihan ko.
-Naiintindihan mo?

944
01:27:05,095 --> 01:27:07,806
Walls, bagalan mo! Isuot mo belt mo!

945
01:27:07,890 --> 01:27:11,435
-Baba! Tumigil ka!
-Isuot mo belt mo! Bagalan mo lang.

946
01:27:13,646 --> 01:27:18,317
Naiintindihan ko na galit ka, okay?
Ako rin. Kailangan natin pag-usapan 'to.

947
01:27:18,400 --> 01:27:21,028
Hindi ka ba hahanga sa merge ko?

948
01:27:21,111 --> 01:27:24,073
-Gusto kong tumigil ka.
-Pwede kang lumabas.

949
01:27:26,825 --> 01:27:30,871
-Hindi na kaya ng kotse ang bilis.
-Edi sana di ganito kotse mo.

950
01:27:32,831 --> 01:27:37,336
Ayan. Maaresto tayo.
Mabuti. Ito talaga kailangan ko.

951
01:27:41,423 --> 01:27:43,842
Ilang beses kong sasabihin na tumigil ka?

952
01:27:44,093 --> 01:27:47,638
-Hindi ko alam. Tingnan natin.
-Ano bang gusto mo?

953
01:27:49,056 --> 01:27:52,101
Diyos ko! Wally! Tumigil ka!

954
01:27:55,354 --> 01:27:56,897
Makakpatay ka!

955
01:28:00,150 --> 01:28:01,068
Wally.

956
01:28:03,862 --> 01:28:07,866
Wally. Pasensya na. Babalik ako.

957
01:28:09,243 --> 01:28:10,327
Pasensya na.

958
01:28:11,036 --> 01:28:14,498
Wally. Tumigil ka.

959
01:28:15,290 --> 01:28:18,502
Huy. Huy.

960
01:28:20,295 --> 01:28:21,797
Huy. Ano 'yon?

961
01:28:21,880 --> 01:28:24,133
-Ayaw ko sa 'yo. Ayaw ko sa 'yo.
-Bakit?

962
01:28:25,217 --> 01:28:27,928
Nalaman mo na may tumor ka.

963
01:28:28,012 --> 01:28:31,390
Imbes na sabihin mo sa akin,
ipapamigay mo ako sa iba

964
01:28:31,473 --> 01:28:33,976
na hindi naman ako gusto?
Tama ba 'yon?

965
01:28:34,184 --> 01:28:35,019
Diyos ko, Wally?

966
01:28:36,770 --> 01:28:38,397
Kailan ka tatanda?

967
01:28:38,647 --> 01:28:40,941
Pasensya na at mamamatay na ako

968
01:28:41,025 --> 01:28:43,277
at hindi lahat ng bagay tungkol sa 'yo.

969
01:28:43,652 --> 01:28:47,448
Pasensya na kasi iniwan ko
lahat g gusto ko para mapasaya ka lang.

970
01:28:47,531 --> 01:28:49,241
Kasi alam mo?

971
01:28:49,324 --> 01:28:52,870
-Hindi ka nakuntento.
-Hindi ko naman hiniling 'yon.

972
01:28:52,953 --> 01:28:55,497
Ikaw lang 'yan kasi 'yan ang ginagawa mo.

973
01:28:55,581 --> 01:28:58,417
Hindi mo tinataya sarili mo.
Hindi ka naniniwala na mananalo ka.

974
01:28:58,917 --> 01:29:02,129
At ngayon iiwan mo sa akin 'yan, 'no?

975
01:29:02,212 --> 01:29:03,797
Hindi kita iiwan ng gano'n lang.

976
01:29:03,881 --> 01:29:06,592
Bakit hindi mo hayaan na tanggalin nila?

977
01:29:09,553 --> 01:29:13,682
-Ano'ng gusto mong sabihin ko?
-Na hindi ka mamamatay.

978
01:29:15,601 --> 01:29:17,519
Akala ko ba ayaw mong magsinungaling ako.

979
01:29:18,312 --> 01:29:21,523
100% na bang sigurado na
hindi gagana 'yon?

980
01:29:23,859 --> 01:29:27,154
-Hindi. Pero...
-Kapag wala kang ginawa, mamamatay ka,

981
01:29:27,237 --> 01:29:29,823
at kapag mayro'n, mabubuhay ka pa.

982
01:29:30,324 --> 01:29:32,159
Paano hindi malinaw 'yon?

983
01:29:36,371 --> 01:29:38,457
Ayaw ko ng isang taon lang, Papa.

984
01:29:40,501 --> 01:29:42,377
Gusto ko buong buhay.

985
01:29:44,046 --> 01:29:48,175
Ayaw mo ba na sigawan ako kasi
nagpa-tatto ako gaya mo?

986
01:29:48,634 --> 01:29:53,472
'Di ba tatawa ka kapag
nadapa ako sa kasal ko.

987
01:29:53,555 --> 01:29:55,307
Dapat maging maldita ako

988
01:29:55,557 --> 01:29:59,812
kapag pinakilala mo 'yong babaeng
kinakasama mo. Papa, mahal kita.

989
01:30:00,270 --> 01:30:03,315
At alam kong hindi ko masyadong
pinapakita at pasensya na.

990
01:30:04,024 --> 01:30:07,027
Pero akala ko may oras pa tayo.

991
01:30:07,111 --> 01:30:10,155
Akala ko babalik tayo ro'n
sa palayan sa Texas

992
01:30:10,239 --> 01:30:12,366
at panonoorin ang meteor shower.

993
01:30:12,449 --> 01:30:15,452
Akala ko gagawin natin lahat ng iyon.

994
01:30:16,787 --> 01:30:17,955
Ayaw mo ba?

995
01:30:21,500 --> 01:30:22,709
Hindi mo alam.

996
01:30:24,628 --> 01:30:27,840
Hindi natin magagawa 'yon
kung hindi mo sususbukan.

997
01:30:29,133 --> 01:30:32,010
Parang-awa mo na, Papa. Sige na.

998
01:30:40,435 --> 01:30:41,478
Sige.

999
01:30:45,691 --> 01:30:47,317
-Sige?
-Sige.

1000
01:30:47,484 --> 01:30:48,861
-Sige?
-Sige.

1001
01:31:08,046 --> 01:31:08,964
Grounded ba ako?

1002
01:31:15,053 --> 01:31:16,388
Isa, dalawa, tatlo.

1003
01:31:54,593 --> 01:31:57,763
Sinubukan ko kanina...

1004
01:31:57,846 --> 01:32:01,141
Kailan ka uuwi?

1005
01:32:01,642 --> 01:32:05,520
Nakita ni Sandra na nasa
party ni Jessica si Glenn

1006
01:32:05,604 --> 01:32:09,274
at gusto niya malaman kung
may kinikita akong iba,

1007
01:32:09,358 --> 01:32:12,945
o kapag tinanong niya ako,
sasagutin ko ba siya.

1008
01:32:13,904 --> 01:32:14,988
Sasagutin mo ba?

1009
01:32:18,533 --> 01:32:22,955
Hindi niya ako isasayaw.
Hindi ko rin siya isasayaw.

1010
01:32:23,914 --> 01:32:25,874
Kaarawan niya. Kaarawan niya.

1011
01:32:33,632 --> 01:32:38,053
Totoo ba 'yong sinabi mo na sinuko mo
lahat ng gusto mo para sa akin?

1012
01:32:38,720 --> 01:32:42,474
Pasensya na at sinabi ko 'yon.
Hindi ko sinasadya 'yon.

1013
01:32:45,185 --> 01:32:49,106
Sa tingin ko, oo. Ayos lang.

1014
01:32:49,940 --> 01:32:55,153
Sige, ang susunod, si Maxwell Park.
Tara na rito pare.

1015
01:32:58,532 --> 01:33:00,450
Hindi nga. Hindi.

1016
01:33:00,534 --> 01:33:04,579
Sabi mo pagod ka na magmaneho.
Kinuha ng highway patrol ang permit ko.

1017
01:33:04,663 --> 01:33:08,875
Hindi ako magmamaneho ngayon,
o sa susunod na anim na buwan. Sige na.

1018
01:33:08,959 --> 01:33:12,129
-Bakit sa tingin mo gusto ko pumunta rito?
-'Yong cheese fries.

1019
01:33:12,587 --> 01:33:14,923
-Huwag ka nang duwag.
-Huwag nang duwag?

1020
01:33:15,007 --> 01:33:18,302
Hindi mo ba narini si Bon Jovi?
Hindi ito Broadway.

1021
01:33:20,887 --> 01:33:24,308
Sige na nga, Wally Park.
Sana maganda pinili mo.

1022
01:34:08,727 --> 01:34:09,561
Sige.

1023
01:34:50,435 --> 01:34:51,770
Diyos ko.

1024
01:35:40,277 --> 01:35:41,528
Wally! Wally!

1025
01:35:48,827 --> 01:35:51,955
Sabi ko sa 'yon hindi mo magugustuhan 'to.

1026
01:35:58,462 --> 01:36:03,133
Narinig n'yo na ba ang
hypertrophic cardiomyopathy?

1027
01:36:05,385 --> 01:36:06,386
Ako rin.

1028
01:36:09,514 --> 01:36:12,809
Naalala n'yo no'ng pinabilis ni
Glenn ang tibok ng puso ko?

1029
01:36:17,189 --> 01:36:20,901
O no'ng panahon na akala ko
hihimatayin ako sa hilo?

1030
01:36:25,947 --> 01:36:30,952
'Yon pala may medical condition
na 'yong pagpapawis ko no'n.

1031
01:36:33,497 --> 01:36:35,290
Hindi ko nakita ang mga senyales.

1032
01:36:40,629 --> 01:36:43,882
Wally! Huy! Wally!

1033
01:36:45,759 --> 01:36:47,677
Tumawag kayo ng ambulansya!

1034
01:36:48,261 --> 01:36:49,804
Huy, ayos lang 'yan.

1035
01:36:49,888 --> 01:36:53,225
Tara na. Gising na, anak. Gising na.

1036
01:36:53,517 --> 01:36:55,185
Tara na. Gising na.

1037
01:37:02,359 --> 01:37:06,446
'Yon pala malaki ang puso ko
at pwede tumigil kahit ano'ng oras.

1038
01:37:10,033 --> 01:37:12,160
Pero paano ko malalaman 'yon?

1039
01:37:20,168 --> 01:37:24,256
Masuwerte na nga ako na hindi ako
namatay bago ako mag-16.

1040
01:37:25,799 --> 01:37:29,803
Pero mas nakalulungkot lalo kung no'ng
nakaraan pa lang namatay na ako, 'no?

1041
01:37:34,057 --> 01:37:36,017
Kasi bago ako mamatay,

1042
01:37:38,103 --> 01:37:40,188
ang dami kong nagawa.

1043
01:37:42,190 --> 01:37:47,153
Sumayaw ako sa jazz club,
at nanalo sa roulette.

1044
01:37:50,657 --> 01:37:52,659
At nalibot ko ang America,

1045
01:37:53,868 --> 01:37:57,998
gamit ang lumang Wagoneer.

1046
01:38:06,590 --> 01:38:11,428
Alam kong cheesy. Pero
huhusgahan mo ba ang patay?

1047
01:38:44,586 --> 01:38:45,879
At para sa nanay ko,

1048
01:38:50,592 --> 01:38:51,635
napatawad ko na siya.

1049
01:38:55,138 --> 01:38:57,432
Alam kong ginawa niya ang makakaya niya.

1050
01:38:57,515 --> 01:38:58,391
Diyos ko.

1051
01:39:11,988 --> 01:39:17,577
Maraming naturo sa akin ang tatay ko.
Pero ngayon, ako naman ang may iniwan.

1052
01:39:21,081 --> 01:39:22,248
Ang sumugal.

1053
01:39:30,507 --> 01:39:34,177
Naaalala mo ba no'ng sinabi mo
na kung mamamatay ka,

1054
01:39:36,388 --> 01:39:38,556
pwede ko makuha ang record collection mo?

1055
01:39:39,224 --> 01:39:41,017
Binenta ko na 'yon.

1056
01:39:43,061 --> 01:39:44,396
Bwisit naman.

1057
01:39:52,278 --> 01:39:56,074
-Umuwi ka na. Ayaw kita rito.
-Kailangan kong siguraduhin nalagyan mo.

1058
01:39:56,157 --> 01:39:57,826
"Huwag i-resuscitate."

1059
01:40:14,384 --> 01:40:19,347
Hi, ako ang may ari ng camera
na hawak mo ngayon.

1060
01:40:19,431 --> 01:40:21,307
-Camera mo ito?
-Oo.

1061
01:40:21,391 --> 01:40:22,517
Sige. Ayan.

1062
01:40:23,560 --> 01:40:27,689
-Ano...
-Naaalala mo ba 'yong tanong mo?

1063
01:40:30,483 --> 01:40:36,406
Inaalala mo ba na baka masaktan ako?

1064
01:40:37,949 --> 01:40:40,201
Oo. Ginagawa ko ang makakaya ko.

1065
01:40:43,121 --> 01:40:47,500
-Ano'ng trabaho 'yon?
-Pagiging tatay.

1066
01:40:53,214 --> 01:40:56,468
-Hindi masaya ang panaginip ko, Wally.
-Bakit naman?

1067
01:40:57,385 --> 01:40:59,804
-Kilala mo ba ako?
-Opo.

1068
01:41:00,472 --> 01:41:04,559
-Kilala mo ba sarili mo?
-Iniisip ko pa 'yan.

1069
01:41:05,226 --> 01:41:09,022
-Mahal mo ba ako.
-Oo naman.

1070
01:41:27,415 --> 01:41:29,334
Tara nga rito.

1071
01:41:30,752 --> 01:41:32,879
-Sabihin mo hi, Wally.
-Hi.

1072
01:41:33,755 --> 01:41:36,508
-Pwede ko na makuha cap ko?
-Sige.

1073
01:42:09,165 --> 01:42:10,083
Huy.

1074
01:42:13,253 --> 01:42:17,006
-Kumusta ka?
-Patay na ba ako?

1075
01:42:20,093 --> 01:42:25,056
Kasama ba sa afterlife fantasy mo ang
makita ako ng walang ligo?

1076
01:42:31,980 --> 01:42:33,064
Mahal kita, pare.

1077
01:42:34,899 --> 01:42:36,150
Proud ako sa 'yo.

1078
01:42:37,694 --> 01:42:39,153
Tama ang ginawa mo.

1079
01:42:42,782 --> 01:42:45,869
Hindi ko alam kung makakalimutan
niya ang mga nangyari,

1080
01:42:46,619 --> 01:42:50,623
pero magpapatuloy lang siya
at hindi siya mag-isa.

1081
01:42:51,332 --> 01:42:56,296
ISANG TAON ANG NAKALIPAS

1082
01:43:03,761 --> 01:43:06,514
...para makita ang meteor shower,

1083
01:43:06,598 --> 01:43:11,185
una ay pumunta sa lugar
kung saan kita ang langit.

1084
01:43:11,603 --> 01:43:15,773
Kung ako ikaw, saan mo lalagay
ang paborito mong pajama?

1085
01:43:15,857 --> 01:43:18,610
'Yong asul, na may Corgi ro'n.

1086
01:43:18,693 --> 01:43:21,696
Sinasabi mo ba na sinakop
mo na buong damitan ko

1087
01:43:21,779 --> 01:43:23,656
at may natira pa?

1088
01:43:24,157 --> 01:43:25,742
-Oo.
-Sige.

1089
01:43:28,536 --> 01:43:31,372
May meteor shower sa susunod na buwan.

1090
01:43:31,748 --> 01:43:33,750
Pinakamalaki kaysa sa nagdaan na taon.

1091
01:43:33,833 --> 01:43:37,295
Makikita raw dito sa Earth.

1092
01:43:37,378 --> 01:43:40,632
'Yon ba 'yong aalisin tayo sa mundo?

1093
01:43:42,884 --> 01:43:46,888
Gusto mo ba na samahan ako?

1094
01:43:47,680 --> 01:43:48,681
Ayos na.

1095
01:43:49,432 --> 01:43:50,391
Ano?

1096
01:43:51,643 --> 01:43:52,477
Oo.

1097
01:43:53,645 --> 01:43:56,814
Magaling na guro ang nobya ko.

1098
01:44:04,656 --> 01:44:05,740
Mahal kita.

1099
01:44:08,826 --> 01:44:11,996
Alam kong di ka natuwa sa kuwentong ito.

1100
01:44:13,081 --> 01:44:17,752
Sa 'yo na lang 'yon.
Pero tingnan mo ang Papa ko.

1101
01:44:19,253 --> 01:44:21,464
Nagsisimula pa lang ang istorya niya.

1102
01:44:23,132 --> 01:44:27,053
Mahaba pa ito, at maganda ito.

1103
01:44:28,846 --> 01:44:31,683
At alam kong susulitin niya na ito.

1104
01:44:35,937 --> 01:44:39,357
Di ba, Papa? Di lang ito tungkol sa akin.

1105
01:49:40,241 --> 01:49:46,205
Wag Akong Palisanin

1106
01:49:51,168 --> 01:49:53,170
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
EMN

1107
01:49:53,254 --> 01:49:55,256
Mapanlikhang Superbisor
Reyselle Revita



