1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:11,302
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:23,982 --> 00:00:25,567
¡Sí!

5
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
Sí.

6
00:00:28,862 --> 00:00:30,071
Genial.

7
00:00:31,531 --> 00:00:33,074
Gracias, Mineápolis.

8
00:00:33,158 --> 00:00:33,992
Tomen asiento.

9
00:00:34,909 --> 00:00:36,202
Qué gusto verlos.

10
00:00:36,286 --> 00:00:38,413
Gracias, balcón. Les agradezco.

11
00:00:43,334 --> 00:00:45,420
Gracias por venir y pagar la mitad.

12
00:00:45,503 --> 00:00:47,464
Muchas gracias.

13
00:00:48,923 --> 00:00:51,134
Alguien trató de abrazarme hoy.

14
00:00:51,217 --> 00:00:53,595
Digo, sueno como un cretino,

15
00:00:54,345 --> 00:00:56,389
pero una mujer mayor, muy dulce,

16
00:00:56,473 --> 00:00:59,476
me vio, nos quedamos pasmados
y dijo: "Ay, no.

17
00:00:59,976 --> 00:01:01,102
Espera un segundo.

18
00:01:01,728 --> 00:01:04,981
No. ¿Eres alguien?".

19
00:01:06,232 --> 00:01:08,068
Y le dije: "Sí, lo soy".

20
00:01:09,360 --> 00:01:11,571
Y me dijo: "Dame un abrazo".

21
00:01:11,654 --> 00:01:14,657
Pensé: "Ay, no". No porque no me guste.

22
00:01:14,741 --> 00:01:17,535
Es que me aterra.

23
00:01:17,619 --> 00:01:19,162
¿Quién se abraza ahora?

24
00:01:19,245 --> 00:01:21,581
Le dije: "Podemos chocar los puños".

25
00:01:21,664 --> 00:01:24,584
Me dijo: "No, ven aquí.
Soy persona de abrazos".

26
00:01:26,628 --> 00:01:28,588
Abrió sus alas como dos metros,

27
00:01:29,339 --> 00:01:32,175
se dejó ir sobre su presa y yo me rendí.

28
00:01:32,258 --> 00:01:34,677
Le dije: "Ven acá, vamos a morir juntos".

29
00:01:35,261 --> 00:01:37,972
Porque no sabía qué está pasando.

30
00:01:38,056 --> 00:01:40,308
Así de paranoico estaba.

31
00:01:40,391 --> 00:01:43,311
Eso de ser persona de abrazos.
¿Podemos olvidarlo?

32
00:01:43,394 --> 00:01:44,771
Ya no funciona.

33
00:01:44,854 --> 00:01:48,066
"Soy persona de abrazos".
¿Y ya? ¿No más preguntas?

34
00:01:49,234 --> 00:01:51,945
Eso ya no debería funcionar
por razones obvias.

35
00:01:52,028 --> 00:01:55,156
Y no funciona para los hombres
por unas cien razones.

36
00:01:55,240 --> 00:01:59,119
Mi tío es así: "Vamos. ¡Ven aquí!

37
00:01:59,202 --> 00:02:01,162
Soy persona de agarrar traseros.

38
00:02:01,246 --> 00:02:02,747
Un buen apretón.

39
00:02:02,831 --> 00:02:04,249
No, está bien.

40
00:02:04,332 --> 00:02:06,251
Soy persona de agarrar traseros.

41
00:02:06,334 --> 00:02:07,794
No te sientas incómodo.

42
00:02:07,877 --> 00:02:10,505
No, agarro traseros y me gusta".

43
00:02:11,214 --> 00:02:12,423
"Eso lo entendemos".

44
00:02:12,507 --> 00:02:14,551
"Soy un tipo hecho a la antigua.

45
00:02:14,634 --> 00:02:16,261
Es parte de mi encanto.

46
00:02:16,344 --> 00:02:19,222
Soy persona de acariciar vaginas.
Es lo que hago.

47
00:02:19,305 --> 00:02:21,933
Solo un poco con los nudillos.
Ni lo siento.

48
00:02:22,016 --> 00:02:23,393
No hay terminaciones.

49
00:02:24,018 --> 00:02:25,228
No te puedes enojar.

50
00:02:26,729 --> 00:02:28,606
Pregunta, siempre lo he hecho.

51
00:02:29,899 --> 00:02:33,903
Me gusta tocar genitales de vez en cuando
y a todos les parece bien.

52
00:02:35,572 --> 00:02:38,950
No quiero cambiar.
No sean tan conscientes".

53
00:02:40,702 --> 00:02:41,911
Sí, eso se acabó.

54
00:02:42,495 --> 00:02:44,706
Pero soy de California.

55
00:02:46,166 --> 00:02:50,128
No sé si saben, es el tercer año
de la cuarentena de dos semanas

56
00:02:50,211 --> 00:02:52,046
y va muy mal.

57
00:02:54,174 --> 00:02:56,759
La cuarentena es difícil,

58
00:02:56,843 --> 00:02:58,928
porque a los seis meses, pensaba:

59
00:02:59,637 --> 00:03:02,849
"Recuerdan la cuarentena
de dos semanas? ¿Oyeron eso?

60
00:03:02,932 --> 00:03:04,350
Porque yo sigo en casa".

61
00:03:04,934 --> 00:03:09,022
Y luego salió nuestro gobernador
y dijo que iba a dar una conferencia

62
00:03:09,105 --> 00:03:11,608
para anunciar que algunas cosas abrirán.

63
00:03:11,691 --> 00:03:14,110
Solo me importan los restaurantes.

64
00:03:14,194 --> 00:03:16,738
Pensé: "Genial. Abramos los restaurantes".

65
00:03:16,821 --> 00:03:20,283
Así que salió en televisión,
una pérdida de tiempo, y dijo:

66
00:03:20,366 --> 00:03:23,661
"A partir del lunes,
entraremos a nivel morado".

67
00:03:23,745 --> 00:03:27,081
Pensé: "Genial. No tengo idea
de qué es, pero venga".

68
00:03:27,832 --> 00:03:30,585
"A partir del lunes,
abriremos las canteras.

69
00:03:34,672 --> 00:03:36,299
Talleres de tiro con arco".

70
00:03:36,382 --> 00:03:37,425
"¿Qué dijo?

71
00:03:38,176 --> 00:03:39,802
¿Dijo tiro con arco?".

72
00:03:40,386 --> 00:03:41,763
"Centros de decoupage.

73
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
Santuarios de orugas".

74
00:03:45,183 --> 00:03:47,977
"¿Qué carajo está pasando? ¿Qué ocurre?

75
00:03:49,270 --> 00:03:52,982
¿Algo sobre restaurantes?".
"No, eso es nivel mandarina.

76
00:03:53,983 --> 00:03:56,110
¿No lo sabías? Todavía falta.

77
00:03:56,194 --> 00:03:57,820
Un año y medio, pero…".

78
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
Es una molestia.

79
00:04:01,699 --> 00:04:03,409
Y unos meses después,

80
00:04:03,493 --> 00:04:05,745
hubo rumores
de una vacuna, ¿recuerdan?

81
00:04:08,331 --> 00:04:10,708
Pfizer. No sé cómo se dice Pfizer.

82
00:04:12,794 --> 00:04:13,920
Pero luego,

83
00:04:14,003 --> 00:04:17,215
de la nada,
después de como un año, de pronto,

84
00:04:17,298 --> 00:04:19,509
tres vacunas salieron el mismo día.

85
00:04:19,592 --> 00:04:21,511
Algo sospechoso. No me importó.

86
00:04:21,594 --> 00:04:25,431
Puedo dejarlo pasar.
Pónganmela y vamos a comer.

87
00:04:26,516 --> 00:04:27,892
Un poco sospechoso.

88
00:04:28,726 --> 00:04:29,686
La misma semana.

89
00:04:32,021 --> 00:04:33,982
Cuenten conmigo. No me importa.

90
00:04:34,649 --> 00:04:35,608
Vamos".

91
00:04:35,692 --> 00:04:38,278
Y fue como una carrera de caballos, como:

92
00:04:38,361 --> 00:04:41,489
"Aquí viene Pfizer.
Parece que Pfizer será la primera.

93
00:04:41,572 --> 00:04:44,826
No, aquí viene Moderna por afuera.

94
00:04:44,909 --> 00:04:47,078
¿Quién es? ¡AstraZeneca!

95
00:04:47,161 --> 00:04:48,454
Rebasa por un pelo".

96
00:04:49,831 --> 00:04:51,916
Como sea, Pfizer ganó.

97
00:04:52,000 --> 00:04:55,253
Y luego salió Pfizer y lo anunció un tipo.

98
00:04:55,336 --> 00:04:58,047
Estaba muy orgulloso: "Somos Pfizer.

99
00:04:58,756 --> 00:05:00,508
Tenemos un 90% de eficacia".

100
00:05:00,591 --> 00:05:01,926
Y yo: "¿Qué dijiste?".

101
00:05:03,011 --> 00:05:06,639
Juro que pensé
que estaba diciendo mal "eficiencia",

102
00:05:06,723 --> 00:05:09,767
porque no sé nada,
fui a una universidad popular.

103
00:05:09,851 --> 00:05:12,979
Le dije a mi amigo:
"El idiota lo dijo mal tres veces

104
00:05:13,062 --> 00:05:14,397
y nadie le dijo nada".

105
00:05:16,607 --> 00:05:20,945
"Pfizer tiene 90% de eficacia
y tenemos que estar

106
00:05:21,029 --> 00:05:23,239
a 45 000 grados bajo cero".

107
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
Y pensé: "Está bien.

108
00:05:25,366 --> 00:05:28,328
Es un poco peculiar, pero está bien.

109
00:05:28,411 --> 00:05:31,497
¿Cómo ajusto mi refrigerador?
Pero está bien".

110
00:05:33,249 --> 00:05:34,709
"Somos Moderna.

111
00:05:36,461 --> 00:05:38,963
Tenemos un 95% de eficacia.

112
00:05:40,298 --> 00:05:41,716
A temperatura ambiente".

113
00:05:44,510 --> 00:05:45,762
"Tienen mi atención".

114
00:05:46,262 --> 00:05:48,806
Al día siguiente: "Somos AstraZeneca.

115
00:05:51,351 --> 00:05:53,102
Tenemos 96%.

116
00:05:53,186 --> 00:05:55,980
Y es una bomba de baño". "¡Mierda!

117
00:05:56,981 --> 00:05:57,857
Me apunto.

118
00:05:59,233 --> 00:06:00,485
Suena muy fácil.

119
00:06:03,696 --> 00:06:04,530
Listo".

120
00:06:06,991 --> 00:06:09,786
Y luego, el Dr. Gruñón me tiene harto.

121
00:06:09,869 --> 00:06:11,537
No es por ofender,

122
00:06:11,621 --> 00:06:14,248
pero es un aguafiestas.

123
00:06:15,041 --> 00:06:17,001
Taladrándonos con malas noticias.

124
00:06:18,753 --> 00:06:21,130
No tiene modales. Siempre que lo veo es:

125
00:06:21,214 --> 00:06:22,507
"Va a empeorar.

126
00:06:22,590 --> 00:06:25,385
Si tuviera que adivinar
sin ninguna información,

127
00:06:25,468 --> 00:06:27,011
apostaría que será peor.

128
00:06:27,095 --> 00:06:29,889
Todo va a ir de mal en peor a mierda.

129
00:06:30,390 --> 00:06:31,474
Pase lo que pase".

130
00:06:31,557 --> 00:06:34,352
"Mierda. ¿Hay esperanza?
Cambia tu mensaje.

131
00:06:34,435 --> 00:06:37,647
¿Segunda opinión?".
"No, confía en mí, es malo".

132
00:06:37,730 --> 00:06:40,942
Y siempre tienen un recuento
de muertes en la esquina.

133
00:06:41,025 --> 00:06:42,360
Me horrorizaba.

134
00:06:42,443 --> 00:06:45,863
Lo tapaba con la mano
porque era un fastidio.

135
00:06:45,947 --> 00:06:49,075
Era como el teletón
de Jerry Lewis: "Tiffany, dinos.

136
00:06:49,158 --> 00:06:50,910
¡Llegamos a un millón!".

137
00:06:52,120 --> 00:06:53,496
No me hace sentir bien.

138
00:06:55,540 --> 00:06:57,875
El Gruñón, siempre decía: "Por cierto,

139
00:06:57,959 --> 00:07:02,004
va a haber una quinta ola,
se lo advierto, una quinta ola".

140
00:07:02,797 --> 00:07:06,134
Hubo una quinta ola y estaba emocionado.

141
00:07:06,217 --> 00:07:09,554
Estaba muy feliz. Se había hecho realidad.

142
00:07:09,637 --> 00:07:11,597
Pensé: "¡Maldita sea!". Y él:

143
00:07:11,681 --> 00:07:15,143
¡De vuelta en televisión! Maquillaje
Aro de luz

144
00:07:18,896 --> 00:07:21,065
La quinta ola va a ser mala.

145
00:07:21,149 --> 00:07:22,650
Será peor que Rocky V".

146
00:07:22,733 --> 00:07:24,318
No, no lo será.

147
00:07:24,402 --> 00:07:26,863
No será peor que Rocky V.
¿De qué hablas?

148
00:07:29,365 --> 00:07:30,992
Suenas como el entrenador.

149
00:07:31,075 --> 00:07:34,078
"Esto te va a doler, vas a caer

150
00:07:34,162 --> 00:07:35,788
y terminarás en una bolsa".

151
00:07:37,874 --> 00:07:39,542
Tres personas conocen Rocky.

152
00:07:40,585 --> 00:07:41,419
De hecho,

153
00:07:42,462 --> 00:07:44,964
cuando me mudé a Los Ángeles,

154
00:07:45,047 --> 00:07:47,341
escuché un rumor sobre Stallone.

155
00:07:47,425 --> 00:07:51,929
Porque hace un año
lo acusaron por algo de Me Too.

156
00:07:52,013 --> 00:07:54,390
No sé si es cierto, pero salió a la luz

157
00:07:54,474 --> 00:07:58,352
y recuerdo que, cuando me mudé,
escuché un rumor tonto sobre él.

158
00:07:58,436 --> 00:08:00,104
Algo como:

159
00:08:00,188 --> 00:08:01,731
"No le funciona ahí abajo.

160
00:08:02,231 --> 00:08:03,441
No le funciona.

161
00:08:03,524 --> 00:08:04,942
Me oíste". Y yo…

162
00:08:05,026 --> 00:08:06,819
estaba tomando cerveza y dije:

163
00:08:06,903 --> 00:08:08,446
"¿Qué pasó?".

164
00:08:08,529 --> 00:08:11,866
Y luego: "Tomó esteroides para Rambo III".

165
00:08:11,949 --> 00:08:14,160
La he visto. No les diré qué pasa.

166
00:08:15,328 --> 00:08:16,662
Y supongo…

167
00:08:16,746 --> 00:08:18,080
y además de eso,

168
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
dijeron algo ridículo,

169
00:08:19,832 --> 00:08:21,292
que tiene una bomba ahí,

170
00:08:21,375 --> 00:08:23,836
una bomba en la cadera para pararlo y yo…

171
00:08:24,587 --> 00:08:26,422
"¿Eso es posible? No lo creo".

172
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
Dije: "No creo que sea verdad

173
00:08:29,175 --> 00:08:30,551
porque yo tendría una".

174
00:08:31,427 --> 00:08:32,470
¿Quién no?

175
00:08:33,179 --> 00:08:36,349
Dame tres.
Un par de repuestos. ¿Por qué no?

176
00:08:36,432 --> 00:08:37,725
Qué cosa tan genial.

177
00:08:37,808 --> 00:08:39,644
Me lo imagino en una fiesta.

178
00:08:39,727 --> 00:08:42,355
Tiene a una amiga en su mansión y le dice:

179
00:08:42,438 --> 00:08:46,609
"Después de este trago,
quizá podemos ir a la habitación".

180
00:08:56,327 --> 00:08:57,203
¿Qué?

181
00:09:00,498 --> 00:09:01,415
Y ella le dice:

182
00:09:01,499 --> 00:09:04,210
"De hecho, me voy a tomar otro trago".

183
00:09:04,293 --> 00:09:05,586
"No hay problema.

184
00:09:08,631 --> 00:09:09,465
Maldición".

185
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
Ese chiste no funciona sin los efectos.

186
00:09:19,433 --> 00:09:20,393
Es la base.

187
00:09:21,852 --> 00:09:23,104
Cortaremos esa parte.

188
00:09:30,611 --> 00:09:32,029
Mañana estaré adolorido.

189
00:09:39,704 --> 00:09:43,541
Tenía un buen abrigo
para venir a Minnesota.

190
00:09:43,624 --> 00:09:44,959
¡Sí!

191
00:09:48,254 --> 00:09:50,131
Por cierto, no era mentira.

192
00:09:50,214 --> 00:09:53,884
Había un menos antes del número.
Pensé: "No puede ser".

193
00:09:55,595 --> 00:09:58,180
Fui a una tienda cara
en Los Ángeles y dije:

194
00:09:58,264 --> 00:10:01,517
"Necesito un buen abrigo".
Me dijeron: "Este es genial.

195
00:10:01,601 --> 00:10:04,562
Es acolchado,
pero tiene cuero por fuera".

196
00:10:04,645 --> 00:10:05,479
Y dije: "Ah".

197
00:10:06,522 --> 00:10:08,524
"Muchos raperos lo compran".

198
00:10:08,608 --> 00:10:09,734
Y dije: "Vendido".

199
00:10:10,651 --> 00:10:13,446
Si dicen que es genial
y son raperos, lo compro.

200
00:10:13,529 --> 00:10:15,906
No hay problema. Fui, me lo probé.

201
00:10:15,990 --> 00:10:19,035
Dije "Ya quiero ir a esquiar".

202
00:10:19,118 --> 00:10:20,244
Y el vendedor dijo:

203
00:10:22,038 --> 00:10:23,956
"No lo usaría para esquiar".

204
00:10:24,040 --> 00:10:27,293
"¿No usarías tu abrigo
de invierno en la nieve?".

205
00:10:27,376 --> 00:10:28,210
Le hizo…

206
00:10:29,045 --> 00:10:31,631
"¿Lo usarías en la lluvia?". Me dijo: "No.

207
00:10:32,131 --> 00:10:34,675
No lo usaría en la nieve,

208
00:10:34,759 --> 00:10:36,927
lluvia, aguanieve,

209
00:10:37,011 --> 00:10:40,931
granizo, nevisca, llovizna,

210
00:10:42,558 --> 00:10:44,685
ráfagas, viento,

211
00:10:46,062 --> 00:10:48,773
amanecer, eclipse…

212
00:10:51,025 --> 00:10:52,485
crepúsculo o anochecer.

213
00:10:53,694 --> 00:10:55,821
Es más para interiores". Y yo: "Sí".

214
00:10:56,447 --> 00:10:59,158
Dijo: "Como la sala de estar o la cocina.

215
00:11:00,743 --> 00:11:02,286
Es un abrigo de Instagram.

216
00:11:02,370 --> 00:11:03,954
Solo lo sacas,

217
00:11:04,747 --> 00:11:07,249
tomas una foto y de vuelta al armario".

218
00:11:08,876 --> 00:11:11,671
"¿Cuánto cuesta? ¿90 000?". Y lo compré.

219
00:11:11,754 --> 00:11:13,381
No quería parecer estúpido.

220
00:11:18,094 --> 00:11:21,013
Estuve en The Bachelor
este año, The Bachelor.

221
00:11:23,683 --> 00:11:24,558
Bach

222
00:11:25,434 --> 00:11:26,977
in Paradise.

223
00:11:27,978 --> 00:11:30,231
Lo cual es un poco… saben qué es, ¿no?

224
00:11:32,274 --> 00:11:34,068
Lo gracioso fue cuando llegué,

225
00:11:34,151 --> 00:11:37,113
porque me llevaron a México y me dijeron:

226
00:11:37,196 --> 00:11:39,573
"Es un hotel de cuatro estrellas".

227
00:11:40,282 --> 00:11:42,201
No sabía que eran cuatro de mil.

228
00:11:43,703 --> 00:11:45,746
Me quedé en un basurero y es…

229
00:11:45,830 --> 00:11:48,833
suena mal, pero era una casa.

230
00:11:48,916 --> 00:11:52,044
Las escaleras a mi cuarto
estaban afuera y era raro.

231
00:11:52,128 --> 00:11:54,296
Y estaba lleno de cangrejos.

232
00:11:54,380 --> 00:11:58,759
Había un millón de cangrejos
afuera y 10 000 adentro.

233
00:11:58,843 --> 00:12:01,512
Dije: "No me gustan, me dan asco

234
00:12:01,595 --> 00:12:03,264
y hay demasiados a la vez,

235
00:12:03,347 --> 00:12:06,058
y me abruman y me dan miedo".

236
00:12:06,142 --> 00:12:07,226
Le dije a alguien:

237
00:12:07,309 --> 00:12:10,813
"Hay demasiados cangrejos".
Y me dijo: "Es temporada". Y yo…

238
00:12:13,441 --> 00:12:18,112
"Pero no en mi casa, pueden estar fuera".
"Pero están locos", me dijo.

239
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
"Esa no es una respuesta.
¿Entiendes lo que quiero?

240
00:12:21,574 --> 00:12:26,370
No los quiero aquí porque me asustan,
porque soy un cobarde.

241
00:12:26,454 --> 00:12:27,538
Son asquerosos.

242
00:12:27,621 --> 00:12:31,459
Caminan de lado y eso es inquietante".

243
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
"¿Qué?".

244
00:12:35,588 --> 00:12:37,214
Luego los miras y hacen…

245
00:12:38,674 --> 00:12:39,759
Se paran y hacen…

246
00:12:41,343 --> 00:12:42,678
"¡Corte!".

247
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
Solo quieren matar. No te tienen miedo.

248
00:12:45,473 --> 00:12:47,391
Son arañas con buena publicidad.

249
00:12:47,475 --> 00:12:49,435
No sé cómo les gustan a todos.

250
00:12:49,518 --> 00:12:50,895
Y golpean las ventanas.

251
00:12:51,854 --> 00:12:53,689
Son horribles.

252
00:12:53,773 --> 00:12:58,986
El empleado me dijo: "Sí". Le dije:
"Necesito que haya menos de cien".

253
00:12:59,069 --> 00:13:02,782
Y hasta en mi cuarto,
que estaba en el segundo piso,

254
00:13:02,865 --> 00:13:04,325
estaban ahí esperándome.

255
00:13:04,408 --> 00:13:07,620
Había un mínimo de siete cuando me acosté.

256
00:13:07,703 --> 00:13:08,913
El tipo me dijo:

257
00:13:08,996 --> 00:13:11,248
"No se van a subir a tu cama".

258
00:13:11,332 --> 00:13:15,336
Y dije: "Subieron una pared
de 20 metros para entrar al cuarto.

259
00:13:16,962 --> 00:13:20,007
Creo que pueden
con mi colchón ortopédico".

260
00:13:21,342 --> 00:13:24,220
Dejé las luces encendidas y me dormí así…

261
00:13:25,179 --> 00:13:26,096
Y ellos iban…

262
00:13:27,181 --> 00:13:28,808
Abría los ojos y le hacían…

263
00:13:30,935 --> 00:13:31,811
Y luego…

264
00:13:34,313 --> 00:13:37,733
Era El juego del calamar.
Luz roja, luz verde. No me gustó.

265
00:13:38,400 --> 00:13:40,027
¿Cómo le hacen para ver?

266
00:13:41,987 --> 00:13:43,906
"¿Cómo entran a mi habitación?".

267
00:13:43,989 --> 00:13:45,866
Un espacio así bajo la puerta.

268
00:13:45,950 --> 00:13:48,577
Ni siquiera tenían que agacharse, iban…

269
00:13:50,913 --> 00:13:53,123
Entraban y a nadie le importaba.

270
00:13:53,958 --> 00:13:56,836
Luego estaba intentando explicar

271
00:13:56,919 --> 00:14:00,548
que no quería que se cayeran
del techo, lo cual hacían.

272
00:14:01,048 --> 00:14:05,427
Me dijo: "Ah, mira", y vi las escaleras

273
00:14:05,511 --> 00:14:07,930
y una cola peluda iba subiendo. Le dije:

274
00:14:09,765 --> 00:14:13,602
"¿Viste esa cola que subió
a mi habitación?". Y me dice:

275
00:14:15,020 --> 00:14:17,356
"Puede ser un jaguar".

276
00:14:23,028 --> 00:14:25,239
"Lo siento. No entendí."

277
00:14:27,074 --> 00:14:29,201
Dijo: "Es un jaguar".

278
00:14:29,285 --> 00:14:30,160
Y yo…

279
00:14:30,953 --> 00:14:35,082
"No te refieres a un jaguar, ¿verdad?".

280
00:14:35,165 --> 00:14:36,458
Y me dijo: "Sí".

281
00:14:37,126 --> 00:14:39,003
Y no lo dices feliz.

282
00:14:39,670 --> 00:14:42,381
Deberías decir: "¡Mierda, un jaguar!

283
00:14:42,464 --> 00:14:44,884
Podrías morir". Pero él dijo: "Sí".

284
00:14:44,967 --> 00:14:47,970
Y me dio la buena noticia:
"¿Pero sabes qué?

285
00:14:48,721 --> 00:14:49,680
No hay tantos".

286
00:14:52,641 --> 00:14:53,475
Bien.

287
00:14:54,685 --> 00:14:57,354
Oí que uno puede causar
un alboroto, pero sí.

288
00:14:57,438 --> 00:15:00,232
Miro de nuevo, la cola baja y yo…

289
00:15:00,316 --> 00:15:02,526
Y me dijo: "No, es solo un lémur".

290
00:15:03,027 --> 00:15:05,487
Y dije: "Un lémur. Gracias a Dios".

291
00:15:05,571 --> 00:15:08,032
No sabía qué era, pero debía ser mejor.

292
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
"Un lémur", y los vi.

293
00:15:10,534 --> 00:15:12,912
Estaban en el vidrio tratando de entrar.

294
00:15:14,038 --> 00:15:16,957
Estaban enviando mensajes
en Morse a sus amigos:

295
00:15:17,041 --> 00:15:20,002
"Maten a la medianoche".
Todos estaban alrededor.

296
00:15:20,085 --> 00:15:23,297
Luego se acercó un lémur
y pensé: "Qué lindo".

297
00:15:23,380 --> 00:15:25,215
Y agarra tres cangrejos y hace…

298
00:15:26,884 --> 00:15:30,971
¡Maldita sea! Y me dijo: "Sigues tú,
estás arriba". "¿Tú qué sabes?".

299
00:15:34,099 --> 00:15:36,268
El tipo me dijo: "Hora de irme".

300
00:15:36,352 --> 00:15:38,479
¿Es temporada de lémures? ¿Qué pasa?

301
00:15:38,562 --> 00:15:40,773
Se fue, fui a Bachelor in Paradise,

302
00:15:40,856 --> 00:15:44,234
que es un maratón de sexo.
Lo saben, están asintiendo.

303
00:15:44,318 --> 00:15:46,570
Dios mío. Como sea.

304
00:15:49,031 --> 00:15:50,991
Pero basta. Hablemos de mi madre.

305
00:15:51,825 --> 00:15:52,743
Mi mamá.

306
00:15:52,826 --> 00:15:55,245
Fui a casa en Navidad. Es muy linda.

307
00:15:55,996 --> 00:15:58,791
Tomamos fotos en la cena
y las subió a Facebook.

308
00:15:58,874 --> 00:16:00,167
No le avisó a nadie.

309
00:16:01,627 --> 00:16:04,713
Eso hace. Tuvo cinco "me gusta".
Estaba emocionada.

310
00:16:06,632 --> 00:16:09,259
Tiene un perro llamado Scooby.
Es muy lindo.

311
00:16:10,844 --> 00:16:11,929
Ella tiene

312
00:16:12,930 --> 00:16:17,559
un perro llamado Scooby,
y es un perro salchicha muy lindo.

313
00:16:18,143 --> 00:16:20,604
Muy flaco, con una oreja levantada.

314
00:16:21,647 --> 00:16:23,357
Pero Scooby engordó mucho.

315
00:16:24,108 --> 00:16:25,859
Se veía como Brando de joven.

316
00:16:25,943 --> 00:16:27,778
Scooby es así…

317
00:16:27,861 --> 00:16:31,490
Y ahora se ve como Brando
en El padrino X.

318
00:16:31,573 --> 00:16:34,410
Está tan gordo de premios
que cuando ladra, es…

319
00:16:35,494 --> 00:16:37,621
un ladrido gordo, ¿saben?

320
00:16:37,705 --> 00:16:38,747
Solía ser…

321
00:16:38,831 --> 00:16:39,790
Ahora es…

322
00:16:41,375 --> 00:16:43,752
Le digo: "¿Estás tosiendo?".

323
00:16:43,836 --> 00:16:44,670
Así que,

324
00:16:45,254 --> 00:16:49,091
cuando se va, se siente culpable
y él come las 24 horas del día.

325
00:16:49,174 --> 00:16:51,343
Y tiene algo llamado Furby o algo,

326
00:16:51,427 --> 00:16:53,262
que los dispara desde la pared.

327
00:16:53,929 --> 00:16:56,098
Más comida cuando va a Costco.

328
00:16:57,141 --> 00:16:58,976
Y luego es como…

329
00:16:59,476 --> 00:17:00,310
La oreja.

330
00:17:00,811 --> 00:17:02,896
Piensa: "¿Hay fantasmas?".

331
00:17:04,023 --> 00:17:05,274
No se asusta, piensa:

332
00:17:05,357 --> 00:17:07,693
"Luego me preocupo
por la actividad paranormal.

333
00:17:07,776 --> 00:17:10,362
Voy a comer un premio".
Así que se arrastra

334
00:17:10,446 --> 00:17:13,615
debajo del alambre de púas,
como en un campamento.

335
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Llega y hace…

336
00:17:19,538 --> 00:17:20,748
"¿Qué estoy haciendo

337
00:17:21,832 --> 00:17:23,000
con mi vida?

338
00:17:23,500 --> 00:17:25,294
Comiendo todo el tiempo.

339
00:17:26,545 --> 00:17:30,591
Mi vida es un círculo de comer y engordar.

340
00:17:30,674 --> 00:17:33,594
Obvio me lo voy a comer.
Solo pienso en voz alta".

341
00:17:36,055 --> 00:17:37,306
De vuelta al sofá.

342
00:17:37,389 --> 00:17:38,974
Y cuando voy,

343
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
le digo: "¡Scooby!".

344
00:17:41,143 --> 00:17:42,352
Y Scooby está así…

345
00:17:43,187 --> 00:17:44,271
"Ven aquí".

346
00:17:45,564 --> 00:17:47,775
"¡Al carajo! Scooby, ve a la puerta.

347
00:17:47,858 --> 00:17:49,318
Soy una persona" y él:

348
00:17:50,152 --> 00:17:52,279
"Siéntate con Scoob, ven aquí.

349
00:17:52,362 --> 00:17:53,363
Vamos.

350
00:17:53,447 --> 00:17:55,157
Siéntate un rato con Scooby".

351
00:17:55,949 --> 00:17:57,117
"Vete a la mierda".

352
00:17:58,702 --> 00:18:01,997
No debería decirle eso a un perro,
pero ya saben cómo es.

353
00:18:04,708 --> 00:18:07,836
¡Scooby! No les contaré sobre eso.

354
00:18:07,920 --> 00:18:10,756
Lo que les contaré
es que me duele el cuello.

355
00:18:10,839 --> 00:18:12,549
Me dieron un masaje.

356
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
Fui por un masaje profesional

357
00:18:15,719 --> 00:18:17,096
a un hotel muy bonito.

358
00:18:17,888 --> 00:18:20,140
Llamé a los masajistas.

359
00:18:20,224 --> 00:18:23,310
No quería sonar como pervertido:
"¿Puede ser mujer?".

360
00:18:23,393 --> 00:18:25,896
Siempre lo hago para verme rudo.

361
00:18:29,066 --> 00:18:32,402
Me dijeron: "Claro, no hay problema".

362
00:18:32,486 --> 00:18:35,781
Pero dieron las cinco y escuché…

363
00:18:37,491 --> 00:18:39,159
"Por Dios". Fui a la puerta.

364
00:18:39,785 --> 00:18:40,744
Me asomé.

365
00:18:40,828 --> 00:18:43,997
Y era Dolph Lundgren de dos metros

366
00:18:44,706 --> 00:18:46,291
parado afuera y pensé:

367
00:18:46,375 --> 00:18:48,252
"No". Y le dije:

368
00:18:49,128 --> 00:18:51,964
"¿Buscas la máquina
de esteroides?". Y me dijo:

369
00:18:52,548 --> 00:18:54,216
"Soy el masajista".

370
00:18:54,299 --> 00:18:58,428
Le dije: "No, no para mí.
Pedí a una chica". Y me dijo:

371
00:18:58,512 --> 00:19:01,348
"Solo yo tengo tiempo,
pero soy como un osito".

372
00:19:01,431 --> 00:19:02,307
Le dije: "No.

373
00:19:02,391 --> 00:19:05,352
No sé por qué,
pero no me gusta. No quiero".

374
00:19:06,979 --> 00:19:09,064
Me dijo: "No, confía en mí.

375
00:19:09,148 --> 00:19:10,774
Me veo grande y fuerte,

376
00:19:10,858 --> 00:19:13,193
pero soy un oso. Te cobrarán como sea".

377
00:19:13,277 --> 00:19:15,445
Le dije: "Bien, pasa".

378
00:19:16,071 --> 00:19:18,824
Mi tacañería ganó esta vez.

379
00:19:18,907 --> 00:19:21,410
Así que entró y pensé: "Vamos a probar".

380
00:19:22,077 --> 00:19:24,746
Me levantó como un muñeco
de trapo y me lanzó.

381
00:19:24,830 --> 00:19:27,416
Le dije: "Puedo subirme a la mesa, señor".

382
00:19:29,835 --> 00:19:32,129
Me hizo sonar como un debilucho.

383
00:19:32,212 --> 00:19:33,255
Y yo…

384
00:19:34,423 --> 00:19:37,384
Así que apenas podía subirme a la mesa.

385
00:19:37,467 --> 00:19:40,762
Le dije: "No sabía
que estaba tan alta". Así que…

386
00:19:41,722 --> 00:19:43,932
puse mi cara en el círculo y me dijo:

387
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
"Avísame si tienes instrucciones,

388
00:19:46,685 --> 00:19:50,022
porque soy"…
"Sí, un osito de peluche. Empieza".

389
00:19:50,105 --> 00:19:53,483
Porque soy del tipo
que nunca se queja en los masajes.

390
00:19:54,276 --> 00:19:55,444
Y le hizo así…

391
00:19:56,904 --> 00:19:57,905
Mi cara fue como…

392
00:19:59,448 --> 00:20:01,450
Luego me rompió el cuello e hice…

393
00:20:02,117 --> 00:20:04,286
Dije: "Un poco más suave". Le hizo…

394
00:20:10,584 --> 00:20:12,502
"No me calles.

395
00:20:12,586 --> 00:20:13,670
Soy el cliente".

396
00:20:15,130 --> 00:20:16,131
Y le hizo…

397
00:20:17,758 --> 00:20:18,717
Yo hacía.…

398
00:20:19,551 --> 00:20:20,844
Y seguía.

399
00:20:20,928 --> 00:20:23,597
Tuve un dolor horrible durante una hora.

400
00:20:23,680 --> 00:20:26,058
Todo fue doloroso. Nada fue divertido.

401
00:20:26,141 --> 00:20:28,435
A la mitad, tuve el valor para decir:

402
00:20:28,518 --> 00:20:29,645
"Bájale 10%"…

403
00:20:31,688 --> 00:20:33,190
Me callé como un cobarde.

404
00:20:33,273 --> 00:20:35,859
Me quedé ahí acostado. Luego me levanté.

405
00:20:35,943 --> 00:20:38,487
Y le di propina. Psicópata.

406
00:20:38,570 --> 00:20:39,780
Yo soy el psicópata.

407
00:20:40,280 --> 00:20:41,114
Le di propina.

408
00:20:41,740 --> 00:20:43,784
Lo peor fue que le di propina.

409
00:20:45,452 --> 00:20:46,912
Y luego me disculpé:

410
00:20:46,995 --> 00:20:49,998
"Lo siento. No era mi intención.

411
00:20:50,082 --> 00:20:55,379
Se me hizo raro, porque eres hombre
y no me gusta sentir vello en mi espalda

412
00:20:55,879 --> 00:20:58,715
o tu erección en mis costillas.

413
00:20:59,633 --> 00:21:00,717
Soy anticuado".

414
00:21:02,719 --> 00:21:04,972
Un amigo dijo: "Si te duele el cuello,

415
00:21:05,055 --> 00:21:07,849
ve a una tienda de marihuana
en la calle Yucca".

416
00:21:07,933 --> 00:21:09,268
No necesitan saberlo.

417
00:21:09,351 --> 00:21:12,437
Yucca es la calle
más peligrosa de Hollywood.

418
00:21:12,521 --> 00:21:15,232
Es asquerosa.
Hay asesinatos todo el tiempo.

419
00:21:15,315 --> 00:21:16,233
Nunca voy.

420
00:21:16,316 --> 00:21:18,568
Ni siquiera voy al 7-Eleven ahí.

421
00:21:18,652 --> 00:21:21,280
Y tenía que estacionarme
e ir voluntariamente

422
00:21:21,363 --> 00:21:23,991
a un lugar en la peor calle de EE. UU.

423
00:21:24,074 --> 00:21:28,787
Cuando hay disparos, hasta la policía
dice: "Es Yucca". Se escriben: "Yucca".

424
00:21:28,870 --> 00:21:30,872
Con un emoji de hombros encogidos.

425
00:21:32,040 --> 00:21:33,083
Pistola de agua.

426
00:21:34,001 --> 00:21:34,918
Así que

427
00:21:35,460 --> 00:21:37,004
fui y no era

428
00:21:37,546 --> 00:21:38,672
una tienda limpia,

429
00:21:39,339 --> 00:21:40,257
como de Apple.

430
00:21:40,340 --> 00:21:42,843
No, parecía como de Guerra Mundial Z.

431
00:21:42,926 --> 00:21:43,927
Y luego

432
00:21:45,429 --> 00:21:47,055
fui a este muladar.

433
00:21:47,139 --> 00:21:49,266
Saludé y había un tipo como…

434
00:21:49,349 --> 00:21:51,852
Le dije: "Necesito
una pluma de marihuana".

435
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Él estaba…

436
00:21:53,395 --> 00:21:55,605
Le pregunté: "¿Trabajas aquí?". Dijo…

437
00:21:56,857 --> 00:21:58,525
"Tengo ansiedad".

438
00:21:58,608 --> 00:21:59,443
Le dije:

439
00:22:00,444 --> 00:22:03,280
"No me importa, lo siento, pero…".

440
00:22:03,363 --> 00:22:05,949
Me dijo: "Mi trabajo es difícil".

441
00:22:06,491 --> 00:22:07,576
Le dije:

442
00:22:07,659 --> 00:22:10,245
"He odiado cada trabajo que he tenido".

443
00:22:10,329 --> 00:22:12,789
No entiendo a los jóvenes derrotistas.

444
00:22:12,873 --> 00:22:15,083
Dije: "Déjame darte una mala noticia.

445
00:22:15,167 --> 00:22:18,712
He tenido ansiedad
desde que nací hasta ahora.

446
00:22:18,795 --> 00:22:21,381
No se vuelve más fácil. Todo es horrible.

447
00:22:21,465 --> 00:22:24,051
Si renuncias, enloquecerás
por no tener trabajo.

448
00:22:24,134 --> 00:22:26,011
Resiste, amigo. Te lo digo.

449
00:22:26,094 --> 00:22:28,805
¿Crees que me gustó
ser lavaplatos y mesero?".

450
00:22:28,889 --> 00:22:30,891
Y dijo: "Ay, el estrés".

451
00:22:34,019 --> 00:22:36,730
Entonces salió el dueño:
"Hola, señor Spade".

452
00:22:36,813 --> 00:22:38,565
Venía fumando.

453
00:22:38,648 --> 00:22:41,276
"Jimmy, yo me encargo. Lo tengo, jefe.

454
00:22:41,360 --> 00:22:43,362
Oye, encárgate del señor Spade.

455
00:22:43,445 --> 00:22:47,032
Consíguele croquetas
de cangrejo con fentanilo

456
00:22:47,824 --> 00:22:50,827
y caramelo de maíz con LSD".

457
00:22:50,911 --> 00:22:52,996
Le dije: "No, estoy bien".

458
00:22:53,705 --> 00:22:55,415
"Al menos ten una gomita.

459
00:22:55,499 --> 00:22:57,834
De mi parte". Y le hago…

460
00:22:57,918 --> 00:22:59,753
"No te la comas toda".

461
00:23:01,630 --> 00:23:04,966
"¿Que no me coma toda?".
"Solo la oreja". Y le dije:

462
00:23:05,884 --> 00:23:09,262
"A la mierda. ¡Mide un centímetro!
Me la voy a comer toda.

463
00:23:10,222 --> 00:23:12,641
¿Que me coma la oreja? Es así de grande".

464
00:23:13,892 --> 00:23:16,103
Me dijo: "Vas a acabar jodido".

465
00:23:16,937 --> 00:23:19,689
"Si me das una galleta, me la como toda.

466
00:23:19,773 --> 00:23:22,275
No me digas que coma una miga a la vez".

467
00:23:22,359 --> 00:23:23,985
Pon cada una en una bolsita

468
00:23:24,069 --> 00:23:26,154
para saber que es una dosis.

469
00:23:26,738 --> 00:23:28,198
No me gusta esa mierda.

470
00:23:28,281 --> 00:23:30,826
Me emborracho con dos vodkas
con agua mineral.

471
00:23:30,909 --> 00:23:33,036
Tres es demasiado, pero puedo medir.

472
00:23:33,120 --> 00:23:34,788
Aquí no sé qué está pasando.

473
00:23:34,871 --> 00:23:37,666
"¿No puedo comer un centímetro?".
"No lo haría".

474
00:23:39,292 --> 00:23:43,130
Croquetas de cangrejo con fentanilo.
El fentanilo es lo peor.

475
00:23:43,213 --> 00:23:46,049
Leí que es cien veces
más potente que la heroína.

476
00:23:47,926 --> 00:23:50,262
Lo siento. ¿Qué?

477
00:23:51,138 --> 00:23:52,889
No tres, ni cuatro,

478
00:23:52,973 --> 00:23:54,683
cien veces.

479
00:23:55,559 --> 00:23:56,852
Estados Unidos,

480
00:23:56,935 --> 00:23:59,688
¿qué tan drogados tenemos que estar?

481
00:23:59,771 --> 00:24:01,982
¡Dios mío!

482
00:24:02,065 --> 00:24:06,695
¿Desde cuándo la heroína es para cobardes?
Honestamente, ¿qué pasó?

483
00:24:07,237 --> 00:24:10,949
"¿Sigues haciendo heroína?".
"No, hasta que llegue el fentanilo.

484
00:24:11,032 --> 00:24:13,952
No, la heroína es cualquier cosa.
Solo me relaja.

485
00:24:14,035 --> 00:24:15,412
Lo hago para relajarme".

486
00:24:19,624 --> 00:24:20,584
Dios.

487
00:24:21,585 --> 00:24:25,172
Me han ofrecido drogas
y ojalá la gente fuera honesta.

488
00:24:25,255 --> 00:24:28,467
Cuando la gente me ofrece drogas,
actúo tranquilo.

489
00:24:28,550 --> 00:24:31,803
No digo que no solamente.

490
00:24:32,304 --> 00:24:35,724
Soy un perdedor. Me ofrecieron heroína.
No me había pasado.

491
00:24:35,807 --> 00:24:39,603
Alguien dijo: "Spade". Dije: "¿Qué tal?".
"¿Quieres heroína?".

492
00:24:41,563 --> 00:24:42,481
"Estoy bien".

493
00:24:43,064 --> 00:24:44,983
¿Qué hago? ¿Por qué la pausa?

494
00:24:45,066 --> 00:24:46,443
¿Qué estoy haciendo?

495
00:24:46,526 --> 00:24:47,944
¿Con qué estoy luchando?

496
00:24:48,028 --> 00:24:50,697
No lo haría,
pero tenía que actuar tranquilo.

497
00:24:50,780 --> 00:24:51,615
Digo:

498
00:24:52,240 --> 00:24:53,867
"Mierda, acabo de comer.

499
00:24:55,160 --> 00:24:56,411
Mierda, ¿qué hora es?

500
00:24:57,871 --> 00:24:58,955
¡Maldición!

501
00:24:59,039 --> 00:25:00,665
Se ve como un buen lote".

502
00:25:02,501 --> 00:25:03,376
¿Lote?

503
00:25:04,503 --> 00:25:05,754
"Se ve gruesa".

504
00:25:07,964 --> 00:25:08,924
Improvisación.

505
00:25:09,007 --> 00:25:12,552
"Hombre, se ve bien jodida".

506
00:25:12,636 --> 00:25:15,096
No sé qué estoy diciendo. Digo: "¿Sabes?

507
00:25:15,180 --> 00:25:17,516
¿Puedes decirme de nuevo en media hora?

508
00:25:17,599 --> 00:25:20,685
¿Juras que vendrás a buscarme? Genial".

509
00:25:22,646 --> 00:25:24,147
Corro a mi auto a llorar.

510
00:25:24,773 --> 00:25:26,900
Porque, si viera heroína,

511
00:25:26,983 --> 00:25:29,945
saltaría sobre un banco
y diría: "Ay, un ratón".

512
00:25:32,572 --> 00:25:33,406
Yo…

513
00:25:34,699 --> 00:25:36,409
¿me veo bien? Gracias.

514
00:25:36,493 --> 00:25:37,702
¿Dijiste eso?

515
00:25:37,786 --> 00:25:38,870
¿O lo pensé?

516
00:25:39,454 --> 00:25:41,915
Es gracioso.

517
00:25:41,998 --> 00:25:44,209
Siempre he pesado como 60 kilos.

518
00:25:44,292 --> 00:25:45,752
Y el peso es algo raro.

519
00:25:45,835 --> 00:25:47,921
Las chicas tienen más presión

520
00:25:48,004 --> 00:25:51,007
que los chicos,
pero tratas de mantenerte en forma.

521
00:25:51,091 --> 00:25:54,761
La última vez que me pesé,
tenía como 30 años

522
00:25:54,844 --> 00:25:56,930
y pesaba como 60 kilos.

523
00:25:57,013 --> 00:25:58,974
Después, por el resto de mi vida,

524
00:25:59,057 --> 00:26:00,517
dije que pesaba 60.

525
00:26:00,600 --> 00:26:03,228
Nunca volví a revisar o cerciorarme.

526
00:26:03,937 --> 00:26:05,605
"¿Cuánto pesas?". "Sesenta".

527
00:26:07,816 --> 00:26:12,320
Pero fluctúas.
Y subí algo de peso en el camino.

528
00:26:12,404 --> 00:26:14,573
Me salió el tiro por la culata.

529
00:26:14,656 --> 00:26:17,784
Estaba haciendo una película
y cuando filmas,

530
00:26:18,827 --> 00:26:20,870
te hacen un examen físico
para el seguro.

531
00:26:20,954 --> 00:26:22,664
Un secreto de Hollywood.

532
00:26:22,747 --> 00:26:24,499
Siempre tienes que hacerlo.

533
00:26:24,583 --> 00:26:28,920
Cuando grabamos Son como niños,
tuve que hacerme un examen.

534
00:26:29,004 --> 00:26:31,047
Quizá conozcan Son como niños,

535
00:26:31,131 --> 00:26:34,551
porque lleva cinco años
transmitiéndose por TBS.

536
00:26:35,135 --> 00:26:38,346
No pueden no conocerla.
Es como La naranja mecánica.

537
00:26:40,640 --> 00:26:43,351
Así que, en fin, me llamaron

538
00:26:43,435 --> 00:26:47,022
y el doctor…
pero son reuniones muy rápidas.

539
00:26:47,105 --> 00:26:49,065
Puro protocolo. No quería entrar.

540
00:26:49,149 --> 00:26:50,358
Así de mal me pongo.

541
00:26:50,442 --> 00:26:53,445
El doctor me llamó para el examen físico.

542
00:26:53,528 --> 00:26:55,488
Dije: "¿Puede ser por teléfono?".

543
00:26:56,489 --> 00:26:58,825
Dijo: "¿Examen físico por teléfono?".

544
00:26:58,908 --> 00:27:00,493
Me has visto en TMZ.

545
00:27:00,577 --> 00:27:02,495
He estado de fiesta, estoy bien.

546
00:27:03,830 --> 00:27:06,166
Me dijo: "Me gustaría que pasaras".

547
00:27:06,249 --> 00:27:08,376
Le dije: "A Adam no le va a gustar".

548
00:27:09,878 --> 00:27:13,006
Siempre que puedo,
les meto a Sandler por la garganta.

549
00:27:13,590 --> 00:27:15,508
Solo para asustarlos.

550
00:27:16,551 --> 00:27:18,136
Pero me dijo: "No, pasa".

551
00:27:18,219 --> 00:27:20,805
Lo uso todo el tiempo.
Lo uso en Taco Bell.

552
00:27:20,889 --> 00:27:22,641
"¿No tienes chalupa hoy?

553
00:27:23,224 --> 00:27:24,976
A Adam no le gustará.

554
00:27:29,856 --> 00:27:31,066
¿Ya la tienes?".

555
00:27:31,149 --> 00:27:32,359
"¿Quién es Adam?".

556
00:27:32,442 --> 00:27:34,527
Así que no siempre funciona.

557
00:27:35,445 --> 00:27:39,199
Fui con el médico
y me estaba tomando la presión.

558
00:27:39,282 --> 00:27:41,618
"¿Cuánto pesas?". "Sesenta".
Dice: "¿Sesenta?

559
00:27:42,702 --> 00:27:43,953
¿Quieres aparentar?".

560
00:27:46,623 --> 00:27:49,626
"Señor, peso 60 kilos,
apúntelo bien". Y me dijo:

561
00:27:50,585 --> 00:27:53,588
"Súbete a la báscula para salir de dudas".

562
00:27:55,340 --> 00:27:58,635
"Amigo, estaba bromeando,
pero a Adam no le va a gustar".

563
00:27:59,928 --> 00:28:01,638
Me dijo: "Me arriesgaré".

564
00:28:04,849 --> 00:28:08,395
Me subí a una báscula antigua de pesos.

565
00:28:08,478 --> 00:28:10,730
Con dos palitos y bloques de hormigón.

566
00:28:11,356 --> 00:28:14,067
Bloques de hormigón negro.
"Cada uno pesa 22.5,

567
00:28:14,150 --> 00:28:17,696
así que pondré esto en 45 kilos.

568
00:28:18,196 --> 00:28:19,864
Y de ahí para abajo.

569
00:28:19,948 --> 00:28:22,450
Voy a poner 20".

570
00:28:22,534 --> 00:28:25,662
"Peso 65, soy un gordo para ti".

571
00:28:25,745 --> 00:28:28,748
Tenía miedo, pensaba:
"¿De qué habla?". Hice así…

572
00:28:29,999 --> 00:28:34,087
Porque cuando me subo a una báscula,
levanto los brazos y las cejas.

573
00:28:34,170 --> 00:28:35,630
Pienso en plumas.

574
00:28:36,214 --> 00:28:37,841
Porque quieres ser liviano.

575
00:28:39,050 --> 00:28:41,428
Nadie se sube a la báscula como…

576
00:28:42,345 --> 00:28:45,682
Soy como Ariana Grande.

577
00:28:45,765 --> 00:28:47,392
Hago eso y suena…

578
00:28:48,935 --> 00:28:51,771
Todos en la oficina le hacen…
Y yo: "Sí, hola".

579
00:28:52,522 --> 00:28:53,815
Subí de peso.

580
00:28:54,482 --> 00:28:56,776
Estaba en pánico, sudando.

581
00:28:56,860 --> 00:28:59,070
Y dijo: "Vuelve a intentarlo". Y yo…

582
00:29:00,238 --> 00:29:01,531
"Bien, aquí vamos".

583
00:29:03,491 --> 00:29:07,620
Entonces puse 68,
tomé medio kilo y le hice…

584
00:29:08,747 --> 00:29:09,956
Y lo puse en cero.

585
00:29:10,832 --> 00:29:13,376
"Casi peso 68, mierda. Aquí vamos".

586
00:29:13,460 --> 00:29:14,544
Pensé: "Dios mío".

587
00:29:15,378 --> 00:29:17,964
Un segundo. Me quité los zapatos.

588
00:29:18,923 --> 00:29:20,467
Me quité los calcetines.

589
00:29:21,926 --> 00:29:23,344
Me quité los pantalones.

590
00:29:24,512 --> 00:29:27,265
Billetera. Reloj. "Me puse espray.

591
00:29:27,348 --> 00:29:28,725
Anota eso. Aquí vamos".

592
00:29:30,018 --> 00:29:32,395
La báscula golpeó y el doctor llega,

593
00:29:32,479 --> 00:29:35,607
con la humillación en mi cara.

594
00:29:41,404 --> 00:29:42,947
"¿Qué carajo está pasando?

595
00:29:44,532 --> 00:29:45,867
¿Te acalambraste?

596
00:29:48,661 --> 00:29:50,705
Se movió. Detente".

597
00:29:52,415 --> 00:29:53,875
Setenta y cinco.

598
00:29:59,339 --> 00:30:01,341
Setenta y cinco. Le dije:

599
00:30:02,050 --> 00:30:06,095
"No puede ser que tenga
11 kilos escondidos

600
00:30:06,179 --> 00:30:09,390
en algún lugar de mi cuerpo
que no conozco".

601
00:30:10,517 --> 00:30:11,601
Y me dijo:

602
00:30:11,684 --> 00:30:13,770
"A Adam no le va a gustar esto".

603
00:30:22,612 --> 00:30:23,863
Mi peor miedo.

604
00:30:24,989 --> 00:30:27,325
Le dije a una chica: "¿Sabías que tengo

605
00:30:27,408 --> 00:30:31,037
25 kilos de grasa
rodando por algún lugar de mi cuerpo

606
00:30:31,120 --> 00:30:32,997
y ni siquiera sé dónde están?".

607
00:30:33,081 --> 00:30:37,168
Y me dijo: "Lo sé.
Subí los primeros diez en mis senos".

608
00:30:38,753 --> 00:30:41,798
"¿Intentas comparar
tu problema falso con esto?

609
00:30:41,881 --> 00:30:45,802
¿Crees que si subiera cinco kilos
en el pene y las bolas

610
00:30:45,885 --> 00:30:47,554
estaría llorando preocupado?

611
00:30:48,346 --> 00:30:50,765
Qué grande es mi pene. He comido mucho.

612
00:30:50,849 --> 00:30:53,142
Y mis bolas. Tengo que usar pants.

613
00:30:53,226 --> 00:30:54,727
No, estaría en Pizza Hut

614
00:30:55,520 --> 00:30:58,231
con todos los demás. Lo sé.

615
00:30:59,107 --> 00:30:59,941
Tragando".

616
00:31:01,943 --> 00:31:04,863
Mi doctor de verdad
me citó para una colonoscopia.

617
00:31:05,947 --> 00:31:07,782
Dije: "No me gustan las fotos.

618
00:31:10,034 --> 00:31:11,703
No soy fotogénico". Me dijo:

619
00:31:11,786 --> 00:31:14,247
"Si no quieres, puedes hacer algo

620
00:31:14,330 --> 00:31:15,915
si quieres probarlo.

621
00:31:16,416 --> 00:31:17,625
Tienes que

622
00:31:17,709 --> 00:31:21,504
ir al baño en una caja,
lo envías al laboratorio

623
00:31:21,588 --> 00:31:22,839
y lo revisan.

624
00:31:22,922 --> 00:31:25,174
Y si no tienes cáncer, es todo".

625
00:31:25,258 --> 00:31:27,677
Dije: "Hagámoslo". Así que,

626
00:31:28,928 --> 00:31:30,263
hice caca en una caja,

627
00:31:32,098 --> 00:31:33,766
la envié al laboratorio

628
00:31:33,850 --> 00:31:35,977
y la enviaron de regreso diciendo:

629
00:31:36,603 --> 00:31:38,271
"No nos mandes esto.

630
00:31:38,938 --> 00:31:41,357
Tu doctor te está jugando una broma.

631
00:31:42,734 --> 00:31:46,779
No hay forma de que podamos
analizar una caja de tu mierda

632
00:31:46,863 --> 00:31:49,407
y averiguar si tienes cáncer.
¿Eres idiota?

633
00:31:51,242 --> 00:31:54,495
Salí con él hace diez años.
Dile que ya no es gracioso.

634
00:31:55,538 --> 00:31:56,372
Basta".

635
00:32:00,710 --> 00:32:02,045
Dijo: "¿La enviaste?".

636
00:32:02,128 --> 00:32:04,255
Le dije: "Sí". Me dijo: "Excelente.

637
00:32:05,381 --> 00:32:06,299
La odio".

638
00:32:07,759 --> 00:32:09,469
"¿Por qué me metí en esto?".

639
00:32:15,850 --> 00:32:19,646
Cenamos delicioso esta noche
en uno de sus hermosos restaurantes.

640
00:32:19,729 --> 00:32:20,563
Sí.

641
00:32:22,482 --> 00:32:23,399
Bonita ciudad.

642
00:32:25,276 --> 00:32:28,446
La anfitriona trató de hacerme plática,

643
00:32:28,529 --> 00:32:29,656
lo cual está bien,

644
00:32:29,739 --> 00:32:32,158
pero fue inútil,
estábamos a tres metros.

645
00:32:32,867 --> 00:32:35,078
"Señor Spade, nos alegra tenerlo.

646
00:32:35,578 --> 00:32:36,913
¿Qué tal su semana?".

647
00:32:36,996 --> 00:32:39,040
"Tuve un susto de salud…

648
00:32:49,759 --> 00:32:52,261
Seguro no es nada. Yo no me preocuparía.

649
00:32:53,429 --> 00:32:57,141
Me haré una tomografía.
Le avisaré a la anfitriona. Seguro…

650
00:32:58,059 --> 00:32:59,811
no le importó un carajo".

651
00:32:59,894 --> 00:33:04,065
Luego me senté, y a veces,
es un restaurante tan lindo

652
00:33:04,857 --> 00:33:09,445
que el pescado está a precio de mercado.
¿Lo han visto? No dicen cuánto.

653
00:33:09,529 --> 00:33:12,699
El mesero quiere adivinar
cuánto dinero tienes. Dije:

654
00:33:12,782 --> 00:33:14,325
"¿Cuánto cuesta el atún?".

655
00:33:17,620 --> 00:33:19,372
"El atún cuesta…

656
00:33:21,249 --> 00:33:22,291
el atún cuesta

657
00:33:23,710 --> 00:33:24,585
setenta".

658
00:33:24,669 --> 00:33:27,005
"¿Setenta dólares?". Dijo: "Cuarenta".

659
00:33:28,715 --> 00:33:29,674
"No está mal".

660
00:33:30,174 --> 00:33:31,801
Creo que tenía un audífono.

661
00:33:31,884 --> 00:33:33,511
"¿Qué lleva puesto? Bájalo.

662
00:33:35,304 --> 00:33:37,598
¿Lleva una camisa de vaquero? Bájalo".

663
00:33:41,019 --> 00:33:44,397
A veces, si son muy tontos,

664
00:33:44,480 --> 00:33:46,774
digo mal la palabra camarones

665
00:33:46,858 --> 00:33:50,194
para ver si me corrigen,
y no pueden, así que suele

666
00:33:50,820 --> 00:33:51,738
ser muy tonto.

667
00:33:52,530 --> 00:33:55,199
Le digo: "¿Tienen camaronones?".

668
00:33:55,992 --> 00:33:57,201
Y me dice:

669
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
"Sí.

670
00:34:00,496 --> 00:34:02,123
Tenemos camarones".

671
00:34:03,207 --> 00:34:06,294
Tiene que ayudarme, pero no puede decirlo.

672
00:34:07,003 --> 00:34:09,756
Y yo: "¿Sí? Genial.

673
00:34:10,256 --> 00:34:12,592
¿Tienen como cinco camaronones?".

674
00:34:15,928 --> 00:34:19,599
"Sí, hay un escenario
en el que podría darle cinco camarones".

675
00:34:21,100 --> 00:34:24,020
"Es posible tomar diez camaronones,

676
00:34:24,103 --> 00:34:27,315
ponerlos en círculo
y hacer coctel de camaronón".

677
00:34:27,398 --> 00:34:29,734
"Nadie ha dicho coctel de camaronón

678
00:34:29,817 --> 00:34:31,402
en la historia del mundo".

679
00:34:33,154 --> 00:34:36,282
"¿Qué pececes tienen?
¿Tienen ananguilas?".

680
00:34:37,867 --> 00:34:41,079
Pregunto en McDonald's:
"¿Cuál es su pescado del día?".

681
00:34:41,954 --> 00:34:44,165
"Creo que ayer fue branzino.

682
00:34:45,875 --> 00:34:47,043
Eso creo".

683
00:34:49,045 --> 00:34:50,588
Es una estupidez, pero…

684
00:34:52,256 --> 00:34:54,258
mi teléfono no tenía batería.

685
00:34:55,343 --> 00:34:57,887
Quería conectarlo.
Me dijo: "Te lo conecto".

686
00:34:57,970 --> 00:34:58,846
Y yo…

687
00:35:00,556 --> 00:35:02,308
"Lo voy a tomar".

688
00:35:02,391 --> 00:35:03,226
Y yo…

689
00:35:07,480 --> 00:35:08,439
Fue aterrador.

690
00:35:09,107 --> 00:35:12,026
Me dijo: "Estará a la vuelta
de la esquina". Y yo…

691
00:35:12,527 --> 00:35:13,945
"¿Donde no puedo verlo?

692
00:35:15,154 --> 00:35:16,280
No te lo daré así".

693
00:35:16,364 --> 00:35:18,866
Ahora sé qué sintió
Alec Baldwin. Entiendo.

694
00:35:20,076 --> 00:35:22,912
No quieres dejar tu teléfono.
Tiene muchas cosas.

695
00:35:23,830 --> 00:35:27,458
Se llevaron su teléfono
buscando una cosa. Mensajes de texto.

696
00:35:27,542 --> 00:35:29,669
"Pondré balas de verdad en el arma".

697
00:35:29,752 --> 00:35:31,087
Si no es eso,

698
00:35:32,046 --> 00:35:33,673
¿qué buscas?

699
00:35:33,756 --> 00:35:37,009
No quiero que esa anfitriona vea mi cámara

700
00:35:37,093 --> 00:35:39,137
y encuentre 500 fotos de mi pene

701
00:35:39,220 --> 00:35:40,471
que no salieron bien.

702
00:35:42,098 --> 00:35:43,141
No salieron bien.

703
00:35:43,224 --> 00:35:45,726
El mío no es bonito. Tengo malas noticias.

704
00:35:47,186 --> 00:35:49,063
¿Qué? Tienes que…

705
00:35:49,147 --> 00:35:51,357
es un activo, el mundo es nuevo.

706
00:35:52,191 --> 00:35:54,569
Era algo que solías hacer.

707
00:35:54,652 --> 00:35:57,405
Pero hasta el final.
Ahora se empieza por ahí.

708
00:35:57,488 --> 00:35:59,740
"Aquí está mi pene, por si quieres.

709
00:36:02,368 --> 00:36:04,412
¿Te gusta? ¿Quieres tomar un café?

710
00:36:04,495 --> 00:36:05,872
¿Tenemos química?

711
00:36:06,747 --> 00:36:08,249
¿Todo bien hasta ahora?".

712
00:36:09,333 --> 00:36:12,753
Soy tan viejo que tenías
que dibujar tu propio pene.

713
00:36:12,837 --> 00:36:14,547
Antes de las cámaras.

714
00:36:16,007 --> 00:36:17,091
"Sombreado".

715
00:36:19,552 --> 00:36:21,220
Le dije a un amigo:

716
00:36:21,304 --> 00:36:23,097
"¿Te tomaste fotos?".

717
00:36:23,181 --> 00:36:25,600
Me dijo: "Sí". "¿De verdad?

718
00:36:26,684 --> 00:36:29,770
Enséñame, solo quiero verlo,
no pienses nada raro".

719
00:36:29,854 --> 00:36:32,148
Y me enseñó la foto. Estaba así.

720
00:36:32,231 --> 00:36:34,358
"¿No pudiste pararlo por cortesía?".

721
00:36:34,984 --> 00:36:38,487
Me dijo: "Ella sabe
que si le gusta, le mando"…

722
00:36:38,571 --> 00:36:41,073
Le dije: "Así no funciona, amigo.

723
00:36:41,157 --> 00:36:43,534
Es como Eminem. Tienes una oportunidad.

724
00:36:43,618 --> 00:36:44,827
Si no, ¡estás fuera!

725
00:36:44,911 --> 00:36:47,705
Nadie está buscando potencial.
¿De qué hablas?".

726
00:36:49,415 --> 00:36:51,042
Y le pregunté a una chica:

727
00:36:51,125 --> 00:36:53,586
"¿Te mandan fotos así?". "Son horribles".

728
00:36:53,669 --> 00:36:56,047
Dije: "Tengo que tomar una. ¿Qué hago?".

729
00:36:56,839 --> 00:36:57,840
"Hubo una".

730
00:36:57,924 --> 00:37:00,051
"¿Cuál fue la que te gustó?".

731
00:37:00,134 --> 00:37:02,929
"Estaba acostado de lado.
De los pies hacia arriba.

732
00:37:03,012 --> 00:37:05,264
Y lo tenía en el codo".

733
00:37:06,849 --> 00:37:08,809
"¿Mi amigo me tiene que ayudar?".

734
00:37:10,728 --> 00:37:13,564
Qué horrible.
"Antes de la película, rápido.

735
00:37:14,232 --> 00:37:15,942
Me voy a quitar todo.

736
00:37:16,025 --> 00:37:17,985
No te fijes. Me voy a acostar,

737
00:37:18,069 --> 00:37:19,779
tendré una erección parcial.

738
00:37:19,862 --> 00:37:22,240
Que flote. Lo apretaré con un cajón.

739
00:37:22,323 --> 00:37:24,825
Toma un poco de plasma.

740
00:37:24,909 --> 00:37:28,996
Lo voy a estrangular
y tú tomas fotos en tres, ¿sí?

741
00:37:29,080 --> 00:37:31,749
Ten mi cámara
y toma todas las que quieras.

742
00:37:31,832 --> 00:37:33,292
Después las mando.

743
00:37:33,376 --> 00:37:34,877
Vuélvete loco.

744
00:37:34,961 --> 00:37:36,295
¿Bien? Uno, dos, tres.

745
00:37:36,379 --> 00:37:38,631
Apretón. Vamos. Ahora".

746
00:37:42,343 --> 00:37:44,178
Es peor que ayudarme a mudarme.

747
00:37:45,221 --> 00:37:48,266
Le dije: "Mejor me la tomaré en mi casa".

748
00:37:48,349 --> 00:37:50,142
Mala iluminación. No sé nada.

749
00:37:50,226 --> 00:37:52,270
En la cocina.

750
00:37:55,481 --> 00:37:56,607
Desnudo.

751
00:37:57,775 --> 00:38:00,945
Una iluminación
fluorescente horrible. Todo mal.

752
00:38:02,488 --> 00:38:03,864
Foto con un dron.

753
00:38:05,491 --> 00:38:09,620
Tenía una vara. Eso lo cancelaba.
Era como un reloj de sol.

754
00:38:10,955 --> 00:38:12,623
Luego tomé una por detrás.

755
00:38:13,165 --> 00:38:14,500
Ni siquiera salía mi pene.

756
00:38:14,583 --> 00:38:17,169
Pero, ¿saben qué? Estoy probando cosas.

757
00:38:17,253 --> 00:38:18,296
Barajando ideas.

758
00:38:19,463 --> 00:38:20,798
Solo eran mis pelotas.

759
00:38:23,426 --> 00:38:24,844
Es un nicho de mercado.

760
00:38:26,721 --> 00:38:28,306
No se acuesten en el sofá.

761
00:38:28,389 --> 00:38:30,474
Se ven como pájaros en su nido.

762
00:38:33,060 --> 00:38:34,103
Poco atractivos.

763
00:38:35,980 --> 00:38:38,524
Los dejarán de seguir. Los van a bloquear.

764
00:38:39,150 --> 00:38:40,276
Los van a reportar.

765
00:38:46,449 --> 00:38:48,951
Estoy tratando de ver más porno.

766
00:38:49,035 --> 00:38:50,578
Es difícil, ¿saben?

767
00:38:51,620 --> 00:38:53,289
De hecho, una buena noticia.

768
00:38:53,372 --> 00:38:56,292
Hice un trío en la universidad.

769
00:38:59,420 --> 00:39:01,213
El trío universitario

770
00:39:02,548 --> 00:39:03,549
no fue tan bueno.

771
00:39:03,632 --> 00:39:07,219
Fuimos yo, mi amigo y este otro tipo,
y esto es lo que pasó.

772
00:39:07,762 --> 00:39:08,679
No, aquí…

773
00:39:09,305 --> 00:39:10,264
escuchen.

774
00:39:10,973 --> 00:39:14,185
Se suponía que la tercera
sería chica. Ese era el plan.

775
00:39:14,268 --> 00:39:15,895
Teníamos todo listo

776
00:39:15,978 --> 00:39:18,397
y canceló a última hora.

777
00:39:18,481 --> 00:39:21,108
Dije: "Vamos a repasar solo una vez.

778
00:39:21,192 --> 00:39:24,153
Vamos a ensayar y veamos si funciona.

779
00:39:24,236 --> 00:39:26,697
Digo, hagamos el marcaje escénico".

780
00:39:27,490 --> 00:39:29,700
Ahora que lo pienso, fue un poco gay.

781
00:39:30,242 --> 00:39:32,328
Porque no lo pensé bien y lo fue.

782
00:39:33,621 --> 00:39:37,541
Estuvo bien. Pero después,
diez años después, tuve otro,

783
00:39:37,625 --> 00:39:40,961
pero fue caótico porque éramos yo,
un chico y una chica.

784
00:39:41,045 --> 00:39:43,839
Bebíamos en un hotel antes de un concierto

785
00:39:43,923 --> 00:39:45,966
y alguien dijo: "Hagamos un trío".

786
00:39:46,050 --> 00:39:48,469
Todo mundo dijo que sí sin saber nada.

787
00:39:48,552 --> 00:39:50,388
Así que fui por un trago.

788
00:39:51,305 --> 00:39:54,141
Lo hicieron,
él se levantó y dijo: "Te toca".

789
00:39:54,225 --> 00:39:55,226
Y me quedé…

790
00:39:57,978 --> 00:40:00,189
Me sentí como plato de segunda mesa.

791
00:40:01,357 --> 00:40:02,775
¿Estoy loco?

792
00:40:02,858 --> 00:40:04,568
A mí me lo vendieron…

793
00:40:06,445 --> 00:40:08,906
creo que tengo algún recurso legal.

794
00:40:08,989 --> 00:40:11,450
Debería haber un comercial de abogados.

795
00:40:11,534 --> 00:40:12,910
Los hay para todo.

796
00:40:12,993 --> 00:40:16,288
"¿Le han vendido un trío
y fue plato de segunda mesa?".

797
00:40:16,372 --> 00:40:18,374
"Sí, me ha pasado".

798
00:40:19,125 --> 00:40:22,002
"Puede tener derecho a una compensación.

799
00:40:24,630 --> 00:40:27,216
Este es mi equipo de mesotelioma. Vamos".

800
00:40:31,720 --> 00:40:34,098
Trato de ver porno. ¿Han visto videos?

801
00:40:34,181 --> 00:40:37,810
Mi amigo me dice: "Mira este".
Y yo: "No puedo ver otro.

802
00:40:37,893 --> 00:40:39,520
Ya he visto 500 millones".

803
00:40:39,603 --> 00:40:41,564
Pero digo: "Vamos a ver qué hay".

804
00:40:42,314 --> 00:40:44,650
Pero no quiero quedarme atascado ahí.

805
00:40:44,733 --> 00:40:46,360
Solo quiero entrar y salir.

806
00:40:46,444 --> 00:40:49,196
Así que escribo: "Masturbación".
Lo más fácil.

807
00:40:49,280 --> 00:40:50,489
Solo una probada.

808
00:40:51,657 --> 00:40:56,203
Aparece y debajo dice:
"Otros videos que te podrían gustar".

809
00:40:58,747 --> 00:40:59,832
¿Han visto

810
00:41:00,541 --> 00:41:02,960
los otros videos que te podrían gustar?

811
00:41:03,752 --> 00:41:07,590
Primero: "Orgía en un elevador
con adolescente". Pienso:

812
00:41:07,673 --> 00:41:10,551
"¿Me gustaría?". "Sí, te gustaría".

813
00:41:10,634 --> 00:41:12,470
"Yo quiero ver masturbación.

814
00:41:12,553 --> 00:41:14,555
Eso no es nada". "No,

815
00:41:15,264 --> 00:41:17,558
ejecutamos análisis sobre ti".

816
00:41:17,641 --> 00:41:19,477
"No, solo apreté unas teclas".

817
00:41:19,560 --> 00:41:21,562
"Estás en un lugar muy oscuro".

818
00:41:21,645 --> 00:41:23,939
"¿Sí? Solo quiero ver masturbación".

819
00:41:25,816 --> 00:41:27,985
"Lo verás ahora o en una semana.

820
00:41:28,068 --> 00:41:30,529
¿Qué eliges?". Y yo: "Bueno, ahora".

821
00:41:32,239 --> 00:41:35,701
Me conoce mejor
que mi terapeuta, pero pensé

822
00:41:36,494 --> 00:41:37,912
que todos lo tienen grande.

823
00:41:37,995 --> 00:41:40,247
"Ojalá lo tuviera como actor porno".

824
00:41:40,831 --> 00:41:41,707
Y luego,

825
00:41:42,833 --> 00:41:46,462
pensé que quizá nunca suceda,

826
00:41:46,545 --> 00:41:49,423
pero si encontrara la lámpara de un genio.

827
00:41:49,507 --> 00:41:53,469
Tienen que pasar muchas cosas,
pero digamos que sale.

828
00:41:53,552 --> 00:41:54,970
"Tienes un deseo".

829
00:41:55,054 --> 00:41:56,722
Esperen, no puedo hacerlo.

830
00:41:56,805 --> 00:41:58,224
¿Saben?

831
00:41:58,307 --> 00:41:59,767
Es demasiado egoísta.

832
00:42:00,559 --> 00:42:02,686
Hay muchas cosas que puedo arreglar.

833
00:42:03,604 --> 00:42:06,023
No lo haría. Pero si tuviera diez deseos…

834
00:42:08,526 --> 00:42:10,778
lo pediría hasta el final.

835
00:42:11,403 --> 00:42:13,822
Cuando el genio ya no prestara atención.

836
00:42:14,323 --> 00:42:17,368
Pediría todo lo bueno,
curar cosas, pero al final…

837
00:42:17,868 --> 00:42:20,162
Si tuviera cinco, sería complicado.

838
00:42:21,956 --> 00:42:24,083
No me hagan pensar en eso

839
00:42:24,833 --> 00:42:27,169
porque creo que sería el quinto.

840
00:42:27,253 --> 00:42:28,212
Lo sé.

841
00:42:29,588 --> 00:42:33,759
Curaría algunas cosas,
pero a veces la casa gana.

842
00:42:34,343 --> 00:42:36,595
Así funciona en Las Vegas.

843
00:42:38,013 --> 00:42:39,098
Mierda.

844
00:42:40,516 --> 00:42:44,270
Estaba en mi vieja computadora.
¿Saben qué es un "ciberanzuelo"?

845
00:42:44,853 --> 00:42:45,688
Sí.

846
00:42:46,188 --> 00:42:49,316
Les diré que hice un show en Nashville.

847
00:42:49,400 --> 00:42:51,735
Alguien tuvo un ataque tras bambalinas.

848
00:42:52,236 --> 00:42:55,614
Se lo llevaron. Al día siguiente,
decía en Yahoo:

849
00:42:56,490 --> 00:42:58,742
"David Spade cancela show por ataque".

850
00:42:58,826 --> 00:43:00,828
Es un titular interesante.

851
00:43:00,911 --> 00:43:04,164
No sabes qué significa.
Es un truco para que hagas clic.

852
00:43:04,248 --> 00:43:07,209
Por lo general,
haces clic y te lleva a un sitio

853
00:43:07,293 --> 00:43:09,712
con muchas ventanas
y es como un truco.

854
00:43:09,795 --> 00:43:12,131
Así que es mejor que otro artículo.

855
00:43:12,214 --> 00:43:15,551
Ahí estaba, estúpido de mí.
Sabía lo que era y estaba leyendo:

856
00:43:15,634 --> 00:43:16,760
"Cardi B hizo tal".

857
00:43:16,844 --> 00:43:20,055
"El clima de Minnesota esto".
Y luego decía: "¿Cuál es el vegetal

858
00:43:20,139 --> 00:43:22,099
que Tom Brady se niega a comer?".

859
00:43:26,895 --> 00:43:28,147
"¿Qué?

860
00:43:28,731 --> 00:43:30,357
Qué estúpido. ¿Qué importa?

861
00:43:34,278 --> 00:43:35,654
¿El coco?

862
00:43:37,448 --> 00:43:39,617
Qué tontería". Y seguí navegando.

863
00:43:40,326 --> 00:43:43,162
Pero no podía concentrarme.

864
00:43:43,245 --> 00:43:45,664
Solo pensaba en eso. Me atraparon.

865
00:43:45,748 --> 00:43:49,627
Así que regresé, hice clic y aquí vamos.

866
00:43:49,710 --> 00:43:52,671
Primera ventana:
"Tom Brady nació en California".

867
00:43:57,551 --> 00:43:58,594
Siguiente.

868
00:43:59,887 --> 00:44:02,890
"Tom Brady comenzó
a jugar futbol a los siete años".

869
00:44:11,440 --> 00:44:14,526
"¿Dónde está el maldito vegetal

870
00:44:14,610 --> 00:44:16,737
del que me juraste por Dios

871
00:44:16,820 --> 00:44:18,364
que me hablarías?".

872
00:44:21,158 --> 00:44:22,618
Les ahorraré 27 clics.

873
00:44:22,701 --> 00:44:24,953
Es el tomate, damas y caballeros.

874
00:44:25,037 --> 00:44:26,121
Estaba equivocado.

875
00:44:26,205 --> 00:44:30,501
Pero no puedo soportarlo,
porque cuatro minutos después,

876
00:44:30,584 --> 00:44:33,295
estoy navegando por el clima,
el futbol y veo:

877
00:44:34,046 --> 00:44:37,424
"Nunca adivinarás
cómo luce ahora esta actriz de los 80".

878
00:44:45,140 --> 00:44:46,392
Cielos.

879
00:44:46,475 --> 00:44:49,853
Les ahorraré 55 clics y dos horas y media.

880
00:44:49,937 --> 00:44:52,272
Se ve de la mierda, damas y caballeros.

881
00:44:54,233 --> 00:44:55,234
Qué malos.

882
00:44:55,317 --> 00:44:57,611
Envejeció 30 años en 30 años.

883
00:44:57,695 --> 00:44:59,071
Ese fue su gran crimen.

884
00:45:01,573 --> 00:45:04,159
Qué mal que no se vea
como en La isla de Gilligan.

885
00:45:06,078 --> 00:45:08,205
El siguiente decía:
"Mira a este hijo de…".

886
00:45:08,288 --> 00:45:09,123
Era yo.

887
00:45:12,543 --> 00:45:14,461
"¿Qué le pasó a este tipo?".

888
00:45:15,337 --> 00:45:16,588
Y era una buena foto.

889
00:45:18,924 --> 00:45:20,884
Cielos, pero eso

890
00:45:21,635 --> 00:45:22,845
es lo de menos.

891
00:45:26,849 --> 00:45:29,059
Recuerdo el último día

892
00:45:29,852 --> 00:45:31,228
antes de la cuarentena.

893
00:45:31,311 --> 00:45:33,230
En mi gran día fui a IHOP.

894
00:45:34,565 --> 00:45:35,983
- ¿Saben qué es IHOP?
- Sí.

895
00:45:36,066 --> 00:45:37,943
Bien, es un primer paso.

896
00:45:39,403 --> 00:45:41,655
Encontré un pelo en mis huevos

897
00:45:41,739 --> 00:45:44,241
y aun así me los comí.
Esto es lo que pasó.

898
00:45:44,324 --> 00:45:47,035
No quería esperar
20 minutos por unos nuevos.

899
00:45:47,536 --> 00:45:49,872
Y no tenía testigos.

900
00:45:49,955 --> 00:45:52,291
Pero era un vello púbico, debí decirlo.

901
00:45:53,041 --> 00:45:54,960
Eso lo hace un poco raro, ¿no?

902
00:45:55,043 --> 00:45:57,880
Un vello púbico.
Se nota cuando es vello púbico.

903
00:45:59,339 --> 00:46:01,341
Tienen personalidad.

904
00:46:02,551 --> 00:46:05,471
Y estaba pegado a las bolas del tipo.
Fue lo peor.

905
00:46:07,473 --> 00:46:09,892
Comí alrededor. No me importó, ni a él.

906
00:46:10,559 --> 00:46:12,853
Pero no trabajaba ahí.

907
00:46:14,354 --> 00:46:16,440
Por cierto, hay mucho vello púbico.

908
00:46:16,523 --> 00:46:19,359
Sé que hay chicas que se depilan.

909
00:46:19,443 --> 00:46:20,527
Pero los chicos…

910
00:46:22,154 --> 00:46:24,782
son un monte púbico.
Si van al urinario aquí,

911
00:46:25,532 --> 00:46:26,366
aquí,

912
00:46:26,950 --> 00:46:27,826
quizá haya

913
00:46:28,619 --> 00:46:31,497
cincuenta mil vellos púbicos,
y no sé cómo.

914
00:46:32,247 --> 00:46:33,332
Cuando entres ahí,

915
00:46:33,415 --> 00:46:35,709
solo sácate la salchicha.

916
00:46:35,793 --> 00:46:38,462
¿Por qué tanto alboroto?

917
00:46:39,963 --> 00:46:41,882
Es como si limpiaran un cepillo.

918
00:46:43,342 --> 00:46:46,428
¿Qué? Y hay diez en la cubierta superior.

919
00:46:47,888 --> 00:46:49,848
¿Se están escapando?

920
00:46:49,932 --> 00:46:50,849
No sé.

921
00:46:50,933 --> 00:46:55,062
No arreglaré eso esta noche,
pero me vuelve loco.

922
00:46:55,687 --> 00:46:58,524
Me lavaron el cerebro
para que me guste el vello.

923
00:46:58,607 --> 00:47:01,151
Crecí con arbustos.

924
00:47:01,235 --> 00:47:03,403
Crecí con Hustler y Penthouse.

925
00:47:03,487 --> 00:47:07,199
Y todas tenían un arbusto.

926
00:47:08,033 --> 00:47:11,245
Una chica… la primera vez que vi uno.

927
00:47:11,328 --> 00:47:13,622
"Sí, porque crecí. Soy una mujer.

928
00:47:13,705 --> 00:47:15,749
Eso pasa. ¿Te gusta calvo?

929
00:47:15,833 --> 00:47:17,835
¿De nueve años? ¿Eres pederasta?".

930
00:47:19,920 --> 00:47:20,796
Pero ahora,

931
00:47:21,839 --> 00:47:24,216
cualquier chica: "¿No tienes arbusto?".

932
00:47:24,299 --> 00:47:25,968
"¿Eso te gusta?". Y yo:

933
00:47:26,552 --> 00:47:30,097
"No, me gusta como de nueve años,
como pederasta".

934
00:47:30,180 --> 00:47:32,808
"Bien. Eso es lo que tendrás".

935
00:47:32,891 --> 00:47:34,685
¿Qué pasa con eso?

936
00:47:34,768 --> 00:47:36,687
Chicas, pónganse de acuerdo.

937
00:47:38,564 --> 00:47:39,565
Antes tenía sentido.

938
00:47:39,648 --> 00:47:42,484
Y por cierto, no era un arbusto pequeño.

939
00:47:42,568 --> 00:47:43,569
No cuando empecé.

940
00:47:43,652 --> 00:47:46,405
No, era una babushka.

941
00:47:47,281 --> 00:47:49,199
Dios mío.

942
00:47:49,283 --> 00:47:52,327
Era como todo el home, ¿sí?

943
00:47:52,911 --> 00:47:56,164
Bajaba por las piernas un poco.
Como maleza, ¿sí?

944
00:47:56,248 --> 00:47:58,959
Te hacía cosquillas. No había reglas.

945
00:47:59,042 --> 00:48:00,252
Era tierra de nadie.

946
00:48:02,796 --> 00:48:05,299
La ropa interior
parecía una bolsa de aire.

947
00:48:08,218 --> 00:48:10,762
Dormía encima como comercial de almohadas.

948
00:48:16,143 --> 00:48:18,645
Jalas uno y mide metro y medio.

949
00:48:20,439 --> 00:48:21,565
Bien compacto.

950
00:48:25,319 --> 00:48:27,487
El otro día fui a Macy's a comprar

951
00:48:28,447 --> 00:48:30,449
unos calcetines y una camisa.

952
00:48:31,199 --> 00:48:33,410
Voy a Macy's en el Valle.

953
00:48:35,162 --> 00:48:38,707
Está más lejos, pero soy
nueve por ciento más famoso ahí.

954
00:48:39,750 --> 00:48:41,251
Vale la pena conducir.

955
00:48:41,752 --> 00:48:44,421
Tengo una aplicación
que me dice. Así que fui.

956
00:48:45,130 --> 00:48:45,964
Y

957
00:48:46,715 --> 00:48:49,927
quería calcetines,
pero no los venden como los zapatos.

958
00:48:50,010 --> 00:48:51,553
No son talla ocho o nueve.

959
00:48:51,637 --> 00:48:54,598
Es: "Se ajusta a tallas de cinco a 28".

960
00:48:57,351 --> 00:48:59,811
Me alegra que no vendan condones así.

961
00:49:00,395 --> 00:49:02,356
"Se ajusta de asiático a negro".

962
00:49:02,439 --> 00:49:05,609
Porque sé que soy…

963
00:49:06,902 --> 00:49:08,695
un consejo, chicos.

964
00:49:09,488 --> 00:49:11,198
Compren esos condones Magnum.

965
00:49:11,281 --> 00:49:12,950
Los extragrandes.

966
00:49:13,033 --> 00:49:15,118
Para poner a las chicas en humor.

967
00:49:15,202 --> 00:49:17,746
No tienen que usarlos.
Déjenlos por la casa.

968
00:49:17,829 --> 00:49:20,916
Unos en la chimenea, otros en la cocina.

969
00:49:20,999 --> 00:49:23,377
No importa. Que no sea tan obvio.

970
00:49:23,460 --> 00:49:25,545
Los uso de posavasos. Es muy obvio.

971
00:49:26,296 --> 00:49:28,006
Las chicas dicen: "Dios mío".

972
00:49:28,090 --> 00:49:29,591
Y yo: "¿Qué?

973
00:49:30,092 --> 00:49:31,593
¿Qué hace eso ahí?

974
00:49:32,135 --> 00:49:33,679
Debería estar en mi pene.

975
00:49:38,809 --> 00:49:40,435
"Qué vergüenza".

976
00:49:44,147 --> 00:49:48,193
Pero no deberían usar
los que son demasiado grandes,

977
00:49:48,276 --> 00:49:51,196
porque nada es peor que un condón caído.

978
00:49:52,030 --> 00:49:53,532
Es muy vergonzoso.

979
00:49:54,616 --> 00:49:57,119
Y tú: "Esto es ridículo.

980
00:49:57,202 --> 00:49:59,121
Este está roto. ¿Y sabes qué?

981
00:50:00,038 --> 00:50:03,125
Nunca escribo a las empresas.
Enviaré un correo.

982
00:50:03,208 --> 00:50:04,376
Queridos señores…".

983
00:50:05,502 --> 00:50:08,380
Me da pena
pedirle una liga para ajustarlo.

984
00:50:08,463 --> 00:50:10,215
"¿Puedo usar eso un segundo?

985
00:50:10,298 --> 00:50:11,717
Solo para fijarlo".

986
00:50:13,427 --> 00:50:15,679
Y no quieres moverte de lado a lado.

987
00:50:15,762 --> 00:50:17,431
Clang hace el tranvía

988
00:50:17,514 --> 00:50:18,849
Tratas de bromear.

989
00:50:22,144 --> 00:50:24,062
Quiero inventar Magnum Juniors.

990
00:50:24,146 --> 00:50:25,856
¡A Negociando con tiburones!

991
00:50:25,939 --> 00:50:28,525
"Magnum", con "Juniors" en pequeño.

992
00:50:29,359 --> 00:50:30,193
"Junior".

993
00:50:33,071 --> 00:50:34,156
Ideas innovadoras.

994
00:50:35,657 --> 00:50:37,075
Luego compré una camisa.

995
00:50:37,159 --> 00:50:40,412
En Macy's, tienen un espejo
de nueve posiciones.

996
00:50:40,996 --> 00:50:43,457
Amigos, ¿se han visto de lado?

997
00:50:43,540 --> 00:50:44,624
No lo recomiendo.

998
00:50:45,584 --> 00:50:46,793
Intenten evitarlo.

999
00:50:46,877 --> 00:50:51,798
Apenas estoy bien con cómo me veo
en un espejo unidireccional, ¿entienden?

1000
00:50:52,924 --> 00:50:54,968
Soy un seis o siete. Veo Internet.

1001
00:50:55,052 --> 00:50:57,763
Lo mejor de mí
es mi personalidad. Está bien.

1002
00:50:58,263 --> 00:50:59,973
Estoy bien con ello ahora.

1003
00:51:00,057 --> 00:51:02,726
Lo entiendo, pero al mirarme al espejo,

1004
00:51:02,809 --> 00:51:05,812
sé cuándo me veo bien,
así que me probé la camisa.

1005
00:51:06,730 --> 00:51:08,065
"No está tan mal.

1006
00:51:08,148 --> 00:51:09,024
Es

1007
00:51:10,150 --> 00:51:11,109
como vaquera.

1008
00:51:14,613 --> 00:51:16,948
¿Ese soy yo? Ese no soy yo.

1009
00:51:18,158 --> 00:51:18,992
Cállate.

1010
00:51:20,035 --> 00:51:21,787
Qué horror. ¿Ese soy yo?

1011
00:51:22,829 --> 00:51:26,333
¿Soy yo de lado?
¿Eso es lo que el mundo ve todos los días?

1012
00:51:26,416 --> 00:51:27,793
¿Quién invitó a Gollum?

1013
00:51:28,919 --> 00:51:29,920
¡Maldición!

1014
00:51:30,003 --> 00:51:30,962
Es muy triste.

1015
00:51:31,046 --> 00:51:34,966
Soy como un siete, seis, cinco, dos…".

1016
00:51:36,468 --> 00:51:37,302
Brutal.

1017
00:51:38,512 --> 00:51:39,846
Luego tengo confianza.

1018
00:51:39,930 --> 00:51:41,681
Voy a un bar y estoy de lado.

1019
00:51:41,765 --> 00:51:43,558
"Hola, ¿trabajan juntas?

1020
00:51:44,768 --> 00:51:46,103
¿La misma compañía?

1021
00:51:46,853 --> 00:51:47,854
Qué interesante.

1022
00:51:49,231 --> 00:51:51,983
¿Qué estás bebiendo? ¿Vodka con agua? Voy.

1023
00:51:55,737 --> 00:51:56,655
Espérame aquí".

1024
00:52:00,200 --> 00:52:01,243
Dios.

1025
00:52:02,077 --> 00:52:03,578
Cielos.

1026
00:52:07,332 --> 00:52:09,292
Creo que mi amigo es un pedófilo.

1027
00:52:10,710 --> 00:52:12,420
Voy a cambiar de tema.

1028
00:52:14,172 --> 00:52:15,715
Pero no estoy seguro.

1029
00:52:17,050 --> 00:52:20,345
Debería reunir más información
antes de entregarlo.

1030
00:52:20,846 --> 00:52:22,556
Por ahora, es una corazonada.

1031
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Fui a su casa y veía las ligas menores.

1032
00:52:29,771 --> 00:52:30,730
No me gusta.

1033
00:52:32,399 --> 00:52:34,317
Le di una oportunidad: "Oye,

1034
00:52:34,818 --> 00:52:36,820
¿conoces a uno de los niños?".

1035
00:52:36,903 --> 00:52:37,779
"No.

1036
00:52:41,616 --> 00:52:44,411
"Pero debes admitir
que son atletas increíbles".

1037
00:52:45,954 --> 00:52:47,289
"¿Sí? Tienen 12 años".

1038
00:52:48,415 --> 00:52:51,209
"Mira las pantorrillas de ese".
Y yo: "Adiós.

1039
00:52:51,293 --> 00:52:52,836
Saldré de puntillas

1040
00:52:52,919 --> 00:52:54,754
mientras entra la policía".

1041
00:52:55,463 --> 00:52:56,840
Pero el mundo es raro.

1042
00:52:56,923 --> 00:52:59,885
Ni siquiera puedes hacerle
un cumplido al hijo de alguien.

1043
00:52:59,968 --> 00:53:02,220
Antes podías.

1044
00:53:02,304 --> 00:53:03,597
Yo recibí muchos.

1045
00:53:05,473 --> 00:53:08,310
Pero alguien
está con su hija de siete años.

1046
00:53:08,393 --> 00:53:10,270
Y si dices: "Tu hija…".

1047
00:53:10,353 --> 00:53:12,939
No puedes decir que es bonita, porque…

1048
00:53:16,735 --> 00:53:18,486
Vamos, ¿en serio?

1049
00:53:19,696 --> 00:53:22,407
Eso me ofende. Quiero defenderme y decir:

1050
00:53:22,490 --> 00:53:25,368
"Amigo, no soy un abusador de niños.

1051
00:53:25,452 --> 00:53:28,538
Y créeme, si lo fuera,
no empezaría con tu hija.

1052
00:53:28,622 --> 00:53:30,123
Créame, no está tan bien.

1053
00:53:30,832 --> 00:53:32,209
Sí, está bien.

1054
00:53:33,418 --> 00:53:37,047
Si lo hiciera, comenzaría con el niño
que vi en 7-Eleven.

1055
00:53:37,130 --> 00:53:38,298
Es el número uno.

1056
00:53:38,381 --> 00:53:40,717
La tuya está muy abajo en la lista.

1057
00:53:42,302 --> 00:53:43,178
Pervertido".

1058
00:53:45,013 --> 00:53:48,183
De hecho, cuando las cosas
te pasan a temprana edad,

1059
00:53:48,266 --> 00:53:49,976
no sabes las repercusiones,

1060
00:53:50,060 --> 00:53:53,396
como bajarle los pantalones
a alguien en la escuela.

1061
00:53:53,480 --> 00:53:55,440
Estúpido, gracioso. Todos lo hicimos.

1062
00:53:55,523 --> 00:53:59,194
Yo tenía 11 años,
estábamos jugando futbol.

1063
00:54:00,028 --> 00:54:03,531
Me desafiaron a bajárselos
al entrenador. Mala idea.

1064
00:54:04,574 --> 00:54:07,160
Bajarle los pantalones durante un juego.

1065
00:54:07,244 --> 00:54:12,165
Y nadie me dijo que tenía el pene
de anaconda más grande de la historia,

1066
00:54:12,249 --> 00:54:14,042
y que no usaba ropa interior.

1067
00:54:14,125 --> 00:54:15,752
Así que fui.

1068
00:54:15,835 --> 00:54:16,795
Y le hice…

1069
00:54:18,463 --> 00:54:19,798
Y todos dijeron:

1070
00:54:19,881 --> 00:54:21,967
"¿Qué carajo?".

1071
00:54:22,050 --> 00:54:24,010
Todo el estadio se quedó pasmado.

1072
00:54:25,553 --> 00:54:27,889
Sobre todo él. Le encantó.

1073
00:54:28,848 --> 00:54:32,310
Estaba ahí y dejó
que la brisa lo agitara un rato.

1074
00:54:32,394 --> 00:54:34,437
"¡Llénense!

1075
00:54:36,147 --> 00:54:38,108
Que todos sepan quién manda".

1076
00:54:39,234 --> 00:54:40,735
Ni se los levantó.

1077
00:54:40,819 --> 00:54:43,071
Esperó ocho minutos a un tiempo fuera.

1078
00:54:43,905 --> 00:54:44,781
Por fin dijo:

1079
00:54:44,864 --> 00:54:46,825
"Niños locos".

1080
00:54:52,789 --> 00:54:55,834
Luego las mamás
empezaron a llegar una hora antes.

1081
00:54:57,836 --> 00:55:00,714
Vestidas como si fueran
a los Globos de Oro.

1082
00:55:02,340 --> 00:55:03,967
Claro.

1083
00:55:06,177 --> 00:55:07,762
Es difícil coquetear.

1084
00:55:07,846 --> 00:55:09,806
A veces coqueteas con una chica.

1085
00:55:09,889 --> 00:55:12,225
Invité a salir a una chica. Un consejo:

1086
00:55:12,309 --> 00:55:15,562
Si no te responden de inmediato,
estás muerto. Se acabó.

1087
00:55:16,396 --> 00:55:18,606
Envié un mensaje y tardó cuatro días.

1088
00:55:19,274 --> 00:55:21,651
Y dijo: "Soy la peor para los mensajes".

1089
00:55:22,652 --> 00:55:23,987
Le dije: "Sí".

1090
00:55:24,946 --> 00:55:28,325
Contesté y tres días después:
"Dios mío, no me di cuenta.

1091
00:55:28,408 --> 00:55:29,951
Soy muy mala en esto".

1092
00:55:31,619 --> 00:55:34,622
Nadie es malo enviando mensajes,
nadie en el mundo.

1093
00:55:35,373 --> 00:55:38,877
Es una excusa de mierda,
porque finalmente la llevé a cenar.

1094
00:55:39,753 --> 00:55:41,588
Y toda la noche estuvo así…

1095
00:55:46,634 --> 00:55:48,762
Veo que estás aprendiendo.

1096
00:55:53,183 --> 00:55:54,434
Estás captando.

1097
00:55:55,560 --> 00:55:56,394
Bien por ti.

1098
00:55:59,230 --> 00:56:00,982
¡Qué tontería!

1099
00:56:01,941 --> 00:56:02,984
Vaya.

1100
00:56:05,362 --> 00:56:08,281
Vi a Caitlyn Jenner en una exhibición.

1101
00:56:09,324 --> 00:56:11,451
¿Conocen a Caitlyn Jenner?

1102
00:56:11,534 --> 00:56:14,662
Cuando crecí,
Bruce Jenner estuvo en las Olimpiadas

1103
00:56:14,746 --> 00:56:17,916
y luego hizo el cambio y todo bien.

1104
00:56:19,292 --> 00:56:21,920
Lo único que me pareció interesante

1105
00:56:23,046 --> 00:56:25,757
fue el nombre Caitlyn.

1106
00:56:27,133 --> 00:56:29,761
Para mí, está reservado para chicas de 30.

1107
00:56:29,844 --> 00:56:33,515
Es como un truco psicológico
para sonar más joven, lo entiendo.

1108
00:56:33,598 --> 00:56:34,599
Pero es un truco.

1109
00:56:34,682 --> 00:56:38,478
Me llamo David. Es como Marlon Blando.
¿A quién le importa David?

1110
00:56:38,561 --> 00:56:39,979
Es tonto y olvidable.

1111
00:56:40,063 --> 00:56:44,192
Si quisiera sonar de 27,
cambiaría mi nombre a Connor.

1112
00:56:44,275 --> 00:56:47,737
Tendría 27 de un día a otro.
"Connor Spade, ¿qué tal?

1113
00:56:47,821 --> 00:56:49,155
Aquí vapeando".

1114
00:56:53,451 --> 00:56:55,370
Pero suena…

1115
00:56:55,954 --> 00:56:57,288
podría funcionar.

1116
00:56:57,372 --> 00:57:00,542
Y Caitlyn tenía como 71 años.

1117
00:57:00,625 --> 00:57:01,459
¿Sabes qué?

1118
00:57:02,043 --> 00:57:03,586
No puedes ser Caitlyn.

1119
00:57:03,670 --> 00:57:06,339
¿Sabes cómo deberías llamarte? Barb.

1120
00:57:07,966 --> 00:57:09,592
"Barb Jenner, hola.

1121
00:57:11,636 --> 00:57:12,804
Soy Barb.

1122
00:57:13,555 --> 00:57:14,472
¿Cómo estás?".

1123
00:57:15,348 --> 00:57:17,934
O Dottie o Ruthie, lo que sea.

1124
00:57:18,643 --> 00:57:21,771
No eres Dakota. Eres Dolores.
Algo que tenga sentido.

1125
00:57:21,855 --> 00:57:27,610
Pero hasta mis amigos me hacen ver viejo.
Odio que mis amigos me hagan ver viejo.

1126
00:57:27,694 --> 00:57:29,362
"Les presento a mis amigos".

1127
00:57:29,446 --> 00:57:32,031
Les presento a Rick, Pete y Roger.

1128
00:57:32,115 --> 00:57:33,366
"¿Qué carajo?

1129
00:57:33,450 --> 00:57:36,661
No, gracias. Suenan viejos.
No quiero conocerlos".

1130
00:57:38,079 --> 00:57:39,998
Es trágico, tengo que mentir.

1131
00:57:40,081 --> 00:57:41,833
"Aiden, Cayden y Jaden".

1132
00:57:44,127 --> 00:57:45,545
"Pidamos una botella".

1133
00:57:47,255 --> 00:57:48,256
Y cuando Caitlyn

1134
00:57:49,340 --> 00:57:50,216
lo anunció,

1135
00:57:50,300 --> 00:57:54,429
las celebridades la apoyaron.
Courteney Cox y Cindy Crawford dijeron:

1136
00:57:54,512 --> 00:57:56,222
"Caitlyn se ve increíble.

1137
00:57:56,306 --> 00:58:00,185
Es muy hermosa".
Si les dices: "Te pareces a ella".

1138
00:58:00,268 --> 00:58:01,978
"Vete a la mierda. ¿En serio?

1139
00:58:02,562 --> 00:58:06,232
¿Ese monstruo? Retráctate".

1140
00:58:06,316 --> 00:58:08,693
"Cambiaste un poco el tono".

1141
00:58:13,198 --> 00:58:15,241
¿Te estás divirtiendo? Bien.

1142
00:58:16,242 --> 00:58:17,285
Muy bien. Sí.

1143
00:58:17,827 --> 00:58:19,162
Me encanta estar aquí.

1144
00:58:20,663 --> 00:58:22,457
Me encanta que hayan venido.

1145
00:58:24,459 --> 00:58:26,753
Tengo mi camisa vaquera. Todo encaja.

1146
00:58:26,836 --> 00:58:29,422
Las cosas son… viajé en avión.

1147
00:58:30,381 --> 00:58:33,301
Viajé hasta acá en Southwest.

1148
00:58:36,095 --> 00:58:39,599
Southwest es horrible.
Esto no sale de este edificio.

1149
00:58:41,518 --> 00:58:44,312
En primer lugar, llevo años usándola.

1150
00:58:45,355 --> 00:58:48,942
Pero entro a la terminal,
no estoy ni a medio kilómetro

1151
00:58:49,025 --> 00:58:49,901
y es como…

1152
00:58:52,111 --> 00:58:54,739
"Antes de abordar,
debemos limpiar el avión".

1153
00:58:54,822 --> 00:58:56,491
Un tipo con desinfectante…

1154
00:58:57,367 --> 00:58:59,410
"Bien, tráelos.

1155
00:58:59,494 --> 00:59:01,579
Trae el ganado". Y todo mundo.

1156
00:59:01,663 --> 00:59:02,830
"Del uno al mil".

1157
00:59:02,914 --> 00:59:04,832
"Ese soy yo".

1158
00:59:04,916 --> 00:59:07,794
Es como fútbol eléctrico.
Todos chocan entre sí.

1159
00:59:08,378 --> 00:59:09,420
Y luego,

1160
00:59:09,504 --> 00:59:10,964
la azafata

1161
00:59:11,047 --> 00:59:12,924
tiene pantalones cortos.

1162
00:59:13,007 --> 00:59:15,426
Es la aerolínea divertida. Un secreto:

1163
00:59:15,510 --> 00:59:18,137
Nadie se está divirtiendo. Ni ella ni yo.

1164
00:59:18,721 --> 00:59:19,847
Está sudando

1165
00:59:19,931 --> 00:59:22,267
porque trabaja en Las Vegas,

1166
00:59:22,350 --> 00:59:25,270
así que viaja de la pasarela al avión así:

1167
00:59:25,353 --> 00:59:27,897
"Suban al avión, todos suban al avión.

1168
00:59:27,981 --> 00:59:30,191
Por favor, debemos cerrar la puerta".

1169
00:59:30,275 --> 00:59:34,779
Es todo lo que les importa.
"Cerrar la puerta. Vamos".

1170
00:59:34,862 --> 00:59:37,865
Estamos en la sala y ella: "Por favor.

1171
00:59:37,949 --> 00:59:40,618
Dejen de buscar asiento
en el pasillo. No hay.

1172
00:59:40,702 --> 00:59:43,871
Solo en medio. La única aerolínea
con asientos solo en medio.

1173
00:59:43,955 --> 00:59:44,914
Casi imposible.

1174
00:59:44,998 --> 00:59:49,252
Solo tenemos asientos en medio.
Ni vean el compartimento superior.

1175
00:59:49,335 --> 00:59:51,462
Está lleno. Cerrado bajo llave.

1176
00:59:51,546 --> 00:59:53,590
Está lleno desde la mañana.

1177
00:59:53,673 --> 00:59:59,095
No hay espacio para un cable telefónico,
una moneda o un malvavisco. Siéntense.

1178
00:59:59,178 --> 01:00:02,265
Lleven su basura en su regazo.
Pagaron 49 dólares.

1179
01:00:02,348 --> 01:00:05,476
Pactaron con el diablo.
Sabían en lo que se metían.

1180
01:00:05,560 --> 01:00:07,395
Cierren la boca y cállense".

1181
01:00:08,563 --> 01:00:10,815
Estaba ahí con mi basura en mi regazo.

1182
01:00:11,316 --> 01:00:14,319
Y le dije a alguien:
"¿Crees que hay comida?".

1183
01:00:14,402 --> 01:00:17,530
"¡Este tipo cree que hay comida!".
"Solo preguntaba".

1184
01:00:18,031 --> 01:00:19,699
"La situación con la comida:

1185
01:00:21,618 --> 01:00:23,786
Tenemos cinco bolsas de cacahuates.

1186
01:00:25,788 --> 01:00:28,666
Y les dispararemos
con una pistola de camisetas.

1187
01:00:28,750 --> 01:00:30,793
¿Está bien? Así que alerta.

1188
01:00:31,878 --> 01:00:34,922
Unos tienen miel.
Podrían ganarse la lotería.

1189
01:00:36,591 --> 01:00:39,886
Si son alérgicos, mala suerte.
Dos ya están abiertos.

1190
01:00:39,969 --> 01:00:42,764
Así que ya se empaparon en ellos.

1191
01:00:44,223 --> 01:00:45,975
Gateen y mueran en el baño".

1192
01:00:47,435 --> 01:00:50,188
Pero muy amables.
Cuando bajé del avión, dije:

1193
01:00:50,271 --> 01:00:51,856
"Solo quiero agradecerles.

1194
01:00:53,107 --> 01:00:56,110
Todos se reportan enfermos
y los vuelos se retrasan,

1195
01:00:56,194 --> 01:00:57,779
pero gracias por venir.

1196
01:00:57,862 --> 01:01:01,240
Dijo: "Lo sé, tengo covid y vine".
Dije: "Lo sé, gracias.

1197
01:01:01,908 --> 01:01:04,035
A eso me refiero. Compromiso".

1198
01:01:10,208 --> 01:01:11,209
Genio del porno.

1199
01:01:12,627 --> 01:01:16,172
Tomé… Dios mío, es un Rolex.

1200
01:01:16,255 --> 01:01:17,090
Tomé…

1201
01:01:24,722 --> 01:01:25,973
Qué estúpido.

1202
01:01:26,933 --> 01:01:30,395
Tomé un avión privado
hace poco y solo alardeo

1203
01:01:30,478 --> 01:01:31,854
porque casi no lo hago.

1204
01:01:32,480 --> 01:01:34,565
Veo a chicas en Instagram.

1205
01:01:34,649 --> 01:01:37,110
¿Por qué las modelos viven en aviones?

1206
01:01:37,193 --> 01:01:39,028
¿Saben lo caros que son?

1207
01:01:39,112 --> 01:01:42,073
Son prostitutas híbridas.
Es difícil de explicar.

1208
01:01:42,740 --> 01:01:45,034
No son prostitutas.

1209
01:01:45,618 --> 01:01:47,370
Quédense y les diré después.

1210
01:01:47,453 --> 01:01:49,831
En fin, no vinimos a eso.

1211
01:01:51,040 --> 01:01:54,335
Sé cuánto cuestan
los aviones privados. Son así.

1212
01:01:54,419 --> 01:01:56,212
Son como un termómetro.

1213
01:01:56,295 --> 01:01:59,340
No lo muestran en Instagram,
pero los he visto.

1214
01:01:59,424 --> 01:02:01,926
Medio metro, como una tomografía con alas.

1215
01:02:02,009 --> 01:02:02,844
Vas así…

1216
01:02:14,647 --> 01:02:18,901
Te han hecho una, a ti también y a ti.

1217
01:02:19,610 --> 01:02:21,904
Música para relajarte.

1218
01:02:25,032 --> 01:02:25,950
¡Martilleo!

1219
01:02:26,951 --> 01:02:29,579
Pero sí, me dieron un buen avión.

1220
01:02:30,872 --> 01:02:33,166
Fuimos a una presentación en Jackson Hall.

1221
01:02:33,249 --> 01:02:36,169
Me sorprendió.
Llevé a una amiga. Íbamos volando.

1222
01:02:36,252 --> 01:02:40,256
Por fin, un avión. Podré vivir
la vida de una prostituta híbrida.

1223
01:02:40,339 --> 01:02:43,009
Así que estaba ahí sentado

1224
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
y todo iba bien.

1225
01:02:44,802 --> 01:02:48,222
Luego salió el piloto
como el día del Juicio Final.

1226
01:02:48,306 --> 01:02:49,265
Así.

1227
01:02:52,602 --> 01:02:53,644
Me pregunté:

1228
01:02:53,728 --> 01:02:55,438
"¿Este payaso está fumando?".

1229
01:02:56,147 --> 01:02:58,566
Y dijo: "Esto es lo que está pasando.

1230
01:02:58,649 --> 01:03:02,069
"Estamos a 30 kilómetros

1231
01:03:03,279 --> 01:03:04,989
y se va a poner feo".

1232
01:03:07,617 --> 01:03:09,285
Cero modales. Pregunté:

1233
01:03:09,869 --> 01:03:12,872
"¿Qué quiere decir
que se va a poner feo? ¿Cómo?".

1234
01:03:12,955 --> 01:03:18,252
"Hay vientos de 200 kilómetros por hora
y hay una tormenta de nieve,

1235
01:03:18,336 --> 01:03:20,379
así que se pondrá muy mal.

1236
01:03:22,757 --> 01:03:23,841
Pero ¿sabes qué?

1237
01:03:23,925 --> 01:03:25,259
Digo que lo hagamos".

1238
01:03:27,595 --> 01:03:29,472
Se fue y yo: "¿Qué?

1239
01:03:30,932 --> 01:03:33,142
¿Qué significa que lo hagamos?".

1240
01:03:33,226 --> 01:03:36,187
Mi amiga dijo: "Que lo hagamos".
"¿Hagamos qué?

1241
01:03:36,270 --> 01:03:38,731
¿Deberíamos temer? ¿O no hacerlo?".

1242
01:03:38,815 --> 01:03:39,649
Y fue como…

1243
01:03:40,149 --> 01:03:41,484
Le hice…

1244
01:03:41,567 --> 01:03:42,985
Era un toro mecánico.

1245
01:03:43,069 --> 01:03:44,737
Mi refresco golpeó el techo.

1246
01:03:44,821 --> 01:03:49,534
Estaba aterrado. ¿Saben cómo algunos
se ríen cuando tienen miedo? Yo me meo.

1247
01:03:49,617 --> 01:03:52,829
Así que me estaba meando. En fin.

1248
01:03:52,912 --> 01:03:54,413
Se detuvo un segundo.

1249
01:03:54,497 --> 01:03:56,457
Mi amiga dijo: "Pregúntale" y fui.

1250
01:04:00,503 --> 01:04:01,921
Estaba mareado. Le dije:

1251
01:04:02,004 --> 01:04:04,215
"Oye…" y me dijo: "¿Qué?".

1252
01:04:04,298 --> 01:04:06,759
"Soy el cliente, no me grites.

1253
01:04:07,343 --> 01:04:11,389
Dijiste algo sobre hacerlo.
No tenemos que hacer nada.

1254
01:04:11,472 --> 01:04:14,308
¿A quién le importa
la estúpida presentación?". "Oye.

1255
01:04:15,184 --> 01:04:19,397
Escucha, si hay 30 metros
de visibilidad sobre la pista,

1256
01:04:19,480 --> 01:04:22,108
podemos aterrizar legalmente". Y yo…

1257
01:04:22,775 --> 01:04:23,693
"¿Legalmente?

1258
01:04:24,610 --> 01:04:26,320
Suena mal. No quiero irme".

1259
01:04:26,404 --> 01:04:28,531
"Tenemos diez segundos. ¡Siéntate!".

1260
01:04:28,614 --> 01:04:31,158
"Maldición, ¿por qué
sigo haciéndote caso?".

1261
01:04:31,242 --> 01:04:33,369
Así que me senté y fue como…

1262
01:04:34,787 --> 01:04:36,539
no podía creer lo aterrador.

1263
01:04:36,622 --> 01:04:41,544
Y luego miramos por la ventana. Nieve.
Luego en blanco. Y tocamos tierra.

1264
01:04:41,627 --> 01:04:43,754
"¿Nos estrellamos? ¿Aterrizamos?".

1265
01:04:46,090 --> 01:04:47,717
Me levanté y las escaleras…

1266
01:04:48,801 --> 01:04:51,095
Y dije: "Dios mío, sobreviví".

1267
01:04:51,721 --> 01:04:52,722
Y bajé así.

1268
01:04:55,558 --> 01:04:56,642
Bajé a la pista.

1269
01:04:58,436 --> 01:05:00,646
Era un kilómetro y medio de nada.

1270
01:05:00,730 --> 01:05:04,400
No había otro avión en kilómetro y medio.

1271
01:05:05,318 --> 01:05:06,235
"¿Qué pasa?".

1272
01:05:06,319 --> 01:05:08,237
Y dos tripulantes hicieron esto.

1273
01:05:13,034 --> 01:05:16,579
"¿Qué pasó?".
"Acabas de salir de las nubes".

1274
01:05:19,916 --> 01:05:21,250
"¿Qué quieres decir?".

1275
01:05:21,334 --> 01:05:24,921
"Salió de seis metros de altura.
Acabas de aparecer".

1276
01:05:25,004 --> 01:05:27,590
"¿Dónde están todos?". Y me dijo: "Hombre,

1277
01:05:27,673 --> 01:05:29,717
se desviaron 37 aviones".

1278
01:05:32,136 --> 01:05:34,430
"Es el único que aterrizó".

1279
01:05:34,513 --> 01:05:36,599
"¡Cállate! ¿Por qué se desviaron?".

1280
01:05:36,682 --> 01:05:39,226
Escucho detrás de mí:
"Porque son cobardes".

1281
01:05:41,938 --> 01:05:45,149
Gracias por invitarme.

1282
01:05:46,359 --> 01:05:48,361
Los quiero. Gracias.

1283
01:06:16,847 --> 01:06:22,770
Subtítulos: Abraham Jácome



