1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:11,302
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,149 --> 00:00:25,567
Да.

5
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
О да.

6
00:00:28,903 --> 00:00:30,071
Отлично.

7
00:00:31,531 --> 00:00:33,074
Спасибо, Миннеаполис.

8
00:00:33,158 --> 00:00:33,992
Садитесь.

9
00:00:35,535 --> 00:00:38,413
Я рад вас видеть.
Спасибо, балкон. Я ценю это.

10
00:00:43,334 --> 00:00:46,171
Спасибо, что пришли
и заплатили полцены.

11
00:00:46,254 --> 00:00:47,505
Большое спасибо. Это…

12
00:00:48,923 --> 00:00:51,134
Сегодня меня пытались обнять.

13
00:00:51,217 --> 00:00:53,595
Мои слова могут показаться грубыми, но…

14
00:00:54,554 --> 00:00:57,307
Меня увидела
очень милая пожилая женщина.

15
00:00:57,390 --> 00:00:59,392
Мы застыли, и она сказала: «О нет.

16
00:00:59,976 --> 00:01:01,102
Подожди секунду.

17
00:01:01,853 --> 00:01:05,148
Ты что, какая-то знаменитость?»

18
00:01:06,357 --> 00:01:08,068
Я ответил: «Да, верно».

19
00:01:09,360 --> 00:01:11,571
И тут она говорит: «Обними меня».

20
00:01:11,654 --> 00:01:14,657
А я: «О нет».
Не потому, что мне это не нравится.

21
00:01:14,741 --> 00:01:16,409
Просто я в ужасе.

22
00:01:16,493 --> 00:01:17,535
Понимаете?

23
00:01:18,119 --> 00:01:21,581
Кто до сих пор обнимается?
Я ей: «Может, просто ударим кулачками?»

24
00:01:21,664 --> 00:01:23,291
А она мне: «Нет, иди сюда.

25
00:01:23,374 --> 00:01:24,584
Я люблю обниматься».

26
00:01:26,628 --> 00:01:28,588
Она раскинула руки пошире

27
00:01:29,339 --> 00:01:32,175
и двинулась на меня, так что я сдался.

28
00:01:32,258 --> 00:01:34,677
Я сказал: «Ладно. Давайте оба умрем».

29
00:01:35,261 --> 00:01:37,972
Потому что я не знал, что происходит.

30
00:01:38,556 --> 00:01:40,308
Но вот такой я параноик.

31
00:01:40,391 --> 00:01:43,186
Может, избавимся от фразы
«Я люблю обниматься»?

32
00:01:43,269 --> 00:01:44,771
Она больше не работает.

33
00:01:44,854 --> 00:01:46,523
Что, сказал эти слова и всё?

34
00:01:46,606 --> 00:01:48,066
И делай, что хочешь?

35
00:01:49,317 --> 00:01:51,945
По очевидным причинам
она не должна работать.

36
00:01:52,028 --> 00:01:55,156
И она точно не работает
с парнями. По сотне причин.

37
00:01:55,240 --> 00:01:59,119
Мой дядя был таким. «Давай. Иди сюда!

38
00:01:59,202 --> 00:02:01,162
Я люблю хватать людей за задницы.

39
00:02:01,246 --> 00:02:02,747
Дай тебя потискать.

40
00:02:02,831 --> 00:02:04,457
Нет, всё хорошо.

41
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
Просто вот такой я человек.

42
00:02:06,793 --> 00:02:10,505
Не устраивай сцен из-за этого.
Просто мне это нравится».

43
00:02:10,588 --> 00:02:12,465
«Мы это уже поняли».

44
00:02:12,549 --> 00:02:14,551
«Я старомодный парень.

45
00:02:14,634 --> 00:02:16,261
Это часть моего очарования.

46
00:02:16,344 --> 00:02:19,222
Я трогаю верблюжьи лапки.
Это моя фишка.

47
00:02:19,305 --> 00:02:20,849
Чуток, костяшками пальцев.

48
00:02:20,932 --> 00:02:23,852
Я даже не чувствую ничего.
У меня нет нервных окончаний.

49
00:02:23,935 --> 00:02:25,270
Нельзя на это злиться.

50
00:02:26,646 --> 00:02:28,606
Спроси родных. Я всегда так делал.

51
00:02:29,899 --> 00:02:33,903
Я люблю трогать дам за промежность,
и это никого не напрягает.

52
00:02:35,488 --> 00:02:39,200
Я не хочу меняться. Да брось,
не надо этой фигни про равенство».

53
00:02:40,827 --> 00:02:42,495
Думаю, с подобным покончено.

54
00:02:42,579 --> 00:02:44,873
Сам я из Калифорнии…

55
00:02:46,207 --> 00:02:49,043
Не знаю, слышали ли вы,
но у нас идет третий год

56
00:02:49,127 --> 00:02:52,046
двухнедельной изоляции,
и дела очень плохи.

57
00:02:54,215 --> 00:02:58,136
Изоляция — странная штука.
Примерно через полгода после ее начала

58
00:02:58,219 --> 00:03:01,055
я спрашивал:
«Что слышно о двухнедельной изоляции?

59
00:03:01,139 --> 00:03:04,350
Тебе кто-нибудь что-нибудь сказал?
Я всё еще сижу дома».

60
00:03:04,934 --> 00:03:08,646
А потом наш губернатор собрался
провести пресс-конференцию

61
00:03:09,147 --> 00:03:11,107
и объявить о снятии ограничений.

62
00:03:11,191 --> 00:03:14,110
Меня волнуют только рестораны.
На остальное плевать.

63
00:03:14,194 --> 00:03:16,738
Я подумал: «Круто.
Давай откроем рестораны».

64
00:03:16,821 --> 00:03:18,489
Вот он появляется в новостях.

65
00:03:18,573 --> 00:03:20,283
А зря, потому что он заявил:

66
00:03:20,366 --> 00:03:23,745
«С понедельника уровень опасности
считается фиолетовым».

67
00:03:23,828 --> 00:03:27,207
Я такой: «Круто. Я не знаю,
что это значит, но погнали».

68
00:03:27,832 --> 00:03:30,543
«С понедельника
открываются каменоломни.

69
00:03:34,756 --> 00:03:37,425
Мастерские по ремонту луков».
Что он сказал?

70
00:03:38,259 --> 00:03:39,093
«Луков»?

71
00:03:40,386 --> 00:03:41,763
«Центры декупажа.

72
00:03:43,890 --> 00:03:45,099
Приюты для гусениц».

73
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
Что за фигня происходит?

74
00:03:47,185 --> 00:03:48,186
Что происходит?

75
00:03:49,395 --> 00:03:52,982
Что с ресторанами?
Нет, это оранжевый уровень.

76
00:03:53,483 --> 00:03:56,110
Знаете такой? Нет… Это…

77
00:03:56,194 --> 00:03:57,987
Будет через полтора года, но…

78
00:03:59,614 --> 00:04:01,032
Это такая морока.

79
00:04:01,699 --> 00:04:03,409
А пару месяцев спустя

80
00:04:03,493 --> 00:04:05,578
появились слухи о вакцине. Помните?

81
00:04:08,373 --> 00:04:10,708
«Пфайзер». Я не знаю,
как это произносится.

82
00:04:12,794 --> 00:04:13,920
Но потом,

83
00:04:14,003 --> 00:04:16,673
спустя год, внезапно появились

84
00:04:16,756 --> 00:04:19,509
три вакцины в один и тот же день.

85
00:04:19,592 --> 00:04:21,511
Подозрительно, но мне было плевать.

86
00:04:21,594 --> 00:04:24,430
Я хочу игнорировать это.
Врежь мне и идем есть.

87
00:04:24,514 --> 00:04:27,684
Понимаете, что я имею в виду?
Как-то это мутно —

88
00:04:28,768 --> 00:04:29,686
в ту же неделю.

89
00:04:32,021 --> 00:04:34,023
Я обеими руками «за». Мне плевать.

90
00:04:34,649 --> 00:04:37,777
За дело. И какое-то время
это было похоже на скачки.

91
00:04:37,860 --> 00:04:41,489
Как-то так: «Вот "Пфайзер".
Похоже, "Пфайзер" придет первым.

92
00:04:41,572 --> 00:04:44,826
Вот появляется "Модерна".

93
00:04:44,909 --> 00:04:47,078
А кто это? "АстраЗенека"!

94
00:04:47,161 --> 00:04:48,871
Чуть-чуть вырывается вперед».

95
00:04:49,831 --> 00:04:52,500
В общем, «Пфайзер» побеждает,
а потом в новостях

96
00:04:53,001 --> 00:04:55,253
парень из «Пфайзер» объявляет об этом.

97
00:04:55,336 --> 00:04:58,047
Они так горды: «Мы "Пфайзер".

98
00:04:58,923 --> 00:05:00,508
У нас 90% действенности».

99
00:05:00,591 --> 00:05:02,385
А я такой: «Что ты сказал?»

100
00:05:03,011 --> 00:05:03,970
Богом клянусь.

101
00:05:04,053 --> 00:05:06,639
Я думал,
что он имел в виду «эффективность»,

102
00:05:06,723 --> 00:05:09,350
потому что я плохо образован
и ничего не знаю.

103
00:05:09,851 --> 00:05:14,230
И я сказал своему другу: «Этот идиот
ошибся три раза подряд, а все молчат».

104
00:05:16,607 --> 00:05:20,069
«Вакцина "Пфайзер" действенна на 90%
и должна храниться

105
00:05:20,153 --> 00:05:23,197
при температуре 45 000 градусов
ниже нуля».

106
00:05:23,281 --> 00:05:24,907
Я такой: «Ничего страшного.

107
00:05:25,491 --> 00:05:29,912
Тут есть нюансы, но это ничего.
Сколько выдает мой холодильник?

108
00:05:29,996 --> 00:05:31,497
Но знаешь, я согласен».

109
00:05:32,081 --> 00:05:33,166
На следующий день:

110
00:05:33,249 --> 00:05:34,709
«Мы — "Модерна".

111
00:05:36,461 --> 00:05:38,963
У нашей вакцины 95% действенности.

112
00:05:40,256 --> 00:05:41,549
Ей не нужен холодильник».

113
00:05:44,427 --> 00:05:45,428
«Я слушаю».

114
00:05:46,262 --> 00:05:48,806
На следующий день: «Мы "АстраЗенека".

115
00:05:51,392 --> 00:05:53,102
У нас действенность 96%.

116
00:05:53,186 --> 00:05:55,980
Форма вакцины - бомба для ванны».
Чёрт возьми!

117
00:05:56,981 --> 00:05:57,857
Я в деле.

118
00:05:59,317 --> 00:06:00,651
Звучит очень просто.

119
00:06:03,696 --> 00:06:04,530
«Готово».

120
00:06:06,991 --> 00:06:09,786
А потом выступил доктор Ворчун.
Он мне надоел.

121
00:06:09,869 --> 00:06:11,537
Без обид, но он

122
00:06:11,621 --> 00:06:14,248
жуткий кайфолом.

123
00:06:15,041 --> 00:06:17,251
Он поливает меня плохими новостями.

124
00:06:18,753 --> 00:06:22,632
Он бестактный. С ним всегда так:
«Что думаешь?» «Будет хуже.

125
00:06:22,715 --> 00:06:25,218
Если гадать,
не имея никакой информации,

126
00:06:25,301 --> 00:06:26,594
я ставлю на худшее.

127
00:06:27,095 --> 00:06:29,889
Всё будет плохо, потом хуже,
потом ужасно».

128
00:06:30,390 --> 00:06:31,849
И так всегда. Я такой:

129
00:06:31,933 --> 00:06:35,311
«Блин. Есть надежда, чувак?
Можно мне второе мнение?»

130
00:06:35,395 --> 00:06:37,647
«Нет, слушай только меня. Всё плохо».

131
00:06:37,730 --> 00:06:41,067
А в углу экрана
всегда был счетчик смертей,

132
00:06:41,150 --> 00:06:42,360
что было ужасно.

133
00:06:42,443 --> 00:06:45,863
Я закрывал его рукой,
потому что это был отстой.

134
00:06:45,947 --> 00:06:49,075
Как на телемарафоне Джерри Льюиса.
«Тиффани, запускай.

135
00:06:49,158 --> 00:06:50,910
О, мы дошли до миллиона!»

136
00:06:52,120 --> 00:06:53,704
Это меня очень напрягало.

137
00:06:55,415 --> 00:06:56,249
Ворчун.

138
00:06:56,332 --> 00:06:57,875
Он всегда говорил:

139
00:06:57,959 --> 00:07:01,963
«Будет пятая волна, предупреждаю вас,
будет пятая волна».

140
00:07:02,713 --> 00:07:06,134
Была пятая волна, и он был в восторге.

141
00:07:06,217 --> 00:07:09,554
Он был так счастлив.
Пророчество сбылось.

142
00:07:09,637 --> 00:07:11,597
Я думал: «Вот блин!» А он:

143
00:07:11,681 --> 00:07:15,143
«Я снова на ТВ! Макияж. Поехали.
Принимаем звонки».

144
00:07:18,896 --> 00:07:21,065
«Будет плохо. Пятая волна.

145
00:07:21,149 --> 00:07:24,110
Это будет хуже, чем "Рокки-5"».
А вот и нет.

146
00:07:24,610 --> 00:07:27,447
Хуже «Рокки-5» не будет. Что за дичь?

147
00:07:29,323 --> 00:07:33,453
Хотя ты говоришь как тренер
из «Рокки-5». «Это тебя прикончит,

148
00:07:33,536 --> 00:07:35,371
от этого ты окочуришься…»

149
00:07:37,874 --> 00:07:39,375
Трое тут знают «Рокки».

150
00:07:40,543 --> 00:07:41,419
Вообще-то…

151
00:07:42,462 --> 00:07:46,257
Когда я переехал в Лос-Анджелес,
до меня дошел слух

152
00:07:46,340 --> 00:07:47,341
о Сталлоне.

153
00:07:47,425 --> 00:07:50,261
В прошлом году его обвинили в чём-то,

154
00:07:50,344 --> 00:07:54,390
связанном с «Я тоже». Не знаю,
правда ли это, но это открылось.

155
00:07:54,474 --> 00:07:58,394
Помню, когда я переехал в город,
до меня дошел дурацкий слух о нём.

156
00:07:58,478 --> 00:08:00,104
Слух был такой:

157
00:08:00,188 --> 00:08:01,731
«Его член не работает».

158
00:08:02,482 --> 00:08:04,942
Член не работает.
Вы правильно расслышали.

159
00:08:05,026 --> 00:08:06,986
Я на вечеринке, выпиваю. И такой:

160
00:08:07,069 --> 00:08:08,446
«Что случилось?»

161
00:08:08,529 --> 00:08:11,866
А мне: «Да, потому что в "Рэмбо-3"
он принимал стероиды».

162
00:08:11,949 --> 00:08:14,827
Я это говорил.
Промолчу, что от этого бывает, но…

163
00:08:15,328 --> 00:08:16,370
И, наверное…

164
00:08:16,913 --> 00:08:19,749
Вдобавок ко всему
мне сказали такую нелепицу:

165
00:08:19,832 --> 00:08:21,250
«У него в бедре помпа.

166
00:08:21,334 --> 00:08:23,836
Как у флакона духов.
Чтобы понимать член».

167
00:08:24,545 --> 00:08:26,464
А я такой: «Это возможно? Да ну!

168
00:08:27,381 --> 00:08:30,676
Это не может быть правдой,
иначе я бы себе такую поставил».

169
00:08:31,427 --> 00:08:32,470
А кто бы не стал?

170
00:08:33,137 --> 00:08:35,890
«Дайте три. И пару запасных.
Почему бы и нет?»

171
00:08:36,432 --> 00:08:37,725
Здорово было бы, да?

172
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
Я представляю его на вечеринке.

173
00:08:39,852 --> 00:08:41,854
К нему в особняк пришла подруга.

174
00:08:41,938 --> 00:08:44,649
Он такой: «После этого бокала,
может, пойдем

175
00:08:45,233 --> 00:08:46,609
в главную спальню?»

176
00:08:56,327 --> 00:08:57,203
«Что?»

177
00:09:00,414 --> 00:09:03,960
А она такая: «Я, наверное,
после этого выпью еще бокальчик».

178
00:09:04,043 --> 00:09:05,586
А он ей: «Без проблем».

179
00:09:08,631 --> 00:09:09,465
«Чёрт побери».

180
00:09:15,680 --> 00:09:18,474
Если честно,
основа этой шутки — звуковые эффекты.

181
00:09:19,433 --> 00:09:20,393
В них вся соль.

182
00:09:21,852 --> 00:09:23,271
Мы вырежем эту часть.

183
00:09:30,611 --> 00:09:32,071
Завтра мне будет плохо.

184
00:09:39,704 --> 00:09:43,624
У меня было большое пальто,
чтобы носить его в Миннесоте.

185
00:09:43,708 --> 00:09:46,127
Да!

186
00:09:48,254 --> 00:09:50,131
Кстати, они не врали.

187
00:09:50,214 --> 00:09:52,091
Перед числом правда был минус.

188
00:09:52,174 --> 00:09:53,884
Я такой: «Не может быть».

189
00:09:55,595 --> 00:09:58,180
Я пришел в какой-то пафосный бутик
и сказал:

190
00:09:58,264 --> 00:10:01,517
«Мне нужно зимнее пальто»,
а мне говорят: «Вот отличное.

191
00:10:01,601 --> 00:10:04,562
Это пуховик, но снаружи
он обтянут кожей».

192
00:10:04,645 --> 00:10:05,771
Я такой: «Вот как?»

193
00:10:06,772 --> 00:10:09,859
Продавец: «Многие рэперы его покупают».
Я: «Продано».

194
00:10:10,651 --> 00:10:14,030
Если рэпер говорит, что это круто,
я это куплю. Без проблем.

195
00:10:14,530 --> 00:10:16,490
Вот я надел его и говорю:

196
00:10:16,574 --> 00:10:19,994
«Скорей бы покататься в нём на лыжах»,
а он продавец: «Ну…

197
00:10:22,038 --> 00:10:23,539
Лучше не кататься в нём».

198
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
Я такой: «Мне не стоит надевать

199
00:10:25,833 --> 00:10:28,252
зимнее пальто в снег?»
Он покачал головой.

200
00:10:29,003 --> 00:10:31,255
«А в дождь его можно надевать?» «Нет».

201
00:10:32,131 --> 00:10:34,925
«Я бы не стал надевать его,
когда на улице снег,

202
00:10:35,009 --> 00:10:41,057
дождь, мокрый снег,
град, легкий снег, морось,

203
00:10:42,558 --> 00:10:44,685
сильный ветер, слабый ветер,

204
00:10:46,062 --> 00:10:48,773
рассвет, затмение…

205
00:10:51,067 --> 00:10:52,318
…сумерки или закат».

206
00:10:53,694 --> 00:10:57,615
«Это скорее домашнее пальто».
Я такой: «Да. Для гостиной».

207
00:10:57,698 --> 00:10:59,158
А он: «Для кухни. Да.

208
00:11:00,660 --> 00:11:04,205
Оно скорее для "Инстаграма".
Оно нужно, чтобы его достать,

209
00:11:04,705 --> 00:11:07,375
сфотографироваться, и снова
убрать его в шкаф».

210
00:11:08,834 --> 00:11:12,254
«А цена? 90 штук? Ладно».
И я купил его. Знаете почему?

211
00:11:12,338 --> 00:11:13,673
Не хотел выглядеть глупо.

212
00:11:18,219 --> 00:11:21,013
В этом году я снимался в «Холостяке».

213
00:11:23,683 --> 00:11:24,558
«Холостяк

214
00:11:25,434 --> 00:11:26,977
в раю».

215
00:11:27,978 --> 00:11:30,356
Что немного… Вы знаете, что это, да?

216
00:11:32,358 --> 00:11:34,860
Самое смешное было, когда я прилетел.

217
00:11:34,944 --> 00:11:37,238
Меня привезли в Мехико и говорят:

218
00:11:37,321 --> 00:11:39,573
«Будешь жить
в четырехзвездочном отеле».

219
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Я не знал,
что это четыре звезды из 1000.

220
00:11:43,703 --> 00:11:45,538
Я жил на этой свалке, и там…

221
00:11:46,455 --> 00:11:48,666
…звучит грубо, но это факт. Это дом,

222
00:11:48,749 --> 00:11:52,044
а лестница в мой номер
была снаружи, что странно.

223
00:11:52,128 --> 00:11:54,296
Весь номер был усыпан крабами.

224
00:11:54,380 --> 00:11:58,759
Кстати, снаружи был миллион крабов,
а внутри — 10 000. Я говорю:

225
00:11:58,843 --> 00:12:02,263
«Я не люблю крабов.
Мне они кажутся отвратительными,

226
00:12:02,346 --> 00:12:06,058
их слишком много, а я тут один,
и они меня очень пугают».

227
00:12:06,142 --> 00:12:07,226
Я сказал кому-то:

228
00:12:07,309 --> 00:12:08,769
«Крабов слишком много».

229
00:12:08,853 --> 00:12:10,813
А он: «Сейчас сезон крабов». А я…

230
00:12:13,524 --> 00:12:17,611
«Пусть будут не у меня, а снаружи».
А он: «Но они сумасшедшие».

231
00:12:17,695 --> 00:12:19,113
Я ему: «Это не ответы.

232
00:12:19,196 --> 00:12:21,490
Ты понимаешь, чего я добиваюсь?

233
00:12:21,574 --> 00:12:25,953
Я не хочу, чтобы они были здесь,
потому что они меня до смерти пугают,

234
00:12:26,454 --> 00:12:31,459
я ведь трус, а они гадкие,
и они ходят боком, что меня напрягает».

235
00:12:32,251 --> 00:12:34,295
«Что?»

236
00:12:35,588 --> 00:12:37,965
А потом ты смотришь на него, и он…

237
00:12:38,674 --> 00:12:41,260
Они встают и делают так…

238
00:12:41,343 --> 00:12:42,678
Будто кромсают тебя.

239
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
Они просто хотят убивать.
Они тебя не боятся.

240
00:12:45,473 --> 00:12:47,308
Они просто пауки с хорошим пиаром.

241
00:12:47,391 --> 00:12:50,895
Не знаю, почему, но все любят крабов.
А те стучат в окна.

242
00:12:51,854 --> 00:12:53,689
Они все с приветом.

243
00:12:53,773 --> 00:12:55,524
Этот парень такой: «Да-да».

244
00:12:55,608 --> 00:12:58,986
А я ему: «В моем номере
должно быть меньше ста крабов».

245
00:12:59,069 --> 00:13:02,782
Даже в моём номере, который,
между прочим, на втором этаже,

246
00:13:02,865 --> 00:13:04,325
меня ждут крабы.

247
00:13:04,408 --> 00:13:07,119
Когда я ложусь спать,
их там минимум семь.

248
00:13:07,703 --> 00:13:12,333
Тот парень говорит: «Они не заберутся
к вам на кровать». А я ему:

249
00:13:12,416 --> 00:13:15,711
«Они залезли на 20-метровую стену,
чтобы попасть в мой номер.

250
00:13:16,462 --> 00:13:20,007
Думаю, мой матрас
для них не будет проблемой».

251
00:13:21,342 --> 00:13:24,094
Представьте: горит свет,
я сплю вот так…

252
00:13:25,179 --> 00:13:26,514
А они делают так…

253
00:13:27,223 --> 00:13:29,141
Я открываю глаза, а они…

254
00:13:30,935 --> 00:13:31,811
Тогда я…

255
00:13:34,313 --> 00:13:36,565
Это «Игра в кальмара».
Красный свет, зеленый.

256
00:13:36,649 --> 00:13:37,733
Мне это не нравится.

257
00:13:38,400 --> 00:13:40,194
Почему они видят свет первыми?

258
00:13:42,196 --> 00:13:43,906
Как они попали в мою комнату?

259
00:13:43,989 --> 00:13:45,866
У меня под дверью такой зазор.

260
00:13:45,950 --> 00:13:48,577
Крабам даже приседать не надо.
И они такие…

261
00:13:50,913 --> 00:13:53,123
Маршируют внутрь, а всем плевать.

262
00:13:53,999 --> 00:13:56,752
Вот я внизу, пытаюсь ему объяснить,

263
00:13:56,836 --> 00:14:00,548
что не люблю, когда крабы падают
на меня с потолка. Такое было.

264
00:14:01,048 --> 00:14:04,844
А он такой: «Ну да».
И тут я смотрю на лестницу

265
00:14:04,927 --> 00:14:07,930
и вижу там пушистый хвост,
идущий наверх. Я такой…

266
00:14:09,640 --> 00:14:13,602
«Ты видел хвост, который идет
к моему номеру?» А он такой: «О…

267
00:14:14,395 --> 00:14:17,356
А… Наверное, это хегуар».

268
00:14:23,028 --> 00:14:23,863
«Прости.

269
00:14:23,946 --> 00:14:25,239
Я тебя не расслышал».

270
00:14:27,157 --> 00:14:28,909
Он говорит: «Хегуар».

271
00:14:29,493 --> 00:14:35,082
Я такой: «Я правильно понимаю,
что ты имел в виду "ягуар"?»

272
00:14:35,165 --> 00:14:36,584
А он мне: «Да».

273
00:14:37,251 --> 00:14:39,086
«Как-то весело ты это говоришь.

274
00:14:39,670 --> 00:14:42,381
Это должно быть так: "Вот чёрт. Ягуар!

275
00:14:42,464 --> 00:14:44,884
Ты можешь умереть"».
А он отвечает: «Да».

276
00:14:44,967 --> 00:14:49,680
А потом он сообщил мне хорошие новости.
Сказал: «Да, но их не слишком много».

277
00:14:53,058 --> 00:14:54,059
Ладно.

278
00:14:54,602 --> 00:14:57,271
Даже один может вызвать переполох,
но ладно.

279
00:14:57,354 --> 00:15:00,357
Я смотрю еще раз,
хвост спускается, и я такой…

280
00:15:00,441 --> 00:15:02,526
Он такой: «Нет, это просто лемур».

281
00:15:03,027 --> 00:15:05,487
Я говорю: «Лемур. Слава богу».

282
00:15:05,571 --> 00:15:07,907
Я не знаю, кто это, но явно безопаснее.

283
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
Я говорю: «Лемур» и вижу их.

284
00:15:10,534 --> 00:15:12,745
Они на стекле,
пытаются попасть в номер и…

285
00:15:14,038 --> 00:15:17,041
Они выстукивают морзянкой
сообщение своим друзьям:

286
00:15:17,124 --> 00:15:20,002
«Убьем его в полночь».
Они все собрались вокруг,

287
00:15:20,085 --> 00:15:23,714
а потом появляется лемур,
я говорю: «Это мило». Он такой: «Да».

288
00:15:23,797 --> 00:15:25,341
А потом берет трех крабов и…

289
00:15:26,884 --> 00:15:28,135
Чёрт возьми! Он мне:

290
00:15:28,218 --> 00:15:30,971
«Ты следующий. Ты наверху».
Я ему: «Откуда знаешь?»

291
00:15:34,183 --> 00:15:38,479
И он такой: «Ну, мне пора». Я ему:
«Что за дела? Сейчас сезон лемуров?»

292
00:15:38,562 --> 00:15:40,773
Он уходит, я еду на «Холостяка в раю»,

293
00:15:40,856 --> 00:15:44,234
который по сути реклама Toyota.
Вы киваете. Знаете, о чём я.

294
00:15:44,818 --> 00:15:46,570
Боже правый. Ну да ладно.

295
00:15:49,114 --> 00:15:52,785
В общем, хватит об этом.
Расскажу о моей милой маме.

296
00:15:52,868 --> 00:15:55,245
Я приехал домой на Рождество.
Она очень милая.

297
00:15:56,121 --> 00:15:58,874
Мы снимали ужины
и тут же выкладывали на Facebook,

298
00:15:58,958 --> 00:16:00,167
никого не спрашивая.

299
00:16:01,752 --> 00:16:04,713
Такая у нее привычка.
Есть пять лайков. Она в восторге.

300
00:16:06,715 --> 00:16:09,259
У нее есть пес по имени Скуби.
Он очень милый.

301
00:16:10,844 --> 00:16:12,388
Так вот, у нее есть

302
00:16:12,930 --> 00:16:17,559
пес по кличке Скуби.
Он — симпатичная такса.

303
00:16:18,268 --> 00:16:20,604
Очень тощий с одним поднятым ухом и…

304
00:16:21,647 --> 00:16:23,524
Но теперь Скуби очень толстый.

305
00:16:24,108 --> 00:16:27,778
Раньше он смахивал на молодого Брандо.
Его морда была такой…

306
00:16:27,861 --> 00:16:30,948
А теперь он выглядит как Брандо
в «Крестном отце 10»…

307
00:16:31,573 --> 00:16:34,410
Его так раскормили,
что, когда он лает, звук такой…

308
00:16:35,494 --> 00:16:37,621
Это жирный лай. Понимаете, о чём я?

309
00:16:37,705 --> 00:16:40,082
Раньше было так… А теперь так…

310
00:16:41,375 --> 00:16:43,502
Я ему: «Ты лаешь? Или кашляешь?»

311
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
Так вот…

312
00:16:45,337 --> 00:16:49,133
Уходя, она чувствует себя виноватой,
и он ест 24 часа в сутки.

313
00:16:49,216 --> 00:16:52,720
Еще у нее есть одна штука,
которая выстреливает еду в стену.

314
00:16:53,929 --> 00:16:56,181
Еще еда, когда хозяйка идет в магазин.

315
00:16:57,307 --> 00:16:58,976
А он такой…

316
00:16:59,476 --> 00:17:00,310
Его ухо…

317
00:17:00,811 --> 00:17:02,938
Он как бы думает: «В доме призраки?»

318
00:17:04,148 --> 00:17:07,860
Вместо того, чтобы бояться,
он решает подумать о призраках позже,

319
00:17:07,943 --> 00:17:09,153
а пока поесть корма.

320
00:17:09,236 --> 00:17:10,362
Он такой…

321
00:17:10,446 --> 00:17:13,615
Ползет как под колючей проволокой
вокруг лагеря.

322
00:17:14,366 --> 00:17:16,368
А добравшись до еды, думает:

323
00:17:19,538 --> 00:17:20,581
«Что я делаю…

324
00:17:21,957 --> 00:17:23,000
…со своей жизнью?

325
00:17:24,001 --> 00:17:25,294
Я постоянно ем.

326
00:17:26,795 --> 00:17:30,591
Я только и делаю, что тупо жую и жирею.

327
00:17:30,674 --> 00:17:33,385
Конечно, я это съем.
Я просто думаю вслух, но…»

328
00:17:36,055 --> 00:17:37,097
Назад на диван.

329
00:17:37,598 --> 00:17:38,974
А когда я приезжаю,

330
00:17:39,558 --> 00:17:40,809
я говорю: «Скуби!»

331
00:17:41,310 --> 00:17:42,352
А Скуби такой…

332
00:17:43,395 --> 00:17:44,271
«Иди сюда».

333
00:17:45,064 --> 00:17:47,733
Я ему: «Иди ты!
Твоя работа — бегать к двери.

334
00:17:47,816 --> 00:17:50,069
А вот я — человек». А он мне:

335
00:17:50,152 --> 00:17:51,862
«Иди, посиди со Скубом.

336
00:17:52,529 --> 00:17:55,157
Давай. Посиди немного со Скуби».

337
00:17:56,075 --> 00:17:57,117
«В задницу тебя».

338
00:17:58,702 --> 00:18:00,954
Не стоит так говорить собаке, но…

339
00:18:01,038 --> 00:18:02,039
Вы всё понимаете.

340
00:18:04,708 --> 00:18:07,836
Скуби… Я не буду об этом рассказывать.

341
00:18:07,920 --> 00:18:10,756
Я расскажу вам
о своих проблемах с шеей.

342
00:18:10,839 --> 00:18:12,549
Мне сделали массаж.

343
00:18:13,509 --> 00:18:17,096
Я хотел заказать профессиональный
массаж в хорошем отеле.

344
00:18:17,805 --> 00:18:19,848
Я звоню, прошу прислать массажистку.

345
00:18:20,390 --> 00:18:23,268
Я не хочу показаться чудиком,
но прошу именно массажистку.

346
00:18:23,352 --> 00:18:26,396
Всегда. Пусть это будет девушка,
чтобы я выглядел крутым.

347
00:18:29,066 --> 00:18:32,402
Мне отвечают:
«Конечно, это не проблема».

348
00:18:32,486 --> 00:18:35,155
Но вот на часах пять вечера, и я такой…

349
00:18:35,239 --> 00:18:36,990
И тут я слышу стук.

350
00:18:37,491 --> 00:18:39,159
Боже мой. Я подхожу к двери.

351
00:18:39,785 --> 00:18:40,744
Смотрю в глазок.

352
00:18:40,828 --> 00:18:43,997
А там двухметровый Дольф Лундгрен.

353
00:18:44,748 --> 00:18:47,584
Я вижу его и думаю: «Ну нет».

354
00:18:47,668 --> 00:18:48,502
Я говорю ему:

355
00:18:49,336 --> 00:18:51,964
«Вы ищете автомат со стероидами?»
А он мне:

356
00:18:52,548 --> 00:18:54,216
«Я массажист».

357
00:18:54,299 --> 00:18:57,845
Я ему: «Нет, не для меня.
Я просил девушку».

358
00:18:57,928 --> 00:19:01,348
А он: «Девушек не осталось.
Только я. Но я плюшевый мишка».

359
00:19:01,431 --> 00:19:03,600
А я ему: «Не знаю почему.

360
00:19:03,684 --> 00:19:05,769
Мне это не нравится. Я против».

361
00:19:06,979 --> 00:19:10,232
А он: «Нет, доверьтесь мне.
Я кажусь большим и сильным,

362
00:19:10,315 --> 00:19:13,193
но я плюшевый,
а деньги с вас всё равно спишут».

363
00:19:13,277 --> 00:19:15,445
Я ему: «Ладно, заходите». А он…

364
00:19:16,071 --> 00:19:18,824
Мое скупердяйство выиграло этот бой.

365
00:19:18,907 --> 00:19:21,577
И вот он зашел, и я ему:
«Давайте попробуем».

366
00:19:22,077 --> 00:19:24,746
Он поднял меня как куклу и бросил.

367
00:19:24,830 --> 00:19:27,416
Я ему: «Я сам могу
залезть на стол, сэр».

368
00:19:29,751 --> 00:19:31,336
Я говорил как нытик.

369
00:19:31,420 --> 00:19:32,713
Он так… А я так…

370
00:19:34,590 --> 00:19:37,384
Потом я такой…
Будто с трудом залезаю на стол.

371
00:19:37,467 --> 00:19:40,679
Говорю: «Я не знал,
что он такой высокий». Ну и вот…

372
00:19:41,722 --> 00:19:43,932
Я положил лицо на круг и слышу:

373
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
«Дайте знать,
если у вас есть пожелания.

374
00:19:46,685 --> 00:19:50,022
Потому что я…» Я ему:
«Да, плюшевый мишка. Начинай уже».

375
00:19:50,606 --> 00:19:53,150
Я из тех, кто никогда
не жалуется на массаж.

376
00:19:54,276 --> 00:19:55,444
И он делает так…

377
00:19:57,070 --> 00:19:57,905
Мое лицо стало…

378
00:19:59,448 --> 00:20:02,242
Потом он щелкает моей шеей.
Я такой: «Ай!

379
00:20:02,326 --> 00:20:04,995
Немного полегче». А он мне: «Ш-ш-ш!»

380
00:20:10,584 --> 00:20:12,544
Тебе нельзя на меня шикать.

381
00:20:12,628 --> 00:20:13,670
Я клиент.

382
00:20:15,714 --> 00:20:16,715
А потом он…

383
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
А я…

384
00:20:19,551 --> 00:20:20,844
Он не останавливается.

385
00:20:20,928 --> 00:20:23,180
Я целый час терплю ужасную боль.

386
00:20:23,764 --> 00:20:26,058
Всё болит. Мне это совсем не нравится.

387
00:20:26,141 --> 00:20:28,435
В середине я набрался смелости
и сказал:

388
00:20:28,518 --> 00:20:30,229
«Может, уменьшите нажим на 10%?»

389
00:20:31,772 --> 00:20:33,357
Я заткнулся, как трус.

390
00:20:33,440 --> 00:20:38,153
Лежу, а потом встаю
и даю ему чаевые. Чокнутый.

391
00:20:38,654 --> 00:20:39,488
Я чокнутый.

392
00:20:40,280 --> 00:20:41,114
Чаевые.

393
00:20:41,949 --> 00:20:43,784
Чаевые за худший массаж.

394
00:20:45,577 --> 00:20:46,912
Я извинился перед ним.

395
00:20:46,995 --> 00:20:50,707
Сказал: «Простите. Я не хотел…
Просто я чувствую себя странно.

396
00:20:50,791 --> 00:20:55,337
Вы парень, а я не люблю чувствовать
волосы на руках на моей спине

397
00:20:55,837 --> 00:20:58,715
или стояк, упирающийся мне в ребра.

398
00:20:59,633 --> 00:21:00,717
Я старомодный».

399
00:21:02,844 --> 00:21:04,846
Мой друг сказал: «Если болит шея,

400
00:21:04,930 --> 00:21:07,849
сходи в магазин травки
в Лос-Анджелесе на улице Юкка».

401
00:21:07,933 --> 00:21:09,268
Вам лучше не знать.

402
00:21:09,351 --> 00:21:12,437
Это самая страшная
и жестокая улица в Голливуде.

403
00:21:12,521 --> 00:21:15,315
Там мерзко.
Там постоянно кого-то убивают.

404
00:21:15,399 --> 00:21:18,568
Я никогда не хожу туда.
Даже в дешевый супермаркет.

405
00:21:18,652 --> 00:21:21,154
Итак, нужно приехать
и добровольно пойти

406
00:21:21,238 --> 00:21:24,908
в заведение на худшей улице
в Америке, где во время перестрелок

407
00:21:24,992 --> 00:21:26,952
даже копы говорят: «Это же Юкка».

408
00:21:27,035 --> 00:21:30,747
Они пишут друг другу: «Юкка».
И пожимающий плечами смайлик.

409
00:21:32,040 --> 00:21:33,083
И водяной пистолет.

410
00:21:34,001 --> 00:21:34,835
И вот…

411
00:21:35,460 --> 00:21:38,672
Я пришел. Чистотой лавка не похожа
на магазины Apple,

412
00:21:39,381 --> 00:21:40,257
торгующие iPhone.

413
00:21:40,340 --> 00:21:42,843
Нет. Там атмосфера «Войны миров Z».

414
00:21:42,926 --> 00:21:43,927
А потом…

415
00:21:45,429 --> 00:21:49,474
Я добровольно пришел в эту дыру,
говорю: «Привет», а этот парень…

416
00:21:49,558 --> 00:21:51,852
Я ему: «Мне нужно немного травки».

417
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
А он…

418
00:21:53,395 --> 00:21:55,314
Я ему: «Ты тут работаешь?» А он…

419
00:21:56,857 --> 00:21:59,443
«У меня тревога».

420
00:22:00,694 --> 00:22:03,280
А я ему говорю: «Мне плевать, чувак».

421
00:22:03,363 --> 00:22:05,949
Он говорит: «У меня тяжелая работа».

422
00:22:06,491 --> 00:22:07,576
А я ему: «Чувак,

423
00:22:07,659 --> 00:22:10,245
я ненавидел все места, где работал».

424
00:22:10,329 --> 00:22:13,415
Я терпеть не могу молодежь,
которая всё бросает. Я ему:

425
00:22:13,498 --> 00:22:14,958
«У меня плохие новости.

426
00:22:15,042 --> 00:22:18,712
Я живу с тревогой
с рождения и до сих пор.

427
00:22:18,795 --> 00:22:20,630
Легче не становится. Всё плохо.

428
00:22:20,714 --> 00:22:24,051
Уволишься — будешь с ума сходить,
потому что ты безработный.

429
00:22:24,134 --> 00:22:25,510
Так что просто держись.

430
00:22:25,594 --> 00:22:28,805
Думаешь, мне нравилось
убирать и мыть посуду? Работай!»

431
00:22:28,889 --> 00:22:30,891
А он мне: «Стресс!»

432
00:22:34,353 --> 00:22:36,813
Тут входит владелец.
«Привет, мистер Спейд».

433
00:22:36,897 --> 00:22:38,398
Видно, что он употребляет.

434
00:22:38,482 --> 00:22:39,816
«Джимми, мы его обслужим.

435
00:22:39,900 --> 00:22:41,276
Я знаю, что вам нужно.

436
00:22:41,360 --> 00:22:43,362
Позаботься о мистере Спейде.

437
00:22:43,445 --> 00:22:47,074
Дай ему крабовые котлеты
с фентанилом, а еще…

438
00:22:47,783 --> 00:22:48,658
…немного…

439
00:22:49,534 --> 00:22:50,827
…ирисок с ЛСД».

440
00:22:50,911 --> 00:22:52,996
Я ему: «Нет, я обойдусь».

441
00:22:53,705 --> 00:22:55,415
А он: «Возьми хоть конфетку.

442
00:22:55,499 --> 00:22:57,834
Бесплатно». Я кидаю ее в рот, а он:

443
00:22:57,918 --> 00:22:59,461
«Не ешь всю!». Я такой…

444
00:23:01,713 --> 00:23:03,590
«Не есть целиком вот это?»

445
00:23:03,673 --> 00:23:05,884
Он мне: «Съешь кусочек». А я:

446
00:23:05,967 --> 00:23:08,970
«Иди ты. Тут на один зуб, я съем всё».

447
00:23:10,222 --> 00:23:12,641
Надо съесть крохотный кусочек?
Вот такой?

448
00:23:13,850 --> 00:23:16,103
Он мне: «Тебе будет очень плохо».

449
00:23:17,104 --> 00:23:19,856
Я ему: «Если дать мне печенье,
я съем его всё.

450
00:23:19,940 --> 00:23:22,275
Не говори мне есть по одной крошке.

451
00:23:22,359 --> 00:23:24,194
Разложи кусочки по мешочкам.

452
00:23:24,277 --> 00:23:26,113
Порционно. Это я смогу понять».

453
00:23:26,947 --> 00:23:30,742
Мне это не нравится. От двух стаканов
водки с тоником я пьянею.

454
00:23:30,826 --> 00:23:33,161
Три — перебор. Там я могу оценить дозу.

455
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
А тут я ничего не понимаю.

456
00:23:34,871 --> 00:23:37,082
«Всю конфету нельзя?» «Я бы не стал».

457
00:23:39,334 --> 00:23:43,088
Крабовые котлеты с фентанилом…
Фентанил — худшая дрянь в мире.

458
00:23:43,171 --> 00:23:44,089
Вы же знаете.

459
00:23:44,172 --> 00:23:46,633
Я читал, что он
в сто раз сильнее героина.

460
00:23:48,093 --> 00:23:50,262
«Прости, что? Что?»

461
00:23:51,138 --> 00:23:52,889
Не в три, не в четыре,

462
00:23:52,973 --> 00:23:54,724
в 100 раз.

463
00:23:55,559 --> 00:23:56,435
Америка.

464
00:23:57,102 --> 00:23:59,688
Насколько сильно нам нужно всё портить?

465
00:23:59,771 --> 00:24:02,107
Боже правый!

466
00:24:02,190 --> 00:24:06,695
И с каких пор «героин для слабаков»?
Серьезно, когда это началось?

467
00:24:07,237 --> 00:24:10,949
«Ты всё еще на героине?» «Нет,
только пока не придет мой фентанил.

468
00:24:11,032 --> 00:24:13,034
Нет, героин — как снотворное.

469
00:24:13,118 --> 00:24:15,454
Я просто расслабляюсь.
С ним я отдыхаю».

470
00:24:19,624 --> 00:24:20,584
Господи.

471
00:24:21,585 --> 00:24:25,213
Мне предлагали наркотики.
Я бы хотел, чтобы люди были честны.

472
00:24:25,297 --> 00:24:28,049
Когда мне предлагают наркотики,
я изображаю крутого,

473
00:24:28,550 --> 00:24:31,720
если не хочу употреблять.
Но я так не говорю.

474
00:24:32,304 --> 00:24:34,723
Я полный неудачник.
Кто-то предложил мне героин.

475
00:24:34,806 --> 00:24:35,724
Это было впервые.

476
00:24:35,807 --> 00:24:39,603
Он мне: «Спейд». Я: «Как дела?»
Он: «Хочешь героина?» А я: «Ну…

477
00:24:41,563 --> 00:24:42,481
Обойдусь».

478
00:24:42,564 --> 00:24:44,983
Из-за чего я сделал паузу?

479
00:24:45,066 --> 00:24:46,026
Что я делаю?

480
00:24:46,526 --> 00:24:47,944
С чем я борюсь?

481
00:24:48,028 --> 00:24:50,697
Ширяться я не буду,
но я должен быть крутым.

482
00:24:50,780 --> 00:24:51,656
Я такой…

483
00:24:52,240 --> 00:24:53,867
«Чёрт, я только что поел.

484
00:24:54,493 --> 00:24:55,535
Чёрт возьми.

485
00:24:55,619 --> 00:24:56,703
Который час?

486
00:24:57,871 --> 00:25:00,665
Вот блин! Похоже, это хорошая партия».

487
00:25:02,542 --> 00:25:03,376
«Партия»?

488
00:25:04,503 --> 00:25:05,754
«Выглядит комковатым».

489
00:25:08,006 --> 00:25:08,924
Я импровизирую.

490
00:25:09,007 --> 00:25:12,552
«Похоже, это очень забористая хрень».

491
00:25:12,636 --> 00:25:15,096
Я не знаю, что несу. А потом я говорю:

492
00:25:15,180 --> 00:25:17,516
«Найдешь меня позже? Через полчаса.

493
00:25:17,599 --> 00:25:19,392
Клянешься, что найдешь меня?

494
00:25:19,476 --> 00:25:20,685
Круто».

495
00:25:22,604 --> 00:25:23,939
Бегу в машину и плачу.

496
00:25:24,773 --> 00:25:26,900
Если честно, если бы я увидел героин,

497
00:25:26,983 --> 00:25:30,195
мне бы захотелось запрыгнуть на стул
и сказать: «Фу, мышь»…

498
00:25:32,572 --> 00:25:33,406
Я…

499
00:25:35,200 --> 00:25:37,702
Я хорошо выгляжу? Спасибо.
Вы это сказали?

500
00:25:37,786 --> 00:25:39,704
Или я сам подумал? Я…

501
00:25:40,205 --> 00:25:44,209
Это забавно, потому что я всегда весил
около 63 килограмм.

502
00:25:44,292 --> 00:25:46,419
Тема веса смешная, потому что парни…

503
00:25:46,503 --> 00:25:48,213
Девушки об этом переживают,

504
00:25:48,296 --> 00:25:51,007
а парни — не особо,
но стараются быть в форме.

505
00:25:51,091 --> 00:25:54,344
В последний разя я взвешивался,
когда мне было лет 30.

506
00:25:54,844 --> 00:25:56,972
И весил я около 63 килограмм.

507
00:25:57,055 --> 00:25:58,974
И с тех пор я всегда говорю,

508
00:25:59,057 --> 00:26:00,517
что вешу 63 килограмма.

509
00:26:00,600 --> 00:26:02,394
Больше я не взвешивался.

510
00:26:04,020 --> 00:26:05,605
«Какой у тебя вес?» «63».

511
00:26:07,816 --> 00:26:11,653
Но вес непостоянен.
Понемногу я его набрал.

512
00:26:11,736 --> 00:26:14,239
И это обернулось против меня,

513
00:26:14,823 --> 00:26:17,951
когда я снимался в кино.
Для съемок нужно пройти…

514
00:26:18,868 --> 00:26:20,870
…медосмотр для страховки.

515
00:26:20,954 --> 00:26:24,583
Вот вам закулисье Голливуда.
Это нужно для всех фильмов и шоу.

516
00:26:24,666 --> 00:26:28,920
Когда мы снимали «Взрослых»,
мне пришлось пройти медосмотр.

517
00:26:29,004 --> 00:26:31,172
Вы наверняка видели этот фильм,

518
00:26:31,256 --> 00:26:34,551
потому что его крутят на TBS
уже пять лет.

519
00:26:35,135 --> 00:26:38,346
Его почти невозможно пропустить.
Он как «Заводной апельсин».

520
00:26:40,682 --> 00:26:41,641
Так вот…

521
00:26:41,725 --> 00:26:44,185
В общем, меня вызывают и врач…

522
00:26:44,269 --> 00:26:47,022
Приемы проходят очень быстро.

523
00:26:47,105 --> 00:26:49,232
Это почти профанация
и я не хочу ходить.

524
00:26:49,316 --> 00:26:50,358
Такой я плохиш.

525
00:26:50,442 --> 00:26:53,445
Врач звонит и говорит:
«Приходите на медосмотр».

526
00:26:53,528 --> 00:26:56,281
Я: «Можно провести его по телефону?»
А он…

527
00:26:56,364 --> 00:26:57,240
«Слушайте…

528
00:26:57,324 --> 00:26:58,825
Медосмотр по телефону?»

529
00:26:58,908 --> 00:27:00,493
«Вы же видели меня по ТВ.

530
00:27:00,577 --> 00:27:02,329
Я резво прыгаю. Я в порядке».

531
00:27:03,788 --> 00:27:08,084
А он: «Нет, идите на прием».
И я такой: «Адаму это не понравится».

532
00:27:09,878 --> 00:27:13,006
Да, я ему тыкаю в глаза Сэндлером,
когда только могу.

533
00:27:13,590 --> 00:27:15,800
Это производит сильное впечатление.

534
00:27:16,468 --> 00:27:18,136
Но он мне: «Нет, приходите».

535
00:27:18,219 --> 00:27:20,805
Я всё время так делаю.
Даже в «Тако Белл».

536
00:27:20,889 --> 00:27:22,641
«У вас сегодня нет чалупы?

537
00:27:23,224 --> 00:27:24,976
Адаму это не понравится.

538
00:27:29,856 --> 00:27:31,066
А теперь есть?»

539
00:27:31,149 --> 00:27:34,444
А он: «Кто такой Адам?»
Срабатывает не всегда. Но…

540
00:27:35,445 --> 00:27:38,615
Вот я у врача. Он померил давление
и спрашивает:

541
00:27:38,698 --> 00:27:39,949
«Сколько вы весите?»

542
00:27:40,033 --> 00:27:41,618
«Шестьдесят три». «63?»

543
00:27:42,661 --> 00:27:44,871
«Пытаетесь таким худым прикинуться?»
А я…

544
00:27:46,706 --> 00:27:49,626
«Сэр, я вешу 63. Так и запишите».
Он говорит:

545
00:27:50,627 --> 00:27:53,755
«Встаньте на весы, я сделаю из вас
честного человека». А я…

546
00:27:55,340 --> 00:27:58,885
«Раньше я шутил,
но вот это Адаму не понравится».

547
00:27:59,928 --> 00:28:01,638
Он такой: «Я рискну, так что…»

548
00:28:04,849 --> 00:28:08,395
Я иду к его доисторическим
медицинским весам —

549
00:28:08,478 --> 00:28:10,939
с двумя рейками и гирьками на них.

550
00:28:11,606 --> 00:28:14,067
Я говорю: «Ими надо выставить вес, да?

551
00:28:14,150 --> 00:28:17,696
Эту я поставлю на 60.

552
00:28:18,196 --> 00:28:19,864
А вот эту внизу

553
00:28:19,948 --> 00:28:22,450
я поставлю на «пять».

554
00:28:22,534 --> 00:28:25,662
Будет 65, раз я по вашему мнению
такой жирный боров».

555
00:28:25,745 --> 00:28:28,748
Но я немного напуган. «О чём это он»?
И я делаю так…

556
00:28:30,750 --> 00:28:34,087
Вставая на весы,
я поднимаю руки и брови.

557
00:28:34,170 --> 00:28:35,630
«Думай о перышках».

558
00:28:36,214 --> 00:28:37,716
Ведь хочется быть легким.

559
00:28:39,050 --> 00:28:41,594
Никто не встает на весы и…
Ну, вы понимаете.

560
00:28:42,721 --> 00:28:44,639
Я как Ариана Гранде.

561
00:28:44,723 --> 00:28:47,392
Так что… Я делаю вот так,
а весы делают…

562
00:28:48,935 --> 00:28:53,398
И все в офисе такие… А я:
«Ой. Я набрал пару килограмм»

563
00:28:53,481 --> 00:28:56,776
И вот… Теперь я в панике. Вспотел.

564
00:28:56,860 --> 00:28:59,738
А врач мне: «Попробуйте еще раз». И я…

565
00:29:00,238 --> 00:29:01,531
«Ладно, поехали.

566
00:29:03,491 --> 00:29:04,826
Будем считать,

567
00:29:04,909 --> 00:29:07,620
что я поправился до 68 килограмм».

568
00:29:08,955 --> 00:29:09,956
Выставляю вес.

569
00:29:10,832 --> 00:29:14,753
И говорю: «Ладно, я вешу почти 68.
Поехали». Сам думаю: «Боже мой».

570
00:29:15,378 --> 00:29:17,964
«Секунду. Обувь долой.

571
00:29:18,923 --> 00:29:20,467
Носки долой.

572
00:29:21,926 --> 00:29:23,344
Штаны долой.

573
00:29:24,554 --> 00:29:28,266
Кошелек. Часы. Запишите,
что у меня лак на волосах. Поехали».

574
00:29:30,018 --> 00:29:32,395
Весы опять звенят,
врач подходит ко мне.

575
00:29:32,479 --> 00:29:35,607
В выражением унижения на лице
я начинаю двигать гири.

576
00:29:41,404 --> 00:29:42,947
«Что за хрень происходит?»

577
00:29:44,532 --> 00:29:45,867
«У вас судороги?»

578
00:29:48,745 --> 00:29:50,705
«Стрелка сдвинулась. Хватит».

579
00:29:52,415 --> 00:29:53,875
Семьдесят пять.

580
00:29:59,339 --> 00:30:01,341
Семьдесят пять. Я говорю:

581
00:30:02,050 --> 00:30:06,095
«Быть не может, что на моём теле
прячутся 12 килограмм,

582
00:30:06,179 --> 00:30:09,224
о которых я даже не подозреваю».

583
00:30:10,517 --> 00:30:13,603
А он говорит:
«Адаму это не понравится».

584
00:30:22,612 --> 00:30:23,863
Мой худший страх.

585
00:30:25,073 --> 00:30:27,158
Как-то я сказал девушке:

586
00:30:27,242 --> 00:30:30,620
«Где-то в моём теле
катаются 12 килограмм жира,

587
00:30:31,162 --> 00:30:32,997
а я даже не знаю, где они».

588
00:30:33,081 --> 00:30:37,168
А она: «Понимаю. Первые пять кило
осели у меня на грудях».

589
00:30:38,753 --> 00:30:41,798
Я ей: «Ты выдумала проблему
и сравниваешь ее с моей?

590
00:30:41,881 --> 00:30:45,885
Думаешь, если бы первые пять килограмм
осели у меня на члене и яйцах,

591
00:30:45,969 --> 00:30:47,554
я бы волновался и плакал?

592
00:30:48,304 --> 00:30:50,348
"Мой член такой огромный. Я много ел.

593
00:30:50,431 --> 00:30:53,142
И яйца. Приходится весь день
ходить в трениках".

594
00:30:53,226 --> 00:30:55,019
Нет, я был бы в пиццерии

595
00:30:55,520 --> 00:30:56,729
со всеми парнями…

596
00:30:57,230 --> 00:30:58,231
…кого я знаю.

597
00:30:59,274 --> 00:31:00,108
Объедался бы».

598
00:31:01,985 --> 00:31:04,821
Мой терапевт сказал,
что мне нужна колоноскопия.

599
00:31:05,905 --> 00:31:07,574
Я ему: «Я стесняюсь камеры.

600
00:31:10,034 --> 00:31:11,202
Я не фотогеничен.

601
00:31:11,286 --> 00:31:13,705
Он мне: «Если не хотите,
можно попробовать

602
00:31:13,788 --> 00:31:15,415
обследовать вас иначе.

603
00:31:16,416 --> 00:31:17,625
Вам нужно…

604
00:31:17,709 --> 00:31:21,504
…сделать дела в коробочку
и отправить ее в лабораторию

605
00:31:22,088 --> 00:31:22,922
на анализ.

606
00:31:23,006 --> 00:31:25,174
Если рака нет, я отстану».

607
00:31:25,258 --> 00:31:27,552
Я согласился. Ну и вот я…

608
00:31:28,928 --> 00:31:30,054
…покакал в коробку.

609
00:31:31,598 --> 00:31:33,308
Отправил ее в лабораторию.

610
00:31:34,017 --> 00:31:35,977
Мне ее вернули с запиской:

611
00:31:36,060 --> 00:31:38,271
«Пожалуйста, не присылайте такое.

612
00:31:38,938 --> 00:31:41,399
Ваш доктор вас разыгрывает.

613
00:31:42,734 --> 00:31:47,447
Мы не сможем покопаться в коробке
с вашим дерьмом и узнать,

614
00:31:47,530 --> 00:31:49,407
есть ли у вас рак. Вы идиот?

615
00:31:51,284 --> 00:31:54,495
Я встречалась с ним десять лет назад.
Это больше не смешно.

616
00:31:55,455 --> 00:31:56,289
Хватит».

617
00:32:00,919 --> 00:32:04,172
Врач мне: «Вы отправили кал?»
Я: «Да». Он: «Отлично!

618
00:32:05,381 --> 00:32:06,299
Я ее ненавижу».

619
00:32:07,800 --> 00:32:09,761
При чём тут я? Почему я участвую?

620
00:32:15,934 --> 00:32:20,188
Сегодня я отлично поужинал в одном
из ваших прекрасных ресторанов. Да.

621
00:32:22,482 --> 00:32:23,399
Красивый город.

622
00:32:25,276 --> 00:32:29,238
Администратор попыталась
поболтать со мной. Это нормально,

623
00:32:29,739 --> 00:32:32,325
но бесполезно,
потому что идти нам три метра.

624
00:32:32,825 --> 00:32:35,078
«Мистер Спейд, мы так рады видеть вас.

625
00:32:35,578 --> 00:32:36,537
Как прошла неделя?»

626
00:32:36,621 --> 00:32:39,040
«Немного побоялся за свое здоровье».
«Мы пришли.

627
00:32:49,759 --> 00:32:52,553
Уверена, это пустяки.
Не беспокойтесь об этом.

628
00:32:53,429 --> 00:32:56,724
Я закажу компьютерную томографию
всем сотрудницам. Уверена, это…»

629
00:32:58,184 --> 00:32:59,394
Ей было плевать.

630
00:32:59,894 --> 00:33:04,065
А потом я сажусь, и…
Это такой хороший ресторан,

631
00:33:04,857 --> 00:33:09,445
что цена рыбы меняется. Видели такое?
Вам не говорят, сколько она стоит.

632
00:33:09,529 --> 00:33:12,699
Кажется, официант пытается угадать,
насколько ты богат.

633
00:33:12,782 --> 00:33:14,993
Я спросил, сколько стоит тунец, а он…

634
00:33:17,620 --> 00:33:19,372
«Тунец стоит…

635
00:33:21,249 --> 00:33:22,417
Он стоит…

636
00:33:23,710 --> 00:33:24,585
…семьдесят».

637
00:33:24,669 --> 00:33:27,005
Я: «Семьдесят баксов»? А он: «Сорок».

638
00:33:28,715 --> 00:33:29,674
Сойдет.

639
00:33:30,299 --> 00:33:31,801
Думаю, у него есть наушник.

640
00:33:31,884 --> 00:33:33,803
«Что на нём? Снижай цену».

641
00:33:35,304 --> 00:33:37,682
«На нём ковбойская рубашка?
Снижай цену».

642
00:33:41,019 --> 00:33:45,189
Иногда, если они слишком выделываются,
я делаю глупую ошибку

643
00:33:45,273 --> 00:33:48,609
со словом «креветка»,
чтобы проверить, поправят ли меня.

644
00:33:48,693 --> 00:33:50,194
Это всегда…

645
00:33:50,820 --> 00:33:51,738
…так глупо.

646
00:33:52,530 --> 00:33:55,366
Я ему: «Креветков можно заказать?»

647
00:33:55,992 --> 00:33:57,201
А он такой…

648
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
«Да.

649
00:34:00,538 --> 00:34:02,498
Мы можем подать вам креветок».

650
00:34:03,207 --> 00:34:06,294
Он должен мне помочь,
но не может сказать это прямо.

651
00:34:07,003 --> 00:34:09,672
Я такой: «Да? Круто.

652
00:34:10,173 --> 00:34:12,550
А пять креветков у вас найдется?»

653
00:34:15,928 --> 00:34:19,223
«Да, мы вполне можем подать
пять креветок».

654
00:34:21,100 --> 00:34:25,313
«А вы можете взять десять креветков
и выложить их по кругу?

655
00:34:25,396 --> 00:34:27,315
Будет коктейль из креветков».

656
00:34:27,398 --> 00:34:31,402
А он: «За всю историю мира никто
не говорил "коктейль из креветков"».

657
00:34:33,112 --> 00:34:36,324
Я ему: «Какие у вас рыбы? Честно.
У вас есть лосятина?»

658
00:34:37,867 --> 00:34:41,204
Я люблю прийти в «Макдональдс»
и спросить «филе из рыбов».

659
00:34:41,954 --> 00:34:44,290
«Кажется, вчера был бранзино.

660
00:34:45,875 --> 00:34:47,001
Кажется».

661
00:34:49,045 --> 00:34:50,838
Глупо. А как-то раз…

662
00:34:52,256 --> 00:34:54,717
…мой телефон почти разрядился,
и я хотел…

663
00:34:55,384 --> 00:34:58,930
…поставить его на зарядку.
Официантка хотела сама, а я такой…

664
00:35:00,681 --> 00:35:02,308
Она: «Я возьму его у вас».

665
00:35:02,391 --> 00:35:03,226
А я…

666
00:35:07,480 --> 00:35:08,439
Я был в ужасе.

667
00:35:09,232 --> 00:35:13,945
Она: «Телефон будет за углом».
Я: «Где я его не буду видеть?»

668
00:35:15,154 --> 00:35:16,072
Я его не отдам.

669
00:35:16,155 --> 00:35:19,075
Теперь я знаю, что чувствовал
Алек Болдуин. Я понимаю.

670
00:35:20,076 --> 00:35:23,162
Как выпустить из рук телефон?
Там слишком много всего.

671
00:35:23,913 --> 00:35:27,375
Его берут ради поисков конкретной вещи.
Кое-каких СМС.

672
00:35:27,458 --> 00:35:29,669
«Сегодня я заряжу настоящие пули».

673
00:35:29,752 --> 00:35:30,920
Если не это…

674
00:35:32,046 --> 00:35:33,464
…то что же ты ищешь?

675
00:35:33,965 --> 00:35:37,009
Я не хочу, чтобы официантка
смотрела «Галерею»

676
00:35:37,093 --> 00:35:39,137
и нашла 500 фоток члена,

677
00:35:39,220 --> 00:35:40,346
не прошедших отбор.

678
00:35:42,098 --> 00:35:43,015
«Не прошедших».

679
00:35:43,099 --> 00:35:45,726
У меня плохие новости:
мой член не фотогеничен.

680
00:35:47,186 --> 00:35:49,147
Такие вот дела.

681
00:35:49,230 --> 00:35:51,232
Это валюта. Это новый мир.

682
00:35:52,191 --> 00:35:54,569
Раньше мы тоже так делали,

683
00:35:54,652 --> 00:35:56,195
но уже в самом конце.

684
00:35:56,696 --> 00:35:59,949
Теперь с этого начинают.
«Привет. Вот мой член. Хочешь…

685
00:36:02,368 --> 00:36:04,579
Нравится? Хочешь встретиться за кофе?

686
00:36:04,662 --> 00:36:06,289
Между нами есть химия, или…

687
00:36:06,873 --> 00:36:07,999
…пока всё хорошо?»

688
00:36:09,458 --> 00:36:12,795
Я так стар, что помню,
как приходилось рисовать свой член.

689
00:36:12,879 --> 00:36:14,547
Понимаете, о чём я? До камер.

690
00:36:16,132 --> 00:36:17,049
«Добавим тени».

691
00:36:19,594 --> 00:36:21,220
Как-то я спросил своего друга:

692
00:36:21,304 --> 00:36:23,097
«Ты делаешь такие снимки или…»

693
00:36:23,181 --> 00:36:25,600
Он отвечает: «Да». А я такой: «Правда?»

694
00:36:26,184 --> 00:36:29,770
Я ему: «Покажи, но не подумай чего.
Мне просто любопытно».

695
00:36:29,854 --> 00:36:32,148
И он показал. А там вот что…

696
00:36:32,231 --> 00:36:34,233
Я ему: «Ты даже стояк не вызвал?»

697
00:36:34,984 --> 00:36:38,487
А он: «Она знает,
что если ей понравится, я отправлю…»

698
00:36:38,571 --> 00:36:40,990
Я ему: «Чувак, это не так работает.

699
00:36:41,073 --> 00:36:43,534
Тут как с Эминемом.
Есть только один шанс.

700
00:36:43,618 --> 00:36:44,493
Ты выбыл!

701
00:36:44,994 --> 00:36:46,454
Потенциал никто не ищет.

702
00:36:46,537 --> 00:36:47,705
Ты в своем уме?»

703
00:36:49,415 --> 00:36:52,960
Я спросил у одной девушки:
«Тебе присылают такое?» «Они ужасны».

704
00:36:53,044 --> 00:36:56,047
Я ей: «Мне нужен такой снимок.
Что делать?» А она:

705
00:36:56,839 --> 00:36:57,840
«Был один снимок…»

706
00:36:57,924 --> 00:37:00,051
Я ей: «Ладно. Какой тебе понравился?»

707
00:37:00,134 --> 00:37:02,929
Она: «Парень лежал на боку.
Ракурс был от его ног,

708
00:37:03,012 --> 00:37:05,264
он держал член в удушающем захвате».

709
00:37:06,933 --> 00:37:08,809
Мне нужно привлечь друга?

710
00:37:10,728 --> 00:37:13,564
Это ужасно. «Скоренько перед съемками.

711
00:37:14,232 --> 00:37:15,942
Я сниму с себя всё.

712
00:37:16,025 --> 00:37:18,027
Не психуй. Я прилягу,

713
00:37:18,110 --> 00:37:19,695
потереблю его,

714
00:37:19,779 --> 00:37:22,240
чтобы он немного привстал.

715
00:37:22,323 --> 00:37:25,701
Может, вколю пару кубиков физраствора.

716
00:37:25,785 --> 00:37:28,496
Я его сдавлю,
а ты снимай на счет «три».

717
00:37:28,579 --> 00:37:31,749
Возьми мою камеру и сделай
как можно больше снимков.

718
00:37:31,832 --> 00:37:33,292
Я позже отберу лучшие.

719
00:37:33,376 --> 00:37:34,877
Снимай не переставая.

720
00:37:34,961 --> 00:37:36,212
Итак, раз, два, три.

721
00:37:36,295 --> 00:37:38,631
Душу. Давай. Сейчас».

722
00:37:42,426 --> 00:37:44,178
Это хуже, чем помощь с переездом.

723
00:37:45,221 --> 00:37:46,180
Я пробовал сам.

724
00:37:46,264 --> 00:37:50,142
Пытался снимать у себя дома.
Освещение отстой. Я в этом не понимаю.

725
00:37:50,226 --> 00:37:52,270
Я такой: «На кухне».

726
00:37:54,146 --> 00:37:54,981
Щелк.

727
00:37:55,690 --> 00:37:56,607
Я голый.

728
00:37:57,775 --> 00:38:00,945
Ужасное флуоресцентное освещение.
Очень плохо.

729
00:38:02,446 --> 00:38:03,864
Снимок с дрона во дворе.

730
00:38:05,491 --> 00:38:09,287
У меня был стояк.
Это было похоже на солнечные часы.

731
00:38:10,955 --> 00:38:13,082
А потом я сделал снимок сзади. Щелк.

732
00:38:13,165 --> 00:38:16,544
Члена даже видно не было.
Но вот такой я экспериментатор.

733
00:38:17,295 --> 00:38:18,629
Провожу мозговой штурм.

734
00:38:19,463 --> 00:38:20,673
На фото только яйца.

735
00:38:23,426 --> 00:38:24,760
Это было на любителя.

736
00:38:26,887 --> 00:38:28,306
И не ложитесь на диван.

737
00:38:28,389 --> 00:38:30,766
Это похоже на птицу в гнезде, и это…

738
00:38:33,144 --> 00:38:34,061
…неприглядно.

739
00:38:35,980 --> 00:38:38,649
Многие отписались,
кое-кто внес в черный список.

740
00:38:39,150 --> 00:38:40,234
Двое пожаловались.

741
00:38:46,449 --> 00:38:48,951
Я пытаюсь смотреть больше порно.

742
00:38:49,035 --> 00:38:50,786
Это тяжело. Я просто…

743
00:38:51,746 --> 00:38:53,289
У меня хорошие новости.

744
00:38:53,372 --> 00:38:56,292
У меня недавно был
секс втроем в колледже.

745
00:38:59,628 --> 00:39:01,255
Секс втроем в колледже был…

746
00:39:02,548 --> 00:39:03,549
…не очень.

747
00:39:03,632 --> 00:39:07,219
Там были я, мой друг и еще чувак.
Вот что произошло.

748
00:39:07,762 --> 00:39:08,596
Вот…

749
00:39:09,305 --> 00:39:10,264
Послушайте.

750
00:39:11,098 --> 00:39:14,060
Третьей должна была быть девушка.
Таков был план.

751
00:39:14,143 --> 00:39:15,895
Мы всё подготовили.

752
00:39:15,978 --> 00:39:18,105
А она в последний момент отказалась.

753
00:39:18,189 --> 00:39:21,108
Я сказал: «Давай возьмем его.
Разок попытаемся.

754
00:39:21,192 --> 00:39:24,153
Проверим, что да как.
Посмотрим, сработает ли это.

755
00:39:24,236 --> 00:39:25,071
Просто…

756
00:39:25,571 --> 00:39:26,989
…разберемся с процессом».

757
00:39:27,490 --> 00:39:30,159
Теперь ясно,
что это было немного по-гейски.

758
00:39:30,242 --> 00:39:32,912
Да, потому что я не продумал
всё как следует.

759
00:39:33,454 --> 00:39:37,541
Всё прошло нормально. Но позже,
лет десять спустя, был еще один.

760
00:39:37,625 --> 00:39:41,003
Там секс был, потому что были я,
еще один парень и девушка.

761
00:39:41,087 --> 00:39:43,839
Мы были в отеле,
готовились к концерту. Все пили,

762
00:39:43,923 --> 00:39:45,966
кто-то сказал: «Устроим тройничок?»

763
00:39:46,050 --> 00:39:48,469
Все: «Да». Никто не знает,
каково это на деле.

764
00:39:48,552 --> 00:39:50,513
Я сходил выпить, они развлеклись,

765
00:39:51,347 --> 00:39:53,808
а потом он говорит: «Теперь ты»
и уходит.

766
00:39:54,392 --> 00:39:55,226
Я такой…

767
00:39:57,978 --> 00:40:00,189
Это прямо секонд-хэнд какой-то.

768
00:40:01,357 --> 00:40:04,568
Я сошел с ума? Мне же это продали.

769
00:40:06,237 --> 00:40:08,906
Мне кажется, что у меня есть шанс
обратиться в суд.

770
00:40:08,989 --> 00:40:11,450
На такой случай
должна быть реклама адвоката.

771
00:40:11,534 --> 00:40:12,910
Как для всего остального.

772
00:40:12,993 --> 00:40:16,288
«Вам втюхивали тройничок,
оказавшийся секонд-хэндом?»

773
00:40:16,372 --> 00:40:18,374
«Да, было такое».

774
00:40:19,125 --> 00:40:22,002
«Возможно, вам полагается компенсация».

775
00:40:23,170 --> 00:40:24,004
«Ага.

776
00:40:24,713 --> 00:40:27,216
Вылечу свою мезотелиому. Давайте…»

777
00:40:31,887 --> 00:40:35,683
Но я стараюсь смотреть порно.
Приятель посоветовал мне один сайт.

778
00:40:35,766 --> 00:40:37,309
Я такой: «Больше не могу.

779
00:40:37,393 --> 00:40:39,687
Я видел всего 500 миллионов видео.

780
00:40:39,770 --> 00:40:41,439
Ладно. Посмотрю, что там.

781
00:40:42,314 --> 00:40:44,650
Но я не хочу застрять на три дня.

782
00:40:44,733 --> 00:40:46,485
Я просто хочу зайти и уйти».

783
00:40:46,569 --> 00:40:49,280
Поэтому вбиваю
самое простое: «видео с рукоблудием».

784
00:40:49,363 --> 00:40:50,865
Чтоб просто оценить сайт.

785
00:40:51,657 --> 00:40:56,203
И вот видео, а под ним: «Мы думаем,
вам понравятся и эти видео».

786
00:40:58,873 --> 00:41:02,543
Вы видели то, что еще,
по их мнению, вам понравится?

787
00:41:03,794 --> 00:41:06,755
Первое — подростка трахают
толпой в лифте.

788
00:41:06,839 --> 00:41:10,551
Я такой: «Мне бы это понравилось?»
«Да. Вам бы понравилось».

789
00:41:10,634 --> 00:41:14,722
Я: «Нет. Я искал "рукоблудие".
Это не жестко, это пустяки». «Нет.

790
00:41:15,264 --> 00:41:17,558
Мы вас проанализировали».

791
00:41:17,641 --> 00:41:19,477
«Нет. Я нажал на три кнопки».

792
00:41:19,560 --> 00:41:21,562
«У вас извращенные потребности».

793
00:41:21,645 --> 00:41:23,939
«Да? Я искал "рукоблудие"!»

794
00:41:25,900 --> 00:41:28,903
«Будете смотреть сейчас
или через неделю? Решайте».

795
00:41:28,986 --> 00:41:30,613
Я такой: «Ох. Сейчас».

796
00:41:32,281 --> 00:41:34,617
Сайт знает меня лучше,
чем психотерапевт.

797
00:41:34,700 --> 00:41:37,411
Я считал, что у них у всех
большие члены.

798
00:41:37,495 --> 00:41:40,331
Думал: «Хотел бы я иметь
огромный порно-член».

799
00:41:40,956 --> 00:41:41,790
А потом…

800
00:41:43,042 --> 00:41:46,253
…я подумал: «Точно хотел бы?
Предположим невероятное.

801
00:41:46,337 --> 00:41:49,006
Если я найду бутылку,
если в ней будет джинн…

802
00:41:49,507 --> 00:41:51,091
Очень много "если".

803
00:41:51,175 --> 00:41:54,970
Допустим, он появляется
и говорит: "У тебя одно желание".

804
00:41:55,054 --> 00:41:56,722
"Подожди, я не могу"».

805
00:41:56,805 --> 00:41:59,266
Понимаете? Ведь…
Это слишком эгоистично.

806
00:42:00,518 --> 00:42:02,478
Я столько всего могу исправить.

807
00:42:03,604 --> 00:42:06,357
Я бы не стал.
Вот будь у меня десять желаний…

808
00:42:08,692 --> 00:42:13,572
Я бы пожелал это ближе к концу,
когда джинн уже не обращал бы внимания.

809
00:42:14,323 --> 00:42:17,368
Я загадываю хорошие вещи.
Вылечить то, это. Но в конце…

810
00:42:17,868 --> 00:42:20,412
Но будь у меня пять желаний,
было бы сложно.

811
00:42:21,956 --> 00:42:26,585
Не требуйте даже думать об этом,
потому что пятым было бы это желание.

812
00:42:27,253 --> 00:42:28,379
Ну да.

813
00:42:29,588 --> 00:42:33,759
Я бы кое-что вылечил, но, блин,
иногда выигрывает казино.

814
00:42:34,552 --> 00:42:36,595
Так это работает в Вегасе.

815
00:42:38,013 --> 00:42:39,098
Вот блин.

816
00:42:40,599 --> 00:42:45,104
Как-то я работал на старом ноутбуке.
Знаете, что такое кликбейт? Знаете.

817
00:42:46,146 --> 00:42:49,191
Кликбейт это…
Однажды я выступал в Нэшвилле.

818
00:42:49,275 --> 00:42:51,777
У кого-то в задних рядах
случился припадок,

819
00:42:52,361 --> 00:42:55,155
его увезли.
А на следующий день на «Яху»

820
00:42:55,239 --> 00:42:58,742
был заголовок: «Дэвид Спейд прекратил
шоу из-за припадка».

821
00:42:58,826 --> 00:43:01,036
Этот заголовок вызывает любопытство.

822
00:43:01,120 --> 00:43:04,748
Ты не знаешь, о чём речь.
Это трюк, чтобы ты щелкнул ссылку.

823
00:43:04,832 --> 00:43:07,293
Обычно ты щелкаешь,
на тебя сыпятся разные

824
00:43:07,376 --> 00:43:09,712
всплывающие окна. Это всё просто трюк.

825
00:43:09,795 --> 00:43:12,131
Это лучше, чем все остальные статьи.

826
00:43:12,214 --> 00:43:16,427
И вот сижу тупой я, знающий об этом,
и вижу: «Вот что сделала Карди Би».

827
00:43:16,510 --> 00:43:19,597
Мелькает погода в Миннесоте,
еще что-то. И заголовок:

828
00:43:19,680 --> 00:43:22,057
«Какой овощ Том Брэди
отказывается есть?»

829
00:43:27,021 --> 00:43:30,149
«Что? Как глупо. Кому какая разница?

830
00:43:34,278 --> 00:43:35,654
Что это, кокос?»

831
00:43:37,573 --> 00:43:39,617
Так глупо. Я прокручиваю страницу.

832
00:43:40,326 --> 00:43:43,162
Но ничего не вижу,
потому что не могу сосредоточиться.

833
00:43:43,245 --> 00:43:45,706
Меня поймали, я больше ни о чём
не могу думать.

834
00:43:45,789 --> 00:43:49,627
Я вернулся, щелкнул по заголовку.
И понеслась.

835
00:43:49,710 --> 00:43:52,671
Первое окно. «Том Брэди родился
в Северной Калифорнии».

836
00:43:58,052 --> 00:43:58,886
Дальше.

837
00:44:00,012 --> 00:44:02,890
«Том Брэди начал играть в футбол
в семь лет».

838
00:44:11,231 --> 00:44:14,526
Где чертовы овощи,

839
00:44:14,610 --> 00:44:18,030
о которых ты поклялся мне рассказать?

840
00:44:21,241 --> 00:44:24,745
Сэкономлю вам 27 щелчков мышью.
Это помидор, дамы и господа.

841
00:44:25,245 --> 00:44:26,121
Я не угадал.

842
00:44:26,205 --> 00:44:30,501
Но я слаб, и вот четыре минуты спустя
я опять листаю заголовки.

843
00:44:30,584 --> 00:44:34,046
Погода. Футбол.
И заголовок: «Никогда не угадаешь,

844
00:44:34,129 --> 00:44:37,424
как сейчас выглядит эта актриса 80-х».

845
00:44:45,140 --> 00:44:49,853
Боже. Я сэкономлю вам 55 щелчков мышью
и два с половиной часа.

846
00:44:49,937 --> 00:44:52,147
Она хреново выглядит, дамы и господа.

847
00:44:54,274 --> 00:44:55,234
Это так жестоко.

848
00:44:55,317 --> 00:44:58,904
Она постарела на 30 за 30 лет.
Это ужасное преступление.

849
00:45:01,532 --> 00:45:04,159
Увы, она не похожа на себя
в «Острове Гиллигана».

850
00:45:06,161 --> 00:45:08,205
Иду дальше. «Посмотри на этого ублю…»

851
00:45:08,288 --> 00:45:09,123
Это был я.

852
00:45:12,626 --> 00:45:14,461
«Что с ним случилось?»

853
00:45:15,337 --> 00:45:16,755
А это было хорошее фото.

854
00:45:18,924 --> 00:45:20,884
Но забудем об этом.

855
00:45:21,635 --> 00:45:23,053
Это к делу не относится.

856
00:45:26,974 --> 00:45:29,226
Я помню последний день перед…

857
00:45:29,935 --> 00:45:31,145
…началом изоляции.

858
00:45:31,228 --> 00:45:33,230
Для меня это было… Я ходил в IHOP.

859
00:45:34,523 --> 00:45:35,941
- Вы знаете, что это?
- Да.

860
00:45:36,024 --> 00:45:37,943
Хорошо. Контакт налаживается.

861
00:45:39,403 --> 00:45:42,948
Я нашел волос в поданных яйцах
и всё равно их съел.

862
00:45:43,031 --> 00:45:43,949
Было вот что.

863
00:45:44,450 --> 00:45:47,035
Я не хотел 20 минут ждать
другую порцию.

864
00:45:47,536 --> 00:45:49,747
И свидетелей не было.

865
00:45:50,247 --> 00:45:52,291
Волос был лобковый.
Надо было упомянуть это.

866
00:45:53,041 --> 00:45:54,793
Стало немного страннее, да?

867
00:45:54,877 --> 00:45:58,005
Маленький курчавый волос.
Лобковые волосы сразу видно.

868
00:45:59,465 --> 00:46:01,216
Их с другими не спутаешь.

869
00:46:02,551 --> 00:46:05,679
А что хуже всего, волос всё еще рос
на яйцах того парня.

870
00:46:06,972 --> 00:46:09,808
Я ел вокруг волоса.
Мне было плевать, парню тоже.

871
00:46:10,559 --> 00:46:12,853
Но он там не работал. Я подумал…

872
00:46:14,438 --> 00:46:16,440
Кстати о лобковых волосах.

873
00:46:16,523 --> 00:46:19,359
Девушки любят, когда у них там гладко.

874
00:46:19,443 --> 00:46:20,402
Но парни…

875
00:46:22,070 --> 00:46:23,113
Там заросли.

876
00:46:23,197 --> 00:46:24,907
Если зайти в туалет здесь…

877
00:46:25,532 --> 00:46:26,366
Здесь.

878
00:46:26,950 --> 00:46:27,868
У парней где-то…

879
00:46:28,619 --> 00:46:31,497
…тысяч 50 лобковых волос.
Я не знаю, как так.

880
00:46:32,247 --> 00:46:33,332
Он лезет в трусы

881
00:46:33,415 --> 00:46:35,709
просто вытащить член, и…

882
00:46:35,793 --> 00:46:38,462
«Что тут за шум и переполох?»

883
00:46:39,963 --> 00:46:42,007
Ты как будто чистишь щетку.

884
00:46:43,342 --> 00:46:46,428
Ужас, да?
И над трусами еще десять тысяч.

885
00:46:47,638 --> 00:46:49,848
Они как будто пытаются сбежать.

886
00:46:49,932 --> 00:46:50,849
Я не знаю.

887
00:46:50,933 --> 00:46:54,353
Я не буду исправлять это сегодня,
но это меня бесит.

888
00:46:54,436 --> 00:46:58,440
Мне промыли мозги так,
что я люблю небритые киски.

889
00:46:58,524 --> 00:47:03,612
Я привык к обилию волос там.
Я вырос на «Хастлер» и «Пентхаус».

890
00:47:03,695 --> 00:47:07,282
Там у всех моделей были заросли.

891
00:47:07,991 --> 00:47:11,245
Одна девушка… Я увидел ее «кустик»
и сказал об этом.

892
00:47:11,328 --> 00:47:13,872
А она: «Да, потому что я выросла.
Я женщина.

893
00:47:13,956 --> 00:47:16,333
Так и бывает.
А тебе нравится, когда гладко?

894
00:47:16,416 --> 00:47:18,877
Как у девятилетки?
Ты растлитель?» Я: «Нет».

895
00:47:20,045 --> 00:47:20,879
А сейчас…

896
00:47:21,839 --> 00:47:24,216
…с любой девушкой так:
«О, у тебя там гладко».

897
00:47:24,299 --> 00:47:26,009
Она: «Тебе не нравится?» А я:

898
00:47:26,635 --> 00:47:30,097
«Нравится. Люблю, когда гладко
как у девятилетней. Я растлитель».

899
00:47:30,180 --> 00:47:32,808
Она: «Хорошо.
По-другому со мной не будет».

900
00:47:32,891 --> 00:47:34,685
В чём настоящая причина?

901
00:47:34,768 --> 00:47:37,396
Девочки, соберитесь,
разберитесь с этим. Ведь…

902
00:47:38,647 --> 00:47:39,565
…тут есть смысл.

903
00:47:39,648 --> 00:47:42,109
Кстати, когда я был молод,
дамы не оставляли

904
00:47:42,609 --> 00:47:43,569
полоску волос.

905
00:47:43,652 --> 00:47:46,405
О нет, это было как головной платок.

906
00:47:47,281 --> 00:47:49,199
Боже мой.

907
00:47:49,283 --> 00:47:51,827
Или треугольный лес, понимаете?

908
00:47:52,953 --> 00:47:56,164
Немного спускающийся на ноги.
Как заросли травы.

909
00:47:56,248 --> 00:47:58,959
Немного щекочущие ребра.
Никаких правил не было.

910
00:47:59,042 --> 00:48:00,252
Это было беззаконие.

911
00:48:02,754 --> 00:48:05,924
Трусики были похожи
на сработавшую подушку безопасности.

912
00:48:08,218 --> 00:48:10,596
Я спал на них, как в рекламе подушек.

913
00:48:16,143 --> 00:48:19,062
Она снимает трусики,
я тяну волос — а он метровый.

914
00:48:20,439 --> 00:48:21,690
Попробуй это прижать.

915
00:48:25,319 --> 00:48:27,654
Я на днях ходил в «Мэйси»,
чтобы купить…

916
00:48:28,488 --> 00:48:31,116
Мне нужны были носки, рубашка и прочее.

917
00:48:31,199 --> 00:48:33,327
Я пришел в «Мэйси» в долине.

918
00:48:35,162 --> 00:48:38,874
Это дальше, но там
я на девять процентов более знаменит.

919
00:48:39,750 --> 00:48:43,170
Поездка того стоит.
Мне об этом приложение сказало.

920
00:48:43,253 --> 00:48:44,421
Вот я приехал…

921
00:48:45,047 --> 00:48:45,881
…и…

922
00:48:46,715 --> 00:48:49,927
Сначала я искал носки.
Но их не продают как обувь.

923
00:48:50,010 --> 00:48:51,553
Нет размеров с 40 по 42.

924
00:48:51,637 --> 00:48:54,598
Нет, там размеры с 20 по 80.

925
00:48:57,351 --> 00:48:59,811
Рад, что презервативы так не продают.

926
00:49:00,437 --> 00:49:02,564
«Размеры от "азиат" до "черный"».

927
00:49:03,231 --> 00:49:05,609
Я-то знаю, что я…

928
00:49:06,944 --> 00:49:08,695
Кстати, парни, вот лайфхак.

929
00:49:09,488 --> 00:49:11,198
Покупайте резинки «Магнум».

930
00:49:11,281 --> 00:49:12,574
Самые большие.

931
00:49:13,075 --> 00:49:15,118
Просто чтобы расположить даму.

932
00:49:15,202 --> 00:49:18,372
Не обязательно их использовать.
Просто разложите по дому.

933
00:49:18,455 --> 00:49:20,916
Один на камин, другой на кухне.

934
00:49:20,999 --> 00:49:23,293
Неважно. Но не будьте слишком очевидны.

935
00:49:23,377 --> 00:49:25,545
Я использую их как подставки.
Это перебор.

936
00:49:26,505 --> 00:49:29,091
Девушки такие: «Боже мой».
А я им: «Что?

937
00:49:30,092 --> 00:49:31,593
Что это здесь делает?

938
00:49:32,219 --> 00:49:34,012
Это должно быть на моем члене.

939
00:49:38,809 --> 00:49:40,769
Мне так неловко».

940
00:49:44,147 --> 00:49:48,193
Но слишком большие надевать не стоит,
потому что нет ничего хуже,

941
00:49:48,276 --> 00:49:51,196
чем обвисшая резинка. Да, девушки?

942
00:49:52,114 --> 00:49:53,532
Это так неловко.

943
00:49:54,741 --> 00:49:57,202
Ты такой: «Это нелепо.

944
00:49:57,285 --> 00:49:59,121
Этот бракованный. И знаешь что?

945
00:50:00,038 --> 00:50:03,083
Я никогда не пишу компаниям,
но сейчас отправлю письмо.

946
00:50:03,166 --> 00:50:04,876
"Уважаемые господа…"»

947
00:50:05,502 --> 00:50:08,380
Неловко одалживать резинку для волос,
чтобы презерватив не упал.

948
00:50:08,463 --> 00:50:10,215
«Можно мне это на секунду?

949
00:50:10,298 --> 00:50:11,717
Я оберну ее дважды».

950
00:50:13,427 --> 00:50:15,679
Болтаться внутри член тоже не должен.

951
00:50:15,762 --> 00:50:19,016
Ты такой: «Динь-динь, звенит трамвай».
Обращаешь это в шутку.

952
00:50:22,144 --> 00:50:24,062
Я хочу изобрести «Магнум Младший».

953
00:50:24,146 --> 00:50:25,856
Даешь стартап!

954
00:50:25,939 --> 00:50:29,901
«Магнум». И мелким шрифтом «Младший».
Значит, ты «младший».

955
00:50:33,030 --> 00:50:34,031
Думаем о будущем.

956
00:50:35,657 --> 00:50:40,412
Рубашку я купил. В «Мэйси» есть
девятисегментное зеркало.

957
00:50:40,996 --> 00:50:43,123
Народ, вы видели себя сбоку?

958
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Не рекомендую.

959
00:50:45,625 --> 00:50:48,920
Попытайтесь избежать этого.
Я едва мирюсь с тем,

960
00:50:49,004 --> 00:50:51,798
как я выгляжу в обычном зеркале.
Понимаете меня?

961
00:50:52,924 --> 00:50:55,844
Меня оценивают на шесть или семь.
Я читал в Интернете.

962
00:50:55,927 --> 00:50:57,763
Я беру личными качествами. Это ничего.

963
00:50:58,263 --> 00:51:00,807
Сейчас меня это не напрягает.
Я всё понимаю.

964
00:51:00,891 --> 00:51:02,726
Но когда я смотрюсь в зеркало,

965
00:51:02,809 --> 00:51:06,021
я знаю, когда выгляжу хорошо.
И вот я примеряю рубашку.

966
00:51:06,980 --> 00:51:09,024
«Эта не так уж плоха. Это…

967
00:51:10,150 --> 00:51:11,234
…ковбойская…

968
00:51:14,613 --> 00:51:16,948
Это… Это не… Это я?

969
00:51:18,158 --> 00:51:18,992
Да ну на фиг.

970
00:51:19,993 --> 00:51:21,787
Отвратительно. Это я?

971
00:51:22,913 --> 00:51:26,333
Так я выгляжу сбоку?
Это то, что мир видит каждый день?

972
00:51:26,416 --> 00:51:27,751
Кто позвал Голлума…

973
00:51:29,086 --> 00:51:30,962
Чёрт возьми. Это так грустно».

974
00:51:31,046 --> 00:51:34,966
Я буквально «семь», «шесть»,
«пять», «два», «два», «два»…

975
00:51:36,635 --> 00:51:37,469
Это жестоко.

976
00:51:38,512 --> 00:51:41,681
Потеряв уверенность в себе,
в барах я показываю только лицо.

977
00:51:41,765 --> 00:51:43,850
«Привет. Дамы, вы работаете вместе?

978
00:51:44,768 --> 00:51:46,103
В той же компании, да?

979
00:51:46,937 --> 00:51:47,854
Интересно.

980
00:51:49,481 --> 00:51:52,567
Что пьете? Водку с тоником?
Я выпью с вами».

981
00:51:55,821 --> 00:51:56,822
Не поворачиваюсь.

982
00:52:00,200 --> 00:52:01,243
Господи.

983
00:52:02,077 --> 00:52:03,578
Боже мой.

984
00:52:07,457 --> 00:52:09,668
Кажется, мой друг — педофил, но…

985
00:52:10,710 --> 00:52:12,379
Тут я приторможу.

986
00:52:14,172 --> 00:52:15,757
Но я не уверен.

987
00:52:17,050 --> 00:52:20,137
Надо собрать больше данных,
прежде чем сдать его. Но…

988
00:52:20,929 --> 00:52:22,764
Сейчас это просто предчувствие.

989
00:52:23,849 --> 00:52:27,185
Я заходил к нему домой,
он смотрел детский баскетбол.

990
00:52:29,688 --> 00:52:30,939
Мне это не нравится.

991
00:52:32,399 --> 00:52:36,820
Я даже дал ему возможность оправдаться:
«Ты знаешь кого-то из этих детей?»

992
00:52:36,903 --> 00:52:37,779
А он: «Нет.

993
00:52:41,783 --> 00:52:44,411
Но признай,
что они потрясающие спортсменки».

994
00:52:45,954 --> 00:52:47,164
«Правда? Им 12 лет».

995
00:52:48,415 --> 00:52:51,209
Он: «Посмотри на икры вот этой».
Я: «Всё, пока».

996
00:52:51,293 --> 00:52:52,836
Я выйду на цыпочках,

997
00:52:52,919 --> 00:52:54,754
пока входит спецназ.

998
00:52:55,463 --> 00:52:56,590
Это странный мир,

999
00:52:56,673 --> 00:52:59,885
в котором нельзя
даже похвалить чьего-то ребенка.

1000
00:52:59,968 --> 00:53:03,513
Раньше можно было. Меня часто хвалили.

1001
00:53:05,473 --> 00:53:07,809
Представьте кого-то
с семилетней дочерью.

1002
00:53:07,893 --> 00:53:09,936
Если скажете: «Привет. Ваша дочь…»

1003
00:53:10,020 --> 00:53:13,023
Нельзя сказать: «Ваша дочь красивая».
Будет вот что…

1004
00:53:16,735 --> 00:53:18,486
Что? Да ладно вам. Серьезно?

1005
00:53:19,696 --> 00:53:20,822
Тогда я обижаюсь.

1006
00:53:20,906 --> 00:53:22,407
В свою защиту я говорю:

1007
00:53:22,490 --> 00:53:25,368
«Чувак, я не какой-то уродский
растлитель детей,

1008
00:53:25,952 --> 00:53:29,080
и поверь, будь я им,
я не начал бы с твоего ребенка».

1009
00:53:29,164 --> 00:53:32,209
Она не настолько хороша.
Да, она ничего.

1010
00:53:33,543 --> 00:53:37,047
Но начал бы я с той,
кого видел в магазине три дня назад.

1011
00:53:37,130 --> 00:53:40,717
Она возглавляет список.
А твоя дочь в конце его».

1012
00:53:42,302 --> 00:53:43,178
Урод.

1013
00:53:45,013 --> 00:53:48,642
Когда что-то происходит в детстве,
мы не знаем, какие у этого

1014
00:53:48,725 --> 00:53:52,979
будут последствия. Например,
сдергивание штанов в младших классах.

1015
00:53:53,480 --> 00:53:55,440
Глупо и смешно. Мы делали это.

1016
00:53:55,523 --> 00:53:59,194
Мне было 11, мы играли в футбол.
Меня подговорили…

1017
00:54:00,028 --> 00:54:03,657
…снять штаны с тренера.
Теперь ясно, что это была плохая идея.

1018
00:54:04,574 --> 00:54:06,451
Причем во время игры.

1019
00:54:07,244 --> 00:54:12,165
И никто не сказал мне, что у него
самый большущий шланг в истории,

1020
00:54:12,249 --> 00:54:13,667
и он не носит трусы.

1021
00:54:14,167 --> 00:54:15,752
И вот я подкрался…

1022
00:54:15,835 --> 00:54:17,629
И р-р-раз!

1023
00:54:18,463 --> 00:54:23,885
Все вокруг: «Какого хрена?»
Весь стадион застыл.

1024
00:54:25,553 --> 00:54:27,889
Особенно тренер. Он был в восторге.

1025
00:54:28,974 --> 00:54:32,310
Он просто стоял,
а его член покачивался на ветру.

1026
00:54:32,894 --> 00:54:34,437
«Наслаждайтесь зрелищем!»

1027
00:54:36,231 --> 00:54:38,316
Пусть все знают, кто здесь главный.

1028
00:54:39,442 --> 00:54:43,071
Он даже штаны не поднял.
Дождался таймаута через восемь минут.

1029
00:54:43,905 --> 00:54:46,825
И такой: «Эх, дурные вы дети».

1030
00:54:52,789 --> 00:54:56,251
Потом все мамы начали приходить
на тренировки на час раньше.

1031
00:54:57,836 --> 00:55:00,714
Разодетые, будто идут
на «Золотой глобус».

1032
00:55:02,340 --> 00:55:03,717
Ну конечно.

1033
00:55:06,177 --> 00:55:07,971
Флиртовать с девушками трудно.

1034
00:55:08,054 --> 00:55:09,681
Иногда ты флиртуешь…

1035
00:55:10,181 --> 00:55:12,225
Я пригласил… Парни, дам вам совет.

1036
00:55:12,309 --> 00:55:15,520
Если на СМС отвечают сразу,
сливайте воду. Всё кончено.

1037
00:55:16,396 --> 00:55:18,606
Я написал девушке, а через четыре дня

1038
00:55:19,190 --> 00:55:21,943
она пишет: «Боже мой,
я не умею общаться по СМС».

1039
00:55:22,610 --> 00:55:23,528
А я…

1040
00:55:24,988 --> 00:55:28,325
Я отвечаю, а через три дня она пишет:
«Ой, я отвлеклась.

1041
00:55:28,408 --> 00:55:30,118
У меня это плохо получается».

1042
00:55:31,786 --> 00:55:35,290
На этой планете нет людей,
не умеющих общаться по СМС.

1043
00:55:35,373 --> 00:55:39,002
Это просто тупая отговорка.
Я наконец-то вытащил ее на ужин.

1044
00:55:39,753 --> 00:55:42,172
И весь вечер она сидела вот так
над телефоном.

1045
00:55:46,092 --> 00:55:48,762
Я такой: «Вижу,
у тебя начинает получаться.

1046
00:55:53,224 --> 00:55:54,309
Ты быстро учишься.

1047
00:55:55,560 --> 00:55:56,394
Молодец».

1048
00:55:59,272 --> 00:56:00,982
Так глупо.

1049
00:56:02,067 --> 00:56:02,984
Боже мой.

1050
00:56:05,362 --> 00:56:08,281
Я видел Кейтлин Дженнер
на автомобильной выставке.

1051
00:56:09,324 --> 00:56:11,451
Вы знаете Кейтлин Дженнер?

1052
00:56:12,118 --> 00:56:15,121
Когда я рос, был знаменитый олимпиец
Брюс Дженнер.

1053
00:56:15,205 --> 00:56:17,916
Он сменил пол.
Вы об этом слышали. Его дело.

1054
00:56:19,793 --> 00:56:22,170
Мое внимание в этом
привлекло только то,

1055
00:56:23,046 --> 00:56:25,757
что он назвался «Кейтлин». Потому что…

1056
00:56:27,217 --> 00:56:29,761
…как по мне,
это имя для тридцатилетней.

1057
00:56:29,844 --> 00:56:33,515
Это психологическая уловка,
чтобы казаться моложе, я понимаю.

1058
00:56:33,598 --> 00:56:34,599
Но это уловка.

1059
00:56:34,682 --> 00:56:36,142
Меня зовут Дэвид.

1060
00:56:36,226 --> 00:56:39,979
Как Марлон Блэндо. Кого волнует Дэвид?
Это глупо и легко забывается.

1061
00:56:40,063 --> 00:56:44,192
Если бы я хотел казаться 27-летним,
сменил бы имя на Коннор.

1062
00:56:44,275 --> 00:56:46,152
Раз, и мне снова 27 лет.

1063
00:56:46,236 --> 00:56:49,406
«Коннор Спейд, как дела?»
«Просто вейпаю».

1064
00:56:53,451 --> 00:56:55,370
В этом хотя бы есть смысл.

1065
00:56:56,121 --> 00:56:58,164
Это может сработать. А Кейтлин…

1066
00:56:58,248 --> 00:57:00,333
…ей 71 год, вроде бы.

1067
00:57:00,834 --> 00:57:03,586
Знаешь что?
У тебя нет права быть Кейтлин.

1068
00:57:03,670 --> 00:57:06,339
Знаешь, как тебя должны звать? Барб.

1069
00:57:07,966 --> 00:57:09,592
«Барб Дженнер, привет».

1070
00:57:11,636 --> 00:57:12,804
«Я Барб.

1071
00:57:13,555 --> 00:57:14,431
Как дела?»

1072
00:57:15,432 --> 00:57:17,767
Или Дотти, или Рути, как угодно.

1073
00:57:18,643 --> 00:57:20,186
Ты не Дакота. Ты Долорес.

1074
00:57:20,270 --> 00:57:21,771
Пусть это будет логично.

1075
00:57:21,855 --> 00:57:26,359
Даже мои друзья меня старят.
Ненавижу, когда такое происходит.

1076
00:57:26,443 --> 00:57:29,237
Как-то так: «Привет, дамы.
Хотите познакомиться

1077
00:57:29,320 --> 00:57:32,031
с моими друзьями?
Это Рик, Пит и Роджер».

1078
00:57:32,115 --> 00:57:33,366
А они: «Какого хрена?

1079
00:57:33,450 --> 00:57:35,535
Нет, спасибо. Тут пахнет старостью.

1080
00:57:35,618 --> 00:57:36,661
Мне он не нужен».

1081
00:57:38,246 --> 00:57:41,916
Это трагедия. Я должен врать.
«Это Эйден, Кейден и Джейден».

1082
00:57:43,209 --> 00:57:45,545
Они такие: «Давайте закажем бутылочку».

1083
00:57:47,213 --> 00:57:48,173
И когда Кейтлин

1084
00:57:49,340 --> 00:57:52,635
открыла свою ориентацию,
все знаменитости ее поддержали.

1085
00:57:52,719 --> 00:57:56,764
Кортни Кокс и Синди Кроуфорд сказали:
«Кейтлин выглядит потрясающе.

1086
00:57:56,848 --> 00:58:00,185
Она такая красивая».
«Ты немного похожа на нее».

1087
00:58:00,268 --> 00:58:01,936
«Пошли вы. Вы серьезно?

1088
00:58:02,562 --> 00:58:06,232
Этот монстр? Уберите его от меня».

1089
00:58:06,316 --> 00:58:08,860
Кажется, я немного изменил
ваше настроение.

1090
00:58:13,198 --> 00:58:15,241
Вам весело? Хорошо.

1091
00:58:16,409 --> 00:58:17,410
Хорошо. Да.

1092
00:58:18,077 --> 00:58:19,162
Мне тут нравится.

1093
00:58:20,663 --> 00:58:22,457
Я рад, что вы пришли.

1094
00:58:24,459 --> 00:58:28,379
Я в своей ковбойской рубашке.
Жизнь налаживается.

1095
00:58:28,463 --> 00:58:29,422
Сюда я прилетел…

1096
00:58:30,423 --> 00:58:33,301
На самолете компании...
Пусть будет «Юго-запад».

1097
00:58:36,095 --> 00:58:39,599
Это не очень хорошая авиакомпания.
Строго между нами.

1098
00:58:41,601 --> 00:58:44,479
Во-первых, я летал с ними много лет.

1099
00:58:45,355 --> 00:58:47,190
Но когда я прихожу в аэропорт…

1100
00:58:47,273 --> 00:58:49,609
Я от него за полкилометра, а они такие…

1101
00:58:51,986 --> 00:58:54,781
«Перед вашей посадкой
мы должны убраться в салоне».

1102
00:58:54,864 --> 00:58:57,408
Кто-то из них пшикает
нейтрализатором запахов и…

1103
00:58:57,492 --> 00:58:58,618
«Готово, зовите их.

1104
00:58:59,494 --> 00:59:01,579
Впускайте стадо». И запускают всех.

1105
00:59:01,663 --> 00:59:04,207
«Номера с первого по 1000».
Я такой: «Это я».

1106
00:59:04,916 --> 00:59:07,794
Это как настольный футбол.
Все врезаются друг в друга.

1107
00:59:08,503 --> 00:59:09,420
А потом…

1108
00:59:09,504 --> 00:59:14,342
На стюардессе шорты,
потому что это прикольная авиалиния.

1109
00:59:14,425 --> 00:59:16,803
Открою вам секрет. Никому не прикольно.

1110
00:59:16,886 --> 00:59:18,137
Ни ей, ни мне.

1111
00:59:18,805 --> 00:59:22,350
Она вся в поту, потому что Вегас —
их «центр». Это жаргонизм.

1112
00:59:22,433 --> 00:59:25,311
Она идет по трапу самолета и вещает:

1113
00:59:25,395 --> 00:59:27,897
«Садитесь в самолет,
все садитесь в самолет.

1114
00:59:27,981 --> 00:59:29,607
Нам нужно отойти от ворот».

1115
00:59:29,691 --> 00:59:32,151
Их волнует только это.
«Отходим от ворот.

1116
00:59:32,235 --> 00:59:34,779
Уходим от ворот. Идите».

1117
00:59:34,862 --> 00:59:37,991
Мы в салоне. Я оглядываюсь, а она:
«Пожалуйста,

1118
00:59:38,074 --> 00:59:39,951
не ищите места у прохода. Их нет.

1119
00:59:40,034 --> 00:59:43,663
Есть только места посередине.
Так только у нашей авиакомпании.

1120
00:59:43,746 --> 00:59:44,914
Это почти невозможно.

1121
00:59:44,998 --> 00:59:49,252
У нас есть только места посередине.
И даже не смотрите наверх.

1122
00:59:49,335 --> 00:59:51,462
Багажные полки полны и заперты.

1123
00:59:51,546 --> 00:59:53,590
Они полны с четырех утра.

1124
00:59:53,673 --> 00:59:58,011
У нас нет места для телефонного шнура,
монетки или зефира. Садитесь,

1125
00:59:58,094 --> 01:00:00,388
кладите барахло себе на колени.

1126
01:00:00,471 --> 01:00:02,265
Вы заплатили по 49 долларов,

1127
01:00:02,348 --> 01:00:05,310
заключили сделку с дьяволом.
Вы знали, что вас ждет.

1128
01:00:05,810 --> 01:00:07,395
Закройте рты и молчите».

1129
01:00:08,563 --> 01:00:10,815
Я сижу со своим барахлом на коленях.

1130
01:00:11,316 --> 01:00:14,319
Спрашиваю соседа: «Думаете,
нас будут кормить?»

1131
01:00:14,402 --> 01:00:17,655
«Он думает, что нас будут кормить!»
«Нет, я просто спрашиваю».

1132
01:00:18,156 --> 01:00:19,699
А с кормежкой было так…

1133
01:00:21,701 --> 01:00:23,786
«У нас осталось пять пачек арахиса.

1134
01:00:25,872 --> 01:00:28,958
В середине полета
мы будем стрелять ими из рогатки.

1135
01:00:29,042 --> 01:00:30,793
Так что будьте внимательны.

1136
01:00:31,878 --> 01:00:34,922
Одна из пачек — поджаренные в меду.
Есть шанс выиграть в лотерею.

1137
01:00:36,507 --> 01:00:39,886
Если у вас аллергия на арахис, увы.
Две пачки уже открыты.

1138
01:00:39,969 --> 01:00:42,847
Ты вроде как
уже дышишь ими, Мэдж, так что…

1139
01:00:44,182 --> 01:00:45,975
…ползи в туалет и сдохни там».

1140
01:00:47,644 --> 01:00:50,188
Но они очень милые.
Покидая самолет, я сказал:

1141
01:00:50,271 --> 01:00:52,440
«Я хочу поблагодарить вас, потому что

1142
01:00:53,107 --> 01:00:57,779
все болеют, вылеты задерживаются.
Спасибо вам за то, что вы работаете».

1143
01:00:57,862 --> 01:01:01,366
Она: «Да. У меня ковид, а я работаю».
Я: «Я знаю, и спасибо.

1144
01:01:01,866 --> 01:01:04,077
Это я и имел в виду. Огромное спасибо».

1145
01:01:10,291 --> 01:01:12,085
Порно-джинн.

1146
01:01:12,835 --> 01:01:17,048
Я летал… Боже мой, это «Ролекс». Я…

1147
01:01:24,722 --> 01:01:25,973
Дурачок. Я…

1148
01:01:27,100 --> 01:01:29,060
…недавно летал частным самолетом,

1149
01:01:29,143 --> 01:01:32,021
и я хвастаюсь только потому,
что редко это делаю.

1150
01:01:32,522 --> 01:01:34,691
Я вижу девушек в «Инстаграме»…

1151
01:01:34,774 --> 01:01:37,402
Почему все модели
всегда на частном самолете?

1152
01:01:37,485 --> 01:01:39,028
Знаете, какие они дорогие?

1153
01:01:39,112 --> 01:01:42,407
Я такой: «Они гибридные проститутки».
Это трудно объяснить, но…

1154
01:01:42,907 --> 01:01:45,034
Они не… профессионалки…

1155
01:01:45,118 --> 01:01:47,370
После выступления я вам расскажу.

1156
01:01:47,453 --> 01:01:50,123
Но мы собрались здесь не для этого.

1157
01:01:51,040 --> 01:01:53,584
Я был на частных самолетах
и знаю их размер.

1158
01:01:53,668 --> 01:01:55,878
Они вот такие. Размером с градусник.

1159
01:01:56,462 --> 01:01:59,382
Этот стыд не покажут в «Инстаграме».
Но я там был.

1160
01:01:59,465 --> 01:02:02,593
Они высотой полметра.
Это МРТ с крыльями. Я сидел так…

1161
01:02:14,647 --> 01:02:18,901
Вам делали МРТ. И вам. И вам тоже.

1162
01:02:19,569 --> 01:02:22,196
Добудьте этот саундтрек,
чтобы расслабляться.

1163
01:02:25,032 --> 01:02:25,950
«Бум-бум».

1164
01:02:26,909 --> 01:02:29,746
Но да, я слетал на классном самолете.

1165
01:02:30,872 --> 01:02:33,166
Меня привезли на концерт
в «Джексон-Холл».

1166
01:02:33,249 --> 01:02:36,085
Я был в восторге.
Взял с собой друга. Мы летим.

1167
01:02:36,169 --> 01:02:40,256
Наконец-то я на классном самолете
и могу жить как гибридная проститутка.

1168
01:02:40,339 --> 01:02:42,508
Вот я сижу в самолете,

1169
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
и всё идет хорошо.

1170
01:02:44,802 --> 01:02:48,222
Потом выходит пилот с таким видом,
будто уже конец света.

1171
01:02:48,306 --> 01:02:49,265
Он такой…

1172
01:02:52,685 --> 01:02:55,146
Я такой: «Этот юморист курит?»

1173
01:02:56,147 --> 01:02:58,566
Он нам: «Тут такое дело.

1174
01:02:58,649 --> 01:03:02,069
Нам осталось лететь
еще примерно полчаса. И…

1175
01:03:03,321 --> 01:03:04,530
…будет очень плохо».

1176
01:03:07,617 --> 01:03:09,285
Какая бестактность.

1177
01:03:09,869 --> 01:03:12,872
Я спрашиваю: «Что будет очень плохо?
О чём речь?»

1178
01:03:12,955 --> 01:03:17,585
А он: «Ветер 200 километров в час,
сильный снегопад,

1179
01:03:18,461 --> 01:03:20,379
так что будет очень плохо.

1180
01:03:22,757 --> 01:03:25,259
Но знаете что? Я думаю, мы дерзнем».

1181
01:03:27,595 --> 01:03:29,472
И уходит. Я такой: «Что такое?

1182
01:03:30,932 --> 01:03:33,142
Что значит: "Я думаю, мы дерзнем"?»

1183
01:03:33,226 --> 01:03:35,770
Мой друг: «Что мы дерзнем».
Я: «Что будет-то?

1184
01:03:36,270 --> 01:03:37,688
Это страшно?

1185
01:03:37,772 --> 01:03:38,731
Лучше не лететь?»

1186
01:03:38,815 --> 01:03:39,732
А потом…

1187
01:03:40,399 --> 01:03:41,442
Я такой…

1188
01:03:41,526 --> 01:03:44,737
Меня кидает, как на ухабах.
Моя кола летит в потолок.

1189
01:03:44,821 --> 01:03:49,575
Я в ужасе. Некоторые смеются,
когда им страшно. А я писаю.

1190
01:03:49,659 --> 01:03:51,702
Так что я там на всё помочился.

1191
01:03:52,537 --> 01:03:54,413
На секунду всё прекратилось.

1192
01:03:54,497 --> 01:03:56,457
Друг мне: «Спроси его». Я иду.

1193
01:04:00,628 --> 01:04:04,215
Меня уже тошнит.
Я говорю: «Вы говорили…», а он: «Что?!»

1194
01:04:04,298 --> 01:04:06,759
Я клиент! Тебе нельзя на меня орать.

1195
01:04:07,468 --> 01:04:11,389
Я ему: «Вы сказали что-то о том,
чтобы дерзнуть. В этом нет нужды.

1196
01:04:11,472 --> 01:04:14,433
Кого волнует дурацкий концерт?»
А он: «Слушайте,

1197
01:04:15,184 --> 01:04:19,397
если над землей будет видимость
хотя бы на 30 метров,

1198
01:04:19,480 --> 01:04:20,940
мы имеем право сесть».

1199
01:04:21,023 --> 01:04:23,776
Я такой: «"Имеем право"?

1200
01:04:25,111 --> 01:04:28,531
Звучит плохо. Я не хочу…»
А он: «Окно в десять секунд. Сядьте!»

1201
01:04:28,614 --> 01:04:30,908
А я такой: «Чёрт,
почему я его слушаюсь?»

1202
01:04:31,409 --> 01:04:33,327
Я сел, а потом началось…

1203
01:04:34,787 --> 01:04:36,622
Это было очень страшно.

1204
01:04:36,706 --> 01:04:41,419
А потом мы смотрим в окно. Сплошь снег.
А потом пусто. И вот мы сели.

1205
01:04:41,502 --> 01:04:43,754
«Мы разбились? Мы приземлились?»

1206
01:04:46,340 --> 01:04:47,717
Я встаю, а трап…

1207
01:04:48,759 --> 01:04:52,680
Я думаю: «Боже мой, я выжил»
и начинаю сходить по трапу, вот так…

1208
01:04:55,558 --> 01:04:57,059
И вот я на асфальте.

1209
01:04:58,436 --> 01:05:00,646
А на километр вокруг — пусто.

1210
01:05:00,730 --> 01:05:04,400
В радиусе километра нет
ни одного самолета, и я спрашиваю:

1211
01:05:05,318 --> 01:05:06,235
«Что происходит?»

1212
01:05:06,319 --> 01:05:08,446
А двое рабочих аэропорта делают так…

1213
01:05:11,824 --> 01:05:16,746
Я им: «Что случилось?» Они:
«Вы только что выскочили из облаков».

1214
01:05:20,041 --> 01:05:21,250
Я им: «Вы о чём?»

1215
01:05:21,334 --> 01:05:24,921
Они: «Вы появились из облаков
в шести метрах над землей».

1216
01:05:25,004 --> 01:05:26,297
Я им: «А где все?»

1217
01:05:26,380 --> 01:05:29,717
А они отвечают,
что 37 самолетов пришлось развернуть.

1218
01:05:32,219 --> 01:05:34,430
Приземлился только наш.

1219
01:05:34,513 --> 01:05:36,515
Я им: «Почему они развернулись?»

1220
01:05:36,599 --> 01:05:39,435
И слышу за спиной:
«Потому что они слабаки».

1221
01:05:42,104 --> 01:05:45,149
Спасибо, что пригласили меня.

1222
01:05:46,442 --> 01:05:47,401
Я люблю вас.

1223
01:05:47,485 --> 01:05:48,361
Спасибо.

1224
01:06:17,765 --> 01:06:22,770
Перевод субтитров: Алексей Богатырев



