1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:11,302
‎NETFLIX 喜剧特辑

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:23,898 --> 00:00:25,567
‎很好

5
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
‎很好

6
00:00:28,903 --> 00:00:30,071
‎真棒

7
00:00:31,531 --> 00:00:33,074
‎谢谢明尼阿波利斯的各位

8
00:00:33,158 --> 00:00:33,992
‎请坐

9
00:00:34,909 --> 00:00:36,202
‎很高兴见到大家

10
00:00:36,286 --> 00:00:38,413
‎谢谢露台的观众 谢谢赏脸

11
00:00:43,334 --> 00:00:45,545
‎感谢你们买半价票来到现场

12
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
‎非常感谢你们

13
00:00:48,923 --> 00:00:51,134
‎今天有个人说想给我一个拥抱

14
00:00:51,217 --> 00:00:53,595
‎我这么说好像很混蛋 但是…

15
00:00:54,345 --> 00:00:56,389
‎这个年纪稍大的女人很友善

16
00:00:56,473 --> 00:00:59,476
‎她看见我时 我们都僵住了
‎她说：“不是吧？”

17
00:00:59,976 --> 00:01:01,102
‎“等等”

18
00:01:01,728 --> 00:01:05,148
‎“不会吧？你不就是那个谁吗？”

19
00:01:06,232 --> 00:01:08,068
‎然后我说：“没错”

20
00:01:09,235 --> 00:01:11,571
‎她说：“给我一个拥抱吧”

21
00:01:11,654 --> 00:01:14,657
‎我说：“还是算了”
‎不是因为我不喜欢

22
00:01:14,741 --> 00:01:16,409
‎只是我很害怕

23
00:01:16,493 --> 00:01:17,535
‎你们懂我的意思吗？

24
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
‎现在还有谁会拥抱？

25
00:01:19,204 --> 00:01:21,581
‎我说：“也许我可以用碰拳来代替”

26
00:01:21,664 --> 00:01:23,333
‎她说：“不 来抱一个”

27
00:01:23,416 --> 00:01:24,584
‎“我比较喜欢拥抱”

28
00:01:26,628 --> 00:01:29,255
‎她伸开双臂 足足有两米多宽

29
00:01:29,339 --> 00:01:32,175
‎她一头扑过来 然后我就放弃了

30
00:01:32,258 --> 00:01:34,677
‎我说：“抱一个 搂着一起死吧”

31
00:01:34,761 --> 00:01:37,972
‎因为我不知道这是什么情况

32
00:01:38,056 --> 00:01:40,308
‎但我就是个如此疑神疑鬼的人

33
00:01:40,391 --> 00:01:42,519
‎顺便说说“我喜欢拥抱”这件事

34
00:01:42,602 --> 00:01:44,771
‎能改掉这个习惯吗？已经过时了

35
00:01:44,854 --> 00:01:46,523
‎我喜欢拥抱 这样就没问题吗？

36
00:01:46,606 --> 00:01:48,066
‎别人就没法质疑你了？

37
00:01:49,067 --> 00:01:51,945
‎显然这已经行不通了

38
00:01:52,028 --> 00:01:55,156
‎男人更是不能随便用这个借口
‎原因数不胜数

39
00:01:55,240 --> 00:01:59,119
‎我叔叔就是这样的人 快过来！

40
00:01:59,202 --> 00:02:01,162
‎我喜欢捏屁股 来吧

41
00:02:01,246 --> 00:02:02,747
‎来捏一下

42
00:02:02,831 --> 00:02:04,249
‎不 没关系的

43
00:02:04,332 --> 00:02:06,251
‎我只是比较喜欢捏屁股

44
00:02:06,334 --> 00:02:07,794
‎你别想歪了

45
00:02:07,877 --> 00:02:10,505
‎不 我会捏屁股 我喜欢

46
00:02:10,588 --> 00:02:12,423
‎不 这个我们理解 但是…

47
00:02:12,507 --> 00:02:14,551
‎我这个人比较传统

48
00:02:14,634 --> 00:02:16,261
‎这是我的人格魅力

49
00:02:16,344 --> 00:02:19,222
‎我喜欢“骆驼趾”
‎我就好这口 我经常这么干

50
00:02:19,305 --> 00:02:21,057
‎我就用指关节碰一下

51
00:02:21,141 --> 00:02:22,308
‎我甚至都没感觉

52
00:02:22,392 --> 00:02:23,977
‎我没有神经末梢

53
00:02:24,060 --> 00:02:25,436
‎你不能因为这样而生气

54
00:02:26,646 --> 00:02:27,605
‎你去问问我家人

55
00:02:27,689 --> 00:02:29,315
‎我一直都是这个样子

56
00:02:29,816 --> 00:02:34,070
‎我偶尔也会帮人爽一下
‎大家都不觉得有问题

57
00:02:35,321 --> 00:02:36,281
‎我不想改变

58
00:02:36,364 --> 00:02:38,783
‎别这么…醒醒 拜托

59
00:02:40,493 --> 00:02:42,495
‎但没错 我觉得这已经过时了

60
00:02:42,579 --> 00:02:45,123
‎话说回来 我来自加州

61
00:02:45,206 --> 00:02:46,749
‎不知道你们有没有听说

62
00:02:46,833 --> 00:02:49,752
‎但我们为期两周的封城
‎已经进入第三年了

63
00:02:49,836 --> 00:02:52,046
‎而且情况还会变得很糟糕

64
00:02:54,132 --> 00:02:58,136
‎封城很艰难 因为大约过了半年

65
00:02:58,219 --> 00:02:59,345
‎我就想

66
00:02:59,429 --> 00:03:01,055
‎“不是说好封城两周吗？

67
00:03:01,139 --> 00:03:02,891
‎有人跟你们说过什么吗？

68
00:03:02,974 --> 00:03:04,350
‎我还待在家里呢”

69
00:03:04,434 --> 00:03:06,269
‎然后我们的州长出来说

70
00:03:06,352 --> 00:03:09,022
‎他们说州长要开记者会

71
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
‎宣布要开放一系列东西

72
00:03:11,191 --> 00:03:12,442
‎我只想他开放餐厅

73
00:03:12,525 --> 00:03:14,110
‎这就是我最他妈关心的

74
00:03:14,194 --> 00:03:15,403
‎我说：“好极了

75
00:03:15,486 --> 00:03:16,738
‎我们开放餐厅吧”

76
00:03:16,821 --> 00:03:18,489
‎然后他就上了电视

77
00:03:18,573 --> 00:03:20,283
‎结果却他妈的浪费时间 因为他说

78
00:03:20,366 --> 00:03:23,661
‎“从周一开始执行紫色行政令”

79
00:03:23,745 --> 00:03:25,288
‎我说：“太好了

80
00:03:25,371 --> 00:03:27,207
‎不知道那是什么意思 继续说吧”

81
00:03:27,832 --> 00:03:30,710
‎“从周一开始重新开启采石场

82
00:03:34,756 --> 00:03:36,299
‎射箭修理店”

83
00:03:36,382 --> 00:03:37,425
‎他刚才说什么？

84
00:03:37,967 --> 00:03:39,093
‎他是说射箭吗？

85
00:03:40,386 --> 00:03:41,638
‎“剪纸艺术中心

86
00:03:43,890 --> 00:03:45,099
‎毛毛虫保护区”

87
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
‎他妈的到底是怎么回事？

88
00:03:47,185 --> 00:03:48,186
‎搞什么鬼？

89
00:03:49,270 --> 00:03:52,982
‎有餐厅的事吗？
‎不 那是橘色行政令的内容…

90
00:03:53,483 --> 00:03:56,110
‎你不知道吗？你不…

91
00:03:56,194 --> 00:03:57,987
‎那是一年半后的事 不过…

92
00:03:59,614 --> 00:04:01,532
‎真是太讨厌了

93
00:04:01,616 --> 00:04:03,409
‎然后又过了几个月

94
00:04:03,493 --> 00:04:06,579
‎有些声音开始在念叨疫苗 记得吧？

95
00:04:08,122 --> 00:04:10,708
‎“呼微瑞”
‎我不知道这词怎么念 “呼微瑞”

96
00:04:12,627 --> 00:04:13,920
‎然后

97
00:04:14,003 --> 00:04:16,673
‎过了这么久 差不多一年了
‎不知从哪冒出来的

98
00:04:16,756 --> 00:04:19,509
‎突然间有三款疫苗在同一天上市了

99
00:04:19,592 --> 00:04:21,511
‎有点可疑 但我根本不在乎

100
00:04:21,594 --> 00:04:24,430
‎我愿意别过头去
‎给我注射吧 我们去吃饭

101
00:04:24,514 --> 00:04:27,684
‎你们懂吧 有点冒险

102
00:04:28,726 --> 00:04:29,686
‎就在同一个星期

103
00:04:31,896 --> 00:04:32,772
‎我全力配合

104
00:04:32,855 --> 00:04:33,898
‎我管不了这么多了

105
00:04:34,649 --> 00:04:35,608
‎我们走吧

106
00:04:35,692 --> 00:04:37,777
‎有一阵子 情况就像赛马一样

107
00:04:37,860 --> 00:04:41,489
‎辉瑞来了 辉瑞似乎将要领先

108
00:04:41,572 --> 00:04:44,826
‎那边莫德纳正在弯道超车 莫德纳…

109
00:04:44,909 --> 00:04:47,078
‎那个是谁？阿斯利康！

110
00:04:47,161 --> 00:04:48,871
‎一副铆足干劲的样子

111
00:04:49,831 --> 00:04:53,543
‎总之 辉瑞赢了 然后辉瑞出来说

112
00:04:53,626 --> 00:04:55,253
‎那个家伙正在宣布

113
00:04:55,336 --> 00:04:58,047
‎他们还很骄傲 说：“我们是辉瑞”

114
00:04:58,756 --> 00:05:00,508
‎我们有90％的效力

115
00:05:00,591 --> 00:05:02,385
‎我心想：“你跟我说什么？”

116
00:05:03,011 --> 00:05:03,970
‎我对天发誓

117
00:05:04,053 --> 00:05:06,639
‎我还以为他把“效率”念成了“效力”

118
00:05:06,723 --> 00:05:09,767
‎因为我上的是社区大学 什么都不懂

119
00:05:09,851 --> 00:05:13,313
‎我跟我朋友说
‎“这个白痴连续三次念错了这个词

120
00:05:13,396 --> 00:05:15,064
‎而且还没有人提醒他”

121
00:05:16,607 --> 00:05:20,862
‎我们是有90％效力的辉瑞
‎而且我们必须

122
00:05:20,945 --> 00:05:23,072
‎储存在零下四万五千度

123
00:05:23,156 --> 00:05:25,283
‎我心想：“没关系”

124
00:05:25,366 --> 00:05:28,328
‎有点怪怪的 但没关系

125
00:05:28,411 --> 00:05:29,912
‎我的冰箱该放哪儿？

126
00:05:29,996 --> 00:05:31,497
‎尽管如此 我还是接受了

127
00:05:32,081 --> 00:05:33,166
‎第二天

128
00:05:33,249 --> 00:05:34,709
‎我们是莫德纳

129
00:05:36,461 --> 00:05:38,963
‎我们有95％的效力

130
00:05:39,047 --> 00:05:40,089
‎哇

131
00:05:40,173 --> 00:05:42,300
‎我们可以常温储存 哎哟

132
00:05:44,427 --> 00:05:45,553
‎有意思 继续说

133
00:05:46,262 --> 00:05:48,806
‎又过了一天 我们是阿斯利康

134
00:05:51,392 --> 00:05:53,102
‎我们有96％的效力

135
00:05:53,186 --> 00:05:55,980
‎我们是浴池炸弹 见鬼！

136
00:05:56,981 --> 00:05:57,857
‎我要

137
00:05:59,108 --> 00:06:00,651
‎这听起来很简单

138
00:06:03,696 --> 00:06:04,530
‎搞定了

139
00:06:06,991 --> 00:06:09,786
‎然后是格鲁奇博士
‎苏尔达已经受不了他了

140
00:06:09,869 --> 00:06:11,537
‎我无意冒犯 这事

141
00:06:11,621 --> 00:06:13,831
‎真的很令人沮丧

142
00:06:15,041 --> 00:06:17,251
‎一直用坏消息来打击我

143
00:06:18,252 --> 00:06:20,630
‎不讲病床沟通礼仪 每次来看我都说

144
00:06:20,713 --> 00:06:22,632
‎“情况怎样” “情况会恶化的”

145
00:06:22,715 --> 00:06:25,385
‎“如果完全没有任何信息
‎非让我做猜测的话

146
00:06:25,468 --> 00:06:27,011
‎我打赌情况会很糟”

147
00:06:27,095 --> 00:06:29,889
‎“一切都会从不好变成很差
‎最后变得糟糕透顶”

148
00:06:30,390 --> 00:06:32,350
‎无论怎样都于事无补 我说：“妈的”

149
00:06:32,433 --> 00:06:35,311
‎“还有希望吗 老兄？
‎全盘考虑一下 其他人怎么想？”

150
00:06:35,395 --> 00:06:37,647
‎“不 你问我就行了 反正情况很糟”

151
00:06:37,730 --> 00:06:41,067
‎然后他们总是在角落里
‎显示死亡人数 数字不停地在跳动

152
00:06:41,150 --> 00:06:42,360
‎太吓人了

153
00:06:42,443 --> 00:06:45,863
‎我用手把它挡着 因为让人很不舒服

154
00:06:45,947 --> 00:06:49,075
‎播的是杰瑞刘易斯的节目
‎就好像说：“蒂凡尼 滚动它吧”

155
00:06:49,158 --> 00:06:50,910
‎“达到一百万了！” 就像…

156
00:06:51,953 --> 00:06:53,788
‎那让我感觉很不好

157
00:06:55,331 --> 00:06:56,165
‎格鲁奇

158
00:06:56,249 --> 00:06:57,875
‎他继续说

159
00:06:57,959 --> 00:07:02,547
‎“会有第五波疫情
‎我可警告你们 第五波”

160
00:07:02,630 --> 00:07:06,134
‎然后第五波来了 他可高兴了

161
00:07:06,217 --> 00:07:09,554
‎高兴得不行 终于成真了

162
00:07:09,637 --> 00:07:11,597
‎我心想 真是见鬼！而他呢

163
00:07:11,681 --> 00:07:15,143
‎“回到电视上！化妆 来了 环形灯”

164
00:07:18,896 --> 00:07:21,065
‎“第五波会很糟糕的”

165
00:07:21,149 --> 00:07:24,318
‎“会比《洛奇5》更糟糕” 才不是呢

166
00:07:24,402 --> 00:07:27,905
‎不会比《洛奇5》更糟糕的
‎你在说什么呢？

167
00:07:29,157 --> 00:07:30,992
‎你语气就像《洛奇5》里的教练

168
00:07:31,075 --> 00:07:34,078
‎“这次有你好受的 宛如跌到谷底

169
00:07:34,162 --> 00:07:36,664
‎到时会把你送进裹尸袋里”

170
00:07:37,874 --> 00:07:39,292
‎有三个人知道《洛奇》

171
00:07:40,376 --> 00:07:41,419
‎其实…

172
00:07:42,462 --> 00:07:47,341
‎我搬到洛杉矶的时候
‎我听到一个传言 是关于史泰龙的

173
00:07:47,425 --> 00:07:51,929
‎因为去年他卷入了
‎“我也是”反性骚扰运动的风波

174
00:07:52,013 --> 00:07:54,390
‎我不知道是不是真的
‎但有这样的传言

175
00:07:54,474 --> 00:07:56,058
‎我记得我搬到城里之后

176
00:07:56,142 --> 00:07:58,352
‎就听说了关于他的愚蠢传言

177
00:07:58,436 --> 00:08:00,104
‎大概是

178
00:08:00,188 --> 00:08:01,731
‎“他的小弟弟不行了”

179
00:08:02,231 --> 00:08:03,441
‎小弟弟不行了

180
00:08:03,524 --> 00:08:04,942
‎你们没听错 我就说

181
00:08:05,026 --> 00:08:06,819
‎我就像在啤酒派对上 这样…

182
00:08:06,903 --> 00:08:08,446
‎到底怎么了？

183
00:08:08,529 --> 00:08:10,490
‎他们说：“是的
‎因为在《第一滴血3》里

184
00:08:10,573 --> 00:08:12,325
‎我猜他吃了类固醇”

185
00:08:12,408 --> 00:08:14,785
‎我确实看到了
‎但我不会说具体是怎么回事 不过…

186
00:08:15,328 --> 00:08:16,662
‎我猜…

187
00:08:16,746 --> 00:08:18,080
‎不仅如此

188
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
‎他们还说了很可笑的话

189
00:08:19,832 --> 00:08:23,252
‎“他那里装了个泵 就像在腰上
‎挂了香水泵 可以让它坚挺起来”

190
00:08:23,336 --> 00:08:26,422
‎我就说：“不可能的吧？”

191
00:08:27,256 --> 00:08:30,551
‎我说：“不可能
‎要是有这种东西 我早就用了”

192
00:08:31,302 --> 00:08:32,470
‎谁不想要？

193
00:08:32,553 --> 00:08:34,639
‎给我三个 给我几个当备用

194
00:08:34,722 --> 00:08:36,349
‎我心想：“何乐而不为？”

195
00:08:36,432 --> 00:08:37,725
‎这多棒啊？

196
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
‎我当时就想象他在派对上的样子

197
00:08:39,852 --> 00:08:41,854
‎他豪宅里有几位女性朋友

198
00:08:41,938 --> 00:08:44,565
‎他说：“喝了这杯之后 或许我们

199
00:08:45,149 --> 00:08:46,609
‎可以进主人房”

200
00:08:56,327 --> 00:08:57,203
‎什么？

201
00:09:00,331 --> 00:09:01,415
‎然后她说

202
00:09:01,499 --> 00:09:04,418
‎“我可能要再喝一杯”

203
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
‎他说：“没问题”

204
00:09:08,631 --> 00:09:09,799
‎见鬼

205
00:09:15,555 --> 00:09:18,266
‎老实说 这笑话主要是讲究声音效果

206
00:09:19,433 --> 00:09:20,393
‎围绕它来展开

207
00:09:21,852 --> 00:09:23,271
‎我们会把这部分剪掉的

208
00:09:30,611 --> 00:09:32,363
‎我明天会觉得肌肉酸痛的

209
00:09:39,704 --> 00:09:43,624
‎我带了一件大衣来明尼苏达穿

210
00:09:43,708 --> 00:09:46,127
‎没错！

211
00:09:48,254 --> 00:09:50,131
‎他们不是在胡说八道

212
00:09:50,214 --> 00:09:52,091
‎气温数字前面有个负号

213
00:09:52,174 --> 00:09:53,884
‎我心想：“不可能吧”

214
00:09:55,595 --> 00:09:58,180
‎我去了洛杉矶某个傲慢的商店 我说

215
00:09:58,264 --> 00:10:01,517
‎“我要买一件冬季大衣”
‎他们说：“这件很不错”

216
00:10:01,601 --> 00:10:04,562
‎“这是羽绒服 但外面覆盖着皮革”

217
00:10:04,645 --> 00:10:06,439
‎我说：“哦！”

218
00:10:06,522 --> 00:10:08,649
‎然后他们说：“很多说唱歌手都买了”

219
00:10:08,733 --> 00:10:09,734
‎我就说：“我要了”

220
00:10:10,651 --> 00:10:13,487
‎如果说唱歌手说这东西很酷
‎那我非买不可

221
00:10:13,571 --> 00:10:15,156
‎没问题 我去买

222
00:10:15,239 --> 00:10:16,991
‎我穿上之后就说

223
00:10:17,074 --> 00:10:19,910
‎“我等不及要穿着这身去滑雪了”
‎结果他说

224
00:10:21,829 --> 00:10:23,539
‎“要是我就不会穿着它滑雪”

225
00:10:24,040 --> 00:10:28,252
‎“雪天你不穿冬季大衣出门吗？”他说

226
00:10:28,336 --> 00:10:29,962
‎“下雨的时候穿吗？”

227
00:10:30,046 --> 00:10:31,005
‎“不穿”

228
00:10:32,131 --> 00:10:34,884
‎“雪天我不会穿冬季大衣

229
00:10:34,967 --> 00:10:41,057
‎还有下雨、雨夹雪
‎冰雹、小雪、毛毛雨

230
00:10:42,558 --> 00:10:44,685
‎风暴、刮大风

231
00:10:46,062 --> 00:10:48,773
‎黎明时分、日食

232
00:10:51,108 --> 00:10:52,902
‎夜幕降临或傍晚都不穿”

233
00:10:53,694 --> 00:10:56,364
‎“说实话 这更像是室内大衣”
‎我说：“好吧”

234
00:10:56,447 --> 00:10:58,574
‎比如客厅 他说：“厨房”

235
00:11:00,743 --> 00:11:02,286
‎更像是Instagram外套

236
00:11:02,370 --> 00:11:04,205
‎你只是把它脱掉

237
00:11:04,747 --> 00:11:05,790
‎拍张照

238
00:11:05,873 --> 00:11:07,458
‎然后放回柜子里

239
00:11:08,626 --> 00:11:12,296
‎我说：“多少钱？九万？”
‎然后我买了 知道为什么吗？

240
00:11:12,380 --> 00:11:13,839
‎我不想显得自己很蠢

241
00:11:18,094 --> 00:11:21,013
‎我今年上了《单身汉》
‎《单身汉》节目

242
00:11:23,683 --> 00:11:26,977
‎《单身汉天堂》

243
00:11:27,978 --> 00:11:30,481
‎这有点…你们知道这是什么吧？

244
00:11:32,274 --> 00:11:34,068
‎最有趣的是 我到那里之后

245
00:11:34,151 --> 00:11:37,238
‎因为他们让我坐飞机去墨西哥
‎然后他们说

246
00:11:37,321 --> 00:11:39,573
‎“你要住的是四星级酒店”

247
00:11:40,282 --> 00:11:42,368
‎我当时不知道满分是一千颗星

248
00:11:43,202 --> 00:11:45,538
‎我住进了这个垃圾堆 它…

249
00:11:46,455 --> 00:11:48,666
‎我这样说起来很刻薄
‎其实它是一栋宅子

250
00:11:48,749 --> 00:11:52,044
‎我的房间在楼上
‎很奇怪的是楼梯是在外面的

251
00:11:52,128 --> 00:11:54,296
‎我进了房间 里面全是螃蟹

252
00:11:54,380 --> 00:11:58,759
‎外面有一百万只螃蟹
‎里面有一万只螃蟹 我说

253
00:11:58,843 --> 00:12:01,512
‎“我不喜欢螃蟹 它们让我犯恶心

254
00:12:01,595 --> 00:12:03,264
‎而且一时间数量如此庞大

255
00:12:03,347 --> 00:12:06,058
‎我感到不知所措 太他妈吓人了”

256
00:12:06,142 --> 00:12:07,226
‎我跟一个男的说

257
00:12:07,309 --> 00:12:08,769
‎“螃蟹太多了”

258
00:12:08,853 --> 00:12:10,813
‎他回答：“现在正是螃蟹季节” 我说

259
00:12:13,441 --> 00:12:18,112
‎“在外面可以 但不能进屋里”
‎他说：“但它们很疯狂” 我说

260
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
‎“你没回答我的问题
‎这是…你明白我想让你做什么吗？

261
00:12:21,574 --> 00:12:26,370
‎我不希望它们进屋里来
‎快把我吓死了 因为我胆子小

262
00:12:26,454 --> 00:12:31,459
‎它们很恶心 横着走 让我很不安”

263
00:12:32,126 --> 00:12:34,295
‎你瞅啥？

264
00:12:35,588 --> 00:12:37,965
‎你看着它们的时候 它们会…

265
00:12:38,758 --> 00:12:41,260
‎它们还会站起来 然后…

266
00:12:41,343 --> 00:12:42,678
‎我劈 我砍！

267
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
‎它们只想弄死你 它们才不怕你

268
00:12:45,473 --> 00:12:47,308
‎它们只是比较会公关的蜘蛛

269
00:12:47,391 --> 00:12:50,895
‎我不知道为什么人人都喜欢螃蟹
‎它们会敲窗户

270
00:12:51,771 --> 00:12:53,689
‎它们都是…简直无法无天

271
00:12:53,773 --> 00:12:56,108
‎这个男的说：“是啊”

272
00:12:56,192 --> 00:12:58,944
‎我说：“要把我屋里的
‎螃蟹数量降到一百只以下”

273
00:12:59,028 --> 00:13:02,948
‎而且 即便我的房间在二楼

274
00:13:03,032 --> 00:13:04,325
‎它们都能钻进去里面等着

275
00:13:04,408 --> 00:13:08,412
‎我睡的时候至少有七只 我要睡了

276
00:13:08,496 --> 00:13:12,333
‎这个男的说：“它们不会爬上床的”
‎我说：“好嘛

277
00:13:12,416 --> 00:13:15,336
‎它们都能翻过18米的墙进了我房间”

278
00:13:16,462 --> 00:13:19,799
‎我觉得对它们来说
‎席伊丽美姿的床垫更是不在话下

279
00:13:21,342 --> 00:13:23,010
‎因为灯是开着的

280
00:13:23,093 --> 00:13:24,595
‎所以我就这样睡了

281
00:13:25,179 --> 00:13:26,514
‎然后它们就这样…

282
00:13:27,223 --> 00:13:29,141
‎我一睁开眼睛 它们就…

283
00:13:30,935 --> 00:13:31,811
‎然后我…

284
00:13:34,313 --> 00:13:36,565
‎这分明是《鱿鱼游戏》
‎这是红绿灯游戏

285
00:13:36,649 --> 00:13:37,691
‎我不喜欢

286
00:13:38,400 --> 00:13:39,902
‎它们怎么会看过这电影？

287
00:13:41,695 --> 00:13:43,906
‎我就说：“它们怎么进来我房间的？

288
00:13:43,989 --> 00:13:45,866
‎房门下面有这么高的缝隙

289
00:13:45,950 --> 00:13:49,453
‎它们甚至不需要蜷缩身体
‎它们说：“贾马的日子 嘿…”

290
00:13:50,913 --> 00:13:53,123
‎它们长驱直入 没人在乎

291
00:13:53,833 --> 00:13:56,836
‎然后我跟那个男的下了楼 解释说

292
00:13:56,919 --> 00:14:00,548
‎我不喜欢螃蟹从天花板掉到我身上
‎真的有螃蟹从天而降

293
00:14:01,048 --> 00:14:04,844
‎然后他说：“你知道的”
‎我说…我看着楼梯

294
00:14:04,927 --> 00:14:07,930
‎发现有个尾巴跑上了楼
‎一个毛茸茸的尾巴 我就说

295
00:14:09,640 --> 00:14:13,602
‎“你快去把溜进我房间的尾巴抓出来”
‎他回答：“哦…

296
00:14:15,020 --> 00:14:17,356
‎可能只是‘美洲猫’吧”

297
00:14:23,028 --> 00:14:25,239
‎你说什么？我没听清楚

298
00:14:27,157 --> 00:14:29,201
‎他说：“美洲猫”

299
00:14:29,285 --> 00:14:30,160
‎我问他

300
00:14:30,828 --> 00:14:35,082
‎“你不会是想说‘美洲豹’吧？”

301
00:14:35,165 --> 00:14:36,584
‎然后他说：“没错”

302
00:14:37,126 --> 00:14:39,003
‎但没人会高兴地说出这个词

303
00:14:39,670 --> 00:14:42,381
‎一般人应该会说：“靠 有美洲豹！”

304
00:14:42,464 --> 00:14:44,884
‎“你可能会没命” 但他却说：“没错”

305
00:14:44,967 --> 00:14:48,053
‎他告诉了我一个好消息
‎“但是你知道

306
00:14:48,137 --> 00:14:49,680
‎幸好数量不算多”

307
00:14:52,975 --> 00:14:54,059
‎好吧

308
00:14:54,685 --> 00:14:57,354
‎我听说一只就足以引起骚动了
‎但他说得没错

309
00:14:57,438 --> 00:15:00,232
‎我再看一眼 那尾巴下来了 我就…

310
00:15:00,316 --> 00:15:02,526
‎他说：“不 只是一只狐猴”

311
00:15:03,027 --> 00:15:05,487
‎然后我说：“狐猴 谢天谢地”

312
00:15:05,571 --> 00:15:08,032
‎我不知道那是什么东西
‎但情况肯定要好一些

313
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
‎我说“狐猴”时 我看到它们了

314
00:15:10,534 --> 00:15:12,828
‎它们在玻璃上想进来…

315
00:15:14,038 --> 00:15:17,041
‎它们拍打玻璃 给同伴发摩斯电码

316
00:15:17,124 --> 00:15:20,002
‎说：“午夜就动手”
‎然后它们全聚在周围

317
00:15:20,085 --> 00:15:23,297
‎有只狐猴走上前来 我说：“真可爱”

318
00:15:23,380 --> 00:15:26,091
‎他说：“是啊” 抓起了三只螃蟹就…

319
00:15:26,884 --> 00:15:27,760
‎真是见鬼！

320
00:15:27,843 --> 00:15:30,971
‎他说：“下个就是你 你住在楼上”
‎我说：“你懂什么？”

321
00:15:34,099 --> 00:15:36,644
‎那家伙说：“好吧 我该走了”

322
00:15:36,727 --> 00:15:38,479
‎这是狐猴的季节吗？怎么回事？

323
00:15:38,562 --> 00:15:40,773
‎总之 他就走了
‎我就去了《单身汉天堂》

324
00:15:40,856 --> 00:15:44,234
‎那就是个丰田淫荡盛会
‎你懂的 你在点头

325
00:15:44,318 --> 00:15:46,862
‎老天啊 随便吧

326
00:15:49,114 --> 00:15:51,742
‎总之 就说这些 讲讲我亲爱的妈妈

327
00:15:51,825 --> 00:15:52,743
‎我妈

328
00:15:52,826 --> 00:15:55,245
‎我回家过圣诞节 她很贴心

329
00:15:55,955 --> 00:15:58,791
‎我们拍了吃晚餐的照片
‎发布到了脸书上

330
00:15:58,874 --> 00:16:00,167
‎拍照没经过任何人的同意

331
00:16:01,627 --> 00:16:04,713
‎她就是这样的
‎得到了五个赞 她开心得不行

332
00:16:06,632 --> 00:16:09,259
‎她有只狗 叫史酷比 它很可爱

333
00:16:10,844 --> 00:16:13,973
‎我妈有只狗叫史酷比

334
00:16:14,056 --> 00:16:17,559
‎是只可爱的维也纳香肠犬

335
00:16:18,143 --> 00:16:20,604
‎以前非常瘦 有只耳朵是竖起来的

336
00:16:21,647 --> 00:16:23,524
‎但现在史酷比超级胖

337
00:16:24,108 --> 00:16:25,859
‎它以前看起来像年轻的白兰度

338
00:16:25,943 --> 00:16:27,778
‎史酷比就是这样的

339
00:16:27,861 --> 00:16:31,490
‎但现在它看起来像
‎《教父10》里的白兰度

340
00:16:31,573 --> 00:16:34,410
‎它吃香肠吃得很胖 它吠的时候就像…

341
00:16:35,494 --> 00:16:37,621
‎吠起来有种很胖的感觉 你们懂吧？

342
00:16:37,705 --> 00:16:40,082
‎以前是…现在是…

343
00:16:41,000 --> 00:16:43,752
‎我说：“你在吠吗？还是在咳嗽？”

344
00:16:43,836 --> 00:16:44,670
‎所以…

345
00:16:45,254 --> 00:16:49,091
‎我妈出门就会感到内疚
‎因为狗狗24小时都要吃东西

346
00:16:49,174 --> 00:16:51,343
‎她有个叫做“菲尔比”的装置

347
00:16:51,427 --> 00:16:53,429
‎可以从墙上射出香肠 这就…

348
00:16:53,929 --> 00:16:56,098
‎每当我妈去科思科超市时
‎就会有更多的东西吃

349
00:16:57,141 --> 00:16:58,976
‎然后它就想

350
00:16:59,518 --> 00:17:00,436
‎耳朵…

351
00:17:00,853 --> 00:17:02,896
‎它就想：“闹鬼了吗？”

352
00:17:04,148 --> 00:17:05,274
‎它并不害怕

353
00:17:05,357 --> 00:17:07,568
‎“待会再操心这个超自然的问题

354
00:17:07,651 --> 00:17:09,153
‎我先把这根香肠吃了”

355
00:17:09,236 --> 00:17:10,362
‎然后它就…

356
00:17:10,446 --> 00:17:13,615
‎就像在新兵训练营里
‎匍匐穿过带刺的铁丝网一样

357
00:17:14,366 --> 00:17:16,368
‎然后它开始吃 它心想…

358
00:17:19,455 --> 00:17:20,581
‎“我在干什么？

359
00:17:21,832 --> 00:17:23,000
‎浪费着我的生命

360
00:17:24,001 --> 00:17:25,294
‎不停地吃东西

361
00:17:26,545 --> 00:17:30,591
‎我的生活就是
‎愚蠢地吃吃喝喝 越长越胖

362
00:17:30,674 --> 00:17:31,759
‎我要把它吃光

363
00:17:31,842 --> 00:17:33,802
‎我只是大声说出了内心想法 但是…”

364
00:17:36,055 --> 00:17:37,306
‎回到了沙发上

365
00:17:37,389 --> 00:17:38,974
‎然后我过来的时候

366
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
‎我说：“史酷比！”

367
00:17:41,143 --> 00:17:42,352
‎史酷比就像这样

368
00:17:43,187 --> 00:17:44,271
‎“来这里”

369
00:17:45,022 --> 00:17:47,733
‎我说：“去你的！史酷比
‎你应该跑到门口来

370
00:17:47,816 --> 00:17:50,069
‎我才是人 知道吧？”
‎它就像这样

371
00:17:50,152 --> 00:17:51,862
‎“过来跟史酷比坐一下！快来

372
00:17:52,362 --> 00:17:53,363
‎来吧

373
00:17:53,447 --> 00:17:55,157
‎和史酷比坐一会儿”

374
00:17:55,949 --> 00:17:56,992
‎滚一边去

375
00:17:58,702 --> 00:18:00,871
‎我不该对狗狗说这种话 但你们懂的

376
00:18:00,954 --> 00:18:02,206
‎情况就是这样

377
00:18:04,708 --> 00:18:07,836
‎史酷比…后面的我就不告诉你们了

378
00:18:07,920 --> 00:18:09,213
‎我要告诉你们

379
00:18:09,296 --> 00:18:10,756
‎我脖子犯毛病了

380
00:18:10,839 --> 00:18:12,549
‎所以我做了一次按摩

381
00:18:13,509 --> 00:18:17,096
‎我在一家很不错的酒店
‎尝试了专业的按摩

382
00:18:17,888 --> 00:18:20,140
‎我想找个女按摩师 我打电话下去问

383
00:18:20,224 --> 00:18:23,268
‎我不想听起来像个变态
‎但我问：“能给我找个女按摩师吗？”

384
00:18:23,352 --> 00:18:24,770
‎我一直都是找女的按摩师

385
00:18:24,853 --> 00:18:26,563
‎这样让我看起来像个硬汉

386
00:18:29,066 --> 00:18:32,402
‎他们说：“当然可以 没问题”

387
00:18:32,486 --> 00:18:34,863
‎但现在五点钟了 然后我就…

388
00:18:34,947 --> 00:18:35,781
‎然后我听见

389
00:18:37,241 --> 00:18:38,158
‎天啊

390
00:18:38,242 --> 00:18:39,076
‎我走过去

391
00:18:39,785 --> 00:18:40,744
‎我看出去

392
00:18:40,828 --> 00:18:43,997
‎是个一米九几的杜夫龙格尔

393
00:18:44,832 --> 00:18:47,417
‎他站在外面 我说：“不是”

394
00:18:47,501 --> 00:18:48,460
‎我说

395
00:18:49,128 --> 00:18:51,964
‎“抱歉 你在找类固醇贩卖机吗？”
‎他回答说

396
00:18:52,548 --> 00:18:54,550
‎“我是按摩师”

397
00:18:54,633 --> 00:18:57,094
‎我说：“你不是我的按摩师”

398
00:18:57,177 --> 00:18:59,888
‎“我说了要姑娘”
‎他回答：“没有姑娘了”

399
00:18:59,972 --> 00:19:01,348
‎“只剩我了 我是泰迪熊”

400
00:19:01,431 --> 00:19:02,307
‎我说

401
00:19:02,391 --> 00:19:03,600
‎“不知道为什么

402
00:19:03,684 --> 00:19:05,769
‎我不喜欢 我不想按了”

403
00:19:06,979 --> 00:19:09,064
‎他说：“不 相信我

404
00:19:09,148 --> 00:19:10,816
‎虽然我看起来又高又壮

405
00:19:10,899 --> 00:19:13,193
‎但我是泰迪熊
‎不管按不按 他们都要收你钱的”

406
00:19:13,277 --> 00:19:15,445
‎我说：“行 进来吧” 他说…

407
00:19:16,071 --> 00:19:18,824
‎我比较吝啬 你们知道的 被他说服了

408
00:19:18,907 --> 00:19:21,577
‎然后他进来了 我说：“试试看吧”

409
00:19:22,077 --> 00:19:24,746
‎他像布娃娃一样把我拎起来
‎扔到按摩台上

410
00:19:24,830 --> 00:19:27,416
‎我说：“我自己可以上去 先生”

411
00:19:29,835 --> 00:19:32,129
‎这听来感觉我弱爆了

412
00:19:32,212 --> 00:19:33,255
‎我就这样…

413
00:19:34,423 --> 00:19:37,384
‎然后我吃力地爬上了按摩台

414
00:19:37,467 --> 00:19:40,095
‎我说：“好吧 我不知道原来这么高”

415
00:19:40,179 --> 00:19:41,013
‎然后

416
00:19:41,722 --> 00:19:43,932
‎我把脸放在镂空的圆孔里 然后

417
00:19:44,016 --> 00:19:48,520
‎“如果有任何要求
‎你都可以告诉我 因为我是…”

418
00:19:48,604 --> 00:19:50,022
‎我说：“好 泰迪熊 开始吧”

419
00:19:50,105 --> 00:19:53,483
‎因为我做按摩从来不会抱怨

420
00:19:54,276 --> 00:19:55,444
‎然后他就这样…

421
00:19:56,945 --> 00:19:57,905
‎我的脸都成这样了

422
00:19:59,448 --> 00:20:01,783
‎然后他就拧我的脖子 我说

423
00:20:02,326 --> 00:20:04,995
‎我就说：“稍微轻一点” 他说…

424
00:20:10,584 --> 00:20:12,544
‎你不能嘘我

425
00:20:12,628 --> 00:20:13,670
‎我才是顾客

426
00:20:15,130 --> 00:20:16,131
‎然后 他就这样…

427
00:20:17,758 --> 00:20:18,717
‎我说…

428
00:20:19,551 --> 00:20:20,844
‎他继续这样按

429
00:20:20,928 --> 00:20:23,597
‎这可怕的痛苦整整持续了一个小时

430
00:20:23,680 --> 00:20:26,058
‎到处都很疼 一点都不有趣

431
00:20:26,141 --> 00:20:28,435
‎然后 两个蛋蛋正好抵在中间

432
00:20:28,518 --> 00:20:30,229
‎“可以后退一点吗？”

433
00:20:31,688 --> 00:20:33,190
‎我又像个娘娘腔一样被嘘了

434
00:20:33,273 --> 00:20:38,070
‎我躺在那里
‎然后起身给他付了小费 神经病

435
00:20:38,654 --> 00:20:39,488
‎我是神经病

436
00:20:40,280 --> 00:20:41,114
‎还给小费

437
00:20:41,740 --> 00:20:42,741
‎糟透了

438
00:20:42,824 --> 00:20:43,784
‎我却给了小费

439
00:20:45,452 --> 00:20:46,912
‎我说：“老兄” 然后我道歉了

440
00:20:46,995 --> 00:20:50,707
‎“对不起
‎我不是故意的 我只是觉得很怪

441
00:20:50,791 --> 00:20:55,462
‎你是个男人
‎我不喜欢手毛在我背上刮来刮去

442
00:20:55,545 --> 00:20:58,715
‎或者你的小弟弟压在我肋骨上

443
00:20:59,633 --> 00:21:00,717
‎我比较老派”

444
00:21:02,844 --> 00:21:04,888
‎我朋友说：“如果脖子疼

445
00:21:04,972 --> 00:21:07,849
‎就去洛杉矶亚卡街的这家大麻店”

446
00:21:07,933 --> 00:21:09,268
‎你们甚至不需要知道

447
00:21:09,351 --> 00:21:12,437
‎这是好莱坞最令人反感
‎犯罪最盛行的街道

448
00:21:12,521 --> 00:21:15,232
‎太夸张了 那里一直有人被杀

449
00:21:15,315 --> 00:21:16,233
‎我从来不去的

450
00:21:16,316 --> 00:21:18,568
‎我不去那里的7-11便利店
‎然后他们说…

451
00:21:18,652 --> 00:21:21,154
‎你应该把车停好 自愿前往

452
00:21:21,238 --> 00:21:23,991
‎美国最糟糕的街道

453
00:21:24,074 --> 00:21:26,868
‎那里发生枪击事件时
‎连警察都会说：“毕竟是亚卡街”

454
00:21:26,952 --> 00:21:28,787
‎他们互相发短信说

455
00:21:28,870 --> 00:21:30,497
‎“亚卡街” 配上耸肩的表情

456
00:21:32,124 --> 00:21:33,083
‎喷水枪 喂

457
00:21:34,001 --> 00:21:34,918
‎所以

458
00:21:35,460 --> 00:21:36,878
‎我就去了 而且不是

459
00:21:37,629 --> 00:21:38,588
‎苹果那种干净的

460
00:21:39,339 --> 00:21:40,257
‎iPhone手机店

461
00:21:40,340 --> 00:21:42,843
‎不是的 看起来像僵尸世界大战一样

462
00:21:42,926 --> 00:21:43,927
‎然后…

463
00:21:45,429 --> 00:21:47,055
‎我自愿去了这个破地方

464
00:21:47,139 --> 00:21:49,266
‎然后我说 ：“嘿”
‎然后有个男的这样…

465
00:21:49,349 --> 00:21:51,852
‎我说：“老友 我需要一些大麻笔”

466
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
‎他这样…

467
00:21:53,395 --> 00:21:55,439
‎我问：“你在这里工作吗？” 他说

468
00:21:56,857 --> 00:21:58,525
‎“我很焦虑”

469
00:21:58,608 --> 00:21:59,443
‎我就说

470
00:22:00,444 --> 00:22:03,280
‎“我不在乎 老友 我很抱歉 但…”

471
00:22:03,363 --> 00:22:05,949
‎他说：“我的工作很辛苦”

472
00:22:06,491 --> 00:22:07,576
‎我回答

473
00:22:07,659 --> 00:22:10,245
‎“老兄 我讨厌我这辈子
‎做过的每一份工作”

474
00:22:10,329 --> 00:22:13,332
‎我接受不了想放弃一切的年轻人
‎我说：“老兄

475
00:22:13,415 --> 00:22:14,958
‎我告诉你一个坏消息

476
00:22:15,042 --> 00:22:18,712
‎我从出生到现在都很焦虑

477
00:22:18,795 --> 00:22:21,381
‎以后也不会变轻松的 老友
‎一切都糟透了

478
00:22:21,465 --> 00:22:24,051
‎如果你辞职
‎你会因为没有工作而担惊受怕

479
00:22:24,134 --> 00:22:26,011
‎坚持下去 老兄 我告诉你

480
00:22:26,094 --> 00:22:28,805
‎你以为我喜欢当洗碗工和服务员吗？
‎埋头苦干吧”

481
00:22:28,889 --> 00:22:30,891
‎他说：“压力好大！”

482
00:22:34,019 --> 00:22:36,730
‎然后店主就出来了
‎他说：“嘿 斯佩德先生”

483
00:22:36,813 --> 00:22:38,565
‎他变臃肿了一点

484
00:22:38,648 --> 00:22:39,858
‎“吉米 好好接待他”

485
00:22:39,941 --> 00:22:41,276
‎“好的 老板”

486
00:22:41,360 --> 00:22:43,362
‎“嘿 好好接待斯佩德先生”

487
00:22:43,445 --> 00:22:47,282
‎你给他一点芬太尼蟹饼

488
00:22:47,824 --> 00:22:48,658
‎再来一点…

489
00:22:49,534 --> 00:22:50,827
‎LSD玉米糖

490
00:22:50,911 --> 00:22:52,996
‎我说：“先不用了”

491
00:22:53,705 --> 00:22:55,415
‎他说：“至少来颗软糖吧”

492
00:22:55,499 --> 00:22:57,834
‎“我请” 然后我就这样

493
00:22:57,918 --> 00:22:59,753
‎他说：“别全吃了” 我说

494
00:23:01,630 --> 00:23:03,465
‎“不是一口吃的吗？”

495
00:23:03,548 --> 00:23:05,300
‎“只吃耳朵就好” 我说

496
00:23:05,842 --> 00:23:08,970
‎“妈的 这东西只有两三厘米
‎我要把它全吃光”

497
00:23:10,055 --> 00:23:12,557
‎我应该只吃耳朵？就这么一丁点儿大

498
00:23:13,642 --> 00:23:16,103
‎他说：“你待会就惨了”
‎我说：“这…

499
00:23:16,937 --> 00:23:19,689
‎我不知道
‎如果你给我一块饼干 我就会全吃光

500
00:23:19,773 --> 00:23:22,275
‎别让我一次只能吃一片面包屑

501
00:23:22,359 --> 00:23:23,985
‎应该把每一份单独放进袋子里

502
00:23:24,069 --> 00:23:26,154
‎一份就是一剂 这样我就明白了”

503
00:23:26,738 --> 00:23:30,742
‎我不喜欢这些玩意儿
‎因为我喝伏特加苏打 喝两杯就醉了

504
00:23:30,826 --> 00:23:33,161
‎三杯就过量了 但是我能估算

505
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
‎这个我完全不知道什么情况

506
00:23:34,871 --> 00:23:36,998
‎“连两三厘米都不能吃完？”
‎“我不会吃完的”

507
00:23:39,418 --> 00:23:40,627
‎芬太尼蟹饼

508
00:23:40,710 --> 00:23:43,130
‎芬太尼是世界上最糟糕的东西

509
00:23:43,213 --> 00:23:44,256
‎你们知道的 这…

510
00:23:44,339 --> 00:23:46,633
‎我看到说它比海洛因强一百倍

511
00:23:47,926 --> 00:23:50,262
‎抱歉 你说什么？

512
00:23:51,138 --> 00:23:52,889
‎不是三倍、四倍

513
00:23:52,973 --> 00:23:54,683
‎而是一百倍

514
00:23:55,559 --> 00:23:56,435
‎美国啊

515
00:23:56,935 --> 00:23:59,688
‎我们到底还要堕落到什么程度？

516
00:23:59,771 --> 00:24:01,982
‎天啊！

517
00:24:02,065 --> 00:24:06,695
‎从什么开始只有娘娘腔才用海洛因？
‎实话说 这是怎么回事？

518
00:24:07,237 --> 00:24:10,949
‎“你还在吃海洛因？”
‎“不 只是在等卖芬太尼的人来”

519
00:24:11,032 --> 00:24:12,701
‎不 海洛因就像助眠胶囊一样

520
00:24:12,784 --> 00:24:13,952
‎不 我只是在放松

521
00:24:14,035 --> 00:24:15,370
‎我只想放松一下

522
00:24:19,708 --> 00:24:20,584
‎天啊

523
00:24:21,585 --> 00:24:25,213
‎有人给过我毒品
‎我希望人们能诚实一点

524
00:24:25,297 --> 00:24:27,966
‎比如有人给我毒品的时候 我会装酷

525
00:24:28,550 --> 00:24:31,720
‎如果我不想要 我不会直说

526
00:24:32,220 --> 00:24:33,138
‎我真是窝囊

527
00:24:33,221 --> 00:24:34,723
‎有人给过我海洛因

528
00:24:34,806 --> 00:24:35,724
‎我从没见过

529
00:24:35,807 --> 00:24:38,810
‎这家伙叫我 我说：“怎么了？”
‎他问：“要海洛因吗？” 我说

530
00:24:41,563 --> 00:24:42,481
‎先不用了

531
00:24:42,564 --> 00:24:44,983
‎我是谁？为什么要停顿一下？

532
00:24:45,066 --> 00:24:46,443
‎我在干什么？

533
00:24:46,526 --> 00:24:47,944
‎我内心在跟什么做斗争？

534
00:24:48,028 --> 00:24:50,697
‎我不吸毒 但我必须装酷

535
00:24:50,780 --> 00:24:51,656
‎我就说

536
00:24:52,240 --> 00:24:53,867
‎真不巧 我刚吃过了

537
00:24:54,493 --> 00:24:55,535
‎该死

538
00:24:55,619 --> 00:24:56,703
‎几点了？

539
00:24:57,871 --> 00:24:58,955
‎妈的！

540
00:24:59,039 --> 00:25:00,665
‎这批货看起来也很不错

541
00:25:02,542 --> 00:25:03,376
‎这批货？

542
00:25:04,544 --> 00:25:05,754
‎哦 看起来分量很足

543
00:25:08,048 --> 00:25:08,924
‎好一些

544
00:25:09,007 --> 00:25:12,552
‎天啊 看起来真是很屌的玩意儿

545
00:25:12,636 --> 00:25:15,096
‎我不知道自己在说什么
‎“要不这样

546
00:25:15,180 --> 00:25:17,516
‎待会再来找我好吗？半小时后再问我

547
00:25:17,599 --> 00:25:19,392
‎你发誓一定会来找我的吧？”

548
00:25:19,476 --> 00:25:20,685
‎我说：“好”

549
00:25:22,521 --> 00:25:23,897
‎然后我就跑到我车上哭了

550
00:25:24,773 --> 00:25:26,900
‎因为说实话 如果我看到海洛因

551
00:25:26,983 --> 00:25:30,403
‎我真的很想跳到凳子上喊
‎“哎呀 有老鼠！” 不过

552
00:25:32,447 --> 00:25:33,323
‎我…

553
00:25:34,699 --> 00:25:36,409
‎我状态不错吗？谢谢

554
00:25:36,493 --> 00:25:37,702
‎刚是你说的吗？

555
00:25:37,786 --> 00:25:38,870
‎还是我自己脑补的？

556
00:25:40,539 --> 00:25:41,915
‎有个事情很好笑 因为…

557
00:25:41,998 --> 00:25:43,833
‎我的体重一直都是140磅左右

558
00:25:43,917 --> 00:25:46,378
‎说到体重这个话题很有意思
‎因为相比男人…

559
00:25:46,461 --> 00:25:48,213
‎女人对体重有很大的心理压力

560
00:25:48,296 --> 00:25:51,007
‎而男人其实不会 但会尝试保持体形

561
00:25:51,091 --> 00:25:54,761
‎我记得我上次称体重大概是30岁

562
00:25:54,844 --> 00:25:56,972
‎我的体重大约是140磅

563
00:25:57,055 --> 00:25:58,974
‎然后我余生都一直说

564
00:25:59,057 --> 00:26:00,517
‎自己体重是140磅

565
00:26:00,600 --> 00:26:03,228
‎我再也没量过 再也没看过

566
00:26:03,937 --> 00:26:05,605
‎“你的体重是多少？” “140磅”

567
00:26:07,816 --> 00:26:11,736
‎你的体重会上下浮动
‎所以我在这过程中也做些微调

568
00:26:11,820 --> 00:26:14,573
‎这让我有点自吃苦果 因为我…

569
00:26:14,656 --> 00:26:17,951
‎我当时在拍电影 拍电影的时候

570
00:26:18,827 --> 00:26:20,870
‎你得做体检才能投保险

571
00:26:20,954 --> 00:26:22,664
‎跟大家讲讲好莱坞的业内操作

572
00:26:22,747 --> 00:26:24,499
‎每部电影你都要这样做

573
00:26:24,583 --> 00:26:28,920
‎我们拍《长大成人》的时候
‎我必须过去接受检查

574
00:26:29,004 --> 00:26:31,172
‎你们或许看过《长大成人》这部电影

575
00:26:31,256 --> 00:26:34,551
‎因为它让TBS电视台运营了五年

576
00:26:35,135 --> 00:26:36,720
‎你们几乎不可能没看过

577
00:26:36,803 --> 00:26:38,346
‎它就像《发条橙》一样

578
00:26:40,515 --> 00:26:41,349
‎所以…

579
00:26:41,850 --> 00:26:44,185
‎总之 我接到电话 医生…

580
00:26:44,269 --> 00:26:47,022
‎但是…会面时间都很短

581
00:26:47,105 --> 00:26:49,232
‎几乎是做假 所以我不想过去

582
00:26:49,316 --> 00:26:50,358
‎我就是这么懒

583
00:26:50,442 --> 00:26:53,445
‎医生给我打电话说：“过来做体检”

584
00:26:53,528 --> 00:26:56,281
‎“我们能在电话上做吗 老兄？” 他说

585
00:26:56,364 --> 00:26:58,825
‎“伙计 在电话上做体检？”

586
00:26:58,908 --> 00:27:00,493
‎“你在TMZ上看过我的

587
00:27:00,577 --> 00:27:02,829
‎我在外面蹦蹦跳跳 身体好着呢”

588
00:27:03,705 --> 00:27:05,290
‎他说：“我想让你过来检查”

589
00:27:05,373 --> 00:27:08,001
‎我说：“亚当会不高兴的”

590
00:27:09,753 --> 00:27:13,006
‎我会抓住机会用桑德勒来给大家施压

591
00:27:13,590 --> 00:27:15,800
‎只是为了吓吓他

592
00:27:16,551 --> 00:27:18,136
‎但他说：“你就过来吧”

593
00:27:18,219 --> 00:27:20,805
‎其实我经常用这招
‎我在塔可钟快餐店就用过

594
00:27:20,889 --> 00:27:22,641
‎你们今天没辣椒酱吗？

595
00:27:23,224 --> 00:27:24,976
‎亚当会不高兴的

596
00:27:29,856 --> 00:27:31,066
‎你现在有了吗？

597
00:27:31,149 --> 00:27:33,902
‎他说：“谁是亚当？”
‎所以不是每次都能奏效

598
00:27:33,985 --> 00:27:35,362
‎但是…

599
00:27:35,445 --> 00:27:38,698
‎这次我要去看医生 他说要量血压

600
00:27:38,782 --> 00:27:39,949
‎“你有多重？”

601
00:27:40,033 --> 00:27:41,618
‎我说：“140磅”
‎他问：“140？”

602
00:27:42,744 --> 00:27:44,871
‎“这是你想要的目标体重吧？”
‎我就这样…

603
00:27:46,623 --> 00:27:49,626
‎“先生 我140磅 随便写上去” 他说

604
00:27:50,627 --> 00:27:54,381
‎“站到称上 我得让你成为诚实的人”

605
00:27:55,340 --> 00:27:58,885
‎伙计 我刚才只是开玩笑
‎但这下亚当会不高兴的

606
00:27:59,928 --> 00:28:01,638
‎他说：“我愿意冒这个险…”

607
00:28:04,849 --> 00:28:08,395
‎我走到这位老男人医生的老式磅秤上

608
00:28:08,478 --> 00:28:10,939
‎有两根杆子和一些小黑块

609
00:28:11,439 --> 00:28:14,067
‎黑色的小方块 每个是50磅 对吧？

610
00:28:14,150 --> 00:28:17,696
‎我要把它挪到100

611
00:28:18,196 --> 00:28:19,864
‎然后下面这个

612
00:28:19,948 --> 00:28:22,450
‎我加上45磅

613
00:28:22,534 --> 00:28:25,662
‎我145磅 按你的说法 像只大胖牛

614
00:28:25,745 --> 00:28:26,996
‎但是我有点害怕

615
00:28:27,080 --> 00:28:29,374
‎你在说什么？我就这样…

616
00:28:30,625 --> 00:28:34,087
‎因为站到称上的时候
‎我把手臂举起来 把眉毛抬起来

617
00:28:34,170 --> 00:28:35,630
‎想着就像羽毛一样

618
00:28:36,214 --> 00:28:37,716
‎因为你想显得轻一点

619
00:28:39,050 --> 00:28:41,428
‎不会有人站在称上的时候这样…

620
00:28:42,345 --> 00:28:44,639
‎我就像安娜格兰德

621
00:28:44,723 --> 00:28:45,682
‎所以…

622
00:28:45,765 --> 00:28:47,392
‎我就这个姿势 结果它…

623
00:28:48,935 --> 00:28:51,771
‎办公室里的人都这样…我说：“哇 嘿”

624
00:28:52,522 --> 00:28:53,815
‎我重了一些 所以…

625
00:28:54,482 --> 00:28:56,776
‎现在我慌了 出汗了

626
00:28:56,860 --> 00:28:59,738
‎然后他说：“再试一下” 我说…

627
00:29:00,238 --> 00:29:01,531
‎好的 来吧

628
00:29:03,742 --> 00:29:07,620
‎我加到150
‎然后我加上了一磅 然后我就…

629
00:29:08,747 --> 00:29:09,956
‎我加了零 我说

630
00:29:10,832 --> 00:29:14,627
‎“我快150磅了 见鬼 好了”
‎然后我说：“我的天啊”

631
00:29:15,378 --> 00:29:17,964
‎等一下 脱鞋

632
00:29:18,506 --> 00:29:20,467
‎脱掉袜子

633
00:29:21,926 --> 00:29:23,344
‎脱掉裤子

634
00:29:24,512 --> 00:29:27,265
‎钱包 手表 我喷上了发胶

635
00:29:27,348 --> 00:29:28,725
‎把这个写下来 来吧

636
00:29:30,018 --> 00:29:32,395
‎然后这玩意儿…那家伙过来了

637
00:29:32,479 --> 00:29:35,607
‎完全当着我面羞辱了我

638
00:29:41,404 --> 00:29:42,947
‎到底怎么回事？

639
00:29:44,532 --> 00:29:45,867
‎你抽筋了吗？

640
00:29:48,745 --> 00:29:50,705
‎它动了 停

641
00:29:52,415 --> 00:29:53,875
‎165

642
00:29:59,339 --> 00:30:01,341
‎165 我说…

643
00:30:02,050 --> 00:30:06,095
‎“我身上某个地方神秘地重了25磅

644
00:30:06,179 --> 00:30:09,766
‎我却毫不知情 这是不可能的”

645
00:30:10,517 --> 00:30:11,601
‎他说

646
00:30:11,684 --> 00:30:13,853
‎“亚当会不高兴的”

647
00:30:22,612 --> 00:30:23,863
‎这是我最害怕的

648
00:30:24,948 --> 00:30:25,824
‎我跟一个女孩说

649
00:30:25,907 --> 00:30:27,158
‎“你知道吗？

650
00:30:27,242 --> 00:30:30,620
‎我身上某个地方神秘地重了25磅肥油

651
00:30:30,703 --> 00:30:32,997
‎我根本不知道肉长在了哪里”

652
00:30:33,081 --> 00:30:37,168
‎她说：“我知道
‎我的胸部就长了十磅肉”

653
00:30:38,753 --> 00:30:41,798
‎这是你想要比较的伪命题吗？

654
00:30:41,881 --> 00:30:45,885
‎如果你觉得其中十磅长在了
‎我的鸡鸡和蛋蛋上

655
00:30:45,969 --> 00:30:47,554
‎我还会担心和哭唧唧吗？

656
00:30:48,346 --> 00:30:50,765
‎我的鸡鸡好大 我吃得太多了

657
00:30:50,849 --> 00:30:53,142
‎还有我的蛋蛋 我一整天都大汗淋漓

658
00:30:53,226 --> 00:30:57,021
‎不会的
‎我会和其他男人一起去必胜客

659
00:30:57,105 --> 00:30:58,231
‎没错

660
00:30:59,107 --> 00:30:59,941
‎敞开了吃

661
00:31:01,943 --> 00:31:05,655
‎我真正的医生 说：“你得做个肠镜”

662
00:31:05,738 --> 00:31:07,574
‎我说：“在镜头前我会不自在”

663
00:31:09,951 --> 00:31:11,703
‎不太上镜 他说

664
00:31:11,786 --> 00:31:14,247
‎“如果你不想做的话 还有一个办法

665
00:31:14,330 --> 00:31:15,915
‎如果你想试试

666
00:31:16,416 --> 00:31:17,625
‎你可以这样

667
00:31:17,709 --> 00:31:21,504
‎去洗手间拉在盒子里 送去化验室

668
00:31:21,588 --> 00:31:22,839
‎他们会检查的

669
00:31:22,922 --> 00:31:25,174
‎如果你没有癌症 你就没事了”

670
00:31:25,258 --> 00:31:27,677
‎就这么办 来吧 所以我…

671
00:31:28,928 --> 00:31:29,971
‎在盒子里拉了大便

672
00:31:32,140 --> 00:31:33,308
‎送去化验室

673
00:31:33,850 --> 00:31:35,977
‎他们直接送回来给我说

674
00:31:36,603 --> 00:31:38,271
‎“请不要把这个送来给我们

675
00:31:38,938 --> 00:31:41,190
‎你的医生只是在给你开玩笑

676
00:31:42,734 --> 00:31:47,447
‎我们不可能翻查你的一箱脏大便

677
00:31:47,530 --> 00:31:49,407
‎来查你有没有癌症 你是白痴吗？

678
00:31:51,200 --> 00:31:54,495
‎我十年前跟他交往过
‎告诉他这样恶搞一点都不好笑了”

679
00:31:55,371 --> 00:31:56,205
‎别再这样了

680
00:32:00,835 --> 00:32:02,045
‎“你真的寄出去了？”

681
00:32:02,128 --> 00:32:04,297
‎我回答：“是的”
‎他说：“好极了！”

682
00:32:05,381 --> 00:32:06,299
‎我恨她

683
00:32:07,800 --> 00:32:09,844
‎这关我什么事？
‎我为什么会参与其中？

684
00:32:15,850 --> 00:32:19,646
‎今晚吃得很开心
‎在你们这里一家不错的餐厅

685
00:32:19,729 --> 00:32:20,563
‎是的

686
00:32:22,482 --> 00:32:23,399
‎城里很漂亮

687
00:32:25,276 --> 00:32:28,446
‎其实 女服务员只是想说些客套话

688
00:32:28,529 --> 00:32:29,656
‎这也没什么

689
00:32:29,739 --> 00:32:32,492
‎通常都聊不出什么
‎因为我们只需要走几米的距离

690
00:32:32,575 --> 00:32:35,078
‎“斯佩德先生 很高兴您能过来

691
00:32:35,578 --> 00:32:36,663
‎周末过得怎么样？”

692
00:32:36,746 --> 00:32:39,040
‎“我遇到了一点健康问题”
‎“就是这桌”

693
00:32:49,759 --> 00:32:50,760
‎我确定没什么事儿

694
00:32:50,843 --> 00:32:52,595
‎用不着担心

695
00:32:53,429 --> 00:32:56,599
‎我会去做电脑断层扫描 然后发邮件
‎抄送全部女服务员 我确定这…

696
00:32:58,017 --> 00:32:59,394
‎她并不关心

697
00:32:59,894 --> 00:33:04,065
‎然后我坐下来 有时候餐厅非常高档

698
00:33:04,857 --> 00:33:09,445
‎鱼都是市价的 你们见过吗？
‎他们不说多少钱

699
00:33:09,529 --> 00:33:12,532
‎我觉得服务员
‎想猜猜你多有钱 因为我问

700
00:33:12,615 --> 00:33:14,784
‎“金枪鱼多少钱？” 他说…

701
00:33:17,453 --> 00:33:19,706
‎金枪鱼嘛…

702
00:33:21,249 --> 00:33:22,458
‎吞拿鱼…

703
00:33:23,543 --> 00:33:24,585
‎70

704
00:33:24,669 --> 00:33:27,005
‎我说：“70？” 他说：“40”

705
00:33:28,715 --> 00:33:29,674
‎不算贵

706
00:33:30,216 --> 00:33:31,801
‎我想他是戴着耳机的

707
00:33:31,884 --> 00:33:33,803
‎“他穿着什么？价格降一点儿”

708
00:33:35,138 --> 00:33:37,598
‎“他穿牛仔衬衫吗？价格再降一点儿”

709
00:33:40,852 --> 00:33:46,774
‎对 但有时候 如果他们行为太拽了
‎我会故意傻傻地把“虾”念错

710
00:33:46,858 --> 00:33:48,609
‎看他们会不会纠正我

711
00:33:48,693 --> 00:33:51,738
‎所以这样总是很傻帽

712
00:33:52,530 --> 00:33:55,199
‎我说：“你们有虾儿吗？”

713
00:33:55,992 --> 00:33:57,201
‎然后他说

714
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
‎“有的”

715
00:34:00,538 --> 00:34:02,498
‎“我们有虾”

716
00:34:03,207 --> 00:34:06,294
‎但他不能 他必须帮我 但他不能说

717
00:34:07,003 --> 00:34:10,089
‎然后我说：“是吗？很好”

718
00:34:10,173 --> 00:34:12,717
‎“你有五只虾儿吗？”

719
00:34:15,928 --> 00:34:19,599
‎“是的 某些情况下可以有五只虾”

720
00:34:21,100 --> 00:34:25,813
‎“你不可能把十只虾儿围成一圈

721
00:34:25,897 --> 00:34:27,315
‎做成一杯虾儿鸡尾酒”

722
00:34:27,398 --> 00:34:31,819
‎“在世界历史上
‎从来没人说过虾儿鸡尾酒这个词”

723
00:34:33,154 --> 00:34:36,282
‎我说：“你们有什么鱼儿？
‎其实 你们有麋鹿吗？”

724
00:34:37,366 --> 00:34:38,868
‎我喜欢去麦当劳

725
00:34:38,951 --> 00:34:41,287
‎“你的今日特色鱼排是什么？”

726
00:34:41,954 --> 00:34:44,290
‎我想昨天的是海鲈鱼

727
00:34:45,875 --> 00:34:47,376
‎应该是吧

728
00:34:49,045 --> 00:34:49,921
‎太蠢了

729
00:34:50,004 --> 00:34:50,838
‎但然后

730
00:34:52,256 --> 00:34:54,258
‎我的手机没电了 我说

731
00:34:55,343 --> 00:34:57,887
‎我得找地方插上
‎“我可以帮你插”

732
00:34:57,970 --> 00:34:58,846
‎我说

733
00:35:00,556 --> 00:35:02,308
‎“你拿给我就好了”

734
00:35:02,391 --> 00:35:03,226
‎我就…

735
00:35:07,480 --> 00:35:08,439
‎太吓人了

736
00:35:09,148 --> 00:35:12,068
‎她说：“就在转角处” 我说

737
00:35:12,568 --> 00:35:13,945
‎“放在我看不见的地方？”

738
00:35:15,029 --> 00:35:16,114
‎我不会放手的

739
00:35:16,197 --> 00:35:18,699
‎现在我明白亚力克鲍德温的感受了
‎我理解你 老友

740
00:35:20,076 --> 00:35:23,329
‎你并不想放弃那部手机
‎里面有太多东西了

741
00:35:23,830 --> 00:35:25,998
‎他们拿走了他的手机 寻找一样东西

742
00:35:26,082 --> 00:35:27,375
‎一些短信

743
00:35:27,458 --> 00:35:29,669
‎“我要把真子弹放进枪里”

744
00:35:29,752 --> 00:35:31,546
‎如果不是那样的话

745
00:35:32,046 --> 00:35:33,673
‎你要找什么呢？

746
00:35:33,756 --> 00:35:37,009
‎我可不希望那女服务员翻看我的相册

747
00:35:37,093 --> 00:35:40,721
‎找出五百张没有成功入围的鸡鸡照片

748
00:35:42,098 --> 00:35:43,141
‎没有成功入围

749
00:35:43,224 --> 00:35:45,726
‎我的看起来不太好 我有个坏消息

750
00:35:47,186 --> 00:35:49,147
‎什么？你知道 你那个…

751
00:35:49,230 --> 00:35:51,649
‎这很流行 这是一个新世界

752
00:35:52,191 --> 00:35:54,569
‎你以前都得这么做

753
00:35:54,652 --> 00:35:57,405
‎懂我的意思吗？最后才秀出来
‎但现在要先拿出来

754
00:35:57,488 --> 00:35:59,949
‎这是我的鸡鸡 如果你想的话…

755
00:36:02,118 --> 00:36:04,412
‎你喜欢吗？想见面喝杯咖啡吗？

756
00:36:04,495 --> 00:36:05,872
‎我们之间有没有火花 或者…

757
00:36:06,622 --> 00:36:07,999
‎目前还行

758
00:36:09,333 --> 00:36:12,545
‎我年纪大了 以前还得手绘鸡鸡图片

759
00:36:12,628 --> 00:36:14,547
‎懂我意思吗？就像没有相机之前

760
00:36:16,048 --> 00:36:16,883
‎绘画

761
00:36:19,552 --> 00:36:21,220
‎但其实我告诉了我朋友

762
00:36:21,304 --> 00:36:23,097
‎“你会拍这种照片吗？还是说…”

763
00:36:23,181 --> 00:36:25,600
‎他回答：“会啊” 我说：“你也拍？”

764
00:36:26,684 --> 00:36:29,770
‎给一张我看看 但你别想歪
‎我只是想看是怎样的

765
00:36:29,854 --> 00:36:32,148
‎他就给我看了 就像这样

766
00:36:32,231 --> 00:36:34,233
‎“你连微微一硬 以示礼貌都没有？”

767
00:36:34,984 --> 00:36:38,487
‎“如果她喜欢 她会知道的 我就发…”

768
00:36:38,571 --> 00:36:41,073
‎不是这样的 伙计

769
00:36:41,157 --> 00:36:43,534
‎就像埃米纳姆一样 你只有一次机会

770
00:36:43,618 --> 00:36:44,744
‎你出局了！

771
00:36:44,827 --> 00:36:46,454
‎没有人在寻找潜力股

772
00:36:46,537 --> 00:36:48,039
‎你在说什么呢？

773
00:36:49,415 --> 00:36:51,042
‎然后我问一个姑娘 我说

774
00:36:51,125 --> 00:36:52,960
‎“你收到了吗？” “太吓人了”

775
00:36:53,044 --> 00:36:56,047
‎我说：“我得拍一张
‎我该怎么做？” 她说

776
00:36:56,839 --> 00:36:57,840
‎“之前有一个”

777
00:36:57,924 --> 00:37:00,051
‎“好吧 你喜欢怎样的？”

778
00:37:00,134 --> 00:37:02,929
‎“他当时侧卧着 是从脚拍上来的

779
00:37:03,012 --> 00:37:05,264
‎他紧紧握住它 另一边用手肘支撑着”

780
00:37:06,724 --> 00:37:08,809
‎我得叫我兄弟帮我拍？

781
00:37:10,728 --> 00:37:13,564
‎太可怕了 在看电影之前 很快的

782
00:37:14,232 --> 00:37:15,942
‎我要脱光光

783
00:37:16,025 --> 00:37:18,027
‎别想歪了 我要躺下

784
00:37:18,110 --> 00:37:19,695
‎我要拍一拍 整出微硬状态

785
00:37:19,779 --> 00:37:22,240
‎有点漂起来的感觉 撞到抽屉上

786
00:37:22,323 --> 00:37:25,701
‎泵进几毫升血 听我说

787
00:37:25,785 --> 00:37:28,496
‎我要紧紧握住它 我数三下你就拍

788
00:37:28,579 --> 00:37:31,749
‎拿着我的相机 多拍几张

789
00:37:31,832 --> 00:37:33,292
‎我之后再选

790
00:37:33,376 --> 00:37:34,877
‎拼命拍就行

791
00:37:34,961 --> 00:37:36,212
‎好 一、二、三

792
00:37:36,295 --> 00:37:38,631
‎紧紧握住 拍吧 趁现在

793
00:37:42,426 --> 00:37:44,303
‎这比帮我搬家更糟糕

794
00:37:45,221 --> 00:37:46,264
‎我试过

795
00:37:46,347 --> 00:37:48,266
‎“我就在家里拍”

796
00:37:48,349 --> 00:37:50,142
‎灯光非常糟 我完全不懂的

797
00:37:50,226 --> 00:37:52,270
‎我就想：“在厨房里”

798
00:37:55,481 --> 00:37:56,607
‎浑身赤裸

799
00:37:57,775 --> 00:38:00,945
‎可怕的萤光灯 效果真的很糟

800
00:38:02,530 --> 00:38:03,864
‎在后院用无人机来拍

801
00:38:05,491 --> 00:38:09,620
‎我有一根棒
‎有点被消掉了 就像日晷一样

802
00:38:10,830 --> 00:38:12,748
‎然后我从后面拍一张

803
00:38:13,416 --> 00:38:14,458
‎我老二根本没入镜

804
00:38:14,542 --> 00:38:16,752
‎你知道 我在尝试不同的方法

805
00:38:17,253 --> 00:38:18,421
‎我在头脑风暴

806
00:38:19,338 --> 00:38:20,464
‎全是蛋蛋

807
00:38:23,426 --> 00:38:24,760
‎这是个小众市场

808
00:38:26,721 --> 00:38:28,306
‎不要躺在沙发上

809
00:38:28,389 --> 00:38:30,766
‎这样你看起来像鸟儿归巢了一样 这…

810
00:38:33,144 --> 00:38:34,020
‎毫无吸引力

811
00:38:35,980 --> 00:38:38,482
‎很多人看了会取关的
‎有几个还会拉黑你

812
00:38:39,150 --> 00:38:40,151
‎两个人会点举报

813
00:38:46,449 --> 00:38:48,951
‎我想看更多的毛片

814
00:38:49,035 --> 00:38:50,786
‎这很难 我只是…

815
00:38:51,746 --> 00:38:53,289
‎我有个好消息

816
00:38:53,372 --> 00:38:56,292
‎我最近在大学搞了三人性爱

817
00:38:59,420 --> 00:39:01,213
‎这次大学三人性爱…

818
00:39:02,548 --> 00:39:03,549
‎不是很好

819
00:39:03,632 --> 00:39:07,219
‎我、我的朋友
‎还有另一个家伙 是这样的

820
00:39:07,762 --> 00:39:08,596
‎是这样…

821
00:39:09,305 --> 00:39:10,264
‎听我说嘛

822
00:39:10,931 --> 00:39:14,060
‎第三个人应该是个姑娘
‎计划原本是这样的

823
00:39:14,143 --> 00:39:15,895
‎然后我们都安排好了

824
00:39:15,978 --> 00:39:18,397
‎她却在最后一刻反悔了

825
00:39:18,481 --> 00:39:21,108
‎我就说：“我们叫他去 就试一次吧”

826
00:39:21,192 --> 00:39:24,153
‎“我们把节奏放慢 看看行不行”

827
00:39:24,236 --> 00:39:25,071
‎我是说

828
00:39:25,571 --> 00:39:26,947
‎故意不让他爽

829
00:39:27,490 --> 00:39:29,700
‎现在回想起来 有点像在搞基

830
00:39:30,242 --> 00:39:33,371
‎因为我没完全想清楚 确实有点基

831
00:39:33,454 --> 00:39:35,289
‎没关系 但是后来

832
00:39:35,956 --> 00:39:37,541
‎十年之后 我又来了一次

833
00:39:37,625 --> 00:39:40,961
‎这次就有点古怪了
‎因为这次是我和一男一女

834
00:39:41,045 --> 00:39:43,839
‎我们在酒店房间准备参加音乐会
‎大家都在喝酒

835
00:39:43,923 --> 00:39:45,966
‎有人说：“我们来三人性爱吧”

836
00:39:46,050 --> 00:39:48,469
‎没人知道那是什么意思

837
00:39:48,552 --> 00:39:50,388
‎所以我去喝了一杯 然后

838
00:39:51,222 --> 00:39:54,141
‎他们勾搭在了一起
‎然后他走开了 说：“轮到你了”

839
00:39:54,225 --> 00:39:55,476
‎我就这样…

840
00:39:57,978 --> 00:40:00,189
‎我觉得这是在捡人吃剩的

841
00:40:01,065 --> 00:40:01,941
‎我是疯了吗？

842
00:40:02,024 --> 00:40:04,568
‎感觉这是强加给我的

843
00:40:06,237 --> 00:40:08,906
‎我觉得我可能有一些法律补偿

844
00:40:08,989 --> 00:40:11,450
‎应该有针对这种情况的律师广告

845
00:40:11,534 --> 00:40:12,910
‎其他所有情况都有律师广告

846
00:40:12,993 --> 00:40:16,288
‎有人强行安利你做三人性爱
‎结果只是让你捡人吃剩的吗？

847
00:40:16,372 --> 00:40:18,457
‎是的 我遇到过

848
00:40:19,125 --> 00:40:22,002
‎那你也许有资格获得一些赔偿

849
00:40:24,630 --> 00:40:27,216
‎这是我的间皮瘤老友 我们来…

850
00:40:31,720 --> 00:40:33,264
‎但我是想看毛片来着

851
00:40:33,347 --> 00:40:35,516
‎看过毛片网站吗？
‎我朋友说：“看看这个”

852
00:40:35,599 --> 00:40:37,309
‎我说：“我没法再看下一个了”

853
00:40:37,393 --> 00:40:39,687
‎我已经看了五亿部片子了

854
00:40:39,770 --> 00:40:41,439
‎但我说：“我看看都有些什么”

855
00:40:42,314 --> 00:40:44,650
‎我可不想看个三天三夜

856
00:40:44,733 --> 00:40:46,360
‎我只想快速完事

857
00:40:46,444 --> 00:40:49,447
‎所以我输入了
‎最简单的“打手枪视频”

858
00:40:49,530 --> 00:40:50,698
‎找找感觉

859
00:40:51,657 --> 00:40:56,203
‎显示出来了 下面写着
‎“你可能喜欢的其他视频”

860
00:40:58,747 --> 00:41:02,543
‎你看过他们觉得
‎你会喜欢的其他视频吗？

861
00:41:03,752 --> 00:41:06,755
‎第一个 十几岁年轻人在电梯被轮奸

862
00:41:06,839 --> 00:41:10,551
‎我会喜欢这种吗？
‎对 是的 你会喜欢的

863
00:41:10,634 --> 00:41:12,470
‎不 我要找的是打手枪视频

864
00:41:12,553 --> 00:41:14,555
‎那没什么

865
00:41:15,264 --> 00:41:17,558
‎我们对你做了一些分析

866
00:41:17,641 --> 00:41:19,477
‎不 我就按了三下按钮

867
00:41:19,560 --> 00:41:21,562
‎你现在处在一个非常黑暗的地方

868
00:41:21,645 --> 00:41:23,939
‎是吗？打手枪而已

869
00:41:25,816 --> 00:41:27,985
‎你要么现在看 或者过一个礼拜再看

870
00:41:28,068 --> 00:41:30,571
‎会是什么呢？我说：“现在看吧”

871
00:41:32,239 --> 00:41:35,701
‎它比我的治疗师更了解我 但我认为…

872
00:41:36,494 --> 00:41:37,912
‎他们的小弟弟确实都很大

873
00:41:37,995 --> 00:41:40,247
‎真希望我有像毛片里那么大的小弟弟

874
00:41:40,831 --> 00:41:41,707
‎然后…

875
00:41:42,833 --> 00:41:46,462
‎然后我心想：“但可以吗？”
‎这可能永远不会发生

876
00:41:46,545 --> 00:41:49,423
‎如果我找到一个瓶子
‎如果里面有个精灵的话

877
00:41:49,507 --> 00:41:51,091
‎那就可以实现很多个愿望

878
00:41:51,175 --> 00:41:52,676
‎假设它出来了

879
00:41:52,760 --> 00:41:54,970
‎它说：“你可以许一个愿望”

880
00:41:55,054 --> 00:41:56,722
‎等等 我选不出来

881
00:41:56,805 --> 00:41:58,224
‎你懂我的 因为…

882
00:41:58,307 --> 00:41:59,266
‎太自私了

883
00:42:00,434 --> 00:42:02,895
‎有很多事情我可以解决

884
00:42:03,646 --> 00:42:05,898
‎我不愿这样做 如果可以许十个愿望

885
00:42:08,526 --> 00:42:11,153
‎我可能会把这个愿望留到最后

886
00:42:11,237 --> 00:42:13,822
‎等精灵已经没耐心认真听的时候

887
00:42:14,323 --> 00:42:17,368
‎我实现了所有不错的愿望
‎我解决了这个问题 但到最后

888
00:42:17,868 --> 00:42:20,162
‎如果只有五个愿望 那就有点难办

889
00:42:21,956 --> 00:42:24,333
‎就连想一下都很艰难 因为

890
00:42:24,833 --> 00:42:26,585
‎可能要放到第五个才说

891
00:42:27,253 --> 00:42:28,587
‎是啊

892
00:42:29,588 --> 00:42:33,759
‎我会选择解决一些问题 妈的
‎但有时候庄家就是会赢

893
00:42:34,343 --> 00:42:36,595
‎拉斯维加斯就是这样的

894
00:42:38,180 --> 00:42:39,098
‎什叶派

895
00:42:40,516 --> 00:42:45,104
‎我之前在用旧笔记本电脑
‎你们知道诱导点击吗？你们知道的

896
00:42:46,105 --> 00:42:49,400
‎诱导点击就是…我解释给你们听
‎我在纳什维尔做了一场演出

897
00:42:49,483 --> 00:42:51,694
‎后台有人癫痫发作

898
00:42:52,236 --> 00:42:55,155
‎大家把他拖了出来
‎第二天在雅虎上

899
00:42:55,239 --> 00:42:58,742
‎它说：“大卫斯佩德因癫痫暂停演出”

900
00:42:58,826 --> 00:43:01,036
‎所以这就有点标题党了

901
00:43:01,120 --> 00:43:04,164
‎你不知道它是什么意思
‎这是诱导你去点击的把戏

902
00:43:04,248 --> 00:43:07,209
‎通常你会点击它
‎你要通过所有这些虫洞

903
00:43:07,293 --> 00:43:09,712
‎全是这种窗口 这是一种把戏

904
00:43:09,795 --> 00:43:12,131
‎所以比其他文章都吸引人

905
00:43:12,214 --> 00:43:13,132
‎这次我就很蠢

906
00:43:13,215 --> 00:43:16,719
‎我知道它是什么 我正在看
‎大概是说卡迪B在做什么事

907
00:43:16,802 --> 00:43:20,055
‎然后是明尼苏达州的天气
‎然后它说：“哪一种蔬菜

908
00:43:20,139 --> 00:43:21,765
‎是汤姆布拉迪不愿意吃的？”

909
00:43:26,895 --> 00:43:28,147
‎什么？

910
00:43:28,772 --> 00:43:30,149
‎太蠢了 谁会在意这个？

911
00:43:34,278 --> 00:43:35,654
‎是什么嘛 椰子？

912
00:43:37,448 --> 00:43:39,617
‎太蠢了 然后我继续往下看

913
00:43:40,326 --> 00:43:43,162
‎记忆都很模糊 因为我没法集中精神

914
00:43:43,245 --> 00:43:45,664
‎我脑海里一直在拼命想它
‎他们抓住了我的心理

915
00:43:45,748 --> 00:43:49,627
‎所以我一直翻回去点开了它
‎然后就开始了

916
00:43:49,710 --> 00:43:52,671
‎第一个窗口
‎汤姆布拉迪出生在北加州

917
00:43:57,551 --> 00:43:58,761
‎下一页

918
00:43:59,928 --> 00:44:02,890
‎汤姆布拉迪七岁开始踢球

919
00:44:11,440 --> 00:44:14,526
‎妈的 你对着上帝发誓

920
00:44:14,610 --> 00:44:18,364
‎不是要告诉我是哪种蔬菜吗？

921
00:44:21,158 --> 00:44:22,618
‎我帮你们省掉了27次点击

922
00:44:22,701 --> 00:44:24,953
‎答案是西红柿 女士们和先生们

923
00:44:25,037 --> 00:44:26,121
‎我错得太离谱了

924
00:44:26,205 --> 00:44:30,501
‎但我接受不了 因为四分钟后

925
00:44:30,584 --> 00:44:33,962
‎我又回到那下面
‎天气？足球？它上面说

926
00:44:34,046 --> 00:44:37,424
‎你永远猜不到
‎这个80年代的女演员现在是什么样子

927
00:44:44,932 --> 00:44:45,808
‎天啊

928
00:44:46,475 --> 00:44:49,853
‎我帮你们省了55次点击
‎还有两个半小时

929
00:44:49,937 --> 00:44:52,314
‎她看起来很糟糕 女士们 先生们

930
00:44:54,233 --> 00:44:55,234
‎这太刻薄了

931
00:44:55,317 --> 00:44:57,736
‎我是说 她在30年里老了30岁

932
00:44:57,820 --> 00:44:59,196
‎这就是她最大的罪过

933
00:45:01,615 --> 00:45:04,159
‎抱歉 她看起来
‎跟《吉利根岛》里的她不一样了

934
00:45:06,120 --> 00:45:08,205
‎下一个写着 ：“看看这混球…”

935
00:45:08,288 --> 00:45:09,123
‎说的是我

936
00:45:12,543 --> 00:45:14,461
‎这家伙怎么了？

937
00:45:15,337 --> 00:45:17,005
‎照片拍得蛮好的

938
00:45:18,924 --> 00:45:20,884
‎天啊 但这个不是…

939
00:45:21,635 --> 00:45:23,387
‎完全文不对题 大伙们

940
00:45:26,849 --> 00:45:29,226
‎我记得那个的前一天…

941
00:45:29,852 --> 00:45:31,145
‎就是封城之前

942
00:45:31,228 --> 00:45:33,439
‎我的大日子…我去了国际薄烤饼店

943
00:45:34,314 --> 00:45:35,983
‎-你知道国际薄烤饼店吗？
‎-我知道

944
00:45:36,066 --> 00:45:37,943
‎好的 这样就有眉目了

945
00:45:39,403 --> 00:45:42,948
‎我在鸡蛋里发现了一根毛发
‎但是我还是把它吃了

946
00:45:43,031 --> 00:45:44,158
‎事情是这样的

947
00:45:44,241 --> 00:45:47,035
‎我不想等20分钟让他重新做一份

948
00:45:47,536 --> 00:45:50,038
‎当时没有目击证人

949
00:45:50,122 --> 00:45:52,291
‎但那是个阴毛 我应该说的

950
00:45:53,041 --> 00:45:54,793
‎这就有点奇怪了吧？

951
00:45:54,877 --> 00:45:57,880
‎摇摇欲坠的小家伙
‎你当场就能看出是根阴毛

952
00:45:59,339 --> 00:46:01,759
‎还有点油乎乎的

953
00:46:02,551 --> 00:46:05,763
‎它原本长在某个家伙的蛋蛋上
‎这才是最糟糕的地方

954
00:46:06,972 --> 00:46:08,348
‎我绕开把它吃了 我不在乎

955
00:46:08,432 --> 00:46:09,892
‎他不在乎 我也不在乎

956
00:46:10,559 --> 00:46:12,853
‎但他不是在那里工作的 我以为…

957
00:46:14,438 --> 00:46:16,440
‎顺便说一下 到处都有阴毛

958
00:46:16,523 --> 00:46:19,359
‎我知道姑娘们会说
‎“我下面是硬木地板 不是地毯”

959
00:46:19,443 --> 00:46:20,861
‎男人们

960
00:46:22,070 --> 00:46:23,113
‎简直是阴毛森林

961
00:46:23,197 --> 00:46:24,948
‎如果你去过这儿的小便池

962
00:46:25,032 --> 00:46:25,991
‎就是这里

963
00:46:26,950 --> 00:46:27,826
‎里面可能有…

964
00:46:28,619 --> 00:46:31,497
‎五万根阴毛 我也不知道怎么搞的

965
00:46:32,247 --> 00:46:33,332
‎你走进去

966
00:46:33,415 --> 00:46:35,709
‎把小弟弟拉出来

967
00:46:35,793 --> 00:46:38,462
‎怎么有一阵喧闹和骚动？

968
00:46:39,963 --> 00:46:42,007
‎就像在清洗毛刷一样

969
00:46:43,342 --> 00:46:46,428
‎什么？上层置物板也有十根

970
00:46:48,013 --> 00:46:50,849
‎它们好像在越狱 我不知道怎么搞的

971
00:46:50,933 --> 00:46:55,062
‎这个问题我今晚解决不了
‎但我快疯了 所以…

972
00:46:55,729 --> 00:46:57,898
‎我被洗脑了 现在喜欢毛茸茸的

973
00:46:58,524 --> 00:47:03,403
‎体毛伴着我成长
‎我看《好色客》和《阁楼》杂志长大

974
00:47:03,487 --> 00:47:07,199
‎这些都是毛茸茸的

975
00:47:07,783 --> 00:47:11,245
‎有个姑娘…我终于看到了
‎我说：“哇 你的树林”

976
00:47:11,328 --> 00:47:14,873
‎是啊 因为我长大了
‎我现在是女人了 就是这么回事

977
00:47:14,957 --> 00:47:17,835
‎你喜欢光秃秃的？
‎像九岁小孩？像恋童癖那样？

978
00:47:17,918 --> 00:47:19,002
‎我说 不是

979
00:47:19,920 --> 00:47:20,879
‎但现在

980
00:47:21,839 --> 00:47:24,216
‎随便一个姑娘
‎你问：“你没有树林吧？”

981
00:47:24,299 --> 00:47:25,968
‎“你喜欢这样吗？” 我说

982
00:47:26,552 --> 00:47:30,097
‎“不 我喜欢
‎光秃秃的九岁那种 恋童癖”

983
00:47:30,180 --> 00:47:32,808
‎她说：“很好 待会就正合你意了”

984
00:47:32,891 --> 00:47:34,685
‎“到底是怎么回事？”

985
00:47:34,768 --> 00:47:37,396
‎姑娘们 聚在一起搞清楚 因为

986
00:47:38,522 --> 00:47:39,565
‎第一个有道理

987
00:47:39,648 --> 00:47:42,568
‎顺便说一下
‎以前可不只是一个可爱的小停机场

988
00:47:42,651 --> 00:47:46,405
‎我开始时不是这样的
‎天啊 那活脱就是个婆婆头巾

989
00:47:47,281 --> 00:47:49,199
‎我的天啊

990
00:47:49,283 --> 00:47:52,327
‎就像本垒板一样
‎懂我的意思吗？好像是

991
00:47:52,911 --> 00:47:56,164
‎腿下面一点
‎就像螃蟹草一样 懂我的意思吗？

992
00:47:56,248 --> 00:47:58,959
‎有点挠肋骨 杂草重生

993
00:47:59,042 --> 00:48:00,085
‎横行无忌

994
00:48:02,838 --> 00:48:05,799
‎她们穿的内裤看起来像装了气囊

995
00:48:08,218 --> 00:48:10,762
‎我可以像《我的枕头》广告一样
‎睡在那上面

996
00:48:15,893 --> 00:48:16,768
‎脱掉

997
00:48:16,852 --> 00:48:19,062
‎我把它拉出来 有一米多长

998
00:48:20,647 --> 00:48:21,565
‎按下去

999
00:48:25,319 --> 00:48:27,821
‎我那天去了梅西百货买了一些…

1000
00:48:28,447 --> 00:48:31,116
‎我得买些袜子 买一件衬衫

1001
00:48:31,199 --> 00:48:33,327
‎所以我去了山谷里的梅西百货

1002
00:48:35,162 --> 00:48:38,874
‎它距离更远 但它的受欢迎程度
‎比另一家高百分之九

1003
00:48:39,750 --> 00:48:41,460
‎所以值得开车过去

1004
00:48:41,960 --> 00:48:43,253
‎是一个应用程序告诉我的

1005
00:48:43,337 --> 00:48:45,714
‎所以我去了那里 然后…

1006
00:48:46,715 --> 00:48:49,927
‎首先 我想买袜子
‎但是袜子和鞋子的销售方式不一样

1007
00:48:50,010 --> 00:48:51,553
‎不是8、9、10码

1008
00:48:51,637 --> 00:48:54,598
‎而是5码到28码的人都能穿

1009
00:48:57,351 --> 00:48:59,811
‎幸好他们不这样卖安全套

1010
00:49:00,520 --> 00:49:02,356
‎从亚洲人到非洲人都能用

1011
00:49:02,439 --> 00:49:05,609
‎因为我知道自己是…

1012
00:49:06,902 --> 00:49:08,695
‎有个小技巧 大伙 给你们一个小提示

1013
00:49:09,488 --> 00:49:11,198
‎买那种大号安全套

1014
00:49:11,281 --> 00:49:12,950
‎就是超大号的那种？

1015
00:49:13,033 --> 00:49:15,118
‎可以让姑娘们心情更好

1016
00:49:15,202 --> 00:49:17,746
‎你不需要用 就扔一些在家里

1017
00:49:17,829 --> 00:49:20,916
‎在火炉上扔一个 在果汁机旁放一个

1018
00:49:20,999 --> 00:49:23,377
‎无所谓的 别太明显就行

1019
00:49:23,460 --> 00:49:25,545
‎我用它来做杯垫 这就太明显了

1020
00:49:26,421 --> 00:49:28,006
‎姑娘们说：“天啊”

1021
00:49:28,090 --> 00:49:29,591
‎我问：“怎么了？”

1022
00:49:30,092 --> 00:49:32,052
‎“这里怎么放了这个？”

1023
00:49:32,135 --> 00:49:33,762
‎“应该用在我老二上才对”

1024
00:49:38,809 --> 00:49:40,435
‎我好丢脸啊

1025
00:49:44,147 --> 00:49:48,193
‎但真的不应该戴尺码过大的 因为

1026
00:49:48,276 --> 00:49:51,196
‎耷拉着的安全套是最差劲的
‎对吧 姑娘们

1027
00:49:52,030 --> 00:49:53,532
‎太丢脸了

1028
00:49:54,616 --> 00:49:57,202
‎你会说：“这太荒唐了”

1029
00:49:57,285 --> 00:49:59,413
‎这个破了 你猜怎么着？

1030
00:50:00,038 --> 00:50:02,666
‎我从来没给公司写过信
‎我要快速发一封邮件”

1031
00:50:03,208 --> 00:50:04,876
‎尊敬的先生们

1032
00:50:05,502 --> 00:50:08,380
‎借用她们的发圈来固定是很丢脸的

1033
00:50:08,463 --> 00:50:10,215
‎我能借用一下那个吗？

1034
00:50:10,298 --> 00:50:11,717
‎只是为了双重保险

1035
00:50:13,427 --> 00:50:15,679
‎而且你也不想它侧边打滑

1036
00:50:15,762 --> 00:50:19,016
‎你就像手推车一样叮当作响
‎试图讲笑话来打岔

1037
00:50:22,144 --> 00:50:24,062
‎我想发明超大号的缩小版

1038
00:50:24,146 --> 00:50:25,856
‎加油吧《创智赢家》！

1039
00:50:25,939 --> 00:50:29,901
‎超大号 然后有一行小字写着缩小版
‎所以就像这样 “缩小版”

1040
00:50:33,030 --> 00:50:34,031
‎超前思维

1041
00:50:35,657 --> 00:50:40,412
‎然后我买了一件衬衫
‎梅西百货里有九面不同方向的镜子

1042
00:50:40,996 --> 00:50:43,457
‎大伙 你们从侧面看过自己吗？

1043
00:50:43,540 --> 00:50:44,624
‎不推荐你们看

1044
00:50:45,584 --> 00:50:46,793
‎尽量避开这种情况

1045
00:50:46,877 --> 00:50:50,130
‎我对自己的外形也只是勉强满意

1046
00:50:50,213 --> 00:50:52,424
‎就是在照单面镜的时候

1047
00:50:52,924 --> 00:50:54,968
‎我大概是6分或7分
‎我看了网上的说法

1048
00:50:55,052 --> 00:50:57,387
‎我偏向于靠个性取胜的人 这没关系

1049
00:50:58,263 --> 00:50:59,890
‎我目前可以接受

1050
00:50:59,973 --> 00:51:02,726
‎我懂的 但对我来说 照镜子

1051
00:51:02,809 --> 00:51:05,812
‎我知道适合我的搭配
‎所以我试穿了衬衫

1052
00:51:06,730 --> 00:51:08,065
‎这个还不错

1053
00:51:08,148 --> 00:51:09,024
‎这是…

1054
00:51:10,150 --> 00:51:11,109
‎牛仔衬…

1055
00:51:14,613 --> 00:51:16,948
‎这位是我吗？

1056
00:51:18,158 --> 00:51:18,992
‎妈的 闭嘴…

1057
00:51:20,035 --> 00:51:21,787
‎好恶心 那个是我？

1058
00:51:22,829 --> 00:51:26,333
‎我从侧面看长这样？
‎这就是全世界每天看到我的样子？

1059
00:51:26,416 --> 00:51:27,667
‎谁把咕噜请来了？

1060
00:51:28,919 --> 00:51:29,920
‎该死

1061
00:51:30,003 --> 00:51:30,962
‎好伤心

1062
00:51:31,046 --> 00:51:34,966
‎我分数是7分、6分、5分、2分…

1063
00:51:36,468 --> 00:51:37,302
‎惨不忍睹

1064
00:51:38,512 --> 00:51:40,639
‎我就没有自信了 如果我去酒吧

1065
00:51:40,722 --> 00:51:41,681
‎我保持正面朝前

1066
00:51:41,765 --> 00:51:43,558
‎嘿 姑娘 你们俩是同事吗？

1067
00:51:44,976 --> 00:51:46,103
‎在同一家公司？

1068
00:51:46,853 --> 00:51:47,854
‎真有意思

1069
00:51:49,231 --> 00:51:51,983
‎你们在喝什么？
‎伏特加汽水？我得跑起来

1070
00:51:55,654 --> 00:51:56,530
‎保持正面朝前

1071
00:52:00,200 --> 00:52:01,243
‎天啊

1072
00:52:02,077 --> 00:52:03,578
‎真是的

1073
00:52:07,457 --> 00:52:09,668
‎我觉得我朋友是个恋童癖 不过…

1074
00:52:10,710 --> 00:52:12,587
‎我现在要换个话题了

1075
00:52:14,172 --> 00:52:15,757
‎但我不太确定

1076
00:52:17,050 --> 00:52:20,345
‎我应该多收集一些数据
‎然后再检举他 但是…

1077
00:52:20,846 --> 00:52:22,556
‎现在 这只是我的直觉

1078
00:52:23,765 --> 00:52:27,185
‎我去了他家
‎他在看少年棒球联盟世界大赛

1079
00:52:29,771 --> 00:52:30,730
‎我感觉不妙

1080
00:52:32,399 --> 00:52:34,317
‎我还给了他一个机会 我说：“嘿

1081
00:52:34,818 --> 00:52:36,820
‎你认识这电视上的小孩吗？”

1082
00:52:36,903 --> 00:52:37,779
‎他说：“不认识”

1083
00:52:41,616 --> 00:52:44,411
‎“但你得承认他们是很棒的运动员”

1084
00:52:45,829 --> 00:52:47,122
‎“是吗？他们才12岁”

1085
00:52:47,831 --> 00:52:51,209
‎他说：“你瞧那人的小腿”
‎我说：“回见”

1086
00:52:51,293 --> 00:52:54,754
‎我要在特警队进来时踮着脚尖溜走

1087
00:52:55,463 --> 00:52:56,590
‎但这个世界真奇怪

1088
00:52:56,673 --> 00:52:59,885
‎现在你甚至不能夸别人家小孩

1089
00:52:59,968 --> 00:53:03,513
‎以前是可以的 我就经常被人夸

1090
00:53:05,473 --> 00:53:08,310
‎但如果看到某个人和他七岁的女儿

1091
00:53:08,393 --> 00:53:10,270
‎你要是说：“嘿 你的女儿…”

1092
00:53:10,353 --> 00:53:13,023
‎你不能说：“你的女儿很漂亮”
‎ 他们会这样…

1093
00:53:16,735 --> 00:53:18,486
‎什么？拜托 真的要这样吗？

1094
00:53:19,696 --> 00:53:22,407
‎我感觉被冒犯了
‎我想为自己辩护 然后我说

1095
00:53:22,490 --> 00:53:25,368
‎“老兄 我不是什么变态恋童癖

1096
00:53:25,452 --> 00:53:28,538
‎相信我 即便我是
‎也不会从你家小孩开始下手

1097
00:53:28,622 --> 00:53:30,332
‎相信我 她也没好到那种程度

1098
00:53:30,832 --> 00:53:32,209
‎对 她还行吧

1099
00:53:33,418 --> 00:53:34,544
‎如果我要这样做的话

1100
00:53:34,628 --> 00:53:37,047
‎三天前我就在7-11便利店里
‎对那个小孩动手了

1101
00:53:37,130 --> 00:53:38,298
‎那个才是排名第一的

1102
00:53:38,381 --> 00:53:40,592
‎你家小孩排名很靠后”

1103
00:53:42,302 --> 00:53:43,178
‎变态

1104
00:53:45,013 --> 00:53:48,225
‎其实 年轻时发生的事情

1105
00:53:48,308 --> 00:53:52,979
‎你不知道后面会产生什么影响
‎比如小学的时候脱别人裤子

1106
00:53:53,480 --> 00:53:55,440
‎愚蠢 有趣 我们都干过

1107
00:53:55,523 --> 00:53:59,194
‎我那时11岁 足球队员…

1108
00:54:00,028 --> 00:54:03,949
‎有人激我去脱掉教练的裤子
‎事后看来这是个坏主意

1109
00:54:04,574 --> 00:54:06,451
‎在比赛期间脱掉教练的裤子

1110
00:54:07,244 --> 00:54:12,165
‎没人告诉我他有史上最巨型的老二

1111
00:54:12,249 --> 00:54:14,042
‎而且他还不穿内裤

1112
00:54:14,125 --> 00:54:15,752
‎所以我来了

1113
00:54:15,835 --> 00:54:17,087
‎然后我就…

1114
00:54:18,463 --> 00:54:19,839
‎大家都这副表情

1115
00:54:19,923 --> 00:54:23,677
‎“搞什么鬼？”
‎然后整个体育场都呆住了

1116
00:54:25,553 --> 00:54:27,889
‎尤其是他本人 他享受得很

1117
00:54:28,848 --> 00:54:32,310
‎他坐在那里
‎让它在微风中摇晃了一阵子

1118
00:54:32,394 --> 00:54:34,437
‎尽情欣赏吧！

1119
00:54:36,147 --> 00:54:38,483
‎让大家知道谁才是老大

1120
00:54:39,234 --> 00:54:43,238
‎他根本没把裤子提起来
‎他在等暂停 八分钟之后

1121
00:54:43,738 --> 00:54:44,781
‎他终于说

1122
00:54:44,864 --> 00:54:46,574
‎“你们这些疯孩子”

1123
00:54:52,789 --> 00:54:56,042
‎之后 所有妈妈都开始
‎提前一小时来参加训练了

1124
00:54:57,836 --> 00:55:00,714
‎打扮得像要去金球奖颁奖礼一样

1125
00:55:02,340 --> 00:55:03,967
‎当然了

1126
00:55:06,720 --> 00:55:09,973
‎想勾搭姑娘并不简单
‎有时候你想勾搭一个姑娘 你会…

1127
00:55:10,056 --> 00:55:12,225
‎比如我约过一个姑娘
‎大伙 给你们一个提示

1128
00:55:12,309 --> 00:55:15,729
‎如果她们不马上给你回信息
‎你就没戏了 结束了

1129
00:55:16,229 --> 00:55:18,606
‎因为我给一个女孩发了短信
‎她四天后才回我

1130
00:55:19,274 --> 00:55:21,985
‎她说：“天啊
‎我最不擅长就是发短信了”

1131
00:55:22,652 --> 00:55:23,528
‎然后我心想…

1132
00:55:24,946 --> 00:55:26,489
‎我回了她 三天之后

1133
00:55:26,573 --> 00:55:28,325
‎她说：“天啊 我开小差了

1134
00:55:28,408 --> 00:55:29,951
‎我真是太不擅长发短信了”

1135
00:55:31,619 --> 00:55:35,290
‎顺便说一句
‎地球上没有不擅长发短信的人

1136
00:55:35,373 --> 00:55:38,793
‎这只是个胡说八道的借口
‎因为我后来终于成功约她出来吃饭了

1137
00:55:39,753 --> 00:55:41,588
‎一整晚 她都这样弓着背按手机

1138
00:55:46,134 --> 00:55:48,762
‎我说：“我看你已经掌握了”

1139
00:55:53,224 --> 00:55:54,851
‎你进步得真快啊

1140
00:55:55,435 --> 00:55:56,269
‎好样的

1141
00:55:59,230 --> 00:56:00,982
‎太蠢了

1142
00:56:01,941 --> 00:56:02,984
‎天啊 所以…

1143
00:56:05,362 --> 00:56:08,323
‎我在一个车展上
‎看到了凯瑟琳詹纳

1144
00:56:09,324 --> 00:56:11,451
‎你们知道凯瑟琳詹纳吗？

1145
00:56:11,534 --> 00:56:14,662
‎我小时候 奥林匹克里
‎一直讲的都是布鲁斯詹纳

1146
00:56:14,746 --> 00:56:17,916
‎你们也听说
‎发生了一些大转变 没关系

1147
00:56:19,292 --> 00:56:23,671
‎我只是觉得比较有意思的

1148
00:56:23,755 --> 00:56:25,757
‎是凯瑟琳詹纳这个名字 因为

1149
00:56:27,133 --> 00:56:29,177
‎这是专门给30岁姑娘用的名字

1150
00:56:29,260 --> 00:56:33,515
‎按我的想法 这像一种心理技巧
‎让你听起来更年轻 我能理解

1151
00:56:33,598 --> 00:56:34,599
‎但这是个把戏

1152
00:56:34,682 --> 00:56:36,142
‎就好像我叫大卫

1153
00:56:36,226 --> 00:56:38,395
‎就像马龙布兰多 谁会在意大卫？

1154
00:56:38,478 --> 00:56:39,979
‎这名字太蠢了 过目即忘

1155
00:56:40,063 --> 00:56:44,192
‎如果我想听起来像27岁的话
‎我会改名叫康纳

1156
00:56:44,275 --> 00:56:46,152
‎然后我一夜之间就变回27岁了

1157
00:56:46,236 --> 00:56:49,406
‎“康纳斯佩德 在干吗？”
‎我就回答：“吸电子烟”

1158
00:56:53,451 --> 00:56:55,370
‎但听起来确实

1159
00:56:55,954 --> 00:56:58,164
‎可能有用 说回凯瑟琳

1160
00:56:58,248 --> 00:57:00,542
‎她大概是71岁

1161
00:57:00,625 --> 00:57:01,459
‎你们知道吗？

1162
00:57:02,043 --> 00:57:03,586
‎你不应该叫凯瑟琳

1163
00:57:03,670 --> 00:57:06,172
‎知道你应该叫什么名字吗？芭拉芭

1164
00:57:07,966 --> 00:57:09,592
‎芭拉芭詹纳 你好

1165
00:57:11,636 --> 00:57:12,804
‎我是芭拉芭

1166
00:57:13,430 --> 00:57:14,305
‎你好吗？

1167
00:57:15,348 --> 00:57:17,767
‎或是多蒂、露丝之类的

1168
00:57:18,518 --> 00:57:20,186
‎你不是达科塔 你是多洛丽丝

1169
00:57:20,270 --> 00:57:21,771
‎要把名字起得合理

1170
00:57:21,855 --> 00:57:24,774
‎但老实说 连朋友都会故意把我说老

1171
00:57:24,858 --> 00:57:27,610
‎我不喜欢朋友故意把我说得很老

1172
00:57:27,694 --> 00:57:29,237
‎我带了姑娘 想见我的朋友吗？

1173
00:57:29,320 --> 00:57:32,031
‎我知道你想干吗
‎你认识里克、皮特和罗杰吗？

1174
00:57:32,115 --> 00:57:33,366
‎搞什么鬼？

1175
00:57:33,450 --> 00:57:35,452
‎不了 谢谢 这群人听起来年纪很大

1176
00:57:35,535 --> 00:57:36,661
‎我不需要见他

1177
00:57:38,079 --> 00:57:38,913
‎很悲惨

1178
00:57:38,997 --> 00:57:41,916
‎我必须撒谎 这是艾顿、凯顿和杰顿

1179
00:57:44,127 --> 00:57:45,545
‎我们开瓶酒来喝吧

1180
00:57:47,130 --> 00:57:48,173
‎当凯瑟琳…

1181
00:57:49,340 --> 00:57:50,216
‎出来的时候

1182
00:57:50,300 --> 00:57:52,135
‎所有的名人都很支持

1183
00:57:52,218 --> 00:57:53,928
‎柯特妮考克斯和辛迪克劳馥

1184
00:57:54,012 --> 00:57:56,222
‎她们说：“凯瑟琳看起来太美了”

1185
00:57:56,306 --> 00:58:00,185
‎“她好漂亮”
‎“哇 你有点像她呢”

1186
00:58:00,268 --> 00:58:01,936
‎“我操 你是认真的吗？”

1187
00:58:02,562 --> 00:58:06,232
‎“我像那个怪物？收回你这句话”

1188
00:58:06,316 --> 00:58:08,860
‎你的口吻就有了微妙的变化

1189
00:58:13,198 --> 00:58:15,241
‎你们听得开心吗？很好

1190
00:58:16,242 --> 00:58:17,285
‎好的 嗯

1191
00:58:17,827 --> 00:58:19,162
‎各位 我喜欢这里

1192
00:58:20,663 --> 00:58:22,457
‎我很高兴你们成功降落了

1193
00:58:24,375 --> 00:58:25,710
‎我买了牛仔衬衫

1194
00:58:25,793 --> 00:58:29,380
‎事情都很顺利
‎事情真的…我确实是坐飞机来的

1195
00:58:30,256 --> 00:58:33,301
‎我飞过来的 我要说的是西南航空

1196
00:58:36,095 --> 00:58:40,141
‎西南航空算是一家糟糕的航司
‎这句话大家不要外传

1197
00:58:41,518 --> 00:58:44,479
‎首先 我坐了很多年他们的飞机

1198
00:58:45,355 --> 00:58:47,023
‎但当我走到航站楼的时候

1199
00:58:47,106 --> 00:58:49,526
‎我甚至离飞机还有几百米 他们就喊…

1200
00:58:52,153 --> 00:58:54,739
‎在各位登机之前 我们得先清洁飞机

1201
00:58:54,822 --> 00:58:57,408
‎其实就是一个家伙拿着纺必适除臭剂

1202
00:58:57,492 --> 00:58:59,410
‎好了 让他们上来吧

1203
00:58:59,494 --> 00:59:01,579
‎把牲畜带来 所有人上来吧

1204
00:59:01,663 --> 00:59:02,830
‎从1号到1000号

1205
00:59:02,914 --> 00:59:04,832
‎我心想：“轮到我登机了”

1206
00:59:04,916 --> 00:59:07,794
‎就像电动橄榄球游戏一样
‎大家都撞到了一起

1207
00:59:08,378 --> 00:59:09,420
‎然后…

1208
00:59:09,504 --> 00:59:14,342
‎空乘穿着短裤
‎因为他们是趣味航空公司

1209
00:59:14,425 --> 00:59:16,803
‎我告诉你们一个秘密 没人觉得有趣

1210
00:59:16,886 --> 00:59:18,137
‎她不觉得 我不觉得

1211
00:59:18,721 --> 00:59:19,847
‎她浑身是汗

1212
00:59:19,931 --> 00:59:22,392
‎因为维加斯是他们的航空枢纽
‎《灵格》答题节目

1213
00:59:22,475 --> 00:59:25,270
‎所以她像这样从登机道走向飞机

1214
00:59:25,353 --> 00:59:27,897
‎上了飞机 大家都上了飞机

1215
00:59:27,981 --> 00:59:29,941
‎拜托了 我们得离开闸口了

1216
00:59:30,024 --> 00:59:32,151
‎他们只在乎这个 离开闸口

1217
00:59:32,235 --> 00:59:34,779
‎推开 闸口 脱离 出发

1218
00:59:34,862 --> 00:59:37,865
‎我们都站在过道 我就像这样
‎她说：“拜托大家

1219
00:59:37,949 --> 00:59:40,451
‎不用找靠过道的座位了 已经没有了

1220
00:59:40,535 --> 00:59:41,744
‎只有中间的座位

1221
00:59:41,828 --> 00:59:44,914
‎我们是唯一只提供中间座位的航司
‎这几乎是不可能做到的

1222
00:59:44,998 --> 00:59:49,252
‎我们只有中间的位置
‎不用往头顶的行李舱看了

1223
00:59:49,335 --> 00:59:53,590
‎都满了 门已经被甩关上了
‎从凌晨4点开始行李舱就是满的

1224
00:59:53,673 --> 00:59:58,553
‎我们没地方放听筒线、硬币或棉花糖
‎请坐下就好

1225
00:59:58,636 --> 01:00:00,388
‎把你们的破玩意儿放在双腿上

1226
01:00:00,471 --> 01:00:01,848
‎你们付了49美元

1227
01:00:02,348 --> 01:00:05,476
‎你们跟魔鬼做了交易
‎你们早就知道自己的下场

1228
01:00:05,560 --> 01:00:07,395
‎别说话 闭嘴

1229
01:00:08,521 --> 01:00:10,815
‎所以我就坐在那里
‎把我的破玩意儿放在腿上

1230
01:00:11,316 --> 01:00:14,319
‎然后我对一个男的说：
‎“你觉得会供应食物吗？”

1231
01:00:14,402 --> 01:00:17,572
‎这家伙以为会有食物！
‎我说：“不 我只是问问而已”

1232
01:00:18,072 --> 01:00:19,699
‎食物的情况是这样的

1233
01:00:21,618 --> 01:00:23,786
‎我们还剩五袋花生

1234
01:00:25,872 --> 01:00:28,666
‎在飞行途中 我们会用T恤枪发射它们

1235
01:00:28,750 --> 01:00:30,793
‎好吧？所以要当心 注意抬头看

1236
01:00:31,878 --> 01:00:34,922
‎其中一包是烤蜂蜜味
‎你可能会中奖噢

1237
01:00:36,591 --> 01:00:39,886
‎如果你对花生过敏 那就难办了
‎两包已经打开了

1238
01:00:39,969 --> 01:00:42,764
‎你们已经泡在花生粉尘中了
‎玛奇 所以…

1239
01:00:44,223 --> 01:00:45,975
‎请爬到洗手间 死在洗手间里

1240
01:00:47,435 --> 01:00:50,188
‎但他们很友善 我下飞机时说

1241
01:00:50,271 --> 01:00:52,440
‎“你知道吗？我想谢谢你们 因为

1242
01:00:53,191 --> 01:00:55,777
‎大家纷纷请病假
‎很多航班都延误了

1243
01:00:55,860 --> 01:00:57,779
‎但我很感谢你坚守岗位 她回答

1244
01:00:57,862 --> 01:00:59,656
‎“是啊 我染了新冠 但还是来上班了”

1245
01:00:59,739 --> 01:01:01,240
‎“我知道 谢谢你”

1246
01:01:01,824 --> 01:01:04,077
‎我说的就是这个意思 精益求精

1247
01:01:10,208 --> 01:01:12,085
‎毛片精灵

1248
01:01:12,627 --> 01:01:17,048
‎我确实…天啊 这是劳力士 我…

1249
01:01:24,722 --> 01:01:25,973
‎太蠢了 我…

1250
01:01:26,933 --> 01:01:30,395
‎我最近坐了一次私人飞机
‎我想炫耀一下

1251
01:01:30,478 --> 01:01:31,896
‎因为我坐的机会不多

1252
01:01:32,480 --> 01:01:34,691
‎你看 我在Instagram上看到一些姑娘

1253
01:01:34,774 --> 01:01:37,110
‎为什么每个模特都总能坐私人飞机

1254
01:01:37,193 --> 01:01:39,028
‎你知道有多贵吗？

1255
01:01:39,112 --> 01:01:40,863
‎“这些姑娘是混合型艺伎”

1256
01:01:40,947 --> 01:01:42,657
‎很难解释清楚 但是…

1257
01:01:42,740 --> 01:01:45,868
‎不是那种驯象刺棒 要不这样吧？

1258
01:01:45,952 --> 01:01:47,370
‎待会留下来 我就告诉你们

1259
01:01:47,453 --> 01:01:50,164
‎不过 我们来这儿的目的不是这个

1260
01:01:51,040 --> 01:01:53,084
‎我坐过私人飞机 知道它多少钱

1261
01:01:53,167 --> 01:01:56,212
‎而且它们就这么点大
‎活脱像个体温计

1262
01:01:56,295 --> 01:01:57,755
‎Instagram上看不到这些

1263
01:01:57,839 --> 01:02:00,299
‎太尴尬了
‎但我是坐过的 只有60厘米高

1264
01:02:00,383 --> 01:02:02,677
‎像长了翅膀的核磁共振仪
‎我是这样的…

1265
01:02:14,647 --> 01:02:18,901
‎你做过核磁共振

1266
01:02:19,444 --> 01:02:21,779
‎放音乐只是为了放松

1267
01:02:25,032 --> 01:02:25,950
‎锤子

1268
01:02:26,743 --> 01:02:29,746
‎但没错 所以我坐了一次舒适的飞机

1269
01:02:30,872 --> 01:02:33,166
‎那帮人载我去杰克逊大厅参加演出

1270
01:02:33,249 --> 01:02:36,085
‎我太激动了
‎我带上了朋友 我们在飞机上

1271
01:02:36,169 --> 01:02:40,256
‎终于坐了舒适的飞机
‎过上了混合型艺伎的生活

1272
01:02:40,339 --> 01:02:43,009
‎所以我在上面 我就坐在那儿

1273
01:02:43,092 --> 01:02:44,302
‎一切都很顺利

1274
01:02:44,802 --> 01:02:48,222
‎然后飞行员出来了
‎一副世界末日的表情

1275
01:02:48,306 --> 01:02:49,265
‎他是这样的

1276
01:02:52,602 --> 01:02:53,644
‎我心想

1277
01:02:53,728 --> 01:02:55,146
‎“这是开玩笑的烟幕吗？”

1278
01:02:56,147 --> 01:02:58,566
‎然后他说：“现在情况是这样的

1279
01:02:58,649 --> 01:03:02,069
‎我们距离目的地还有30分钟 还有…

1280
01:03:03,321 --> 01:03:04,989
‎待会情况会很糟糕”

1281
01:03:07,617 --> 01:03:09,285
‎不讲床边沟通礼仪 我说

1282
01:03:09,869 --> 01:03:12,872
‎“情况会很糟糕是什么意思？
‎怎么会这样？”

1283
01:03:12,955 --> 01:03:18,252
‎他说：“现在风速每小时209千米
‎暴风雪肆虐

1284
01:03:18,336 --> 01:03:20,379
‎所以情况会变得很糟糕

1285
01:03:22,757 --> 01:03:23,841
‎不过这样吧？

1286
01:03:23,925 --> 01:03:25,259
‎我们来试一下”

1287
01:03:27,595 --> 01:03:28,554
‎他就走掉了

1288
01:03:28,638 --> 01:03:29,472
‎什么情况？

1289
01:03:30,932 --> 01:03:33,142
‎他说我们要试一下 这话什么意思？

1290
01:03:33,226 --> 01:03:36,187
‎我朋友说：“我们要试一下”
‎我问：“试什么？”

1291
01:03:36,270 --> 01:03:37,688
‎会很可怕吗？

1292
01:03:37,772 --> 01:03:38,731
‎难道不该放弃吗？

1293
01:03:38,815 --> 01:03:39,732
‎然后就…

1294
01:03:40,399 --> 01:03:41,567
‎我就这样…

1295
01:03:41,651 --> 01:03:44,737
‎我被牢牢锁在野马上
‎健怡可乐飞上了天花板

1296
01:03:44,821 --> 01:03:49,534
‎可把我吓坏了
‎有些人害怕时会笑对吧？我直接尿了

1297
01:03:49,617 --> 01:03:52,829
‎我尿得到处都是 总之

1298
01:03:52,912 --> 01:03:54,413
‎中间消停了一秒钟

1299
01:03:54,497 --> 01:03:56,457
‎他说：“去问问他” 所以我去了

1300
01:04:00,419 --> 01:04:01,420
‎我已经很想吐了

1301
01:04:01,504 --> 01:04:04,215
‎我问：“刚才…”
‎他喊：“咋了？” 我就回答

1302
01:04:04,298 --> 01:04:06,759
‎“我可是顾客！你别吼我”

1303
01:04:07,468 --> 01:04:11,389
‎“你刚才说要试一下
‎我们不需要冒险试任何东西

1304
01:04:11,472 --> 01:04:13,099
‎没人在乎那个愚蠢的演出”

1305
01:04:13,182 --> 01:04:14,433
‎他说：“嘿

1306
01:04:15,184 --> 01:04:19,397
‎听我说 哪怕柏油跑道
‎只有30米的能见度

1307
01:04:19,480 --> 01:04:21,023
‎我们都可以合法地降落”

1308
01:04:21,107 --> 01:04:22,108
‎我问…

1309
01:04:22,775 --> 01:04:23,693
‎“合法？”

1310
01:04:24,610 --> 01:04:26,654
‎听起来很糟糕 我不想合法降…

1311
01:04:26,737 --> 01:04:28,531
‎“我们只有十秒的窗口时间 坐下！”

1312
01:04:28,614 --> 01:04:31,158
‎我说：“天啊
‎我为什么要一直听你的话？”

1313
01:04:31,242 --> 01:04:33,995
‎所以我坐下了 然后这个…

1314
01:04:34,787 --> 01:04:36,539
‎不敢相信这有多吓人

1315
01:04:36,622 --> 01:04:41,544
‎然后我们往窗外看 雪花纷飞
‎然后一片空白 我们着陆了

1316
01:04:41,627 --> 01:04:43,754
‎“我们坠机了吗？不 我们降落了？”

1317
01:04:46,215 --> 01:04:47,717
‎我站了起来 舷梯就这样…

1318
01:04:48,342 --> 01:04:51,095
‎我就说：“天啊 总算捡了一条命”

1319
01:04:51,721 --> 01:04:53,723
‎然后我走过去 我这样…

1320
01:04:55,558 --> 01:04:57,059
‎我走上了柏油跑道

1321
01:04:58,436 --> 01:05:00,646
‎一两公里内空无一物

1322
01:05:00,730 --> 01:05:04,400
‎一两公里内没有别的飞机 我就问

1323
01:05:05,318 --> 01:05:06,235
‎“怎么回事？”

1324
01:05:06,319 --> 01:05:08,779
‎有两个地勤只是这样

1325
01:05:11,824 --> 01:05:12,950
‎我说

1326
01:05:13,034 --> 01:05:16,746
‎“发生什么事了？”
‎“你们刚从云里冒了出来”

1327
01:05:20,124 --> 01:05:21,250
‎“什么意思？”

1328
01:05:21,334 --> 01:05:23,044
‎“飞机刚从6米高的地方冒了出来”

1329
01:05:23,127 --> 01:05:24,921
‎“你凭空出现了”

1330
01:05:25,004 --> 01:05:26,297
‎“大家都去哪儿了？”

1331
01:05:26,380 --> 01:05:27,590
‎“天啊

1332
01:05:27,673 --> 01:05:29,717
‎有37架飞机不得已改飞了其他机场

1333
01:05:32,136 --> 01:05:34,430
‎你们是唯一一趟降落的飞机” 我说

1334
01:05:34,513 --> 01:05:36,515
‎“闭嘴！他们为什么改飞其他机场？”

1335
01:05:36,599 --> 01:05:39,435
‎我听见身后有人喊：“因为他们没种”

1336
01:05:41,938 --> 01:05:45,149
‎感谢大家的热情接待

1337
01:05:46,442 --> 01:05:47,401
‎我爱你们

1338
01:05:47,485 --> 01:05:48,361
‎我很感激

1339
01:06:17,765 --> 01:06:22,770
‎字幕翻译：杨宇航



