1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,000 --> 00:00:48,083
IM DUTZEND NOCH BILLIGER

4
00:01:53,833 --> 00:01:57,083
Nach dem Roman von

5
00:02:08,166 --> 00:02:11,166
Willkommen in unserer Familie.
Wir sind die Bakers.

6
00:02:11,250 --> 00:02:14,500
Wir sind eine große Familie
voller großer Träumer.

7
00:02:15,083 --> 00:02:16,791
Ich bin Zoey, das ist Paul.

8
00:02:18,166 --> 00:02:19,416
Snooze
Ausschalten

9
00:02:19,500 --> 00:02:22,166
Unser Traum ist gerade,
alle rechtzeitig rauszukriegen.

10
00:02:22,250 --> 00:02:23,083
Wir packen das.

11
00:02:23,166 --> 00:02:24,875
Ich nehme die Jungs und die Kleinen.

12
00:02:24,958 --> 00:02:26,500
-Ich nehme Dej.
-Okay.

13
00:02:28,583 --> 00:02:29,750
Das ist DJ.

14
00:02:29,833 --> 00:02:33,958
Sein Traum: weltgrößter Lego-Designer
und Comic-Zeichner werden.

15
00:02:34,041 --> 00:02:35,041
Könnte klappen.

16
00:02:35,125 --> 00:02:36,500
Deej. Aufstehen.

17
00:02:37,083 --> 00:02:40,708
Haresh! Auf, auf.
Wir haben ein Restaurant zu leiten. Los!

18
00:02:40,791 --> 00:02:44,500
Hareshs Traum ist es,
ein cooler Typ zu werden. Klappt nicht.

19
00:02:44,583 --> 00:02:47,291
Coole Typen
schlafen nicht mit ihren Teddys.

20
00:02:47,375 --> 00:02:48,375
Okay.

21
00:02:48,458 --> 00:02:49,875
Das ist Deja.

22
00:02:49,958 --> 00:02:52,875
Ihr Traum:
Aufbauspielerin an der USC werden.

23
00:02:52,958 --> 00:02:54,708
-Morgen, Dej.
-Morgen, Paul.

24
00:02:55,250 --> 00:02:56,541
Sie wirft.

25
00:02:56,625 --> 00:02:58,666
-Sie trifft!
-Ja!

26
00:02:58,750 --> 00:03:01,166
-Das klappt ganz bestimmt.
-Die Menge tost!

27
00:03:04,625 --> 00:03:07,166
-Okay, aufstehen!
-Und das sind die Kleinen.

28
00:03:07,250 --> 00:03:10,041
-Ihr Traum ist es, größer zu werden.
-Morgen, Mami!

29
00:03:10,125 --> 00:03:11,625
Wir haben noch zwei Fellbabys.

30
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
Bell Obama

31
00:03:13,041 --> 00:03:14,250
und Joe Beißen.

32
00:03:14,333 --> 00:03:16,541
Es gibt kein warmes Wasser mehr.

33
00:03:16,625 --> 00:03:18,000
Wir haben warmes Wasser?

34
00:03:19,666 --> 00:03:20,916
Das ist Ella.

35
00:03:21,000 --> 00:03:22,958
Sie träumt davon, Influencerin zu werden.

36
00:03:23,750 --> 00:03:26,791
Aufwachen, oder das Foto
landet auf deinem Instagram. Drei, zwei…

37
00:03:26,875 --> 00:03:28,166
Dad, nein!

38
00:03:29,208 --> 00:03:30,916
Das ist Harley.

39
00:03:31,000 --> 00:03:34,833
-Fass mich an, du verlierst einen Finger.
-Auch einen guten Morgen, Engel.

40
00:03:35,583 --> 00:03:38,666
Ihr Traum: Ihre Punkband geht viral.

41
00:03:40,208 --> 00:03:41,500
Der Trockner ist kaputt.

42
00:03:42,416 --> 00:03:44,166
Wie bist du so schnell unten?

43
00:03:44,250 --> 00:03:46,208
-Wäscheschacht.
-Den haben wir?

44
00:03:46,291 --> 00:03:47,541
Ja. Bleib am Ball.

45
00:03:47,625 --> 00:03:49,125
Ich habe einen neuen Follower.

46
00:03:49,208 --> 00:03:50,625
Das ist bestimmt Mom.

47
00:03:50,708 --> 00:03:51,791
Es ist Mom.

48
00:03:52,583 --> 00:03:54,875
-Beeilung!
-Wo sind meine Converse?

49
00:03:54,958 --> 00:03:56,583
Das ist nicht deiner.

50
00:03:56,666 --> 00:03:59,041
-Und das ist meine Exfrau…
-Kate!

51
00:03:59,125 --> 00:04:00,166
Morgen!

52
00:04:00,250 --> 00:04:01,333
Was tust du hier?

53
00:04:01,416 --> 00:04:03,458
Warum gaben wir dir den Schlüssel?

54
00:04:03,541 --> 00:04:06,708
Begrüßt man so die Babysitterin,
die euch rettet?

55
00:04:06,791 --> 00:04:08,458
Darum hat sie den Schlüssel.

56
00:04:09,041 --> 00:04:10,125
Namaste.

57
00:04:10,750 --> 00:04:13,166
Ihr Traum: Erweiterung ihres Yoga-Studios.

58
00:04:13,250 --> 00:04:15,041
-Hey, Mom.
-Hi, Schatz!

59
00:04:15,125 --> 00:04:16,541
Morgen, Leute. Anflug.

60
00:04:16,625 --> 00:04:17,916
-Bagel.
-Bereit? Mandarine.

61
00:04:18,000 --> 00:04:19,333
-Bagel.
-Mandarine.

62
00:04:19,416 --> 00:04:20,875
-Bagel.
-Mandarine.

63
00:04:20,958 --> 00:04:23,000
-Bagel mich.
-Bagel. Bagel.

64
00:04:23,083 --> 00:04:24,458
-Morgen.
-Bagel, Bagel.

65
00:04:24,541 --> 00:04:25,791
Doppel-Mandarine.

66
00:04:26,375 --> 00:04:27,875
-Chuck-Wurf.
-Danke, Kate.

67
00:04:27,958 --> 00:04:31,291
Verzeihung, Miss. Nein.
Der Chihuahua kriegt keinen Bagel.

68
00:04:31,375 --> 00:04:32,625
Seine Regeln, nicht meine.

69
00:04:33,666 --> 00:04:35,916
Der Wecker. Achtung, Welt, wir kommen.

70
00:04:36,000 --> 00:04:37,375
Auf geht's. Los.

71
00:04:37,458 --> 00:04:38,458
-Okay.
-Los!

72
00:04:38,541 --> 00:04:40,416
Zwei Mütter, ein Vater

73
00:04:40,500 --> 00:04:42,458
und neun bunt gemischte Kinder.

74
00:04:42,541 --> 00:04:45,583
Ich weiß, was Sie denken.
Nein, wir sind keine Sekte.

75
00:04:45,666 --> 00:04:46,916
Aber wir sind anders.

76
00:04:47,000 --> 00:04:49,083
Niemand bleibt zurück!

77
00:04:50,375 --> 00:04:51,625
-Und wir?
-Ja!

78
00:04:51,708 --> 00:04:54,291
Tut mir leid,
alle Zwillinge bleiben zurück.

79
00:04:54,958 --> 00:04:55,958
Was?

80
00:04:56,041 --> 00:04:57,166
-Hey!
-Wenn wir arbeiten,

81
00:04:57,250 --> 00:05:01,083
bleiben die Kleinen bei Kate.
Kinderarbeit hat ja rechtliche Grenzen.

82
00:05:01,166 --> 00:05:03,416
Kate ist
keine gut organisierte Babysitterin,

83
00:05:03,500 --> 00:05:04,833
aber die Kids lieben sie.

84
00:05:04,916 --> 00:05:06,208
Und sie hat Zeit.

85
00:05:06,291 --> 00:05:10,125
Wir haben ein Familienlokal,
Baker's Breakfast.

86
00:05:10,208 --> 00:05:11,541
Von Mama und Papa geführtes,

87
00:05:12,041 --> 00:05:14,083
und von Tochter und Tochter

88
00:05:14,166 --> 00:05:16,125
und von Sohn und Sohn

89
00:05:16,708 --> 00:05:18,625
und von Tochter, Frühstückslokal.

90
00:05:18,708 --> 00:05:20,083
-Hey, Paul.
-Kann raus.

91
00:05:20,166 --> 00:05:21,375
-Cool, danke.
-Danke.

92
00:05:21,875 --> 00:05:24,291
Okay. Ich sollte erklären,
wie es dazu kam.

93
00:05:24,875 --> 00:05:29,000
Kate und ich trafen uns im College.
Wir spielten Sandy und Danny in Grease.

94
00:05:29,541 --> 00:05:32,291
Wir hielten unsere Rollen dauerhaft bei

95
00:05:32,375 --> 00:05:35,041
und verliebten uns
mit überraschendem Ausgang:

96
00:05:36,166 --> 00:05:38,041
die Schwangerschaft mit Ella.

97
00:05:39,750 --> 00:05:43,958
Ich brach das College ab
und jobbte in einem schäbigen Diner.

98
00:05:45,500 --> 00:05:47,750
Alles lief okay,
als wir wieder schwanger wurden…

99
00:05:47,833 --> 00:05:50,125
-Es sollte vielleicht…
-…mit Harley.

100
00:05:50,708 --> 00:05:54,666
Als unsere besten Freunde
durch einen betrunkenen Fahrer starben,

101
00:05:54,750 --> 00:05:57,166
adoptierten wir unseren Patensohn Haresh.

102
00:05:57,250 --> 00:06:00,375
Es war zwar echt spannend, Eltern zu sein,

103
00:06:00,458 --> 00:06:03,875
aber die Ehe mit mir
fand Kate immer weniger spannend.

104
00:06:04,458 --> 00:06:07,833
Wir beendeten dieses Kapitel
und schlugen neue auf.

105
00:06:08,416 --> 00:06:09,750
Ich kaufte ganz groß…

106
00:06:09,833 --> 00:06:11,166
NEUE LEITUNG

107
00:06:11,250 --> 00:06:12,791
…den schäbigen Diner und traf…

108
00:06:12,875 --> 00:06:14,750
Pfannkuchen und ein Omelette.

109
00:06:14,833 --> 00:06:16,875
Und ich habe Frühstückscoupons.

110
00:06:19,166 --> 00:06:22,291
-Tut mir echt leid, aber es ist 11:16 Uhr…
-Wow.

111
00:06:22,375 --> 00:06:26,000
Also müssen Sie
von der prächtigen Mittagskarte bestellen.

112
00:06:26,083 --> 00:06:27,250
Hi, Mami.

113
00:06:27,333 --> 00:06:28,458
Kinder, wir gehen.

114
00:06:28,541 --> 00:06:31,250
Der unfreundliche Herr zwingt uns,

115
00:06:31,333 --> 00:06:34,541
heiße Suppe
und Shepherd's Pie zu frühstücken.

116
00:06:34,625 --> 00:06:36,250
Warum? Waren wir böse?

117
00:06:36,333 --> 00:06:38,583
Sir, sagen Sie meinen süßen Kindern,

118
00:06:38,666 --> 00:06:42,625
warum sie keine köstlichen Eier
und fluffigen Pfannkuchen kriegen.

119
00:06:48,958 --> 00:06:50,666
Das ist unglaublich.

120
00:06:51,500 --> 00:06:55,166
Vielen Dank. Es ist ein Apfel-Speck-Crêpe.

121
00:06:55,250 --> 00:06:57,375
Und der ist großartig.

122
00:06:57,458 --> 00:07:00,291
-Diese Soße ist fantastisch.
-Wirklich?

123
00:07:00,375 --> 00:07:04,166
Sie ist scharf, süß, herzhaft,
je nachdem, was ich damit esse.

124
00:07:04,250 --> 00:07:05,916
Genau das wollte ich.

125
00:07:06,000 --> 00:07:09,041
Großartig.
Sie sind der Willy Wonka der Soßen.

126
00:07:09,125 --> 00:07:12,000
Ohne unbezahlte, ausgebeutete
Oompa-Loompa-Arbeiter natürlich.

127
00:07:12,083 --> 00:07:15,666
Sie waren nicht in der Küche.
Ohne Loompa läuft hier nichts.

128
00:07:16,875 --> 00:07:18,291
Das vorhin tut mir leid.

129
00:07:18,375 --> 00:07:20,666
Ich weiß, wie es ist,
wenn Kinder Frühstück wollen.

130
00:07:20,750 --> 00:07:23,500
Ich habe drei.
Frühstück ist ihre Lieblingsmahlzeit.

131
00:07:24,833 --> 00:07:28,000
Dieses "Kein Frühstück nach 11 Uhr"

132
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
muss aufhören.

133
00:07:29,166 --> 00:07:32,875
Ich muss das Frühstück mit der Soße
rund um die Uhr essen können.

134
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
Interessant. Ich frage den Besitzer.

135
00:07:34,916 --> 00:07:37,166
-Ja.
-Moment! Das bin ich. Klingt toll.

136
00:07:38,291 --> 00:07:39,541
So lecker.

137
00:07:39,625 --> 00:07:40,958
Willst du Nachtisch?

138
00:07:41,041 --> 00:07:42,541
Einen riesigen Cupcake.

139
00:07:42,625 --> 00:07:45,083
Kommt sofort. Bin gleich zurück, Mom.

140
00:07:46,416 --> 00:07:47,416
Er ist nett.

141
00:07:49,416 --> 00:07:50,666
Er ist okay.

142
00:07:50,750 --> 00:07:52,125
Ich war frisch geschieden.

143
00:07:52,208 --> 00:07:54,166
Mein Ex Dom und ich trafen uns an der USC.

144
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
Hallo.

145
00:07:55,333 --> 00:07:59,291
Das perfekte Paar. Er war Footballstar,
ich war Cheerleaderin und Jahrgangsbeste.

146
00:07:59,375 --> 00:08:01,875
-Mit wem redest du?
-Wir heirateten nach dem College,

147
00:08:01,958 --> 00:08:03,750
und bald folgten Deja und DJ.

148
00:08:03,833 --> 00:08:04,833
"…Achterbahn."

149
00:08:04,916 --> 00:08:07,291
Die Familie wuchs schnell
wie Doms Footballkarriere.

150
00:08:07,375 --> 00:08:09,833
Erst gab es gemeinsame Talkshows
und Shootings,

151
00:08:09,916 --> 00:08:14,291
aber dann machte er Werbung und Geschäfte.

152
00:08:14,375 --> 00:08:16,916
Wir sahen Partnerschaft jetzt anders.

153
00:08:17,000 --> 00:08:20,458
Wir beendeten dieses Kapitel
und schlugen neue auf.

154
00:08:20,541 --> 00:08:23,041
Ich tauschte Sternerestaurants
gegen Diner.

155
00:08:23,833 --> 00:08:27,375
Ich staubte meinen Marketingabschluss ab,
und wir wurden Geschäftspartner.

156
00:08:32,750 --> 00:08:37,041
Sechs Monate später machten wir
aus unseren zwei Familien eine.

157
00:08:39,208 --> 00:08:41,416
Wir machten alle unsere Träume wahr.

158
00:08:41,916 --> 00:08:44,500
Eine große, schöne Familie,

159
00:08:44,583 --> 00:08:46,208
ein blühendes Geschäft

160
00:08:46,291 --> 00:08:48,458
-und Frühstück rund um die Uhr.
-Kitzeln?

161
00:08:48,541 --> 00:08:51,000
Unsere Hochzeitstorte bestand aus Waffeln.

162
00:08:54,625 --> 00:08:55,625
Bitte sehr.

163
00:08:55,708 --> 00:08:58,041
Der Diner
wurde ein Ganztags-Frühstückslokal.

164
00:08:58,125 --> 00:08:59,375
Es gibt Frühstück-Frühstück…

165
00:08:59,458 --> 00:09:00,416
EIWEISS-ENCHILADA

166
00:09:00,500 --> 00:09:01,333
Mittags-Frühstück…

167
00:09:01,416 --> 00:09:02,708
JALAPEÑO-GRÜTZE
FILET-MIGNON-WAFFEL

168
00:09:02,791 --> 00:09:03,708
Und Abend-Frühstück.

169
00:09:03,791 --> 00:09:05,750
Meine Schwangerschaft war geplant.

170
00:09:05,833 --> 00:09:08,833
Das Ergebnis allerdings nicht.

171
00:09:09,666 --> 00:09:12,083
Zwillinge! Luna und Luca.

172
00:09:12,166 --> 00:09:14,375
Unser Leben wurde etwas chaotisch.

173
00:09:14,458 --> 00:09:16,625
Und gerade, als sich alles beruhigte,

174
00:09:16,708 --> 00:09:20,041
passierte es wieder mit Bronx und Bailey.

175
00:09:20,125 --> 00:09:23,250
Unsere große, glückliche Familie
war jetzt 11-köpfig.

176
00:09:23,333 --> 00:09:28,500
Und so hektisch unser Leben auch sein mag,
es fühlt sich immer genau richtig an.

177
00:09:31,208 --> 00:09:34,416
Wir sind nicht
eine Monatsmiete im Rückstand, oder?

178
00:09:35,916 --> 00:09:38,916
-Oder?
-Was? Wir im Rückstand? Verrückt.

179
00:09:41,208 --> 00:09:44,541
Okay, Babe. Du stress-hackst schon wieder.

180
00:09:45,625 --> 00:09:46,625
Tut mir leid.

181
00:09:48,958 --> 00:09:51,541
Hast du es mir absichtlich verschwiegen?

182
00:09:51,625 --> 00:09:54,541
Es ist nur ein Monat, Zoey.
Das ist halb so wild.

183
00:09:54,625 --> 00:09:57,833
Ich liebe das Lokal genau wie du,
aber es ist teuer.

184
00:09:57,916 --> 00:10:01,000
Anschaffungen gehen nicht,
weil alles hierher zurückfließt.

185
00:10:01,083 --> 00:10:02,916
Was ist mit dem größeren Haus?

186
00:10:03,000 --> 00:10:04,666
Das klappt. Versprochen.

187
00:10:04,750 --> 00:10:07,958
Selbst Chefkoch Boyardee
fing als Burgerbrater an.

188
00:10:08,041 --> 00:10:10,500
Ich brauche nur Zeit,
um alles hinzukriegen.

189
00:10:10,583 --> 00:10:12,833
Sagst du, Chefkoch Boyardee ist echt?

190
00:10:12,916 --> 00:10:14,000
Oh ja.

191
00:10:14,083 --> 00:10:16,708
Kennst du Boyardee nicht?
Er war eine Legende.

192
00:10:16,791 --> 00:10:21,000
Er kochte
auf Woodrow Wilsons Hochzeit 1915.

193
00:10:21,083 --> 00:10:22,166
Er wurde 87.

194
00:10:22,250 --> 00:10:24,708
Er starb reich und glücklich in Ohio.

195
00:10:24,791 --> 00:10:26,958
Es ist so schräg, dass du das weißt.

196
00:10:28,625 --> 00:10:29,666
Träum weiter.

197
00:10:40,375 --> 00:10:43,083
-Kann ich beim Suchen helfen?
-Hi. Ja.

198
00:10:43,166 --> 00:10:47,833
Ich suche eine Soße,
die scharf, süß oder herzhaft sein kann,

199
00:10:47,916 --> 00:10:50,125
je nachdem, was man damit isst.

200
00:10:50,208 --> 00:10:51,750
Wow, das klingt toll.

201
00:10:51,833 --> 00:10:53,291
-Oder?
-Wie heißt sie?

202
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
Ich weiß noch nicht.

203
00:10:56,708 --> 00:10:59,375
Okay. Wenn Sie es wissen,
sagen Sie Bescheid.

204
00:11:04,541 --> 00:11:05,541
Hier.

205
00:11:06,666 --> 00:11:08,375
Schön kalt,

206
00:11:08,458 --> 00:11:10,916
damit du nicht in die Küche gehen musst

207
00:11:11,000 --> 00:11:15,625
oder in den Flur
oder in irgendeinen anderen Raum.

208
00:11:15,708 --> 00:11:17,791
Wie aufmerksam. Danke, Baby.

209
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Kennst du TikTok? Das ist total witzig.

210
00:11:23,083 --> 00:11:24,833
-Hi, Danny.
-Hi, Luna.

211
00:11:27,083 --> 00:11:29,083
-Hey, Danny.
-Hi, Kate.

212
00:11:29,166 --> 00:11:30,416
Was spielt ihr?

213
00:11:30,500 --> 00:11:32,000
Drag-Race.

214
00:11:32,583 --> 00:11:35,125
Super! Ich liebe RuPaul.

215
00:11:36,708 --> 00:11:37,958
Wer setzt?

216
00:11:38,041 --> 00:11:40,916
-Ich habe Geld. Ich setze auf Bailey.
-Auf Bronx.

217
00:11:42,875 --> 00:11:44,041
Los geht's.

218
00:11:44,125 --> 00:11:46,458
Die Babysitterin ist ewig beschäftigt.

219
00:11:47,416 --> 00:11:49,833
Die Luft ist rein! Kann losgehen.

220
00:11:49,916 --> 00:11:51,875
Fertig? Los!

221
00:11:52,791 --> 00:11:54,000
-Ja!
-Ja!

222
00:11:54,541 --> 00:11:55,791
Los!

223
00:11:55,875 --> 00:11:57,333
Los, Bronx! Los, Bailey!

224
00:11:59,041 --> 00:12:00,125
Los, Danny!

225
00:12:00,208 --> 00:12:01,458
Er kommt näher!

226
00:12:01,541 --> 00:12:02,875
Oh nein! Flasche!

227
00:12:05,041 --> 00:12:06,375
Los!

228
00:12:12,333 --> 00:12:14,541
-Abkürzung!
-Nicht fair!

229
00:12:15,291 --> 00:12:16,958
-Los, Bailey!
-Hol sie dir!

230
00:12:23,250 --> 00:12:24,458
-Was ist?
-Eltern!

231
00:12:25,708 --> 00:12:28,083
-Alle raus!
-Ich gehe zur Tür.

232
00:12:30,708 --> 00:12:33,208
Was ist los? Danny?

233
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
-Los!
-Abhauen!

234
00:12:38,291 --> 00:12:39,708
Ja.

235
00:12:44,291 --> 00:12:45,458
Hey!

236
00:12:48,250 --> 00:12:49,625
Das tut weh.

237
00:12:50,500 --> 00:12:51,833
Mir geht's gut.

238
00:12:52,416 --> 00:12:55,500
-Wolltest du Eis?
-Oh nein. Schon gut.

239
00:12:55,583 --> 00:12:58,083
Wie viele Finger halte ich hoch?

240
00:12:58,833 --> 00:13:00,833
-Vier.
-Er ist also wieder normal.

241
00:13:00,916 --> 00:13:04,416
Bevor ihr etwas sagt,
es ist anders, als es aussieht.

242
00:13:04,500 --> 00:13:07,500
Kein Fast and Furious-Rennen
gegen Danny um Geld?

243
00:13:08,625 --> 00:13:10,750
Wir sind doch nicht schlauer als ihr.

244
00:13:10,833 --> 00:13:13,083
Ihr seid so verantwortungslos.

245
00:13:13,166 --> 00:13:14,916
Ich lag die ganze Zeit im Bett.

246
00:13:15,000 --> 00:13:16,666
Du hast noch den Helm auf.

247
00:13:17,833 --> 00:13:19,416
Das ist mein Schlafhelm.

248
00:13:20,291 --> 00:13:24,208
Okay. Ihr zwei, raus.
Was mache ich mit euch beiden?

249
00:13:26,166 --> 00:13:27,166
Ab aufs Zimmer.

250
00:13:27,250 --> 00:13:29,750
Willst du nicht
unseren TikTok-Tanz machen?

251
00:13:29,833 --> 00:13:33,458
Ja, weil wir so unwiderstehlich süß sind.

252
00:13:33,541 --> 00:13:37,041
Verzaubert mich nicht mit dem TikTok-Tanz.
Und der geht anders.

253
00:13:37,125 --> 00:13:39,541
Klatschen mit den Handrücken
und dann werfen.

254
00:13:39,625 --> 00:13:41,833
Ihr beschämt die Familie. Aufs Zimmer.

255
00:13:42,500 --> 00:13:43,708
Wir haben's versucht.

256
00:13:43,791 --> 00:13:44,791
Wie immer.

257
00:13:46,625 --> 00:13:49,250
Denkst du, Bronx geht es gut?

258
00:13:51,333 --> 00:13:54,375
Ja. Er stößt sich stündlich den Kopf.

259
00:13:54,458 --> 00:13:58,208
Gut. Obwohl ich das Gefühl habe,
dass es meine Schuld ist.

260
00:13:58,291 --> 00:14:00,458
-Ach?
-Meine neue Therapeutin sagt,

261
00:14:00,541 --> 00:14:02,583
ich kann keine Disziplin durchsetzen.

262
00:14:02,666 --> 00:14:04,375
Wieder eine neue Therapeutin?

263
00:14:04,458 --> 00:14:07,250
Durch die neue neue merkte ich,
ich vermisse die alte neue.

264
00:14:07,333 --> 00:14:09,458
Neue raus, alte rein.

265
00:14:09,541 --> 00:14:11,958
-Einleuchtend.
-Ja, ich weiß, oder?

266
00:14:12,041 --> 00:14:13,416
Wer ist das?

267
00:14:13,500 --> 00:14:15,666
Keiner.
Aber falls es Danny Chens Eltern sind:

268
00:14:15,750 --> 00:14:17,500
Wir kennen ihn nicht, er war nie hier.

269
00:14:19,291 --> 00:14:20,541
-Dom, hey.
-Hey.

270
00:14:20,625 --> 00:14:22,791
Was machst du in der Stadt?

271
00:14:22,875 --> 00:14:25,500
Bin gerade zurück,
wollte die Kinder sehen.

272
00:14:25,583 --> 00:14:26,666
Ist doch kein Problem?

273
00:14:26,750 --> 00:14:28,208
-Also…
-Nein.

274
00:14:28,291 --> 00:14:30,541
Du bist attraktiv und berühmt.
Komm jederzeit.

275
00:14:31,750 --> 00:14:33,916
-Dad?
-Hey.

276
00:14:36,250 --> 00:14:37,625
-Hey, Dad.
-Hey, DJ.

277
00:14:37,708 --> 00:14:39,541
-Hey, Mann.
-Die sind für dich.

278
00:14:39,625 --> 00:14:40,833
Danke.

279
00:14:40,916 --> 00:14:43,625
-Dom!
-Hey, Kleiner, was läuft so?

280
00:14:43,708 --> 00:14:45,541
-Tja, also…
-Lass dich ansehen.

281
00:14:45,625 --> 00:14:47,583
-Stylish wie immer.
-Du auch.

282
00:14:47,666 --> 00:14:48,916
Danke, Mann.

283
00:14:49,000 --> 00:14:51,916
-Also, wer will Kopfhörer?
-Ich.

284
00:14:52,000 --> 00:14:53,250
Beats-Kopfhörer?

285
00:14:53,333 --> 00:14:55,583
-Personalisierte Beats-Kopfhörer.
-Wow.

286
00:14:55,666 --> 00:14:57,250
Verteilst du sie mit mir?

287
00:14:57,333 --> 00:14:58,541
-Ja!
-Danke, Kumpel.

288
00:14:59,125 --> 00:15:00,125
Danke, Dad.

289
00:15:00,208 --> 00:15:01,458
-Gerne, Baby.
-Wow.

290
00:15:01,541 --> 00:15:03,791
Hier, Daddy. Dom hat welche für dich.

291
00:15:03,875 --> 00:15:05,666
Wow. Danke.

292
00:15:05,750 --> 00:15:08,250
-Was ist los?
-Sieh mal, was Dom allen schenkt.

293
00:15:08,833 --> 00:15:10,500
Personalisiert.

294
00:15:12,083 --> 00:15:15,166
-Tolle Nummer. Danke, D.
-Sehr nett von dir. Danke.

295
00:15:15,250 --> 00:15:17,500
Ich nehme an, ich kriege keine?

296
00:15:18,833 --> 00:15:20,875
-Kate.
-Okay. Cool. Ja. Cool.

297
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
Ich sehe nach Bronx.

298
00:15:24,291 --> 00:15:26,083
Also, was denkst du?

299
00:15:26,708 --> 00:15:29,958
Das sind Michael-Jordan-Schuhe und…

300
00:15:30,041 --> 00:15:31,458
Die sind bestimmt super.

301
00:15:31,541 --> 00:15:33,375
-Ja, die sind krass, oder?
-Ja.

302
00:15:33,458 --> 00:15:35,041
So krass. Sehr krass.

303
00:15:35,125 --> 00:15:38,375
Sie sehen so teuer aus.
Die kosten sicher mehr als…

304
00:15:38,458 --> 00:15:39,708
Dieses Haus?

305
00:15:42,125 --> 00:15:43,666
Nein, das ist… Das…

306
00:15:44,250 --> 00:15:48,041
Ich wollte
"fünf Paar meiner Sneaker" sagen,

307
00:15:48,125 --> 00:15:50,875
aber das Haus, in dem ich lebe,
ist witziger.

308
00:15:51,708 --> 00:15:53,125
Sie sind so groß.

309
00:15:53,208 --> 00:15:55,000
Sieh dir die Dinger an, Babe.

310
00:15:56,666 --> 00:15:59,708
Paul hat jetzt Größe 45.

311
00:15:59,791 --> 00:16:03,125
Vielleicht weißt du es nicht,
aber große Füße liegen in unserer Familie.

312
00:16:03,750 --> 00:16:06,208
Was hast du? Ungefähr Größe 42?

313
00:16:06,291 --> 00:16:08,500
-Dad.
-Ich wurde mit winzigen Zehen geboren.

314
00:16:09,208 --> 00:16:14,375
Darüber mache ich ungern Witze,
aber da du fragst: 41 und drei Viertel.

315
00:16:16,583 --> 00:16:18,083
Oh, Paul.

316
00:16:19,958 --> 00:16:23,125
Ich liebe deine kleinen Füße
und dass wir uns Schuhe teilen können.

317
00:16:23,208 --> 00:16:26,041
Wir teilen uns keine Schuhe.
Ich trug einmal deine UGGs.

318
00:16:27,208 --> 00:16:28,875
Paul, gibst du mir ein Bier?

319
00:16:29,666 --> 00:16:31,041
Wir haben kein Bier.

320
00:16:31,125 --> 00:16:33,625
Ich sehe deutlich, dass ihr Bier habt.

321
00:16:33,708 --> 00:16:35,750
-Es steht in der Tür.
-Nein.

322
00:16:35,833 --> 00:16:38,458
-Sei nicht so.
-Ich sage dir, was ich dir gebe.

323
00:16:39,541 --> 00:16:41,291
Wir haben eine Sache für dich,

324
00:16:42,125 --> 00:16:43,416
leckeren Saft.

325
00:16:45,541 --> 00:16:47,000
Mein Favorit. Noch besser.

326
00:16:47,083 --> 00:16:48,083
Und…

327
00:16:49,500 --> 00:16:51,416
Interessante Aufbewahrung von Orangen.

328
00:16:51,500 --> 00:16:55,375
Ja, aus praktischen Gründen.
Sie sind überall.

329
00:16:55,458 --> 00:16:57,208
Wer eine Orange will, greift zu.

330
00:16:57,958 --> 00:17:00,000
Dom, toll, dich zu sehen.

331
00:17:00,083 --> 00:17:03,208
Was führt dich her?
Musst du nicht arbeiten?

332
00:17:06,375 --> 00:17:07,750
Nein, ich höre auf.

333
00:17:08,458 --> 00:17:11,166
Ich erwäge einen Jahresvertrag mit ESPN.

334
00:17:11,250 --> 00:17:13,875
Mehr Geld, weniger tackeln.

335
00:17:13,958 --> 00:17:16,500
Ich sehe mir Häuser zum Kaufen an.

336
00:17:16,583 --> 00:17:18,291
Du ziehst zurück nach L.A.?

337
00:17:18,375 --> 00:17:21,125
-Das ist toll für die Kids.
-L.A.-L.A.? Dieses L.A.?

338
00:17:21,208 --> 00:17:23,375
Wo ich lebe? Mit meiner Familie?

339
00:17:23,458 --> 00:17:25,958
Ja. Um bei meiner Familie zu sein.

340
00:17:26,041 --> 00:17:27,416
Wir sind alle eine Familie.

341
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
-Sind wir.
-Sind wir.

342
00:17:30,000 --> 00:17:32,750
Dann kann ich öfter da sein,

343
00:17:32,833 --> 00:17:35,458
am Alltag teilnehmen
und mit den Kids helfen.

344
00:17:35,541 --> 00:17:37,083
-Cool.
-Nein. Schon gut.

345
00:17:37,166 --> 00:17:39,416
Wir brauchen keine Hilfe. Oder? Nein.

346
00:17:39,500 --> 00:17:42,166
Wir kommen klar.
Es ist eine gut geölte Maschine.

347
00:17:42,916 --> 00:17:45,000
Er hat geniest und blutet wieder.

348
00:17:45,083 --> 00:17:46,791
Es schmeckt nach Metall.

349
00:17:46,875 --> 00:17:48,708
-Ich komme.
-Ihm geht's gut.

350
00:17:48,791 --> 00:17:51,166
Er ist nicht deiner, also keine Sorge.

351
00:17:52,500 --> 00:17:55,666
Juhu, Dom zieht wieder her. Mehr Dom.

352
00:17:55,750 --> 00:17:57,791
-Paul.
-Ich weiß. Für die Kids ist es toll.

353
00:17:57,875 --> 00:18:00,875
Aber es wird seltsam sein,
wenn er hier ist.

354
00:18:00,958 --> 00:18:04,000
Aber dass Kate ständig hier ist,
ist total normal?

355
00:18:04,791 --> 00:18:07,708
Letzte Woche
probierte sie meine Badeanzüge an.

356
00:18:07,791 --> 00:18:10,833
-Sie hilft mit den Kindern.
-Das wird Dom auch tun.

357
00:18:12,291 --> 00:18:13,291
Ab jetzt.

358
00:18:13,375 --> 00:18:15,958
Komm schon.
Du weißt, es ist nicht dasselbe.

359
00:18:16,041 --> 00:18:20,291
Kate ist nicht reicher
und drei Meter größer als du.

360
00:18:20,375 --> 00:18:22,875
Hörst du mal auf,
das bedrohlich zu finden?

361
00:18:22,958 --> 00:18:25,208
Es bedroht mich nicht. Ich… Ehrlich?

362
00:18:25,291 --> 00:18:29,916
Ich finde es traurig, dass er sich
größer fühlen will, indem er herkommt

363
00:18:30,000 --> 00:18:32,958
und uns
mit teuren Kopfhörern überschüttet.

364
00:18:33,041 --> 00:18:36,166
"Kapiert. Du bist ein Ex-Footballer
mit riesigen Füßen

365
00:18:36,250 --> 00:18:39,000
und einer japanischen Toilette,
die deinen Po wäscht."

366
00:18:39,083 --> 00:18:40,541
Woher weißt du davon?

367
00:18:40,625 --> 00:18:44,708
Und ich fühle mich sehr wohl
in meinen Converse Größe 41,5.

368
00:18:45,458 --> 00:18:47,625
Ich liebe es,
wenn du über Sneaker sprichst.

369
00:18:47,708 --> 00:18:51,666
Was passiert, wenn ich Asics sage?

370
00:18:52,958 --> 00:18:54,083
Rockports.

371
00:18:56,333 --> 00:18:57,333
Sketchers.

372
00:18:58,750 --> 00:19:01,791
Okay. Sag jetzt
ganz langsam "New Balance".

373
00:19:01,875 --> 00:19:03,250
New Balance.

374
00:19:03,333 --> 00:19:05,041
Oh ja.

375
00:19:23,000 --> 00:19:24,375
Es ist etwas spät, Dej.

376
00:19:24,916 --> 00:19:27,416
Ich weiß. Ich sollte schlafen,

377
00:19:27,500 --> 00:19:30,166
aber ein Scout der SC
wird bei meinem Spiel sein.

378
00:19:30,250 --> 00:19:33,041
Wie mega wäre es,
wenn ich auf Dads Uni gehe?

379
00:19:33,708 --> 00:19:35,125
Wäre mega-isch. Mega…

380
00:19:36,708 --> 00:19:38,875
Mega-annähernd.
Weißt du, was mehr mega wäre?

381
00:19:40,250 --> 00:19:42,166
Wenn du auf meine Uni gehst.

382
00:19:42,791 --> 00:19:44,000
Chino-Hills-Kochkunst?

383
00:19:44,083 --> 00:19:46,750
Die große CHKK. Nummer eins im Quirlen.

384
00:19:48,375 --> 00:19:49,958
Ich zeige dir was, okay?

385
00:19:50,041 --> 00:19:53,875
Du kriegst sie rein,
aber nicht so ruhmreich, wie ich will.

386
00:19:55,291 --> 00:19:56,541
Sieh zu. Bereit?

387
00:20:00,291 --> 00:20:02,541
Das Ziel war, nicht zu treffen?

388
00:20:03,750 --> 00:20:05,250
-Ich musste mich aufwärmen.
-Ja.

389
00:20:06,375 --> 00:20:07,375
-Okay.
-Bin warm.

390
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Nur den Rand.

391
00:20:12,666 --> 00:20:16,000
Ich zeige dir, was Magic immer tat.
Korb ab!

392
00:20:18,000 --> 00:20:19,500
Weißt du was? Es ist spät.

393
00:20:19,583 --> 00:20:20,583
-Gehen wir rein.
-Okay.

394
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
WILDCATS - BESTE!

395
00:20:29,083 --> 00:20:30,416
-Los, Deja!
-Los, Dej!

396
00:20:30,500 --> 00:20:31,625
-Doppel!
-Deja!

397
00:20:43,333 --> 00:20:44,416
Das ist mein Baby!

398
00:20:45,958 --> 00:20:48,500
-Dom kommt auch?
-Ich wusste es nicht.

399
00:20:49,125 --> 00:20:50,125
Hey, Sohn.

400
00:20:50,208 --> 00:20:51,250
-Hey, Dad.
-Hey.

401
00:20:51,333 --> 00:20:53,041
-Dein Dad ist Dominic Clayton?
-Ja.

402
00:20:53,125 --> 00:20:57,000
Wie ist das genetisch möglich,
dass er dein Vater ist?

403
00:20:57,083 --> 00:20:58,375
Nichts für ungut.

404
00:20:58,458 --> 00:20:59,875
Oh nein, nein.

405
00:20:59,958 --> 00:21:03,041
Warum sollte mich
eine Genetik-Beleidigung beleidigen?

406
00:21:03,125 --> 00:21:06,166
Los, Dej!

407
00:21:06,250 --> 00:21:07,875
-Foul!
-Das ist okay.

408
00:21:07,958 --> 00:21:09,333
Das ist kein Foul!

409
00:21:09,416 --> 00:21:11,000
-Foul, oder?
-Es ist ein Foul.

410
00:21:11,083 --> 00:21:12,083
Gut so, Schiri!

411
00:21:12,166 --> 00:21:14,791
-Du schaffst das, Baby.
-Los, Dej!

412
00:21:15,458 --> 00:21:18,041
-Los, Baby. Du schaffst das.
-Los, Dej.

413
00:21:19,250 --> 00:21:20,250
Bum!

414
00:21:21,583 --> 00:21:24,250
-Das ist meine Tochter!
-Ja. Und meine Tochter!

415
00:21:24,333 --> 00:21:26,208
Aber biologisch ist sie meine!

416
00:21:26,291 --> 00:21:28,333
Ich gebe sie steuerlich an, also…

417
00:21:28,416 --> 00:21:30,750
-Okay. Ihr seid beide lächerlich.
-Okay.

418
00:21:34,083 --> 00:21:36,916
Starten wir eine Welle.
Eine Welle für Dej.

419
00:21:37,625 --> 00:21:39,291
Macht eine Welle, Leute.

420
00:21:40,125 --> 00:21:41,916
-Was tust du?
-Jemand macht keine Welle.

421
00:21:42,000 --> 00:21:44,291
Halbzeit, meine Damen und Herren.

422
00:21:57,416 --> 00:21:58,416
Kennst du den?

423
00:21:58,500 --> 00:22:01,125
Ich sage meinen Schultern nichts.
Sie tun es einfach.

424
00:22:01,208 --> 00:22:02,375
Ja. Spürt es.

425
00:22:04,875 --> 00:22:06,041
Sieh dir den an.

426
00:22:09,791 --> 00:22:10,791
Okay.

427
00:22:18,708 --> 00:22:24,500
Sieht aus,
als ginge eine Halbzeit-Tanz-Battle los.

428
00:22:24,583 --> 00:22:26,875
Wildcat, die Battle geht los.

429
00:22:26,958 --> 00:22:28,541
Ich schlage ein, Wildcat…

430
00:22:28,625 --> 00:22:30,041
Nein.

431
00:22:30,125 --> 00:22:31,500
-Los, Daddy!
-Oh nein!

432
00:22:31,583 --> 00:22:33,083
Gibt es einen Herausforderer?

433
00:22:34,208 --> 00:22:36,000
Das ist ja toll.

434
00:22:36,083 --> 00:22:39,625
Ein Herausforderer ist
der Pro-Bowl-Superstar Dominic Clayton.

435
00:22:40,458 --> 00:22:41,541
Sie sollen aufhören.

436
00:22:41,625 --> 00:22:43,791
Was soll ich tun?
Ich Idiotin heiratete beide.

437
00:22:43,875 --> 00:22:45,000
Na, Gott sei Dank.

438
00:22:49,958 --> 00:22:53,041
-Soll ich das wirklich sagen?
-Ja. Ins Mikrofon.

439
00:22:53,125 --> 00:22:54,583
WILDCAT-STOLZ!

440
00:22:54,666 --> 00:23:01,125
Der andere Herausforderer ist
der Frühstücks-Soßenkönig von Echo Park.

441
00:23:01,958 --> 00:23:03,041
Was geht, König?

442
00:23:09,000 --> 00:23:13,875
Und sie legen los.
Dominic dominiert sofort ganz klar.

443
00:23:13,958 --> 00:23:16,541
-Ein starker, kühner Auftritt.
-Los!

444
00:23:16,625 --> 00:23:18,958
-Los, Dom! Okay.
-Los, Dom! Hey.

445
00:23:19,041 --> 00:23:20,416
Nein. Nicht wirklich.

446
00:23:20,500 --> 00:23:22,541
-Das kann ich nicht. Er hat Moves.
-Doch.

447
00:23:22,625 --> 00:23:26,291
Der Soßenkönig ist überfordert.
Ich sehe es ihm an.

448
00:23:28,041 --> 00:23:29,875
Und Dominic reißt es an sich.

449
00:23:29,958 --> 00:23:33,125
Er zieht es
mit der Power eines Profis durch!

450
00:23:33,750 --> 00:23:37,041
Er weckt Gefühle in mir,
für die ich nicht bereit war.

451
00:23:37,125 --> 00:23:38,125
Los, Paul!

452
00:23:40,125 --> 00:23:41,750
-Unser Tanz. Los!
-Oh ja!

453
00:23:41,833 --> 00:23:44,791
Der Soßenkönig hat leichte Probleme.

454
00:23:45,583 --> 00:23:47,916
Er bekommt Hilfe von der Tribüne.

455
00:23:48,000 --> 00:23:50,333
-Los, Dad.
-Das ist es!

456
00:23:51,625 --> 00:23:55,666
Aber er ist voll dabei.
Mal sehen, ob das Publikum es mag.

457
00:23:55,750 --> 00:23:59,833
Das war schockierend gut.
Leute, was denken wir?

458
00:24:06,833 --> 00:24:08,958
Dominic. Sein Glide ist gut.

459
00:24:14,166 --> 00:24:17,916
Er macht den Moonwalk!
Das habe ich seit 1984 nicht gesehen.

460
00:24:18,000 --> 00:24:19,166
-Oh mein Gott!
-Cool.

461
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
Das war toll.

462
00:24:20,875 --> 00:24:22,208
Diese Gummibeine!

463
00:24:22,291 --> 00:24:23,958
Er so: "Ah." Ja, das ist…

464
00:24:24,041 --> 00:24:25,875
Er gewinnt die Menge für sich.

465
00:24:27,000 --> 00:24:29,666
Moment. Er macht den Pop.
Er macht den Lock.

466
00:24:29,750 --> 00:24:32,916
Er macht den Pop & Lock! Oh mein Gott!

467
00:24:33,000 --> 00:24:36,750
Er macht Moves, und das Publikum reagiert.

468
00:24:36,833 --> 00:24:41,083
Gut. Der Soßenkönig.
Hol die Spezialsoße raus.

469
00:24:44,458 --> 00:24:47,500
Die Menge tobt!

470
00:24:48,166 --> 00:24:49,708
Wahnsinn!

471
00:24:49,791 --> 00:24:51,416
Er hat es gedreht!

472
00:24:52,125 --> 00:24:55,208
Und er ist verletzt.
Bitte, jemand muss ihm helfen.

473
00:24:55,291 --> 00:24:57,125
Ich komme. Okay.

474
00:24:57,208 --> 00:24:58,708
Jemand soll ihn holen.

475
00:24:58,791 --> 00:25:00,958
-Ich weiß.
-Ich kann mich nicht bewegen.

476
00:25:01,958 --> 00:25:04,000
-Wie war ich?
-Du meine Güte.

477
00:25:04,083 --> 00:25:06,083
Daddy, du warst unglaublich!

478
00:25:06,166 --> 00:25:07,666
-War ich gut?
-Du warst toll!

479
00:25:07,750 --> 00:25:10,083
-Du warst so witzig.
-Das war super!

480
00:25:10,166 --> 00:25:11,291
-Danke, Schatz.
-Ja!

481
00:25:11,375 --> 00:25:13,708
-Hey, Leute.
-Da ist sie!

482
00:25:13,791 --> 00:25:15,750
-Hey!
-Hey!

483
00:25:17,291 --> 00:25:18,416
Deja!

484
00:25:18,500 --> 00:25:21,875
Der Scout ließ dich nicht aus den Augen.
Du warst super.

485
00:25:21,958 --> 00:25:23,750
-Wir müssen feiern.
-Ja.

486
00:25:23,833 --> 00:25:25,958
Alle haben Hunger, oder?

487
00:25:26,041 --> 00:25:27,250
Ja.

488
00:25:27,333 --> 00:25:29,791
Ich habe einen Tisch
in unserem Lieblingsrestaurant.

489
00:25:30,875 --> 00:25:32,083
Dom, komm auch.

490
00:25:35,333 --> 00:25:36,416
Wieso das Gesicht?

491
00:25:36,500 --> 00:25:38,708
Ich wollte mit meinem Dad gehen.

492
00:25:39,458 --> 00:25:41,041
Klar. Natürlich. Ja. Super.

493
00:25:41,125 --> 00:25:42,333
-Ja.
-Ja, okay.

494
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
Ich versprach Deja,

495
00:25:43,500 --> 00:25:46,708
mit ihr und ihren Freundinnen
im Soho House zu essen.

496
00:25:46,791 --> 00:25:48,458
-Schick. Wow.
-Klingt nett.

497
00:25:48,541 --> 00:25:49,833
-Du verdienst es.
-Ja.

498
00:25:49,916 --> 00:25:52,791
Da gibt's keine Quiche nur für dich,
aber es ist sicher toll.

499
00:25:53,416 --> 00:25:54,416
Tschüss, Baby.

500
00:25:56,041 --> 00:25:57,166
Sorry, Soßenkönig.

501
00:26:00,750 --> 00:26:02,833
-Tut mir leid.
-Nein. Es ist keine Beleidigung,

502
00:26:02,916 --> 00:26:05,500
weil ich bald königlicher Soßenadel bin.

503
00:26:06,416 --> 00:26:07,416
Was meinst du?

504
00:26:07,500 --> 00:26:10,250
-Ich treffe Investorinnen für meine Soße.
-Was?

505
00:26:10,333 --> 00:26:12,458
Wir wollten sie doch immer verkaufen.

506
00:26:12,541 --> 00:26:15,166
Steve war da.
Er will immer eine Flasche kaufen.

507
00:26:15,250 --> 00:26:18,583
Er kennt zwei Investorinnen,
die ich morgen treffe.

508
00:26:18,666 --> 00:26:20,500
Oh mein Gott, das ist toll!

509
00:26:20,583 --> 00:26:21,958
Ich bin so aufgeregt!

510
00:26:22,041 --> 00:26:24,458
Babe, Pauls Scharf-Süß-Herzhafte

511
00:26:24,541 --> 00:26:27,583
könnte in Supermärkten
im ganzen Land stehen.

512
00:26:27,666 --> 00:26:31,708
Ich könnte größer sein als Boyardee.
Ich werde wirklich der Soßenkönig.

513
00:26:31,791 --> 00:26:35,416
Das heißt also,
ich werde die Soßenkönigin?

514
00:26:35,500 --> 00:26:36,958
-Ja, Königin!
-Soßenkönigin!

515
00:26:37,041 --> 00:26:40,458
Da geht sie hin. Seht, meine Soßenkönigin.

516
00:26:40,541 --> 00:26:41,791
Du bist der Burner.

517
00:26:41,875 --> 00:26:44,666
Kleine, los.
Wir kommen zu spät zur Schule.

518
00:26:47,125 --> 00:26:49,666
Bronx, Bailey,
keine Schlafanzüge in der Schule.

519
00:26:50,458 --> 00:26:51,791
Tada!

520
00:26:52,875 --> 00:26:57,458
Luna, starke Wahl. Super.
Vorschlag: Leg eine Sache ab.

521
00:26:57,541 --> 00:27:00,666
Na gut. Guter Tipp.

522
00:27:04,250 --> 00:27:05,958
Und? Zu übertrieben?

523
00:27:06,041 --> 00:27:07,916
Nein. Perfekt.

524
00:27:08,000 --> 00:27:10,625
-Gott. Wie fühlst du dich?
-Ich bin nervös.

525
00:27:10,708 --> 00:27:13,291
Im Anzug. Ich trage nie Anzug.
Bin ich overdressed?

526
00:27:13,375 --> 00:27:15,416
Nein, du siehst großartig aus.

527
00:27:16,083 --> 00:27:18,000
Geh da rein und sei du selbst,

528
00:27:18,083 --> 00:27:20,375
-dann haust du sie um.
-Danke, Baby.

529
00:27:28,500 --> 00:27:32,458
"Scharf-Süß-Herzhaft-Soße.
Scharf-Süß-Herzhaft-Soße."

530
00:27:36,375 --> 00:27:38,041
-Kann ich helfen?
-Ja. Hi.

531
00:27:38,125 --> 00:27:40,333
Ich treffe um 10 Uhr Melanie und Michele.

532
00:27:40,416 --> 00:27:42,833
Sie sind im Meeting, aber gleich da.

533
00:27:42,916 --> 00:27:44,541
-Warte ich hier oder…
-Ja.

534
00:27:47,625 --> 00:27:48,625
Hi

535
00:27:55,458 --> 00:27:57,416
SOSSE! Milliarden-Dollar-Branche wächst.

536
00:28:24,916 --> 00:28:26,583
Ich bin gleich zurück. Okay?

537
00:28:40,541 --> 00:28:41,541
Klappt schon.

538
00:28:48,916 --> 00:28:49,916
Perfekt.

539
00:29:00,625 --> 00:29:01,625
Verdammt, DJ.

540
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
Was geht? Bin zurück.

541
00:29:18,833 --> 00:29:22,291
Wow. Das ist gar nicht schräg.
Sie erwarten Sie.

542
00:29:22,375 --> 00:29:23,791
Gut. Dann mal los.

543
00:29:23,875 --> 00:29:24,875
Okay.

544
00:29:27,583 --> 00:29:30,666
-Hi. Ich bin Melanie.
-Hi, ich bin Paul. Freut mich.

545
00:29:30,750 --> 00:29:33,791
-Hi. Michele.
-Hi. Paul. Freut mich.

546
00:29:33,875 --> 00:29:36,125
-Tolles Sweatshirt. Schick.
-Danke.

547
00:29:36,208 --> 00:29:40,791
Danke. Das ist Balenci-oncé.

548
00:29:41,666 --> 00:29:43,000
Und die Bauchtasche.

549
00:29:43,083 --> 00:29:45,125
Danke. Nicht mehr nur für Bäuche.

550
00:29:45,208 --> 00:29:47,541
Wir freuen uns auf Ihre Idee.

551
00:29:47,625 --> 00:29:50,375
-Fangen wir an, ja?
-Dann mal los.

552
00:29:50,458 --> 00:29:51,500
-Alles klar.
-Hey.

553
00:29:53,583 --> 00:29:54,416
Okay.

554
00:29:55,375 --> 00:29:56,375
Sorry.

555
00:30:00,500 --> 00:30:05,500
Hallo. Ich freue mich sehr,
Ihnen Paul Baker vorzustellen.

556
00:30:12,833 --> 00:30:13,833
Hallo.

557
00:30:14,541 --> 00:30:18,333
Vielen Dank für die Einladung und für…

558
00:30:19,125 --> 00:30:22,416
Nur eben…
Tut mir leid. Ich bin etwas overdressed.

559
00:30:35,583 --> 00:30:38,458
Soße. Ich möchte über Soße sprechen.

560
00:30:39,250 --> 00:30:41,583
"Eine Milliarden-Dollar-Branche.

561
00:30:41,666 --> 00:30:44,541
Studien zufolge schoss der Soßenverkauf

562
00:30:44,625 --> 00:30:49,541
seit 2000 um mehr als 150 % in die Höhe…"

563
00:30:52,791 --> 00:30:53,791
Stimmt was nicht?

564
00:30:57,416 --> 00:30:59,666
Es tut mir leid. Das bin ich nicht.

565
00:31:01,875 --> 00:31:04,458
Ich mache es anders.

566
00:31:05,541 --> 00:31:09,041
Ich spreche ehrlich mit Ihnen.

567
00:31:09,125 --> 00:31:11,833
Ich bin Koch und habe ein Frühstückslokal.

568
00:31:11,916 --> 00:31:14,166
Und ich erfand diese Soße.

569
00:31:14,250 --> 00:31:18,291
Und durch ein Wunder
ist sie scharf, süß und herzhaft

570
00:31:18,375 --> 00:31:20,791
zugleich, je nachdem, womit man sie isst.

571
00:31:20,875 --> 00:31:23,500
Auf Waffeln schmeckt sie süß.

572
00:31:23,583 --> 00:31:28,875
Auf Chimichangas ist sie… Genau, herzhaft.

573
00:31:29,750 --> 00:31:32,583
-Was macht 15 mal zehn?
-Woher soll ich das wissen?

574
00:31:32,666 --> 00:31:35,375
Wieso hast du eine Sechs im IT-Test?

575
00:31:35,458 --> 00:31:36,958
Ich kapiere es nicht.

576
00:31:37,041 --> 00:31:39,916
Warum? Weil alle indischen Leute
Genies sind?

577
00:31:40,000 --> 00:31:41,500
Können alle Schwarzen tanzen?

578
00:31:41,583 --> 00:31:43,208
-Also…
-Das stimmt nicht.

579
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
Wisst ihr was?

580
00:31:44,375 --> 00:31:47,333
Zoey, zeig denen,
wie eine Schwarze ohne Rhythmus aussieht.

581
00:31:47,416 --> 00:31:49,375
Hey, Familie. Tolle Neuigkeiten.

582
00:31:49,458 --> 00:31:51,458
-Trägst du mein Sweatshirt?
-Und meine Jeans?

583
00:31:51,541 --> 00:31:53,500
-Meine Bauchtasche?
-Meine Sneaker?

584
00:31:53,583 --> 00:31:55,666
Yo, das Outfit haut hin.

585
00:31:55,750 --> 00:31:56,750
Danke, Sohn.

586
00:31:56,833 --> 00:31:58,125
Sieh mal, Schatz.

587
00:31:58,208 --> 00:31:59,583
Was ist das…

588
00:31:59,666 --> 00:32:03,000
Das ist Geld zur Gründung
unserer brandneuen Soßenfirma.

589
00:32:03,083 --> 00:32:05,166
-Du hattest Erfolg?
-Nein.

590
00:32:05,250 --> 00:32:09,375
Die Hälfte der Investoren
hatte "gar kein Vertrauen in die Sache",

591
00:32:09,458 --> 00:32:11,666
aber Melanie und Michele sehen Potenzial.

592
00:32:11,750 --> 00:32:14,166
Sie gaben mir den Scheck als Anfang.

593
00:32:14,791 --> 00:32:17,583
-Wir sind reich.
-Wow!

594
00:32:19,791 --> 00:32:21,875
Sie gaben dir das als Startkapital?

595
00:32:21,958 --> 00:32:23,958
Nein, auch als Antrittsgeld,

596
00:32:24,041 --> 00:32:27,000
zur Übernahme von Firmennamen
und Markenrechten…

597
00:32:27,083 --> 00:32:28,750
Cool, reich und Verräter?

598
00:32:28,833 --> 00:32:31,833
Nein, weder noch.
So baut man eine Firma auf.

599
00:32:31,916 --> 00:32:34,458
Aber wir sind die Marke.

600
00:32:34,541 --> 00:32:38,791
Der Firmenname ist unser Name.
Wie soll das gehen?

601
00:32:38,875 --> 00:32:41,750
Namenswechsel? Dann wird
das "S" in "Haresh" ein Dollarzeichen.

602
00:32:41,833 --> 00:32:43,833
Es gibt keinen Namenswechsel.

603
00:32:43,916 --> 00:32:46,125
Damit zahlen wir viele Rechnungen ab

604
00:32:46,208 --> 00:32:49,208
und kaufen ein Haus
mit funktionierendem Trockner.

605
00:32:49,291 --> 00:32:50,416
Ja!

606
00:32:50,500 --> 00:32:54,125
Wenn Mom Ja sagt, gibt es
in Calabasas einige leckere Häuser.

607
00:32:54,208 --> 00:32:57,625
-Was?
-Calabasas? Bieber-Land?

608
00:32:57,708 --> 00:32:59,208
Werde ich eine Real Housewife?

609
00:32:59,291 --> 00:33:02,291
Keine Bieber-Housewives.
Es gibt da eine Wohnanlage

610
00:33:02,375 --> 00:33:04,666
mit einem großen Haus
mit Zimmern für alle.

611
00:33:04,750 --> 00:33:06,916
Alle kriegen ein eigenes Zimmer?

612
00:33:07,000 --> 00:33:09,916
-Ja!
-Ja!

613
00:33:10,000 --> 00:33:11,541
Zwillinge teilen noch.

614
00:33:11,625 --> 00:33:12,666
Buh!

615
00:33:12,750 --> 00:33:14,208
Aber es gibt einen Pool.

616
00:33:14,291 --> 00:33:16,208
-Ja!
-Ja!

617
00:33:16,291 --> 00:33:17,458
Ja!

618
00:33:17,541 --> 00:33:19,083
-Und die Schule?
-Genau.

619
00:33:19,166 --> 00:33:21,458
Wir könnten uns eine Privatschule leisten.

620
00:33:21,541 --> 00:33:23,708
-College-Vorbereitung, kleinere Klassen.
-Yo!

621
00:33:23,791 --> 00:33:26,125
Sehe ich nach College-Material aus?

622
00:33:26,208 --> 00:33:29,125
Ich bin gerne eine Schande.
Ich will bei meinen Freunden bleiben.

623
00:33:29,208 --> 00:33:31,041
Und mein USC-Stipendium?

624
00:33:32,000 --> 00:33:33,958
Die Saison hat erst angefangen.

625
00:33:34,041 --> 00:33:37,666
Wenn deine Mom und ich das machen,
findest du ein anderes tolles Team.

626
00:33:37,750 --> 00:33:41,000
Ich will kein anderes Team. Das wäre Mist.

627
00:33:41,083 --> 00:33:43,291
-Das alles ist Mist.
-Und ob!

628
00:33:43,375 --> 00:33:48,250
Deja, ruhig, okay?
Es ist nichts entschieden.

629
00:33:48,958 --> 00:33:49,958
Also…

630
00:33:50,041 --> 00:33:53,708
Seid offen.
Es könnte toll für unsere Familie sein.

631
00:34:00,208 --> 00:34:02,083
Findest du es auch Mist?

632
00:34:02,166 --> 00:34:04,000
Nimm bitte meine Bauchtasche ab.

633
00:34:09,750 --> 00:34:13,625
Sie hat sich eingeschlossen
und redet nicht mit mir.

634
00:34:13,708 --> 00:34:14,708
Sie kommt drüber weg.

635
00:34:14,791 --> 00:34:17,416
Wichtig ist,
dass wir beide uns einig sind.

636
00:34:17,500 --> 00:34:19,083
Das sind wir nicht.

637
00:34:19,166 --> 00:34:22,125
-Das ist eine schlechte Idee.
-Was sagst du da?

638
00:34:22,208 --> 00:34:23,958
Du sagtest, es könnte toll sein.

639
00:34:24,041 --> 00:34:26,458
Weil wir vor den Kindern
eine Front sein müssen.

640
00:34:26,541 --> 00:34:28,041
Aber nein, das ist irre.

641
00:34:28,125 --> 00:34:31,041
Wir brauchen das Geld für die Soße,
nicht für ein Haus.

642
00:34:31,125 --> 00:34:34,375
Hör mir zu, okay?
Ich habe alles durchgerechnet,

643
00:34:34,458 --> 00:34:37,708
und mit dem Antrittsgeld
können wir uns eine Anzahlung leisten.

644
00:34:37,791 --> 00:34:39,083
Es ist zu riskant.

645
00:34:39,166 --> 00:34:42,375
Läuft es schief,
wäre eine höhere Hypothek nicht drin.

646
00:34:42,458 --> 00:34:46,333
Und ernsthaft? Calabasas?
Sind wir wirklich Calabasas?

647
00:34:46,416 --> 00:34:48,000
Ja, es ist nicht ideal,

648
00:34:48,083 --> 00:34:51,041
aber nur da können wir uns
ein großes Haus leisten.

649
00:34:51,125 --> 00:34:53,958
Wir wollen schon ewig mehr Platz haben.

650
00:34:54,041 --> 00:34:55,750
Du hast es heute selbst gesagt.

651
00:34:56,500 --> 00:34:57,958
Stimmt.

652
00:34:58,041 --> 00:34:59,041
Bitte vertrau mir.

653
00:35:00,708 --> 00:35:03,125
Ich bin endlich in der Lage,

654
00:35:03,208 --> 00:35:05,916
den Kids zu geben,
was sie wirklich brauchen.

655
00:35:06,000 --> 00:35:10,458
Nichts Albernes wie schicke Kopfhörer
und protzige Sneaker.

656
00:35:10,541 --> 00:35:14,958
Ich will meiner Frau
einen begehbaren Schrank schenken.

657
00:35:15,916 --> 00:35:18,125
Danke. Das weiß ich zu schätzen.

658
00:35:18,791 --> 00:35:22,291
Aber deine Frau hatte schon
einen begehbaren Schrank und verließ ihn.

659
00:35:24,041 --> 00:35:28,333
Ich höre raus, dass du
einen begehbaren Schrank haben willst.

660
00:35:30,708 --> 00:35:31,708
Das will ich wirklich.

661
00:35:32,541 --> 00:35:33,541
Das sehe ich.

662
00:35:42,958 --> 00:35:46,125
-Wow.
-Hübsch.

663
00:35:46,208 --> 00:35:49,583
Wow, seht euch diese Tore an.
Und wie lang die Auffahrt ist.

664
00:35:49,666 --> 00:35:51,625
-Alles sauber, Mann.
-Wie protzig.

665
00:35:52,208 --> 00:35:53,375
Hündchen!

666
00:35:53,458 --> 00:35:54,708
Das ist echt krass!

667
00:35:55,625 --> 00:35:57,333
Warum sind wir jetzt erst reich?

668
00:35:57,416 --> 00:35:58,791
Wo sind wir?

669
00:35:58,875 --> 00:36:00,958
Wow. Ist das nicht toll?

670
00:36:01,041 --> 00:36:04,416
Ja. Der Himmel für den Typen da.

671
00:36:05,583 --> 00:36:06,583
Howdy, Nachbar!

672
00:36:07,708 --> 00:36:09,875
ZU VERKAUFEN

673
00:36:10,583 --> 00:36:13,541
-Haben wir das Haus gekauft?
-Nein, wir gucken nur.

674
00:36:14,041 --> 00:36:15,875
Ist das jetzt unser Haus?

675
00:36:15,958 --> 00:36:18,041
Nein. Niemand hat ein Haus gekauft.

676
00:36:18,125 --> 00:36:19,416
Gehört uns das?

677
00:36:20,125 --> 00:36:21,375
Kumpel.

678
00:36:22,625 --> 00:36:23,625
Willkommen.

679
00:36:23,708 --> 00:36:24,791
Hübsch!

680
00:36:24,875 --> 00:36:27,000
-Vorsicht!
-Wendeltreppe!

681
00:36:27,083 --> 00:36:30,291
-Super! Das ist so schön.
-Du meine Güte.

682
00:36:30,375 --> 00:36:32,166
Der Kronleuchter ist der Hammer.

683
00:36:32,250 --> 00:36:34,083
-Du magst den seelenlosen Klotz?
-Yo!

684
00:36:34,166 --> 00:36:36,916
Da ist ein Koi-Teich!
Und ein Basketballplatz!

685
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Echt?

686
00:36:38,083 --> 00:36:39,250
Ich wohne oben!

687
00:36:39,333 --> 00:36:43,083
-Sieh mal. Ein Fahrstuhl.
-Niemals, mein eigener Fahrstuhl?

688
00:36:43,875 --> 00:36:46,708
Was denkst du? Sieh dir das an. Warte.

689
00:36:49,500 --> 00:36:50,500
Wow

690
00:36:51,458 --> 00:36:54,250
-Ich gebe zu, es ist episch.
-Ja.

691
00:36:54,333 --> 00:36:56,083
-Wir müssen viel Soße verkaufen.
-Tun wir.

692
00:36:56,708 --> 00:37:01,250
Ja! Mom, Dad, das Haus ist super.

693
00:37:01,333 --> 00:37:02,375
-Ich meine…
-Ja.

694
00:37:05,458 --> 00:37:07,291
Wir haben einen eigenen Brunnen!

695
00:37:09,916 --> 00:37:11,083
Nicht in den Brunnen!

696
00:37:12,416 --> 00:37:13,458
Mir geht's gut.

697
00:37:13,541 --> 00:37:14,791
Blutet er?

698
00:37:14,875 --> 00:37:15,958
Sieh dir die Küche an.

699
00:37:23,125 --> 00:37:24,291
Pauls Scharf-Süß-Herzhafte

700
00:37:24,375 --> 00:37:25,375
Da ist sie.

701
00:37:28,375 --> 00:37:33,500
Wow, "Pauls Scharf-Süße-Herzhafte".
Das klingt lecker.

702
00:37:33,583 --> 00:37:36,083
-Daddy, das bist du.
-Das ist deine Soße.

703
00:37:36,166 --> 00:37:38,958
Was? Verrückt. Wessen Kinder sind das?

704
00:37:39,041 --> 00:37:41,250
Daddy, wir sind deine Kinder.

705
00:37:41,333 --> 00:37:44,250
Verlorene Kinder in Gang zwei.
Sie greifen meinen Wagen an.

706
00:37:46,750 --> 00:37:48,791
-Raus mit den Kleinen!
-Juhu!

707
00:37:48,875 --> 00:37:50,666
-Wir sind da!
-Willst du pinkeln?

708
00:37:53,291 --> 00:37:54,916
Das ist so viel Rasen!

709
00:37:55,000 --> 00:37:57,666
-Das gehört alles uns, Joe.
-Wir sind zu Hause.

710
00:37:58,750 --> 00:38:00,916
-Hi, neue Nachbarn. Wir sind die Bakers.
-Hi.

711
00:38:01,000 --> 00:38:03,625
Kommen Sie jederzeit rüber.
Wir haben Poolnudeln übrig.

712
00:38:06,500 --> 00:38:08,000
Hallo, Ma'am. Willkommen.

713
00:38:08,083 --> 00:38:09,250
Danke. Hi.

714
00:38:09,333 --> 00:38:12,583
Wir haben eine strikte Vorschrift
über Nachbarschaftslärm.

715
00:38:12,666 --> 00:38:14,500
Keine laute Musik nach 22 Uhr.

716
00:38:15,708 --> 00:38:16,708
Okay.

717
00:38:17,666 --> 00:38:19,250
Eine Frage.

718
00:38:19,333 --> 00:38:23,166
Begrüßen Sie alle neuen Hausbesitzer
mit dieser Vorschrift?

719
00:38:23,250 --> 00:38:24,708
Oder nur uns?

720
00:38:25,666 --> 00:38:27,083
Sekunden nach unserer Ankunft.

721
00:38:28,041 --> 00:38:29,375
Ist alles okay?

722
00:38:29,458 --> 00:38:30,458
Ja, Sir.

723
00:38:32,125 --> 00:38:33,791
Ich wollte Sie nicht beleidigen.

724
00:38:33,875 --> 00:38:35,958
Dann sagen Sie nichts Beleidigendes.

725
00:38:37,833 --> 00:38:39,166
Entschuldigung, Ma'am.

726
00:38:39,250 --> 00:38:40,833
Einen schönen Tag.

727
00:38:44,416 --> 00:38:45,791
Das war ja klasse.

728
00:38:54,333 --> 00:38:56,250
Was ist das alles?

729
00:38:56,333 --> 00:38:59,416
Unsere erste Nacht im großen Haus.
Wir sollten feiern.

730
00:38:59,500 --> 00:39:02,833
Wie wär es mit Flamin' Hot Cheetos
und Cîroc?

731
00:39:02,916 --> 00:39:04,666
Ich hab was für dich. Warte.

732
00:39:07,333 --> 00:39:08,791
Französischer Vanille-Cîroc.

733
00:39:08,875 --> 00:39:11,208
Ich dachte, die Sorte gibt's nicht mehr.

734
00:39:11,291 --> 00:39:12,875
Als würde mich das abhalten.

735
00:39:13,958 --> 00:39:18,041
-Das schreit nach Dessous.
-Okay. Du weißt, welche ich liebe.

736
00:39:23,500 --> 00:39:24,500
Kuchen.

737
00:39:26,083 --> 00:39:27,458
Nein. Was macht ihr?

738
00:39:27,541 --> 00:39:28,958
Wir haben Angst.

739
00:39:29,041 --> 00:39:31,208
Wir haben gerufen,
aber ihr hört uns nicht.

740
00:39:31,291 --> 00:39:32,833
Nehmt den Hund vom Bett.

741
00:39:32,916 --> 00:39:34,416
-Nein, bitte…
-Cheetos!

742
00:39:34,500 --> 00:39:36,583
Die sind nicht für euch, das auch nicht.

743
00:39:36,666 --> 00:39:37,833
-Wie schön.
-Rosen!

744
00:39:37,916 --> 00:39:39,250
Lass die Rosenblüten…

745
00:39:39,333 --> 00:39:42,166
-Wir haben Bauchschmerzen.
-Ihr beide?

746
00:39:42,250 --> 00:39:44,333
Wir sind Zwillinge. Du weißt ja.

747
00:39:44,416 --> 00:39:46,500
-Kommt!
-Nein, wir gehen nicht alle…

748
00:39:46,583 --> 00:39:47,916
Rosenblüten!

749
00:39:48,000 --> 00:39:49,083
Hey, Leute.

750
00:39:49,166 --> 00:39:50,625
-Komm, dein Kumpel.
-DJ!

751
00:39:50,708 --> 00:39:51,625
Weg damit.

752
00:39:51,708 --> 00:39:53,500
-Du kannst gleich wieder gehen.
-Rosen!

753
00:39:53,583 --> 00:39:54,583
-Danke.
-Also.

754
00:39:54,666 --> 00:39:56,125
Ich brauche das WLAN-Passwort,

755
00:39:56,208 --> 00:39:59,500
aber nicht,
um freizügige College-Mädchen zu suchen.

756
00:39:59,583 --> 00:40:03,000
-Nein. Darum hast du das Passwort nicht.
-Alter! Das Passwort.

757
00:40:03,083 --> 00:40:05,166
-Kein WLAN für euch zwei.
-Bitte!

758
00:40:05,250 --> 00:40:07,416
Yo, Familien-Filmabend.

759
00:40:07,500 --> 00:40:09,083
-Nein, ist es nicht.
-Ja!

760
00:40:09,166 --> 00:40:11,000
-Nein. Alle…
-Was ist los?

761
00:40:11,083 --> 00:40:13,250
Ein Familien-Filmabend ohne mich?

762
00:40:13,333 --> 00:40:14,541
-Nein!
-Ja!

763
00:40:14,625 --> 00:40:16,250
-Alle raus.
-Mein Po kommt.

764
00:40:16,333 --> 00:40:18,791
Wo willst du hin? Runter von mir! Okay.

765
00:40:19,333 --> 00:40:20,666
Okay, nein. Bell.

766
00:40:20,750 --> 00:40:24,541
Bell! Nein! Gib mir… Komm schon! Bell!

767
00:40:24,625 --> 00:40:26,291
Was ist los… Oh mein…

768
00:40:26,375 --> 00:40:28,875
Lass Mamas Decke los!

769
00:40:29,833 --> 00:40:31,500
Das ist Mamis Gesicht!

770
00:40:32,333 --> 00:40:33,666
Die habe ich von ihr!

771
00:40:34,250 --> 00:40:35,916
-Sie hat sie gekauft!
-Lüg nicht!

772
00:40:36,000 --> 00:40:37,666
-Lüg nicht.
-Die sind von ihr.

773
00:40:37,750 --> 00:40:40,458
Habe ich erzählt,
wie deine Mutter und ich heirateten

774
00:40:40,541 --> 00:40:42,708
und ein Dutzend von euch haben wollten?

775
00:40:42,791 --> 00:40:46,208
Sechs Jungs, sechs Mädchen.
Du hast ein Memorandum erstellt.

776
00:40:55,791 --> 00:40:57,250
Was?

777
00:41:17,916 --> 00:41:20,791
Hallo zusammen. Wir sind die Bakers.

778
00:41:23,291 --> 00:41:24,291
Was guckt ihr so?

779
00:41:24,375 --> 00:41:26,375
Es ist so schön. Gehst du rein?

780
00:41:26,458 --> 00:41:28,583
Nein. Ich fühle mich etwas unwohl.

781
00:41:29,083 --> 00:41:31,833
Sieh doch. Alle starren uns an,
als wären wir seltsam.

782
00:41:31,916 --> 00:41:33,958
Klar starren sie. Wir sind seltsam.

783
00:41:34,041 --> 00:41:35,791
Unsere Kinder sind schräg.

784
00:41:35,875 --> 00:41:37,583
Hier gibt es keinen Empfang.

785
00:41:37,666 --> 00:41:38,708
Hey, Ella!

786
00:41:39,833 --> 00:41:41,041
Empfange das!

787
00:41:41,125 --> 00:41:43,625
Nein, mein Handy! Oh mein Gott.

788
00:41:43,708 --> 00:41:45,791
Luca und Luna leben in vollen Zügen.

789
00:41:46,541 --> 00:41:48,875
Wir würden Tennisdoppel dominieren.

790
00:41:50,333 --> 00:41:51,791
Ich buche einen Platz.

791
00:41:51,875 --> 00:41:53,500
Wir gehören nicht hierher.

792
00:41:54,333 --> 00:41:55,583
Natürlich tun wir das.

793
00:41:55,666 --> 00:41:58,083
Du gehörst hierher. Du gehörst überallhin.

794
00:41:58,166 --> 00:41:59,250
Ach, bitte.

795
00:41:59,333 --> 00:42:00,625
Nein, selber.

796
00:42:00,708 --> 00:42:01,958
Glaube es oder nicht,

797
00:42:02,041 --> 00:42:06,416
ich fühle mich nicht so privilegiert
wie du, dass ich überall hingehen kann

798
00:42:06,500 --> 00:42:08,916
-und automatisch dazugehöre.
-So fühle ich nicht.

799
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
-Wirklich?
-Ja.

800
00:42:10,083 --> 00:42:11,958
Wann hast du je nicht dazugehört?

801
00:42:12,041 --> 00:42:17,708
Echt? Mit deinem Vater beim Friseur,
der mir eine Jheri-Dauerwelle verpasste?

802
00:42:19,041 --> 00:42:22,875
In der Kirche deiner Mom,
als mich alle durchgehend anstarrten?

803
00:42:22,958 --> 00:42:24,958
Weil du wie ein Irrer rumgewedelt hast.

804
00:42:25,041 --> 00:42:27,416
Der heilige Geist hatte mich ergriffen.

805
00:42:27,500 --> 00:42:28,750
Es war ein Keksverkauf.

806
00:42:31,291 --> 00:42:32,666
Okay, gut.

807
00:42:32,750 --> 00:42:36,500
Ein paarmal im Leben hattest du
das Gefühl, nicht dazuzugehören.

808
00:42:37,333 --> 00:42:38,916
Mir geht es immer so.

809
00:42:39,000 --> 00:42:42,208
Das ist unser Zuhause.
Sie müssen sich an uns gewöhnen.

810
00:42:42,708 --> 00:42:44,750
Weißt du was? Ich gehe in den Pool,

811
00:42:44,833 --> 00:42:48,375
denn ich will mich zu Hause
wie zu Hause fühlen.

812
00:42:48,958 --> 00:42:50,666
Arschbombe!

813
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
-Ja, Paul!
-Okay.

814
00:42:53,583 --> 00:42:55,041
-Okay, schön.
-Zehn.

815
00:42:56,500 --> 00:42:59,750
Hi. Ich wollte Sie
in der Nachbarschaft begrüßen.

816
00:42:59,833 --> 00:43:02,541
Ich hätte ja ein Geschenk,
aber ich wollte Hi sagen.

817
00:43:02,625 --> 00:43:04,541
Also, hi. Ich bin Tricia.

818
00:43:04,625 --> 00:43:06,916
Hi, Zoey. Freut mich.
-Freut mich.

819
00:43:07,000 --> 00:43:08,250
-Setzen Sie sich.
-Okay.

820
00:43:10,333 --> 00:43:12,708
Wow. Es ist so mutig von Ihnen,

821
00:43:12,791 --> 00:43:16,208
dass Ihre Kinder so viele Freunde
einladen dürfen. Zwei ist mein Limit.

822
00:43:16,291 --> 00:43:19,166
Oh nein. Sie gehören alle zu uns.

823
00:43:20,958 --> 00:43:22,375
Okay.

824
00:43:22,458 --> 00:43:25,375
Ich habe drei, also kenne ich den Stress.

825
00:43:26,083 --> 00:43:28,208
Manchmal sind
drei meiner Kinder verschollen.

826
00:43:29,666 --> 00:43:32,583
Oje. Ich muss rangehen.
Es ist meine Schwägerin.

827
00:43:34,208 --> 00:43:35,333
Rachel.

828
00:43:36,875 --> 00:43:38,416
Paul.

829
00:43:38,500 --> 00:43:40,833
Paul. Du musst aus dem Wasser kommen.

830
00:43:40,916 --> 00:43:42,083
-Was?
-Komm her.

831
00:43:42,166 --> 00:43:44,416
-Was ist?
-Deine Schwester ist wieder im Entzug.

832
00:43:45,125 --> 00:43:48,041
Warum haben wir
ein Familien-Krisentreffen?

833
00:43:48,125 --> 00:43:49,666
Es ist so.

834
00:43:49,750 --> 00:43:52,875
Tante Rachel muss für eine Weile weg

835
00:43:52,958 --> 00:43:55,083
auf eine besondere Reise.

836
00:43:55,166 --> 00:43:57,458
Und in der Zeit… Ratet mal.

837
00:43:57,541 --> 00:43:59,583
Cousin Seth wird bei uns leben!

838
00:43:59,666 --> 00:44:02,125
-"Langfinger"-Seth?
-War er nicht im Knast?

839
00:44:02,208 --> 00:44:03,916
Ja, und blieb viermal sitzen?

840
00:44:04,000 --> 00:44:05,583
Nein. Wir sind keine Wohngruppe.

841
00:44:05,666 --> 00:44:08,125
-Wir wohnen hier richtig.
-Keine Diskussion.

842
00:44:08,208 --> 00:44:12,333
Ich frage euch nicht, ich sage es.
Die Familie hilft einander, okay?

843
00:44:12,416 --> 00:44:13,666
Wenn er morgen kommt,

844
00:44:13,750 --> 00:44:17,166
behandelt ihr ihn alle
wie ein Familienmitglied. Klar?

845
00:44:17,750 --> 00:44:19,041
-Klar.
-Klar.

846
00:44:19,125 --> 00:44:21,000
Das waren zwei. Mehr Begeisterung.

847
00:44:21,083 --> 00:44:22,125
Klar!

848
00:44:22,208 --> 00:44:24,708
Und jetzt,
als würdet ihr euch auf Seth freuen. Klar?

849
00:44:24,791 --> 00:44:26,375
Klar!

850
00:44:26,458 --> 00:44:27,958
Höre ich ein "Amen"?

851
00:44:28,041 --> 00:44:30,583
Dad, übertreib es nicht.

852
00:44:30,666 --> 00:44:32,375
Okay, komm rein.

853
00:44:33,375 --> 00:44:35,041
-Willkommen.
-Wow.

854
00:44:36,791 --> 00:44:39,875
Es gab ein paar Änderungen
seit deinem letzten Besuch.

855
00:44:39,958 --> 00:44:41,625
Aber fühl dich wie zu Hause.

856
00:44:41,708 --> 00:44:44,333
Alle freuen sich, dass du hier bist.

857
00:44:44,416 --> 00:44:45,416
Ja.

858
00:44:48,666 --> 00:44:51,500
-Wo sind alle?
-Weiß nicht. Machen ihr Ding.

859
00:44:51,583 --> 00:44:53,791
Aber ihr wusstet, dass Seth kommt.

860
00:44:53,875 --> 00:44:56,541
Und wir sollen ihn
wie ein Familienmitglied behandeln, also…

861
00:44:57,375 --> 00:44:59,916
Resh, zeig Seth dein Zimmer.

862
00:45:00,000 --> 00:45:01,666
Ihr werdet Mitbewohner sein.

863
00:45:03,083 --> 00:45:04,583
Ja. Tut mir leid.

864
00:45:08,166 --> 00:45:09,416
Mach ein anderes Gesicht.

865
00:45:10,875 --> 00:45:13,333
Tolles Lächeln. Ihr werdet beste Freunde.

866
00:45:13,416 --> 00:45:14,416
Er freut sich.

867
00:45:14,500 --> 00:45:15,916
Gehen wir, Mitbewohner.

868
00:45:16,000 --> 00:45:18,333
Bald folgt ein geheimer Handschlag.

869
00:45:18,416 --> 00:45:19,541
Das mache ich nicht.

870
00:45:20,458 --> 00:45:24,083
Okay. Hier wohnst du,
während du hier absitzen musst.

871
00:45:25,041 --> 00:45:26,166
Nein.

872
00:45:26,791 --> 00:45:29,833
Nein, Playboy.
Neue kriegen nicht das obere Bett.

873
00:45:29,916 --> 00:45:32,833
Es gibt eine Hierarchie.
Essen gibt's um 19 Uhr.

874
00:45:32,916 --> 00:45:36,916
Am Wochenende arbeiten wir in der Küche.
Bewegung gibt's im Hof.

875
00:45:38,208 --> 00:45:40,041
-Was?
-Hier…

876
00:45:42,958 --> 00:45:44,625
…spielt sich alles ab.

877
00:45:44,708 --> 00:45:47,750
Such dir hier eine Crew zum Schutz.

878
00:45:47,833 --> 00:45:50,625
Es gibt weiße Beckys,
die Lebenslänglichen.

879
00:45:50,708 --> 00:45:53,500
Die ist seit 18 Jahren hier.

880
00:45:54,166 --> 00:45:57,833
Die Kleinen sind schwach. Halt dich fern.
Sie bieten dir keinen Schutz.

881
00:45:59,291 --> 00:46:02,166
Yo. Cousin Seth.

882
00:46:02,250 --> 00:46:03,625
Was macht ihr?

883
00:46:03,708 --> 00:46:05,833
Ich zeige dem Homie, wie es läuft,

884
00:46:05,916 --> 00:46:07,750
damit er hier drin überlebt.

885
00:46:07,833 --> 00:46:09,375
Hast du wieder Der Knast gesehen?

886
00:46:09,458 --> 00:46:12,375
Vielleicht gab es
einen 48-Stunden-Marathon auf MSNBC.

887
00:46:12,458 --> 00:46:13,583
Lass mich in Ruhe.

888
00:46:18,875 --> 00:46:19,875
Hey, Seth?

889
00:46:24,166 --> 00:46:26,666
Hey, ich habe Frühstücks-Mittag für dich.

890
00:46:28,208 --> 00:46:29,208
Keinen Hunger.

891
00:46:30,458 --> 00:46:32,166
Okay, ich stelle es hierhin.

892
00:46:33,958 --> 00:46:35,458
Falls du es dir überlegst.

893
00:46:38,416 --> 00:46:41,958
Ich weiß, wie schwer es
in einer neuen Umgebung sein kann.

894
00:46:43,875 --> 00:46:45,333
Fühl dich hier zu Hause.

895
00:46:45,416 --> 00:46:48,458
Ich habe ein Zuhause.
In meinem Viertel bei meinen Kumpels.

896
00:46:48,541 --> 00:46:49,833
Ja, ich weiß,

897
00:46:49,916 --> 00:46:52,458
und das sind bestimmt tolle Kerle.

898
00:46:53,166 --> 00:46:57,500
Aber ich versprach meiner Schwester,
für dich zu sorgen.

899
00:46:58,958 --> 00:47:01,916
Ich bin hier, wenn du mal reden willst.

900
00:47:03,833 --> 00:47:06,208
Alles klar. Ich lasse dich allein.

901
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Pack aus.

902
00:47:28,875 --> 00:47:29,916
-Daddy!
-Was?

903
00:47:30,000 --> 00:47:31,333
-Dad!
-Was ist los?

904
00:47:31,416 --> 00:47:35,000
Wir fanden es besser,
als euer Schlafzimmer neben unserem war.

905
00:47:35,083 --> 00:47:36,291
Jetzt ist es zu weit weg.

906
00:47:36,375 --> 00:47:39,666
Wir können nicht in euer Bett krabbeln
oder euch hören.

907
00:47:39,750 --> 00:47:40,750
Genau.

908
00:47:40,833 --> 00:47:44,500
Also werdet ihr später keine Freaks
mit schrägen Problemen.

909
00:47:44,583 --> 00:47:47,291
-Das kann passieren?
-Nein.

910
00:47:47,375 --> 00:47:50,708
Sobald ihr erwachsen seid,
verschwinden alle Probleme.

911
00:47:50,791 --> 00:47:53,333
Liest du uns eine Geschichte vor? Bitte.

912
00:47:53,416 --> 00:47:54,750
Okay. Welche?

913
00:47:54,833 --> 00:47:56,166
-Alle.
-Alle.

914
00:47:56,250 --> 00:47:57,708
Ihr habt mich überlistet.

915
00:48:01,041 --> 00:48:02,291
-Wir packen das.
-Babe,

916
00:48:02,375 --> 00:48:05,708
wir haben jetzt mehr Bäder.
Die Kinder sind schneller fertig.

917
00:48:05,791 --> 00:48:07,875
Aber es ist ihr erster Schultag.

918
00:48:07,958 --> 00:48:10,958
Komm, noch zehn Minuten. Leg dich zu mir.

919
00:48:11,041 --> 00:48:12,041
Okay.

920
00:48:19,125 --> 00:48:22,375
-Kate, was ist los? Alles okay?
-Alles super. Tolle neue Küche.

921
00:48:22,458 --> 00:48:25,041
Wo sind alle? Wir können
am ersten Tag nicht zu spät sein.

922
00:48:26,458 --> 00:48:28,583
-Was ist los?
-Die neue Schule fängt später an.

923
00:48:28,666 --> 00:48:29,666
Oh nein.

924
00:48:29,750 --> 00:48:32,250
Die Highschool fängt später an,
die Mittelschule früher.

925
00:48:32,333 --> 00:48:34,708
Wir müssen in zehn Minuten los.

926
00:48:34,791 --> 00:48:37,250
Wir haben zehn Minuten. Code Rot!

927
00:48:37,333 --> 00:48:39,750
-Code Rot! Wo sind die Hausschuhe?
-Ich weiß nicht!

928
00:48:39,833 --> 00:48:41,375
-Brauche ich nicht. Los!
-Los!

929
00:48:41,458 --> 00:48:42,875
-Los! Bewegung!
-Los!

930
00:48:44,833 --> 00:48:45,833
-Dad!
-Alter!

931
00:48:46,458 --> 00:48:48,000
Los, los!

932
00:48:48,083 --> 00:48:49,208
Zoey!

933
00:48:52,208 --> 00:48:55,208
-Ich brauche meinen Schuh!
-Nein, nein!

934
00:48:55,291 --> 00:48:59,708
Nein! Nein!

935
00:49:03,083 --> 00:49:04,625
-Danke.
-Klar.

936
00:49:04,708 --> 00:49:06,208
Danke.

937
00:49:06,291 --> 00:49:07,833
-Für dich.
-Vielen Dank.

938
00:49:07,916 --> 00:49:09,500
Ich gab dir fast meinen Schlüssel.

939
00:49:10,708 --> 00:49:11,708
Danke.

940
00:49:11,791 --> 00:49:13,583
-Danke.
-Fertig.

941
00:49:13,666 --> 00:49:15,958
-Okay. Die Letzte.
-Harley.

942
00:49:16,041 --> 00:49:18,333
-Hey!
-Hey!

943
00:49:18,416 --> 00:49:19,750
Verspäten wir uns immer!

944
00:49:19,833 --> 00:49:21,833
-Schlüssel.
-Schlüssel.

945
00:49:23,041 --> 00:49:25,208
Waren da ein paar zusätzliche Kinder?

946
00:49:25,291 --> 00:49:28,875
-Manche habe ich nicht erkannt.
-Später Anfang ist genial. So entspannend.

947
00:49:28,958 --> 00:49:30,375
Ja. So entspannend.

948
00:49:30,458 --> 00:49:31,958
Okay. Bringen wir es hinter uns.

949
00:49:32,041 --> 00:49:34,708
Dej, bevor du gehst,
will ich dir etwas geben.

950
00:49:34,791 --> 00:49:37,000
Ich hoffe,
das erleichtert deinen ersten Tag.

951
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
-Echt?
-Ja.

952
00:49:42,291 --> 00:49:43,500
Ist das ein Witz?

953
00:49:43,583 --> 00:49:46,250
-Super. Wir haben ein eigenes Auto.
-Warte.

954
00:49:47,750 --> 00:49:49,500
-Du hast ein eigenes Auto.
-Ja.

955
00:49:49,583 --> 00:49:51,416
In dem ich mitfahren darf.

956
00:49:52,250 --> 00:49:53,250
Okay.

957
00:49:53,833 --> 00:49:55,708
Mom, vielen Dank.

958
00:50:03,375 --> 00:50:05,583
Okay, das war ein tolles Gefühl.

959
00:50:05,666 --> 00:50:06,666
Gut gemacht.

960
00:50:07,458 --> 00:50:09,500
Okay, schön langsam fahren.

961
00:50:13,250 --> 00:50:14,458
So meinte ich es nicht!

962
00:50:17,333 --> 00:50:19,125
Die Schule ist superschön.

963
00:50:19,708 --> 00:50:23,000
Und die Uniformen sind süß.
Das bringt mir viele Likes.

964
00:50:23,625 --> 00:50:25,083
Sieht der Typ mich an?

965
00:50:25,166 --> 00:50:26,666
Er checkt dich aus.

966
00:50:27,166 --> 00:50:30,208
-Was tue ich, wenn er herkommt?
-Hey, keine Sorge.

967
00:50:31,041 --> 00:50:34,125
Ich bin deine Schwester.
Bei Problemen bin ich da.

968
00:50:36,708 --> 00:50:37,833
Kenne ich dich?

969
00:50:37,916 --> 00:50:39,916
Hast du nicht für die Wildcats gespielt?

970
00:50:40,000 --> 00:50:41,208
Wer will das wissen?

971
00:50:41,291 --> 00:50:44,916
Du hast letzten Monat
30-mal gegen Fairfax getroffen.

972
00:50:45,000 --> 00:50:46,541
Eigentlich 37-mal.

973
00:50:46,625 --> 00:50:50,666
Und ich bin ihre Schwester
und damit auch echt wichtig.

974
00:50:51,250 --> 00:50:53,833
Du willst sicher zur Anmeldung.

975
00:50:53,916 --> 00:50:55,625
Ich bringe dich hin, wenn du willst.

976
00:50:57,000 --> 00:51:00,625
Nein. Ich bin ein großes Mädchen.
Ich finde meine Klasse allein.

977
00:51:04,000 --> 00:51:05,958
Ich finde meine Klasse auch.

978
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
Okay, cool. Das ist gar nicht demütigend.

979
00:51:10,958 --> 00:51:13,333
Deja!

980
00:51:14,416 --> 00:51:15,416
Er ist so süß.

981
00:51:16,541 --> 00:51:17,541
Was?

982
00:51:22,083 --> 00:51:23,833
-Haresh, komm!
-Ich versuche es ja.

983
00:51:23,916 --> 00:51:26,916
-Wo gehen wir hin?
-Hi. Ihr müsst neu sein. Ich bin Dylan.

984
00:51:27,000 --> 00:51:28,083
-Hey. DJ.
-Harley.

985
00:51:28,166 --> 00:51:29,666
Soll ich dich hinbringen?

986
00:51:29,750 --> 00:51:32,083
Ja, bitte. Ich bin so schwach und hilflos.

987
00:51:32,166 --> 00:51:34,041
-Bis später.
-Eiskalt.

988
00:51:35,083 --> 00:51:36,791
Nein! Weil du neu bist!

989
00:51:36,875 --> 00:51:38,375
Du kannst mir helfen.

990
00:51:38,458 --> 00:51:39,791
-Okay.
-Ja.

991
00:51:40,625 --> 00:51:42,875
-Hey, wartet.
-Yo, pass auf, Alter.

992
00:51:43,916 --> 00:51:47,208
-Entschuldigst du dich?
-Sprichst du überhaupt Englisch?

993
00:51:55,000 --> 00:51:56,958
Ich bin aus Echo Park, Idioten.

994
00:51:59,291 --> 00:52:01,125
SAGT WAS,
AUCH WENN WIR ANGST HABEN.

995
00:52:01,208 --> 00:52:02,666
HEISST ALLE WILLKOMMEN.

996
00:52:04,958 --> 00:52:08,750
Okay! Noch mehr Highlights vom ersten Tag?

997
00:52:08,833 --> 00:52:11,666
Ich lernte was
über das sechste Aussterben.

998
00:52:11,750 --> 00:52:14,583
Wenn die Bienen sterben, sterben wir alle.

999
00:52:14,666 --> 00:52:16,541
-Deja traf einen süßen Jungen.
-Klappe.

1000
00:52:16,625 --> 00:52:20,125
Okay, wer will einen Frühstückssnack
zum Feiern?

1001
00:52:20,208 --> 00:52:22,541
-Donut-Kuchen!
-Donut-Kuchen!

1002
00:52:22,625 --> 00:52:26,250
Donut-Kuchen! Juhu!

1003
00:52:26,333 --> 00:52:28,125
Sollten wir nicht auf Mom warten?

1004
00:52:28,208 --> 00:52:30,291
-Sie liebt Donut-Kuchen.
-Hey, Leute.

1005
00:52:30,375 --> 00:52:33,083
Ich habe euch nicht gehört.
Wie war euer Tag?

1006
00:52:34,083 --> 00:52:36,208
-Resh?
-Du kennst mich ja.

1007
00:52:36,291 --> 00:52:39,625
Hab neue Freunde
und neue eifrige IG-Follower.

1008
00:52:39,708 --> 00:52:41,833
-So beliebt.
-Warst du die ganze Zeit hier?

1009
00:52:42,625 --> 00:52:44,791
Ja. Ohne Nickerchen in eurem Bett.

1010
00:52:44,875 --> 00:52:46,875
Oh, Herr, schenke mir Kraft.

1011
00:53:04,250 --> 00:53:05,791
-Hi.
-Hi.

1012
00:53:05,875 --> 00:53:08,875
Guten Morgen. Paul, sieh mal, wer da ist.

1013
00:53:08,958 --> 00:53:11,416
-Hey, Leute.
-Hi.

1014
00:53:11,500 --> 00:53:13,083
Was führt Sie her? Ich rate mal.

1015
00:53:13,166 --> 00:53:15,916
Sie wollen Mittags-Frühstück.
Eiweiß-Enchiladas.

1016
00:53:16,000 --> 00:53:18,875
Eigentlich wollen wir über Soße reden.

1017
00:53:18,958 --> 00:53:22,250
Mein Lieblingsthema.
Kommen Sie. Eine Nische ist frei.

1018
00:53:23,333 --> 00:53:24,333
Kommen Sie mit?

1019
00:53:25,291 --> 00:53:26,333
Ich mache das.

1020
00:53:26,416 --> 00:53:27,625
Danke, Deej.

1021
00:53:29,041 --> 00:53:30,041
Hi.

1022
00:53:30,125 --> 00:53:33,333
Hallo! Willkommen bei Baker's.
Und ja, ich bin ein Kind.

1023
00:53:34,041 --> 00:53:35,583
Was gibt es?

1024
00:53:35,666 --> 00:53:37,583
Wir haben nachgeforscht,

1025
00:53:37,666 --> 00:53:42,500
und in den letzten Monaten
ging Ihre Soße weg wie warme Semmeln.

1026
00:53:42,583 --> 00:53:44,291
Umsatzverdoppelung in nur einer Woche.

1027
00:53:44,375 --> 00:53:46,041
-Verdopplung.
-Es läuft okay.

1028
00:53:46,125 --> 00:53:47,333
Nein, mehr als okay.

1029
00:53:47,416 --> 00:53:50,083
Wir überlegen,
was mit richtig viel Geld möglich wäre.

1030
00:53:50,166 --> 00:53:52,291
Was genau schlagen Sie vor?

1031
00:53:52,375 --> 00:53:54,583
Wir schlagen vor, zu expandieren.

1032
00:53:54,666 --> 00:53:57,666
Wir wollen Ihr Restaurant
größer als IHOP machen.

1033
00:53:57,750 --> 00:54:00,666
Baker's soll eine Restaurantkette werden.

1034
00:54:01,916 --> 00:54:03,041
Wow.

1035
00:54:03,625 --> 00:54:05,541
Wow.

1036
00:54:05,625 --> 00:54:06,833
Ich habe Gänsehaut.

1037
00:54:06,916 --> 00:54:08,916
Ja. Ich habe auch irgendwas.

1038
00:54:10,375 --> 00:54:11,666
Tschüss.

1039
00:54:11,750 --> 00:54:14,041
-Tschüss.
-Okay, fahren Sie vorsichtig.

1040
00:54:16,833 --> 00:54:17,833
Was denkst du?

1041
00:54:17,916 --> 00:54:21,458
Ich denke, die Idee klingt sehr aufregend.

1042
00:54:21,541 --> 00:54:23,875
Aber warum müssen wir es machen?

1043
00:54:23,958 --> 00:54:26,375
Die Soße läuft gut,
wir haben das Haus gekauft…

1044
00:54:26,458 --> 00:54:30,208
Es ist erst der Anfang.
Alle unsere Träume könnten wahr werden.

1045
00:54:30,291 --> 00:54:31,500
Ich weiß nicht.

1046
00:54:31,583 --> 00:54:33,041
-Tschüss. Danke.
-Danke.

1047
00:54:33,125 --> 00:54:35,250
Was wissen wir über Restaurantketten?

1048
00:54:35,333 --> 00:54:37,500
Nichts. Aber was wusste ich
über ein Restaurant?

1049
00:54:37,583 --> 00:54:40,583
Das ist was anderes.
Es wäre eine Riesenveränderung.

1050
00:54:40,666 --> 00:54:42,291
-Veränderung ist gut.
-Ja?

1051
00:54:42,375 --> 00:54:43,791
-Willkommen bei Baker's.
-Hey.

1052
00:54:44,625 --> 00:54:48,458
Als Dom in die Liga ging,
versprach er, dass sich nichts ändert.

1053
00:54:48,541 --> 00:54:51,875
Aber das tat es.
Ich wusste, er würde oft unterwegs sein.

1054
00:54:51,958 --> 00:54:54,208
Aber dann sagte er Ja zu allem.

1055
00:54:54,291 --> 00:54:56,541
Und mit den Werbeverträgen
und den Auftritten

1056
00:54:56,625 --> 00:54:57,958
war er nie zu Hause.

1057
00:54:58,041 --> 00:55:00,250
Wenn doch, war er zu müde,
um da zu sein.

1058
00:55:00,333 --> 00:55:01,875
Ich kann das hinkriegen.

1059
00:55:02,541 --> 00:55:04,708
Aber nicht ohne deine Unterstützung.

1060
00:55:04,791 --> 00:55:07,708
Dass wir uns einig sind,
bedeutet mir alles.

1061
00:55:13,708 --> 00:55:15,416
-Machen wir es!
-Wirklich?

1062
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Wirklich!

1063
00:55:24,166 --> 00:55:26,208
-Ich will Eiscreme.
-Wo ist Deja?

1064
00:55:26,291 --> 00:55:27,500
Ich weiß nicht.

1065
00:55:27,583 --> 00:55:28,916
Go-Gurt ist so gut, oder?

1066
00:55:29,458 --> 00:55:30,583
Der Joghurt ist gut.

1067
00:55:38,541 --> 00:55:41,000
Haben Mami und Daddy
jemand Neues aufgenommen?

1068
00:55:41,083 --> 00:55:42,875
Das ist Deja, Alter!

1069
00:55:42,958 --> 00:55:44,208
Deja ist ein Mädchen?

1070
00:55:44,291 --> 00:55:45,458
Ja. Uff.

1071
00:55:46,375 --> 00:55:47,916
Trägst du Make-up?

1072
00:55:48,000 --> 00:55:51,750
Halb so wild. Es gibt eine Pep-Rally.
Ich wollte mal was Neues.

1073
00:55:51,833 --> 00:55:53,541
Wo ist der Rest vom Rock?

1074
00:55:54,041 --> 00:55:57,791
-Das ist Chris. Ich muss los.
-Warte! Seit wann ist Chris Teil…

1075
00:55:57,875 --> 00:55:58,875
Du meine Güte.

1076
00:55:59,750 --> 00:56:01,166
Was?

1077
00:56:01,250 --> 00:56:04,708
Ich ahnte nicht, was unter den Klamotten
und Sporthosen war.

1078
00:56:05,375 --> 00:56:06,583
Mein Baby ist eine Frau.

1079
00:56:06,666 --> 00:56:09,500
-Die im Drake-Video mitspielen könnte.
-Gut!

1080
00:56:09,583 --> 00:56:11,875
Es reicht. Ihr Mädchen werdet nie daten.

1081
00:56:11,958 --> 00:56:14,166
-Das ist sexistisch.
-Du hast recht.

1082
00:56:14,250 --> 00:56:15,791
Niemand von euch wird je daten.

1083
00:56:16,416 --> 00:56:18,541
Buh!

1084
00:56:20,541 --> 00:56:22,708
Wer war die Schnalle
mit dem Kardashian-Po?

1085
00:56:22,791 --> 00:56:23,958
Deine Schwester.

1086
00:56:26,833 --> 00:56:28,833
Das hast du davon, du Po-Gucker.

1087
00:56:33,791 --> 00:56:35,666
Sorry, bin Laden, kein Platz.

1088
00:56:35,750 --> 00:56:38,250
Alter, ich bin Inder, kein Saudi.

1089
00:56:38,333 --> 00:56:41,500
Wenn schon Beleidigungen
wegen der Herkunft, dann richtig.

1090
00:56:41,583 --> 00:56:43,333
Wir lachen über deine lahmen Nikes.

1091
00:56:45,291 --> 00:56:46,416
Hau ab, Bro.

1092
00:56:55,375 --> 00:56:58,208
Cool. Sie hat nicht gesehen,
wie du panisch weggeguckt hast.

1093
00:56:58,291 --> 00:56:59,583
-Hat sie nicht?
-Nein.

1094
00:57:02,125 --> 00:57:04,500
-Ich sagte doch, er sieht mich an.
-Ich weiß.

1095
00:57:05,916 --> 00:57:07,833
Sie denkt, du bist ein Stalker.

1096
00:57:07,916 --> 00:57:08,916
Halt die Klappe.

1097
00:57:12,000 --> 00:57:13,708
Nacht, Deej. Schlaf bald, okay?

1098
00:57:13,791 --> 00:57:15,208
-Hey, Paul?
-Ja?

1099
00:57:16,541 --> 00:57:19,458
-Hast du kurz Zeit?
-Klar.

1100
00:57:19,958 --> 00:57:20,958
Was gibt es?

1101
00:57:23,083 --> 00:57:24,791
Okay, also.

1102
00:57:24,875 --> 00:57:27,250
-Ich werde in wenigen Monaten 14…
-Ja.

1103
00:57:27,333 --> 00:57:30,541
…und ich weiß nichts über Mädchen.

1104
00:57:31,250 --> 00:57:33,208
Ich frage mich, ob du und ich

1105
00:57:33,291 --> 00:57:35,333
alles bereden können,
was man wissen muss.

1106
00:57:36,333 --> 00:57:40,333
Ich denke, dieses Gespräch
solltest du mit deinem Dad führen.

1107
00:57:40,416 --> 00:57:43,958
Auf keinen Fall.
Mein Dad und ich haben nichts gemeinsam.

1108
00:57:44,500 --> 00:57:48,333
Ich finde, du und ich
sind viel tiefer miteinander verbunden.

1109
00:57:48,416 --> 00:57:50,083
DJ. Das ist ja lieb.

1110
00:57:50,166 --> 00:57:53,250
Er ist ein supererfolgreicher,
attraktiver Sportler,

1111
00:57:53,333 --> 00:57:54,666
der alles tun kann.

1112
00:57:54,750 --> 00:57:56,708
Du bist das komplette Gegenteil.

1113
00:57:56,791 --> 00:58:01,250
Ein normaler Typ wie ich,
Aussehen und Körper durchschnittlich.

1114
00:58:01,333 --> 00:58:04,125
Wow. Okay,
das wird langsam etwas verletzend.

1115
00:58:04,708 --> 00:58:07,250
Da ist dieses Mädchen, Talia.

1116
00:58:07,791 --> 00:58:09,333
Sie ist echt hübsch.

1117
00:58:10,041 --> 00:58:11,500
Okay, mal nachdenken.

1118
00:58:12,750 --> 00:58:17,041
Am besten findest du heraus,
was das Mädchen mag.

1119
00:58:17,125 --> 00:58:20,875
Nutz das als Eisbrecher,
um einen Fuß in die Tür zu kriegen.

1120
00:58:20,958 --> 00:58:22,416
Das klingt einleuchtend.

1121
00:58:23,458 --> 00:58:25,541
Danke, dass du so durchschnittlich bist.

1122
00:58:25,625 --> 00:58:28,166
Ich bin immer gerne stinknormal für dich.

1123
00:58:32,125 --> 00:58:33,458
Seth hat Kassendienst.

1124
00:58:34,041 --> 00:58:35,208
Und?

1125
00:58:35,291 --> 00:58:37,500
Es ist erbärmlich. So durchsichtig.

1126
00:58:37,583 --> 00:58:38,625
Was meinst du?

1127
00:58:38,708 --> 00:58:40,833
Die klassische Vertrauensbildung.

1128
00:58:40,916 --> 00:58:45,125
Dad gibt Seth Verantwortung, damit er sich
sicherer fühlt, weniger wütend

1129
00:58:45,208 --> 00:58:48,708
und damit er uns nicht im Schlaf abmurkst.

1130
00:58:49,625 --> 00:58:50,916
Er schläft in meinem Zimmer.

1131
00:58:52,416 --> 00:58:53,875
Schlaf nicht zu fest.

1132
00:59:05,541 --> 00:59:07,500
Babe. Das waren Melanie und Michele.

1133
00:59:07,583 --> 00:59:10,583
Wir sollen am Wochenende
Restaurants im Norden besichtigen.

1134
00:59:10,666 --> 00:59:13,583
-Was? Wow! Oh mein Gott, wie aufregend.
-Ja.

1135
00:59:13,666 --> 00:59:15,125
Nächstes Wochenende?

1136
00:59:16,333 --> 00:59:17,791
Da ist Dejas erstes Spiel.

1137
00:59:18,791 --> 00:59:20,500
Okay, ich sage ihnen ab.

1138
00:59:20,583 --> 00:59:23,750
-Nein. Fahr ohne mich. Ist okay.
-Ich fahre nicht ohne dich.

1139
00:59:23,833 --> 00:59:26,416
Nur einmal. Es kommen noch mehr. Ist okay.

1140
00:59:26,500 --> 00:59:28,958
-Ohne dich macht es weniger Spaß.
-Stimmt.

1141
00:59:31,291 --> 00:59:35,000
Hey. Warte mal.
Ich muss mit dir über die Kasse reden.

1142
00:59:35,083 --> 00:59:36,500
-Ich habe…
-Ja,

1143
00:59:36,583 --> 00:59:39,708
ich bin beeindruckt,
wie du die neue Verantwortung stemmst.

1144
00:59:40,750 --> 00:59:42,250
-Echt?
-Ja.

1145
00:59:42,333 --> 00:59:45,041
Gratuliere, du hast einen dauerhaften Job.

1146
00:59:45,666 --> 00:59:48,541
Und hier ist etwas für deine harte Arbeit.

1147
00:59:50,500 --> 00:59:52,041
-Danke, Paul.
-Gut gemacht.

1148
00:59:56,541 --> 00:59:57,541
Seth.

1149
00:59:58,791 --> 01:00:00,250
Ich bin stolz auf dich.

1150
01:00:00,333 --> 01:00:01,333
Danke, Zoey.

1151
01:00:23,166 --> 01:00:24,916
Du kommst ohne mich klar, ja?

1152
01:00:25,000 --> 01:00:27,166
Ja, du fährst nach San Francisco,
nicht in den Krieg.

1153
01:00:27,250 --> 01:00:29,875
Wir könnten uns Hilfe leisten, wenn nötig.

1154
01:00:29,958 --> 01:00:32,166
-Geh. Ich komme klar.
-Viel Spaß. Ich liebe dich.

1155
01:00:32,250 --> 01:00:33,416
-Ich liebe dich.
-Tschüss.

1156
01:00:34,583 --> 01:00:36,083
-Morgen, Sir.
-Guten Morgen.

1157
01:00:37,166 --> 01:00:38,250
Hab dich.

1158
01:00:38,333 --> 01:00:40,500
Wo wollt ihr damit hin?

1159
01:00:40,583 --> 01:00:43,666
-Wir haben eine Spieleverabredung.
-Die bleiben hier.

1160
01:00:43,750 --> 01:00:45,541
Es ist nur Spielzeug.

1161
01:00:45,625 --> 01:00:50,125
Du wolltest sie uns kaufen
und hast uns das Schießen beigebracht.

1162
01:00:50,208 --> 01:00:55,541
Ja, zugegeben, die sind super,
aber die benutzen wir nur drinnen.

1163
01:00:55,625 --> 01:00:59,208
Okay? Niemals draußen.
Das ist nicht sicher.

1164
01:01:00,416 --> 01:01:02,083
Aber Kopf hoch.

1165
01:01:02,166 --> 01:01:05,166
Da gibt es
viele andere tolle Sachen. Versprochen.

1166
01:01:05,250 --> 01:01:07,541
-Stirb!
-Getroffen!

1167
01:01:07,625 --> 01:01:10,000
Man so viele andere Sachen spielen.

1168
01:01:10,500 --> 01:01:12,791
Bitte, lass uns unsere Gefühle fühlen.

1169
01:01:12,875 --> 01:01:13,875
Ja.

1170
01:01:14,958 --> 01:01:16,375
Okay.

1171
01:01:21,625 --> 01:01:23,500
Meine Kinder haben mich satt.

1172
01:01:24,708 --> 01:01:26,208
Meine mochten mich nie.

1173
01:01:27,833 --> 01:01:29,958
-Hi, Anne.
-Hi, Trish.

1174
01:01:31,083 --> 01:01:33,083
Oh, wow.

1175
01:01:33,166 --> 01:01:35,375
Die Kinder sind so süß.

1176
01:01:35,458 --> 01:01:36,750
Danke.

1177
01:01:36,833 --> 01:01:38,750
Und seit wann sind Sie die Nanny?

1178
01:01:39,333 --> 01:01:42,208
Anne. Das ist Zoey.

1179
01:01:42,916 --> 01:01:44,500
Die neue Mom in der Gruppe.

1180
01:01:44,583 --> 01:01:45,750
Überraschung!

1181
01:01:47,916 --> 01:01:48,916
Schon wieder passiert.

1182
01:01:49,000 --> 01:01:50,250
"Schon wieder."

1183
01:01:50,333 --> 01:01:52,583
Es tut mir so leid. Du meine Güte.

1184
01:01:52,666 --> 01:01:57,083
Ich hatte keine Ahnung.
Ich habe Sie in keiner Mom-Gruppe gesehen.

1185
01:01:57,166 --> 01:02:00,791
Schon gut. Wissen Sie was?
Es ist ein Versehen.

1186
01:02:00,875 --> 01:02:03,083
Ich bin Anne Vaughn. Hi, Zo.

1187
01:02:03,625 --> 01:02:04,625
"ey." Ja.

1188
01:02:04,708 --> 01:02:07,833
Freut mich. Und ich habe auch adoptiert.

1189
01:02:09,458 --> 01:02:11,541
Das sind meine Kinder. Ming und Kenny.

1190
01:02:13,083 --> 01:02:14,583
Okay.

1191
01:02:15,666 --> 01:02:17,833
Also, ich bin Zoey.

1192
01:02:17,916 --> 01:02:23,125
Und das sind
meine gemischten Kinder Bronx und Bailey,

1193
01:02:23,208 --> 01:02:25,750
die ich mit meinem Mann empfing

1194
01:02:25,833 --> 01:02:30,416
und dann durch meinen eigenen Uterus
zur Welt brachte.

1195
01:02:31,208 --> 01:02:33,500
Okay, ich könnte etwas Wein vertragen.

1196
01:02:34,916 --> 01:02:38,375
-Ich will keine Peinlichkeiten erzeugen…
-Ja, wir alle.

1197
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
…aber es ist so frustrierend.

1198
01:02:40,250 --> 01:02:42,958
Alle haben vorgefasste Ansichten
über meine Kinder.

1199
01:02:43,041 --> 01:02:46,791
Dass es nicht meine sind,
oder dass es zu viele sind.

1200
01:02:46,875 --> 01:02:48,625
Oder sie sind zu wild!

1201
01:02:49,333 --> 01:02:50,333
Mom!

1202
01:02:51,541 --> 01:02:54,250
War das ein streunender Rottweiler
auf dem Radweg?

1203
01:02:55,541 --> 01:02:57,875
Was ist los? Wessen Kinder sind das?

1204
01:02:58,791 --> 01:03:00,666
So spät schon. Zeit für Wein.

1205
01:03:01,375 --> 01:03:02,375
Wartet!

1206
01:03:03,875 --> 01:03:06,583
Diese Espadrilles
sind nicht zum Laufen gemacht!

1207
01:03:06,666 --> 01:03:07,666
Kommt schon!

1208
01:03:15,750 --> 01:03:17,166
KOCH BAKER

1209
01:03:17,833 --> 01:03:19,791
Hi, ich bin Koch Baker.

1210
01:03:19,875 --> 01:03:22,125
PRIVATSCHULE
HEIMAT DER HORNETS

1211
01:03:22,208 --> 01:03:23,708
HORNETS 19
GÄSTE 37

1212
01:03:34,083 --> 01:03:35,916
Mami, wann spielt Deja?

1213
01:03:36,000 --> 01:03:37,333
Ich weiß es nicht.

1214
01:03:37,875 --> 01:03:39,250
WIR lieben DEJA

1215
01:03:41,333 --> 01:03:44,333
-Hey, was geht ab, Leute?
-Chris!

1216
01:03:45,666 --> 01:03:47,500
-Hey, Mrs. Baker.
-Wie geht's?

1217
01:03:47,583 --> 01:03:50,166
Mr. Clayton. Wow. Feuern Sie Deja auch an?

1218
01:03:50,916 --> 01:03:52,541
-Klar doch.
-Freut mich.

1219
01:03:54,208 --> 01:03:55,208
"Auch"?

1220
01:03:56,166 --> 01:03:57,166
Wer ist das?

1221
01:03:57,250 --> 01:04:01,500
Er ist definitiv nicht Dejas Freund,
von dem wir dir nichts sagen dürfen.

1222
01:04:08,875 --> 01:04:10,041
Er wechselt sie ein.

1223
01:04:10,125 --> 01:04:11,583
Hey! Los geht's, Deja!

1224
01:04:11,666 --> 01:04:13,958
Komm schon, Baby! Los, Dej!

1225
01:04:14,541 --> 01:04:16,125
Du nicht, Clayton. Baron, du.

1226
01:04:17,666 --> 01:04:18,666
Tut mir leid.

1227
01:04:21,083 --> 01:04:22,208
Was?

1228
01:04:22,291 --> 01:04:26,083
Baron? Ich hab sie im Training gesehen,
sie ist Mist.

1229
01:04:27,041 --> 01:04:29,416
Wer nimmt eine Baron,
wenn er eine Clayton hat?

1230
01:04:30,708 --> 01:04:32,708
BARON-SPORTHALLE

1231
01:04:34,000 --> 01:04:37,041
Ich hoffe, die USC vergibt Stipendien
an Banksitzerinnen.

1232
01:04:41,375 --> 01:04:43,416
Hey, wo wollt ihr hin?

1233
01:04:43,500 --> 01:04:44,791
Wir haben Angst.

1234
01:04:44,875 --> 01:04:46,708
Da ist ein Monster unterm Bett.

1235
01:04:47,291 --> 01:04:49,000
Habt ihr Monsterspray genommen?

1236
01:04:49,083 --> 01:04:50,750
Was ist Monsterspray?

1237
01:04:50,833 --> 01:04:53,250
-Noch nie davon gehört?
-Nein.

1238
01:04:53,333 --> 01:04:56,291
Das klappt immer.
Kommt. Ich zeige es euch.

1239
01:04:56,375 --> 01:05:00,583
Fallen dann die Augen raus,
und überall kommt Blut raus?

1240
01:05:02,833 --> 01:05:05,375
Klar. Blut, Eingeweide, alles.

1241
01:05:05,458 --> 01:05:06,583
-Cool.
-Cool.

1242
01:05:10,750 --> 01:05:12,791
Hey. Wie geht's Deja?

1243
01:05:14,041 --> 01:05:16,500
Ihr Ego ist angeschlagen,
aber sie überlebt es.

1244
01:05:16,583 --> 01:05:18,166
Warum redet sie nicht mit mir?

1245
01:05:19,291 --> 01:05:22,416
Sie ist eine launische Teenagerin,
du bist die nervige Mom.

1246
01:05:22,500 --> 01:05:27,041
Mom verbindet ihre Auas
und hat alles mit ihr durchgestanden.

1247
01:05:27,125 --> 01:05:28,958
Aber Mom ist keine Sportlerin.

1248
01:05:29,041 --> 01:05:32,375
Mom weiß nicht, wie es ist,
auf dem Platz alles zu geben

1249
01:05:32,458 --> 01:05:35,083
und nur Muskelkater
und Kummer zu ernten.

1250
01:05:35,166 --> 01:05:36,791
Überlass Daddy das hier.

1251
01:05:41,041 --> 01:05:42,041
Okay.

1252
01:05:42,583 --> 01:05:46,791
Du musst dich nicht "Daddy" nennen,
wenn keine Kinder dabei sind.

1253
01:05:48,083 --> 01:05:50,125
Kapiert. Daddy versteht.

1254
01:05:53,583 --> 01:05:55,375
Also, was denken Sie?

1255
01:05:55,458 --> 01:05:57,333
Es könnte hinhauen,

1256
01:05:57,416 --> 01:06:01,875
aber nur,
wenn wir alles rausreißen und verbrennen.

1257
01:06:02,500 --> 01:06:04,625
-Dann suchen wir weiter.
-Ja.

1258
01:06:05,166 --> 01:06:07,125
Sprechen wir über Speisekarten.

1259
01:06:07,208 --> 01:06:10,375
Ja! Zoey hat eine Liste
lokaler Anbieter erstellt.

1260
01:06:10,458 --> 01:06:11,791
-Lokal?
-Ja.

1261
01:06:11,875 --> 01:06:15,333
Die Kundschaft liebt es,
und es ist toll für die Biobauern.

1262
01:06:15,416 --> 01:06:17,250
Wir lieben Biobauern.

1263
01:06:17,333 --> 01:06:19,166
-Ein toller Haufen.
-Ja, toll!

1264
01:06:19,250 --> 01:06:21,791
Aber mit Großhändlern spart man Kosten.

1265
01:06:21,875 --> 01:06:23,083
So viele Kosten.

1266
01:06:23,791 --> 01:06:27,125
-Wirklich?
-Aber besprechen wir es.

1267
01:06:27,208 --> 01:06:29,416
Ja! Wenn es sinnvoll ist, tun wir es.

1268
01:06:29,500 --> 01:06:32,083
Okay, toll. Wollen wir gehen?

1269
01:06:32,166 --> 01:06:33,708
-Ja!
-Riecht nach Traurigkeit.

1270
01:06:33,791 --> 01:06:35,708
-Okay. Klar.
-Und Mäusedreck.

1271
01:06:36,541 --> 01:06:41,791
Zo, du hast wirklich zehn Kinder
und keine Nanny?

1272
01:06:41,875 --> 01:06:45,041
Moment. Du hast zehn Kinder?
Einvernehmlich?

1273
01:06:45,125 --> 01:06:47,541
Eigentlich sind nicht alle von mir.

1274
01:06:47,625 --> 01:06:50,333
Drei sind aus Pauls erster Ehe.

1275
01:06:50,416 --> 01:06:53,916
Wir nahmen unseren Neffen auf,
der auf einem schlechten Weg war.

1276
01:06:54,000 --> 01:06:56,166
Prügeleien und Gangs und…

1277
01:06:56,250 --> 01:06:58,250
Oh nein. Das ist schrecklich.

1278
01:06:58,333 --> 01:07:03,666
Und ihr holt ihn in diese sichere,
Kapital schaffende, umzäunte Wohnanlage.

1279
01:07:03,750 --> 01:07:05,458
Wie aufmerksam von euch.

1280
01:07:05,958 --> 01:07:08,250
Komm mit Paul mal zum Essen.

1281
01:07:08,333 --> 01:07:11,000
Oh, das wäre toll. Sobald er zurück ist.

1282
01:07:11,083 --> 01:07:14,083
Seit das mit der Restaurantkette anfing,
ist er immer weg.

1283
01:07:14,166 --> 01:07:17,375
Er sucht gerade
in San Francisco Restaurants.

1284
01:07:17,458 --> 01:07:21,333
So läuft das immer. Dad jettet rum,
Mom sitzt zu Hause bei den Kids.

1285
01:07:21,416 --> 01:07:23,833
Ja. Das sehe ich genauso.

1286
01:07:23,916 --> 01:07:25,666
Schock: Ich bin gern bei den Kindern.

1287
01:07:25,750 --> 01:07:27,541
-Ich auch.
-Ich auch, ja.

1288
01:07:27,625 --> 01:07:29,500
Das ist so witzig. "Ich auch."

1289
01:07:31,250 --> 01:07:32,500
Ihr seid witzig.

1290
01:07:34,250 --> 01:07:36,333
Hallo? Ist jemand zu Hause?

1291
01:07:36,958 --> 01:07:38,333
Daddy!

1292
01:07:38,416 --> 01:07:39,708
Was hast du mitgebracht?

1293
01:07:39,791 --> 01:07:43,375
Mitgebracht? Ich dachte,
meine Heimkehr ist euer Geschenk.

1294
01:07:43,458 --> 01:07:44,916
-Buh!
-Buh!

1295
01:07:45,000 --> 01:07:48,291
Selber buh. Oh nein!
Ich habe alle Geschenke vergessen.

1296
01:07:48,375 --> 01:07:52,291
Warum denkt ihr, ich hab was mitgebracht?
Keine Ahnung, was da drin ist.

1297
01:07:54,083 --> 01:07:56,708
Wie kommt das da rein?
Ein Warriors-Trikot!

1298
01:07:56,791 --> 01:07:58,000
Danke, Paul!

1299
01:07:58,083 --> 01:07:59,958
-Golden-Gate-Legos.
-Yo, danke.

1300
01:08:00,541 --> 01:08:01,541
Alcatraz-Kappe.

1301
01:08:01,625 --> 01:08:02,833
Krass, danke!

1302
01:08:02,916 --> 01:08:04,250
Tupac-Sweatshirt.

1303
01:08:04,333 --> 01:08:05,333
Was geht ab?

1304
01:08:05,416 --> 01:08:07,375
Für wen ist das? iPhone-Hülle.

1305
01:08:07,458 --> 01:08:09,166
-Danke!
-49er-Socken.

1306
01:08:09,250 --> 01:08:10,833
-Kriegen wir was?
-Cool.

1307
01:08:10,916 --> 01:08:12,500
Eine Kappe oder so?

1308
01:08:12,583 --> 01:08:15,750
Oh nein. Was ist los?
Da sind nur noch meine Klamotten.

1309
01:08:15,833 --> 01:08:17,375
Tut mir leid, Leute.

1310
01:08:17,458 --> 01:08:19,416
-Aber wir sind deine besten Kinder.
-Ja.

1311
01:08:19,500 --> 01:08:21,083
Ja, ihr seid die besten.

1312
01:08:21,166 --> 01:08:25,041
Mal sehen… Hotel-Schokolade und Seife!

1313
01:08:25,125 --> 01:08:26,750
-Ja!
-Ja!

1314
01:08:26,833 --> 01:08:27,958
Süßes!

1315
01:08:28,041 --> 01:08:29,916
Seife!

1316
01:08:30,000 --> 01:08:32,250
-Danke, Daddy! Danke!
-Danke, Dad!

1317
01:08:32,875 --> 01:08:35,458
-Sie lieben Seife.
-Aber warum? Sie benutzen sie nicht.

1318
01:08:37,375 --> 01:08:38,791
Gut gemacht, Mr. Baker.

1319
01:08:39,333 --> 01:08:44,583
Und natürlich komme ich nicht
ohne Souvenir für Mami nach Hause.

1320
01:08:45,166 --> 01:08:46,166
Was?

1321
01:08:47,125 --> 01:08:48,125
Babe.

1322
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
Wunderschön.

1323
01:08:55,125 --> 01:08:57,083
Das war nicht nötig.
Ich liebe meinen Ring.

1324
01:08:57,166 --> 01:08:59,125
Ich wollte das schon ewig tun,

1325
01:08:59,208 --> 01:09:01,125
und jetzt kann ich es endlich.

1326
01:09:01,916 --> 01:09:04,125
Den hätte ich dir
vor zehn Jahren kaufen sollen.

1327
01:09:05,291 --> 01:09:06,291
Wirklich?

1328
01:09:06,958 --> 01:09:12,625
Weg mit dem alten Ding,
und her mit dem Klunker.

1329
01:09:15,166 --> 01:09:17,208
-Gefällt er dir?
-Ich liebe ihn.

1330
01:09:22,750 --> 01:09:24,250
-Hey, Mann.
-Yo.

1331
01:09:24,333 --> 01:09:25,333
Ich hab was für dich.

1332
01:09:27,625 --> 01:09:28,625
Was ist das?

1333
01:09:29,208 --> 01:09:32,000
Damit du die alten Treter loswirst,
über die alle lachen.

1334
01:09:32,083 --> 01:09:34,958
Nein, Alter.
Du verstehst das falsch. Okay?

1335
01:09:35,041 --> 01:09:38,125
Ich und die Jungs in der Schule
ärgern uns eben so.

1336
01:09:38,208 --> 01:09:39,458
Hör auf. Im Ernst.

1337
01:09:40,208 --> 01:09:42,375
Du machst es für uns beide peinlich.

1338
01:09:42,458 --> 01:09:45,583
Ich hab gesehen, was los ist,
und ich kenne das.

1339
01:09:45,666 --> 01:09:47,416
Ich wurde immer ausgelacht.

1340
01:09:47,500 --> 01:09:51,583
-Klappe. Du willst mich nur aufmuntern.
-Alter. Ich meine es ernst.

1341
01:09:52,333 --> 01:09:53,500
Sieh mich an.

1342
01:09:54,083 --> 01:09:56,833
Ich bin immer der schräge Typ
mit der Chaos-Mom ohne Dad.

1343
01:10:01,250 --> 01:10:02,250
Mach es auf.

1344
01:10:08,708 --> 01:10:09,708
Yo!

1345
01:10:11,708 --> 01:10:14,500
Alter, die Treter sind der Hammer.

1346
01:10:14,583 --> 01:10:18,000
Ich kann sie nicht annehmen.
Woher hast du das Geld?

1347
01:10:18,083 --> 01:10:19,500
Keine Sorge.

1348
01:10:19,583 --> 01:10:22,375
Du musst dir nur
diese Idioten vom Hals halten.

1349
01:10:22,458 --> 01:10:25,375
Ich helfe dir.
Ich zeige dir, wie du dich wehrst.

1350
01:10:25,458 --> 01:10:26,458
Geht klar.

1351
01:10:29,250 --> 01:10:30,583
Rate mal.

1352
01:10:30,666 --> 01:10:34,666
Melanie und Michele wollen mir
noch mehr Restaurants zeigen.

1353
01:10:34,750 --> 01:10:37,000
-Noch mal? Du warst erst da.
-Bin auch überrascht.

1354
01:10:37,083 --> 01:10:40,875
-Es soll jetzt eingetütet werden.
-Wir wollten morgen am Telefon reden.

1355
01:10:40,958 --> 01:10:45,458
Ja, sie haben morgen mehrere Meetings.
Also haben wir jetzt darüber geredet.

1356
01:10:45,541 --> 01:10:48,666
-Warum hast du mich nicht geholt?
-Du hast die Zwillinge gebadet.

1357
01:10:48,750 --> 01:10:51,125
Und du wolltest nicht auf mich warten?

1358
01:10:51,208 --> 01:10:53,333
Sie fingen an, und es war spannend…

1359
01:10:53,416 --> 01:10:56,916
Kann ich dir zeigen, worum es ging?
Es ist echt spannend.

1360
01:10:57,000 --> 01:11:00,833
Sieh dir das an. Warte. Sieh dir das an.

1361
01:11:02,375 --> 01:11:04,958
-Oder? Sieh dir das an.
-Das ist sehr schön.

1362
01:11:05,041 --> 01:11:07,583
Hier können wir
eine große Tafel aufhängen.

1363
01:11:07,666 --> 01:11:11,125
Und eine Liste lokaler Verkäufer
und Farmen erstellen.

1364
01:11:11,208 --> 01:11:13,041
Was lokale Verkäufer angeht…

1365
01:11:13,125 --> 01:11:16,000
Sie sagen,
das sei beim Expandieren zu teuer.

1366
01:11:16,083 --> 01:11:20,083
Das Persönliche
macht Baker's Breakfast aber aus.

1367
01:11:20,166 --> 01:11:22,916
Und der Name ist noch so ein Thema.

1368
01:11:23,000 --> 01:11:28,541
Es gibt schon eine Kette,
die Baker's Breakfast Buffet heißt.

1369
01:11:28,625 --> 01:11:31,750
Sie fürchten,
unsere Marken werden verwechselt.

1370
01:11:31,833 --> 01:11:34,416
-Wir ändern unseren Namen?
-Keine Sorge.

1371
01:11:34,500 --> 01:11:36,958
Sie klemmen ein Marketingteam dahinter.

1372
01:11:37,041 --> 01:11:38,333
Moment. Warum?

1373
01:11:38,416 --> 01:11:42,125
Ich habe einen Marketingabschluss.
Baker's Breakfast war meine Idee.

1374
01:11:42,208 --> 01:11:45,791
Nicht sehr revolutionär.
Es ist nur mein Name und mein Angebot.

1375
01:11:53,916 --> 01:11:56,625
Es ist immer noch unser Name
und unser Angebot.

1376
01:11:56,708 --> 01:12:00,625
So meinte ich es nicht. Nur…
Ich bin das Gesicht der Firma, der Koch.

1377
01:12:00,708 --> 01:12:02,416
Ich kenne die Malibu-Barbies kaum,

1378
01:12:02,500 --> 01:12:05,166
und klar,
die interessiert meine Meinung nicht,

1379
01:12:05,250 --> 01:12:08,958
aber du willst mich auch rausdrängen?

1380
01:12:09,041 --> 01:12:12,083
Ich will dich nicht rausdrängen.
Versprochen.

1381
01:12:12,166 --> 01:12:14,750
Ich kenne sie kaum.
Ich will nur keine Hindernisse.

1382
01:12:14,833 --> 01:12:17,541
Also bin ich jetzt ein Hindernis. Okay.

1383
01:12:17,625 --> 01:12:22,750
So meinte ich es nicht.
Zoey, das ist mein Traum.

1384
01:12:24,541 --> 01:12:28,750
Aha. Dein Traum.
Und ich habe keine Träume.

1385
01:12:30,375 --> 01:12:33,416
Ich gehe ins Bett.
Aber ich werde nicht träumen.

1386
01:12:48,208 --> 01:12:49,208
-Yo!
-Gott.

1387
01:12:49,291 --> 01:12:52,541
Könnten meine Kinder bei mir wohnen?
Hilft das, wenn er weg ist?

1388
01:12:53,583 --> 01:12:55,875
Danke für das Angebot, aber nein.

1389
01:12:55,958 --> 01:12:58,875
Alle Zwillinge haben sie gern hier,
also nein.

1390
01:12:58,958 --> 01:13:00,291
Schon gut.

1391
01:13:00,375 --> 01:13:04,333
-Ich könnte einziehen.
-Nein, wir kriegen das sehr gut hin.

1392
01:13:04,416 --> 01:13:06,875
Du packst das. Was gibt's zum Essen?

1393
01:13:17,708 --> 01:13:18,708
Ich packe das.

1394
01:13:24,500 --> 01:13:26,875
Obama, nein! Das sind meine guten Schuhe.

1395
01:13:26,958 --> 01:13:29,916
Nicht Mamas Lieblinge.

1396
01:13:30,000 --> 01:13:31,708
Lass sie los. Komm schon.

1397
01:14:00,958 --> 01:14:02,416
Die Schule ruft, Leute.

1398
01:14:02,500 --> 01:14:04,125
Morgen, Mami.

1399
01:14:04,208 --> 01:14:06,291
-Fertig.
-Wie ist dieses Outfit?

1400
01:14:07,291 --> 01:14:08,291
Meinetwegen.

1401
01:14:08,375 --> 01:14:13,083
Juhu!

1402
01:14:15,125 --> 01:14:16,250
Hey.

1403
01:14:16,333 --> 01:14:19,083
Hey. Toll, deine Stimme zu hören.
Wie läuft es?

1404
01:14:19,166 --> 01:14:21,916
Chaos im Haus. Viel los im Restaurant.

1405
01:14:22,000 --> 01:14:26,666
Die Kleinen waren diese Woche
wie Wahnsinnige gekleidet in der Schule,

1406
01:14:26,750 --> 01:14:30,125
aber morgen kommst du heim und hilfst,
Ordnung zu machen.

1407
01:14:30,208 --> 01:14:34,208
Hör zu, du musst vielleicht
etwas länger die Stellung halten.

1408
01:14:34,291 --> 01:14:36,208
Ich soll noch eine Woche bleiben.

1409
01:14:36,291 --> 01:14:39,666
Eine Woche? Und DJs Geburtstagsfeier?

1410
01:14:39,750 --> 01:14:42,750
Ich bin rechtzeitig da.
Tut mir leid. Sei nicht sauer.

1411
01:14:42,833 --> 01:14:44,791
Ich muss so viel abklären.

1412
01:14:44,875 --> 01:14:46,791
Bitte verpass seine Feier nicht.

1413
01:14:50,583 --> 01:14:51,583
Was?

1414
01:14:52,333 --> 01:14:53,500
Hi, ich bin Zoey Baker.

1415
01:14:53,583 --> 01:14:54,583
Ich bin Kate Baker.

1416
01:14:54,666 --> 01:14:56,958
Es geht um meinen Sohn, Haresh Baker.

1417
01:14:57,041 --> 01:14:59,333
Haresh hat zwei Mütter?

1418
01:14:59,416 --> 01:15:00,958
Ja.

1419
01:15:01,041 --> 01:15:02,416
Nein, wir sind kein Paar.

1420
01:15:02,500 --> 01:15:03,833
Tut mir leid.

1421
01:15:03,916 --> 01:15:05,625
Nein, wir waren nie eins.

1422
01:15:05,708 --> 01:15:07,458
-Aber das Leben ist lang.
-Nicht so lang.

1423
01:15:07,541 --> 01:15:09,125
Robert, Gott sei Dank.

1424
01:15:09,208 --> 01:15:11,125
Mrs. und Mrs. Baker, danke fürs Kommen.

1425
01:15:11,208 --> 01:15:13,875
-Kein Problem. Wo ist Haresh?
-Was war los?

1426
01:15:13,958 --> 01:15:15,083
2 STUNDEN ZUVOR

1427
01:15:15,166 --> 01:15:17,458
Yo, Trent! Ich lasse mich nicht mobben!

1428
01:15:18,583 --> 01:15:19,583
-Was…
-Rassistendreck,

1429
01:15:19,666 --> 01:15:21,333
ich töte dich und deine Nana!

1430
01:15:21,416 --> 01:15:23,166
Lass mich los, Alter!

1431
01:15:23,250 --> 01:15:26,166
Ruhig. Ich warne dich.
Ärger ihn, und ich werde aktiv.

1432
01:15:26,250 --> 01:15:28,583
Ja. Und wenn du ihn ärgerst,
werde ich aktiv.

1433
01:15:29,541 --> 01:15:31,750
Haresh hat den Jungen angegriffen?

1434
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
Mein Haresh?

1435
01:15:32,916 --> 01:15:34,916
Ich bin genauso überrascht,

1436
01:15:35,000 --> 01:15:37,666
aber ich muss ihn eine Woche suspendieren.

1437
01:15:37,750 --> 01:15:39,708
-Ich passe. Ja.
-Ich bin frei.

1438
01:15:39,791 --> 01:15:42,333
-Spielen?
-Du sagtest: "Geh aufs Zimmer."

1439
01:15:42,416 --> 01:15:44,333
Wegen Hausarrest, nicht zum Spielen.

1440
01:15:44,416 --> 01:15:46,458
Es ist nicht seine Schuld. Die Typen…

1441
01:15:46,541 --> 01:15:49,875
Schuld ist mir egal.
Ihr hättet beide rausfliegen können.

1442
01:15:49,958 --> 01:15:51,291
Her mit den Controllern.

1443
01:15:55,208 --> 01:15:57,875
Dad geht,
und ihr dreht alle zugleich durch.

1444
01:15:59,583 --> 01:16:01,708
-Wo gehst du hin?
-Ich treffe Chris.

1445
01:16:01,791 --> 01:16:02,708
-Jetzt?
-Abends.

1446
01:16:02,791 --> 01:16:04,208
Auf keinen Fall. Nein.

1447
01:16:04,291 --> 01:16:06,125
Du hast Hausaufgaben
und morgen Training.

1448
01:16:06,208 --> 01:16:09,500
Hilf mir mit deinen Geschwistern,
bis Paul zurück ist.

1449
01:16:09,583 --> 01:16:12,291
Wann ist das? Er ist nie mehr da.

1450
01:16:13,250 --> 01:16:15,791
Weißt du was? Gib mir die Schlüssel.

1451
01:16:15,875 --> 01:16:17,625
Das ist so unfair.

1452
01:16:19,291 --> 01:16:21,666
-Wenn sie die nicht braucht…
-Lass es.

1453
01:16:22,666 --> 01:16:24,166
Mein Leben ist ein Albtraum.

1454
01:16:24,250 --> 01:16:26,500
Die spinnen alle.

1455
01:16:53,791 --> 01:16:54,791
Was denken Sie?

1456
01:16:56,666 --> 01:16:58,875
Ich dachte, wir besichtigen neue Lokale.

1457
01:16:58,958 --> 01:17:01,666
Hier riecht es doch nach Mäusedreck.

1458
01:17:01,750 --> 01:17:03,958
Warum stehen Mittagessen auf der Karte?

1459
01:17:04,041 --> 01:17:06,875
Das Marketing hat Daten gesammelt.
Alle lieben Suppe.

1460
01:17:06,958 --> 01:17:09,125
Frühstückssuppen gibt es nicht.

1461
01:17:09,208 --> 01:17:11,708
Suppe kriegen sie im Pflegeheim.

1462
01:17:11,791 --> 01:17:14,208
Ich mache Frühstück.
Ich bin der Frühstücksmann.

1463
01:17:14,291 --> 01:17:17,541
Denken Sie weiter.
Sie sind kein Familienlokal mehr.

1464
01:17:19,500 --> 01:17:21,916
Gott. Die Geburtstagsfeier meines Sohnes.

1465
01:17:22,000 --> 01:17:24,791
Tut mir leid, ich muss weg.
Schreddern Sie das.

1466
01:17:24,875 --> 01:17:26,041
-Warten Sie!
-Frühstück!

1467
01:17:26,125 --> 01:17:27,125
Was?

1468
01:17:27,958 --> 01:17:30,791
Trish, alles fertig.
Hirn und Eingeweide sind da.

1469
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Zoey, das Zombie-Motto ist toll.
Die grüne Zuckerwatte ist genial.

1470
01:17:35,500 --> 01:17:38,458
Danke. Ich hatte keine Ahnung,
wie mühsam es ist.

1471
01:17:38,541 --> 01:17:41,250
Paul und ich
planen die Feiern sonst zusammen.

1472
01:17:41,333 --> 01:17:44,958
-Er ist immer noch in San Francisco?
-Er kommt gleich.

1473
01:17:45,791 --> 01:17:47,125
Ich muss nach oben.

1474
01:17:47,208 --> 01:17:50,083
DJ und Deja verlassen ihre Zimmer nicht.

1475
01:17:50,166 --> 01:17:51,333
Das kenne ich.

1476
01:17:51,416 --> 01:17:53,750
Madison verließ ihr Zimmer
zwei Jahre nicht.

1477
01:17:55,250 --> 01:17:57,333
Wenn ihr was braucht, fragt Kate.

1478
01:17:57,416 --> 01:18:01,541
Sie ist eine große Hilfe.
Nein, stimmt nicht, also viel Spaß.

1479
01:18:01,625 --> 01:18:05,250
Abgefahren, dass wir beide
in einem anderen Leben Aras waren.

1480
01:18:05,333 --> 01:18:07,708
-Total.
-Ist fliegen nicht phänomenal?

1481
01:18:07,791 --> 01:18:09,000
Sie sind phänomenal.

1482
01:18:10,916 --> 01:18:13,333
Wen interessiert schon eine blöde Party?

1483
01:18:13,416 --> 01:18:14,958
Keiner hat Lust,

1484
01:18:15,041 --> 01:18:19,416
mit einem schönen, exotischen Vogel
auf der Schulter rumzulaufen.

1485
01:18:19,500 --> 01:18:20,916
Ich jedenfalls nicht.

1486
01:18:23,000 --> 01:18:24,083
Schon klar.

1487
01:18:24,166 --> 01:18:25,291
Ich weiß.

1488
01:18:25,375 --> 01:18:28,125
-Das dachte ich auch. Ja.
-Niemals.

1489
01:18:29,458 --> 01:18:30,458
So aufgeregt.

1490
01:18:31,291 --> 01:18:34,750
DJ! Was machst du?
Deine Party läuft seit 15 Minuten.

1491
01:18:34,833 --> 01:18:36,208
Ich muss mit Paul reden.

1492
01:18:36,291 --> 01:18:39,000
Ich weiß nicht, wo Paul ist,
aber rede mit mir.

1493
01:18:39,083 --> 01:18:40,291
Es ist Männerkram.

1494
01:18:41,083 --> 01:18:42,708
Okay. Und dein Dad?

1495
01:18:42,791 --> 01:18:44,958
Nein! Definitiv nicht.

1496
01:18:45,708 --> 01:18:48,000
Schon gut. Ich mache, was Paul sagte.

1497
01:18:48,625 --> 01:18:50,875
Ich komme gleich runter. Versprochen.

1498
01:18:55,500 --> 01:18:56,875
-Verzeihung.
-Achtung.

1499
01:18:56,958 --> 01:18:58,958
Flug 5543…

1500
01:18:59,041 --> 01:19:00,750
Verzeihung. Ich bin spät dran.

1501
01:19:02,166 --> 01:19:03,208
Alle Passagiere…

1502
01:19:04,833 --> 01:19:06,875
-Ich dachte, ich bin zu spät.
-Tut mir leid.

1503
01:19:06,958 --> 01:19:09,208
Die Türen sind geschlossen.
Kein Boarding mehr.

1504
01:19:09,291 --> 01:19:11,625
Bitte. Mein Sohn feiert Geburtstag.

1505
01:19:11,708 --> 01:19:14,208
Ich muss nach Hause. Hier, er ist so süß.

1506
01:19:17,541 --> 01:19:19,958
Ein Schwarzer Sohn. Auf jeden Fall.

1507
01:19:20,750 --> 01:19:22,708
Fluggastbrücke bitte ausfahren.

1508
01:19:23,291 --> 01:19:25,500
-Echt?
-Nein, ich fahre sie nicht aus.

1509
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Also…

1510
01:19:28,208 --> 01:19:30,833
Ich mache eine tolle Soße.

1511
01:19:30,916 --> 01:19:34,000
Sie ist scharf, süß und herzhaft,
und ich verspreche Ihnen

1512
01:19:34,083 --> 01:19:38,500
einen lebenslangen Vorrat,
wenn Sie mich mitfliegen lassen.

1513
01:19:39,125 --> 01:19:40,125
Was sagen Sie?

1514
01:19:46,166 --> 01:19:48,166
Sir!

1515
01:19:49,500 --> 01:19:52,875
Scharf, süß oder herzhaft,
je nachdem, womit man sie isst.

1516
01:19:52,958 --> 01:19:55,458
Der Rassist sagt:
"Wollen Sie scharfe Soße?"

1517
01:19:55,541 --> 01:19:58,708
Natürlich will ich.
Aber fragen sollten Sie nicht.

1518
01:20:01,791 --> 01:20:03,291
GEFAHR
ACHTUNG, ZOMBIES

1519
01:20:03,916 --> 01:20:05,500
Das Trockeneis ist super.

1520
01:20:05,583 --> 01:20:07,791
-Sehr nett.
-Danke.

1521
01:20:07,875 --> 01:20:11,333
Wo ist DJ? Madison sucht ihn.
Sie ist wohl verknallt.

1522
01:20:11,416 --> 01:20:13,250
Keine Ahnung, wo DJ bleibt.

1523
01:20:14,041 --> 01:20:16,708
-Oje.
-Du hast Anne eingeladen?

1524
01:20:16,791 --> 01:20:20,625
Ich habe Anne nicht eingeladen.
Sie will nur die Party verfluchen.

1525
01:20:20,708 --> 01:20:24,458
Hi. Die Party ist entzückend.

1526
01:20:24,541 --> 01:20:28,000
Es ist so retro ohne Promi-Auftritte.

1527
01:20:28,083 --> 01:20:31,791
Wie in unserer Kindheit,
als wir unseren Eltern egal waren.

1528
01:20:33,416 --> 01:20:37,375
Wie auch immer. Es ist sehr beunruhigend.

1529
01:20:37,458 --> 01:20:41,500
Es gab mehrere Einbrüche
in der Nachbarschaft.

1530
01:20:41,583 --> 01:20:43,416
-Furchtbar.
-Schrecklich.

1531
01:20:44,125 --> 01:20:47,291
Und das ist für das Geburtstagskind.

1532
01:20:47,375 --> 01:20:50,333
Ich möchte deine Familie kennenlernen.
Wo ist dein Neffe?

1533
01:20:51,083 --> 01:20:52,666
Moment. Warum fragst du?

1534
01:20:53,333 --> 01:20:54,333
Reine Neugier.

1535
01:20:54,416 --> 01:20:57,083
Und auch aus reiner Neugier:

1536
01:20:57,166 --> 01:21:01,208
Weißt du,
wo er gestern Abend um 21:32 Uhr war?

1537
01:21:01,291 --> 01:21:03,041
Deutest du ernsthaft an,

1538
01:21:03,125 --> 01:21:06,041
dass mein Neffe etwas
mit den Einbrüchen zu tun hat?

1539
01:21:06,125 --> 01:21:08,791
Nein.

1540
01:21:09,500 --> 01:21:11,791
Ich…

1541
01:21:11,875 --> 01:21:15,541
Du sagtest selbst,
er hatte oft Ärger, bevor er herkam.

1542
01:21:15,625 --> 01:21:18,000
Ja, das macht ihn nicht zum Verbrecher.

1543
01:21:18,583 --> 01:21:21,916
Meine Familie ist ehrenwert, okay?

1544
01:21:22,000 --> 01:21:25,541
Wir sind gesetzestreue Bürger,
Stützen der Gesellschaft.

1545
01:21:50,875 --> 01:21:52,291
Das ist nur eine Phase.

1546
01:21:52,375 --> 01:21:56,750
Er verkleidet sich gern und macht Cosplay.

1547
01:21:57,541 --> 01:21:59,125
Hey, Talia. Was geht ab?

1548
01:21:59,958 --> 01:22:00,958
Hey, DJ.

1549
01:22:06,458 --> 01:22:07,791
Oh nein.

1550
01:22:07,875 --> 01:22:09,625
Hast du die Kerzen gefunden?

1551
01:22:09,708 --> 01:22:11,375
Warte.

1552
01:22:11,458 --> 01:22:14,458
Wieso dauert das so lange?
Alle wollen Kuchen.

1553
01:22:14,541 --> 01:22:16,916
Warte. Mehr Kerzen habe ich nicht.

1554
01:22:17,000 --> 01:22:18,750
Zoey, wir haben ein Problem.

1555
01:22:18,833 --> 01:22:20,791
Was ist los? Ich dachte, du bist oben.

1556
01:22:20,875 --> 01:22:22,000
Sie schlich sich raus

1557
01:22:22,083 --> 01:22:24,541
-und übernachtete bei ihrem Freund.
-Was?

1558
01:22:27,125 --> 01:22:30,625
Ich habe Hausarrest wegen Prügeln.
Du verlässt das Haus nie wieder.

1559
01:22:30,708 --> 01:22:33,541
Ich wollte sie trainieren sehen,
und sie war nicht da.

1560
01:22:33,625 --> 01:22:37,708
Okay, draußen findet eine Party statt.
Reden wir später darüber.

1561
01:22:37,791 --> 01:22:39,500
Nein, wir reden jetzt.

1562
01:22:40,208 --> 01:22:42,666
-Das ist deine Schuld, Zoey.
-Wieso?

1563
01:22:42,750 --> 01:22:44,291
Ja, es ist deine Schuld.

1564
01:22:44,375 --> 01:22:48,166
Und die von dem planlosen Weißen,
der meine Schwarzen Kids falsch erzieht.

1565
01:22:48,250 --> 01:22:50,708
Okay, du klingst verrückt.

1566
01:22:50,791 --> 01:22:53,166
Unsere Schwarzen Kids werden gut erzogen.

1567
01:22:53,250 --> 01:22:55,083
Mein Eyeliner ist verschmiert.

1568
01:22:56,208 --> 01:22:57,500
Findest du das gut?

1569
01:22:58,041 --> 01:23:00,125
Ja, seine Smokey Eyes sind perfekt.

1570
01:23:00,208 --> 01:23:01,541
-Toll gemacht.
-Danke.

1571
01:23:01,625 --> 01:23:04,916
Die Verspätung tut mir leid.
Ihr glaubt nicht, was los war.

1572
01:23:05,000 --> 01:23:06,541
Ich musste einen Jet chartern.

1573
01:23:06,625 --> 01:23:09,625
Wow! DJ, was ist das für ein Outfit?

1574
01:23:09,708 --> 01:23:12,541
Ich folge deinem Rat über Mädchen.
Und es klappt!

1575
01:23:12,625 --> 01:23:15,750
-Mein Sohn ist auf deinen Rat Satanist?
-Nein.

1576
01:23:15,833 --> 01:23:19,333
Ich riet ihm, das zu machen,
was das Mädchen gern macht.

1577
01:23:19,416 --> 01:23:22,208
Ich wusste nicht,
dass sie einen Punk-Fonzie mag.

1578
01:23:22,291 --> 01:23:24,958
Warum redest du
mit meinem Sohn über so etwas?

1579
01:23:25,041 --> 01:23:26,833
Er kennt mich besser als du.

1580
01:23:26,916 --> 01:23:29,583
Was ist meine Lieblingsfarbe?
Mein Lieblingssuperheld?

1581
01:23:29,666 --> 01:23:33,166
Fünf Regeln, um
eine Zombieapokalypse zu überleben. Los!

1582
01:23:34,458 --> 01:23:35,458
Okay, hört mal.

1583
01:23:37,125 --> 01:23:39,875
Ich muss keine Zombies töten,
um meinen Sohn zu erziehen.

1584
01:23:39,958 --> 01:23:42,166
Wäre das alles passiert, wenn ich da wäre?

1585
01:23:42,250 --> 01:23:45,166
Echt? Weil du letztes Mal so super warst?

1586
01:23:45,750 --> 01:23:48,583
Wie auch immer.
Das Haus ist außer Kontrolle.

1587
01:23:48,666 --> 01:23:52,833
Kinder prügeln und werden suspendiert
und übernachten bei einem Jungen!

1588
01:23:52,916 --> 01:23:55,208
-Wer war bei einem Jungen?
-Deja.

1589
01:23:55,291 --> 01:23:56,458
Was?

1590
01:23:57,166 --> 01:23:58,916
Seit wann lässt du das Training sausen?

1591
01:23:59,000 --> 01:24:00,625
Seit ich nicht mehr spiele.

1592
01:24:00,708 --> 01:24:03,250
Hör nicht auf. Du hast so hart gearbeitet.

1593
01:24:03,333 --> 01:24:06,083
Ich darf nie spielen,
weil wir keine Sporthalle spendeten.

1594
01:24:06,166 --> 01:24:09,208
Nein. Scouts von der SC
kommen am Samstag zum Spiel.

1595
01:24:09,291 --> 01:24:10,750
Du gibst nicht auf.

1596
01:24:10,833 --> 01:24:13,000
Klar? Es geht um dein Leben.

1597
01:24:13,083 --> 01:24:16,458
Basketball ist nur ein Teil davon.
Ich liebte es, weil mein Team toll war.

1598
01:24:16,541 --> 01:24:20,000
Aber die versnobten Mädchen
in der versnobten Schule nerven.

1599
01:24:20,083 --> 01:24:22,500
Hör nicht auf,
weil du dein Team nicht magst.

1600
01:24:22,583 --> 01:24:25,333
-Ihr könnt mich nicht zwingen.
-Lächerlich.

1601
01:24:25,416 --> 01:24:27,833
Ich lasse meine Kinder
nicht in diesem Irrenhaus.

1602
01:24:27,916 --> 01:24:30,958
Vergesst das gemeinsame Sorgerecht.
Ich beantrage das volle.

1603
01:24:31,041 --> 01:24:32,625
Du bist lächerlich.

1604
01:24:32,708 --> 01:24:34,625
-Ich lebe nicht bei dir.
-Doch.

1605
01:24:34,708 --> 01:24:36,666
Und Deja, du spielst am Samstag.

1606
01:24:36,750 --> 01:24:39,500
Und kommst direkt nach Hause.
Du hast Hausarrest.

1607
01:24:39,583 --> 01:24:41,750
-Chris und ich gehen ins Kino…
-Kein Chris mehr.

1608
01:24:41,833 --> 01:24:43,666
-Das kannst du nicht tun.
-Doch. Oder?

1609
01:24:43,750 --> 01:24:46,000
-Ja.
-Gut, weil ich es tat. Kein Chris mehr.

1610
01:24:46,083 --> 01:24:50,333
Unfair. Chris ist das einzig Gute,
was ich hier habe. Ich hasse es hier.

1611
01:24:50,916 --> 01:24:52,041
Wir alle hassen es.

1612
01:24:52,125 --> 01:24:54,666
Ein Wachmann
folgt Mom auf Schritt und Tritt.

1613
01:24:54,750 --> 01:24:56,916
Harleys Rampe gilt als Schandfleck.

1614
01:24:57,000 --> 01:24:59,666
Bronx und Bailey schlafen vor Angst nicht.

1615
01:24:59,750 --> 01:25:03,500
Und Haresh wird ständig
von Losern in der Schule verprügelt.

1616
01:25:03,583 --> 01:25:06,166
Yo! Ich hab auch zugeschlagen. Echt.

1617
01:25:08,333 --> 01:25:09,916
Ich dachte, ihr seid glücklich.

1618
01:25:10,000 --> 01:25:12,291
Du bist es.
Unser Unglück fiel dir nicht auf,

1619
01:25:12,375 --> 01:25:13,958
weil du seit unserem Umzug

1620
01:25:14,041 --> 01:25:17,000
immer weg bist
und uns mit allem alleinlässt.

1621
01:25:18,958 --> 01:25:22,583
Wow. Ich wusste nicht,
dass so ein Ausbruch erlaubt ist.

1622
01:25:23,083 --> 01:25:24,916
Ich verpasste so viele Chancen.

1623
01:25:25,000 --> 01:25:28,583
Okay, Deja hat keinen Ausbruch. Okay?

1624
01:25:28,666 --> 01:25:31,458
Sie spricht ehrlich über ihre Gefühle.

1625
01:25:31,541 --> 01:25:36,041
Dazu haben wir euch alle erzogen.
Gut, dass du es gesagt hast.

1626
01:25:36,708 --> 01:25:38,416
-Echt?
-Ja.

1627
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
Ja, deine Mom hat recht.

1628
01:25:40,500 --> 01:25:43,750
Beruhigen wir uns und gehen zur Party.

1629
01:25:43,833 --> 01:25:46,875
-Ich… Lass mich…
-Dom, bitte. Bitte, für DJ.

1630
01:25:47,875 --> 01:25:49,041
Und los.

1631
01:25:49,125 --> 01:25:51,375
-Okay, kommt.
-Alle… Hey, Resh.

1632
01:25:51,458 --> 01:25:53,500
-Du hast Hausarrest.
-Dad!

1633
01:25:59,041 --> 01:26:01,333
Deja. Das ist so aus dem Rahmen.

1634
01:26:01,416 --> 01:26:04,083
Eben fandest du es gut,
dass sie was gesagt hat.

1635
01:26:04,166 --> 01:26:06,541
Um eine einheitliche Front zu sein, Zoey.

1636
01:26:06,625 --> 01:26:10,083
Weiß sie nicht,
wie ich mich bemühe, alles hinzukriegen?

1637
01:26:10,166 --> 01:26:13,000
Paul, sieh es ein.

1638
01:26:13,083 --> 01:26:15,750
Es wird nicht funktionieren.

1639
01:26:15,833 --> 01:26:18,791
Diese Nachbarschaft,
die Schulen, die Kette.

1640
01:26:18,875 --> 01:26:20,291
Nichts passt zu uns.

1641
01:26:20,375 --> 01:26:22,291
Warum sagst du mir das erst jetzt?

1642
01:26:22,375 --> 01:26:26,458
Weil ich stolz war
und mich so gefreut habe,

1643
01:26:26,541 --> 01:26:28,750
dass du mit der Soße großen Erfolg hast.

1644
01:26:28,833 --> 01:26:32,833
Und ich habe alles mitgemacht,
was noch größer und besser war.

1645
01:26:33,333 --> 01:26:36,208
Natürlich will ich
unseren Kindern mehr bieten.

1646
01:26:36,291 --> 01:26:38,791
Aber tun wir es auf unsere Art,
wie immer.

1647
01:26:43,625 --> 01:26:44,625
Wow.

1648
01:26:46,708 --> 01:26:50,583
Ich war zu oft weg,
um zu merken, dass alle leiden.

1649
01:26:51,375 --> 01:26:52,750
Ich weiß nicht, ich…

1650
01:26:53,333 --> 01:26:58,083
Ich wollte dir beweisen,
dass ich allen alle Wünsche erfüllen kann.

1651
01:26:58,166 --> 01:27:02,666
Die Barbies haben mich mitgerissen
und mich fast zu Mittagessen überredet.

1652
01:27:02,750 --> 01:27:03,875
Blasphemie.

1653
01:27:06,416 --> 01:27:08,416
Ja, ich spüre es. So sind wir nicht.

1654
01:27:08,500 --> 01:27:10,750
Der Protzbau, die Privatschulen.
Und der Ring.

1655
01:27:12,208 --> 01:27:13,416
Der Ring haut hin.

1656
01:27:21,750 --> 01:27:23,083
Willst du Geschenke?

1657
01:27:26,458 --> 01:27:28,625
Nein, ich will Deja und DJ abholen.

1658
01:27:28,708 --> 01:27:31,583
Schon vergessen? Ich lasse sie nicht hier.

1659
01:27:31,666 --> 01:27:34,750
Von Deja kriege ich wohl keinen Gegenwind.

1660
01:27:34,833 --> 01:27:37,458
-Sie hasst es hier.
-Deja ist eine Teenagerin.

1661
01:27:37,541 --> 01:27:39,458
Sie hasst alles,
was gegen ihren Willen ist.

1662
01:27:40,083 --> 01:27:43,625
Und DJ hat klargestellt,
dass er nicht zu dir will.

1663
01:27:43,708 --> 01:27:44,708
Tja.

1664
01:27:46,000 --> 01:27:47,916
DJ weiß nicht, was gut für ihn ist.

1665
01:27:49,666 --> 01:27:52,083
Du weißt, es sind meine Kinder, ja?

1666
01:27:52,166 --> 01:27:54,875
Natürlich, aber es ist auch meine Familie.

1667
01:27:54,958 --> 01:27:56,625
Nur weil wir nicht dasselbe Blut

1668
01:27:56,708 --> 01:27:59,541
-oder dieselbe Hautfarbe haben…
-Okay. Stopp.

1669
01:28:01,250 --> 01:28:03,291
Bitte tu das nicht ab,

1670
01:28:03,375 --> 01:28:07,166
als hätten wir denselben Geburtstag
oder Musikgeschmack.

1671
01:28:07,250 --> 01:28:08,250
Das haben wir nicht.

1672
01:28:09,875 --> 01:28:11,625
Es geht um eine Erfahrung, die…

1673
01:28:12,958 --> 01:28:14,250
…du nie verstehen wirst.

1674
01:28:14,333 --> 01:28:16,625
Ich habe auch Schwarze Kinder.

1675
01:28:16,708 --> 01:28:21,208
Nur weil du eine Schwarze Frau
und Babys mit ihr hast, weißt du nicht,

1676
01:28:21,291 --> 01:28:23,833
wie man mit dem umgeht,
was auf sie zukommt.

1677
01:28:24,708 --> 01:28:28,125
Du weißt nicht, was DJ
in ein paar Jahren durchmachen muss.

1678
01:28:28,208 --> 01:28:30,083
Ich sehe, was du ihm jetzt antust.

1679
01:28:30,166 --> 01:28:33,833
Du akzeptierst ihn nicht als lieben Nerd,
der Dungeons & Dragons spielen will.

1680
01:28:33,916 --> 01:28:36,875
Ja. Ja, so sehen wir ihn.

1681
01:28:37,750 --> 01:28:41,208
Aber Paul, er wird bald ein Mann sein,

1682
01:28:42,250 --> 01:28:46,208
der in dieser rassistischen Welt
als Gefahr gilt, egal, was er tut.

1683
01:28:46,791 --> 01:28:51,916
-Denkst du echt, ich verstehe das nicht?
-Hör zu. Paul, Bro…

1684
01:28:53,666 --> 01:28:56,166
Ich war ein dünner Junge in den Wild 100s

1685
01:28:56,250 --> 01:28:59,333
in Chicago
und wurde dreimal bester Spieler.

1686
01:28:59,416 --> 01:29:02,541
Trotzdem hält mich die Polizei
in jeder Stadt an.

1687
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
Du kannst ihn nicht vorbereiten.

1688
01:29:07,791 --> 01:29:10,875
Weil du nicht weißt, wie das ist.
Wie es sich anfühlt.

1689
01:29:11,708 --> 01:29:13,333
Wie beängstigend es ist.

1690
01:29:14,875 --> 01:29:15,875
Jedes Mal.

1691
01:29:20,166 --> 01:29:23,125
Du hast vollkommen recht.
Ich habe das nie erlebt

1692
01:29:23,208 --> 01:29:24,291
und werde es nie.

1693
01:29:26,708 --> 01:29:29,291
Ich respektiere alles, was du sagst.

1694
01:29:31,583 --> 01:29:33,041
Aber eine Sache habe ich.

1695
01:29:34,083 --> 01:29:38,041
Ich habe eine tolle Bindung
zu deinen beiden Kindern,

1696
01:29:39,458 --> 01:29:41,916
weil ich hier bin, voll da.

1697
01:29:42,000 --> 01:29:43,500
Und ich liebe sie.

1698
01:29:43,583 --> 01:29:45,000
Und sie lieben mich.

1699
01:29:46,208 --> 01:29:48,875
Und ich tue alles, was ich kann.

1700
01:29:48,958 --> 01:29:50,875
Und ich sage, das reicht nicht.

1701
01:29:57,500 --> 01:29:58,500
Nacht, Leute.

1702
01:29:58,583 --> 01:30:00,791
Wir müssen dir noch was sagen.

1703
01:30:00,875 --> 01:30:04,041
-Was hast du getan? Wo ist mein Geld?
-Wovon redest du?

1704
01:30:04,125 --> 01:30:06,083
Spar dir das, Seth. Du bist ein Dieb.

1705
01:30:06,166 --> 01:30:09,166
Die Real Housewives of Calabasas
erwähnten Einbrüche.

1706
01:30:09,250 --> 01:30:11,166
Wir wussten, du warst es. Erwischt.

1707
01:30:11,250 --> 01:30:14,500
Nur weil ihr ihn nicht mögt,
ist er nicht schuldig.

1708
01:30:14,583 --> 01:30:16,875
Aber er hatte fünf Hunderter da drin.

1709
01:30:16,958 --> 01:30:19,875
Und er hat dir Sneaker für 200 $ gekauft.

1710
01:30:19,958 --> 01:30:20,833
Ja…

1711
01:30:20,916 --> 01:30:23,375
Du hast gesehen,
wie er aus der Kasse geklaut hat.

1712
01:30:25,541 --> 01:30:28,208
Ich bin so dumm.
Ich dachte, ihr mögt mich.

1713
01:30:28,291 --> 01:30:29,416
Seth, bitte, es…

1714
01:30:29,500 --> 01:30:31,250
-Bitte…
-Ich legte es zurück.

1715
01:30:31,333 --> 01:30:32,666
Ist euch ja egal.

1716
01:30:35,500 --> 01:30:36,583
Gut gemacht.

1717
01:30:36,666 --> 01:30:37,666
Warte, Haresh.

1718
01:30:38,833 --> 01:30:41,000
-Ich gehe.
-Was ist los?

1719
01:30:41,083 --> 01:30:42,750
Keine Ahnung, was ihr beweisen wollt,

1720
01:30:42,833 --> 01:30:44,875
aber tut nicht so,
als gehöre ich zur Familie.

1721
01:30:44,958 --> 01:30:45,958
Ich komme allein klar.

1722
01:30:47,791 --> 01:30:49,083
Seth, warte!

1723
01:30:50,125 --> 01:30:51,500
Ich sehe nach, was los ist.

1724
01:30:53,125 --> 01:30:56,750
Nein, das Geld ist nicht geklaut.
Es ist Kindergeld.

1725
01:30:56,833 --> 01:30:59,125
Wir kriegen Geld vom Staat
für Seths Ausgaben,

1726
01:30:59,208 --> 01:31:00,375
aber wir geben es ihm.

1727
01:31:00,458 --> 01:31:02,750
-Und die Einbrüche?
-Das war nicht Seth.

1728
01:31:02,833 --> 01:31:06,583
Jemand brach während der Party
bei Anne ein. Seth hatte Hausarrest.

1729
01:31:06,666 --> 01:31:09,500
Seth ist da draußen.
Wo sollen wir ihn suchen?

1730
01:31:11,500 --> 01:31:13,291
-Ich weiß, wo.
-Yo…

1731
01:31:13,958 --> 01:31:15,250
-Kommt schon!
-Los!

1732
01:31:15,333 --> 01:31:17,416
Nein. Ihr… Nein.

1733
01:31:18,083 --> 01:31:21,000
Er braucht unsere Hilfe nicht…
Harley, warte.

1734
01:31:21,083 --> 01:31:23,875
Deja, DJ, kommt sofort runter. Wir fahren.

1735
01:31:23,958 --> 01:31:26,083
Nein, Dom. Nein.

1736
01:31:26,166 --> 01:31:28,416
Niemand fährt weg.

1737
01:31:29,458 --> 01:31:30,458
Ich muss weg.

1738
01:31:31,916 --> 01:31:32,916
Was?

1739
01:31:33,416 --> 01:31:36,541
Deja, DJ, los, sofort.

1740
01:31:36,625 --> 01:31:38,291
Daddy!

1741
01:31:39,416 --> 01:31:40,791
Hey, Vorsicht!

1742
01:31:41,958 --> 01:31:43,875
-Los!
-Hey, wartet mal.

1743
01:31:43,958 --> 01:31:47,083
-Wartet. Hey.
-Leute, bitte.

1744
01:31:47,166 --> 01:31:48,500
Dad kommt alleine klar.

1745
01:31:48,583 --> 01:31:50,458
-Was ist los?
-Wo ist Paul?

1746
01:31:50,541 --> 01:31:52,083
Okay, beruhigt euch alle.

1747
01:31:52,166 --> 01:31:55,625
Es geht ihm gut. Er sucht Seth
an der Ecke First und Whittier.

1748
01:31:55,708 --> 01:31:58,083
-First und Whittier?
-Ja.

1749
01:31:59,250 --> 01:32:01,458
-Paul?
-Ja?

1750
01:32:15,291 --> 01:32:16,666
Guten Abend, Sir.

1751
01:32:18,125 --> 01:32:22,250
Ich suche meinen Neffen.
Haben Sie diesen Jungen gesehen?

1752
01:32:23,208 --> 01:32:26,083
Nein. Aber ich sehe dein neues iPhone 12.

1753
01:32:26,166 --> 01:32:28,083
-Ja.
-Onkel Paul?

1754
01:32:29,500 --> 01:32:31,625
Seth. Dir geht's gut.

1755
01:32:32,250 --> 01:32:34,083
-Wie hast du mich gefunden?
-Ernsthaft?

1756
01:32:34,166 --> 01:32:36,833
Ich schicke dir
seit Jahren Geburtstagskarten her.

1757
01:32:36,916 --> 01:32:38,583
-Ich hole dich nach Hause.
-Geh.

1758
01:32:38,666 --> 01:32:40,041
-Seth!
-Seth!

1759
01:32:40,125 --> 01:32:41,583
-Seth!
-Seth!

1760
01:32:41,666 --> 01:32:43,791
-Da ist er! Gefunden! Ja!
-Daddy!

1761
01:32:43,875 --> 01:32:46,250
-Leute, was… Babe, ich mache das.
-Seth!

1762
01:32:46,333 --> 01:32:47,916
-Daddy!
-Okay.

1763
01:32:48,000 --> 01:32:49,375
-Daddy!
-Hi, Leute…

1764
01:32:49,458 --> 01:32:53,083
Keine Sorge. Es gab Kindersitze.
Der Vogelmann hat vier Kinder.

1765
01:32:54,416 --> 01:32:57,041
Yo. Wer hat die Jackson 9 eingeladen?

1766
01:32:57,125 --> 01:32:59,916
Nach Disneyland seid ihr falsch abgebogen.

1767
01:33:01,416 --> 01:33:04,250
-Gott sei Dank haben wir dich gefunden.
-Komm nach Hause.

1768
01:33:04,333 --> 01:33:06,250
-Ja.
-Ja.

1769
01:33:06,333 --> 01:33:07,458
Bitte.

1770
01:33:11,250 --> 01:33:12,333
Ist das deine?

1771
01:33:12,416 --> 01:33:15,458
-Hör auf.
-Hey. Mach Mami nicht zum Objekt.

1772
01:33:15,541 --> 01:33:18,708
Okay. Geht. Ich mache das, okay?

1773
01:33:18,791 --> 01:33:20,666
-Und los.
-Nein!

1774
01:33:20,750 --> 01:33:23,041
Auf keinen Fall. Wir bleiben.

1775
01:33:23,125 --> 01:33:24,875
Wir sind eine Familie, Mann.

1776
01:33:24,958 --> 01:33:26,541
Wir stehen zu dir, Alter.

1777
01:33:26,625 --> 01:33:27,916
-Ja.
-Ja.

1778
01:33:28,000 --> 01:33:30,166
-Definitiv.
-Ja, ich auch, Seth.

1779
01:33:31,125 --> 01:33:34,375
Ich tat es nicht,
als wir dich als Dieb beschuldigten.

1780
01:33:34,458 --> 01:33:36,833
Ja, das war etwas fies. Mein Fehler.

1781
01:33:36,916 --> 01:33:39,750
Du bist der Einzige,
der Monsterspray machen kann.

1782
01:33:39,833 --> 01:33:41,375
Wir brauchen Nachschub.

1783
01:33:41,458 --> 01:33:43,791
Bro. Komm zurück, Alter.

1784
01:33:43,875 --> 01:33:47,416
Ohne dich hätte ich
die letzten Wochen nicht überstanden.

1785
01:33:47,500 --> 01:33:48,500
Du bist mein Bro.

1786
01:33:48,583 --> 01:33:52,083
Du hast mir geholfen,
und jetzt bin ich eine Legende.

1787
01:33:52,166 --> 01:33:54,000
Homies fürs Leben, Alter.

1788
01:33:56,041 --> 01:33:59,416
Der kleine Inder hat Herz.
Und eine schöne Kette.

1789
01:33:59,500 --> 01:34:01,500
-Ich sehe dich, cooler Typ. Komm.
-Danke.

1790
01:34:01,583 --> 01:34:03,708
-Alter.
-Okay, hör zu, Seth…

1791
01:34:04,291 --> 01:34:07,958
Bitte komm nach Hause.
Ich stelle dir meine Teddybären vor.

1792
01:34:09,375 --> 01:34:11,791
Seth. Ich weiß, du bist verärgert.

1793
01:34:12,875 --> 01:34:16,708
Du wurdest so oft herumgereicht,
dass du keinem mehr traust.

1794
01:34:18,166 --> 01:34:21,500
Es ist nicht fair.
Ich verspreche, diesmal wird es anders.

1795
01:34:21,583 --> 01:34:25,041
Egal, was mit deiner Mom ist,
du hast bei uns immer ein Zuhause.

1796
01:34:25,125 --> 01:34:26,208
-Richtig?
-Ja.

1797
01:34:26,291 --> 01:34:27,416
-Ja.
-Definitiv.

1798
01:34:27,500 --> 01:34:29,166
-Ja!
-Komm runter.

1799
01:34:29,250 --> 01:34:30,583
Danke, Leute.

1800
01:34:30,666 --> 01:34:35,666
Ihr meint es ernst, aber es ist doch so:
Ich passe nicht in euer schickes Leben.

1801
01:34:35,750 --> 01:34:37,208
Rate mal.

1802
01:34:37,291 --> 01:34:40,333
Wir passen auch nicht
in unser schickes Leben. Oder?

1803
01:34:40,416 --> 01:34:41,833
-Gar nicht!
-Nein!

1804
01:34:41,916 --> 01:34:43,000
-Komm.
-Komm, Seth!

1805
01:34:43,083 --> 01:34:46,500
Geh nach Hause, Seth.
So eine Liebe findet man nur schwer.

1806
01:34:47,583 --> 01:34:49,333
Seth!

1807
01:34:49,916 --> 01:34:51,125
Komm.

1808
01:34:51,208 --> 01:34:53,375
-Los, Seth!
-Komm schon.

1809
01:34:53,458 --> 01:34:55,541
Seth!

1810
01:34:55,625 --> 01:34:57,416
Seth!

1811
01:34:57,500 --> 01:34:59,000
-Seth!
-Komm nach Hause!

1812
01:34:59,083 --> 01:35:00,208
Bis später, Leute.

1813
01:35:03,333 --> 01:35:04,541
Ab nach Hause.

1814
01:35:08,583 --> 01:35:11,583
Seth!

1815
01:35:11,666 --> 01:35:13,375
-Seth!
-Komm schon, Mann.

1816
01:35:13,458 --> 01:35:14,916
Seth!

1817
01:35:15,500 --> 01:35:19,041
-Seth!
-Gruppenumarmung? Gruppenumarmung!

1818
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Seth!

1819
01:35:21,083 --> 01:35:22,708
Nicht die Zwillinge zerquetschen.

1820
01:35:22,791 --> 01:35:23,791
Hey!

1821
01:35:26,500 --> 01:35:28,083
Ich hasse es, so emotional zu sein.

1822
01:35:32,500 --> 01:35:34,166
Alles klar. Hey.

1823
01:35:35,375 --> 01:35:36,583
-Hey.
-Sind wir zu Hause?

1824
01:35:36,666 --> 01:35:37,958
Ja, wir sind zu Hause.

1825
01:35:38,666 --> 01:35:41,375
Geht hoch ins Bett.
Ich decke euch zu, okay?

1826
01:35:41,458 --> 01:35:42,750
-Okay.
-Okay.

1827
01:35:43,458 --> 01:35:44,708
-Danke, Dom.
-Ja.

1828
01:35:44,791 --> 01:35:46,041
Hey, Leute.

1829
01:35:48,333 --> 01:35:50,166
Ich habe überreagiert

1830
01:35:50,250 --> 01:35:53,250
mit dem vollen Sorgerecht.
Ich meine es nicht so.

1831
01:35:54,041 --> 01:35:57,083
Du und Zoey zieht eine tolle Familie groß,

1832
01:35:57,166 --> 01:35:59,458
und ich bin froh, dass ihr dazugehört.

1833
01:35:59,541 --> 01:36:01,000
Du hast recht, Paul.

1834
01:36:01,083 --> 01:36:06,083
Ich habe viel vom Alltag verpasst.

1835
01:36:06,166 --> 01:36:08,958
Ihm das Zähneputzen beibringen,
Fahrradfahren…

1836
01:36:09,041 --> 01:36:13,083
Bereu die Zahnsache nicht.
Der Atem eines Vierjährigen am Morgen…

1837
01:36:13,166 --> 01:36:15,416
Ein Drachen, der dein Gesicht schmilzt.

1838
01:36:17,333 --> 01:36:18,333
Trotzdem, Mann…

1839
01:36:19,958 --> 01:36:21,208
Du hast das alles,

1840
01:36:22,625 --> 01:36:23,625
und ich nicht.

1841
01:36:24,208 --> 01:36:25,708
-Beneidest du mich?
-Nein.

1842
01:36:25,791 --> 01:36:28,291
-Nein, natürlich nicht.
-Das wäre unlogisch.

1843
01:36:28,375 --> 01:36:30,333
DJ, du hast recht, Kumpel.

1844
01:36:30,416 --> 01:36:32,750
Ich weiß nicht, was du magst.

1845
01:36:32,833 --> 01:36:35,125
-Ja.
-Aber ich will es wissen.

1846
01:36:36,333 --> 01:36:37,875
-Echt?
-Ja.

1847
01:36:38,750 --> 01:36:42,000
Wollen wir beide dieses Jahr
zur Comic-Con fahren?

1848
01:36:42,083 --> 01:36:43,708
Auf den Putz hauen. Na?

1849
01:36:43,791 --> 01:36:46,416
Was? Ja, und ob.

1850
01:36:46,500 --> 01:36:47,625
Lust auf Cosplay?

1851
01:36:49,416 --> 01:36:51,791
Ja, sicher. Ja, was du willst.

1852
01:36:51,875 --> 01:36:54,875
Ja! Ich hole meine Comics.
Wir haben so viel Auswahl.

1853
01:36:54,958 --> 01:36:57,375
Cool. Alles klar, Mann.

1854
01:36:58,750 --> 01:37:00,291
Worauf lasse ich mich da ein?

1855
01:37:00,375 --> 01:37:05,166
Du wirst XXXXL-Strumpfhosen
und ein Cape tragen.

1856
01:37:05,750 --> 01:37:07,250
Das wird super.

1857
01:37:15,125 --> 01:37:16,208
Danke für die Frage.

1858
01:37:16,291 --> 01:37:18,125
Tolle Frage, Bethany. Danke.

1859
01:37:18,208 --> 01:37:20,375
-Entschuldigen Sie.
-Ich war machtlos.

1860
01:37:20,458 --> 01:37:22,791
Was ist? Wir unterzeichnen die Papiere

1861
01:37:22,875 --> 01:37:24,916
-erst nächste Woche.
-Daraus wird nichts.

1862
01:37:25,000 --> 01:37:27,791
-Wovon reden Sie?
-Ich rede über Mittagessen.

1863
01:37:27,875 --> 01:37:30,791
Die lächerliche Mahlzeit
zwischen Frühstück und Abendessen,

1864
01:37:30,875 --> 01:37:33,083
das ich übrigens auch nicht mache.

1865
01:37:33,166 --> 01:37:35,041
Paul, Sie reagieren über.

1866
01:37:35,125 --> 01:37:38,000
Ja? Ich erzähle Ihnen mal etwas über mich.

1867
01:37:38,083 --> 01:37:40,708
Ich liebe Frühstück.

1868
01:37:40,791 --> 01:37:43,416
Frühstück ist mein Ding.

1869
01:37:44,541 --> 01:37:47,208
Marmelade ist mein Ding.
Es gibt wunderbare Marmelade.

1870
01:37:47,291 --> 01:37:50,041
Ich liebe Marmelade, Gelees.

1871
01:37:50,125 --> 01:37:53,125
Quittenpaste kann
auf Käsetellern toll sein.

1872
01:37:53,875 --> 01:37:55,333
Ich schweife ab. Ich will nicht.

1873
01:37:55,416 --> 01:37:58,833
Ich will meinen Namen zurück,
meine Marke und meine Soßenrechte.

1874
01:37:58,916 --> 01:38:00,541
Ich kaufe es zurück.

1875
01:38:00,625 --> 01:38:03,708
Wenn Sie alles
wegen einer Mittagskarte wegwerfen,

1876
01:38:03,791 --> 01:38:05,250
ist das ein Riesenfehler.

1877
01:38:05,333 --> 01:38:06,583
-Riesenfehler.
-Ich weiß.

1878
01:38:06,666 --> 01:38:09,458
"Millionen Dollar, bekannter Name",
und so.

1879
01:38:09,541 --> 01:38:12,666
Boyardee war ein Rockstar,
aber das bin ich nicht.

1880
01:38:12,750 --> 01:38:15,875
Ich mache lieber pleite
Omelettes für meine Kids,

1881
01:38:15,958 --> 01:38:18,875
als mich zu verkaufen
und Ihnen Suppe zu kochen.

1882
01:38:19,458 --> 01:38:21,375
Boyardee gab es echt?

1883
01:38:21,458 --> 01:38:24,375
Sie verklagen mich nicht, oder?
Bitte nicht.

1884
01:38:24,458 --> 01:38:27,166
Ich habe so viele Kinder, und die sind…

1885
01:38:27,250 --> 01:38:28,833
Die sind so teuer.

1886
01:38:28,916 --> 01:38:29,916
Sie weiß Bescheid.

1887
01:38:31,666 --> 01:38:32,958
"Umzug Mit Herz"

1888
01:38:33,041 --> 01:38:35,000
Kann ich morgen zum Auspacken kommen?

1889
01:38:35,083 --> 01:38:38,625
Ich weiß nicht.
Calabasas nach Echo Park ist kein Witz.

1890
01:38:39,291 --> 01:38:41,791
Eine Fernbeziehung ist echt okay?

1891
01:38:41,875 --> 01:38:44,583
-Denkst du, der Verkehr schreckt mich ab?
-Sollte es.

1892
01:38:45,291 --> 01:38:47,250
Tut es auch. Aber du bist es wert.

1893
01:38:48,625 --> 01:38:49,708
Wie kitschig.

1894
01:38:51,833 --> 01:38:54,541
Versprich, dass du trotzdem kommst,

1895
01:38:54,625 --> 01:38:56,000
-zu unseren Mami-Dates.
-Ja.

1896
01:38:56,083 --> 01:38:58,208
Macht ihr Witze? Natürlich.

1897
01:38:58,291 --> 01:38:59,416
Moment, wird…

1898
01:38:59,500 --> 01:39:01,041
Wird Anne da sein?

1899
01:39:01,125 --> 01:39:02,416
Oh nein.

1900
01:39:02,500 --> 01:39:04,583
Sie zog wegen der Vielfalt nach Idaho.

1901
01:39:05,708 --> 01:39:06,708
Das passt.

1902
01:39:07,791 --> 01:39:09,666
-Hey, Paul.
-Ja?

1903
01:39:09,750 --> 01:39:14,166
Gut, dass wir umziehen,
aber sorry, dass ich so blöd zu dir war.

1904
01:39:14,250 --> 01:39:15,833
Du warst nicht blöd.

1905
01:39:16,958 --> 01:39:18,625
Danke für alle deine Worte.

1906
01:39:19,375 --> 01:39:23,583
Manchmal ist das Liebevollste,
was man für jemanden tun kann,

1907
01:39:24,083 --> 01:39:26,833
die harte Wahrheit zu sagen,
die er hören muss.

1908
01:39:26,916 --> 01:39:28,166
Du spielst mies Basketball.

1909
01:39:31,833 --> 01:39:33,958
Warum lügst du

1910
01:39:34,041 --> 01:39:37,125
nach meiner Lektion über Wahrheit?

1911
01:39:37,750 --> 01:39:41,708
Wir zogen aus Calabasas
zurück ins pulsierende L.A.

1912
01:39:42,208 --> 01:39:43,958
Die Kids gingen auf ihre alten Schulen.

1913
01:39:44,041 --> 01:39:45,750
-Deja ging in ihr altes Team…
-Los!

1914
01:39:45,833 --> 01:39:47,458
…und bekam ihr USC-Stipendium.

1915
01:39:49,125 --> 01:39:50,666
-Los!
-Sie ist so gut.

1916
01:39:50,750 --> 01:39:54,666
Kate fand einen tollen Kerl
mit vier Kindern und neun Vögeln.

1917
01:39:54,750 --> 01:39:58,708
Und Dom fand eine coole Freundin
mit zwei Hunden und gesunden Grenzen.

1918
01:39:58,791 --> 01:40:00,041
Das ist etwas fest.

1919
01:40:02,333 --> 01:40:03,541
Wir lieben
DICH Deja

1920
01:40:03,625 --> 01:40:05,000
Mein Haus, Baby.

1921
01:40:05,083 --> 01:40:06,291
Was?

1922
01:40:06,375 --> 01:40:10,333
Und wir fanden das perfekte Zuhause
für unsere perfekt unperfekte Familie.

1923
01:40:10,416 --> 01:40:13,083
Bevor wir reingehen,
machen wir ein Selfie.

1924
01:40:13,166 --> 01:40:14,250
Los geht's.

1925
01:40:20,375 --> 01:40:21,708
Okay, probier das.

1926
01:40:25,875 --> 01:40:28,583
-Lecker. Was ist das?
-Meine neueste Erfindung.

1927
01:40:28,666 --> 01:40:30,541
Das ist ein Croissant-Soufflé.

1928
01:40:30,625 --> 01:40:33,541
Ich nennen es "Croissant-Souff-hey".

1929
01:40:33,625 --> 01:40:34,958
Dad, lass das.

1930
01:40:35,041 --> 01:40:36,916
-Das ist so übel.
-Okay, Leute.

1931
01:40:37,000 --> 01:40:39,750
Ihr seid so kritisch. Wie findet ihr das?

1932
01:40:39,833 --> 01:40:41,166
-Super.
-Was ist das?

1933
01:40:41,250 --> 01:40:42,500
-Neues Etikett.
-Wir.

1934
01:40:42,583 --> 01:40:44,291
Baker's Scharf-Süß-Herzhafte
FRÜHSTÜCKSSOSSE

1935
01:40:44,375 --> 01:40:45,875
-Setzt euch.
-Wann war das?

1936
01:40:45,958 --> 01:40:47,666
Das sind wir. So süß.

1937
01:40:47,750 --> 01:40:49,708
-Ich bin auch drauf?
-Klar.

1938
01:40:49,791 --> 01:40:51,500
-Du gehörst zur Familie.
-Cool.

1939
01:40:51,583 --> 01:40:52,750
Das ist krass.

1940
01:40:52,833 --> 01:40:54,000
Ich bin zweimal da.

1941
01:40:54,083 --> 01:40:56,375
-Das eine bin ich.
-Wir sind zwei?

1942
01:40:58,125 --> 01:41:02,625
Okay, wer will noch Croissant-Souff-hey?

1943
01:41:03,750 --> 01:41:06,458
-Oder? Das ist es.
-Jetzt mögt ihr es?

1944
01:41:06,541 --> 01:41:09,833
Ich bekam keine Restaurantkette,
aber etwas Besseres.

1945
01:41:09,916 --> 01:41:11,166
Meine Familie

1946
01:41:11,666 --> 01:41:14,708
und ein Leben,
in das alle unsere Träume passen.

1947
01:41:15,333 --> 01:41:19,791
Und einen schöneren Traum als den
gibt es nicht.

1948
01:41:32,125 --> 01:41:34,875
Baker's Dutzend
FRÜHSTÜCK

1949
01:41:40,666 --> 01:41:42,625
Scharf-Süß-Herzhafte
FRÜHSTÜCKSSOSSE

1950
01:41:42,708 --> 01:41:46,000
Mit einer Investition von Dom
wurde Baker's-Soße landesweit verkauft.

1951
01:41:46,083 --> 01:41:49,250
Paul, Zoey und Dom sind jetzt
Soßenkönig, -königin und -herzog.

1952
01:41:51,958 --> 01:41:54,833
Kate erfand Vogel-Yoga.
Menschen mochten es nicht,

1953
01:41:54,916 --> 01:41:58,000
aber Vögel
fanden es unglaublich entspannend.

1954
01:42:00,458 --> 01:42:03,125
Deja und Chris hatten ewigen Hausarrest.

1955
01:42:03,208 --> 01:42:06,708
Oder zumindest
bis zum ersten Semester an der USC.

1956
01:42:09,250 --> 01:42:12,916
Seth zog zu seiner Mom.
Er ist oft bei den Cousinen und Cousins.

1957
01:42:13,000 --> 01:42:15,416
Sie haben seitdem
kein Monsterproblem mehr.

1958
01:42:15,500 --> 01:42:17,958
die schwarzstrümpfe

1959
01:42:18,041 --> 01:42:21,000
Ella wurde Social-Media-Managerin
für Harleys Punkband.

1960
01:42:21,083 --> 01:42:24,166
Ihre Filme von der Schultalentshow
sprengten das Web.

1961
01:42:27,291 --> 01:42:32,875
Luna und Luca wurden Venus und Serena
im Nationalteam der bis 12-Jährigen.

1962
01:42:35,750 --> 01:42:38,833
DJ und Talia killten
als Black Panther und Black Widow.

1963
01:42:38,916 --> 01:42:41,666
Dom merkte, dass er ein Thor-Typ ist.

1964
01:47:21,750 --> 01:47:23,750
Untertitel von: Irina Janke



