1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05,315 --> 00:01:07,317
（乔丹）

4
00:01:51,904 --> 00:01:54,781
-我所看见的就是他们…-妈妈…

5
00:01:54,865 --> 00:01:56,617
-嘿 宝贝-我们能去走廊上谈谈吗？

6
00:01:57,326 --> 00:01:58,327
好呀

7
00:01:59,661 --> 00:02:00,704
等我一下

8
00:02:01,705 --> 00:02:05,667
等等 怎么了？怎么回事？你没事吧？

9
00:02:06,877 --> 00:02:08,169
妈妈 我恋爱了

10
00:02:08,252 --> 00:02:10,005
不会吧 是谁？

11
00:02:10,088 --> 00:02:12,049
-贝拉-谁？

12
00:02:12,132 --> 00:02:13,592
领舞的女孩

13
00:02:15,511 --> 00:02:18,639
我知道她年龄大可是我觉得她也爱上我了

14
00:02:19,473 --> 00:02:20,474
好吧

15
00:02:23,060 --> 00:02:24,937
-宝贝 你确定吗？-确定

16
00:02:27,356 --> 00:02:28,357
好吧

17
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
非常确定？

18
00:02:30,526 --> 00:02:31,527
-是的-好吧

19
00:02:39,117 --> 00:02:41,370
-我马上回来-你要去哪？

20
00:02:41,453 --> 00:02:43,080
-我到车上找你-你要去哪？

21
00:02:43,163 --> 00:02:44,790
你去车上吧 拜托了

22
00:02:51,880 --> 00:02:54,258
-安德鲁 超级巨星-嗨

23
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
我们俩今晚跳得大汗淋漓 是吧？

24
00:02:58,095 --> 00:02:59,304
是啊 大概吧

25
00:03:01,139 --> 00:03:04,434
你觉得我还能再见到你吗？

26
00:03:04,518 --> 00:03:05,978
也许约会一次？

27
00:03:06,728 --> 00:03:10,482
我知道我年龄还小不过也许我们可以 是这样…

28
00:03:11,108 --> 00:03:12,109
我是说…

29
00:03:12,734 --> 00:03:15,028
也许我们可以…

30
00:03:16,238 --> 00:03:18,574
我很抱歉 我很紧张

31
00:03:19,241 --> 00:03:21,785
我从来没有这么受宠若惊过

32
00:03:24,162 --> 00:03:25,372
可是…

33
00:03:28,709 --> 00:03:29,751
我年龄很大

34
00:03:39,761 --> 00:03:41,597
-我需要用它-我需要

35
00:03:54,401 --> 00:03:55,569
你搞什么鬼？

36
00:03:56,361 --> 00:03:57,988
我的宝贝伤心欲绝

37
00:04:31,021 --> 00:04:33,023
（十年后）

38
00:05:20,571 --> 00:05:22,698
{\an8}（伏特加）

39
00:05:26,869 --> 00:05:28,287
你打算做什么？

40
00:05:28,370 --> 00:05:29,496
吻你

41
00:05:30,747 --> 00:05:31,832
毕业以后

42
00:05:34,918 --> 00:05:36,170
回答我的问题

43
00:05:36,253 --> 00:05:39,006
我回答了 我毕业后要吻你

44
00:05:39,089 --> 00:05:41,884
因为我已经决定跟你去巴塞罗那

45
00:05:41,967 --> 00:05:43,427
这不好笑

46
00:05:45,345 --> 00:05:46,597
你酩酊大醉了

47
00:05:47,389 --> 00:05:48,515
不 我没醉

48
00:05:50,934 --> 00:05:52,060
好吧

49
00:06:11,038 --> 00:06:12,497
告诉我你打算做什么

50
00:06:12,581 --> 00:06:14,124
我已经告诉你我打算做什么了

51
00:06:14,208 --> 00:06:16,126
我打算回家

52
00:06:16,752 --> 00:06:19,880
我打算去一家特别好的非营利组织工作

53
00:06:20,547 --> 00:06:23,133
你想在玉米热狗上加辣肉酱吗？

54
00:06:23,217 --> 00:06:24,593
（肉棒快餐）

55
00:06:24,676 --> 00:06:28,138
你想拿它蘸着吃还是想放在玉米热狗上吃？

56
00:06:28,222 --> 00:06:30,224
嘿 玛雅 我是安德鲁

57
00:06:32,559 --> 00:06:34,978
你好 玛雅 我是安德鲁

58
00:06:35,062 --> 00:06:38,649
我现在在肉棒快餐 闷得要死

59
00:06:38,732 --> 00:06:43,362
我在想你 我希望你在巴塞罗那过得愉快

60
00:06:43,445 --> 00:06:45,405
你问你哥哥今晚的事了吗？

61
00:06:45,489 --> 00:06:47,115
没有 我忘了

62
00:06:47,199 --> 00:06:48,492
问我什么？

63
00:06:48,992 --> 00:06:50,869
带我去参加一个成人礼派对

64
00:06:50,953 --> 00:06:52,454
派对在哪啊 小坏蛋？

65
00:06:52,538 --> 00:06:54,039
在恩格尔伍德的活动场地办的

66
00:06:54,122 --> 00:06:55,123
谢谢 小坏蛋

67
00:06:55,207 --> 00:06:58,001
是凯西的女儿 菲比 梅西的妹妹

68
00:06:58,085 --> 00:06:59,837
凯西现在正讨厌我 所以我不会去

69
00:06:59,920 --> 00:07:01,088
不过我送了礼金

70
00:07:01,171 --> 00:07:02,256
梅西回来了吗？

71
00:07:02,339 --> 00:07:04,007
是 我在仪式上看见她了

72
00:07:04,091 --> 00:07:05,968
我告诉她你在这里 你应该去

73
00:07:06,051 --> 00:07:07,177
她会很高兴

74
00:07:08,053 --> 00:07:09,763
这会让你没面子吗？

75
00:07:09,847 --> 00:07:10,889
-不会-不会

76
00:07:10,973 --> 00:07:12,474
你暗恋菲比吗？

77
00:07:12,558 --> 00:07:13,559
没有

78
00:07:13,642 --> 00:07:15,853
如果她长得有一点点像梅西你就是在说谎

79
00:07:15,936 --> 00:07:18,605
-注意语言 小伙子-没事 格雷格 我已经12岁了

80
00:07:18,689 --> 00:07:21,191
他没暗恋谁 他有女朋友

81
00:07:21,275 --> 00:07:22,484
不可能

82
00:07:22,568 --> 00:07:23,944
你有女朋友？

83
00:07:24,027 --> 00:07:26,780
女朋友和青春期？青春期和女朋友？

84
00:07:26,864 --> 00:07:28,615
-是的-玛格丽特

85
00:07:30,284 --> 00:07:31,285
玛…

86
00:07:31,368 --> 00:07:33,537
-滚蛋 那…-不 不可以 安德鲁

87
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
我们不是在杜兰大学的宿舍 好吗？

88
00:07:36,373 --> 00:07:39,751
是 你说得对 抱歉我们在一个60岁单身汉的家里

89
00:07:39,835 --> 00:07:41,003
不可以说脏话

90
00:07:41,587 --> 00:07:42,921
我只是开个玩笑

91
00:07:43,005 --> 00:07:44,464
玩笑而已

92
00:07:45,424 --> 00:07:47,467
我妈妈把它重新装修得很漂亮

93
00:07:49,011 --> 00:07:50,470
没错

94
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
凯西为什么讨厌你？

95
00:07:55,642 --> 00:07:57,102
上星期我发了脾气

96
00:07:58,520 --> 00:07:59,980
你妈妈当时…

97
00:08:01,064 --> 00:08:02,524
躁狂症发作了

98
00:08:10,073 --> 00:08:13,285
格雷格 我觉得你在世上的目的就是让人不舒服

99
00:08:14,870 --> 00:08:15,871
你这样觉得？

100
00:08:15,954 --> 00:08:17,039
是的

101
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
好的 让我瞧瞧你

102
00:08:20,417 --> 00:08:22,252
看起来很帅

103
00:08:24,171 --> 00:08:25,923
等等 转过身 让我看看

104
00:08:26,715 --> 00:08:28,175
打屁股

105
00:08:28,258 --> 00:08:30,928
我真不敢相信你擅闯我妹妹的成人礼

106
00:08:31,011 --> 00:08:32,929
我知道 我连仪式都没参加

107
00:08:33,013 --> 00:08:34,347
我来是因为我妈妈不来了

108
00:08:34,431 --> 00:08:37,183
大卫时刻得有家人陪着

109
00:08:37,267 --> 00:08:38,809
-不是这样的-我在开玩笑

110
00:08:38,894 --> 00:08:40,145
你妈妈没事吧？

111
00:08:40,979 --> 00:08:43,315
是的 我并没听说发生了什么

112
00:08:43,899 --> 00:08:44,983
是 我也没听说

113
00:08:45,067 --> 00:08:46,235
我想她应该没事

114
00:08:46,318 --> 00:08:48,487
“凯西没事吧？”是更重要的问题

115
00:08:48,570 --> 00:08:49,863
凯西很好

116
00:08:49,947 --> 00:08:52,658
她喜欢你妈妈 其实她喜欢所有的妈妈

117
00:08:52,741 --> 00:08:56,370
除了一个疯子她以前在纽瓦克当代课老师

118
00:08:56,453 --> 00:08:59,748
显然 她在餐厅卫生间跟夏尔布瓦先生发生了关系

119
00:09:00,874 --> 00:09:02,626
我们的校长夏尔布瓦先生？

120
00:09:02,709 --> 00:09:05,629
我忘了你在这里 该死我总是忘记我周围都是小孩

121
00:09:11,677 --> 00:09:14,596
菲比的无伤大雅游戏主题搞得很不错嘛

122
00:09:14,680 --> 00:09:17,140
其实本来应该是“与菲比同游海底”

123
00:09:17,224 --> 00:09:18,600
可是她不得不在最后一刻改了

124
00:09:18,684 --> 00:09:21,478
因为她那可恶的朋友吉吉罗斯曼痴迷《小美人鱼》

125
00:09:21,562 --> 00:09:23,063
强迫她改了主题

126
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
-真是恶人-恶人

127
00:09:24,815 --> 00:09:26,441
-恶人-是啊

128
00:09:26,525 --> 00:09:28,277
你现在有工作还是…

129
00:09:28,360 --> 00:09:31,196
我们不可以在成人礼派对上谈论工作

130
00:09:31,280 --> 00:09:34,366
好吧 所以你要么没工作 要么工作很烂

131
00:09:34,449 --> 00:09:36,660
-我的工作很烂 对-我就说吧？

132
00:09:39,663 --> 00:09:41,039
是那个疯妈妈

133
00:09:41,540 --> 00:09:43,500
那就是我刚才说的那个妈妈

134
00:09:43,584 --> 00:09:47,713
我看见的是一个高中生和她漂亮的法国保姆

135
00:09:47,796 --> 00:09:50,090
那是母女俩

136
00:09:50,174 --> 00:09:52,467
那她也许十几岁就生孩子了

137
00:09:52,551 --> 00:09:54,970
不是 那孩子和大卫还有菲比在同一年级

138
00:09:55,053 --> 00:09:58,390
我想好像是她有自闭症所以她妈妈让她上学比较晚

139
00:09:59,141 --> 00:10:01,435
那对她们俩来说都太糟糕了

140
00:10:01,518 --> 00:10:03,270
凯西觉得她吸毒

141
00:10:03,353 --> 00:10:04,438
自闭症女孩？

142
00:10:04,521 --> 00:10:06,523
请给我一杯伏特加蔓越莓汁

143
00:10:07,482 --> 00:10:09,318
不 其实 我想要伏特加苏打水

144
00:10:09,985 --> 00:10:11,403
其实 不 还是伏特加蔓越莓汁

145
00:10:15,824 --> 00:10:18,452
13岁 我们开始吧

146
00:10:19,703 --> 00:10:20,704
（菲比 13岁）

147
00:10:20,787 --> 00:10:21,872
来吧

148
00:10:23,123 --> 00:10:26,293
来吧 各位 这就对了

149
00:10:26,376 --> 00:10:28,378
来吧 菲比 这就对了 你会很棒

150
00:10:28,462 --> 00:10:30,172
开始了

151
00:10:34,843 --> 00:10:36,345
不

152
00:10:36,428 --> 00:10:39,932
妈妈来了 快躲起来

153
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
加油 妈妈

154
00:10:48,857 --> 00:10:51,443
扭起来 好耶

155
00:10:58,992 --> 00:11:01,537
小伙子们 这里是怎么回事？

156
00:11:01,620 --> 00:11:04,164
你们不去…跳舞吗？

157
00:11:04,248 --> 00:11:07,292
你呢 先生？你不是有个女朋友吗？你应该和她跳舞的

158
00:11:07,376 --> 00:11:08,627
我不怎么跟她说话

159
00:11:09,294 --> 00:11:10,671
你真行

160
00:11:10,754 --> 00:11:13,006
罗德 你呢？你看起来很活跃

161
00:11:13,090 --> 00:11:14,675
怎么不在舞池里？不会跳舞吗？

162
00:11:14,758 --> 00:11:16,677
我会跳 只是这音乐太逊了

163
00:11:16,760 --> 00:11:18,470
我同意 我非常同意

164
00:11:19,054 --> 00:11:22,224
有没有什么歌是能让你跳起舞来的？

165
00:11:23,308 --> 00:11:25,102
男孩乐队的《傻酷》

166
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
如果我能让瑞奇DJ播放那首歌

167
00:11:27,396 --> 00:11:30,023
你能向我保证你会尽情跳舞吗？

168
00:11:30,107 --> 00:11:32,609
好呀 那就太好了

169
00:11:38,156 --> 00:11:41,368
真棒 你想让我在井字游戏中赢你吗？

170
00:11:42,202 --> 00:11:44,204
还是你想去跟别人聊聊？

171
00:11:45,122 --> 00:11:46,331
你想回家吗？

172
00:11:47,165 --> 00:11:48,500
你赢不了我

173
00:11:48,584 --> 00:11:50,002
我想我会赢你

174
00:11:51,044 --> 00:11:52,796
我想我会大赢特赢

175
00:11:53,714 --> 00:11:56,508
太好了 来吧 放那首歌 宝贝

176
00:12:02,639 --> 00:12:04,308
你想要X还是O？

177
00:12:04,391 --> 00:12:05,559
-O-X

178
00:12:06,602 --> 00:12:07,603
嗨 亲爱的

179
00:12:08,187 --> 00:12:11,315
-我好久没见到你了-我知道

180
00:12:11,398 --> 00:12:12,524
我真希望你妈妈能来

181
00:12:13,233 --> 00:12:15,152
-我会告诉她你说的话-请一定告诉她

182
00:12:15,235 --> 00:12:16,653
你找到工作了吗？

183
00:12:17,404 --> 00:12:20,824
你女儿问了我同样的问题我没有好的回答

184
00:12:20,908 --> 00:12:25,621
可是今晚你没有派对发起人所以那就是我的工作了

185
00:12:25,704 --> 00:12:26,914
而且是免费的

186
00:12:26,997 --> 00:12:29,082
我们以为瑞奇DJ就够了 所以…

187
00:12:29,166 --> 00:12:31,877
你大错特错了 因为他很不称职

188
00:12:31,960 --> 00:12:35,130
可是没关系 因为第四桌 我要问你们一个问题

189
00:12:35,214 --> 00:12:37,466
你们喜欢《时髦镇》那首歌吗？

190
00:12:40,219 --> 00:12:42,054
我们不应该去跳舞 对吗？

191
00:12:42,137 --> 00:12:45,474
-我们绝对不应该 是的-你确定？

192
00:12:46,058 --> 00:12:49,520
你可以把耳机戴上 我们可以到角落去跳

193
00:12:49,603 --> 00:12:52,272
没人戴着耳机跟他们的妈妈跳舞

194
00:12:52,356 --> 00:12:55,359
嘿 你们俩跳舞吗？

195
00:12:57,361 --> 00:12:58,570
有时候

196
00:12:59,488 --> 00:13:01,406
可是我们现在不想跳

197
00:13:01,490 --> 00:13:03,825
也许等会儿吧

198
00:13:03,909 --> 00:13:05,702
太棒了 好的 不着急

199
00:13:05,786 --> 00:13:10,082
不过 今晚不一样 所以…

200
00:13:11,625 --> 00:13:13,001
今晚怎么不一样？

201
00:13:13,085 --> 00:13:14,294
你问“今晚怎么不一样”？

202
00:13:14,378 --> 00:13:16,839
不 我没问 是我妈问的

203
00:13:18,006 --> 00:13:19,049
你妈妈叫什么？

204
00:13:19,132 --> 00:13:20,342
她叫多米诺

205
00:13:20,425 --> 00:13:21,760
多米诺 我叫安德鲁

206
00:13:21,844 --> 00:13:22,970
嗨 安德鲁

207
00:13:23,053 --> 00:13:24,680
我能问你叫什么吗？

208
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
萝拉

209
00:13:25,848 --> 00:13:27,224
你叫萝拉？

210
00:13:27,724 --> 00:13:30,477
那真的是我最喜欢的名字

211
00:13:30,561 --> 00:13:32,771
我妈妈多米诺给我起的名字

212
00:13:34,189 --> 00:13:36,817
那么 多米诺 回答你的问题…

213
00:13:37,776 --> 00:13:38,861
你的问题是什么？

214
00:13:39,778 --> 00:13:43,574
你说“今晚不一样”我说“今晚怎么不一样？”

215
00:13:43,657 --> 00:13:46,577
今晚是你和萝拉尽情跳舞的一晚

216
00:13:47,661 --> 00:13:50,080
一点也不用着急 不急

217
00:13:50,163 --> 00:13:53,917
只要知道如果你们不在舞池里

218
00:13:54,001 --> 00:13:56,503
没有人能玩得那么开心

219
00:14:00,090 --> 00:14:01,175
我不会跳太空步

220
00:14:21,862 --> 00:14:23,113
好耶

221
00:14:27,284 --> 00:14:28,368
加油 菲比

222
00:14:48,305 --> 00:14:49,306
嘿

223
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
嗨

224
00:14:52,267 --> 00:14:53,310
你想要什么？

225
00:14:54,520 --> 00:14:56,438
我想要找一件东西

226
00:14:56,522 --> 00:15:00,317
能给我一些勇气请萝拉跳慢舞

227
00:15:00,400 --> 00:15:03,362
你真的很好心 不过她不会跳的

228
00:15:04,238 --> 00:15:05,239
没关系

229
00:15:07,324 --> 00:15:08,492
萝拉有自闭症

230
00:15:08,575 --> 00:15:11,828
所以她才会在成人礼派对上玩魔方

231
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
不是因为派对

232
00:15:15,541 --> 00:15:17,334
-派对的主题是游戏 是的-主题是游戏

233
00:15:18,961 --> 00:15:20,254
很难吗？

234
00:15:20,337 --> 00:15:22,047
是的 魔方是挺难的

235
00:15:22,130 --> 00:15:24,675
我一点都不会玩 不过她很擅长

236
00:15:24,758 --> 00:15:27,094
-我的意思是…-我知道你的意思

237
00:15:28,053 --> 00:15:30,055
不难 我是说 有时候难

238
00:15:31,139 --> 00:15:32,391
不过不是因为她

239
00:15:34,226 --> 00:15:35,227
对不起

240
00:15:36,061 --> 00:15:38,063
有时候我觉得我有自闭症

241
00:15:39,815 --> 00:15:40,858
真的？

242
00:15:43,569 --> 00:15:45,112
没有

243
00:15:47,406 --> 00:15:48,907
-算我没说-你说了

244
00:15:48,991 --> 00:15:50,492
-真抱歉-我会记着的

245
00:15:50,576 --> 00:15:53,787
我想我能让她走进舞池

246
00:15:53,871 --> 00:15:56,039
我可以给你一千美元

247
00:15:56,123 --> 00:15:57,791
你想跟我赌一千美元？

248
00:15:57,875 --> 00:15:59,459
-不是赌 我给你-不行

249
00:15:59,543 --> 00:16:02,212
那样不好玩 这样吧 我跟你赌…

250
00:16:02,296 --> 00:16:04,590
我跟你赌300美元 我可以让她走进舞池

251
00:17:09,445 --> 00:17:10,989
这小伙子太棒了

252
00:17:11,073 --> 00:17:12,449
他很可爱

253
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
他甚至让我不恨那个荡妇了

254
00:17:15,827 --> 00:17:17,954
凯西 你这么说太不合适了

255
00:17:18,038 --> 00:17:19,080
她跟我丈夫上床了

256
00:17:19,164 --> 00:17:21,625
-她没跟托德上床 有必要吗？-我想说什么就说什么

257
00:17:21,708 --> 00:17:23,752
如果你没来 就不会这么好玩了

258
00:17:23,836 --> 00:17:25,295
这完全正确

259
00:17:25,378 --> 00:17:27,506
可如果我不在 不要害羞 跳舞就是了

260
00:17:27,589 --> 00:17:28,799
你的舞跳得很好

261
00:17:28,882 --> 00:17:31,802
玛格丽特完全被你迷住了

262
00:17:31,885 --> 00:17:34,930
女孩们喜欢会跳舞的人 男孩们也一样

263
00:17:35,514 --> 00:17:36,765
你为什么觉得我是同性恋?

264
00:17:36,849 --> 00:17:39,476
我只是觉得你在大学三年级之前

265
00:17:39,560 --> 00:17:41,436
不应该确定地说你是谁

266
00:17:42,020 --> 00:17:43,230
大学三年级会发生什么？

267
00:17:43,313 --> 00:17:44,731
-很多事情-安德鲁

268
00:17:45,649 --> 00:17:47,734
-嗨-嘿 我以为你们走了

269
00:17:47,818 --> 00:17:49,862
我们不会不辞而别

270
00:17:50,487 --> 00:17:51,572
萝拉 你认识大卫吗？

271
00:17:52,155 --> 00:17:53,907
-认识-嗨 萝拉

272
00:17:53,991 --> 00:17:55,450
嗨 大卫

273
00:17:56,577 --> 00:17:58,829
去年我们在同一门科学课上

274
00:17:58,912 --> 00:18:00,539
天啊 你们真可爱

275
00:18:00,622 --> 00:18:05,335
安德鲁 萝拉和我想说谢谢你跟我们跳舞

276
00:18:05,419 --> 00:18:09,923
大卫 我知道我大概会在很多这样的派对上见到你

277
00:18:10,007 --> 00:18:11,717
不过 安德鲁 我需要你的Venmo账号

278
00:18:11,800 --> 00:18:14,094
-因为我可能再也见不到你了-对

279
00:18:14,178 --> 00:18:17,931
我觉得我们必须再见到安德鲁

280
00:18:18,682 --> 00:18:20,767
女士们 发生什么事了？

281
00:18:20,851 --> 00:18:22,936
我会在新泽西待一段时间

282
00:18:23,020 --> 00:18:26,523
所以我肯定会带大卫去参加别的成人礼

283
00:18:26,607 --> 00:18:28,108
我真高兴你这么说

284
00:18:28,192 --> 00:18:31,320
因为现在的情况是你被犹太妈妈们包围了

285
00:18:31,403 --> 00:18:34,156
我们想雇你当激励舞者

286
00:18:34,239 --> 00:18:36,033
你的意思是那种派对发起人？

287
00:18:36,116 --> 00:18:36,950
-是的-不行

288
00:18:37,034 --> 00:18:39,578
她们说他确保每个人过了一个完美的晚上

289
00:18:39,661 --> 00:18:41,872
她们需要一个指定的派对总指挥

290
00:18:41,955 --> 00:18:43,498
安德鲁 这太好玩了

291
00:18:43,582 --> 00:18:44,833
-你这么想？-是的

292
00:18:44,917 --> 00:18:47,127
我不确定 我想先听听格雷格怎么想

293
00:18:47,211 --> 00:18:48,670
别这么贫嘴 住嘴

294
00:18:48,754 --> 00:18:51,507
这个机会很好 你可以创建一家公司

295
00:18:52,090 --> 00:18:53,842
是啊 我讨厌在肉棒快餐工作

296
00:18:53,926 --> 00:18:55,302
我今晚过得很愉快 所以…

297
00:18:55,385 --> 00:18:58,222
你最好别彻底辞去肉棒快餐的工作

298
00:18:58,305 --> 00:19:00,015
你可以减少工作时间

299
00:19:00,098 --> 00:19:02,392
她们有没有说你能挣多少钱？

300
00:19:02,476 --> 00:19:05,479
我好奇派对发起人的薪酬是多少？

301
00:19:05,562 --> 00:19:09,107
我想她们说就比一个不快乐的制药公司主管少一点

302
00:19:09,733 --> 00:19:10,943
你说这话是什么意思？

303
00:19:11,026 --> 00:19:12,653
亲爱的 这不好笑

304
00:19:19,034 --> 00:19:20,577
你在想安德鲁吗？

305
00:19:20,661 --> 00:19:21,662
没有

306
00:19:23,705 --> 00:19:27,876
我在想明天给杰瑞喂椰菜花和黄瓜

307
00:19:27,960 --> 00:19:30,504
杰瑞 明天可是你的重要日子

308
00:19:34,925 --> 00:19:37,052
安德鲁对你说了什么才让你去跳舞的？

309
00:19:37,135 --> 00:19:40,889
安德鲁说他会给我买一个魔域13阶魔方

310
00:19:40,973 --> 00:19:43,600
用你给他的300美元

311
00:19:50,482 --> 00:19:52,860
你觉得他会是一个好临时保姆吗？

312
00:19:52,943 --> 00:19:55,779
我不习惯临时保姆

313
00:19:56,613 --> 00:19:59,366
不过我想安德鲁可能会有些不一样

314
00:19:59,449 --> 00:20:00,701
为什么？

315
00:20:00,784 --> 00:20:03,954
我喜欢他 我想他会喜欢杰瑞

316
00:20:04,913 --> 00:20:07,499
另外 我觉得他不会把我当小宝宝对待

317
00:20:17,259 --> 00:20:19,011
你别理会他就是了

318
00:20:19,094 --> 00:20:22,014
-我真的不能住在这里了-你能不能别这样说话 拜托？

319
00:20:22,848 --> 00:20:24,141
格雷格是个混蛋 他就是

320
00:20:24,224 --> 00:20:26,185
-你能不要用这样的语言吗？-所以我要走

321
00:20:26,268 --> 00:20:27,561
一有钱马上搬走

322
00:20:27,644 --> 00:20:30,230
住嘴 我刚才要说的是 格雷格是个混蛋

323
00:20:30,314 --> 00:20:33,066
但我忍受他 因为他和妈妈对彼此有好处

324
00:20:34,484 --> 00:20:35,694
亲爱的 谢谢你

325
00:20:36,820 --> 00:20:37,988
怎么有好处了？

326
00:20:42,409 --> 00:20:44,620
你快乐吗？他让你快乐吗？

327
00:20:44,703 --> 00:20:47,289
我在这里很快乐 好吗？

328
00:20:48,665 --> 00:20:52,211
因为格雷格 我不用为很多事操心

329
00:20:53,003 --> 00:20:55,672
我现在并不期待你能理解

330
00:21:03,931 --> 00:21:06,391
好吧 我不想谈格雷格了

331
00:21:09,978 --> 00:21:12,105
你的公司叫什么名字？

332
00:21:12,189 --> 00:21:13,232
嘿

333
00:21:13,982 --> 00:21:15,150
告诉我

334
00:21:15,234 --> 00:21:17,444
你会很喜欢的 是大卫想出来的

335
00:21:18,070 --> 00:21:19,071
是什么？

336
00:21:21,406 --> 00:21:22,616
吉格舞指挥

337
00:21:29,498 --> 00:21:30,666
{\an8}（吉格舞指挥的弟弟）

338
00:21:30,749 --> 00:21:33,544
{\an8}如果有人知道如何发起一场派对那一定是我哥哥 安德鲁

339
00:21:33,627 --> 00:21:36,672
{\an8}或者应该叫他吉格舞指挥？

340
00:21:40,259 --> 00:21:41,260
（吉格舞指挥）

341
00:21:41,844 --> 00:21:43,303
停了

342
00:21:43,387 --> 00:21:45,138
这一定是坏了 因为它停了

343
00:21:45,222 --> 00:21:46,431
只有这些

344
00:21:46,515 --> 00:21:48,725
这…你得完成它

345
00:21:48,809 --> 00:21:51,645
不 妈妈 如果有人看到这个我就会上监控名单

346
00:21:51,728 --> 00:21:55,107
很可爱 大卫很可爱

347
00:21:55,190 --> 00:21:57,776
你在说什么呀？你看到的是我所看到的吗？

348
00:21:57,860 --> 00:21:59,778
他太不上镜了 僵硬得像块木板

349
00:21:59,862 --> 00:22:01,363
他有点僵硬有什么大不了的？

350
00:22:01,446 --> 00:22:03,991
挺好的 很可爱 非常好

351
00:22:04,074 --> 00:22:08,328
妈妈 我不需要拍视频这件事不是…不是那样的

352
00:22:08,412 --> 00:22:09,621
什么样？是一份工作？

353
00:22:09,705 --> 00:22:11,999
是的 别人会给我付钱可我不必把它当成一份工作

354
00:22:12,082 --> 00:22:15,294
好吧 如果你想要一份工作你就得把它当成一份工作

355
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
我不想把它当成一份工作

356
00:22:16,753 --> 00:22:19,047
我只想赚够钱去巴塞罗那

357
00:22:22,342 --> 00:22:24,720
因为玛雅在那里做福布赖特学者？

358
00:22:24,803 --> 00:22:27,890
不是 有一点 是的

359
00:22:28,515 --> 00:22:30,767
也是因为那是我想去的地方

360
00:22:31,476 --> 00:22:33,395
好吧 宝贝 你只是…

361
00:22:33,478 --> 00:22:35,772
你没告诉我那是你想做的

362
00:22:35,856 --> 00:22:38,609
因为我不想让你伤心

363
00:22:42,029 --> 00:22:47,993
只要你在做你想做的事 我就很开心了

364
00:22:48,076 --> 00:22:51,538
我只想确定你在做你想做的事

365
00:22:51,622 --> 00:22:54,374
你不能随波逐流

366
00:22:54,458 --> 00:22:56,919
我不是跟着玛雅去巴塞罗那

367
00:22:57,002 --> 00:22:59,213
我真的想去 那很重要 我…

368
00:22:59,296 --> 00:23:01,548
巴塞罗那是我一直想去的地方

369
00:23:01,632 --> 00:23:03,884
好吧 我觉得奇怪的是你从来没提过…

370
00:23:03,967 --> 00:23:06,595
-我…停下 妈妈 停下-你从没告诉过我任何关于巴塞…

371
00:23:06,678 --> 00:23:09,932
-停下 我不想…-我想帮你 我只是想要帮助你

372
00:23:10,015 --> 00:23:11,808
-我不想要你的帮助 停下-好吧

373
00:23:14,978 --> 00:23:16,980
（雅各布）

374
00:23:32,162 --> 00:23:34,748
天啊 等一下 就两秒钟 各位

375
00:23:39,211 --> 00:23:41,046
谁把这个撞倒了？

376
00:23:43,549 --> 00:23:46,301
好了 我们需要插上电

377
00:23:47,386 --> 00:23:48,428
你也要跳舞

378
00:23:48,512 --> 00:23:50,472
去跳舞 你得去跳舞

379
00:24:11,118 --> 00:24:13,579
这首歌之后我们就来祝谢和祝酒吧

380
00:24:13,662 --> 00:24:15,789
-天啊 你吓了我一跳-那个瓶子是什么？

381
00:24:15,873 --> 00:24:16,957
我的水瓶？

382
00:24:17,833 --> 00:24:19,668
上面写着“伏特加”的瓶子？

383
00:24:20,794 --> 00:24:23,380
不…这是个玩笑

384
00:24:23,463 --> 00:24:26,633
有次我跟我的朋友们开玩笑时写上去的

385
00:24:26,717 --> 00:24:28,427
这样别人就不会喝了

386
00:24:28,510 --> 00:24:31,221
好吧 但今晚我不想让你喝酒

387
00:24:33,307 --> 00:24:35,267
我不会的 很抱歉

388
00:24:42,274 --> 00:24:45,194
各位 你们的舞跳得太好了

389
00:24:45,277 --> 00:24:49,823
现在到说祝谢和开德祷告词以及祝酒词的时间了

390
00:24:49,907 --> 00:24:51,533
现在我把麦克风给你

391
00:24:59,958 --> 00:25:04,046
阿门

392
00:25:04,129 --> 00:25:05,422
祝福你

393
00:25:09,301 --> 00:25:12,596
好呀 杰基 加油…

394
00:25:12,679 --> 00:25:16,475
好的各位 下首歌是斯坦伯格拉比点的

395
00:25:16,558 --> 00:25:18,393
名叫《湿湿小可爱》

396
00:25:18,477 --> 00:25:20,687
斯坦伯格拉比 我只是开个玩笑那是个玩笑

397
00:25:38,038 --> 00:25:41,083
锅里的通心粉 那是些湿湿小可爱

398
00:25:41,166 --> 00:25:43,043
这首歌 他不能放这首歌

399
00:25:56,890 --> 00:25:59,935
嘿 朋友 那个女孩为什么离开了？

400
00:26:00,018 --> 00:26:01,562
大概她年龄太大了

401
00:26:02,604 --> 00:26:05,983
是不是因为她比你高你就没有安全感了？

402
00:26:06,066 --> 00:26:07,734
她比我高是因为她有自闭症

403
00:26:07,818 --> 00:26:09,319
上学晚了大概三年

404
00:26:09,403 --> 00:26:11,488
她比我们大三岁

405
00:26:12,990 --> 00:26:14,700
你是不是对她很刻薄？

406
00:26:14,783 --> 00:26:16,952
你想让她误以为她打不过你？

407
00:26:17,828 --> 00:26:18,871
她打不过我

408
00:26:19,788 --> 00:26:21,623
你知道谁肯定能打过你吗？

409
00:26:21,707 --> 00:26:22,666
怎么回事？

410
00:26:23,250 --> 00:26:25,043
没什么 这个小孩有些欺负人

411
00:26:25,127 --> 00:26:27,087
对不起 我儿子怎么了？

412
00:26:27,838 --> 00:26:29,381
你儿子是个混蛋

413
00:26:29,464 --> 00:26:30,841
我闻到酒味了吗 小子？

414
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
什么？

415
00:26:32,509 --> 00:26:33,886
滚开 成年人

416
00:26:33,969 --> 00:26:35,304
哇 你真行

417
00:26:35,387 --> 00:26:36,513
你是丽莎的小孩？

418
00:26:37,973 --> 00:26:39,850
你们再敢叫我小孩一次

419
00:26:39,933 --> 00:26:41,643
-你说什么？-怎么回事？

420
00:26:41,727 --> 00:26:44,396
你的DJ对我家人极不礼貌

421
00:26:44,479 --> 00:26:45,647
什么？

422
00:26:45,731 --> 00:26:47,399
安德鲁 给我解释一下这是怎么回事

423
00:26:47,482 --> 00:26:49,526
我只是想确保没人在派对上被欺负

424
00:26:49,610 --> 00:26:51,486
我认为你应该回家去 我感到很不适

425
00:26:51,570 --> 00:26:53,405
我认为你应该带上你的孩子回家去

426
00:26:53,488 --> 00:26:55,866
-安德鲁 不要这样对她讲话-你告诉她不要…

427
00:26:55,949 --> 00:26:58,577
-好吧 你该离开了 我们走-你让斯坦伯格拉比很难堪

428
00:26:58,660 --> 00:27:01,330
你让大家跳《湿湿小可爱》那首歌

429
00:27:05,459 --> 00:27:08,921
嘿 你妈妈去哪了？她的包在里面 就要被偷了

430
00:27:09,004 --> 00:27:10,964
我不知道我妈在哪

431
00:27:12,633 --> 00:27:14,009
我能坐在你旁边吗？

432
00:27:14,092 --> 00:27:15,135
可以

433
00:27:15,719 --> 00:27:16,845
找到了你的魔方

434
00:27:17,679 --> 00:27:18,805
谢谢

435
00:27:25,229 --> 00:27:29,316
你想告诉我那个刻薄的混蛋小孩对你说了什么吗？

436
00:27:29,900 --> 00:27:32,236
说我不应该在他的年级

437
00:27:36,490 --> 00:27:38,575
你还好吗？那让你生气了吗？

438
00:27:39,326 --> 00:27:41,203
我只想走开

439
00:27:43,205 --> 00:27:44,540
你真是个好人

440
00:27:44,623 --> 00:27:47,334
因为我差点揍他一顿 然后被扔进监狱

441
00:27:53,715 --> 00:27:54,967
好吧 你先玩着魔方

442
00:27:55,050 --> 00:27:58,220
我去找你妈妈 因为我想她可能很担心

443
00:27:58,303 --> 00:27:59,388
好吧

444
00:27:59,888 --> 00:28:03,016
嗨 女卫生间 我在找人

445
00:28:03,100 --> 00:28:04,351
里面有人吗？

446
00:28:04,434 --> 00:28:06,395
这里有人的名字是“多”开头的吗？

447
00:28:06,478 --> 00:28:07,521
安德鲁

448
00:28:07,604 --> 00:28:09,064
是我 多米诺？

449
00:28:09,147 --> 00:28:10,816
萝拉没事吧？你看见她了吗？

450
00:28:11,400 --> 00:28:14,236
是的 她在玩魔方 你没事吧？

451
00:28:15,445 --> 00:28:18,323
我可以说是被困在这里了

452
00:28:18,407 --> 00:28:20,909
你什么意思？你需要卫生纸吗？

453
00:28:20,993 --> 00:28:22,744
我只是…我的裙子上有血

454
00:28:22,828 --> 00:28:25,539
不是…我没事 不是伤口

455
00:28:26,957 --> 00:28:27,958
懂了 好吧

456
00:28:28,959 --> 00:28:30,711
可是我需要…你能给我拿些纸巾吗？

457
00:28:30,794 --> 00:28:31,837
可以

458
00:28:31,920 --> 00:28:33,046
给我十张

459
00:28:33,130 --> 00:28:34,131
好的

460
00:28:34,214 --> 00:28:35,465
你能把一些打湿吗？

461
00:28:36,175 --> 00:28:37,176
你能把一些打湿吗？

462
00:28:37,259 --> 00:28:38,302
可以

463
00:28:40,179 --> 00:28:41,180
好的

464
00:28:44,892 --> 00:28:46,310
你能拿到吗？

465
00:28:47,811 --> 00:28:48,812
该死

466
00:28:48,896 --> 00:28:50,689
-怎么了？-我拿不到

467
00:28:50,772 --> 00:28:53,442
我把血弄到裙…更多血弄到裙子上了

468
00:28:53,525 --> 00:28:55,652
-我可以再往下一些-对 扔进来就行

469
00:28:55,736 --> 00:28:58,530
我可以 但我觉得会掉在地上 那就会

470
00:28:58,614 --> 00:28:59,615
不卫生…

471
00:28:59,698 --> 00:29:00,866
那从下面递 从…

472
00:29:12,753 --> 00:29:13,754
关上门

473
00:29:19,593 --> 00:29:21,178
你没事吧？

474
00:29:21,261 --> 00:29:22,262
没事

475
00:29:24,723 --> 00:29:27,100
你想让我问问谁有卫生棉之类的吗？

476
00:29:27,184 --> 00:29:28,185
不用 我没事

477
00:29:29,895 --> 00:29:31,939
安德鲁 我需要你帮我走到我的车那里

478
00:29:32,022 --> 00:29:35,609
因为我不想那些家长以为我在卫生间上演了一出《复仇人物》

479
00:29:35,692 --> 00:29:38,111
是 看起来像是的 你…

480
00:29:38,195 --> 00:29:41,198
是月经吗？你想要我的…

481
00:29:43,116 --> 00:29:44,868
你想穿上我的外套吗？我有外套

482
00:29:44,952 --> 00:29:46,787
我觉得你的外套盖不住我的屁股

483
00:29:46,870 --> 00:29:48,747
我觉得可以 我挺高的

484
00:29:48,830 --> 00:29:53,502
我不想让家长们看见我穿男人的外套

485
00:29:57,631 --> 00:29:59,049
好吧 我想我有个主意

486
00:30:01,802 --> 00:30:04,012
-嘿-我完成了 你找到我妈妈了吗？

487
00:30:04,096 --> 00:30:05,597
你真棒 是的 我找到你妈妈了

488
00:30:05,681 --> 00:30:09,268
她现在遇到了一个观感问题

489
00:30:09,351 --> 00:30:11,937
因为她把东西洒在裙子上了不过我有个计划

490
00:30:12,020 --> 00:30:13,021
她洒了什么？

491
00:30:13,105 --> 00:30:14,106
牛排

492
00:30:14,690 --> 00:30:16,483
她…可是我…我有个计划

493
00:30:16,567 --> 00:30:18,527
我妈妈没吃牛排

494
00:30:18,610 --> 00:30:20,863
别人把牛排洒在她身上了

495
00:30:20,946 --> 00:30:22,531
不过没关系 因为我有个计划

496
00:30:22,614 --> 00:30:25,158
你在那个计划中将扮演极为重要的角色

497
00:30:25,242 --> 00:30:27,035
因为我不能回到派对去了

498
00:30:27,786 --> 00:30:28,787
好吧

499
00:30:29,955 --> 00:30:31,582
对不起 大卫

500
00:30:31,665 --> 00:30:35,878
你哥哥安德鲁让我请你帮我执行一个计划

501
00:30:37,004 --> 00:30:38,005
好吧

502
00:30:40,966 --> 00:30:42,509
你好 先生

503
00:30:52,477 --> 00:30:55,606
多米诺 我想开车送你和萝拉回家如果可以的话

504
00:30:56,440 --> 00:30:58,650
我想我们也许应该顺路去一趟医院

505
00:31:01,445 --> 00:31:03,322
我不需要去医院

506
00:31:03,405 --> 00:31:04,406
我没事

507
00:31:05,741 --> 00:31:08,535
好吧 你看起来很好 那…

508
00:31:11,496 --> 00:31:12,915
你需要个拥抱之类的吗？

509
00:31:12,998 --> 00:31:14,291
不

510
00:31:16,293 --> 00:31:17,961
{\an8}（大卫 萝拉）

511
00:31:24,510 --> 00:31:26,178
{\an8}（安德鲁 多米诺）

512
00:31:36,855 --> 00:31:37,940
好的 我爱你

513
00:31:38,023 --> 00:31:39,107
我也爱你

514
00:32:00,963 --> 00:32:02,172
你想做什么？

515
00:32:02,256 --> 00:32:05,592
你想在安德鲁等车的时候在楼下待一会儿吗？

516
00:32:05,676 --> 00:32:07,719
我想换上睡衣

517
00:32:07,803 --> 00:32:09,888
好的 宝贝 你随意

518
00:32:10,556 --> 00:32:12,683
我等下上楼去说晚安

519
00:32:29,616 --> 00:32:32,494
抱歉我离你这么近 你看起来好像要摔倒

520
00:32:35,372 --> 00:32:36,832
我需要坐下来

521
00:32:50,846 --> 00:32:52,097
我需要洗个澡

522
00:32:53,182 --> 00:32:54,933
我觉得我们应该就坐在这里

523
00:32:55,809 --> 00:32:58,061
我想脱掉这件该死的T恤衫

524
00:33:02,441 --> 00:33:03,901
我喜欢你的T恤衫

525
00:33:08,030 --> 00:33:09,656
那你干嘛不娶它？

526
00:33:24,379 --> 00:33:25,464
多米诺

527
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
你还好吗？

528
00:33:29,801 --> 00:33:30,886
好

529
00:33:33,180 --> 00:33:34,306
谢谢

530
00:34:06,547 --> 00:34:07,881
（家 三分钟）

531
00:34:11,134 --> 00:34:12,469
嘿

532
00:34:12,553 --> 00:34:13,594
抱歉我吓到你了

533
00:34:13,679 --> 00:34:16,806
没关系 我妈妈呢？

534
00:34:16,889 --> 00:34:21,061
她…我想她也在刷牙

535
00:34:25,858 --> 00:34:27,234
你想认识一下我的仓鼠吗？

536
00:34:28,610 --> 00:34:29,610
好啊

537
00:34:39,371 --> 00:34:40,706
（马铃薯世界）

538
00:34:42,123 --> 00:34:43,500
天啊

539
00:34:44,793 --> 00:34:46,210
瞧 这是杰瑞

540
00:34:46,295 --> 00:34:49,089
天啊 我喜欢杰瑞 它很可爱

541
00:34:49,172 --> 00:34:50,674
我的天啊

542
00:34:52,134 --> 00:34:54,969
那么 马上要开学了 你兴奋吗？

543
00:34:55,554 --> 00:34:57,181
我有一些兴奋

544
00:34:57,681 --> 00:34:58,932
你很失望暑假过完了？

545
00:34:59,016 --> 00:35:00,851
是有一点

546
00:35:01,518 --> 00:35:04,479
你收集马铃薯捣碎器吗？

547
00:35:04,563 --> 00:35:05,939
是的

548
00:35:06,023 --> 00:35:07,774
那太棒了

549
00:35:09,943 --> 00:35:13,822
你睡前通常还做些什么？除了喂杰瑞

550
00:35:13,906 --> 00:35:16,158
换上睡衣和刷牙以外？

551
00:35:16,825 --> 00:35:20,621
我妈妈有时候会给我挠挠背不过我不想让你那么做

552
00:35:20,704 --> 00:35:23,498
除了我妈妈 我不让任何人碰我的背

553
00:35:23,582 --> 00:35:25,209
对 是啊 我完全理解

554
00:35:28,212 --> 00:35:29,546
你为什么在这里？

555
00:35:30,255 --> 00:35:32,549
哎呦 你是想伤我的心吗？

556
00:35:33,217 --> 00:35:35,761
-不是-萝拉 这可有些冷酷

557
00:35:35,844 --> 00:35:37,679
我不是故意的

558
00:35:39,348 --> 00:35:40,349
我只是开个玩笑

559
00:35:42,601 --> 00:35:44,645
你妈妈今晚过得很不顺

560
00:35:44,728 --> 00:35:47,523
我想确保你们都没事

561
00:35:48,732 --> 00:35:51,610
不过我现在要走了

562
00:35:51,693 --> 00:35:56,490
我们就在莱克西雷的成人礼派对上见了如果你去的话

563
00:35:56,573 --> 00:35:58,700
我想我会去的

564
00:35:58,784 --> 00:36:00,118
太好了

565
00:36:00,202 --> 00:36:02,579
好吧 晚安

566
00:36:02,663 --> 00:36:06,625
-你也晚安 安德鲁-你也晚安 杰瑞

567
00:36:07,751 --> 00:36:10,045
那是只非常可爱的仓鼠

568
00:36:10,546 --> 00:36:11,713
你好

569
00:36:13,423 --> 00:36:14,424
嘿

570
00:36:15,175 --> 00:36:16,385
嗨

571
00:36:16,468 --> 00:36:18,428
萝拉刚刚把我介绍给杰瑞

572
00:36:18,512 --> 00:36:20,722
是的 她很为它自豪

573
00:36:21,306 --> 00:36:24,351
你在里面藏了东西吗？

574
00:36:25,018 --> 00:36:26,103
是的

575
00:36:28,105 --> 00:36:29,481
-我去说晚安-好吧

576
00:36:29,565 --> 00:36:33,235
不过如果你想在楼下客厅等的话我们可以聊聊

577
00:36:33,819 --> 00:36:34,820
好吧

578
00:36:35,904 --> 00:36:37,114
我很高兴你在这里

579
00:36:37,197 --> 00:36:38,490
我以为你走了

580
00:36:48,584 --> 00:36:51,170
-你有丈夫吗？-我有未婚夫

581
00:36:51,920 --> 00:36:53,422
约瑟夫

582
00:36:53,505 --> 00:36:54,590
他在芝加哥

583
00:36:54,673 --> 00:36:57,718
他不是萝拉的爸爸 对吗？

584
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
不是

585
00:36:59,928 --> 00:37:01,138
这是他父母的房子

586
00:37:02,181 --> 00:37:03,182
他父母在这里？

587
00:37:04,725 --> 00:37:06,226
是他继承的

588
00:37:14,943 --> 00:37:17,946
我跟你在一起觉得很自在 不知道为什么

589
00:37:18,655 --> 00:37:19,865
可我就是这么感觉的

590
00:37:21,325 --> 00:37:22,826
你怎么会感觉不自在呢？

591
00:37:22,910 --> 00:37:25,204
萝拉说你问起她的马铃薯捣碎器

592
00:37:25,287 --> 00:37:27,122
你女儿非常酷

593
00:37:27,956 --> 00:37:32,503
我在想 我以前帮助周围的邻居

594
00:37:33,086 --> 00:37:36,673
比如 父母如果想要晚上出去我会陪着他们的孩子

595
00:37:36,757 --> 00:37:38,550
或者 甚至帮他们看房子

596
00:37:38,634 --> 00:37:43,931
我好奇你和萝拉是否有一个这样的人

597
00:37:44,515 --> 00:37:46,517
-我需要杀了谁-没有

598
00:37:47,726 --> 00:37:48,852
没有 我真希望有

599
00:37:48,936 --> 00:37:51,813
我通常送她去我父母家 可是…

600
00:37:52,898 --> 00:37:55,567
他们住得很远 很麻烦

601
00:37:56,068 --> 00:37:58,779
如果你不想那样的话

602
00:37:58,862 --> 00:38:03,242
给我打电话 因为我真的很喜欢坐着跟别人聊天

603
00:38:04,535 --> 00:38:07,996
可是如果你不愿意 我也理解因为我们彼此并不太相熟

604
00:38:09,831 --> 00:38:11,083
我们很熟

605
00:38:11,750 --> 00:38:13,502
是啊 对吗？

606
00:38:16,129 --> 00:38:18,382
你这里有纸吗？

607
00:38:21,969 --> 00:38:25,430
好了 我的号码就在这张纸条上

608
00:38:25,514 --> 00:38:30,102
我要打电话叫辆车 好让你去休息

609
00:38:30,185 --> 00:38:36,817
不过如果你想晚上出去的话请你给我打电话或发短信

610
00:38:36,900 --> 00:38:38,235
或者如果你需要帮助的话

611
00:38:40,988 --> 00:38:41,989
好的

612
00:38:43,699 --> 00:38:45,659
你想坐下来等车吗？

613
00:38:46,577 --> 00:38:48,245
好 又坐在地板上吗？

614
00:38:50,038 --> 00:38:51,290
我们升级了

615
00:38:52,833 --> 00:38:55,836
我很喜欢你的沙发

616
00:38:56,336 --> 00:38:57,546
我讨厌它

617
00:38:57,629 --> 00:38:59,756
我也是 我本来也想那么说

618
00:39:03,969 --> 00:39:05,345
你今晚会没事吧？

619
00:39:05,429 --> 00:39:06,638
没事

620
00:39:13,687 --> 00:39:15,189
那不是月经

621
00:39:17,941 --> 00:39:19,276
我很抱歉

622
00:39:22,571 --> 00:39:24,198
我也是这么想

623
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
约瑟夫知道你怀孕了吗？

624
00:39:34,958 --> 00:39:37,586
我们不要把这件事告诉任何人

625
00:39:37,669 --> 00:39:38,837
好吧

626
00:39:42,299 --> 00:39:46,595
如果你想和什么人聊聊 我的耳朵很大

627
00:39:48,263 --> 00:39:49,389
你叫的车呢？

628
00:39:50,057 --> 00:39:51,183
天啊

629
00:39:52,017 --> 00:39:54,478
大概很近 大约三分钟

630
00:40:02,653 --> 00:40:04,947
我不想…

631
00:40:05,030 --> 00:40:06,031
好吧

632
00:40:11,703 --> 00:40:14,414
我是说我想 可是我觉得你不想

633
00:40:19,378 --> 00:40:20,420
没关系

634
00:40:31,056 --> 00:40:33,141
（谷歌 多米诺）

635
00:40:34,268 --> 00:40:36,937
（多米诺披萨图片）

636
00:40:42,442 --> 00:40:45,112
你好 梅西 你今晚有什么安排？

637
00:40:48,615 --> 00:40:50,617
-你确定现在这里没人？-是

638
00:40:50,701 --> 00:40:52,953
是 我的父母在参加桥牌赛

639
00:40:53,036 --> 00:40:54,830
-我妹妹去别人家过夜了-好

640
00:40:54,913 --> 00:40:56,790
所以 是的 我们可以大声

641
00:40:56,874 --> 00:40:58,959
好 用力些 好

642
00:41:03,338 --> 00:41:05,549
-你为什么盯着我？-我没有

643
00:41:05,632 --> 00:41:08,051
-闭上眼睛 你为什么睁着眼睛？-我闭着眼睛呢

644
00:41:08,135 --> 00:41:09,303
你刚才睁着眼睛

645
00:41:16,894 --> 00:41:18,645
你可以把它扔到卫生间

646
00:41:39,666 --> 00:41:43,587
混蛋先生 你是谁？

647
00:41:44,922 --> 00:41:51,178
混蛋 你为什么跟我的情人在一起？

648
00:41:56,934 --> 00:41:58,894
我简直不敢相信大学结束了

649
00:41:58,977 --> 00:42:00,521
我简直不敢相信我们刚做爱了

650
00:42:00,604 --> 00:42:03,941
-为什么？-我不知道 我只是觉得老了

651
00:42:04,483 --> 00:42:05,984
好像我刚刚和你上过代数课

652
00:42:06,068 --> 00:42:09,363
还有生物课 明德尔博士教的

653
00:42:09,446 --> 00:42:10,614
你曾暗恋过我吗？

654
00:42:10,697 --> 00:42:12,491
每个人都暗恋过你

655
00:42:13,283 --> 00:42:14,368
是的 那你呢？

656
00:42:15,244 --> 00:42:16,995
我被你吸引

657
00:42:17,079 --> 00:42:22,042
可是我觉得…你有过好多人

658
00:42:22,626 --> 00:42:24,002
好多追求者

659
00:42:25,712 --> 00:42:27,005
我没被你吸引

660
00:42:29,132 --> 00:42:31,426
我其实没问你那个

661
00:42:31,510 --> 00:42:33,387
但我感谢你的诚实

662
00:42:33,470 --> 00:42:35,305
在我妹妹的成人礼上我被你吸引了

663
00:42:35,389 --> 00:42:36,723
现在你不了？

664
00:42:36,807 --> 00:42:40,686
-现在我在想代数-和明德尔博士教的生物课

665
00:42:45,274 --> 00:42:46,859
你觉得我已经过了人生巅峰吗？

666
00:42:49,486 --> 00:42:50,487
没有

667
00:42:52,531 --> 00:42:53,532
当然没有

668
00:42:53,615 --> 00:42:55,367
我只是很讨厌我的工作

669
00:42:56,368 --> 00:42:59,580
如果我能辞职当一名派对发起人就好了

670
00:42:59,663 --> 00:43:01,915
还有肉棒快餐店员

671
00:43:01,999 --> 00:43:05,002
不过我刚刚申请了一份工作

672
00:43:05,085 --> 00:43:08,797
是…纽瓦克主管官员区

673
00:43:08,881 --> 00:43:13,468
机会分析师实习生

674
00:43:14,261 --> 00:43:17,598
-酷-我没申请到 我被拒绝了

675
00:43:18,223 --> 00:43:19,975
我应该放弃派对发起人这个工作吗？

676
00:43:20,058 --> 00:43:22,060
一方面 这工作是挺可笑的

677
00:43:22,144 --> 00:43:23,145
真的很可笑

678
00:43:23,228 --> 00:43:25,564
可是另一方面 每份工作都可笑

679
00:43:26,148 --> 00:43:27,649
出卖你的时间根本就不合逻辑

680
00:43:27,733 --> 00:43:29,735
这真让人郁闷

681
00:43:30,444 --> 00:43:32,321
我认为你跳舞很性感

682
00:43:34,364 --> 00:43:35,365
不会吧

683
00:43:36,033 --> 00:43:37,034
少来

684
00:43:38,035 --> 00:43:40,037
-你还想做爱吗？-一点也不想

685
00:43:42,331 --> 00:43:45,334
没有 伙计 我们没有酒 我倒是希望有

686
00:43:45,417 --> 00:43:48,545
不过没有我们没有在购物中心卖酒的许可证

687
00:43:48,629 --> 00:43:50,255
嘿 玛格丽特怎么样了？

688
00:43:50,339 --> 00:43:51,882
你们说话吗？

689
00:43:51,965 --> 00:43:55,177
并没有 我们只是发短信还有在成人礼派对上跳舞

690
00:43:55,260 --> 00:43:56,345
是啊

691
00:43:56,428 --> 00:43:59,473
你们俩在舞池里很来电

692
00:44:00,682 --> 00:44:01,892
你说的是真的吗？

693
00:44:01,975 --> 00:44:05,145
我这么说是因为我有眼睛你们俩在一起啪啪放电

694
00:44:05,938 --> 00:44:07,481
你第一次接吻是什么时候？

695
00:44:10,067 --> 00:44:11,068
你为什么问这个？

696
00:44:11,151 --> 00:44:13,695
玛格丽特的朋友告诉我她想接吻

697
00:44:13,779 --> 00:44:14,905
这样啊

698
00:44:15,614 --> 00:44:17,407
你对此是什么感觉？

699
00:44:17,491 --> 00:44:19,326
把你酷酷的眼镜摘下来回答

700
00:44:21,537 --> 00:44:23,080
我不知道怎样让这件事发生

701
00:44:25,249 --> 00:44:27,876
好吧 第一课

702
00:44:27,960 --> 00:44:31,213
百分之四十是直觉

703
00:44:31,296 --> 00:44:34,132
如果感觉是对的 那大概就对了

704
00:44:34,216 --> 00:44:35,801
跟着感觉走

705
00:44:35,884 --> 00:44:38,971
然后百分之十是你的脑子 诸如此类

706
00:44:39,054 --> 00:44:41,014
比如作战计划、策略

707
00:44:41,098 --> 00:44:44,309
然后百分之五十是玛格丽特

708
00:44:45,435 --> 00:44:47,271
你对她一无所知

709
00:44:47,354 --> 00:44:49,731
你不知道她想要什么 或者她喜欢什么

710
00:44:49,815 --> 00:44:52,693
所以你必须跟她聊天

711
00:44:53,819 --> 00:44:55,195
非常努力地了解她

712
00:44:55,779 --> 00:44:56,947
还有其他课吗？

713
00:44:57,030 --> 00:44:58,031
是的 有的

714
00:44:58,115 --> 00:45:02,995
关于如何获得最好的初吻 有五…四节课

715
00:45:03,078 --> 00:45:05,163
（找工作）

716
00:45:06,290 --> 00:45:08,041
（找工作 就业 Indeed.com）

717
00:45:13,547 --> 00:45:15,632
嘿 你在学校经常见到萝拉吗？

718
00:45:15,716 --> 00:45:18,218
是啊 今年我们上同一门英语课 怎么了？

719
00:45:18,302 --> 00:45:21,263
我不知道 我觉得你们应该对她好点霸凌者很烂

720
00:45:21,346 --> 00:45:24,433
我觉得帅男孩对她好的话 会很有帮助

721
00:45:24,516 --> 00:45:27,477
那个家伙对我们也很恶劣他和他的两个朋友欺负所有人

722
00:45:27,561 --> 00:45:29,062
谁？加文？

723
00:45:29,146 --> 00:45:31,899
-是的-也许你们应该揍他一顿

724
00:45:31,982 --> 00:45:34,860
我有一天肯定会揍加文一顿

725
00:45:43,660 --> 00:45:44,661
是培根和鸡蛋味的

726
00:45:49,875 --> 00:45:51,126
你在跟他约会 哈

727
00:45:53,337 --> 00:45:54,838
想让我慢慢接受？

728
00:45:56,465 --> 00:45:57,716
说实话 谢谢你

729
00:46:05,682 --> 00:46:09,269
你是在为参加二头肌比赛训练吗？

730
00:46:14,024 --> 00:46:15,776
我不想做了

731
00:46:17,277 --> 00:46:18,529
你可以做更多

732
00:46:19,571 --> 00:46:20,989
你可以做更多

733
00:46:21,073 --> 00:46:24,326
不 我不能 我不能做更多了我不是那个家伙

734
00:46:25,118 --> 00:46:26,620
你不是那个家伙 伙计

735
00:46:26,703 --> 00:46:27,704
该死

736
00:46:27,788 --> 00:46:29,790
天啊

737
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
我不擅长做俯卧撑

738
00:46:36,129 --> 00:46:37,548
我也不擅长做仰卧起坐

739
00:46:39,883 --> 00:46:41,426
你为什么想要这份工作？

740
00:46:42,928 --> 00:46:47,307
有朋友更有希望

741
00:46:48,976 --> 00:46:52,229
“有朋友更有希望”是我们非营利组织的名称

742
00:46:52,312 --> 00:46:55,566
可是你为什么想要作为沟通助理加入我们的团队呢？

743
00:46:55,649 --> 00:46:56,900
对 抱歉

744
00:46:57,484 --> 00:47:00,320
我在杜兰大学读的是市场营销

745
00:47:00,404 --> 00:47:05,826
我有很多社交媒体设计的经验

746
00:47:06,994 --> 00:47:10,497
并且非常熟悉客户关系管理工具比如Buffer和MailChimp

747
00:47:10,581 --> 00:47:11,582
在那方面有很多经验

748
00:47:12,791 --> 00:47:13,667
还有…

749
00:47:15,252 --> 00:47:18,463
我不知道 我只想帮助做出改变

750
00:47:18,547 --> 00:47:22,759
帮助那些父母受ASL影响的孩子和年轻人

751
00:47:22,843 --> 00:47:25,179
你是说ALS吧

752
00:47:30,017 --> 00:47:32,227
相当肯定是ASL

753
00:47:34,980 --> 00:47:36,857
不 我在开玩笑 显然你是对的

754
00:47:41,111 --> 00:47:43,405
我爸爸有ALS

755
00:47:45,616 --> 00:47:47,409
不是真的 我不知道我为什么要这么说

756
00:47:54,583 --> 00:47:56,543
-嘿-嘿

757
00:47:57,127 --> 00:47:58,337
你的面试怎么样？

758
00:47:59,171 --> 00:48:04,218
我要回到肉棒快餐和派对发起人的老工作了

759
00:48:04,301 --> 00:48:06,053
你能告诉我第二课吗？

760
00:48:06,136 --> 00:48:07,721
第二课是…

761
00:48:07,804 --> 00:48:10,682
全心全意地关注她 因为人人都希望这样

762
00:48:10,766 --> 00:48:12,017
这很容易

763
00:48:13,727 --> 00:48:15,270
这好看吗？是的？这…

764
00:48:15,354 --> 00:48:17,189
-国王 你是国王-孩子这边呢？

765
00:48:17,272 --> 00:48:18,899
那就是 然后我再带领成人

766
00:48:18,982 --> 00:48:21,527
也许我们再做一个呼叫和应答的动作 这样…

767
00:48:21,610 --> 00:48:22,986
如果我这样…

768
00:48:24,071 --> 00:48:25,906
该你了 或者类似的动作？

769
00:48:27,157 --> 00:48:32,287
对 拍手 对 然后也许你可以邀请…

770
00:48:32,371 --> 00:48:35,582
比如 邀请你的一个朋友上来跳个舞什么的

771
00:48:35,666 --> 00:48:36,750
比如卡特

772
00:48:37,334 --> 00:48:39,878
我马上回来 你们继续练习

773
00:48:39,962 --> 00:48:41,713
紧张会让你忘记 继续练习

774
00:48:41,797 --> 00:48:43,549
国王 大球手品牌

775
00:48:43,632 --> 00:48:44,925
嗨

776
00:48:45,008 --> 00:48:46,009
嗨

777
00:48:46,760 --> 00:48:50,514
我很抱歉 我丢了有你电话号码的纸条

778
00:48:50,597 --> 00:48:53,100
是真的 我在想给你妈妈丽莎打电话

779
00:48:53,183 --> 00:48:56,228
我在看班级通讯录 然后我想

780
00:48:56,311 --> 00:49:00,858
“我不会去问‘嘿 你能不能告诉你儿子我把他的电话号码弄丢了？’”

781
00:49:01,859 --> 00:49:03,443
-所以…-萝拉呢？

782
00:49:03,527 --> 00:49:06,488
她马上就要和约瑟夫走进来了

783
00:49:07,614 --> 00:49:10,701
他们在停车 我说我很想上厕所

784
00:49:11,451 --> 00:49:12,578
可是你想警告我？

785
00:49:12,661 --> 00:49:14,663
不 我没想警告你

786
00:49:14,746 --> 00:49:17,040
不过 是的 我是想警告你

787
00:49:17,124 --> 00:49:18,959
他不知道任何会让他生气的事

788
00:49:19,042 --> 00:49:22,546
是啊 主题是“山姆在抖音上火了”

789
00:49:23,422 --> 00:49:24,423
-是的 嗨 两位-嗨 安德鲁

790
00:49:24,506 --> 00:49:26,925
嗨 萝拉 真高兴看到你

791
00:49:27,009 --> 00:49:28,594
-这是我未婚夫 约…-约瑟夫

792
00:49:28,677 --> 00:49:30,220
-幸会-幸会

793
00:49:30,304 --> 00:49:32,181
多米诺说你那天晚上帮了忙

794
00:49:32,264 --> 00:49:34,183
-我非常感激-不客气

795
00:49:34,266 --> 00:49:35,893
还有你是我们新的临时保姆

796
00:49:37,561 --> 00:49:40,480
是的 我是

797
00:49:40,564 --> 00:49:43,317
你今晚在工作？听说你是个很棒的派对发起人

798
00:49:43,400 --> 00:49:48,113
是 我听说你是个很棒的专业律师

799
00:49:48,822 --> 00:49:51,950
-很忙的律师 很棒就难说了-好吧 你经常出差？

800
00:49:52,743 --> 00:49:55,078
是 在芝加哥有一个案子让我很忙

801
00:49:55,162 --> 00:49:57,456
你的下一个案子在利文斯顿吗？

802
00:49:58,040 --> 00:50:00,167
-我希望如此-那样就太好了

803
00:50:00,250 --> 00:50:02,085
他所有的案子都在芝加哥

804
00:50:02,169 --> 00:50:04,463
我想我们应该搬到那里去 我们在考虑

805
00:50:04,546 --> 00:50:06,381
她想搬过去 我宁愿不搬

806
00:50:07,424 --> 00:50:08,675
那婚礼在哪里举行呢？

807
00:50:08,759 --> 00:50:10,219
在这里 很快

808
00:50:10,802 --> 00:50:12,638
-我们要不要…-当然 同样

809
00:50:26,944 --> 00:50:27,945
好耶

810
00:50:39,414 --> 00:50:41,500
-嗨-嗨

811
00:50:42,251 --> 00:50:43,544
我得到了临时保姆的工作？

812
00:50:44,461 --> 00:50:45,546
是的

813
00:50:45,629 --> 00:50:47,714
我很抱歉 我不得不…

814
00:50:47,798 --> 00:50:51,093
没什么 我很愿意 我没改变主意

815
00:50:52,261 --> 00:50:54,930
那就好 我只是想也许…

816
00:50:56,682 --> 00:50:58,016
什么？

817
00:50:58,100 --> 00:51:01,353
没什么 下周我有个生日聚会

818
00:51:01,436 --> 00:51:04,898
我想去参加 可是约瑟夫会出差

819
00:51:04,982 --> 00:51:07,067
-我会去的 绝对没问题-那…

820
00:51:07,150 --> 00:51:08,944
如果萝拉愿意

821
00:51:09,027 --> 00:51:11,280
当然了 她愿意 她很喜欢你

822
00:51:11,363 --> 00:51:12,781
我很喜欢她

823
00:51:17,744 --> 00:51:19,872
-我看不见-就是不让你看见

824
00:51:24,001 --> 00:51:26,211
你怎么会玩得这么快？

825
00:51:26,295 --> 00:51:28,046
大量的练习

826
00:51:29,214 --> 00:51:30,215
好极了

827
00:51:30,299 --> 00:51:32,342
怎么回事？你在做什么？

828
00:51:32,968 --> 00:51:34,386
不 我们没玩完

829
00:51:34,469 --> 00:51:36,471
不行…

830
00:51:38,098 --> 00:51:41,977
什么是“farctate”？没有这个词 “Farctate”？

831
00:51:42,060 --> 00:51:43,395
有这个词

832
00:51:43,478 --> 00:51:45,647
用它造个句

833
00:51:46,315 --> 00:51:49,401
我把字母都放下了现在游戏板就“farctate”了

834
00:51:49,484 --> 00:51:53,947
等等 游戏板坏了？你往游戏板上放屁了？

835
00:51:54,031 --> 00:51:58,035
不 填满了“farctate”的意思是填满或填充

836
00:51:58,118 --> 00:52:00,287
意思是满了 而不是空的

837
00:52:00,370 --> 00:52:01,997
我根本不相信你

838
00:52:03,040 --> 00:52:07,961
我要证明你在说实话

839
00:52:08,045 --> 00:52:09,129
有这个词

840
00:52:09,213 --> 00:52:12,049
我不明白这个游戏你为什么玩得这么好

841
00:52:12,549 --> 00:52:15,886
我没那么好 我只是比你好多了

842
00:52:15,969 --> 00:52:16,970
哇

843
00:52:17,054 --> 00:52:20,182
你给杰瑞喂食和刷牙了吗？

844
00:52:20,265 --> 00:52:22,476
-当然了-好吧

845
00:52:22,559 --> 00:52:26,647
我很抱歉妈妈不在这里给你挠背

846
00:52:27,314 --> 00:52:30,984
有没有…我能给你读个故事之类的吗？

847
00:52:31,068 --> 00:52:34,738
或者 我可以睡在地板上 等你睡着

848
00:52:34,821 --> 00:52:36,949
我以前需要我妈妈给我读个故事

849
00:52:37,032 --> 00:52:40,911
然后她得睡在我旁边 我才能睡得着

850
00:52:40,994 --> 00:52:44,623
我不喜欢那样 我不是故意冷酷

851
00:52:44,706 --> 00:52:46,875
不…不是的

852
00:52:46,959 --> 00:52:49,336
我只想确定你可以睡着

853
00:52:49,419 --> 00:52:51,213
我可以睡着

854
00:52:51,713 --> 00:52:52,714
好吧

855
00:52:54,341 --> 00:52:55,384
那么 晚安

856
00:52:55,467 --> 00:52:56,802
你也晚安 安德鲁

857
00:52:56,885 --> 00:52:58,887
你也晚安 杰瑞

858
00:52:58,971 --> 00:53:00,556
我的是蓝色吗？

859
00:53:01,139 --> 00:53:02,808
是 非常蓝

860
00:53:03,684 --> 00:53:04,768
怎么会这样？

861
00:53:04,852 --> 00:53:05,978
很正常

862
00:53:07,229 --> 00:53:08,897
你想知道件事吗？

863
00:53:09,481 --> 00:53:10,482
想

864
00:53:10,983 --> 00:53:13,902
我现在过得比整晚都更开心

865
00:53:15,028 --> 00:53:16,363
生日派对不好玩吗？

866
00:53:17,948 --> 00:53:19,324
不 没那么糟

867
00:53:21,702 --> 00:53:23,120
是的 很糟糕

868
00:53:25,914 --> 00:53:27,374
我是个坏人

869
00:53:30,252 --> 00:53:31,962
我不认为你是坏人

870
00:53:35,966 --> 00:53:37,134
我们交换

871
00:53:37,968 --> 00:53:38,969
什么？

872
00:53:40,470 --> 00:53:41,471
好吧

873
00:53:51,899 --> 00:53:52,983
我有个问题

874
00:53:53,817 --> 00:53:55,861
-你抑郁过吗？-哇

875
00:53:56,862 --> 00:53:57,863
扫兴警报

876
00:53:57,946 --> 00:54:01,241
你不必发出扫兴警报

877
00:54:01,325 --> 00:54:02,826
我只是好奇

878
00:54:02,910 --> 00:54:04,286
我一直都抑郁

879
00:54:05,537 --> 00:54:06,622
扫兴警报

880
00:54:09,458 --> 00:54:10,876
在萝拉出生之前吗？

881
00:54:12,002 --> 00:54:13,837
尤其是在萝拉出生之前

882
00:54:15,506 --> 00:54:17,299
养育她让我好起来一些

883
00:54:23,555 --> 00:54:25,265
抑郁是什么感觉？

884
00:54:27,059 --> 00:54:28,143
我不知道

885
00:54:31,355 --> 00:54:32,856
感觉像是…

886
00:54:34,441 --> 00:54:37,486
就像你不记得正常是什么感觉了

887
00:54:38,487 --> 00:54:43,534
然后你做一些你以为会让自己感觉好的事可是那不能让你好起来

888
00:54:43,617 --> 00:54:45,118
只会更糟

889
00:54:47,162 --> 00:54:49,581
那些我很害怕做的事

890
00:54:49,665 --> 00:54:53,335
大概是最能帮助我的事情

891
00:54:53,418 --> 00:54:55,671
可是我就是做不到

892
00:55:01,677 --> 00:55:03,679
我妈妈有躁郁症

893
00:55:04,847 --> 00:55:07,266
我小时候 她经常抑郁

894
00:55:07,349 --> 00:55:10,644
有一次我问了她同样的问题

895
00:55:10,727 --> 00:55:13,730
她说：“有时候人难过会容易些”

896
00:55:15,107 --> 00:55:17,526
不过她很努力 非常努力

897
00:55:19,945 --> 00:55:21,488
人人都努力

898
00:55:23,282 --> 00:55:27,327
我理解抑郁让你大脑认为有些事不是真的

899
00:55:28,036 --> 00:55:33,709
可是有时候我真希望像我妈妈那样的人会听信

900
00:55:33,792 --> 00:55:35,961
别人的话 而不是她的大脑

901
00:55:36,545 --> 00:55:38,755
我说的是好人 不是坏人

902
00:55:42,676 --> 00:55:44,678
你知道你现在看起来像什么吗？

903
00:55:45,679 --> 00:55:46,680
不知道

904
00:55:47,389 --> 00:55:50,058
你像世界上最善良的人

905
00:55:51,310 --> 00:55:54,563
-你想知道你现在看起来像什么吗？-我不想知道…我不在乎

906
00:55:54,646 --> 00:55:56,106
我不想知道

907
00:55:57,316 --> 00:56:00,652
此刻一切感觉如此美好 我不想改变它

908
00:56:01,570 --> 00:56:04,239
我唯一想改变的是我的胳膊肘疼

909
00:56:04,323 --> 00:56:05,365
你的胳膊肘疼？

910
00:56:05,449 --> 00:56:07,868
是 因为我这样靠着它们

911
00:56:12,998 --> 00:56:14,041
哇

912
00:57:01,004 --> 00:57:02,256
天啊

913
00:57:12,266 --> 00:57:14,268
我以为是格雷格

914
00:57:14,810 --> 00:57:15,978
什么？

915
00:57:16,061 --> 00:57:19,106
嘿 大卫不喜欢这种麦片 他…

916
00:57:19,189 --> 00:57:20,399
不喜欢 只有你喜欢

917
00:57:24,069 --> 00:57:26,738
-谢谢-不客气 你今晚做什么了？

918
00:57:28,073 --> 00:57:30,284
我和一些高中朋友出去了

919
00:57:33,287 --> 00:57:35,622
你在为你的西班牙冒险做准备吗？

920
00:57:35,706 --> 00:57:37,749
因为我准备帮你

921
00:57:40,377 --> 00:57:44,673
我觉得玛雅在巴塞罗那正在约会别人

922
00:57:52,806 --> 00:57:55,309
我之前不想说

923
00:57:55,392 --> 00:57:58,520
而且我这么说不是因为我是你妈妈

924
00:57:58,604 --> 00:58:01,899
你比她好太多了 所有人都知道

925
00:58:02,691 --> 00:58:05,319
我认识的所有人都这么想

926
00:58:05,944 --> 00:58:06,987
谁？

927
00:58:07,070 --> 00:58:08,739
所有人 格雷格…

928
00:58:13,452 --> 00:58:16,205
-但这是真的-格雷格告诉你玛雅好太多…

929
00:58:18,916 --> 00:58:22,085
是真的 我们都知道是真的

930
00:58:22,169 --> 00:58:23,879
福布赖特学者是…

931
00:58:23,962 --> 00:58:26,048
-大傻瓜-傻瓜

932
00:58:32,721 --> 00:58:34,598
对 我比她好太多了

933
00:58:36,808 --> 00:58:39,561
顺便一说 你的回忆不会消失

934
00:58:48,487 --> 00:58:51,156
我很抱歉 长大成人很难

935
00:58:52,783 --> 00:58:55,494
令人难以承受 我不知道我还要成长多久

936
00:58:55,577 --> 00:58:56,662
还要成长很久 对吗？

937
00:58:58,121 --> 00:59:01,542
不一定

938
00:59:01,625 --> 00:59:02,626
你…

939
00:59:04,002 --> 00:59:06,713
你小时候很早熟

940
00:59:09,633 --> 00:59:10,676
抱歉

941
00:59:11,969 --> 00:59:15,472
可我觉得你比同龄人成熟得多

942
00:59:29,027 --> 00:59:31,238
（尼基的画）

943
01:00:14,948 --> 01:00:16,450
嗨 安德鲁

944
01:00:16,533 --> 01:00:17,534
嗨

945
01:00:18,327 --> 01:00:22,581
各位 今天是不是超乎寻常地美好？

946
01:00:22,664 --> 01:00:24,374
我们刚才正说这件事呢

947
01:00:24,458 --> 01:00:27,002
对 有时候我真的很羡慕犹太教

948
01:00:27,085 --> 01:00:28,086
我也是

949
01:00:28,170 --> 01:00:30,672
尼基和他的家人都特别善良 不是吗？

950
01:00:30,756 --> 01:00:33,842
对 他父母 天啊他们真是百年难遇的好父母

951
01:00:34,718 --> 01:00:37,387
嘿 这周你能来照看萝拉吗？我好带多米诺出去

952
01:00:37,471 --> 01:00:40,891
可以 我又能和萝一起玩了？

953
01:00:40,974 --> 01:00:46,396
我有四张四 这样我就有195分了

954
01:00:46,480 --> 01:00:49,775
我拼了命地想赢你 你有什么秘密？

955
01:00:49,858 --> 01:00:52,319
-我没有秘密-你保证？

956
01:00:52,402 --> 01:00:54,112
-是的-好吧

957
01:00:54,196 --> 01:00:58,992
萝拉又一次打败了安德鲁

958
01:01:01,954 --> 01:01:04,289
派对狂人 现在你想做什么？

959
01:01:06,333 --> 01:01:08,126
我不太确定

960
01:01:08,210 --> 01:01:10,921
-你想再吃点东西吗？-不 谢谢

961
01:01:15,717 --> 01:01:17,761
你喜欢这样跟我共度时光吗？

962
01:01:18,470 --> 01:01:20,973
我感觉这好像让你很累

963
01:01:21,056 --> 01:01:24,560
不过我想让你知道我可以就坐在这里 不必说话

964
01:01:25,269 --> 01:01:28,814
我可以放轻松 我可以是个放轻松的人我感觉我说话太多

965
01:01:31,316 --> 01:01:34,444
有时候当我花很多时间社交

966
01:01:34,528 --> 01:01:36,697
会让我身心有些疲惫

967
01:01:37,531 --> 01:01:38,615
好的 明白

968
01:01:39,741 --> 01:01:41,451
很抱歉我让你疲惫了

969
01:01:41,535 --> 01:01:43,537
我怎么能不让你疲惫？我怎么可以避免？

970
01:01:44,162 --> 01:01:46,790
你可能做不到

971
01:01:48,208 --> 01:01:51,211
有时候我只是需要自己独处来恢复

972
01:01:51,712 --> 01:01:54,298
我实际上喜欢待在一个空房间

973
01:01:56,383 --> 01:01:58,093
这让我很嫉妒

974
01:01:59,344 --> 01:02:00,762
你为什么会嫉妒？

975
01:02:03,348 --> 01:02:06,685
因为我真希望自己能享受待在一个空房间

976
01:02:07,811 --> 01:02:09,855
你尝试过享受它吗？

977
01:02:13,025 --> 01:02:15,694
“你尝试过享受它吗？” 没有

978
01:02:42,054 --> 01:02:45,432
我准备睡觉了 我不介意你挠我的后背

979
01:02:47,809 --> 01:02:50,103
我要尽量地模仿多米诺

980
01:02:50,187 --> 01:02:51,730
这样挠

981
01:02:52,814 --> 01:02:54,316
然后那样挠

982
01:02:55,067 --> 01:02:56,443
-这样吗？-对

983
01:02:56,527 --> 01:02:57,528
好吧

984
01:02:58,153 --> 01:02:59,738
横着挠

985
01:02:59,821 --> 01:03:00,822
横着挠你的背？

986
01:03:01,365 --> 01:03:02,366
好吧

987
01:03:05,661 --> 01:03:07,579
-请再用力一些-好的

988
01:03:39,653 --> 01:03:41,238
你真烂 小孩

989
01:03:47,411 --> 01:03:48,412
嘿

990
01:03:49,538 --> 01:03:50,539
玩得开心吗？

991
01:03:50,622 --> 01:03:51,915
是啊

992
01:03:51,999 --> 01:03:55,669
吃饭、看电影和…开了好久的车才到家

993
01:03:57,754 --> 01:03:59,715
我们刚才谈论你来着

994
01:03:59,798 --> 01:04:02,634
我对多米诺说你让我想起了自己

995
01:04:03,260 --> 01:04:04,553
有意思

996
01:04:07,139 --> 01:04:09,016
-怎么会？-萝拉今晚怎么样？

997
01:04:09,099 --> 01:04:12,728
她很好 我们玩了拉米500

998
01:04:12,811 --> 01:04:13,812
我喜欢那个游戏

999
01:04:13,896 --> 01:04:15,189
你的袜子呢？

1000
01:04:18,609 --> 01:04:20,527
我…把它们脱掉了

1001
01:04:20,611 --> 01:04:23,989
它们在我的鞋里 因为屋里挺热的

1002
01:04:26,658 --> 01:04:28,160
屋里确实很热

1003
01:04:28,243 --> 01:04:31,538
是啊 特别是20分钟前 这里很热

1004
01:04:32,164 --> 01:04:33,707
那是你的上衣吗？

1005
01:04:33,790 --> 01:04:36,376
-是的 对-2018届毕业生

1006
01:04:38,587 --> 01:04:39,713
你多大年龄？

1007
01:04:41,798 --> 01:04:43,675
我22岁

1008
01:04:45,010 --> 01:04:47,554
我连22岁时是什么样子都不记得了

1009
01:04:47,638 --> 01:04:49,473
我没意识到你那么老

1010
01:04:52,351 --> 01:04:54,144
大学毕业后 很多事要弄清楚

1011
01:04:56,480 --> 01:04:58,732
是的 总是有很多事要弄清楚

1012
01:04:58,815 --> 01:05:00,943
想帮我们弄清楚我们的事吗？

1013
01:05:01,527 --> 01:05:02,528
你说什么？

1014
01:05:02,611 --> 01:05:05,447
安德鲁 我们俩都喝了太多酒 我很抱歉

1015
01:05:05,531 --> 01:05:07,407
我们要去睡觉了

1016
01:05:07,491 --> 01:05:10,577
好 没关系 我告辞了

1017
01:05:10,661 --> 01:05:13,580
-我还没付你钱呢-不 没关系 你可以用Venmo发给我

1018
01:05:13,664 --> 01:05:16,250
不 我有现金

1019
01:05:16,333 --> 01:05:17,376
谢谢

1020
01:05:18,752 --> 01:05:20,045
晚安 多米诺

1021
01:05:26,051 --> 01:05:27,553
第三课是什么？

1022
01:05:27,636 --> 01:05:30,097
和她在某个地方单独在一起

1023
01:05:30,180 --> 01:05:32,599
安静的地方 周围有其他人不好

1024
01:05:32,683 --> 01:05:35,185
那么说“我们去个安静的地方”？

1025
01:05:35,269 --> 01:05:36,937
我的肉棒快餐背心去哪了？

1026
01:05:37,020 --> 01:05:39,273
-你不是有好几件吗？-是 可一件在脏衣服篮里

1027
01:05:39,356 --> 01:05:41,608
我不想穿着有味的背心去上班

1028
01:05:41,692 --> 01:05:42,985
你能帮我一下吗？

1029
01:05:43,068 --> 01:05:45,320
就在这里的什么地方 看看抽屉里有没有

1030
01:05:50,784 --> 01:05:53,912
你应该叫她和你去饮水机那里

1031
01:05:53,996 --> 01:05:56,290
那是我第一次接吻的地方 你可以…

1032
01:05:56,373 --> 01:05:58,417
或者你可以什么都不说 抓起她的手

1033
01:05:58,500 --> 01:06:00,377
开始带她走 她就会想

1034
01:06:00,460 --> 01:06:02,629
“天啊 我们是要第一次接吻了吗？”

1035
01:06:02,713 --> 01:06:06,466
-那不会有点怪吗？-是 不 如果你成功了就不会

1036
01:06:06,550 --> 01:06:07,968
我觉得我做不到

1037
01:06:08,051 --> 01:06:11,805
大卫 你要是抱着这种态度就做不到我的肉棒快餐背心去哪了？

1038
01:06:28,697 --> 01:06:30,073
嗨 我是安德鲁

1039
01:06:30,157 --> 01:06:31,950
嘿 这是罗恩先生

1040
01:06:32,034 --> 01:06:35,287
我给你打电话是要给你一份在“有朋友更有希望”的工作

1041
01:06:38,290 --> 01:06:39,291
哇

1042
01:06:39,875 --> 01:06:42,169
我想今天是我最后一天在肉棒快餐工作了

1043
01:06:42,753 --> 01:06:46,465
非常感谢 我很激动 这不是玩笑吧？

1044
01:06:46,548 --> 01:06:49,176
我不在肉棒快餐干了

1045
01:06:52,554 --> 01:06:54,139
（多米诺：我朋友今晚请我去看戏）

1046
01:06:54,223 --> 01:06:55,224
（约瑟夫出差了）

1047
01:06:55,307 --> 01:06:57,100
（你想跟萝拉玩吗？如果不行我理解）

1048
01:07:03,899 --> 01:07:06,276
{\an8}（我有安排了 抱歉）

1049
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
梅西 你今晚有什么安排？

1050
01:07:44,606 --> 01:07:45,732
借过 女士

1051
01:07:48,986 --> 01:07:49,903
你好

1052
01:07:53,490 --> 01:07:54,491
先生…

1053
01:07:55,742 --> 01:07:56,743
调酒师先…

1054
01:08:06,795 --> 01:08:08,005
你想点什么？

1055
01:08:08,088 --> 01:08:10,174
那个山寨布莱德利库柏是谁？

1056
01:08:11,675 --> 01:08:15,470
他请我和丽兹喝伏特加苏打水

1057
01:08:16,345 --> 01:08:17,430
你看的戏怎么样？

1058
01:08:18,390 --> 01:08:20,434
结束了 然后我们就来这里了

1059
01:08:20,517 --> 01:08:21,518
自然是这样

1060
01:08:22,102 --> 01:08:23,687
我没说谎

1061
01:08:23,770 --> 01:08:25,189
我不认为你在说谎

1062
01:08:27,024 --> 01:08:29,734
-调酒师先生-很好 太好了

1063
01:08:32,237 --> 01:08:36,073
（梅西：我们在隔壁酒吧）

1064
01:09:28,042 --> 01:09:29,252
怎么了？

1065
01:09:29,336 --> 01:09:30,921
我真想抽支烟

1066
01:09:31,671 --> 01:09:32,673
那就抽吧

1067
01:09:33,423 --> 01:09:34,841
不行 我戒了

1068
01:09:38,720 --> 01:09:40,346
今晚谁在照看萝拉？

1069
01:09:41,014 --> 01:09:42,390
我父母

1070
01:09:42,474 --> 01:09:44,977
-你的未婚夫呢？-在芝加哥

1071
01:09:47,770 --> 01:09:49,398
他为什么是你的未婚夫？

1072
01:09:50,148 --> 01:09:52,024
他为什么是我的未婚夫？

1073
01:09:52,109 --> 01:09:56,363
是啊 到底是怎么回事他为什么是你的未婚夫？

1074
01:09:58,740 --> 01:09:59,867
你喝醉了

1075
01:10:01,785 --> 01:10:03,453
你走路像波浪号一样

1076
01:10:03,537 --> 01:10:04,705
波浪号？

1077
01:10:05,289 --> 01:10:08,917
是的 就是西班牙语字母“n”上的注音符

1078
01:10:09,001 --> 01:10:10,377
我知道波浪号是什么

1079
01:10:10,460 --> 01:10:12,754
我知道怎么旁敲侧击

1080
01:10:13,255 --> 01:10:16,758
可我现在不想 我想听听你为什么要结婚

1081
01:10:19,303 --> 01:10:21,096
因为我想要承诺

1082
01:10:22,472 --> 01:10:24,016
看起来好像不是这样

1083
01:10:24,892 --> 01:10:26,143
我知道

1084
01:10:28,687 --> 01:10:33,400
可是我想在成人世界里站住脚跟

1085
01:10:34,443 --> 01:10:39,656
我想抛开一切其他的事情

1086
01:10:40,532 --> 01:10:42,201
我想建立稳定的家庭

1087
01:10:43,535 --> 01:10:44,953
他是你的灵魂伴侣吗？

1088
01:10:46,038 --> 01:10:49,041
-你相信灵魂伴侣吗？-我相信

1089
01:10:51,668 --> 01:10:55,631
我认为 在地球上我想我们都有很多灵魂伴侣

1090
01:10:57,049 --> 01:11:00,385
我想对于你 也许是一个特殊情况你只有几个…

1091
01:11:02,221 --> 01:11:05,390
他们可能真的是你的灵魂伴侣

1092
01:11:08,352 --> 01:11:10,687
但世上的大多数人不是你的灵魂伴侣

1093
01:11:10,771 --> 01:11:12,564
有多少灵魂伴侣？

1094
01:11:12,648 --> 01:11:14,608
对你来说 有四个

1095
01:11:14,691 --> 01:11:15,734
四个？

1096
01:11:15,817 --> 01:11:18,529
-对 四个灵魂伴侣-我可能还没遇见一个

1097
01:11:18,612 --> 01:11:22,199
不 你有 上帝把他们放在你走的路上所以你们会遇到

1098
01:11:22,282 --> 01:11:23,283
你有多少？

1099
01:11:23,992 --> 01:11:25,285
大约一千两百个

1100
01:11:27,829 --> 01:11:28,830
你遇见他们了吗？

1101
01:11:28,914 --> 01:11:30,165
是的

1102
01:11:34,670 --> 01:11:35,963
多米诺

1103
01:11:39,091 --> 01:11:40,884
天啊 好多血

1104
01:11:43,887 --> 01:11:45,556
你为什么想去芝加哥？

1105
01:11:48,475 --> 01:11:51,270
因为我想要改变和…

1106
01:11:53,856 --> 01:11:59,570
我觉得我想上大学 芝加哥有更多选择

1107
01:12:01,113 --> 01:12:04,449
我觉得我的整个人生在那里展开

1108
01:12:05,117 --> 01:12:08,161
-你绝对应该上大学-我就知道你会这么说

1109
01:12:08,245 --> 01:12:10,581
不过你应该在这里上这样我就能和萝拉一起玩了

1110
01:12:10,664 --> 01:12:13,542
在你忙着学习和写作文的时候

1111
01:12:16,920 --> 01:12:20,674
我那天晚上做了个梦梦见我在用大学申请应用软件

1112
01:12:21,758 --> 01:12:26,388
萝拉也在 我无法集中精力

1113
01:12:26,471 --> 01:12:29,725
然后你进来了 你说

1114
01:12:29,808 --> 01:12:32,436
“你准备好提交申请了吗？” 我就…

1115
01:12:34,271 --> 01:12:35,272
惊慌失措

1116
01:12:35,355 --> 01:12:38,358
我惊慌失措的原因是我根本还没开始

1117
01:12:40,068 --> 01:12:41,278
然后你说…

1118
01:12:43,739 --> 01:12:46,408
“没关系 你有很多时间”

1119
01:12:48,952 --> 01:12:50,913
我留着斜刘海

1120
01:12:54,833 --> 01:12:58,504
你的斜刘海是不是很难看？所以现在你的眼泪快涌出来了？

1121
01:13:05,719 --> 01:13:08,138
你知道我和萝拉的爸爸结过婚吗？

1122
01:13:09,348 --> 01:13:10,349
不知道

1123
01:13:15,938 --> 01:13:17,147
他离开了

1124
01:13:23,362 --> 01:13:26,406
我想谢谢你对萝拉这么好

1125
01:13:30,911 --> 01:13:32,412
这是世界上最容易的事

1126
01:13:37,292 --> 01:13:39,336
我想要你在萝拉的生活中

1127
01:13:41,797 --> 01:13:44,633
但我不想让你再当我们的临时保姆了

1128
01:13:49,388 --> 01:13:50,389
为什么？

1129
01:13:52,599 --> 01:13:54,768
因为我想让你享受你二十几岁的年纪

1130
01:14:05,904 --> 01:14:09,449
我感觉有些事你不想对我说

1131
01:14:12,536 --> 01:14:18,959
我看不出你是在压抑想要亲近的愿望

1132
01:14:19,042 --> 01:14:21,587
还是压抑想要疏远的愿望

1133
01:14:25,966 --> 01:14:28,594
在我看来 是压抑想要亲近的愿望

1134
01:15:07,674 --> 01:15:08,717
天啊

1135
01:15:09,885 --> 01:15:12,304
你得离开 从那个门出去

1136
01:15:12,387 --> 01:15:13,680
该死 他说明天回来

1137
01:15:13,764 --> 01:15:15,682
-多米诺 看着我-不

1138
01:15:25,275 --> 01:15:26,568
是我

1139
01:15:43,335 --> 01:15:44,336
嘿

1140
01:15:50,342 --> 01:15:51,593
你的朋友们怎么样？

1141
01:15:57,391 --> 01:15:59,393
我明天会亲吻玛格

1142
01:16:01,854 --> 01:16:03,981
-安德鲁？-很好 太好了

1143
01:16:06,191 --> 01:16:08,735
你能给我讲讲其他课吗？

1144
01:16:08,819 --> 01:16:10,737
不行 现在不行

1145
01:16:11,446 --> 01:16:12,698
什么？

1146
01:16:12,781 --> 01:16:13,615
为什么？

1147
01:16:13,699 --> 01:16:15,784
因为我没有课可讲了

1148
01:16:15,868 --> 01:16:18,829
每次你问我 我都是临时瞎编的

1149
01:16:18,912 --> 01:16:20,789
我现在不想那么做

1150
01:16:21,623 --> 01:16:25,961
等等 那么你一直在骗我？

1151
01:16:26,044 --> 01:16:29,214
大卫 你现在能不能滚开？我不想说话

1152
01:16:29,298 --> 01:16:31,884
我没有课 我什么都不知道

1153
01:16:37,139 --> 01:16:39,725
我不明白我为什么以为你知道得很多

1154
01:16:39,808 --> 01:16:41,560
你连女朋友都没有

1155
01:16:42,102 --> 01:16:45,397
你现在想挨揍吗？所以你才这么说？

1156
01:16:45,480 --> 01:16:47,941
-一点不好笑-我没想好笑

1157
01:16:48,650 --> 01:16:50,402
不是只有你会这么刻薄

1158
01:16:51,820 --> 01:16:54,865
大卫 你不刻薄 你只是很讨厌

1159
01:17:25,979 --> 01:17:27,022
嗨 安德鲁

1160
01:17:27,105 --> 01:17:28,941
你好吗 酷人？嗨 约瑟夫

1161
01:17:29,024 --> 01:17:30,359
嗨

1162
01:17:31,401 --> 01:17:33,278
嘿 你还能拿一件东西吗？

1163
01:17:33,904 --> 01:17:36,156
那要看是什么东西了

1164
01:17:36,240 --> 01:17:38,033
好吧 在这等着 等一下

1165
01:17:38,116 --> 01:17:39,326
是什么？

1166
01:17:39,409 --> 01:17:40,661
是…

1167
01:17:42,496 --> 01:17:45,165
只是一个魔域13阶魔方

1168
01:17:45,249 --> 01:17:47,668
是送给你的 是你的

1169
01:17:48,627 --> 01:17:50,629
非常感谢你

1170
01:17:51,129 --> 01:17:53,048
你确定你能拿吗？是的 你可以

1171
01:17:53,131 --> 01:17:55,509
安德鲁 你太客气了

1172
01:17:56,510 --> 01:17:58,929
嘿 萝拉 你去坐在那个桌子旁边

1173
01:17:59,012 --> 01:18:01,515
在其他人来之前给我们占个位置

1174
01:18:05,310 --> 01:18:07,688
听着 我们还没告诉萝拉

1175
01:18:07,771 --> 01:18:10,065
不过我们不需要你当临时保姆了

1176
01:18:10,899 --> 01:18:11,900
为什么？

1177
01:18:12,651 --> 01:18:14,194
原因很多

1178
01:18:15,070 --> 01:18:17,197
其中之一是我完成了我的庭审

1179
01:18:17,281 --> 01:18:18,532
我们和解了

1180
01:18:18,615 --> 01:18:19,616
祝贺你

1181
01:18:19,700 --> 01:18:22,661
对 所以 我会休息一段时间

1182
01:18:22,744 --> 01:18:25,372
我们不再需要临时保姆了

1183
01:18:27,875 --> 01:18:29,376
多米诺在哪？

1184
01:18:29,960 --> 01:18:30,961
她在家

1185
01:18:33,630 --> 01:18:34,756
她没事吧？

1186
01:18:34,840 --> 01:18:37,467
没事 她只是今晚不想来参加派对

1187
01:18:39,720 --> 01:18:41,430
你为什么说话这么含糊？

1188
01:18:41,513 --> 01:18:44,224
-什么？-她是病了 还是怎么了？

1189
01:18:44,308 --> 01:18:48,353
听着 辛德勒先生在往这边看他好像想让你回去工作

1190
01:18:48,437 --> 01:18:51,857
我让你回去工作 我去和萝拉坐一起

1191
01:18:56,278 --> 01:19:00,532
你能帮我个忙吗？你能不能给我来一杯纯水？

1192
01:19:00,616 --> 01:19:02,326
我说的是水是指伏特加

1193
01:19:09,750 --> 01:19:10,876
继父格雷格

1194
01:19:10,959 --> 01:19:14,671
嘿 我和你妈妈、你弟弟刚到

1195
01:19:16,256 --> 01:19:18,258
我想你不会独自来参加

1196
01:19:18,342 --> 01:19:20,469
本杰明辛德勒的成人礼派对

1197
01:19:20,552 --> 01:19:24,264
我听说你要搭我们的车回家因为你是搭优步来的？

1198
01:19:24,348 --> 01:19:26,058
对 是这样

1199
01:19:26,141 --> 01:19:30,145
虽然我觉得花在优步上的钱是值得的

1200
01:19:30,229 --> 01:19:32,731
不用闻你车里的鱼味

1201
01:19:34,316 --> 01:19:36,318
-什么鱼？-我不知道

1202
01:19:36,401 --> 01:19:39,488
我猜你的车里放过很多鱼

1203
01:19:39,571 --> 01:19:43,033
-你在我的车里放鱼了吗？-没有 你的车就是臭

1204
01:19:44,284 --> 01:19:45,327
够了 安德鲁

1205
01:19:46,078 --> 01:19:49,248
今晚一切顺利 确保让大家开心

1206
01:19:49,331 --> 01:19:51,458
今晚祝你痛恨你的生活

1207
01:19:53,669 --> 01:19:54,962
孩子 你喝醉了吗？

1208
01:19:55,045 --> 01:19:57,714
是的 先生…

1209
01:19:59,508 --> 01:20:00,592
嘿…

1210
01:20:00,676 --> 01:20:03,387
辛德勒先生早就想让你开始了你去哪了？

1211
01:20:03,470 --> 01:20:06,306
吸毒 告诉他他儿子的派对将会很精彩

1212
01:20:06,390 --> 01:20:10,269
是 我会告诉他他儿子的派对发起人吸了毒

1213
01:20:10,352 --> 01:20:12,271
怎么搞的？你很臭

1214
01:20:12,354 --> 01:20:13,647
不会 你才臭

1215
01:20:13,730 --> 01:20:15,816
你很臭 你现在有工作要做

1216
01:20:15,899 --> 01:20:19,027
辛德勒先生穿着小丑服装

1217
01:20:19,111 --> 01:20:22,322
你现在赶快开始我告诉他你去大便了 好吗？

1218
01:20:22,406 --> 01:20:24,575
好吧 很好 你随便说什么都行 妈妈

1219
01:20:25,325 --> 01:20:26,368
你的工作

1220
01:20:26,451 --> 01:20:27,995
好 知道了

1221
01:20:28,078 --> 01:20:29,663
老天啊

1222
01:20:29,746 --> 01:20:30,914
-嘿-怎么了？

1223
01:20:30,998 --> 01:20:34,626
关于昨晚我很抱歉 我需要建议 我很紧张

1224
01:20:35,919 --> 01:20:38,463
每个人都会紧张 你没问题 我得走了

1225
01:20:42,801 --> 01:20:46,513
大家好啊 你们想看马戏团吗？

1226
01:20:47,723 --> 01:20:49,808
你们想听音乐吗？好的

1227
01:20:49,892 --> 01:20:52,895
我知道要让你们当中有些人走进舞池是很难的

1228
01:20:52,978 --> 01:20:54,521
但是我们今天晚上开始的方式

1229
01:20:54,605 --> 01:20:57,774
是每个人都来跳恰恰滑步

1230
01:20:57,858 --> 01:21:00,903
每一个人 无一例外

1231
01:21:01,695 --> 01:21:03,322
我要等到每个人都到舞池里来

1232
01:21:03,405 --> 01:21:06,158
才开始播放歌曲

1233
01:21:16,043 --> 01:21:19,463
嘿 你想和我走到饮水机去吗？

1234
01:21:19,546 --> 01:21:21,465
在其他人跳恰恰滑步的时候

1235
01:21:23,842 --> 01:21:24,843
好

1236
01:21:31,058 --> 01:21:35,020
我们只是去喝水还是应该在这里聊聊天？

1237
01:21:36,563 --> 01:21:38,732
我们可以在这里聊聊天

1238
01:21:55,916 --> 01:21:57,334
你的足球比赛怎么样？

1239
01:21:58,126 --> 01:21:59,127
很好 我们赢了

1240
01:22:00,003 --> 01:22:01,296
祝贺你

1241
01:22:02,339 --> 01:22:04,716
我为你进了一个球

1242
01:22:06,593 --> 01:22:07,678
那真好

1243
01:22:09,555 --> 01:22:12,766
-那条项链真漂亮-那是谁的魔方？

1244
01:22:12,850 --> 01:22:14,893
你想…

1245
01:22:15,978 --> 01:22:17,187
接吻吗？

1246
01:22:17,271 --> 01:22:18,897
那是我刚收到的礼物

1247
01:22:19,648 --> 01:22:21,191
-快点 给我-不

1248
01:22:21,275 --> 01:22:22,526
你在看什么？

1249
01:22:22,609 --> 01:22:24,152
嘿

1250
01:22:24,236 --> 01:22:26,029
-我马上回来-好吧

1251
01:22:26,113 --> 01:22:28,574
向左 现在回来 所有人

1252
01:22:29,366 --> 01:22:33,370
这次跳一下 右脚 我们来跺脚

1253
01:22:33,453 --> 01:22:37,082
向左 我们来跺脚 恰恰非常顺滑

1254
01:22:37,165 --> 01:22:42,045
向左 现在回来 所有人 该尽情跳舞了…

1255
01:22:44,298 --> 01:22:47,551
-把我的魔方还给我 给我-你个子够高

1256
01:22:47,634 --> 01:22:50,262
-把她的东西还给她-滚开

1257
01:22:52,806 --> 01:22:53,849
该死 罗德里戈

1258
01:22:53,932 --> 01:22:55,267
混蛋

1259
01:22:56,268 --> 01:22:58,520
孩子们…

1260
01:22:59,104 --> 01:23:00,355
-你没事吧？-嘿

1261
01:23:00,439 --> 01:23:01,940
别急…

1262
01:23:02,024 --> 01:23:03,108
-嘿-该死

1263
01:23:04,276 --> 01:23:06,111
嘿 别推我妈

1264
01:23:08,488 --> 01:23:09,948
喂 怎么回事？

1265
01:23:10,032 --> 01:23:11,033
嘿

1266
01:23:12,868 --> 01:23:13,869
厉害

1267
01:23:17,581 --> 01:23:21,251
安德鲁 每一份专业工作都有界限

1268
01:23:21,335 --> 01:23:23,545
每一种职业都有那些界限

1269
01:23:24,171 --> 01:23:27,966
好吧 可是你把那个家伙打昏了继父格雷格

1270
01:23:28,050 --> 01:23:29,718
安德鲁 这不好笑

1271
01:23:29,801 --> 01:23:31,470
妈妈 我很抱歉你挨了打

1272
01:23:31,553 --> 01:23:34,890
可罗德里戈和大卫打的那些小孩是混蛋

1273
01:23:34,973 --> 01:23:37,351
他们年级的每个小孩今晚都能睡好了

1274
01:23:37,434 --> 01:23:40,395
知道那些家伙被揍了 还有那个混蛋爸爸

1275
01:23:40,479 --> 01:23:42,523
-现在他们不敢欺负人了-注意语言

1276
01:23:42,606 --> 01:23:44,608
对 妈妈和格雷格 打架是值得的

1277
01:23:44,691 --> 01:23:47,611
我等着揍他们已经等了三年了

1278
01:23:47,694 --> 01:23:48,737
难以置信

1279
01:23:48,820 --> 01:23:51,532
格雷格 那是我见过的最厉害的右勾拳 朋友

1280
01:23:51,615 --> 01:23:54,243
对 格雷格 我以前不知道你身手这么敏捷

1281
01:23:54,326 --> 01:23:56,119
你是谁 杰克保罗吗？

1282
01:24:01,208 --> 01:24:05,045
我就知道你喜欢那个笑话 小子他直接昏倒了

1283
01:24:07,172 --> 01:24:09,007
没人胆敢打你妈妈

1284
01:24:17,599 --> 01:24:19,101
妈妈 它不在桌子上

1285
01:24:19,184 --> 01:24:21,311
-你在我的包里找了吗？-找了 不在包里

1286
01:24:21,395 --> 01:24:23,230
我不知道 也许在我床头柜上

1287
01:24:23,313 --> 01:24:24,314
好吧

1288
01:24:24,398 --> 01:24:26,692
听着 我真的不希望你现在开车

1289
01:24:26,775 --> 01:24:29,695
-格雷格 我只喝了一杯-你要去哪？

1290
01:24:29,778 --> 01:24:31,822
我去一个朋友家 因为她生病了

1291
01:24:31,905 --> 01:24:34,157
-我想去看看她-你干嘛这么着急？

1292
01:24:34,241 --> 01:24:36,952
我不着急 你得用冰敷 看起来很严重

1293
01:24:37,035 --> 01:24:38,495
大卫 你能跟我上楼吗？

1294
01:24:38,579 --> 01:24:41,415
还有 你们得冰敷你们的手

1295
01:24:41,498 --> 01:24:42,916
因为你们打人了

1296
01:24:43,542 --> 01:24:45,169
-是 先生-是 先生

1297
01:24:45,252 --> 01:24:46,670
大卫 上来

1298
01:24:50,382 --> 01:24:53,343
我很抱歉 我过去24小时过得很糟糕

1299
01:24:54,970 --> 01:24:58,098
-没关系-有关系 可是我很抱歉

1300
01:25:00,267 --> 01:25:02,728
-你今晚第一次接吻了吗？-没有

1301
01:25:02,811 --> 01:25:04,104
你没有？那很好

1302
01:25:04,188 --> 01:25:07,191
那其实非常非常好 因为我意识到

1303
01:25:08,025 --> 01:25:10,027
我教你的根本没用

1304
01:25:10,110 --> 01:25:11,612
它们极具误导性

1305
01:25:11,695 --> 01:25:13,822
我一直告诉你这和玛格丽特有关

1306
01:25:13,906 --> 01:25:15,908
还有 让你全心全意地关注她

1307
01:25:16,867 --> 01:25:19,828
但我忘记说你也必须关注你自己

1308
01:25:21,038 --> 01:25:24,249
这不容易 就像我们说过的 其实很难

1309
01:25:25,459 --> 01:25:27,878
因为你也必须争取你想要的

1310
01:25:29,129 --> 01:25:30,881
接吻是让两个人愉快的事

1311
01:25:34,134 --> 01:25:35,219
我得走了

1312
01:25:36,970 --> 01:25:39,556
今晚过得真的太棒了

1313
01:25:39,640 --> 01:25:41,808
做你的哥哥我深感自豪

1314
01:25:43,227 --> 01:25:44,436
爱你

1315
01:25:44,520 --> 01:25:46,396
-安德鲁-怎么了？

1316
01:25:48,690 --> 01:25:49,691
祝你好运

1317
01:25:50,692 --> 01:25:51,693
谢谢

1318
01:26:04,540 --> 01:26:05,582
嗨

1319
01:26:07,000 --> 01:26:08,877
-嗨-嗨

1320
01:26:10,128 --> 01:26:11,171
你病了吗？

1321
01:26:11,255 --> 01:26:13,423
没有 我只是不想去派对

1322
01:26:13,507 --> 01:26:16,009
你怎么…派对还没结束呢

1323
01:26:16,093 --> 01:26:17,177
还没有

1324
01:26:17,261 --> 01:26:19,388
我只想来告诉你一件事

1325
01:26:19,471 --> 01:26:22,432
因为我觉得我再也不会有机会告诉你

1326
01:26:23,141 --> 01:26:26,770
我觉得你不想结婚

1327
01:26:26,854 --> 01:26:28,355
所以我认为你不应该结婚

1328
01:26:30,524 --> 01:26:31,733
还有我爱你

1329
01:26:33,110 --> 01:26:35,320
-你不爱我-我爱你

1330
01:26:38,991 --> 01:26:41,451
还有最重要的是 我只想让你快乐

1331
01:26:45,622 --> 01:26:46,832
我很快乐

1332
01:26:51,503 --> 01:26:55,591
当我和你在一起时 我觉得充满活力

1333
01:26:55,674 --> 01:26:57,426
我觉得自己很特别

1334
01:26:59,136 --> 01:27:00,512
但那是因为这都是…

1335
01:27:03,098 --> 01:27:04,349
可能性

1336
01:27:07,311 --> 01:27:09,146
我们没在谈恋爱

1337
01:27:09,229 --> 01:27:12,024
-可是如果我们谈恋爱呢？-我不知道

1338
01:27:14,610 --> 01:27:19,072
我也不想知道 因为你22岁

1339
01:27:20,032 --> 01:27:22,534
你值得拥有更好的

1340
01:27:22,618 --> 01:27:24,912
你不能轻易决定你爱某人

1341
01:27:24,995 --> 01:27:27,080
然后就完了 万事大吉

1342
01:27:27,164 --> 01:27:28,790
-你可以-你不能

1343
01:27:28,874 --> 01:27:31,710
你可以…

1344
01:27:36,173 --> 01:27:38,550
你甚至还不知道自己是谁

1345
01:27:40,511 --> 01:27:42,846
把你的心交给某人是…

1346
01:27:44,223 --> 01:27:45,849
最可怕

1347
01:27:46,683 --> 01:27:47,976
最危险

1348
01:27:49,520 --> 01:27:52,314
最令人困惑的事

1349
01:27:53,690 --> 01:27:56,026
我们接吻怎么样？也许你会改变主意

1350
01:27:59,863 --> 01:28:00,864
不

1351
01:28:04,159 --> 01:28:06,161
我想嫁给他

1352
01:28:07,663 --> 01:28:09,581
我想 我真的想嫁给他

1353
01:28:09,665 --> 01:28:15,462
我知道看起来好像不是那样因为我的行为 但是我想

1354
01:28:15,546 --> 01:28:17,840
只是我很害怕

1355
01:28:20,384 --> 01:28:21,969
因为第一任离开了

1356
01:28:22,052 --> 01:28:23,053
他离开了我

1357
01:28:29,351 --> 01:28:32,604
嫁给约瑟夫是最能帮助你的一件事

1358
01:28:32,688 --> 01:28:34,022
什么？

1359
01:28:34,106 --> 01:28:37,776
那天晚上 你说让你很害怕的事情

1360
01:28:37,860 --> 01:28:39,611
是对你最有帮助的事情

1361
01:28:39,695 --> 01:28:41,488
我以为你在…

1362
01:28:43,115 --> 01:28:45,200
我以为你在说我

1363
01:28:47,160 --> 01:28:49,621
因为我是个傻瓜

1364
01:29:24,281 --> 01:29:25,449
我很抱歉

1365
01:29:25,532 --> 01:29:27,034
把窗户摇下来

1366
01:29:30,370 --> 01:29:32,956
我很抱歉 伙计 我是个愚蠢的小孩

1367
01:29:33,040 --> 01:29:35,709
我知道 没关系

1368
01:29:39,463 --> 01:29:41,423
谢谢你今晚保护萝拉

1369
01:29:43,342 --> 01:29:44,927
安德鲁 看着我

1370
01:29:46,303 --> 01:29:47,971
谢谢你保护我的家人

1371
01:29:49,473 --> 01:29:51,391
-你能开车吗？-能

1372
01:30:10,035 --> 01:30:11,745
我现在醉了

1373
01:30:32,933 --> 01:30:38,230
妈妈 你能不能开格雷格的车来接我？

1374
01:30:40,399 --> 01:30:44,611
是 我很安全 只是一切都是一团糟

1375
01:31:09,928 --> 01:31:11,680
-嗨-安德鲁 这是艾什琳

1376
01:31:11,763 --> 01:31:15,142
久仰大名 我听说你是…

1377
01:32:16,119 --> 01:32:17,871
-谁啊？-嘿 是我

1378
01:32:19,081 --> 01:32:22,417
我提前下班了 我能去接大卫吗？

1379
01:32:23,043 --> 01:32:24,253
好呀

1380
01:32:24,336 --> 01:32:26,088
-你的钥匙在这里吗？-是

1381
01:32:28,549 --> 01:32:29,550
妈妈

1382
01:32:30,175 --> 01:32:31,969
我能告诉你几件事吗？

1383
01:32:35,597 --> 01:32:37,724
我很抱歉因为我你被打成了黑眼圈

1384
01:32:37,808 --> 01:32:40,686
这是我想说的第一件事不过看起来挺酷的

1385
01:32:42,062 --> 01:32:43,772
我还想告诉你

1386
01:32:43,856 --> 01:32:46,608
我决定不去巴塞罗那了

1387
01:32:49,319 --> 01:32:51,613
但我想我不久就会搬出去住

1388
01:32:53,323 --> 01:32:54,950
我意识到我有足够的钱

1389
01:32:56,618 --> 01:32:58,537
但我想我不会搬得很远

1390
01:33:02,499 --> 01:33:04,084
听起来很好 宝贝

1391
01:33:08,839 --> 01:33:11,967
我总是在上班路上经过我们的老房子

1392
01:33:12,050 --> 01:33:13,510
我每天都从那里走过

1393
01:33:14,303 --> 01:33:16,180
-是吗？-是

1394
01:33:18,056 --> 01:33:20,893
每次我路过都觉得很快乐

1395
01:33:23,228 --> 01:33:25,147
我想让你知道

1396
01:33:28,442 --> 01:33:31,778
我有一种冲动 想告诉你我的童年很美好

1397
01:33:32,362 --> 01:33:34,907
我觉得你是一个非常好的妈妈

1398
01:33:34,990 --> 01:33:37,159
我希望你知道 我是这么想的

1399
01:33:41,330 --> 01:33:43,582
我也很喜欢你的新房子

1400
01:33:43,665 --> 01:33:45,834
我很开心你是快乐的

1401
01:33:47,920 --> 01:33:49,713
你是想要杀了我吗？

1402
01:33:53,967 --> 01:33:55,010
是

1403
01:34:19,493 --> 01:34:20,702
对 过来

1404
01:34:38,804 --> 01:34:39,930
-嗨-嗨

1405
01:34:41,807 --> 01:34:44,685
不知为何 我担心再也见不到你了

1406
01:34:44,768 --> 01:34:49,439
我通常不会来接大卫但今天我提前下班了 所以…

1407
01:34:57,281 --> 01:35:00,117
那天晚上你真的让我不知所措

1408
01:35:00,200 --> 01:35:03,745
我只是没有机会考虑我想对你说什么

1409
01:35:05,956 --> 01:35:08,959
不仅仅是我害怕作出承诺

1410
01:35:09,042 --> 01:35:10,794
因为我曾经被抛弃

1411
01:35:11,753 --> 01:35:13,881
是因为你深爱着我？

1412
01:35:14,631 --> 01:35:15,632
是啊

1413
01:35:18,886 --> 01:35:21,597
但我本来想说的是…

1414
01:35:22,681 --> 01:35:25,017
我很难

1415
01:35:25,100 --> 01:35:29,938
接受一个事实 就是在我离世之前

1416
01:35:30,981 --> 01:35:35,986
我的生活会一直这么复杂

1417
01:35:40,240 --> 01:35:42,576
我很年轻的时候有了她

1418
01:35:43,410 --> 01:35:44,411
还有

1419
01:35:47,122 --> 01:35:52,169
从那以后 一切都由她的成长阶段来定义

1420
01:35:53,587 --> 01:35:57,257
然后约瑟夫出现了 我非常感激 但…

1421
01:35:58,717 --> 01:36:02,804
在我的余生 一切都将由他们来定义

1422
01:36:05,265 --> 01:36:06,475
而你

1423
01:36:08,310 --> 01:36:09,811
你只有你自己

1424
01:36:10,979 --> 01:36:14,983
多么吓人 但又是多么精彩

1425
01:36:16,401 --> 01:36:19,196
你可以找到自己的路

1426
01:36:19,279 --> 01:36:22,658
而且你不必担心把另一个人牵扯进来

1427
01:36:25,327 --> 01:36:29,957
是 我觉得你很棒

1428
01:36:32,417 --> 01:36:34,253
我很抱歉的是…

1429
01:36:34,336 --> 01:36:35,587
没关系

1430
01:36:46,473 --> 01:36:48,809
-嗨 这太糟糕了-什么糟糕？

1431
01:36:48,892 --> 01:36:51,228
你刚对我说了你的告别演讲

1432
01:36:51,311 --> 01:36:52,896
这意味着我们要告别了

1433
01:37:13,458 --> 01:37:14,751
我该走了

1434
01:37:14,835 --> 01:37:17,379
大卫不知道我在停车

1435
01:37:17,462 --> 01:37:19,548
我应该到拼车道去

1436
01:37:21,216 --> 01:37:22,509
我不想见萝拉

1437
01:37:22,593 --> 01:37:25,637
那天我意识到大概不会经常见到她了

1438
01:37:25,721 --> 01:37:27,723
我想这是合理的

1439
01:37:28,765 --> 01:37:30,726
是 可是这让我很难过

1440
01:37:30,809 --> 01:37:32,186
是 这让我…

1441
01:37:34,521 --> 01:37:36,190
让我也很难过

1442
01:37:36,273 --> 01:37:37,858
天啊 你真善良

1443
01:37:37,941 --> 01:37:40,194
不 我不是 我只是真的爱你们

1444
01:37:42,946 --> 01:37:45,032
但我的回忆不会消失

1445
01:37:46,783 --> 01:37:47,993
我的也不会

1446
01:37:50,537 --> 01:37:51,997
她的也不会

1447
01:37:55,000 --> 01:37:56,418
那好吧

1448
01:37:58,253 --> 01:37:59,254
再见

1449
01:38:05,969 --> 01:38:07,387
-等等 等一下-什么？

1450
01:38:07,471 --> 01:38:12,893
我本来想把这个卡片给你

1451
01:38:12,976 --> 01:38:15,270
我打算寄给你 然后…

1452
01:38:17,231 --> 01:38:19,149
-我没有…-你没有我的地址

1453
01:38:19,233 --> 01:38:21,485
没有 我对你实在不太了解

1454
01:38:22,653 --> 01:38:23,737
那就给你吧

1455
01:38:23,820 --> 01:38:25,072
谢谢

1456
01:38:28,325 --> 01:38:30,494
顺便一说 我确实觉得我是灵魂伴侣

1457
01:38:32,246 --> 01:38:34,164
但我知道约瑟夫也是

1458
01:39:56,371 --> 01:39:57,831
你想谈谈吗？

1459
01:39:59,541 --> 01:40:03,128
不 现在不想 也许晚些时候谢谢你的关心

1460
01:40:04,379 --> 01:40:06,548
我大概会在餐桌上做功课

1461
01:40:06,632 --> 01:40:09,885
无论你什么时候准备好 我们都可以谈

1462
01:40:13,597 --> 01:40:16,016
大卫 我想永远和你做朋友 好吗？

1463
01:40:16,725 --> 01:40:17,726
好的

1464
01:40:19,228 --> 01:40:21,438
不过我能告诉你一件伤心事吗？

1465
01:40:21,522 --> 01:40:24,816
我想我不会在你的房间住很久了

1466
01:40:24,900 --> 01:40:28,237
我想我该找个自己的住处了 对吗？

1467
01:40:29,363 --> 01:40:33,367
是 也许这样更好 我的房间挺挤的

1468
01:40:33,867 --> 01:40:36,578
是啊 是很挤

1469
01:40:38,872 --> 01:40:40,707
你今天和玛格丽特聊天了吗？

1470
01:40:42,876 --> 01:40:45,879
是的 我们聊了聊

1471
01:40:49,550 --> 01:40:53,303
什么？这不可能 你今天第一次接吻了？

1472
01:40:54,930 --> 01:40:58,559
你今天第一次接吻了 是真的吗？

1473
01:40:58,642 --> 01:41:00,894
在学校？天啊

1474
01:41:00,978 --> 01:41:03,438
好吧 我们…你…我们现在回家

1475
01:41:03,522 --> 01:41:06,108
你要飞快地做完功课

1476
01:41:06,191 --> 01:41:08,694
然后告诉我每一个细节

1477
01:41:08,777 --> 01:41:10,904
然后我们要偷偷打开格雷格的秘密冰箱

1478
01:41:10,988 --> 01:41:12,531
在他回家之前趁机喝几瓶

1479
01:41:22,165 --> 01:41:25,669
{\an8}（花在你自己身上 多 吻）

1480
01:41:45,272 --> 01:41:46,481
你为什么不高兴？

1481
01:41:47,274 --> 01:41:48,483
你为什么不高兴？

1482
01:41:50,777 --> 01:41:51,778
怎么了？

1483
01:41:55,824 --> 01:41:58,994
我想我也有点伤心

1484
01:41:59,077 --> 01:42:01,747
怎么了？因为玛格丽特？

1485
01:42:02,497 --> 01:42:03,665
不…只是…

1486
01:42:05,083 --> 01:42:06,668
我会想你的

1487
01:42:20,557 --> 01:42:22,434
我也会想你的 伙计

1488
01:42:27,439 --> 01:42:29,691
（六个月后）

1489
01:48:19,499 --> 01:48:21,502
字幕翻译：陈晓清



