1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:51,904 --> 00:01:54,781
- Yang bisa kulihat mereka menjentikkan…- Ibu.

4
00:01:54,865 --> 00:01:56,617
- Hei, Sayang.- Bisa kita bicara di lorong?

5
00:01:57,326 --> 00:01:58,327
Ya.

6
00:01:59,661 --> 00:02:00,704
Permisi sebentar.

7
00:02:01,705 --> 00:02:05,667
Ada apa? Semuanya baik-baik saja?

8
00:02:06,877 --> 00:02:08,169
Aku jatuh cinta, Bu.

9
00:02:08,252 --> 00:02:10,005
Benarkah? Siapa orangnya?

10
00:02:10,088 --> 00:02:12,049
- Bella.- Siapa?

11
00:02:12,132 --> 00:02:13,592
Wanita yang memimpin tarian.

12
00:02:15,511 --> 00:02:18,639
Aku tahu dia sudah dewasa,tapi kurasa dia juga jatuh cinta padaku.

13
00:02:19,473 --> 00:02:20,474
Baiklah.

14
00:02:23,060 --> 00:02:24,937
- Apa kita yakin, Sayang?- Ya.

15
00:02:27,356 --> 00:02:28,357
Baiklah.

16
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
Benar-benar yakin?

17
00:02:30,526 --> 00:02:31,527
- Ya.- Baiklah.

18
00:02:39,117 --> 00:02:41,370
- Aku akan segera kembali.- Kau mau ke mana?

19
00:02:41,453 --> 00:02:43,080
- Kita bertemu lagi di mobil.- Kau mau ke mana?

20
00:02:43,163 --> 00:02:44,790
Pergi saja ke mobil.

21
00:02:51,880 --> 00:02:54,258
- Andrew! Superstar!- Hai.

22
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
Kau dan aku berkeringat banyak malam ini.

23
00:02:58,095 --> 00:02:59,304
Ya, kurasa itu benar.

24
00:03:01,139 --> 00:03:04,434
Apa kita akan bertemu lagi?

25
00:03:04,518 --> 00:03:05,978
Mungkin untuk berkencan?

26
00:03:06,728 --> 00:03:10,482
Aku tahu aku masih muda,tapi mungkin kita bisa…

27
00:03:11,108 --> 00:03:12,109
Maksudku…

28
00:03:12,734 --> 00:03:15,028
Mungkin kita bisa, seperti…

29
00:03:16,238 --> 00:03:18,574
Maaf, aku benar-benar gugup.

30
00:03:19,241 --> 00:03:21,785
Aku merasa sangat tersanjung.

31
00:03:24,162 --> 00:03:25,372
Tapi…

32
00:03:28,709 --> 00:03:29,751
Aku sudah tua.

33
00:03:39,761 --> 00:03:41,597
- Aku butuh itu.- Aku membutuhkannya.

34
00:03:54,401 --> 00:03:55,569
Apa yang kau lakukan?

35
00:03:56,361 --> 00:03:57,988
Anakku patah hati.

36
00:04:31,021 --> 00:04:33,023
10 TAHUN KEMUDIAN

37
00:05:26,869 --> 00:05:28,287
Apa yang akan kau lakukan?

38
00:05:28,370 --> 00:05:29,496
Menciummu.

39
00:05:30,747 --> 00:05:31,832
Setelah kuliah.

40
00:05:34,918 --> 00:05:36,170
Jawab pertanyaanku.

41
00:05:36,253 --> 00:05:39,006
Sudah kujawab.Aku akan menciummu setelah kuliah

42
00:05:39,089 --> 00:05:41,884
karena aku memutuskanuntuk pergi ke Barcelona denganmu.

43
00:05:41,967 --> 00:05:43,427
Itu tak lucu.

44
00:05:45,345 --> 00:05:46,597
Kau sangat mabuk.

45
00:05:47,389 --> 00:05:48,515
Tidak.

46
00:05:50,934 --> 00:05:52,060
Baiklah.

47
00:06:11,038 --> 00:06:12,497
Katakan saja apa yang akan kau lakukan.

48
00:06:12,581 --> 00:06:14,124
Aku sudah mengatakannya.

49
00:06:14,208 --> 00:06:16,126
Aku akan pulang,

50
00:06:16,752 --> 00:06:19,880
dan mencari organisasi nirlabayang sangat bagus untuk tempatku bekerja.

51
00:06:20,547 --> 00:06:23,133
Jadi, kau ingin saus di atas corn dog-nya?

52
00:06:24,676 --> 00:06:28,138
Kau ingin sausnya untuk dicocolatau ditaruh di atas corn dog?

53
00:06:28,222 --> 00:06:30,224
Hei, Maya. Ini Andrew.

54
00:06:32,559 --> 00:06:34,978
Halo, Maya. Ini Andrew.

55
00:06:35,062 --> 00:06:38,649
Aku di Meat Sticks sekarang,aku sangat bosan,

56
00:06:38,732 --> 00:06:43,362
dan aku memikirkanmu.Semoga kau bersenang-senang di Barcelona.

57
00:06:43,445 --> 00:06:45,405
Kau sudah bertanya pada kakakmutentang malam ini?

58
00:06:45,489 --> 00:06:47,115
Belum, aku lupa.

59
00:06:47,199 --> 00:06:48,492
Menanyakan apa?

60
00:06:48,992 --> 00:06:50,869
Untuk mengantarku ke pesta bat mitzvah.

61
00:06:50,953 --> 00:06:52,454
Di mana tempatnya, Bocah kecil?

62
00:06:52,538 --> 00:06:54,039
Space Events di Englewood.

63
00:06:54,122 --> 00:06:55,123
Terima kasih, Bocah kecil.

64
00:06:55,207 --> 00:06:58,001
Itu pesta putrinya Cath, Pheeb. Adik Macy.

65
00:06:58,085 --> 00:06:59,837
Cath membenci ibu sekarang,jadi, ibu tak akan pergi.

66
00:06:59,920 --> 00:07:01,088
Tapi ibu akan titip uang.

67
00:07:01,171 --> 00:07:02,256
Apa Macy sedang ada di sini?

68
00:07:02,339 --> 00:07:04,007
Ya. Ibu melihatnya di kebaktian.

69
00:07:04,091 --> 00:07:05,968
Ibu bilang padanya kau ada di sini.Kau sebaiknya pergi.

70
00:07:06,051 --> 00:07:07,177
Dia akan senang.

71
00:07:08,053 --> 00:07:09,763
Apa itu akan merusak acaramu?

72
00:07:09,847 --> 00:07:10,889
- Tidak.- Tidak.

73
00:07:10,973 --> 00:07:12,474
Apa kau suka Phoebe?

74
00:07:12,558 --> 00:07:13,559
Tidak.

75
00:07:13,642 --> 00:07:15,853
Jika dia terlihat seperti Macy,kau setan pembohong.

76
00:07:15,936 --> 00:07:18,605
- Tolong jaga bahasanya- Tak apa-apa, Greg. Aku sudah 12 tahun.

77
00:07:18,689 --> 00:07:21,191
Dia tak punya gebetan. Dia punya pacar.

78
00:07:21,275 --> 00:07:22,484
Yang benar saja?

79
00:07:22,568 --> 00:07:23,944
Kau punya pacar?

80
00:07:24,027 --> 00:07:26,780
Pacar dan pubertas? Pubertas dan pacar?

81
00:07:26,864 --> 00:07:28,615
- Ya.- Margaret.

82
00:07:30,284 --> 00:07:31,285
Mar…

83
00:07:31,368 --> 00:07:33,537
- Persetan. Itu seperti…- Tidak, Andrew.

84
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Kita tidak sedangdi asrama Tulane sekarang.

85
00:07:36,373 --> 00:07:39,751
Ya, kau benar. Maaf. Kita sedangdi asrama bujangan usia 60 tahun.

86
00:07:39,835 --> 00:07:41,003
Jangan mengumpat.

87
00:07:41,587 --> 00:07:42,921
Aku hanya bercanda.

88
00:07:43,005 --> 00:07:44,464
Bercanda.

89
00:07:45,424 --> 00:07:47,467
Dekorasi ibuku sangat bagus.

90
00:07:49,011 --> 00:07:50,470
Ya. Itu benar.

91
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
Kenapa Cath benci Ibu?

92
00:07:55,642 --> 00:07:57,102
Ibu kambuh minggu lalu.

93
00:07:58,520 --> 00:07:59,980
Ibumu mengalami…

94
00:08:01,064 --> 00:08:02,524
episode manik.

95
00:08:10,073 --> 00:08:13,285
Greg, aku merasa tujuanmu di bumi iniadalah membuat keadaan menjadi aneh.

96
00:08:14,870 --> 00:08:15,871
Kau berpikir begitu?

97
00:08:15,954 --> 00:08:17,039
Ya.

98
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
Baiklah. Biar kulihat penampilanmu.

99
00:08:20,417 --> 00:08:22,252
Terlihat keren

100
00:08:24,171 --> 00:08:25,923
Tunggu. Berputar. Biar kulihat sesuatu.

101
00:08:26,715 --> 00:08:28,175
Pukul.

102
00:08:28,258 --> 00:08:30,928
Aku tak percaya kau datangke bat mitzvah adikku.

103
00:08:31,011 --> 00:08:32,929
Aku tahu. Aku bahkan tak ikut kebaktian.

104
00:08:33,013 --> 00:08:34,347
Aku ke sini karena ibuku tak bisa pergi,

105
00:08:34,431 --> 00:08:37,183
dan David harus selaluditemani anggota keluarga.

106
00:08:37,267 --> 00:08:38,809
- Itu tak benar.- Aku bercanda.

107
00:08:38,894 --> 00:08:40,145
Apa ibumu baik-baik saja?

108
00:08:40,979 --> 00:08:43,315
Ya. Aku tak begitu mendengarapa yang terjadi.

109
00:08:43,899 --> 00:08:44,983
Ya, aku juga tidak.

110
00:08:45,067 --> 00:08:46,235
Kurasa dia baik-baik saja.

111
00:08:46,318 --> 00:08:48,487
"Apa Cath baik-baik saja?"adalah pertanyaan yang lebih penting.

112
00:08:48,570 --> 00:08:49,863
Cath baik.

113
00:08:49,947 --> 00:08:52,658
Dia menyayangi ibumu.Dia menyayangi setiap ibu, sebenarnya.

114
00:08:52,741 --> 00:08:56,370
Kecuali satu ibu gila yang pernahmenjadi guru pengganti di Newark.

115
00:08:56,453 --> 00:08:59,748
Rupanya dia berhubungan seks denganTn. Charlebois di kamar mandi kafetaria.

116
00:09:00,874 --> 00:09:02,626
Tn. Charlebois kepala sekolah kami?

117
00:09:02,709 --> 00:09:05,629
Aku lupa kau ada di sini. Sial.Aku terus lupa banyak anak-anak di sini.

118
00:09:11,677 --> 00:09:14,596
Pheeb mengawali dengan bagusdengan tema permainan yang aman.

119
00:09:14,680 --> 00:09:17,140
Awalnya, namanya adalah"Di Bawah Laut bersama Pheeb,"

120
00:09:17,224 --> 00:09:18,600
tapi dia harus mengubahnya

121
00:09:18,684 --> 00:09:21,478
karena teman berengseknya, Gigi Rothman,terobsesi dengan Little Mermaid

122
00:09:21,562 --> 00:09:23,063
dan memaksanya untuk mengubahnya.

123
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
- Berengsek sekali.- Sangat berengsek.

124
00:09:24,815 --> 00:09:26,441
- Berengsek.- Ya.

125
00:09:26,525 --> 00:09:28,277
Kau bekerja atau…

126
00:09:28,360 --> 00:09:31,196
Kita dilarang membicarakan pekerjaandi pesta bat mitzvah.

127
00:09:31,280 --> 00:09:34,366
Baik. Jadi, antara kau tak bekerjaatau pekerjaanmu buruk.

128
00:09:34,449 --> 00:09:36,660
- Pekerjaanku buruk. Ya.- Benar, 'kan?

129
00:09:39,663 --> 00:09:41,039
Itu si ibu gila.

130
00:09:41,540 --> 00:09:43,500
Itu si ibu yang baru saja kubicarakan.

131
00:09:43,584 --> 00:09:47,713
Yang kulihat adalah siswa SMAbersama pengasuhnya dari Prancis.

132
00:09:47,796 --> 00:09:50,090
Itu seorang ibu dan anaknya.

133
00:09:50,174 --> 00:09:52,467
Jadi, dia mungkin ibu remaja.

134
00:09:52,551 --> 00:09:54,970
Tidak, anak itu seangkatandengan David dan Phoebe.

135
00:09:55,053 --> 00:09:58,390
Sepertinya dia autis. Jadi, ibunyamenunda memasukkannya ke sekolah.

136
00:09:59,141 --> 00:10:01,435
Situasi yang buruk bagi mereka berdua.

137
00:10:01,518 --> 00:10:03,270
Cath pikir dia mengisap heroin.

138
00:10:03,353 --> 00:10:04,438
Si anak autis itu?

139
00:10:04,521 --> 00:10:06,523
Bisa ambilkan vodka cranberry?

140
00:10:07,482 --> 00:10:09,318
Tidak, sebenarnya,bisa ambilkan vodka soda?

141
00:10:09,985 --> 00:10:11,403
Tidak. Vodka cranberry saja.

142
00:10:15,824 --> 00:10:18,452
Tiga belas! Ayo kita mulai!

143
00:10:20,787 --> 00:10:21,872
Ayo.

144
00:10:23,123 --> 00:10:26,293
Ayo, Semuanya. Seperti itu.

145
00:10:26,376 --> 00:10:28,378
Ayo, Phoebe. Seperti itu.Kau pasti hebat.

146
00:10:28,462 --> 00:10:30,172
Ayo mulai.

147
00:10:34,843 --> 00:10:36,345
Oh, tidak.

148
00:10:36,428 --> 00:10:39,932
Ini dia si ibu. Berlindung.

149
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
Ayo, Bu!

150
00:10:48,857 --> 00:10:51,443
Gerakan tubuhmu. Ya.

151
00:10:58,992 --> 00:11:01,537
Anak-anak. Apa yang terjadi di sini?

152
00:11:01,620 --> 00:11:04,164
Apa kita tak akan menari?

153
00:11:04,248 --> 00:11:07,292
Bagaimana denganmu? Bukankah kau punyapacar yang seharusnya kau ajak menari?

154
00:11:07,376 --> 00:11:08,627
Aku jarang berbicara dengannya.

155
00:11:09,294 --> 00:11:10,671
Bagus.

156
00:11:10,754 --> 00:11:13,006
Bagaimana denganmu, Rod?Kau sepertinya orang yang bersemangat.

157
00:11:13,090 --> 00:11:14,675
Kenapa kau tak menari?

158
00:11:14,758 --> 00:11:16,677
Aku bisa menari, tapi musiknya jelek.

159
00:11:16,760 --> 00:11:18,470
Aku sangat setuju denganmu.

160
00:11:19,054 --> 00:11:22,224
Apa ada lagu yang membuatmu mau menari?

161
00:11:23,308 --> 00:11:25,102
"Fooly Cooly" oleh BoyBand.

162
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
Jika aku bisa meminta DJ Richmemainkan lagu itu,

163
00:11:27,396 --> 00:11:30,023
apa kau berjanjiakan menggoyangkan badanmu?

164
00:11:30,107 --> 00:11:32,609
Ya. Pasti akan menyenangkan.

165
00:11:38,156 --> 00:11:41,368
Bagus. Kau ingin ibu mengalahkanmudalam permainan tic-tac-toe?

166
00:11:42,202 --> 00:11:44,204
Atau kau ingin berbaur?

167
00:11:45,122 --> 00:11:46,331
Kau ingin pulang?

168
00:11:47,165 --> 00:11:48,500
Ibu tak akan mengalahkanku.

169
00:11:48,584 --> 00:11:50,002
Ibu yakin ibu akan mengalahkanmu.

170
00:11:51,044 --> 00:11:52,796
Ibu yakin akan bisa menghabisimu.

171
00:11:53,714 --> 00:11:56,508
Sial! Ayo. Putar lagunya, Sayang!

172
00:12:02,639 --> 00:12:04,308
Kau ingin menjadi X atau O?

173
00:12:04,391 --> 00:12:05,559
- O.- X.

174
00:12:06,602 --> 00:12:07,603
Hai, Sayang.

175
00:12:08,187 --> 00:12:11,315
- Sudah lama aku tak melihatmu.- Aku tahu.

176
00:12:11,398 --> 00:12:12,524
Seandainya ibumu datang.

177
00:12:13,233 --> 00:12:15,152
- Akan kuberi tahu dia kau berkata begitu.- Terima kasih.

178
00:12:15,235 --> 00:12:16,653
Kau sudah dapat pekerjaan?

179
00:12:17,404 --> 00:12:20,824
Putrimu menanyakan hal yang sama padaku,dan aku tak punya jawaban bagus.

180
00:12:20,908 --> 00:12:25,621
Tapi kau tak punya pembuka pestamalam ini, jadi, itu pekerjaanku.

181
00:12:25,704 --> 00:12:26,914
Dan bayarannya gratis.

182
00:12:26,997 --> 00:12:29,082
Kami pikir DJ Rich sudah cukup, jadi…

183
00:12:29,166 --> 00:12:31,877
Kau salah besar, karena dia sangat burukdalam pekerjaannya.

184
00:12:31,960 --> 00:12:35,130
Tapi tak apa-apa karena,meja empat, aku punya pertanyaan.

185
00:12:35,214 --> 00:12:37,466
Apa kita suka lagu "Funky Town"?

186
00:12:40,219 --> 00:12:42,054
Kita tak seharusnya berdansa, 'kan?

187
00:12:42,137 --> 00:12:45,474
- Kita tak boleh melakukan itu. Ya.- Apa kau yakin?

188
00:12:46,058 --> 00:12:49,520
Kau bisa memakai headphone-mu,dan kita bisa pergi ke sudut.

189
00:12:49,603 --> 00:12:52,272
Tak ada yang berdansa dengan ibu merekamengenakan headphone.

190
00:12:52,356 --> 00:12:55,359
Hai. Kalian berdua menari?

191
00:12:57,361 --> 00:12:58,570
Kadang-kadang.

192
00:12:59,488 --> 00:13:01,406
Tapi kami sedang tak ingin sekarang.

193
00:13:01,490 --> 00:13:03,825
Jadi, mungkin sebentar lagi.

194
00:13:03,909 --> 00:13:05,702
Bagus. Ya, tak usah buru-buru.

195
00:13:05,786 --> 00:13:10,082
Tapi, malam ini malamnya, jadi…

196
00:13:11,625 --> 00:13:13,001
Malam apa?

197
00:13:13,085 --> 00:13:14,294
Apa kau mengatakan "malam apa"?

198
00:13:14,378 --> 00:13:16,839
Tidak. Ibuku yang mengatakannya.

199
00:13:18,006 --> 00:13:19,049
Siapa nama ibumu?

200
00:13:19,132 --> 00:13:20,342
Namanya Domino.

201
00:13:20,425 --> 00:13:21,760
Domino. Aku Andrew.

202
00:13:21,844 --> 00:13:22,970
Hai, Andrew.

203
00:13:23,053 --> 00:13:24,680
Boleh aku menanyakan namamu?

204
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
Lola.

205
00:13:25,848 --> 00:13:27,224
Namamu Lola?

206
00:13:27,724 --> 00:13:30,477
Itu nama favoritku sepanjang masa.

207
00:13:30,561 --> 00:13:32,771
Ibuku, Domino, yang menamaiku.

208
00:13:34,189 --> 00:13:36,817
Domino, untuk menjawab pertanyaanmu…

209
00:13:37,776 --> 00:13:38,861
Apa pertanyaanmu tadi?

210
00:13:39,778 --> 00:13:43,574
Kau berkata, "Malam ini malamnya."Dan aku bertanya, "Malam apa?"

211
00:13:43,657 --> 00:13:46,577
Malam di mana kau dan Lolaakan menari habis-habisan.

212
00:13:47,661 --> 00:13:50,080
Tak usah terburu-buru.

213
00:13:50,163 --> 00:13:53,917
Tapi kau harus tahu bahwa tak seorang pundi lantai dansa yang akan bersenang-senang

214
00:13:54,001 --> 00:13:56,503
tanpa kalian di sana, jadi…

215
00:14:00,090 --> 00:14:01,175
Aku tak tahu cara menari moonwalk.

216
00:14:21,862 --> 00:14:23,113
Ya!

217
00:14:27,284 --> 00:14:28,368
Ayo, Pheeb!

218
00:14:48,305 --> 00:14:49,306
Hei.

219
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
Hai.

220
00:14:52,267 --> 00:14:53,310
Kau mau minum apa?

221
00:14:54,520 --> 00:14:56,438
Aku akan mencoba sesuatu

222
00:14:56,522 --> 00:15:00,317
yang memberikanku keberanianuntuk mengajak Lola berdansa lambat.

223
00:15:00,400 --> 00:15:03,362
Itu sangat manis,tapi dia tak akan berdansa.

224
00:15:04,238 --> 00:15:05,239
Tak apa-apa.

225
00:15:07,324 --> 00:15:08,492
Lola autis.

226
00:15:08,575 --> 00:15:11,828
Itu sebabnya dia bermain rubikdi pesta bat mitzvah.

227
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
Bukan karena pestanya

228
00:15:15,541 --> 00:15:17,334
- bertema permainan. Ya.- Bertema permainan.

229
00:15:18,961 --> 00:15:20,254
Apakah sulit?

230
00:15:20,337 --> 00:15:22,047
Ya, sangat sulit.

231
00:15:22,130 --> 00:15:24,675
Aku tak bisa melakukannya,tapi dia sangat ahli.

232
00:15:24,758 --> 00:15:27,094
- Maksudku…- Aku tahu maksudmu.

233
00:15:28,053 --> 00:15:30,055
Tidak. Memang kadang-kadang.

234
00:15:31,139 --> 00:15:32,391
Tapi bukan karena dia.

235
00:15:34,226 --> 00:15:35,227
Maaf.

236
00:15:36,061 --> 00:15:38,063
Terkadang aku berpikir aku autis.

237
00:15:39,815 --> 00:15:40,858
Kau berpikir begitu?

238
00:15:43,569 --> 00:15:45,112
Tidak.

239
00:15:47,406 --> 00:15:48,907
- Itu tidak benar.- Itu sering terjadi.

240
00:15:48,991 --> 00:15:50,492
- Aku benar-benar minta maaf.- Aku akan mengingatnya.

241
00:15:50,576 --> 00:15:53,787
Tapi aku yakin aku bisa mengajaknyaturun ke lantai dansa.

242
00:15:53,871 --> 00:15:56,039
Akan kuberi kau 1.000 dolar.

243
00:15:56,123 --> 00:15:57,791
Kau akan bertaruh 1.000 dolar padaku?

244
00:15:57,875 --> 00:15:59,459
- Tidak, aku hanya akan memberikannya.- Tidak.

245
00:15:59,543 --> 00:16:02,212
Itu tak seru.Bagaimana kalau aku bertaruh…

246
00:16:02,296 --> 00:16:04,590
Aku berani bertaruh 300 dolaraku bisa mengajaknya ke lantai dansa.

247
00:17:09,445 --> 00:17:10,989
Anak itu keren.

248
00:17:11,073 --> 00:17:12,449
Dia menggemaskan.

249
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
Dia bahkan membuatkutak membenci si Jalang Bejat.

250
00:17:15,827 --> 00:17:17,954
Cathy, itu sangat tidak sopan.

251
00:17:18,038 --> 00:17:19,080
Dia meniduri suamiku.

252
00:17:19,164 --> 00:17:21,625
- Dia tak meniduri Todd. Untuk apa?- Aku bisa mengatakan apa pun semauku

253
00:17:21,708 --> 00:17:23,752
Jika kau tak di sana,pestanya tak akan seseru itu.

254
00:17:23,836 --> 00:17:25,295
Itu sepenuhnya benar.

255
00:17:25,378 --> 00:17:27,506
Tapi ketika aku tak ada,jangan malu-malu. Menarilah.

256
00:17:27,589 --> 00:17:28,799
Kau penari yang hebat.

257
00:17:28,882 --> 00:17:31,802
Margaret tergila-gila padamu.

258
00:17:31,885 --> 00:17:34,930
Anak perempuan suka penari yang baik.Anak laki-laki juga.

259
00:17:35,514 --> 00:17:36,765
Kenapa kau pikir aku homo?

260
00:17:36,849 --> 00:17:39,476
Kau tak bisa benar-benar tahudirimu sebenarnya

261
00:17:39,560 --> 00:17:41,436
sampai tahun ketiga kuliah.

262
00:17:42,020 --> 00:17:43,230
Apa yang terjadi di tahun ketiga?

263
00:17:43,313 --> 00:17:44,731
- Banyak hal.- Andrew.

264
00:17:45,649 --> 00:17:47,734
- Hai.- Hai. Kupikir kalian sudah pergi.

265
00:17:47,818 --> 00:17:49,862
Kami tak akan pergi tanpa berpamitan.

266
00:17:50,487 --> 00:17:51,572
Lola, kau kenal David?

267
00:17:52,155 --> 00:17:53,907
- Ya.- Hai, Lola.

268
00:17:53,991 --> 00:17:55,450
Hai, David.

269
00:17:56,577 --> 00:17:58,829
Kami sekelas di kelas sains tahun lalu.

270
00:17:58,912 --> 00:18:00,539
Astaga, kalian menggemaskan.

271
00:18:00,622 --> 00:18:05,335
Andrew, Lola dan aku ingin berterima kasihkarena telah berdansa dengan kami.

272
00:18:05,419 --> 00:18:09,923
Dan, David, kami mungkin akan seringbertemu denganmu di pesta seperti ini.

273
00:18:10,007 --> 00:18:11,717
Tapi, Andrew, aku butuh Venmomu

274
00:18:11,800 --> 00:18:14,094
- karena kita mungkin tak bertemu lagi.- Benar.

275
00:18:14,178 --> 00:18:17,931
Kurasa kita harus bertemu Andrew lagi.

276
00:18:18,682 --> 00:18:20,767
Apa yang terjadi?

277
00:18:20,851 --> 00:18:22,936
Aku tinggal di New Jerseyselama beberapa waktu,

278
00:18:23,020 --> 00:18:26,523
jadi, aku pasti akan mengantar Davidke bar mitzvah lain.

279
00:18:26,607 --> 00:18:28,108
Aku senang mendengarnya,

280
00:18:28,192 --> 00:18:31,320
karena yang terjadi sekarangadalah kau dikelilingi ibu-ibu Yahudi

281
00:18:31,403 --> 00:18:34,156
yang merekrutmuuntuk menjadi penari motivasi mereka.

282
00:18:34,239 --> 00:18:36,033
Maksudmu seperti pembuka pesta?

283
00:18:36,116 --> 00:18:36,950
- Ya.- Tak mungkin.

284
00:18:37,034 --> 00:18:39,578
Mereka bilang dia memastikan semua orangmengalami malam yang sempurna.

285
00:18:39,661 --> 00:18:41,872
Dan mereka butuhorkestra pesta permanen.

286
00:18:41,955 --> 00:18:43,498
Andrew, ini berita bagus.

287
00:18:43,582 --> 00:18:44,833
- Menurut Ibu begitu?- Ya!

288
00:18:44,917 --> 00:18:47,127
Entalah. Aku ingin tahupendapat Greg lebih dulu.

289
00:18:47,211 --> 00:18:48,670
Jangan jahat. Hentikan.

290
00:18:48,754 --> 00:18:51,507
Ini bagus sekali.Kau dapat mendirikan perusahaan.

291
00:18:52,090 --> 00:18:53,842
Ya. Aku benci bekerja di Meat Sticks,

292
00:18:53,926 --> 00:18:55,302
dan aku sangat menikmati malam ini. Jadi…

293
00:18:55,385 --> 00:18:58,222
Jangan berhenti dari Meat Sticks.

294
00:18:58,305 --> 00:19:00,015
Kau hanya perlu mengurangi jam kerjamu.

295
00:19:00,098 --> 00:19:02,392
Apa mereka menyebutkanberapa penghasilanmu?

296
00:19:02,476 --> 00:19:05,479
Berapa bayaran pembuka pesta?

297
00:19:05,562 --> 00:19:09,107
Mereka bilang tak jauh dari bayaraneksekutif farmasi yang tak bahagia.

298
00:19:09,733 --> 00:19:10,943
Apa artinya itu?

299
00:19:11,026 --> 00:19:12,653
Sayang, itu tak lucu.

300
00:19:19,034 --> 00:19:20,577
Apa kau memikirkan Andrew?

301
00:19:20,661 --> 00:19:21,662
Tidak.

302
00:19:23,705 --> 00:19:27,876
Aku berpikir untuk memberi makan Jerrykembang kol dan mentimun besok.

303
00:19:27,960 --> 00:19:30,504
Hari besar untukmu besok, Jerry.

304
00:19:34,925 --> 00:19:37,052
Apa yang Andrew katakansampai kau mau menari?

305
00:19:37,135 --> 00:19:40,889
Andrew bilang dia akan membelikankuMagic Cube 13-by-13 MoYu

306
00:19:40,973 --> 00:19:43,600
dengan uang 300 dolaryang akan Ibu berikan padanya.

307
00:19:50,482 --> 00:19:52,860
Apa kau pikir dia akan menjadipengasuh yang baik untukmu?

308
00:19:52,943 --> 00:19:55,779
Aku tak cocok dengan pengasuh,

309
00:19:56,613 --> 00:19:59,366
tapi Andrew mungkin sedikit berbeda.

310
00:19:59,449 --> 00:20:00,701
Kenapa?

311
00:20:00,784 --> 00:20:03,954
Aku suka dia.Dan kurasa dia akan menyukai Jerry.

312
00:20:04,913 --> 00:20:07,499
Dia juga tak memperlakukanku seperti bayi.

313
00:20:17,259 --> 00:20:19,011
Kau seharusnya mengabaikannya.

314
00:20:19,094 --> 00:20:22,014
- Aku tak bisa tinggal di sini.- Bisa kau tak berbicara seperti itu?

315
00:20:22,848 --> 00:20:24,141
Greg memang berengsek.

316
00:20:24,224 --> 00:20:26,185
- Jangan gunakan bahasa itu.- Aku akan pergi

317
00:20:26,268 --> 00:20:27,561
begitu aku punya uang.

318
00:20:27,644 --> 00:20:30,230
Hentikan. Yang ingin kukatakan adalah,Greg memang berengsek,

319
00:20:30,314 --> 00:20:33,066
tapi aku menoleransinyakarena dia dan Ibu sangat cocok.

320
00:20:34,484 --> 00:20:35,694
Terima kasih, Sayang.

321
00:20:36,820 --> 00:20:37,988
Bagaimana bisa?

322
00:20:42,409 --> 00:20:44,620
Apa Ibu senang?Apa dia membuat Ibu bahagia?

323
00:20:44,703 --> 00:20:47,289
Ibu senang di sini.

324
00:20:48,665 --> 00:20:52,211
Ibu tak perlu mengkhawatirkanbanyak hal karena Greg.

325
00:20:53,003 --> 00:20:55,672
Dan ibu tak mengharapkanmuuntuk memahami hal itu.

326
00:21:03,931 --> 00:21:06,391
Baik, sudah cukup bicara tentang Greg.

327
00:21:09,978 --> 00:21:12,105
Apa nama bisnismu?

328
00:21:12,189 --> 00:21:13,232
Hei.

329
00:21:13,982 --> 00:21:15,150
Katakan pada ibu.

330
00:21:15,234 --> 00:21:17,444
Ibu akan menyukainya. Itu ide David.

331
00:21:18,070 --> 00:21:19,071
Apa?

332
00:21:21,406 --> 00:21:22,616
Konduktor Tari.

333
00:21:29,498 --> 00:21:30,666
{\an8}ADIK KONDUKTOR TARI

334
00:21:30,749 --> 00:21:33,544
{\an8}Jika ada yang tahu cara memulai pesta,dia adalah kakakku, Andrew.

335
00:21:33,627 --> 00:21:36,672
{\an8}Atau haruskah kukatakan, Konduktor Tari?

336
00:21:40,259 --> 00:21:41,260
KONDUKTOR TARI

337
00:21:41,844 --> 00:21:43,303
Videonya berhenti.

338
00:21:43,387 --> 00:21:45,138
Pasti rusak karena videonya berhenti.

339
00:21:45,222 --> 00:21:46,431
Hanya itu saja.

340
00:21:46,515 --> 00:21:48,725
Kau harus menyelesaikannya.

341
00:21:48,809 --> 00:21:51,645
Tidak akan. Jika ada yang melihat ituaku akan masuk daftar pantauan.

342
00:21:51,728 --> 00:21:55,107
Itu lucu. David sangat menggemaskan.

343
00:21:55,190 --> 00:21:57,776
Apa maksud Ibu?Apa Ibu menonton apa yang kutonton?

344
00:21:57,860 --> 00:21:59,778
Kameranya membencinya.Dia kaku seperti papan.

345
00:21:59,862 --> 00:22:01,363
Lalu kenapa jika dia agak kaku?

346
00:22:01,446 --> 00:22:03,991
Itu bagus. Itu lucu.

347
00:22:04,074 --> 00:22:08,328
Bu, aku tak perlu membuat video.Ini tidak seperti itu.

348
00:22:08,412 --> 00:22:09,621
Seperti apa? Seperti pekerjaan?

349
00:22:09,705 --> 00:22:11,999
Aku memang dibayar, tapi aku tak harusmenganggapnya sebagai pekerjaan.

350
00:22:12,082 --> 00:22:15,294
Kau harus menganggapnya sebagai pekerjaanjika kau menginginkan pekerjaan.

351
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
Aku tak ingin menganggapnyasebagai pekerjaan.

352
00:22:16,753 --> 00:22:19,047
Aku hanya ingin dapat cukup uanguntuk pergi ke Barcelona.

353
00:22:22,342 --> 00:22:24,720
Karena di sanalahMaya melakukan program pertukarannya?

354
00:22:24,803 --> 00:22:27,890
Tidak. Sedikit, ya.

355
00:22:28,515 --> 00:22:30,767
Selain itu, aku juga ingin ke sana.

356
00:22:31,476 --> 00:22:33,395
Baik, Sayang. Kau hanya…

357
00:22:33,478 --> 00:22:35,772
Kau tak pernahmemberi tahu ibu tentang itu.

358
00:22:35,856 --> 00:22:38,609
Karena aku tak ingin membuat Ibu sedih.

359
00:22:42,029 --> 00:22:47,993
Selama kau melakukan yang kau inginkan,ibu akan bahagia.

360
00:22:48,076 --> 00:22:51,538
Ibu hanya ingin memastikankau melakukan apa yang ingin kau lakukan.

361
00:22:51,622 --> 00:22:54,374
Kau tak bisa mengikuti orang lain.

362
00:22:54,458 --> 00:22:56,919
Aku ingin ke Barcelonabukan hanya karena Maya.

363
00:22:57,002 --> 00:22:59,213
Aku ingin ke sana. Ini mimpiku.

364
00:22:59,296 --> 00:23:01,548
Barcelona adalah tempatyang selalu ingin kukunjungi.

365
00:23:01,632 --> 00:23:03,884
Baiklah. Ibu hanya herankarena kau tak pernah mengatakannya…

366
00:23:03,967 --> 00:23:06,595
- Ibu, hentikan!- Kau tak pernah mengatakan apa pun…

367
00:23:06,678 --> 00:23:09,932
- Hentikan. Aku tak ingin…- Ibu hanya mencoba membantu.

368
00:23:10,015 --> 00:23:11,808
- Aku tak ingin bantuan Ibu. Hentikan!- Baiklah.

369
00:23:32,162 --> 00:23:34,748
Astaga. Tunggu sebentar, Semuanya.

370
00:23:39,211 --> 00:23:41,046
Siapa yang mencabut ini?

371
00:23:43,549 --> 00:23:46,301
Ini dia. Kita harus menancapkannya.

372
00:23:47,386 --> 00:23:48,428
Kau juga harus menari.

373
00:23:48,512 --> 00:23:50,472
Menarilah. Kau harus menari.

374
00:24:11,118 --> 00:24:13,579
Ayo kita lakukan Motzidan bersulang setelah lagu ini.

375
00:24:13,662 --> 00:24:15,789
- Astaga, kau mengagetkanku.- Botol apa itu?

376
00:24:15,873 --> 00:24:16,957
Botol airku?

377
00:24:17,833 --> 00:24:19,668
Dengan tulisan "vodka"?

378
00:24:20,794 --> 00:24:23,380
Itu hanya lelucon.

379
00:24:23,463 --> 00:24:26,633
Aku bercanda dengan teman-temankudan menempelkannya di sana.

380
00:24:26,717 --> 00:24:28,427
Agar orang lain tak meminumnya.

381
00:24:28,510 --> 00:24:31,221
Baik, tapi aku tak inginkau minum-minum malam ini.

382
00:24:33,307 --> 00:24:35,267
Tak akan. Maaf.

383
00:24:42,274 --> 00:24:45,194
Semuanya, tarian kalian luar biasa.

384
00:24:45,277 --> 00:24:49,823
Dan sekarang saatnyauntuk Motzi, Kiddush, dan bersulang.

385
00:24:49,907 --> 00:24:51,533
Aku akan memberikannya kepadamu.

386
00:24:59,958 --> 00:25:04,046
Amin

387
00:25:04,129 --> 00:25:05,422
Mazel tov.

388
00:25:09,301 --> 00:25:12,596
Baiklah. Ayo, Jakey!

389
00:25:12,679 --> 00:25:16,475
Baiklah, Semuanya. Lagu berikutnyapermintaan dari Rabi Steinberg.

390
00:25:16,558 --> 00:25:18,393
Judulnya "WAP".

391
00:25:18,477 --> 00:25:20,687
Aku hanya bercanda, Rabi Steinberg.

392
00:25:38,038 --> 00:25:41,083
Makaroni di panciItu vagina basah

393
00:25:41,166 --> 00:25:43,043
Lagu itu. Dia tak boleh memutarnya.

394
00:25:56,890 --> 00:25:59,935
Hei. Kenapa anak itu pergi begitu saja?

395
00:26:00,018 --> 00:26:01,562
Mungkin karena dia terlalu tua.

396
00:26:02,604 --> 00:26:05,983
Kau merasa tak nyamankarena dia lebih tinggi darimu?

397
00:26:06,066 --> 00:26:07,734
Dia hanya lebih tinggi darikukarena dia autis

398
00:26:07,818 --> 00:26:09,319
dan tidak naik kelas tiga tahun.

399
00:26:09,403 --> 00:26:11,488
Dia tiga tahun lebih tua dari kami.

400
00:26:12,990 --> 00:26:14,700
Apa kau jahat padanya?

401
00:26:14,783 --> 00:26:16,952
Kau membual agar dia berpikirdia tak bisa mengalahkanmu?

402
00:26:17,828 --> 00:26:18,871
Dia tak bisa mengalahkanku.

403
00:26:19,788 --> 00:26:21,623
Kau tahu siapa yang bisa mengalahkanmu?

404
00:26:21,707 --> 00:26:22,666
Apa yang terjadi di sini?

405
00:26:23,250 --> 00:26:25,043
Tak ada. Anak ini merundung anak lain.

406
00:26:25,127 --> 00:26:27,087
Maaf, anakku apa?

407
00:26:27,838 --> 00:26:29,381
Anakmu bajingan.

408
00:26:29,464 --> 00:26:30,841
Apa aku mencium bau alkohol, Nak?

409
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
Apa?

410
00:26:32,509 --> 00:26:33,886
Persetan, Orang dewasa.

411
00:26:33,969 --> 00:26:35,304
Bagus.

412
00:26:35,387 --> 00:26:36,513
Kau anak Lisa?

413
00:26:37,973 --> 00:26:39,850
Kalian panggil aku anak sekali lagi.

414
00:26:39,933 --> 00:26:41,643
- Apa katamu?- Apa yang terjadi di sini?

415
00:26:41,727 --> 00:26:44,396
DJ-mu sangat tak sopan pada keluargaku.

416
00:26:44,479 --> 00:26:45,647
Apa?

417
00:26:45,731 --> 00:26:47,399
Andrew, jelaskan padaku apa yang terjadi.

418
00:26:47,482 --> 00:26:49,526
Aku hanya ingin memastikantak ada yang dirundung di pesta ini.

419
00:26:49,610 --> 00:26:51,486
Kau harus pulang. Aku sangat terganggu.

420
00:26:51,570 --> 00:26:53,405
Kaulah yang seharusnya pulangmembawa anakmu.

421
00:26:53,488 --> 00:26:55,866
- Jangan bicara seperti itu, Andrew.- Suruh dia agar tak…

422
00:26:55,949 --> 00:26:58,577
- Baik, kalian harus pergi.- Kau mempermalukan Rabi Steinberg.

423
00:26:58,660 --> 00:27:01,330
Dan kau menyuruh orang-oranguntuk menggoyangkan pantat mereka.

424
00:27:05,459 --> 00:27:08,921
Hei, di mana ibumu?Tasnya ada di dalam siap untuk dicuri.

425
00:27:09,004 --> 00:27:10,964
Aku tak tahu di mana ibuku.

426
00:27:12,633 --> 00:27:14,009
Boleh aku duduk bersamamu?

427
00:27:14,092 --> 00:27:15,135
Ya.

428
00:27:15,719 --> 00:27:16,845
Kutemukan rubikmu.

429
00:27:17,679 --> 00:27:18,805
Terima kasih.

430
00:27:25,229 --> 00:27:29,316
Kau ingin memberitahukuapa yang dikatakan anak itu kepadamu?

431
00:27:29,900 --> 00:27:32,236
Dia bilang,aku tak seharusnya di kelasnya.

432
00:27:36,490 --> 00:27:38,575
Kau baik-baik saja?Apa itu membuatmu marah?

433
00:27:39,326 --> 00:27:41,203
Aku hanya ingin pergi.

434
00:27:43,205 --> 00:27:44,540
Kau luar biasa

435
00:27:44,623 --> 00:27:47,334
karena aku hampir menghajarnyadan dijebloskan ke penjara.

436
00:27:53,715 --> 00:27:54,967
Sementara kau memainkan itu,

437
00:27:55,050 --> 00:27:58,220
aku akan mencari ibumukarena dia mungkin khawatir.

438
00:27:58,303 --> 00:27:59,388
Baik.

439
00:27:59,888 --> 00:28:03,016
Hai, kamar mandi wanita.Aku sedang mencari seseorang.

440
00:28:03,100 --> 00:28:04,351
Apa ada orang di sini?

441
00:28:04,434 --> 00:28:06,395
Apa ada orang yang namanyadimulai dengan huruf D?

442
00:28:06,478 --> 00:28:07,521
Andrew.

443
00:28:07,604 --> 00:28:09,064
Ya. Domino?

444
00:28:09,147 --> 00:28:10,816
Apa Lola baik-baik saja?Apa kau melihatnya?

445
00:28:11,400 --> 00:28:14,236
Ya, dia sedang bermain rubik.Apa kau baik-baik saja?

446
00:28:15,445 --> 00:28:18,323
Aku agak terjebak di sini.

447
00:28:18,407 --> 00:28:20,909
Maksudmu apa? Kau butuh tisu toilet?

448
00:28:20,993 --> 00:28:22,744
Aku hanya… Ada darah di bajuku.

449
00:28:22,828 --> 00:28:25,539
Tak apa-apa. Bukan karena cedera.

450
00:28:26,957 --> 00:28:27,958
Aku mengerti.

451
00:28:28,959 --> 00:28:30,711
Tapi bisa kau ambilkan tisu?

452
00:28:30,794 --> 00:28:31,837
Ya.

453
00:28:31,920 --> 00:28:33,046
Sepuluh tisu.

454
00:28:33,130 --> 00:28:34,131
Ya.

455
00:28:34,214 --> 00:28:35,465
Bisa kau basahi beberapa tisunya?

456
00:28:36,175 --> 00:28:37,176
Bisa kau basahi beberapa?

457
00:28:37,259 --> 00:28:38,302
Ya.

458
00:28:40,179 --> 00:28:41,180
Baiklah.

459
00:28:44,892 --> 00:28:46,310
Kau bisa mengambilnya?

460
00:28:47,811 --> 00:28:48,812
Sial.

461
00:28:48,896 --> 00:28:50,689
- Apa?- Aku tak bisa mencapainya.

462
00:28:50,772 --> 00:28:53,442
Semakin banyak darah di gaunku.

463
00:28:53,525 --> 00:28:55,652
- Aku bisa melangkah lebih dekat.- Ya, lemparkan saja.

464
00:28:55,736 --> 00:28:58,530
Aku takut akan jatuh ke lantaidan itu akan

465
00:28:58,614 --> 00:28:59,615
tak higienis untukmu…

466
00:28:59,698 --> 00:29:00,866
Kalau begitu, lewat bawah.

467
00:29:12,753 --> 00:29:13,754
Tutup pintunya.

468
00:29:19,593 --> 00:29:21,178
Kau baik-baik saja?

469
00:29:21,261 --> 00:29:22,262
Ya.

470
00:29:24,723 --> 00:29:27,100
Kau ingin aku meminta tamponpada seseorang?

471
00:29:27,184 --> 00:29:28,185
Tidak, aku baik-baik saja.

472
00:29:29,895 --> 00:29:31,939
Andrew, aku ingin kau membantuku ke mobil

473
00:29:32,022 --> 00:29:35,609
agar tak ada orang tua yang berpikiraku membunuh seseorang di kamar mandi.

474
00:29:35,692 --> 00:29:38,111
Ya, memang terlihat seperti itu. Apa kau…

475
00:29:38,195 --> 00:29:41,198
Itu menstruasi? Apa kau ingin…

476
00:29:43,116 --> 00:29:44,868
Kau ingin mengenakan jasku? Aku punya jas.

477
00:29:44,952 --> 00:29:46,787
Jasmu tak akan bisa menutupi bokongku.

478
00:29:46,870 --> 00:29:48,747
Aku tahu itu. Aku cukup tinggi.

479
00:29:48,830 --> 00:29:53,502
Aku tak ingin orang tuamelihatku mengenakan jaket pria.

480
00:29:57,631 --> 00:29:59,049
Baik. Sepertinya aku punya ide.

481
00:30:01,802 --> 00:30:04,012
- Hai.- Aku sudah selesai. Kau menemukan ibuku?

482
00:30:04,096 --> 00:30:05,597
Bagus. Ya, aku menemukan ibumu.

483
00:30:05,681 --> 00:30:09,268
Dan dia dalam masalah kecil.

484
00:30:09,351 --> 00:30:11,937
Dia ketumpahkan sesuatu di gaunnya,tapi aku punya rencana.

485
00:30:12,020 --> 00:30:13,021
Ketumpahan apa?

486
00:30:13,105 --> 00:30:14,106
Steik.

487
00:30:14,690 --> 00:30:16,483
Tapi aku punya rencana.

488
00:30:16,567 --> 00:30:18,527
Ibuku tak makan steik.

489
00:30:18,610 --> 00:30:20,863
Orang lain yang menumpahkannya.

490
00:30:20,946 --> 00:30:22,531
Tapi tak masalah karena aku punya rencana,

491
00:30:22,614 --> 00:30:25,158
dan kau akan memainkanperan yang sangat penting

492
00:30:25,242 --> 00:30:27,035
karena aku tak bisa kembali ke pesta.

493
00:30:27,786 --> 00:30:28,787
Baik.

494
00:30:29,955 --> 00:30:31,582
Permisi, David.

495
00:30:31,665 --> 00:30:35,878
Kakakmu, Andrew, memintamumembantuku dengan sebuah rencana.

496
00:30:37,004 --> 00:30:38,005
Baik.

497
00:30:40,966 --> 00:30:42,509
Halo, Pak.

498
00:30:52,477 --> 00:30:55,606
Domino, aku ingin mengantarmudan Lola pulang kalau boleh.

499
00:30:56,440 --> 00:30:58,650
Dan mungkin kita harusmampir ke rumah sakit.

500
00:31:01,445 --> 00:31:03,322
Aku tak perlu ke rumah sakit.

501
00:31:03,405 --> 00:31:04,406
Aku baik-baik saja.

502
00:31:05,741 --> 00:31:08,535
Baiklah.Kau terlihat baik-baik saja, jadi…

503
00:31:11,496 --> 00:31:12,915
Kau ingin pelukan atau sesuatu?

504
00:31:12,998 --> 00:31:14,291
Tidak.

505
00:31:36,855 --> 00:31:37,940
Baik. Aku menyayangimu.

506
00:31:38,023 --> 00:31:39,107
Aku juga menyayangimu.

507
00:32:00,963 --> 00:32:02,172
Apa yang ingin kau lakukan?

508
00:32:02,256 --> 00:32:05,592
Kau ingin di sinisementara Andrew menunggu taksi?

509
00:32:05,676 --> 00:32:07,719
Aku ingin memakai piamaku.

510
00:32:07,803 --> 00:32:09,888
Baiklah, Manis. Lakukan yang kau mau.

511
00:32:10,556 --> 00:32:12,683
Ibu akan ke atas sebentar lagiuntuk mengucapkan selamat malam.

512
00:32:29,616 --> 00:32:32,494
Maaf aku mendekatimu.Kau tampak seperti akan jatuh.

513
00:32:35,372 --> 00:32:36,832
Aku harus duduk.

514
00:32:50,846 --> 00:32:52,097
Aku harus mandi.

515
00:32:53,182 --> 00:32:54,933
Sebaiknya kita duduk saja di sini.

516
00:32:55,809 --> 00:32:58,061
Aku ingin melepas kaus sialan ini.

517
00:33:02,441 --> 00:33:03,901
Aku suka kausmu.

518
00:33:08,030 --> 00:33:09,656
Kenapa kau tak menikahinya saja?

519
00:33:24,379 --> 00:33:25,464
Domino.

520
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
Kau baik-baik saja?

521
00:33:29,801 --> 00:33:30,886
Ya.

522
00:33:33,180 --> 00:33:34,306
Terima kasih.

523
00:34:06,547 --> 00:34:07,881
RUMAH 3 MENIT

524
00:34:11,134 --> 00:34:12,469
Hei.

525
00:34:12,553 --> 00:34:13,594
Maaf aku mengagetkanmu.

526
00:34:13,679 --> 00:34:16,806
Tak apa-apa. Di mana ibuku?

527
00:34:16,889 --> 00:34:21,061
Dia… Kurasa dia jugasedang menyikat giginya.

528
00:34:25,858 --> 00:34:27,234
Kau ingin melihat hamsterku?

529
00:34:28,610 --> 00:34:29,610
Ya.

530
00:34:39,371 --> 00:34:40,706
DUNIA KENTANG

531
00:34:42,123 --> 00:34:43,500
Astaga.

532
00:34:44,793 --> 00:34:46,210
Ini dia, Jerry.

533
00:34:46,295 --> 00:34:49,089
Astaga, aku suka Jerry. Dia sangat lucu.

534
00:34:49,172 --> 00:34:50,674
Astaga.

535
00:34:52,134 --> 00:34:54,969
Jadi, sekolah akan segera dimulai.Apa kau bersemangat?

536
00:34:55,554 --> 00:34:57,181
Aku bersemangat sedikit.

537
00:34:57,681 --> 00:34:58,932
Kau kecewa musim panas berakhir?

538
00:34:59,016 --> 00:35:00,851
Sedikit, ya.

539
00:35:01,518 --> 00:35:04,479
Apa kau mengoleksi penghancur kentang?

540
00:35:04,563 --> 00:35:05,939
Ya.

541
00:35:06,023 --> 00:35:07,774
Itu mengagumkan.

542
00:35:09,943 --> 00:35:13,822
Jadi, apa yang biasanya kau lakukansebelum tidur selain memberi makan Jer,

543
00:35:13,906 --> 00:35:16,158
mengenakan piama, dan menggosok gigi?

544
00:35:16,825 --> 00:35:20,621
Ibuku terkadang menggaruk punggungku,tapi aku tak ingin kau melakukan itu.

545
00:35:20,704 --> 00:35:23,498
Aku tak mengizinkan siapa punkecuali ibuku menyentuh punggungku.

546
00:35:23,582 --> 00:35:25,209
Itu sangat masuk akal.

547
00:35:28,212 --> 00:35:29,546
Kenapa kau di sini?

548
00:35:30,255 --> 00:35:32,549
Aduh. Kau ingin menyakiti perasaanku?

549
00:35:33,217 --> 00:35:35,761
- Tidak.- Lola, itu agak brutal.

550
00:35:35,844 --> 00:35:37,679
Aku tak bermaksud brutal.

551
00:35:39,348 --> 00:35:40,349
Aku hanya bercanda.

552
00:35:42,601 --> 00:35:44,645
Ibumu mengalami malam yang sulit

553
00:35:44,728 --> 00:35:47,523
dan aku ingin memastikankalian baik-baik saja.

554
00:35:48,732 --> 00:35:51,610
Tapi aku akan pergi sekarang.

555
00:35:51,693 --> 00:35:56,490
Dan kita akan bertemu lagi di pestabat mitzvah Lexi Ray, jika kau datang.

556
00:35:56,573 --> 00:35:58,700
Sepertinya aku akan datang.

557
00:35:58,784 --> 00:36:00,118
Bagus sekali.

558
00:36:00,202 --> 00:36:02,579
Baiklah. Selamat malam.

559
00:36:02,663 --> 00:36:06,625
- Selamat malam juga, Andrew.- Dan selamat malam juga, Jerry.

560
00:36:07,751 --> 00:36:10,045
Itu hamster yang sangat lucu.

561
00:36:10,546 --> 00:36:11,713
Halo.

562
00:36:13,423 --> 00:36:14,424
Hei.

563
00:36:15,175 --> 00:36:16,385
Hai.

564
00:36:16,468 --> 00:36:18,428
Lola baru saja mengenalkanku pada Jerry.

565
00:36:18,512 --> 00:36:20,722
Ya. Dia benar-benar bangga padanya.

566
00:36:21,306 --> 00:36:24,351
Apa kau menyembunyikan sesuatu di sana?

567
00:36:25,018 --> 00:36:26,103
Ya.

568
00:36:28,105 --> 00:36:29,481
- Aku akan mengucapkan selamat malam.- Baik.

569
00:36:29,565 --> 00:36:33,235
Tapi jika kau menunggu di ruang tamu,kita bisa bicara.

570
00:36:33,819 --> 00:36:34,820
Baiklah.

571
00:36:35,904 --> 00:36:37,114
Aku senang kau ada di sini.

572
00:36:37,197 --> 00:36:38,490
Kupikir kau sudah pergi.

573
00:36:48,584 --> 00:36:51,170
- Apa kau punya suami?- Aku punya tunangan.

574
00:36:51,920 --> 00:36:53,422
Joseph.

575
00:36:53,505 --> 00:36:54,590
Dia di Chicago.

576
00:36:54,673 --> 00:36:57,718
Dia bukan ayah Lola, 'kan?

577
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
Bukan.

578
00:36:59,928 --> 00:37:01,138
Ini rumah orang tuanya.

579
00:37:02,181 --> 00:37:03,182
Orang tuanya ada di sini?

580
00:37:04,725 --> 00:37:06,226
Dia mewarisinya.

581
00:37:14,943 --> 00:37:17,946
Aku merasa sangat nyaman denganmu.Entah kenapa.

582
00:37:18,655 --> 00:37:19,865
Tapi itu yang kurasakan.

583
00:37:21,325 --> 00:37:22,826
Kenapa kau mungkin tak merasa nyaman?

584
00:37:22,910 --> 00:37:25,204
Lola bilang kau bertanyatentang penghancur kentangnya.

585
00:37:25,287 --> 00:37:27,122
Anakmu sangat keren.

586
00:37:27,956 --> 00:37:32,503
Begini, aku biasamembantu keluarga di lingkunganku,

587
00:37:33,086 --> 00:37:36,673
jika orang tua ingin keluar malam,aku akan tinggal bersama anak-anak mereka.

588
00:37:36,757 --> 00:37:38,550
Atau mengawasi rumah mereka.

589
00:37:38,634 --> 00:37:43,931
Dan aku bertanya-tanya apa kau dan Lolapunya situasi seperti itu.

590
00:37:44,515 --> 00:37:46,517
- Siapa yang harus kubunuh.- Tidak ada.

591
00:37:47,726 --> 00:37:48,852
Kuharap tidak.

592
00:37:48,936 --> 00:37:51,813
Aku biasanya membawanyake rumah orang tuaku, tapi…

593
00:37:52,898 --> 00:37:55,567
tempat tinggal mereka sangat jauh,dan itu menyulitkan.

594
00:37:56,068 --> 00:37:58,779
Jika kau tak ingin melakukan itu,

595
00:37:58,862 --> 00:38:03,242
hubungi aku karena aku sukaberbaur dengan orang-orang.

596
00:38:04,535 --> 00:38:07,996
Tapi aku mengerti jika kau tak mau,karena kita tak terlalu saling kenal.

597
00:38:09,831 --> 00:38:11,083
Kita saling mengenal.

598
00:38:11,750 --> 00:38:13,502
Ya, itu benar.

599
00:38:16,129 --> 00:38:18,382
Apa kau punya selembar kertas?

600
00:38:21,969 --> 00:38:25,430
Baiklah. Nomorku ada di kertas ini,

601
00:38:25,514 --> 00:38:30,102
dan aku akan memanggil taksiagar kau bisa beristirahat.

602
00:38:30,185 --> 00:38:36,817
Tapi kau bisa menelepon atau mengirimikupesan jika kau ingin keluar malam

603
00:38:36,900 --> 00:38:38,235
atau butuh bantuan.

604
00:38:40,988 --> 00:38:41,989
Baik.

605
00:38:43,699 --> 00:38:45,659
Kau ingin duduk sambil menunggu taksimu?

606
00:38:46,577 --> 00:38:48,245
Ya. Di lantai lagi?

607
00:38:50,038 --> 00:38:51,290
Kita naik tingkat.

608
00:38:52,833 --> 00:38:55,836
Aku sangat suka sofamu.

609
00:38:56,336 --> 00:38:57,546
Aku membencinya.

610
00:38:57,629 --> 00:38:59,756
Aku juga. Itulah yang ingin kukatakan.

611
00:39:03,969 --> 00:39:05,345
Kau akan baik-baik saja malam ini?

612
00:39:05,429 --> 00:39:06,638
Ya.

613
00:39:13,687 --> 00:39:15,189
Itu bukan menstruasi.

614
00:39:17,941 --> 00:39:19,276
Aku turut berduka.

615
00:39:22,571 --> 00:39:24,198
Itulah yang kupikirkan.

616
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
Apa Joseph tahu kau hamil?

617
00:39:34,958 --> 00:39:37,586
Jangan beri tahu siapa puntentang hal ini.

618
00:39:37,669 --> 00:39:38,837
Baiklah.

619
00:39:42,299 --> 00:39:46,595
Jika kau ingin bicara dengan seseorang,aku punya telinga yang besar.

620
00:39:48,263 --> 00:39:49,389
Di mana taksimu?

621
00:39:50,057 --> 00:39:51,183
Astaga.

622
00:39:52,017 --> 00:39:54,478
Mungkin sangat dekat. Sekitar tiga menit.

623
00:40:02,653 --> 00:40:04,947
Aku tak merasa ingin…

624
00:40:05,030 --> 00:40:06,031
Baiklah.

625
00:40:11,703 --> 00:40:14,414
Aku mau. Tapi aku merasa kau tak mau.

626
00:40:19,378 --> 00:40:20,420
Tak apa-apa.

627
00:40:34,268 --> 00:40:36,937
GAMBAR DOMINOS PIZZA

628
00:40:42,442 --> 00:40:45,112
Halo, Macy.Apa yang kau lakukan malam ini?

629
00:40:48,615 --> 00:40:50,617
- Kau yakin tak ada orang di sini?- Ya.

630
00:40:50,701 --> 00:40:52,953
Ya. Orang tuaku sedangberada di turnamen bridge.

631
00:40:53,036 --> 00:40:54,830
- Adikku menginap di rumah temannya.- Baiklah.

632
00:40:54,913 --> 00:40:56,790
Jadi, ya, kita bisa berisik.

633
00:40:56,874 --> 00:40:58,959
Ya. Lebih keras. Ya.

634
00:41:03,338 --> 00:41:05,549
- Kenapa kau menatapku?- Aku tak menatapmu.

635
00:41:05,632 --> 00:41:08,051
- Tutup matamu. Kenapa matamu terbuka?- Mataku tertutup.

636
00:41:08,135 --> 00:41:09,303
Matamu terbuka.

637
00:41:16,894 --> 00:41:18,645
Kau bisa membuangnya di kamar mandi.

638
00:41:39,666 --> 00:41:43,587
Siapa kau, Tn. Keparat?

639
00:41:44,922 --> 00:41:51,178
Apa yang kau lakukandengan kekasihku, Keparat?

640
00:41:56,934 --> 00:41:58,894
Aku tak percaya kuliah sudah berakhir.

641
00:41:58,977 --> 00:42:00,521
Aku tak percayakita baru saja berhubungan seks.

642
00:42:00,604 --> 00:42:03,941
- Kenapa?- Entahlah. Aku hanya merasa tua.

643
00:42:04,483 --> 00:42:05,984
Kita sekelas di kelas aljabar.

644
00:42:06,068 --> 00:42:09,363
Dan biologi. Dengan Dr. Mindle.

645
00:42:09,446 --> 00:42:10,614
Apa dulu kau menyukaiku?

646
00:42:10,697 --> 00:42:12,491
Semua orang pernah menyukaimu.

647
00:42:13,283 --> 00:42:14,368
Tapi apa kau pernah?

648
00:42:15,244 --> 00:42:16,995
Aku pernah tertarik padamu.

649
00:42:17,079 --> 00:42:22,042
Tapi aku merasaada banyak orang di sekitarmu.

650
00:42:22,626 --> 00:42:24,002
Banyak yang mengejarmu.

651
00:42:25,712 --> 00:42:27,005
Dulu aku tak tertarik padamu.

652
00:42:29,132 --> 00:42:31,426
Aku tak menanyakan itu.

653
00:42:31,510 --> 00:42:33,387
Tapi aku menghargai kejujuranmu.

654
00:42:33,470 --> 00:42:35,305
Aku tertarik padamu di bat mitzvah adikku.

655
00:42:35,389 --> 00:42:36,723
Tapi sekarang tidak lagi?

656
00:42:36,807 --> 00:42:40,686
- Sekarang aku berpikir tentang aljabar.- Dan biologi dengan Dr. Mindle.

657
00:42:45,274 --> 00:42:46,859
Apa menurutmuaku sudah melewati masa jayaku?

658
00:42:49,486 --> 00:42:50,487
Belum.

659
00:42:52,531 --> 00:42:53,532
Tentu saja belum.

660
00:42:53,615 --> 00:42:55,367
Aku hanya sangat membenci pekerjaanku.

661
00:42:56,368 --> 00:42:59,580
Kalau saja aku bisa berhenti bekerjadan menjadi pembuka pesta.

662
00:42:59,663 --> 00:43:01,915
Dan menjadi pegawai Meat Sticks.

663
00:43:01,999 --> 00:43:05,002
Tapi aku baru saja melamar pekerjaan.

664
00:43:05,085 --> 00:43:08,797
Posisi magangdi zona kepala perwira Newark

665
00:43:08,881 --> 00:43:13,468
analis peluang.

666
00:43:14,261 --> 00:43:17,598
- Keren.- Aku tak mendapatkannya. Aku ditolak.

667
00:43:18,223 --> 00:43:19,975
Apa menurutmu aku harus berhentimenjadi pembuka pesta?

668
00:43:20,058 --> 00:43:22,060
Di satu sisi, pekerjaan itu konyol.

669
00:43:22,144 --> 00:43:23,145
Sangat konyol.

670
00:43:23,228 --> 00:43:25,564
Tapi di sisi lain,begitu juga setiap pekerjaan.

671
00:43:26,148 --> 00:43:27,649
Menjual waktumu itu gila.

672
00:43:27,733 --> 00:43:29,735
Itu sangat menyedihkan.

673
00:43:30,444 --> 00:43:32,321
Tapi menurutkukau sangat seksi saat menari.

674
00:43:34,364 --> 00:43:35,365
Tidak mungkin.

675
00:43:36,033 --> 00:43:37,034
Ayolah.

676
00:43:38,035 --> 00:43:40,037
- Kau ingin berhubungan seks lagi?- Sama sekali tidak.

677
00:43:42,331 --> 00:43:45,334
Kami tak menjual alkohol.Aku berharap kami menjualnya.

678
00:43:45,417 --> 00:43:48,545
Tapi kami tak punyalisensi minuman keras di mal ini.

679
00:43:48,629 --> 00:43:50,255
Hai. Bagaimana Margaret?

680
00:43:50,339 --> 00:43:51,882
Kalian sudah bicara?

681
00:43:51,965 --> 00:43:55,177
Tidak juga. Kami hanya mengirimpesan teks dan berdansa di bar mitzvah.

682
00:43:55,260 --> 00:43:56,345
Ya, kau benar.

683
00:43:56,428 --> 00:43:59,473
Kecocokan kaliandi lantai dansa sangat gila.

684
00:44:00,682 --> 00:44:01,892
Apa kau serius?

685
00:44:01,975 --> 00:44:05,145
Aku melihatnya dengan mataku sendiri.Kalian punya percikan.

686
00:44:05,938 --> 00:44:07,481
Kapan ciuman pertamamu?

687
00:44:10,067 --> 00:44:11,068
Kenapa kau bertanya?

688
00:44:11,151 --> 00:44:13,695
Teman Margaret bilang dia ingin berciuman.

689
00:44:15,614 --> 00:44:17,407
Bagaimana perasaanmu tentang itu?

690
00:44:17,491 --> 00:44:19,326
Jawab dengan kacamata hitam kerenmu.

691
00:44:21,537 --> 00:44:23,080
Aku tak tahu bagaimana mewujudkannya.

692
00:44:25,249 --> 00:44:27,876
Baiklah. Pelajaran pertama.

693
00:44:27,960 --> 00:44:31,213
Empat puluh persennya adalah insting.

694
00:44:31,296 --> 00:44:34,132
Jika terasa benar,mungkin itu memang benar.

695
00:44:34,216 --> 00:44:35,801
Dengarkan kata hatimu.

696
00:44:35,884 --> 00:44:38,971
Lalu, 10%-nya adalah otakmu.

697
00:44:39,054 --> 00:44:41,014
Seperti strategi dan rencana.

698
00:44:41,098 --> 00:44:44,309
Dan kemudian 50%-nya adalah Margaret.

699
00:44:45,435 --> 00:44:47,271
Kau tak tahu apa-apa tentang dia.

700
00:44:47,354 --> 00:44:49,731
Kau tak tahu apa yang dia inginkan,atau apa yang dia sukai,

701
00:44:49,815 --> 00:44:52,693
jadi, kau harus berbicara dengannya.

702
00:44:53,819 --> 00:44:55,195
Cobalah dengan keras untuk mengetahuinya.

703
00:44:55,779 --> 00:44:56,947
Apa ada pelajaran lagi?

704
00:44:57,030 --> 00:44:58,031
Ya, ada.

705
00:44:58,115 --> 00:45:02,995
Ada lima… empat pelajaran tentang caramendapatkan ciuman pertama yang terbaik.

706
00:45:03,078 --> 00:45:05,163
PEKERJAAN TOLONG

707
00:45:06,290 --> 00:45:08,041
PEKERJAAN TOLONG, LOWONGANINDEED.COM

708
00:45:13,547 --> 00:45:15,632
Hei, apa kalian seringbertemu Lola di sekolah?

709
00:45:15,716 --> 00:45:18,218
Ya. Aku sekelas dengannyadi kelas bahasa Inggris. Kenapa?

710
00:45:18,302 --> 00:45:21,263
Aku hanya merasa kalian harusbaik padanya. Dirundung itu menyebalkan.

711
00:45:21,346 --> 00:45:24,433
Aku juga merasa akan baikjika anak-anak tampan baik padanya.

712
00:45:24,516 --> 00:45:27,477
Anak itu juga jahat pada kami. Dia dandua temannya merundung semua orang.

713
00:45:27,561 --> 00:45:29,062
Siapa? Gavin?

714
00:45:29,146 --> 00:45:31,899
- Ya.- Mungkin kalian harus menghajarnya.

715
00:45:31,982 --> 00:45:34,860
Aku jelas akanmenghajar Gavin suatu hari nanti.

716
00:45:43,660 --> 00:45:44,661
Itu bakon dan telur.

717
00:45:49,875 --> 00:45:51,126
Kau berkencan dengannya, ya.

718
00:45:53,337 --> 00:45:54,838
Mencoba membuatku dapat menerimanya?

719
00:45:56,465 --> 00:45:57,716
Sejujurnya, terima kasih.

720
00:46:05,682 --> 00:46:09,269
Apa kau berlatih untuk kontes bisep?

721
00:46:14,024 --> 00:46:15,776
Aku tak ingin melakukan itu lagi.

722
00:46:17,277 --> 00:46:18,529
Kau bisa melakukannya lagi.

723
00:46:19,571 --> 00:46:20,989
Kau bisa melakukannya lagi.

724
00:46:21,073 --> 00:46:24,326
Aku tak bisa melakukannya lagi.Aku bukan orang seperti itu.

725
00:46:25,118 --> 00:46:26,620
Kau bukan orang seperti itu.

726
00:46:26,703 --> 00:46:27,704
Sial!

727
00:46:27,788 --> 00:46:29,790
Astaga.

728
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
Aku bukan orang yang suka push-up.

729
00:46:36,129 --> 00:46:37,548
Aku juga bukan orang yang suka sit-up.

730
00:46:39,883 --> 00:46:41,426
Kenapa kau menginginkan pekerjaan ini?

731
00:46:42,928 --> 00:46:47,307
Ya, berharap bersama-sama itu bagus.

732
00:46:48,976 --> 00:46:52,229
Hope Loves a Friendmemang nama lembaga nonprofit kami.

733
00:46:52,312 --> 00:46:55,566
Tapi kenapa kau ingin bergabungsebagai partner komunikasi?

734
00:46:55,649 --> 00:46:56,900
Ya, maaf.

735
00:46:57,484 --> 00:47:00,320
Aku belajar pemasaran di Tulane.

736
00:47:00,404 --> 00:47:05,826
Dan aku punya banyak pengalamandengan desain media sosial.

737
00:47:06,994 --> 00:47:10,497
Dan banyak pengalaman denganalat CRM seperti Buffer dan MailChimp.

738
00:47:10,581 --> 00:47:11,582
Banyak pengalaman di sana.

739
00:47:12,791 --> 00:47:13,667
Dan…

740
00:47:15,252 --> 00:47:18,463
Entahlah. Aku hanya inginmembantu membuat perbedaan

741
00:47:18,547 --> 00:47:22,759
dengan anak-anak dan orang dewasa mudayang orang tuanya terdampak ASL.

742
00:47:22,843 --> 00:47:25,179
Maksudmu, ALS.

743
00:47:30,017 --> 00:47:32,227
Aku yakin itu ASL.

744
00:47:34,980 --> 00:47:36,857
Tidak, aku bercanda. Kau benar.

745
00:47:41,111 --> 00:47:43,405
Ayahku menderita ALS.

746
00:47:45,616 --> 00:47:47,409
Itu tak benar. Aku tak tahukenapa aku mengatakan itu.

747
00:47:54,583 --> 00:47:56,543
- Hei.- Hei.

748
00:47:57,127 --> 00:47:58,337
Bagaimana wawancaranya?

749
00:47:59,171 --> 00:48:04,218
Aku akan tetap bekerja di Meat-Sticksdan menjadi pembuka pesta.

750
00:48:04,301 --> 00:48:06,053
Bisa kau katakan padakupelajaran keduanya?

751
00:48:06,136 --> 00:48:07,721
Pelajaran kedua adalah…

752
00:48:07,804 --> 00:48:10,682
berikan dia semua perhatianmukarena itulah yang diinginkan semua orang.

753
00:48:10,766 --> 00:48:12,017
Itu cukup mudah.

754
00:48:13,727 --> 00:48:15,270
Apa itu terlihat bagus? Ya? Itu…

755
00:48:15,354 --> 00:48:17,189
- Raja. Kau seorang raja.- Untuk anak-anak?

756
00:48:17,272 --> 00:48:18,899
Itu untuk anak-anak,aku akan memimpin orang dewasa.

757
00:48:18,982 --> 00:48:21,527
Mungkin kita bisa berikan sinyal.Jadi, jika…

758
00:48:21,610 --> 00:48:22,986
Bagaimana jika aku seperti…

759
00:48:24,071 --> 00:48:25,906
Giliranmu. Atau semacam itu?

760
00:48:27,157 --> 00:48:32,287
Ya. Tepuk tangan. Ya! Dan mungkinkau bisa mengundang…

761
00:48:32,371 --> 00:48:35,582
Undang salah satu temanmu untuk menari.

762
00:48:35,666 --> 00:48:36,750
Seperti Carter.

763
00:48:37,334 --> 00:48:39,878
Aku akan segera kembali.Kalian teruslah berlatih.

764
00:48:39,962 --> 00:48:41,713
Rasa tegang membuatmu lupa.Teruslah berlatih.

765
00:48:41,797 --> 00:48:43,549
Raja. Big Baller Brand.

766
00:48:43,632 --> 00:48:44,925
Hei.

767
00:48:45,008 --> 00:48:46,009
Hai.

768
00:48:46,760 --> 00:48:50,514
Maaf. Kertas bertuliskan nomormu hilang.

769
00:48:50,597 --> 00:48:53,100
Ya. Dan aku berpikiruntuk menelepon Lisa, ibumu.

770
00:48:53,183 --> 00:48:56,228
Aku melihat daftar kelas.Tapi aku berpikir,

771
00:48:56,311 --> 00:49:00,858
"Aku tak bisa bilang, 'Bisa kau beri tahuputramu aku kehilangan nomornya?'"

772
00:49:01,859 --> 00:49:03,443
- Jadi…- Di mana Lola?

773
00:49:03,527 --> 00:49:06,488
Dia sebenarnya akan masuk bersama Joseph.

774
00:49:07,614 --> 00:49:10,701
Mereka sedang parkir,dan kubilang aku harus buang air kecil.

775
00:49:11,451 --> 00:49:12,578
Kau ingin memperingatkanku?

776
00:49:12,661 --> 00:49:14,663
Tidak, aku tak ingin memperingatkanmu.

777
00:49:14,746 --> 00:49:17,040
Tapi aku melakukannya.Aku ingin memperingatkanmu.

778
00:49:17,124 --> 00:49:18,959
Dia tak tahu apa-apayang bisa membuatnya gusar.

779
00:49:19,042 --> 00:49:22,546
Ya, temanya adalah"Sam menjadi viral. TikTok."

780
00:49:23,422 --> 00:49:24,423
- Ya. Hai kawan.- Hai, Andrew.

781
00:49:24,506 --> 00:49:26,925
Hei, Lola. Senang bertemu denganmu.

782
00:49:27,009 --> 00:49:28,594
- Ini tunanganku, Jo…- Joseph.

783
00:49:28,677 --> 00:49:30,220
- Senang bertemu denganmu.- Senang berkenalan denganmu.

784
00:49:30,304 --> 00:49:32,181
Domino bilang kau membantunya malam itu.

785
00:49:32,264 --> 00:49:34,183
- Aku sangat menghargainya.- Ya.

786
00:49:34,266 --> 00:49:35,893
Dan kau pengasuh baru kami.

787
00:49:37,561 --> 00:49:40,480
Ya, benar.

788
00:49:40,564 --> 00:49:43,317
Dan kau bekerja malam ini?Kudengar kau pembuka pesta yang hebat.

789
00:49:43,400 --> 00:49:48,113
Ya, kudengar kaupengacara profesional yang hebat.

790
00:49:48,822 --> 00:49:51,950
- Yang sibuk. Bukan berarti hebat.- Ya. Kau sering keluar kota?

791
00:49:52,743 --> 00:49:55,078
Ya. Sebuah kasus di Chicagomembuatku sibuk.

792
00:49:55,162 --> 00:49:57,456
Apa kasusmu berikutnya di Livingston?

793
00:49:58,040 --> 00:50:00,167
- Kuharap begitu.- Itu akan bagus sekali.

794
00:50:00,250 --> 00:50:02,085
Semua kasusnya ada di Chicago.

795
00:50:02,169 --> 00:50:04,463
Aku ingin kami pindah ke sana.Kami sedang memikirkannya.

796
00:50:04,546 --> 00:50:06,381
Dia yang mau. Aku lebih suka tidak.

797
00:50:07,424 --> 00:50:08,675
Di mana pernikahannya?

798
00:50:08,759 --> 00:50:10,219
Di sini. Segera.

799
00:50:10,802 --> 00:50:12,638
- Haruskah kita…- Ya, tentu.

800
00:50:26,944 --> 00:50:27,945
Ya!

801
00:50:39,414 --> 00:50:41,500
- Hai. Hei.- Hei.

802
00:50:42,251 --> 00:50:43,544
Aku mendapat pekerjaan pengasuh?

803
00:50:44,461 --> 00:50:45,546
Ya.

804
00:50:45,629 --> 00:50:47,714
Maaf. Aku hanya harus…

805
00:50:47,798 --> 00:50:51,093
Aku ingin melakukannya.Aku tak berubah pikiran.

806
00:50:52,261 --> 00:50:54,930
Baiklah. Aku hanya berpikir mungkin…

807
00:50:56,682 --> 00:50:58,016
Apa?

808
00:50:58,100 --> 00:51:01,353
Bukan apa-apa.Ada pesta ulang tahun minggu depan

809
00:51:01,436 --> 00:51:04,898
yang ingin kudatangi,tapi Joseph akan keluar kota.

810
00:51:04,982 --> 00:51:07,067
- Aku akan ke rumahmu.- Jadi…

811
00:51:07,150 --> 00:51:08,944
Jika Lola mau.

812
00:51:09,027 --> 00:51:11,280
Ya. Tentu saja. Dia sangat menyukaimu.

813
00:51:11,363 --> 00:51:12,781
Aku sangat menyukainya.

814
00:51:17,744 --> 00:51:19,872
- Aku tak dapat melihat.- Itulah intinya.

815
00:51:24,001 --> 00:51:26,211
Bagaimana kau bisa bermain begitu cepat?

816
00:51:26,295 --> 00:51:28,046
Banyak latihan.

817
00:51:29,214 --> 00:51:30,215
Ya.

818
00:51:30,299 --> 00:51:32,342
Apa yang terjadi? Apa yang kau lakukan?

819
00:51:32,968 --> 00:51:34,386
Tidak, kita belum selesai.

820
00:51:34,469 --> 00:51:36,471
Tidak!

821
00:51:38,098 --> 00:51:41,977
Apa itu "asak"? Itu bukan kata. "Asak"?

822
00:51:42,060 --> 00:51:43,395
Itu sebuah kata.

823
00:51:43,478 --> 00:51:45,647
Coba gunakan dalam kalimat.

824
00:51:46,315 --> 00:51:49,401
Papan ini menjadi asaksetelah kupasang hurufnya.

825
00:51:49,484 --> 00:51:53,947
Maksudnya, papannya menjadi terasah?

826
00:51:54,031 --> 00:51:58,035
Tidak. Papannya penuh. Asak berarti penuh.

827
00:51:58,118 --> 00:52:00,287
Padat, lawan kata dari hampa.

828
00:52:00,370 --> 00:52:01,997
Aku tak percaya padamu.

829
00:52:03,040 --> 00:52:07,961
Dan akan kubuktikankau mengatakan yang sebenarnya.

830
00:52:08,045 --> 00:52:09,129
Itu memang sebuah kata.

831
00:52:09,213 --> 00:52:12,049
Aku tak mengerti bagaimana kaubisa sehebat itu dalam permainan ini.

832
00:52:12,549 --> 00:52:15,886
Aku tak hebat.Aku hanya jauh lebih baik darimu.

833
00:52:17,054 --> 00:52:20,182
Kau sudah memberi makan Jerrydan menyikat gigi?

834
00:52:20,265 --> 00:52:22,476
- Ya, tentu saja.- Tentu.

835
00:52:22,559 --> 00:52:26,647
Maaf ibumu tak di siniuntuk menggaruk punggungmu.

836
00:52:27,314 --> 00:52:30,984
Apa aku bisamembacakan cerita atau sesuatu?

837
00:52:31,068 --> 00:52:34,738
Atau aku bisa tidur di lantaisaat kau tidur.

838
00:52:34,821 --> 00:52:36,949
Dulu aku meminta ibukuuntuk membacakan cerita.

839
00:52:37,032 --> 00:52:40,911
Lalu dia harus tidur di sampingkuagar aku bisa tertidur.

840
00:52:40,994 --> 00:52:44,623
Aku tak suka hal semacam itu.Aku tak bermaksud brutal.

841
00:52:44,706 --> 00:52:46,875
Tidak. Itu tidak brutal.

842
00:52:46,959 --> 00:52:49,336
Aku hanya ingin memastikankau bisa tertidur.

843
00:52:49,419 --> 00:52:51,213
Aku bisa tertidur.

844
00:52:51,713 --> 00:52:52,714
Baiklah.

845
00:52:54,341 --> 00:52:55,384
Selamat malam.

846
00:52:55,467 --> 00:52:56,802
Selamat malam juga, Andrew.

847
00:52:56,885 --> 00:52:58,887
Dan selamat malam juga, Jerry.

848
00:52:58,971 --> 00:53:00,556
Apa lidahku biru?

849
00:53:01,139 --> 00:53:02,808
Ya, sangat biru.

850
00:53:03,684 --> 00:53:04,768
Bagaimana itu bisa terjadi?

851
00:53:04,852 --> 00:53:05,978
Seperti biasa saja.

852
00:53:07,229 --> 00:53:08,897
Kau ingin tahu sesuatu?

853
00:53:09,481 --> 00:53:10,482
Ya.

854
00:53:10,983 --> 00:53:13,902
Aku lebih merasa senang saat inidaripada di pesta tadi.

855
00:53:15,028 --> 00:53:16,363
Kau mengalami malam yang buruk?

856
00:53:17,948 --> 00:53:19,324
Tidak.

857
00:53:21,702 --> 00:53:23,120
Ya, sangat buruk.

858
00:53:25,914 --> 00:53:27,374
Aku orang jahat.

859
00:53:30,252 --> 00:53:31,962
Menurutku, kau bukan orang jahat.

860
00:53:35,966 --> 00:53:37,134
Ayo bertukar.

861
00:53:37,968 --> 00:53:38,969
Apa?

862
00:53:40,470 --> 00:53:41,471
Baiklah.

863
00:53:51,899 --> 00:53:52,983
Aku punya pertanyaan.

864
00:53:53,817 --> 00:53:55,861
- Kau pernah mengalami depresi?- Wah.

865
00:53:56,862 --> 00:53:57,863
Merusak suasana.

866
00:53:57,946 --> 00:54:01,241
Tak perlu merusak suasana.

867
00:54:01,325 --> 00:54:02,826
Aku hanya ingin tahu.

868
00:54:02,910 --> 00:54:04,286
Aku selalu mengalami depresi.

869
00:54:05,537 --> 00:54:06,622
Ya, merusak suasana.

870
00:54:09,458 --> 00:54:10,876
Sebelum Lola lahir?

871
00:54:12,002 --> 00:54:13,837
Apalagi sebelum Lola lahir.

872
00:54:15,506 --> 00:54:17,299
Membesarkannya membuatku lebih baik.

873
00:54:23,555 --> 00:54:25,265
Seperti apa rasanya depresi?

874
00:54:27,059 --> 00:54:28,143
Aku tak tahu.

875
00:54:31,355 --> 00:54:32,856
Itu terasa seperti…

876
00:54:34,441 --> 00:54:37,486
kau tak ingatbagaimana rasanya tak depresi.

877
00:54:38,487 --> 00:54:43,534
Kau melakukan hal-hal yang kau pikirakan membuatmu lebih baik, tapi tidak.

878
00:54:43,617 --> 00:54:45,118
Hal-hal itu malah memperburuknya.

879
00:54:47,162 --> 00:54:49,581
Dan hal-hal yang kutakutkan

880
00:54:49,665 --> 00:54:53,335
adalah hal yang paling akan membantuku,

881
00:54:53,418 --> 00:54:55,671
tapi aku tak bisa melakukannya.

882
00:55:01,677 --> 00:55:03,679
Ibuku bipolar…

883
00:55:04,847 --> 00:55:07,266
jadi, dia sangat depresiketika aku masih kecil.

884
00:55:07,349 --> 00:55:10,644
Suatu kali aku mengajukanpertanyaan yang sama

885
00:55:10,727 --> 00:55:13,730
dan dia berkata, "Kadang-kadanglebih mudah bagi orang untuk bersedih."

886
00:55:15,107 --> 00:55:17,526
Tapi dia benar-benar berusaha.

887
00:55:19,945 --> 00:55:21,488
Semua orang berusaha.

888
00:55:23,282 --> 00:55:27,327
Aku mengerti bahwa depresi membuat otakmuberpikir segala sesuatunya tak benar,

889
00:55:28,036 --> 00:55:33,709
tapi terkadang aku berharaporang-orang seperti ibuku mau mendengarkan

890
00:55:33,792 --> 00:55:35,961
orang lain daripada otaknya.

891
00:55:36,545 --> 00:55:38,755
Orang baik, bukan orang jahat.

892
00:55:42,676 --> 00:55:44,678
Kau tahu seperti apapenampilanmu sekarang?

893
00:55:45,679 --> 00:55:46,680
Tidak.

894
00:55:47,389 --> 00:55:50,058
Kau terlihat sepertiorang termanis yang pernah ada.

895
00:55:51,310 --> 00:55:54,563
- Kau tahu penampilanmu sekarang?- Aku tak ingin tahu… Aku tak peduli.

896
00:55:54,646 --> 00:55:56,106
Aku tak ingin tahu.

897
00:55:57,316 --> 00:56:00,652
Semuanya terasa baik sekarang.Aku tak ingin ada yang berubah.

898
00:56:01,570 --> 00:56:04,239
Aku hanya akan mengubahposisi sikuku yang mulai sakit.

899
00:56:04,323 --> 00:56:05,365
Sikumu sakit?

900
00:56:05,449 --> 00:56:07,868
Ya, karena bersandar seperti ini.

901
00:57:01,004 --> 00:57:02,256
Sialan.

902
00:57:12,266 --> 00:57:14,268
Kupikir yang datang Greg.

903
00:57:14,810 --> 00:57:15,978
Apa?

904
00:57:16,061 --> 00:57:19,106
David tak suka sereal ini, bukan…

905
00:57:19,189 --> 00:57:20,399
Tidak, hanya kau.

906
00:57:24,069 --> 00:57:26,738
- Terima kasih.- Sama-sama. Apa kegiatanmu malam ini?

907
00:57:28,073 --> 00:57:30,284
Aku keluar dengan teman SMA-ku.

908
00:57:33,287 --> 00:57:35,622
Kau sudah merencanakanpetualanganmu ke Spanyol?

909
00:57:35,706 --> 00:57:37,749
Karena ibu siap membantu.

910
00:57:40,377 --> 00:57:44,673
Sepertinya Maya berpacarandengan orang lain di Barcelona.

911
00:57:52,806 --> 00:57:55,309
Tadinya ibu tak ingin mengatakan ini,

912
00:57:55,392 --> 00:57:58,520
dan ibu mengatakan inibukan hanya sebagai ibumu,

913
00:57:58,604 --> 00:58:01,899
tapi kau terlalu baik untuknyadan semua orang tahu itu.

914
00:58:02,691 --> 00:58:05,319
Semua orang yang ibu kenalberpikir begitu.

915
00:58:05,944 --> 00:58:06,987
Siapa?

916
00:58:07,070 --> 00:58:08,739
Semua orang. Greg…

917
00:58:13,452 --> 00:58:16,205
- Itu benar.- Greg bilang Maya terlalu baik…

918
00:58:18,916 --> 00:58:22,085
Itu benar. Kita semua tahu itu benar.

919
00:58:22,169 --> 00:58:23,879
Mahasiswa pertukaran…

920
00:58:23,962 --> 00:58:26,048
- Sangatlah bodoh.- Bodoh.

921
00:58:32,721 --> 00:58:34,598
Ya, aku terlalu baik untuknya.

922
00:58:36,808 --> 00:58:39,561
Tapi ingatanmu tak akan ke mana-mana.

923
00:58:48,487 --> 00:58:51,156
Maaf. Tumbuh dewasa itu sulit.

924
00:58:52,783 --> 00:58:55,494
Membuatku kewalahan.Aku tak tahu masih berapa lama lagi.

925
00:58:55,577 --> 00:58:56,662
Masih lama, 'kan?

926
00:58:58,121 --> 00:59:01,542
Tidak juga.

927
00:59:01,625 --> 00:59:02,626
Kau…

928
00:59:04,002 --> 00:59:06,713
Kau melakukan banyak halketika kau masih muda.

929
00:59:09,633 --> 00:59:10,676
Maaf.

930
00:59:11,969 --> 00:59:15,472
Tapi ibu merasa kau jauh lebih di depan.

931
00:59:29,027 --> 00:59:31,238
SENI NICKY

932
01:00:14,948 --> 01:00:16,450
Hai, Andrew.

933
01:00:16,533 --> 01:00:17,534
Hai.

934
01:00:18,327 --> 01:00:22,581
Teman-teman, hari ini sangat indah, 'kan?

935
01:00:22,664 --> 01:00:24,374
Kami baru saja membicarakan itu.

936
01:00:24,458 --> 01:00:27,002
Ya, terkadangaku sangat iri dengan Yudaisme.

937
01:00:27,085 --> 01:00:28,086
Sama.

938
01:00:28,170 --> 01:00:30,672
Nicky dan keluarganya sangat manis.Bukankah begitu?

939
01:00:30,756 --> 01:00:33,842
Ya. Orang tuanya sangat baik.

940
01:00:34,718 --> 01:00:37,387
Hei, bisa kau mengasuh Lolaminggu ini agar aku dan Domino bisa pergi?

941
01:00:37,471 --> 01:00:40,891
Lo dan aku bisa berpesta lagi? Tentu.

942
01:00:40,974 --> 01:00:46,396
Aku punya empat angka empatdan membuatku punya nilai 195.

943
01:00:46,480 --> 01:00:49,775
Aku berusaha kerasuntuk mengalahkanmu. Apa rahasiamu?

944
01:00:49,858 --> 01:00:52,319
- Aku tak punya rahasia.- Kau bersumpah?

945
01:00:52,402 --> 01:00:54,112
- Ya.- Baiklah.

946
01:00:54,196 --> 01:00:58,992
Lola mengalahkan Andrew sekali lagi.

947
01:01:01,954 --> 01:01:04,289
Apa yang ingin kau lakukan sekarang?

948
01:01:06,333 --> 01:01:08,126
Aku tak begitu yakin.

949
01:01:08,210 --> 01:01:10,921
- Kau ingin makanan lagi?- Tidak, terima kasih.

950
01:01:15,717 --> 01:01:17,761
Apa kau suka menghabiskan waktudenganku seperti ini?

951
01:01:18,470 --> 01:01:20,973
Aku merasa ini melelahkan bagimu,

952
01:01:21,056 --> 01:01:24,560
tapi aku bisa hanya duduk di sinidan tak berbicara.

953
01:01:25,269 --> 01:01:28,814
Aku bisa diam. Dan lebih diam lagi.Aku merasa aku banyak bicara.

954
01:01:31,316 --> 01:01:34,444
Kadang-kadang, aku merasatenagaku terkuras secara mental dan fisik

955
01:01:34,528 --> 01:01:36,697
ketika aku banyak berbaur.

956
01:01:37,531 --> 01:01:38,615
Baiklah.

957
01:01:39,741 --> 01:01:41,451
Maaf aku menguras tenagamu.

958
01:01:41,535 --> 01:01:43,537
Bagaimana mencegahnya?Bagaimana aku bisa membantu?

959
01:01:44,162 --> 01:01:46,790
Kau mungkin tak akan bisa.

960
01:01:48,208 --> 01:01:51,211
Terkadang aku hanyaperlu sendirian untuk memulihkan diri.

961
01:01:51,712 --> 01:01:54,298
Aku sebenarnya sukaberada di ruangan kosong.

962
01:01:56,383 --> 01:01:58,093
Aku sangat iri dengan itu.

963
01:01:59,344 --> 01:02:00,762
Kenapa kau iri?

964
01:02:03,348 --> 01:02:06,685
Karena aku berharapaku suka berada di ruangan kosong.

965
01:02:07,811 --> 01:02:09,855
Pernahkah kau mencoba menikmatinya?

966
01:02:13,025 --> 01:02:15,694
"Pernahkah kaumencoba menikmatinya?" Tidak.

967
01:02:42,054 --> 01:02:45,432
Aku siap untuk tidur dan aku tak keberatanjika kau menggaruk punggungku.

968
01:02:47,809 --> 01:02:50,103
Aku akanberusaha keras untuk meniru Domino.

969
01:02:50,187 --> 01:02:51,730
Lakukan ini.

970
01:02:52,814 --> 01:02:54,316
Lalu seperti ini.

971
01:02:55,067 --> 01:02:56,443
- Seperti ini?- Ya.

972
01:02:56,527 --> 01:02:57,528
Baiklah.

973
01:02:58,153 --> 01:02:59,738
Dan garuk.

974
01:02:59,821 --> 01:03:00,822
Di punggungmu?

975
01:03:01,365 --> 01:03:02,366
Baiklah.

976
01:03:05,661 --> 01:03:07,579
- Lebih keras lagi.- Baiklah.

977
01:03:39,653 --> 01:03:41,238
Kau sampah, Nak.

978
01:03:47,411 --> 01:03:48,412
Hei.

979
01:03:49,538 --> 01:03:50,539
Malam yang menyenangkan?

980
01:03:50,622 --> 01:03:51,915
Ya.

981
01:03:51,999 --> 01:03:55,669
Makan malam, menonton film dan…perjalanan pulang yang panjang.

982
01:03:57,754 --> 01:03:59,715
Kami baru saja membicarakanmu.

983
01:03:59,798 --> 01:04:02,634
Mengatakan kepada Dominobahwa kau mengingatkanku pada diriku.

984
01:04:03,260 --> 01:04:04,553
Itu menarik.

985
01:04:07,139 --> 01:04:09,016
- Bagaimana?- Bagaimana Lola malam ini?

986
01:04:09,099 --> 01:04:12,728
Dia hebat. Kami bermain 500 Rummy.

987
01:04:12,811 --> 01:04:13,812
Aku suka permainan itu.

988
01:04:13,896 --> 01:04:15,189
Di mana kaus kakimu?

989
01:04:18,609 --> 01:04:20,527
Aku… melepasnya.

990
01:04:20,611 --> 01:04:23,989
Ada di sepatuku karena di sini panas.

991
01:04:26,658 --> 01:04:28,160
Di sini memang sangat panas.

992
01:04:28,243 --> 01:04:31,538
Ya, terutama 20 menit lalu.

993
01:04:32,164 --> 01:04:33,707
Itu bajumu?

994
01:04:33,790 --> 01:04:36,376
- Sebenarnya, ya.- Kelas 2018?

995
01:04:38,587 --> 01:04:39,713
Berapa usiamu?

996
01:04:41,798 --> 01:04:43,675
Aku 22 tahun.

997
01:04:45,010 --> 01:04:47,554
Aku bahkan tak ingat berusia 22 tahun.

998
01:04:47,638 --> 01:04:49,473
Aku tak menyadari kau sudah setua itu.

999
01:04:52,351 --> 01:04:54,144
Banyak hal yang haruskau cari tahu setelah kuliah.

1000
01:04:56,480 --> 01:04:58,732
Ya, banyak yang haruskau cari tahu. Selalu.

1001
01:04:58,815 --> 01:05:00,943
Ingin membantu kamimenghadapi masalah kami?

1002
01:05:01,527 --> 01:05:02,528
Maaf?

1003
01:05:02,611 --> 01:05:05,447
Kami berdua terlalu banyak minum.Andrew, maafkan aku.

1004
01:05:05,531 --> 01:05:07,407
Kami akan tidur.

1005
01:05:07,491 --> 01:05:10,577
Ya, jangan khawatir. Aku akan pergi.

1006
01:05:10,661 --> 01:05:13,580
- Aku masih harus membayarmu.- Tak apa-apa. Kirim saja lewat Venmo.

1007
01:05:13,664 --> 01:05:16,250
Tidak, aku punya uang tunai.

1008
01:05:16,333 --> 01:05:17,376
Terima kasih.

1009
01:05:18,752 --> 01:05:20,045
Selamat malam, Domino.

1010
01:05:26,051 --> 01:05:27,553
Apa pelajaran ketiga?

1011
01:05:27,636 --> 01:05:30,097
Cobalah untuk berduaan saja dengannya.

1012
01:05:30,180 --> 01:05:32,599
Di tempat sunyi.Orang lain membawa masalah.

1013
01:05:32,683 --> 01:05:35,185
Jadi, katakan,"Ayo kita ke suatu tempat yang sepi"?

1014
01:05:35,269 --> 01:05:36,937
Di mana rompi Meat Stick-ku?

1015
01:05:37,020 --> 01:05:39,273
- Bukannya ada banyak?- Ya. Tapi yang satu di keranjang.

1016
01:05:39,356 --> 01:05:41,608
Aku tak ingin pergi bekerjadengan rompi bau.

1017
01:05:41,692 --> 01:05:42,985
Bisa kau bantu aku sebentar?

1018
01:05:43,068 --> 01:05:45,320
Ada di ruangan ini. Coba periksa laciku.

1019
01:05:50,784 --> 01:05:53,912
Kau harus mengajaknyake air mancur minum bersamamu.

1020
01:05:53,996 --> 01:05:56,290
Di situlah ciuman pertamaku. Kau bisa…

1021
01:05:56,373 --> 01:05:58,417
Atau kau bisa tak mengatakan apa-apa,pegang tangannya,

1022
01:05:58,500 --> 01:06:00,377
dan berjalanlah bersamanya dan dia akan,

1023
01:06:00,460 --> 01:06:02,629
"Astaga.Apa kita akan berciuman sekarang?"

1024
01:06:02,713 --> 01:06:06,466
- Apa itu tidak menyeramkan?- Tidak jika kau bisa melakukannya.

1025
01:06:06,550 --> 01:06:07,968
Sepertinya aku tak bisa.

1026
01:06:08,051 --> 01:06:11,805
Tidak dengan sikap itu, David.Di mana rompi Meat Stick-ku?

1027
01:06:28,697 --> 01:06:30,073
Hai, ini Andrew.

1028
01:06:30,157 --> 01:06:31,950
Hei, ini Tn. Ron.

1029
01:06:32,034 --> 01:06:35,287
Aku menelepon untuk menawarkan pekerjaandi Hope Loves a Friend.

1030
01:06:39,875 --> 01:06:42,169
Sepertinya hari ini hari terakhirkubekerja di Meat Sticks.

1031
01:06:42,753 --> 01:06:46,465
Terima kasih banyak. Aku sangat senang.Apa ini lelucon?

1032
01:06:46,548 --> 01:06:49,176
Aku sudah selesaiBekerja di Meat Sticks

1033
01:06:52,554 --> 01:06:54,139
DOMINO - TEMANKU MENGAJAKKUMENONTON SANDIWARA MALAM INI.

1034
01:06:54,223 --> 01:06:55,224
JOSEPH KE LUAR KOTA.

1035
01:06:55,307 --> 01:06:57,100
APA KAU BISA TEMANI LOLA?AKU MENGERTI JIKA KAU TAK BISA

1036
01:07:03,899 --> 01:07:06,276
{\an8}AKU PUNYA RENCANAMAAF

1037
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
Macy, apa yang kau lakukan malam ini?

1038
01:07:44,606 --> 01:07:45,732
Permisi, Nona.

1039
01:07:48,986 --> 01:07:49,903
Halo.

1040
01:07:53,490 --> 01:07:54,491
Tn…

1041
01:07:55,742 --> 01:07:56,743
Barten…

1042
01:08:06,795 --> 01:08:08,005
Kau ingin minum apa?

1043
01:08:08,088 --> 01:08:10,174
Siapa orang yang miripBradley Cooper itu?

1044
01:08:11,675 --> 01:08:15,470
Dia membelikanvodka soda untukku dan Lizzie.

1045
01:08:16,345 --> 01:08:17,430
Bagaimana sandiwaranya?

1046
01:08:18,390 --> 01:08:20,434
Sudah berakhir. Lalu kami datang ke sini.

1047
01:08:20,517 --> 01:08:21,518
Tentu saja.

1048
01:08:22,102 --> 01:08:23,687
Aku tak berbohong.

1049
01:08:23,770 --> 01:08:25,189
Aku tak berpikir kau berbohong.

1050
01:08:27,024 --> 01:08:29,734
- Tn. Bartender.- Bagus.

1051
01:08:32,237 --> 01:08:36,073
MACYKAMI DI BAR SEBELAH!!!

1052
01:09:28,042 --> 01:09:29,252
Apa?

1053
01:09:29,336 --> 01:09:30,921
Aku sangat ingin rokok.

1054
01:09:31,671 --> 01:09:32,673
Kalau begitu, merokoklah.

1055
01:09:33,423 --> 01:09:34,841
Tidak, aku sudah berhenti.

1056
01:09:38,720 --> 01:09:40,346
Siapa yang menemani Lola malam ini?

1057
01:09:41,014 --> 01:09:42,390
Orang tuaku.

1058
01:09:42,474 --> 01:09:44,977
- Di mana tunanganmu?- Chicago.

1059
01:09:47,770 --> 01:09:49,398
Kenapa dia tunanganmu?

1060
01:09:50,148 --> 01:09:52,024
Kenapa dia tunanganku?

1061
01:09:52,109 --> 01:09:56,363
Ya. Apa yang terjadi sampai-sampaidia menjadi tunanganmu?

1062
01:09:58,740 --> 01:09:59,867
Kau mabuk.

1063
01:10:01,785 --> 01:10:03,453
Kau yang berjalan zigzag.

1064
01:10:03,537 --> 01:10:04,705
Zigzag?

1065
01:10:05,289 --> 01:10:08,917
Ya, seperti huruf "Z".

1066
01:10:09,001 --> 01:10:10,377
Aku tahu apa itu.

1067
01:10:10,460 --> 01:10:12,754
Aku tahu cara melangkah lembut.

1068
01:10:13,255 --> 01:10:16,758
Tapi aku tak ingin melakukannya sekarang.Aku ingin tahu kenapa kau ingin menikah.

1069
01:10:19,303 --> 01:10:21,096
Karena aku ingin komitmen.

1070
01:10:22,472 --> 01:10:24,016
Tampaknya tak seperti itu.

1071
01:10:24,892 --> 01:10:26,143
Aku tahu.

1072
01:10:28,687 --> 01:10:33,400
Tapi aku ingin punya posisi kuatdi dunia orang dewasa.

1073
01:10:34,443 --> 01:10:39,656
Dan aku ingin semua hal lain berhenti.

1074
01:10:40,532 --> 01:10:42,201
Dan aku ingin membangun sesuatu.

1075
01:10:43,535 --> 01:10:44,953
Apa dia belahan jiwamu?

1076
01:10:46,038 --> 01:10:49,041
- Kau percaya pada belahan jiwa?- Ya, tentu.

1077
01:10:51,668 --> 01:10:55,631
Menurutku, semua orangpunya banyak belahan jiwa.

1078
01:10:57,049 --> 01:11:00,385
Dan kau mungkin merupakan kasus spesialkarena hanya punya beberapa…

1079
01:11:02,221 --> 01:11:05,390
yang benar-benar belahan jiwamu.

1080
01:11:08,352 --> 01:11:10,687
Tapi kebanyakan orang di dunia inibukanlah belahan jiwamu.

1081
01:11:10,771 --> 01:11:12,564
Berapa banyak?

1082
01:11:12,648 --> 01:11:14,608
Kau, mungkin empat.

1083
01:11:14,691 --> 01:11:15,734
Empat?

1084
01:11:15,817 --> 01:11:18,529
- Ya. Empat belahan jiwa.- Aku mungkin belum pernah bertemu mereka.

1085
01:11:18,612 --> 01:11:22,199
Pasti pernah. Mereka berada di jalanmuagar kalian bisa bertemu.

1086
01:11:22,282 --> 01:11:23,283
Berapa banyak belahan jiwamu?

1087
01:11:23,992 --> 01:11:25,285
Mungkin 1.200.

1088
01:11:27,829 --> 01:11:28,830
Kau pernah bertemu mereka?

1089
01:11:28,914 --> 01:11:30,165
Ya.

1090
01:11:34,670 --> 01:11:35,963
Domino.

1091
01:11:39,091 --> 01:11:40,884
Astaga. Darahnya banyak sekali.

1092
01:11:43,887 --> 01:11:45,556
Kenapa kau ingin pergi ke Chicago?

1093
01:11:48,475 --> 01:11:51,270
Karena aku ingin perubahan dan…

1094
01:11:53,856 --> 01:11:59,570
aku ingin kuliahdan ada lebih banyak pilihan di Chicago.

1095
01:12:01,113 --> 01:12:04,449
Aku hanya merasaaku bisa menjalani hidupku di sana.

1096
01:12:05,117 --> 01:12:08,161
- Kau harus kuliah.- Aku tahu kau akan mengatakan itu.

1097
01:12:08,245 --> 01:12:10,581
Tapi kau harus kuliah di siniagar aku bisa menemani Lola

1098
01:12:10,664 --> 01:12:13,542
saat kau sibuk belajardan mengerjakan esaimu.

1099
01:12:16,920 --> 01:12:20,674
Beberapa malam lalu aku bermimpi sedangikut ujian masuk perguruan tinggi.

1100
01:12:21,758 --> 01:12:26,388
Lola ada di sana, dan aku tak bisa fokus.

1101
01:12:26,471 --> 01:12:29,725
Lalu kau masuk dan berkata,

1102
01:12:29,808 --> 01:12:32,436
"Kau siap untuk menyerahkannya?"Dan aku hanya…

1103
01:12:34,271 --> 01:12:35,272
panik.

1104
01:12:35,355 --> 01:12:38,358
Aku panik karenaaku bahkan belum memulainya.

1105
01:12:40,068 --> 01:12:41,278
Lalu kau berkata…

1106
01:12:43,739 --> 01:12:46,408
"Tak apa-apa. Kau punya banyak waktu."

1107
01:12:48,952 --> 01:12:50,913
Dan aku punya poni samping.

1108
01:12:54,833 --> 01:12:58,504
Apa poni sampingnya jelek?Apa itu sebabnya kau menangis sekarang?

1109
01:13:05,719 --> 01:13:08,138
Apa kau tahuaku pernah menikah dengan ayah Lola?

1110
01:13:09,348 --> 01:13:10,349
Tidak.

1111
01:13:15,938 --> 01:13:17,147
Dia pergi.

1112
01:13:23,362 --> 01:13:26,406
Aku ingin berterima kasihkarena kau begitu baik pada Lola.

1113
01:13:30,911 --> 01:13:32,412
Itu hal yang mudah.

1114
01:13:37,292 --> 01:13:39,336
Aku ingin kau ada di kehidupan Lola.

1115
01:13:41,797 --> 01:13:44,633
Tapi aku tak ingin kau mengasuhnya lagi.

1116
01:13:49,388 --> 01:13:50,389
Kenapa?

1117
01:13:52,599 --> 01:13:54,768
Karena aku inginkau menjalani usia 20-anmu.

1118
01:14:05,904 --> 01:14:09,449
Aku merasa ada hal-halyang tak kau katakan kepadaku.

1119
01:14:12,536 --> 01:14:18,959
Dan aku tak tahu apa kaumenahan keinginan untuk menjadi dekat

1120
01:14:19,042 --> 01:14:21,587
atau keinginan untuk menjauh.

1121
01:14:25,966 --> 01:14:28,594
Bagiku, aku menahan keinginanuntuk menjadi dekat.

1122
01:15:07,674 --> 01:15:08,717
Astaga.

1123
01:15:09,885 --> 01:15:12,304
Kau harus pergi.Kau harus keluar dari pintu itu.

1124
01:15:12,387 --> 01:15:13,680
Sial, dia bilang besok.

1125
01:15:13,764 --> 01:15:15,682
- Domino, lihat aku sebentar.- Tidak.

1126
01:15:25,275 --> 01:15:26,568
Ini hanya aku.

1127
01:15:43,335 --> 01:15:44,336
Hei.

1128
01:15:50,342 --> 01:15:51,593
Bagaimana kabar teman-temanmu?

1129
01:15:57,391 --> 01:15:59,393
Aku akan mencium Margs besok.

1130
01:16:01,854 --> 01:16:03,981
- Andrew?- Itu hebat. Itu mengagumkan.

1131
01:16:06,191 --> 01:16:08,735
Bisa kau memberitahukupelajaran selanjutnya?

1132
01:16:08,819 --> 01:16:10,737
Tidak. Tidak sekarang.

1133
01:16:11,446 --> 01:16:12,698
Apa?

1134
01:16:12,781 --> 01:16:13,615
Kenapa?

1135
01:16:13,699 --> 01:16:15,784
Karena aku tak punya lagi.

1136
01:16:15,868 --> 01:16:18,829
Setiap kali kau memintaku mengajarimu,aku hanya membualnya.

1137
01:16:18,912 --> 01:16:20,789
Dan aku tak ingin melakukan itu sekarang.

1138
01:16:21,623 --> 01:16:25,961
Tunggu. Jadi, kau hanya membohongiku?

1139
01:16:26,044 --> 01:16:29,214
David, bisa kau pergi sekarang?Aku tak ingin bicara.

1140
01:16:29,298 --> 01:16:31,884
Aku tak punya pelajaran.Aku tak tahu apa-apa.

1141
01:16:37,139 --> 01:16:39,725
Aku tak tahu kenapakupikir kau tahu segalanya.

1142
01:16:39,808 --> 01:16:41,560
Kau bahkan tak punya pacar.

1143
01:16:42,102 --> 01:16:45,397
Kau ingin kutendang keluar?Itu sebabnya kau mengatakan itu?

1144
01:16:45,480 --> 01:16:47,941
- Itu tak lucu.- Aku tak mencoba melucu.

1145
01:16:48,650 --> 01:16:50,402
Bukan hanya kau yang bisa jahat.

1146
01:16:51,820 --> 01:16:54,865
Kau tak jahat, David.Kau hanya menyebalkan.

1147
01:17:25,979 --> 01:17:27,022
Hai, Andrew.

1148
01:17:27,105 --> 01:17:28,941
Apa kabar, Keren? Hei, Joseph.

1149
01:17:29,024 --> 01:17:30,359
Hai.

1150
01:17:31,401 --> 01:17:33,278
Hei, bisa kau memegang sesuatu lagi?

1151
01:17:33,904 --> 01:17:36,156
Tergantung benda apa itu.

1152
01:17:36,240 --> 01:17:38,033
Baiklah. Tunggu di sana.

1153
01:17:38,116 --> 01:17:39,326
Apa itu?

1154
01:17:39,409 --> 01:17:40,661
Ini…

1155
01:17:42,496 --> 01:17:45,165
Hanya MoYu 13-by-13.

1156
01:17:45,249 --> 01:17:47,668
Ini untukmu, milikmu.

1157
01:17:48,627 --> 01:17:50,629
Terima kasih banyak untuk ini.

1158
01:17:51,129 --> 01:17:53,048
Kau yakin bisa memegangnya?Ya, pasti bisa.

1159
01:17:53,131 --> 01:17:55,509
Kau benar-benar baik, Andrew.

1160
01:17:56,510 --> 01:17:58,929
Hei, Lola, bagaimana kalau kaududuk di sana

1161
01:17:59,012 --> 01:18:01,515
dan mengeklaim meja kitasebelum yang lain datang.

1162
01:18:05,310 --> 01:18:07,688
Dengar, kami belum memberi tahu Lola,

1163
01:18:07,771 --> 01:18:10,065
tapi kami tak membutuhkanmuuntuk mengasuh lagi.

1164
01:18:10,899 --> 01:18:11,900
Kenapa?

1165
01:18:12,651 --> 01:18:14,194
Banyak alasan.

1166
01:18:15,070 --> 01:18:17,197
Salah satunya,persidanganku sudah selesai.

1167
01:18:17,281 --> 01:18:18,532
Kami mengambil jalan damai.

1168
01:18:18,615 --> 01:18:19,616
Selamat.

1169
01:18:19,700 --> 01:18:22,661
Ya. Jadi, aku akan mengambil cuti.

1170
01:18:22,744 --> 01:18:25,372
Kami tak akan butuh pengasuh lagi.

1171
01:18:27,875 --> 01:18:29,376
Di mana Domino?

1172
01:18:29,960 --> 01:18:30,961
Dia di rumah.

1173
01:18:33,630 --> 01:18:34,756
Dia baik-baik saja?

1174
01:18:34,840 --> 01:18:37,467
Ya, dia hanya tak ingindatang ke pesta malam ini.

1175
01:18:39,720 --> 01:18:41,430
Kenapa perkataanmu tidak jelas?

1176
01:18:41,513 --> 01:18:44,224
- Apa?- Dia sakit atau apa?

1177
01:18:44,308 --> 01:18:48,353
Dengar, Tn. Schindler melihat ke siniingin kau kembali ke pekerjaanmu.

1178
01:18:48,437 --> 01:18:51,857
Akan kupersilakan kau melakukan itu.Aku akan duduk dengan Lola.

1179
01:18:56,278 --> 01:19:00,532
Boleh kuminta sesuatu?Bisa kau menuangkanku air murni?

1180
01:19:00,616 --> 01:19:02,326
Yang kumaksud dengan air adalah vodka.

1181
01:19:09,750 --> 01:19:10,876
Ayah tiri Greg.

1182
01:19:10,959 --> 01:19:14,671
Hei. Aku datang bersama ibu dan adikmu.

1183
01:19:16,256 --> 01:19:18,258
Aku tahu kau tak akan datang sendirian

1184
01:19:18,342 --> 01:19:20,469
ke pesta bar mitzvah Benjamin Schindler.

1185
01:19:20,552 --> 01:19:24,264
Kudengar kami akan mengantarmukarena kau pesan Uber. Apa itu benar?

1186
01:19:24,348 --> 01:19:26,058
Itu benar. Ya.

1187
01:19:26,141 --> 01:19:30,145
Meskipun aku merasaaku sebaiknya membayar Uber

1188
01:19:30,229 --> 01:19:32,731
agar tak mencium bau ikan di mobilmu.

1189
01:19:34,316 --> 01:19:36,318
- Ikan apa?- Aku tak tahu.

1190
01:19:36,401 --> 01:19:39,488
Aku berasumsikau punya banyak ikan di mobilmu.

1191
01:19:39,571 --> 01:19:43,033
- Kau menaruh ikan di mobilku?- Tidak, mobilmu hanya bau.

1192
01:19:44,284 --> 01:19:45,327
Baiklah, Andrew.

1193
01:19:46,078 --> 01:19:49,248
Selamat bekerja dan membuatorang-orang tertentu merasa bahagia.

1194
01:19:49,331 --> 01:19:51,458
Aku senang dapat membenci hidupmu.

1195
01:19:53,669 --> 01:19:54,962
Kau mabuk, Nak?

1196
01:19:55,045 --> 01:19:57,714
Ya, Pak. Aku mabuk.

1197
01:19:59,508 --> 01:20:00,592
Hei.

1198
01:20:00,676 --> 01:20:03,387
Tn. Schindler ingin kau memulainyasejak tadi. Dari mana saja kau?

1199
01:20:03,470 --> 01:20:06,306
Memakai narkoba. Katakan padanyapesta anaknya akan meriah.

1200
01:20:06,390 --> 01:20:10,269
Ya, ibu akan memberitahunya bahwapembuka pesta anaknya memakai narkoba.

1201
01:20:10,352 --> 01:20:12,271
Apa? Kau bau.

1202
01:20:12,354 --> 01:20:13,647
Ibu yang bau.

1203
01:20:13,730 --> 01:20:15,816
Kau bau. Kau punya pekerjaanyang harus kau lakukan.

1204
01:20:15,899 --> 01:20:19,027
Tn. Schindler saja memakai kostum badut.

1205
01:20:19,111 --> 01:20:22,322
Kau mulai sekarang dan ibu akan bilangkau baru saja buang air besar.

1206
01:20:22,406 --> 01:20:24,575
Baiklah.Katakan apa pun yang Ibu inginkan.

1207
01:20:25,325 --> 01:20:26,368
Pekerjaan.

1208
01:20:26,451 --> 01:20:27,995
Baik, aku mengerti.

1209
01:20:28,078 --> 01:20:29,663
Astaga.

1210
01:20:29,746 --> 01:20:30,914
- Hei.- Apa?

1211
01:20:30,998 --> 01:20:34,626
Aku minta maaf tentang tadi malam.Aku butuh saran. Aku hanya gugup.

1212
01:20:35,919 --> 01:20:38,463
Semua orang gugup.Kau pasti bisa. Aku harus pergi.

1213
01:20:42,801 --> 01:20:46,513
Halo, Semuanya. Kalian siap untuk sirkus?

1214
01:20:47,723 --> 01:20:49,808
Kalian siap mendengarkan musik? Baiklah.

1215
01:20:49,892 --> 01:20:52,895
Aku tahu beberapa dari kalianmerasa sulit turun ke lantai dansa,

1216
01:20:52,978 --> 01:20:54,521
tapi malam ini

1217
01:20:54,605 --> 01:20:57,774
semua orang harus melakukan Cha Cha Slide.

1218
01:20:57,858 --> 01:21:00,903
Semuanya. Tak ada pengecualian.

1219
01:21:01,695 --> 01:21:03,322
Aku tak akan memulai lagu

1220
01:21:03,405 --> 01:21:06,158
sampai semua orang turun ke lantai dansa.

1221
01:21:16,043 --> 01:21:19,463
Hai. Kau ingin ke air mancur bersamaku

1222
01:21:19,546 --> 01:21:21,465
sementara semua orangmenari Cha Cha Slide?

1223
01:21:23,842 --> 01:21:24,843
Ya.

1224
01:21:31,058 --> 01:21:35,020
Kita hanya akan mengambil air,atau mau duduk di sini saja?

1225
01:21:36,563 --> 01:21:38,732
Kita bisa duduk di sini.

1226
01:21:55,916 --> 01:21:57,334
Bagaimana pertandingan sepak bolamu?

1227
01:21:58,126 --> 01:21:59,127
Bagus. Kami menang.

1228
01:22:00,003 --> 01:22:01,296
Selamat.

1229
01:22:02,339 --> 01:22:04,716
Aku mencetak gol untukmu.

1230
01:22:06,593 --> 01:22:07,678
Aku senang.

1231
01:22:09,555 --> 01:22:12,766
- Kalungmu bagus.- Rubik siapa itu?

1232
01:22:12,850 --> 01:22:14,893
Apa kau ingin…

1233
01:22:15,978 --> 01:22:17,187
Berciuman?

1234
01:22:17,271 --> 01:22:18,897
Aku mendapatkannya sebagai hadiah.

1235
01:22:19,648 --> 01:22:21,191
- Ayo. Berikan.- Tidak.

1236
01:22:21,275 --> 01:22:22,526
Kau lihat apa?

1237
01:22:22,609 --> 01:22:24,152
Hei.

1238
01:22:24,236 --> 01:22:26,029
- Aku akan segera kembali.- Baiklah.

1239
01:22:26,113 --> 01:22:28,574
Ke kiriSekarang mundur

1240
01:22:29,366 --> 01:22:33,370
Sekarang melompatKaki kanan, entakkan

1241
01:22:33,453 --> 01:22:37,082
Kaki kiri, mengentakCha cha dengan mulus

1242
01:22:37,165 --> 01:22:42,045
Cha cha sekarangSekarang saatnya irama funky…

1243
01:22:44,298 --> 01:22:47,551
- Kembalikan rubikku.- Kau cukup tinggi.

1244
01:22:47,634 --> 01:22:50,262
- Kembalikan barangnya.- Mundur.

1245
01:22:52,806 --> 01:22:53,849
Sial, Rodrigo.

1246
01:22:53,932 --> 01:22:55,267
Bajingan.

1247
01:22:56,268 --> 01:22:58,520
Kawan-kawan.

1248
01:22:59,104 --> 01:23:00,355
- Kau baik-baik saja?- Hei!

1249
01:23:00,439 --> 01:23:01,940
Santai.

1250
01:23:02,024 --> 01:23:03,108
- Hei!- Sial.

1251
01:23:04,276 --> 01:23:06,111
Hei, jangan dorong ibuku.

1252
01:23:08,488 --> 01:23:09,948
Apa-apaan itu?

1253
01:23:10,032 --> 01:23:11,033
Hei.

1254
01:23:12,868 --> 01:23:13,869
Sial.

1255
01:23:17,581 --> 01:23:21,251
Andrew, ada batasanketika kau bekerja secara profesional.

1256
01:23:21,335 --> 01:23:23,545
Setiap profesi punya batasan itu.

1257
01:23:24,171 --> 01:23:27,966
Baik, tapi caramu menghajar orang itu,ayah tiri Greg.

1258
01:23:28,050 --> 01:23:29,718
Andrew, ini tak lucu.

1259
01:23:29,801 --> 01:23:31,470
Bu, maaf Ibu kena tinju,

1260
01:23:31,553 --> 01:23:34,890
tapi anak-anak yang Rodrigo dan Davidpukuli itu berengsek.

1261
01:23:34,973 --> 01:23:37,351
Semua anak di kelas merekaakan tidur nyenyak malam ini,

1262
01:23:37,434 --> 01:23:40,395
mengetahui mereka dan ayahnyayang berengsek itu telah dihajar.

1263
01:23:40,479 --> 01:23:42,523
- Mereka tak akan berbuat anjing lagi.- Jaga bahasamu.

1264
01:23:42,606 --> 01:23:44,608
Ya. Itu sepadan, Bu, Greg.

1265
01:23:44,691 --> 01:23:47,611
Ya, aku sudah menunggu tiga tahununtuk menghajar mereka.

1266
01:23:47,694 --> 01:23:48,737
Sulit dipercaya.

1267
01:23:48,820 --> 01:23:51,532
Dan, Greg, itu sikutan paling kejamyang pernah kulihat.

1268
01:23:51,615 --> 01:23:54,243
Ya, Greg. Aku tak tahukau bisa berkelahi seperti itu.

1269
01:23:54,326 --> 01:23:56,119
Siapa kau, Jake Paul?

1270
01:24:01,208 --> 01:24:05,045
Aku tahu kau akan suka itu.Dia benar-benar jatuh terlentang.

1271
01:24:07,172 --> 01:24:09,007
Tak boleh ada yang memukul ibumu.

1272
01:24:17,599 --> 01:24:19,101
Bu, tak ada di atas meja.

1273
01:24:19,184 --> 01:24:21,311
- Kau sudah melihat tas ibu?- Ya, tak ada di sana.

1274
01:24:21,395 --> 01:24:23,230
Ibu tak tahu. Mungkin ada di nakas ibu.

1275
01:24:23,313 --> 01:24:24,314
Baiklah.

1276
01:24:24,398 --> 01:24:26,692
Dengar, aku tak inginkau mengemudi sekarang.

1277
01:24:26,775 --> 01:24:29,695
- Greg, aku hanya minum segelas.- Kau mau ke mana?

1278
01:24:29,778 --> 01:24:31,822
Ke rumah teman karena dia sakit

1279
01:24:31,905 --> 01:24:34,157
- dan aku ingin memeriksanya.- Kenapa terburu-buru?

1280
01:24:34,241 --> 01:24:36,952
Aku tak terburu-buru. Kompres memarnyadengan es. Itu terlihat parah.

1281
01:24:37,035 --> 01:24:38,495
David, bisa kau naik ke atas denganku?

1282
01:24:38,579 --> 01:24:41,415
Dan, kalian,kompres tangan kalian dengan es.

1283
01:24:41,498 --> 01:24:42,916
Karena kalian meninju orang.

1284
01:24:43,542 --> 01:24:45,169
- Ya, Pak.- Ya, Pak.

1285
01:24:45,252 --> 01:24:46,670
David, naik ke sini.

1286
01:24:50,382 --> 01:24:53,343
Aku benar-benar minta maaf.Aku mengalami 24 jam yang buruk.

1287
01:24:54,970 --> 01:24:58,098
- Tak apa-apa.- Tidak. Itu salah dan aku minta maaf.

1288
01:25:00,267 --> 01:25:02,728
- Apa kau berciuman malam ini?- Tidak.

1289
01:25:02,811 --> 01:25:04,104
Tidak? Itu bagus.

1290
01:25:04,188 --> 01:25:07,191
Itu sangat baguskarena aku menyadari sesuatu.

1291
01:25:08,025 --> 01:25:10,027
Pelajaranku payah.

1292
01:25:10,110 --> 01:25:11,612
Sangat menyesatkan.

1293
01:25:11,695 --> 01:25:13,822
Aku terus berkatabahwa ini semua tentang Margaret

1294
01:25:13,906 --> 01:25:15,908
dan kau harusmemberinya semua perhatianmu,

1295
01:25:16,867 --> 01:25:19,828
tapi aku lupa mengatakan bahwa kau jugaharus memperhatikan dirimu sendiri.

1296
01:25:21,038 --> 01:25:24,249
Itu tak mudah, seperti yang kita katakan.Itu sebenarnya sangat sulit.

1297
01:25:25,459 --> 01:25:27,878
Karena kau juga harus mengejarapa yang kau inginkan.

1298
01:25:29,129 --> 01:25:30,881
Ciuman harus dinikmati oleh dua orang.

1299
01:25:34,134 --> 01:25:35,219
Aku harus pergi.

1300
01:25:36,970 --> 01:25:39,556
Omong-omong, malam inibenar-benar luar biasa.

1301
01:25:39,640 --> 01:25:41,808
Aku sangat bangga menjadi kakakmu.

1302
01:25:43,227 --> 01:25:44,436
Aku menyayangimu.

1303
01:25:44,520 --> 01:25:46,396
- Andrew?- Ya. Apa?

1304
01:25:48,690 --> 01:25:49,691
Semoga beruntung.

1305
01:25:50,692 --> 01:25:51,693
Terima kasih.

1306
01:26:04,540 --> 01:26:05,582
Hei.

1307
01:26:07,000 --> 01:26:08,877
- Hai.- Hai.

1308
01:26:10,128 --> 01:26:11,171
Apa kau sakit?

1309
01:26:11,255 --> 01:26:13,423
Tidak, aku hanya tak ingin pergi ke pesta.

1310
01:26:13,507 --> 01:26:16,009
Apa yang kau… Pestanya belum berakhir.

1311
01:26:16,093 --> 01:26:17,177
Memang belum.

1312
01:26:17,261 --> 01:26:19,388
Aku hanya ingin mengatakan sesuatu

1313
01:26:19,471 --> 01:26:22,432
karena aku merasa tak akan punyakesempatan lagi untuk memberitahumu…

1314
01:26:23,141 --> 01:26:26,770
bahwa aku merasa kau tak ingin menikah.

1315
01:26:26,854 --> 01:26:28,355
Jadi, kau tak harus melakukannya.

1316
01:26:30,524 --> 01:26:31,733
Dan aku mencintaimu.

1317
01:26:33,110 --> 01:26:35,320
- Kau tak mencintaiku.- Ya, aku mencintaimu.

1318
01:26:38,991 --> 01:26:41,451
Dan lebih dari segalanya,aku hanya ingin kau bahagia.

1319
01:26:45,622 --> 01:26:46,832
Aku sudah bahagia.

1320
01:26:51,503 --> 01:26:55,591
Saat aku bersamamu,aku merasa begitu… hidup,

1321
01:26:55,674 --> 01:26:57,426
dan istimewa.

1322
01:26:59,136 --> 01:27:00,512
Tapi itu hanya karena…

1323
01:27:03,098 --> 01:27:04,349
kemungkinan.

1324
01:27:07,311 --> 01:27:09,146
Kita tak sedang menjalin hubungan.

1325
01:27:09,229 --> 01:27:12,024
- Bagaimana jika kita menjalin hubungan?- Aku tak tahu.

1326
01:27:14,610 --> 01:27:19,072
Dan aku tak ingin tahukarena kau baru berusia 22 tahun,

1327
01:27:20,032 --> 01:27:22,534
dan kau pantas mendapatkan lebih dari ini.

1328
01:27:22,618 --> 01:27:24,912
Kau tak bisa begitu sajamemutuskan kau mencintai seseorang

1329
01:27:24,995 --> 01:27:27,080
lalu semuanya akan baik-baik saja.

1330
01:27:27,164 --> 01:27:28,790
- Ya, kau bisa.- Tidak, kau tak bisa.

1331
01:27:28,874 --> 01:27:31,710
Ya, kau bisa. Kau bisa.

1332
01:27:36,173 --> 01:27:38,550
Kau bahkan belum tahu siapa dirimu.

1333
01:27:40,511 --> 01:27:42,846
Memberikan hatimu kepada seseorang adalah…

1334
01:27:44,223 --> 01:27:45,849
hal yang paling menakutkan,

1335
01:27:46,683 --> 01:27:47,976
paling berbahaya,

1336
01:27:49,520 --> 01:27:52,314
dan paling membingungkan.

1337
01:27:53,690 --> 01:27:56,026
Bagaimana jika kita berciuman?Mungkin kau akan berubah pikiran.

1338
01:27:59,863 --> 01:28:00,864
Tidak.

1339
01:28:04,159 --> 01:28:06,161
Aku ingin menikah dengannya.

1340
01:28:07,663 --> 01:28:09,581
Aku serius.Aku benar-benar ingin menikahinya,

1341
01:28:09,665 --> 01:28:15,462
dan aku tahu kelihatannya tak seperti itu,tapi aku menginginkannya.

1342
01:28:15,546 --> 01:28:17,840
Hanya saja aku sangat takut…

1343
01:28:20,384 --> 01:28:21,969
karena suami pertamaku meninggalkanku.

1344
01:28:22,052 --> 01:28:23,053
Dia meninggalkanku.

1345
01:28:29,351 --> 01:28:32,604
Menikahi Josephadalah hal yang paling membantumu.

1346
01:28:32,688 --> 01:28:34,022
Apa?

1347
01:28:34,106 --> 01:28:37,776
Kau pernah mengatakanbahwa hal yang kau takutkan

1348
01:28:37,860 --> 01:28:39,611
adalah hal yang paling akan membantumu.

1349
01:28:39,695 --> 01:28:41,488
Kupikir kau…

1350
01:28:43,115 --> 01:28:45,200
Kupikir kau sedang membicarakanku.

1351
01:28:47,160 --> 01:28:49,621
Karena aku idiot.

1352
01:29:24,281 --> 01:29:25,449
Aku benar-benar minta maaf.

1353
01:29:25,532 --> 01:29:27,034
Turunkan jendelanya.

1354
01:29:30,370 --> 01:29:32,956
Aku benar-benar minta maaf. Aku bodoh.

1355
01:29:33,040 --> 01:29:35,709
Aku tahu. Tak apa-apa.

1356
01:29:39,463 --> 01:29:41,423
Terima kasih telah menjaga Lola malam ini.

1357
01:29:43,342 --> 01:29:44,927
Andrew, lihat aku sebentar.

1358
01:29:46,303 --> 01:29:47,971
Terima kasih telah menjaga keluargaku.

1359
01:29:49,473 --> 01:29:51,391
- Kau bisa mengemudi?- Ya.

1360
01:30:10,035 --> 01:30:11,745
Aku sangat mabuk.

1361
01:30:32,933 --> 01:30:38,230
Bu, apa Ibu bisa menjemputkudengan mobil Greg sekarang?

1362
01:30:40,399 --> 01:30:44,611
Ya, aku aman.Pikiranku hanya sedang kacau.

1363
01:31:09,928 --> 01:31:11,680
- Hai.- Andrew, ini Ashlin.

1364
01:31:11,763 --> 01:31:15,142
Aku mendengar banyak hal tentangmu.Kudengar kau…

1365
01:32:16,119 --> 01:32:17,871
- Halo?- Hei, ini aku.

1366
01:32:19,081 --> 01:32:22,417
Aku pulang lebih awal.Boleh aku menjemput David?

1367
01:32:23,043 --> 01:32:24,253
Ya.

1368
01:32:24,336 --> 01:32:26,088
- Apa kunci Ibu ada di sini?- Ya.

1369
01:32:28,549 --> 01:32:29,550
Ibu.

1370
01:32:30,175 --> 01:32:31,969
Boleh aku berkata sesuatu?

1371
01:32:35,597 --> 01:32:37,724
Aku minta maaf karena telahmembuat mata Ibu memar,

1372
01:32:37,808 --> 01:32:40,686
tapi itu terlihat keren.

1373
01:32:42,062 --> 01:32:43,772
Dan aku juga ingin bilang

1374
01:32:43,856 --> 01:32:46,608
bahwa aku memutuskanuntuk tidak pergi ke Barcelona.

1375
01:32:49,319 --> 01:32:51,613
Tapi kurasa aku akan segera pindah.

1376
01:32:53,323 --> 01:32:54,950
Aku sadar aku punya cukup uang.

1377
01:32:56,618 --> 01:32:58,537
Tapi aku tak akan pindah terlalu jauh.

1378
01:33:02,499 --> 01:33:04,084
Kedengarannya bagus, Sayang.

1379
01:33:08,839 --> 01:33:11,967
Aku sering melewati rumah lama kitadalam perjalanan ke tempat kerja.

1380
01:33:12,050 --> 01:33:13,510
Aku melewatinya setiap hari.

1381
01:33:14,303 --> 01:33:16,180
- Benarkah?- Ya.

1382
01:33:18,056 --> 01:33:20,893
Dan aku merasa sangat senangsetiap kali melewatinya.

1383
01:33:23,228 --> 01:33:25,147
Aku hanya ingin Ibu tahu itu.

1384
01:33:28,442 --> 01:33:31,778
Aku hanya ingin memberi tahu Ibubahwa masa kecilku sangat bahagia.

1385
01:33:32,362 --> 01:33:34,907
Dan Ibu adalah ibu yang sangat hebat.

1386
01:33:34,990 --> 01:33:37,159
Kuharap Ibu tahu itu. Aku berpikir begitu.

1387
01:33:41,330 --> 01:33:43,582
Dan aku jugasangat menyukai rumah baru Ibu.

1388
01:33:43,665 --> 01:33:45,834
Dan aku sangat senang Ibu bahagia.

1389
01:33:47,920 --> 01:33:49,713
Apa kau ingin membunuh ibu?

1390
01:33:53,967 --> 01:33:55,010
Ya.

1391
01:34:19,493 --> 01:34:20,702
Ya. Kemarilah.

1392
01:34:38,804 --> 01:34:39,930
- Hei.- Hai.

1393
01:34:41,807 --> 01:34:44,685
Kupikir aku tak akanpernah melihatmu lagi.

1394
01:34:44,768 --> 01:34:49,439
Aku biasanya tak menjemput David.Tapi hari ini aku pulang lebih awal, jadi…

1395
01:34:57,281 --> 01:35:00,117
Kau membuatku terkejut malam itu.

1396
01:35:00,200 --> 01:35:03,745
Aku hanya tak punya kesempatanuntuk memikirkan apa yang ingin kukatakan.

1397
01:35:05,956 --> 01:35:08,959
Bukan hanya karena aku takut berkomitmen

1398
01:35:09,042 --> 01:35:10,794
karena aku pernah ditinggalkan.

1399
01:35:11,753 --> 01:35:13,881
Itu karena kau sangat mencintaiku?

1400
01:35:14,631 --> 01:35:15,632
Ya.

1401
01:35:18,886 --> 01:35:21,597
Tapi yang akan kukatakan adalah…

1402
01:35:22,681 --> 01:35:25,017
sangat sulit bagiku

1403
01:35:25,100 --> 01:35:29,938
untuk menerima kenyataanbahwa sampai aku meninggalkan dunia

1404
01:35:30,981 --> 01:35:35,986
kehidupanku akan selalu runyam.

1405
01:35:40,240 --> 01:35:42,576
Lola lahir saat aku masih sangat muda.

1406
01:35:43,410 --> 01:35:44,411
Dan…

1407
01:35:47,122 --> 01:35:52,169
semua yang terjadi setelah ituditentukan oleh pertumbuhannya.

1408
01:35:53,587 --> 01:35:57,257
Lalu Joseph datang,dan aku sangat bersyukur, tapi…

1409
01:35:58,717 --> 01:36:02,804
selama sisa hidupku, semua hal tentangkuakan ditentukan oleh mereka.

1410
01:36:05,265 --> 01:36:06,475
Tapi kau,

1411
01:36:08,310 --> 01:36:09,811
kau hanya punya kau.

1412
01:36:10,979 --> 01:36:14,983
Itu sangat mengerikan,tapi juga sangat luar biasa.

1413
01:36:16,401 --> 01:36:19,196
Kau bisa mencari tahu jati dirimu

1414
01:36:19,279 --> 01:36:22,658
tanpa merasa khawatirakan menyeret orang lain.

1415
01:36:25,327 --> 01:36:29,957
Menurutku, kau sangat hebat.

1416
01:36:32,417 --> 01:36:34,253
Aku benar-benar minta maaf karena…

1417
01:36:34,336 --> 01:36:35,587
Tak apa-apa.

1418
01:36:46,473 --> 01:36:48,809
- Ini menyebalkan.- Apanya?

1419
01:36:48,892 --> 01:36:51,228
Kau baru sajamengucapkan kata-kata perpisahan.

1420
01:36:51,311 --> 01:36:52,896
Jadi, ini berarti kita harus berpisah.

1421
01:37:13,458 --> 01:37:14,751
Aku harus pergi.

1422
01:37:14,835 --> 01:37:17,379
David tak tahu aku sedang parkir,

1423
01:37:17,462 --> 01:37:19,548
jadi, aku harus mengantre di depan.

1424
01:37:21,216 --> 01:37:22,509
Dan aku tak ingin melihat Lola.

1425
01:37:22,593 --> 01:37:25,637
Aku menyadari suatu hari nantiaku mungkin tak akan sering melihatnya

1426
01:37:25,721 --> 01:37:27,723
dan itu masuk akal bagiku.

1427
01:37:28,765 --> 01:37:30,726
Tapi itu membuatku sangat sedih.

1428
01:37:30,809 --> 01:37:32,186
Ya, itu juga membuatku…

1429
01:37:34,521 --> 01:37:36,190
sangat sedih.

1430
01:37:36,273 --> 01:37:37,858
Astaga, kau benar-benar manis.

1431
01:37:37,941 --> 01:37:40,194
Tidak. Aku hanya menyayangi kalian.

1432
01:37:42,946 --> 01:37:45,032
Tapi ingatanku tak ke mana-mana.

1433
01:37:46,783 --> 01:37:47,993
Begitu juga ingatanku.

1434
01:37:50,537 --> 01:37:51,997
Dan juga ingatannya.

1435
01:37:55,000 --> 01:37:56,418
Baiklah.

1436
01:37:58,253 --> 01:37:59,254
Selamat tinggal.

1437
01:38:05,969 --> 01:38:07,387
- Tunggu.- Ya?

1438
01:38:07,471 --> 01:38:12,893
Tadinya aku ingin memberimu kartu ini.

1439
01:38:12,976 --> 01:38:15,270
Aku berencana untuk memaketkannya, tapi…

1440
01:38:17,231 --> 01:38:19,149
- Aku tak punya…- Kau tak punya alamatku.

1441
01:38:19,233 --> 01:38:21,485
Tidak, aku tak tahu apa-apa tentangmu.

1442
01:38:22,653 --> 01:38:23,737
Tapi kau bisa memilikinya.

1443
01:38:23,820 --> 01:38:25,072
Terima kasih.

1444
01:38:28,325 --> 01:38:30,494
Omong-omong, aku tahu aku belahan jiwamu.

1445
01:38:32,246 --> 01:38:34,164
Tapi aku juga tahubahwa Joseph juga belahan jiwamu.

1446
01:39:56,371 --> 01:39:57,831
Kau ingin membicarakannya?

1447
01:39:59,541 --> 01:40:03,128
Tidak sekarang. Mungkin nanti.Terima kasih telah bertanya.

1448
01:40:04,379 --> 01:40:06,548
Aku mungkin akan mengerjakan tugas sekolah

1449
01:40:06,632 --> 01:40:09,885
di meja makan, jadi, kapan pun kau siap.

1450
01:40:13,597 --> 01:40:16,016
David, aku ingin kita berteman selamanya.

1451
01:40:16,725 --> 01:40:17,726
Baiklah.

1452
01:40:19,228 --> 01:40:21,438
Tapi apa aku bolehmemberimu kabar buruk?

1453
01:40:21,522 --> 01:40:24,816
Kurasa aku tak akantinggal di kamarmu lagi.

1454
01:40:24,900 --> 01:40:28,237
Mungkin sudah saatnya bagikuuntuk punya tempat tinggal sendiri.

1455
01:40:29,363 --> 01:40:33,367
Mungkin itu benar. Kamarnya sempit.

1456
01:40:33,867 --> 01:40:36,578
Ya, kamarmu sangat sempit.

1457
01:40:38,872 --> 01:40:40,707
Kau berbicara dengan Margaret hari ini?

1458
01:40:42,876 --> 01:40:45,879
Ya. Kami berbincang-bincang.

1459
01:40:49,550 --> 01:40:53,303
Apa? Kau serius!Kalian berciuman hari ini?

1460
01:40:54,930 --> 01:40:58,559
Kau berciuman untuk pertama kalinyahari ini. Kau serius?

1461
01:40:58,642 --> 01:41:00,894
Di sekolah? Astaga.

1462
01:41:00,978 --> 01:41:03,438
Baik, jadi, kita akan pulang sekarang.

1463
01:41:03,522 --> 01:41:06,108
Kau kerjakan tugas sekolahmu dengan cepat,

1464
01:41:06,191 --> 01:41:08,694
lalu ceritakan padaku semua detailnya.

1465
01:41:08,777 --> 01:41:10,904
Lalu kita akan membobollemari es rahasia Greg

1466
01:41:10,988 --> 01:41:12,531
dan membuka beberapa botolsebelum dia pulang.

1467
01:41:22,165 --> 01:41:25,669
{\an8}GUNAKAN UNTUK DIRIMU SENDIRI - D X

1468
01:41:45,272 --> 01:41:46,481
Kenapa kau terlihat sedih?

1469
01:41:47,274 --> 01:41:48,483
Kenapa kau terlihat sedih?

1470
01:41:50,777 --> 01:41:51,778
Apa yang terjadi?

1471
01:41:55,824 --> 01:41:58,994
Sepertinya aku juga patah hati.

1472
01:41:59,077 --> 01:42:01,747
Apa? Margaret?

1473
01:42:02,497 --> 01:42:03,665
Tidak. Hanya saja…

1474
01:42:05,083 --> 01:42:06,668
Aku akan merindukanmu.

1475
01:42:20,557 --> 01:42:22,434
Aku juga akan merindukanmu, Kawan.

1476
01:42:27,439 --> 01:42:29,691
6 BULAN KEMUDIAN

1477
01:48:19,499 --> 01:48:21,502
Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih



