1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05,315 --> 00:01:07,317
ΤΖΟΡΝΤΑΝ

4
00:01:51,904 --> 00:01:54,781
-Βλέπω μόνο ότι τινάζουν…-Μαμά.

5
00:01:54,865 --> 00:01:56,617
-Έλα, αγάπη μου.-Να σου πω λίγο;

6
00:01:57,326 --> 00:01:58,327
Ναι.

7
00:01:59,661 --> 00:02:00,704
Μισό λεπτό.

8
00:02:01,705 --> 00:02:05,667
Κάτσε, τι; Τι είναι; Όλα καλά;

9
00:02:06,877 --> 00:02:08,169
Ερωτεύτηκα, μαμά.

10
00:02:08,252 --> 00:02:10,005
Άντε! Ποια;

11
00:02:10,088 --> 00:02:12,049
-Την Μπέλα.-Ποια;

12
00:02:12,132 --> 00:02:13,592
Αυτήν στο κέντρο της πίστας.

13
00:02:15,511 --> 00:02:18,639
Είναι μεγάλη, το ξέρω,αλλά μάλλον κι αυτή με ερωτεύτηκε.

14
00:02:19,473 --> 00:02:20,474
Εντάξει.

15
00:02:23,060 --> 00:02:24,937
-Είμαστε σίγουροι;-Ναι.

16
00:02:27,356 --> 00:02:28,357
Εντάξει.

17
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
Σίγουροι σίγουροι;

18
00:02:30,526 --> 00:02:31,527
-Ναι.-Εντάξει.

19
00:02:39,117 --> 00:02:41,370
-Επιστρέφω αμέσως.-Πού πας;

20
00:02:41,453 --> 00:02:43,080
-Τα λέμε στο αμάξι.-Πού πας;

21
00:02:43,163 --> 00:02:44,790
Πήγαινε στο αμάξι, σε παρακαλώ.

22
00:02:51,880 --> 00:02:54,258
-Άντριου! Σούπερ σταρ!-Γεια.

23
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
Του δώσαμε και κατάλαβε απόψε, έτσι;

24
00:02:58,095 --> 00:02:59,304
Ναι, έτσι φαίνεται.

25
00:03:01,139 --> 00:03:04,434
Λες να σε ξαναδώ κάποτε;

26
00:03:04,518 --> 00:03:05,978
Για ένα ραντεβού, ίσως;

27
00:03:06,728 --> 00:03:10,482
Ξέρω ότι είμαι μικρός,αλλά ίσως μπορούμε να… Κοίτα.

28
00:03:11,108 --> 00:03:12,109
Θέλω να πω…

29
00:03:12,734 --> 00:03:15,028
Ίσως μπορούμε να…

30
00:03:16,238 --> 00:03:18,574
Συγγνώμη, έχω πολύ άγχος.

31
00:03:19,241 --> 00:03:21,785
Δεν έχω νιώσειπιο κολακευμένη στη ζωή μου.

32
00:03:24,162 --> 00:03:25,372
Αλλά…

33
00:03:28,709 --> 00:03:29,751
Είμαι μεγάλη.

34
00:03:39,761 --> 00:03:41,597
-Τον χρειάζομαι.-Εγώ τον χρειάζομαι.

35
00:03:54,401 --> 00:03:55,569
Τι διάολο κάνεις;

36
00:03:56,361 --> 00:03:57,988
Το μωρό μου είναι πληγωμένο.

37
00:04:31,021 --> 00:04:33,023
10 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ

38
00:05:20,571 --> 00:05:22,698
{\an8}ΒΟΤΚΑ

39
00:05:26,869 --> 00:05:28,287
Τι θα κάνεις;

40
00:05:28,370 --> 00:05:29,496
Θα σε φιλάω.

41
00:05:30,747 --> 00:05:31,832
Μετά τη σχολή.

42
00:05:34,918 --> 00:05:36,170
Απάντησέ μου.

43
00:05:36,253 --> 00:05:39,006
Σου απάντησα. Θα σε φιλάω μετά τη σχολή,

44
00:05:39,089 --> 00:05:41,884
γιατί αποφάσισανα έρθω μαζί σου στη Βαρκελώνη.

45
00:05:41,967 --> 00:05:43,427
Δεν είναι αστείο.

46
00:05:45,345 --> 00:05:46,597
Είσαι τύφλα.

47
00:05:47,389 --> 00:05:48,515
Όχι, δεν είμαι.

48
00:05:50,934 --> 00:05:52,060
Εντάξει.

49
00:06:11,038 --> 00:06:12,497
Πες μου τι θα κάνεις.

50
00:06:12,581 --> 00:06:14,124
Σου είπα τι θα κάνω.

51
00:06:14,208 --> 00:06:16,126
Θα πάω σπίτι

52
00:06:16,752 --> 00:06:19,880
και θα βρω μια τέλειαμη κυβερνητική οργάνωση όπου θα δουλέψω.

53
00:06:20,547 --> 00:06:23,133
Θέλετε μόνο τσίλι στο λουκάνικο;

54
00:06:23,217 --> 00:06:24,593
ΜΙΤ ΣΤΙΚΣ

55
00:06:24,676 --> 00:06:28,138
Το θέλετε στο πλάι ή πάνω στο λουκάνικο;

56
00:06:28,222 --> 00:06:30,224
Έλα, Μάγια. Ο Άντριου είμαι.

57
00:06:32,559 --> 00:06:34,978
Γεια σου, Μάγια. Ο Άντριου είμαι.

58
00:06:35,062 --> 00:06:38,649
Είμαι στο μαγαζί τώρακαι βαριέμαι του θανατά.

59
00:06:38,732 --> 00:06:43,362
Σε σκέφτομαι κι ελπίζωνα περνάς ωραία στη Βαρκελώνη.

60
00:06:43,445 --> 00:06:45,405
Ρώτησες τον αδερφό σου για απόψε;

61
00:06:45,489 --> 00:06:47,115
Όχι. Το ξέχασα.

62
00:06:47,199 --> 00:06:48,492
Τι πράγμα;

63
00:06:48,992 --> 00:06:50,869
Να με πας σε ένα πάρτι μπατ μίτσβα.

64
00:06:50,953 --> 00:06:52,454
Πού είναι, ατιμούλη;

65
00:06:52,538 --> 00:06:54,039
Στο Space Events στο Ίνγκλγουντ.

66
00:06:54,122 --> 00:06:55,123
Ευχαριστώ, αλητάκο.

67
00:06:55,207 --> 00:06:58,001
Είναι η κόρη της Καθ, η Φιμπ.Η αδερφή της Μέισι.

68
00:06:58,085 --> 00:06:59,837
Η Καθ με μισεί, δεν μπορώ να πάω.

69
00:06:59,920 --> 00:07:01,088
Αλλά έστειλα χρήματα.

70
00:07:01,171 --> 00:07:02,256
Έχει έρθει η Μέισι;

71
00:07:02,339 --> 00:07:04,007
Ναι. Την είδα στη συναγωγή.

72
00:07:04,091 --> 00:07:05,968
Της είπα ότι είσαι εδώ. Να πας.

73
00:07:06,051 --> 00:07:07,177
Θα ενθουσιαστεί.

74
00:07:08,053 --> 00:07:09,763
Θα σε ενοχλούσε;

75
00:07:09,847 --> 00:07:10,889
-Όχι.-Όχι.

76
00:07:10,973 --> 00:07:12,474
Γουστάρεις τη Φίμπι;

77
00:07:12,558 --> 00:07:13,559
Όχι.

78
00:07:13,642 --> 00:07:15,853
Αν μοιάζει με τη Μέισι, λες μαλακίες.

79
00:07:15,936 --> 00:07:18,605
-Μίλα όμορφα.-Δεν πειράζει, Γκρεγκ, είμαι 12.

80
00:07:18,689 --> 00:07:21,191
Δεν γουστάρει καμία, έχει κορίτσι.

81
00:07:21,275 --> 00:07:22,484
Άντε ρε!

82
00:07:22,568 --> 00:07:23,944
Έχεις κορίτσι;

83
00:07:24,027 --> 00:07:26,780
Κορίτσι και εφηβεία; Εφηβεία και κορίτσι;

84
00:07:26,864 --> 00:07:28,615
-Ναι.-Τη Μάργκαρετ.

85
00:07:30,284 --> 00:07:31,285
Μαρ…

86
00:07:31,368 --> 00:07:33,537
-Γάμα μας. Αυτό είναι…-Όχι, Άντριου.

87
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Δεν είμαστε σε φοιτητική εστία, ναι;

88
00:07:36,373 --> 00:07:39,751
Ναι, έχεις δίκιο. Συγγνώμη.Είμαστε στο εργένικο σπίτι ενός 60άρη.

89
00:07:39,835 --> 00:07:41,003
Δεν βρίζουμε.

90
00:07:41,587 --> 00:07:42,921
Αστειεύομαι.

91
00:07:43,005 --> 00:07:44,464
Αστειεύομαι.

92
00:07:45,424 --> 00:07:47,467
Η μαμά μου έκανε πολύ ωραία διακόσμηση.

93
00:07:49,011 --> 00:07:50,470
Ναι. Αναμφίβολα.

94
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
Γιατί σε μισεί η Καθ;

95
00:07:55,642 --> 00:07:57,102
Είχα μια στιγμή πρόσφατα.

96
00:07:58,520 --> 00:07:59,980
Η μητέρα σου είχε…

97
00:08:01,064 --> 00:08:02,524
ένα επεισόδιο μανίας.

98
00:08:10,073 --> 00:08:13,285
Γκρεγκ, η αποστολή σου στη Γηείναι να δημιουργείς αμηχανία.

99
00:08:14,870 --> 00:08:15,871
Αλήθεια;

100
00:08:15,954 --> 00:08:17,039
Ναι.

101
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
Εντάξει. Για να σε δω.

102
00:08:20,417 --> 00:08:22,252
Ωραίος είσαι.

103
00:08:24,171 --> 00:08:25,923
Κάτσε. Γύρνα λίγο. Να δω κάτι.

104
00:08:26,715 --> 00:08:28,175
Μια ξυλιά.

105
00:08:28,258 --> 00:08:30,928
Δεν το πιστεύω ότι ήρθες ακάλεστοςστο πάρτι της αδερφής μου.

106
00:08:31,011 --> 00:08:32,929
Το ξέρω. Ούτε στην τελετή δεν πήγα.

107
00:08:33,013 --> 00:08:34,347
Αλλά λείπει η μητέρα μου

108
00:08:34,431 --> 00:08:37,183
κι ο Ντέιβιντ χρειάζεταιέναν συγγενή μαζί του συνέχεια.

109
00:08:37,267 --> 00:08:38,809
-Δεν ισχύει.-Αστειεύομαι.

110
00:08:38,894 --> 00:08:40,145
Είναι καλά η μαμά σου;

111
00:08:40,979 --> 00:08:43,315
Ναι. Δεν έμαθα τι συνέβη.

112
00:08:43,899 --> 00:08:44,983
Ναι, ούτε εγώ.

113
00:08:45,067 --> 00:08:46,235
Είναι καλά, νομίζω.

114
00:08:46,318 --> 00:08:48,487
Η Καθ είναι καλά;Αυτό είναι πιο σημαντικό.

115
00:08:48,570 --> 00:08:49,863
Η Καθ είναι μια χαρά.

116
00:08:49,947 --> 00:08:52,658
Λατρεύει τη μαμά σου.Βασικά λατρεύει κάθε μαμά.

117
00:08:52,741 --> 00:08:56,370
Εκτός από εκείνη την τρελήπου ήταν αναπληρώτρια στο Νιούαρκ

118
00:08:56,453 --> 00:08:59,748
και προφανώς πηδήχτηκεμε τον κο Σαρλεμπουά στις τουαλέτες.

119
00:09:00,874 --> 00:09:02,626
Τον διευθυντή μας τον κο Σαρλεμπουά;

120
00:09:02,709 --> 00:09:05,629
Ξέχασα ότι ήσουν εδώ. Γαμώτο.Όλο ξεχνάω ότι υπάρχουν παιδιά.

121
00:09:11,677 --> 00:09:14,596
Η Φιμπ ξεκινά δυνατάμε άκακο θέμα παιχνιδιών.

122
00:09:14,680 --> 00:09:17,140
Θα ήταν το "Στον Βυθό με τη Φιμπ",

123
00:09:17,224 --> 00:09:18,600
αλλά άλλαξε τελευταία στιγμή,

124
00:09:18,684 --> 00:09:21,478
γιατί η σκύλα η Τζίτζι Ρόθμαν,τρελαίνεται για τη Μικρή Γοργόνα

125
00:09:21,562 --> 00:09:23,063
και την ανάγκασε να αλλάξει.

126
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
-Τι σκύλα.-Σκύλα.

127
00:09:24,815 --> 00:09:26,441
-Σκύλα.-Ναι.

128
00:09:26,525 --> 00:09:28,277
Έχεις δουλειά τώρα ή…

129
00:09:28,360 --> 00:09:31,196
Δεν κάνει να λέμε για δουλειάσε πάρτι μπατ μίτσβα.

130
00:09:31,280 --> 00:09:34,366
Καλά. Ή δεν έχεις δουλειάή έχεις κακή δουλειά.

131
00:09:34,449 --> 00:09:36,660
-Έχω κακή δουλειά. Ναι.-Ναι, είδες;

132
00:09:39,663 --> 00:09:41,039
Η τρελή μαμά.

133
00:09:41,540 --> 00:09:43,500
Γι' αυτήν τη μαμά έλεγα.

134
00:09:43,584 --> 00:09:47,713
Εγώ βλέπω ένα γυμνασιοκόριτσομε τη Γαλλίδα νταντά της.

135
00:09:47,796 --> 00:09:50,090
Μια μαμά με το παιδί της.

136
00:09:50,174 --> 00:09:52,467
Μάλλον έγινε μαμά πολύ μικρή.

137
00:09:52,551 --> 00:09:54,970
Όχι, είναι στην τάξητου Ντέιβιντ και της Φίμπι.

138
00:09:55,053 --> 00:09:58,390
Νομίζω ότι είναι αυτιστική.Οπότε ξεκίνησε αργά σχολείο.

139
00:09:59,141 --> 00:10:01,435
Φρικτό και για τις δύο.

140
00:10:01,518 --> 00:10:03,270
Η Καθ πιστεύει ότι καπνίζει κρακ.

141
00:10:03,353 --> 00:10:04,438
Το αυτιστικό κορίτσι;

142
00:10:04,521 --> 00:10:06,523
Μια βότκα κράνμπερι, παρακαλώ.

143
00:10:07,482 --> 00:10:09,318
Όχι, μια βότκα με σόδα.

144
00:10:09,985 --> 00:10:11,403
Όχι. Μια βότκα κράνμπερι.

145
00:10:15,824 --> 00:10:18,452
Δεκατρία! Πάμε!

146
00:10:19,703 --> 00:10:20,704
ΦΙΜΠΙ 13

147
00:10:20,787 --> 00:10:21,872
Πάμε.

148
00:10:23,123 --> 00:10:26,293
Ελάτε, παιδιά. Πάμε.

149
00:10:26,376 --> 00:10:28,378
Έλα, Φίμπι. Θα είσαι τέλεια.

150
00:10:28,462 --> 00:10:30,172
Φύγαμε.

151
00:10:34,843 --> 00:10:36,345
Όχι.

152
00:10:36,428 --> 00:10:39,932
Έρχεται η μαμά. Κρυφτείτε.

153
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
Πάμε, μαμά!

154
00:10:48,857 --> 00:10:51,443
Κούνα το. Ναι.

155
00:10:58,992 --> 00:11:01,537
Παιδιά. Τι γίνεται εδώ;

156
00:11:01,620 --> 00:11:04,164
Δεν θα χορέψουμε κάποια στιγμή;

157
00:11:04,248 --> 00:11:07,292
Εσείς, κύριε;Δεν έχετε κορίτσι να το χορέψετε;

158
00:11:07,376 --> 00:11:08,627
Δεν της πολυμιλάω.

159
00:11:09,294 --> 00:11:10,671
Τέλεια.

160
00:11:10,754 --> 00:11:14,675
Εσύ, Ροντ; Φαίνεσαι πολύ ζωντανός τύπος.Γιατί δεν είσαι στην πίστα; Δεν χορεύεις;

161
00:11:14,758 --> 00:11:16,677
Χορεύω. Απλώς είναι χάλια η μουσική.

162
00:11:16,760 --> 00:11:18,470
Συμφωνώ. Συμφωνώ απολύτως.

163
00:11:19,054 --> 00:11:22,224
Με ποιο τραγούδι θα σηκωνόσουν;

164
00:11:23,308 --> 00:11:25,102
Με το "Fooly Cooly" των BoyBand.

165
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
Αν πείσω τον DJ Rich να το παίξει,

166
00:11:27,396 --> 00:11:30,023
υπόσχεσαι να χορέψειςσαν να μην υπάρχει αύριο;

167
00:11:30,107 --> 00:11:32,609
Ναι. Θα ήταν φανταστικά.

168
00:11:38,156 --> 00:11:41,368
Μπράβο. Θες να σε νικήσω στην τρίλιζα;

169
00:11:42,202 --> 00:11:44,204
Ή θες να κυκλοφορήσεις λίγο;

170
00:11:45,122 --> 00:11:46,331
Θες να πάμε σπίτι;

171
00:11:47,165 --> 00:11:48,500
Δεν θα με νικήσεις.

172
00:11:48,584 --> 00:11:50,002
Θα σε νικήσω.

173
00:11:51,044 --> 00:11:52,796
Θα σε διαλύσω λιγάκι.

174
00:11:53,714 --> 00:11:56,508
Να πάρει! Έλα τώρα. Παίξε, μωρό μου!

175
00:12:02,639 --> 00:12:04,308
Θες τα Χ ή τα Ο;

176
00:12:04,391 --> 00:12:05,559
-Τα Ο.-Τα Χ.

177
00:12:06,602 --> 00:12:07,603
Γεια σου, γλυκιά μου.

178
00:12:08,187 --> 00:12:11,315
-Πολύ καιρό έχω να σε δω.-Το ξέρω.

179
00:12:11,398 --> 00:12:12,524
Μας λείπει η μαμά σου.

180
00:12:13,233 --> 00:12:15,152
-Θα της το πω.-Ναι, σε παρακαλώ.

181
00:12:15,235 --> 00:12:16,653
Βρήκες δουλειά;

182
00:12:17,404 --> 00:12:20,824
Με ρώτησε κι η κόρη σου το ίδιοκαι δεν έχω ωραία απάντηση.

183
00:12:20,908 --> 00:12:25,621
Αλλά δεν έχετε εμψυχωτή απόψε,οπότε αυτή είναι η δουλειά μου.

184
00:12:25,704 --> 00:12:26,914
Και θα την κάνω δωρεάν.

185
00:12:26,997 --> 00:12:29,082
Νομίζαμε ότι θα αρκούσε ο DJ Rich…

186
00:12:29,166 --> 00:12:31,877
Κάνατε μεγάλο λάθος,γιατί είναι πραγματικά άθλιος.

187
00:12:31,960 --> 00:12:35,130
Αλλά δεν πειράζει, γιατί…Τραπέζι τέσσερα, έχω μια ερώτηση.

188
00:12:35,214 --> 00:12:37,466
Σας αρέσει το "Funky Town";

189
00:12:40,219 --> 00:12:42,054
Μήπως να χορέψουμε;

190
00:12:42,137 --> 00:12:45,474
-Σίγουρα όχι. Ναι.-Είσαι σίγουρη;

191
00:12:46,058 --> 00:12:49,520
Μπορείς να βάλεις τα ακουστικά σουκαι να κάτσουμε στη γωνία.

192
00:12:49,603 --> 00:12:52,272
Κανείς δεν χορεύειμε τη μαμά του και με ακουστικά.

193
00:12:52,356 --> 00:12:55,359
Χορεύετε;

194
00:12:57,361 --> 00:12:58,570
Καμιά φορά.

195
00:12:59,488 --> 00:13:01,406
Αλλά δεν έχουμε πολύ κέφι τώρα.

196
00:13:01,490 --> 00:13:03,825
Ίσως σε λιγάκι.

197
00:13:03,909 --> 00:13:05,702
Υπέροχα. Ναι, χωρίς πίεση.

198
00:13:05,786 --> 00:13:10,082
Αλλά απόψε είναι η βραδιά.

199
00:13:11,625 --> 00:13:13,001
Ποια βραδιά;

200
00:13:13,085 --> 00:13:14,294
Ρώτησες "Ποια βραδιά";

201
00:13:14,378 --> 00:13:16,839
Όχι. Η μαμά μου ρώτησε.

202
00:13:18,006 --> 00:13:19,049
Πώς λένε τη μαμά σου;

203
00:13:19,132 --> 00:13:20,342
Τη λένε Ντόμινο.

204
00:13:20,425 --> 00:13:21,760
Ντόμινο. Είμαι ο Άντριου.

205
00:13:21,844 --> 00:13:22,970
Γεια σου, Άντριου.

206
00:13:23,053 --> 00:13:24,680
Να ρωτήσω πώς σε λένε;

207
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
Λόλα.

208
00:13:25,848 --> 00:13:27,224
Σε λένε Λόλα;

209
00:13:27,724 --> 00:13:30,477
Είναι το αγαπημένο μου όνομαόλων των εποχών.

210
00:13:30,561 --> 00:13:32,771
Μου το έδωσε η μητέρα μου, η Ντόμινο.

211
00:13:34,189 --> 00:13:36,817
Λοιπόν, Ντόμινο,για να απαντήσω στην ερώτησή σου…

212
00:13:37,776 --> 00:13:38,861
Τι με ρώτησες;

213
00:13:39,778 --> 00:13:43,574
Είπες "Αυτή είναι η βραδιά".Κι εγώ ρώτησα "Ποια βραδιά;"

214
00:13:43,657 --> 00:13:46,577
Η βραδιά που εσύ κι η Λόλαθα χορέψετε με την ψυχή σας.

215
00:13:47,661 --> 00:13:50,080
Δεν βιαζόμαστε καθόλου. Καμία πίεση.

216
00:13:50,163 --> 00:13:53,917
Απλώς να ξέρετε ότι όσοι είναι στην πίσταδεν θα περάσουν πραγματικά καλά

217
00:13:54,001 --> 00:13:56,503
αν δεν είστε κι εσείς, οπότε…

218
00:14:00,090 --> 00:14:01,175
Δεν ξέρω να κάνω moonwalk.

219
00:14:21,862 --> 00:14:23,113
Ναι!

220
00:14:27,284 --> 00:14:28,368
Πάμε, Φιμπ!

221
00:14:48,305 --> 00:14:49,306
Γεια.

222
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
Γεια.

223
00:14:52,267 --> 00:14:53,310
Τι θα πάρεις;

224
00:14:54,520 --> 00:14:56,438
Θα προσπαθήσω να βρω κάτι

225
00:14:56,522 --> 00:15:00,317
που θα μου δώσει το θάρροςνα ζητήσω από τη Λόλα να χορέψουμε μπλουζ.

226
00:15:00,400 --> 00:15:03,362
Είναι πολύ γλυκό, αλλά δεν χορεύει.

227
00:15:04,238 --> 00:15:05,239
Δεν πειράζει.

228
00:15:07,324 --> 00:15:08,492
Η Λόλα είναι αυτιστική.

229
00:15:08,575 --> 00:15:11,828
Γι' αυτό παίζει με τον κύβο τηςσε ένα πάρτι μπατ μίτσβα.

230
00:15:12,454 --> 00:15:13,997
Όχι επειδή το πάρτι

231
00:15:15,541 --> 00:15:17,334
-έχει θέμα τα παιχνίδια.-Τα παιχνίδια.

232
00:15:18,961 --> 00:15:20,254
Είναι δύσκολο;

233
00:15:20,337 --> 00:15:22,047
Ναι. Είναι πολύ δύσκολο.

234
00:15:22,130 --> 00:15:24,675
Εγώ δεν τα καταφέρνω με τίποτα,μα εκείνη είναι καλή.

235
00:15:24,758 --> 00:15:27,094
-Εννοούσα το…-Κατάλαβα τι εννοούσες.

236
00:15:28,053 --> 00:15:30,055
Όχι. Δηλαδή, μερικές φορές.

237
00:15:31,139 --> 00:15:32,391
Αλλά όχι εξαιτίας της.

238
00:15:34,226 --> 00:15:35,227
Συγγνώμη.

239
00:15:36,061 --> 00:15:38,063
Μερικές φορές νομίζω ότι είμαι αυτιστικός.

240
00:15:39,815 --> 00:15:40,858
Αλήθεια;

241
00:15:43,569 --> 00:15:45,112
Βασικά… όχι.

242
00:15:47,406 --> 00:15:48,907
-Δεν το είπα αυτό.-Το είπες.

243
00:15:48,991 --> 00:15:50,492
-Με συγχωρείς.-Θα το θυμάμαι.

244
00:15:50,576 --> 00:15:53,787
Πιστεύω ότι θα μπορούσανα την ανεβάσω στην πίστα.

245
00:15:53,871 --> 00:15:56,039
Θα σου δώσω 1.000 δολάρια.

246
00:15:56,123 --> 00:15:57,791
Βάζεις 1.000 δολάρια στοίχημα;

247
00:15:57,875 --> 00:15:59,459
-Όχι, απλώς θα σου τα δώσω.-Όχι.

248
00:15:59,543 --> 00:16:02,212
Εντάξει, δεν έχει πλάκα έτσι. Βάζεις…

249
00:16:02,296 --> 00:16:04,590
Βάζεις στοίχημα 300 δολάριαότι θα χορέψει;

250
00:17:09,445 --> 00:17:10,989
Το παιδί τα σπάει.

251
00:17:11,073 --> 00:17:12,449
Είναι αξιολάτρευτος.

252
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
Σχεδόν με κάνει να μη μισώ την τσούλα.

253
00:17:15,827 --> 00:17:17,954
Κάθι, είναι παντελώς ανάρμοστο.

254
00:17:18,038 --> 00:17:19,080
Πήδηξε τον άντρα μου.

255
00:17:19,164 --> 00:17:21,625
-Δεν τον πήδηξε. Γιατί να το κάνει;-Ό,τι θέλω θα λέω.

256
00:17:21,708 --> 00:17:23,752
Δεν θα είχε τόση πλάκα αν δεν ήσουν εκεί.

257
00:17:23,836 --> 00:17:25,295
Αυτό είναι απολύτως αλήθεια.

258
00:17:25,378 --> 00:17:27,506
Μα κι όταν δεν θα είμαι, να χορεύεις.

259
00:17:27,589 --> 00:17:28,799
Χορεύεις πολύ καλά.

260
00:17:28,882 --> 00:17:31,802
Η Μάργκαρετ καταγοητεύτηκε.

261
00:17:31,885 --> 00:17:34,930
Στα κορίτσια αρέσουνοι καλοί χορευτές. Και στα αγόρια.

262
00:17:35,514 --> 00:17:36,765
Γιατί λες ότι είμαι γκέι;

263
00:17:36,849 --> 00:17:39,476
Απλώς σκέφτομαιότι δεν θα έπρεπε να λες τι είσαι

264
00:17:39,560 --> 00:17:41,436
μέχρι το πρώτο έτος στο κολέγιο.

265
00:17:42,020 --> 00:17:43,230
Τι θα γίνει στο πρώτο έτος;

266
00:17:43,313 --> 00:17:44,731
-Πολλά.-Άντριου.

267
00:17:45,649 --> 00:17:47,734
-Γεια.-Γεια. Νόμιζα ότι φύγατε.

268
00:17:47,818 --> 00:17:49,862
Δεν θα φεύγαμε χωρίς να σε χαιρετήσουμε.

269
00:17:50,487 --> 00:17:51,572
Ξέρεις τον Ντέιβιντ;

270
00:17:52,155 --> 00:17:53,907
-Ναι.-Γεια σου, Λόλα.

271
00:17:53,991 --> 00:17:55,450
Γεια σου, Ντέιβιντ.

272
00:17:56,577 --> 00:17:58,829
Κάναμε μαζί φυσική πέρυσι.

273
00:17:58,912 --> 00:18:00,539
Είστε γλύκες.

274
00:18:00,622 --> 00:18:05,335
Άντριου, η Λόλα κι εγώ θέλαμενα σ' ευχαριστήσουμε που χόρεψες μαζί μας.

275
00:18:05,419 --> 00:18:09,923
Ντέιβιντ, εσένα θα σε βλέπω πολύσε τέτοια πάρτι.

276
00:18:10,007 --> 00:18:11,717
Άντριου, θέλω το Venmo σου,

277
00:18:11,800 --> 00:18:14,094
-γιατί μπορεί να μη σε ξαναδώ.-Σωστά.

278
00:18:14,178 --> 00:18:17,931
Πρέπει να ξαναδούμε τον Άντριου.

279
00:18:18,682 --> 00:18:20,767
Κυρίες μου, τι γίνεται εδώ;

280
00:18:20,851 --> 00:18:22,936
Θα μείνω για λίγο στο Νιου Τζέρσεϊ,

281
00:18:23,020 --> 00:18:26,523
οπότε σίγουρα θα φέρω τον Ντέιβιντκαι σε άλλο μπαρ μίτσβα.

282
00:18:26,607 --> 00:18:28,108
Χαίρομαι που το ακούω,

283
00:18:28,192 --> 00:18:31,320
γιατί αυτήν τη στιγμήσε έχουν στριμώξει Εβραίες μανάδες

284
00:18:31,403 --> 00:18:34,156
που σε προσλαμβάνουν για παρακινητή χορού.

285
00:18:34,239 --> 00:18:36,033
Δηλαδή, κάτι σαν εμψυχωτής;

286
00:18:36,116 --> 00:18:36,950
Ναι.

287
00:18:37,034 --> 00:18:39,578
Είπαν ότι φρόντισενα περάσουν όλοι τέλεια.

288
00:18:39,661 --> 00:18:41,872
Και θέλουν έναν ενορχηστρωτή πάρτι.

289
00:18:41,955 --> 00:18:43,498
Άντριου, θα έχει πολλή πλάκα.

290
00:18:43,582 --> 00:18:44,833
-Λες;-Ναι!

291
00:18:44,917 --> 00:18:47,127
Δεν ξέρω. Θέλω και τη γνώμη του Γκρεγκ.

292
00:18:47,211 --> 00:18:48,670
Μην είσαι κακός. Σταμάτα.

293
00:18:48,754 --> 00:18:51,507
Είναι πολύ καλό.Μπορείς να ξεκινήσεις μια εταιρεία.

294
00:18:52,090 --> 00:18:55,302
Δεν μ' αρέσει να δουλεύω στο Μιτ Στικςκαι πέρασα πολύ ωραία απόψε.

295
00:18:55,385 --> 00:18:58,222
Δεν είναι ανάγκη να παραιτηθείς εντελώς.

296
00:18:58,305 --> 00:19:00,015
Απλώς θα μειώσεις τις ώρες σου.

297
00:19:00,098 --> 00:19:02,392
Σου είπαν πόσα θα βγάζεις;

298
00:19:02,476 --> 00:19:05,479
Πόσο πληρώνεται ένας εμψυχωτής, άραγε;

299
00:19:05,562 --> 00:19:09,107
Είπαν λίγο λιγότερα από ένα δυστυχισμένοστέλεχος φαρμακευτικής.

300
00:19:09,733 --> 00:19:10,943
Τι θα πει αυτό;

301
00:19:11,026 --> 00:19:12,653
Αγάπη μου, δεν είναι αστείο.

302
00:19:19,034 --> 00:19:20,577
Σκέφτεσαι τον Άντριου;

303
00:19:20,661 --> 00:19:21,662
Όχι.

304
00:19:23,705 --> 00:19:27,876
Σκέφτομαι να ταΐσω αύριο τον Τζέρικουνουπίδι και αγγούρι.

305
00:19:27,960 --> 00:19:30,504
Μεγάλη μέρα αύριο για σένα, Τζέρι.

306
00:19:34,925 --> 00:19:37,052
Πώς σε έπεισε ο Άντριου να χορέψεις;

307
00:19:37,135 --> 00:19:40,889
Είπε ότι θα μου πάρειέναν μαγικό κύβο MoYu 13 επί 13

308
00:19:40,973 --> 00:19:43,600
με τα 300 δολάρια που θα του έδινες.

309
00:19:50,482 --> 00:19:52,860
Λες να ήταν καλός για να σε κρατάει;

310
00:19:52,943 --> 00:19:55,779
Δεν τα πάω καλά με μπέιμπι σίτερ.

311
00:19:56,613 --> 00:19:59,366
Αλλά με τον Άντριουπιστεύω ότι θα ήταν αλλιώς.

312
00:19:59,449 --> 00:20:00,701
Γιατί;

313
00:20:00,784 --> 00:20:03,954
Τον συμπαθώ.Και νομίζω ότι θα συμπαθήσει τον Τζέρι.

314
00:20:04,913 --> 00:20:07,499
Επίσης, δεν νομίζωνα μου φέρεται σαν μωρό.

315
00:20:17,259 --> 00:20:19,011
Αγνόησέ τον.

316
00:20:19,094 --> 00:20:22,014
-Δεν μπορώ να μείνω εδώ.-Μπορείς να μη μιλάς έτσι;

317
00:20:22,848 --> 00:20:24,141
Ο Γκρεγκ είναι μαλάκας.

318
00:20:24,224 --> 00:20:26,185
-Μη μιλάς έτσι.-Γι' αυτό θα φύγω

319
00:20:26,268 --> 00:20:27,561
μόλις μαζέψω λίγα χρήματα.

320
00:20:27,644 --> 00:20:30,230
Σταμάτα. Θα έλεγαότι ο Γκρεγκ είναι μαλάκας,

321
00:20:30,314 --> 00:20:33,066
αλλά το ανέχομαιγιατί ταιριάζουν με τη μαμά.

322
00:20:34,484 --> 00:20:35,694
Ευχαριστώ, αγάπη μου.

323
00:20:36,820 --> 00:20:37,988
Πώς ακριβώς;

324
00:20:42,409 --> 00:20:44,620
Είσαι ευτυχισμένη; Σε κάνει ευτυχισμένη;

325
00:20:44,703 --> 00:20:47,289
Είμαι ευτυχισμένη εδώ, εντάξει;

326
00:20:48,665 --> 00:20:52,211
Για πολλά πράγματα δεν ανησυχώχάρη στον Γκρεγκ.

327
00:20:53,003 --> 00:20:55,672
Δεν περιμένω να το καταλάβεις ακόμα.

328
00:21:03,931 --> 00:21:06,391
Εντάξει,δεν θα μιλήσω άλλο για τον Γκρεγκ.

329
00:21:09,978 --> 00:21:12,105
Πώς θα λέγεται η επιχείρησή σου;

330
00:21:13,982 --> 00:21:15,150
Πες μου.

331
00:21:15,234 --> 00:21:17,444
Θα σου αρέσει πολύ.Το σκέφτηκε ο Ντέιβιντ.

332
00:21:18,070 --> 00:21:19,071
Ποιο;

333
00:21:21,406 --> 00:21:22,616
Οδηγός Κουνήματος.

334
00:21:29,498 --> 00:21:30,666
{\an8}ΑΔΕΡΦΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΥΝΗΜΑΤΟΣ

335
00:21:30,749 --> 00:21:33,544
{\an8}Αν κάποιος ξέρει να ξεκινά πάρτι,είναι ο αδερφός μου, ο Άντριου.

336
00:21:33,627 --> 00:21:36,672
{\an8}Ή να πω καλύτερα ο Οδηγός Κουνήματος;

337
00:21:40,259 --> 00:21:41,260
ΟΔΗΓΟΣ ΚΟΥΝΗΜΑΤΟΣ

338
00:21:41,844 --> 00:21:43,303
Σταμάτησε.

339
00:21:43,387 --> 00:21:45,138
Χάλασε επειδή σταμάτησε.

340
00:21:45,222 --> 00:21:46,431
Μόνο αυτό έχουμε.

341
00:21:46,515 --> 00:21:48,725
Πότε… Πρέπει να το τελειώσετε.

342
00:21:48,809 --> 00:21:51,645
Όχι, ρε μαμά. Αν το δει κανείς αυτό,θα με κυνηγάνε.

343
00:21:51,728 --> 00:21:55,107
Είναι χαριτωμένο. Ο Ντέιβιντ είναι γλύκας.

344
00:21:55,190 --> 00:21:57,776
Τι είναι αυτά που λες; Είδες ό,τι είδα;

345
00:21:57,860 --> 00:21:59,778
Η κάμερα τον μισεί.Είναι φοβερά μαγκωμένος.

346
00:21:59,862 --> 00:22:01,363
Και τι πειράζει;

347
00:22:01,446 --> 00:22:03,991
Δεν πειράζει. Είναι χαριτωμένο. Πολύ καλό.

348
00:22:04,074 --> 00:22:08,328
Μαμά, δεν χρειάζομαι βίντεο.Αυτό δεν είναι έτσι.

349
00:22:08,412 --> 00:22:09,621
Τι δεν είναι; Δουλειά;

350
00:22:09,705 --> 00:22:11,999
Πληρώνομαι,αλλά δεν το σκέφτομαι ως δουλειά.

351
00:22:12,082 --> 00:22:15,294
Εντάξει. Πρέπει να το σκεφτείς ως δουλειάαν θες μια δουλειά.

352
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
Δεν θέλω να το σκεφτώ.

353
00:22:16,753 --> 00:22:19,047
Θέλω να βγάλω αρκετάγια να πάω στη Βαρκελώνη.

354
00:22:22,342 --> 00:22:24,720
Επειδή εκεί κάνει η Μάγια το Fulbright;

355
00:22:24,803 --> 00:22:27,890
Όχι. Λίγο, ναι.

356
00:22:28,515 --> 00:22:30,767
Αλλά κι επειδή εκεί θέλω να πάω.

357
00:22:31,476 --> 00:22:33,395
Εντάξει, αγάπη μου. Απλώς…

358
00:22:33,478 --> 00:22:35,772
Δεν μου είπες ότι αυτό ήθελες να κάνεις.

359
00:22:35,856 --> 00:22:38,609
Γιατί δεν ήθελα να σε στεναχωρήσω.

360
00:22:42,029 --> 00:22:47,993
Εφόσον κάνεις αυτό που θες,εγώ είμαι απόλυτα χαρούμενη.

361
00:22:48,076 --> 00:22:51,538
Θέλω μόνο να βεβαιωθώότι κάνεις αυτό που θες.

362
00:22:51,622 --> 00:22:54,374
Δεν γίνεται να ακολουθείς τους άλλους.

363
00:22:54,458 --> 00:22:56,919
Δεν ακολουθώ τη Μάγια στη Βαρκελώνη.

364
00:22:57,002 --> 00:22:59,213
Θέλω πραγματικά να πάω. Θα είναι φοβερά.

365
00:22:59,296 --> 00:23:01,548
Πάντα ήθελα να πάω στη Βαρκελώνη.

366
00:23:01,632 --> 00:23:03,884
Εντάξει. Δεν το έχεις αναφέρει ποτέ.

367
00:23:03,967 --> 00:23:06,595
-Σταμάτα. Μαμά, σταμάτα!-Δεν μίλησες ποτέ για Βαρκελώνη.

368
00:23:06,678 --> 00:23:09,932
-Σταμάτα. Δεν θέλω…-Θέλω να βοηθήσω. Αυτό προσπαθώ.

369
00:23:10,015 --> 00:23:11,808
-Δεν θέλω βοήθεια. Σταμάτα!-Εντάξει.

370
00:23:14,978 --> 00:23:16,980
ΤΖΕΪΚΟΜΠ

371
00:23:32,162 --> 00:23:34,748
Θεέ μου. Μισό λεπτό. Μια στιγμή.

372
00:23:39,211 --> 00:23:41,046
Ποιος το έριξε αυτό;

373
00:23:43,549 --> 00:23:46,301
Εδώ είμαστε. Να το βάλουμε στην πρίζα.

374
00:23:47,386 --> 00:23:48,428
Χορεύεις κι εσύ.

375
00:23:48,512 --> 00:23:50,472
Πάμε. Πήγαινε να χορέψεις.

376
00:24:11,118 --> 00:24:13,579
Να κάνουμε το μότσικαι τις προπόσεις μετά.

377
00:24:13,662 --> 00:24:15,789
-Με τρόμαξες.-Τι μπουκάλι είναι αυτό;

378
00:24:15,873 --> 00:24:16,957
Το νερό μου;

379
00:24:17,833 --> 00:24:19,668
Αυτό που λέει "βότκα";

380
00:24:20,794 --> 00:24:23,380
Όχι, αστειάκι είναι.

381
00:24:23,463 --> 00:24:26,633
Έκανα κάποτε πλάκα με τους φίλους μουκαι το έγραψα εκεί.

382
00:24:26,717 --> 00:24:28,427
Είναι για να μην το πίνουν οι άλλοι.

383
00:24:28,510 --> 00:24:31,221
Εντάξει, αλλά δεν θέλω να πιεις απόψε.

384
00:24:33,307 --> 00:24:35,267
Δεν θα πιω. Λυπάμαι.

385
00:24:42,274 --> 00:24:45,194
Παιδιά, ήσασταν καταπληκτικοί στον χορό.

386
00:24:45,277 --> 00:24:49,823
Τώρα είναι ώρα για το μότσι,το κίντους και τις προπόσεις.

387
00:24:49,907 --> 00:24:51,533
Σου δίνω το μικρόφωνο.

388
00:24:59,958 --> 00:25:04,046
Αμήν

389
00:25:04,129 --> 00:25:05,422
Μάζελ τοφ.

390
00:25:09,301 --> 00:25:12,596
Εντάξει. Πάμε, Τζέικι!

391
00:25:12,679 --> 00:25:16,475
Λοιπόν, παιδιά. Το επόμενο τραγούδιείναι παραγγελιά του ραβίνου Στάινμπεργκ.

392
00:25:16,558 --> 00:25:18,393
Ονομάζεται "WAP".

393
00:25:18,477 --> 00:25:20,687
Αστειεύομαι, ραβίνε. Αστείο ήταν.

394
00:25:38,038 --> 00:25:41,083
Μακαρονάκι σε κατσαρόλαΚαυλωμένο μουνί

395
00:25:41,166 --> 00:25:43,043
Το τραγούδι. Δεν πρέπει να το παίζει.

396
00:25:56,890 --> 00:25:59,935
Φίλε. Γιατί έφυγε το κορίτσι;

397
00:26:00,018 --> 00:26:01,562
Μάλλον επειδή είναι μεγάλη.

398
00:26:02,604 --> 00:26:05,983
Νιώθεις ανασφάλειαεπειδή είναι ψηλότερη από σένα;

399
00:26:06,066 --> 00:26:09,319
Απλώς είναι αυτιστικήκι έμεινε τρία χρόνια στην ίδια τάξη.

400
00:26:09,403 --> 00:26:11,488
Είναι τρία χρόνια μεγαλύτερή μας.

401
00:26:12,990 --> 00:26:14,700
Της φέρθηκες άσχημα;

402
00:26:14,783 --> 00:26:16,952
Της είπες ότι δεν μπορεί να σε δείρει;

403
00:26:17,828 --> 00:26:18,871
Δεν μπορεί.

404
00:26:19,788 --> 00:26:21,623
Ξέρεις ποιος μπορεί να σε δείρει;

405
00:26:21,707 --> 00:26:22,666
Τι γίνεται εδώ;

406
00:26:23,250 --> 00:26:25,043
Τίποτα. Αυτός εδώ κάνει μπούλινγκ.

407
00:26:25,127 --> 00:26:27,087
Συγγνώμη, τι κάνει ο γιος μου;

408
00:26:27,838 --> 00:26:29,381
Ο γιος σου είναι αρχιδάκι.

409
00:26:29,464 --> 00:26:30,841
Μυρίζω αλκοόλ, παιδί μου;

410
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
Τι;

411
00:26:32,509 --> 00:26:33,886
Άντε γαμήσου, ενήλικα.

412
00:26:33,969 --> 00:26:35,304
Μάλιστα. Ωραίο.

413
00:26:35,387 --> 00:26:36,513
Είσαι παιδί της Λίσα;

414
00:26:37,973 --> 00:26:39,850
Έτσι και με ξαναπείτε παιδί…

415
00:26:39,933 --> 00:26:41,643
-Τι είπες;-Τι γίνεται εδώ;

416
00:26:41,727 --> 00:26:44,396
Ο ντιτζέι σου φέρεται άσχημαστην οικογένειά μου.

417
00:26:44,479 --> 00:26:45,647
Τι;

418
00:26:45,731 --> 00:26:47,399
Άντριου, εξήγησέ μου τι συμβαίνει.

419
00:26:47,482 --> 00:26:49,526
Ήθελα να μη δεχτεί κανείς μπούλινγκ.

420
00:26:49,610 --> 00:26:51,486
Καλύτερα να φύγεις. Είμαι πολύ ταραγμένη.

421
00:26:51,570 --> 00:26:53,405
Καλύτερα να φύγετε εσείς με το παιδί σας.

422
00:26:53,488 --> 00:26:55,866
-Μην της μιλάς έτσι, Άντριου.-Πες της να μη…

423
00:26:55,949 --> 00:26:58,577
-Εντάξει. Φεύγεις. Πάμε.-Έκανες ρεζίλι τον ραβίνο.

424
00:26:58,660 --> 00:27:01,330
Και είπες στον κόσμονα χορέψει με καυλωμένα μουνιά.

425
00:27:05,459 --> 00:27:08,921
Γεια, πού είναι η μαμά σου;Ήταν μέσα η τσάντα της, εκτεθειμένη.

426
00:27:09,004 --> 00:27:10,964
Δεν ξέρω πού είναι η μαμά.

427
00:27:12,633 --> 00:27:14,009
Να κάτσω μαζί σου;

428
00:27:14,092 --> 00:27:15,135
Ναι.

429
00:27:15,719 --> 00:27:16,845
Βρήκα τον κύβο σου.

430
00:27:17,679 --> 00:27:18,805
Ευχαριστώ.

431
00:27:25,229 --> 00:27:29,316
Θες να μου πεις τι σου είπε το κωλόπαιδο;

432
00:27:29,900 --> 00:27:32,236
Ότι δεν ανήκω στην τάξη του.

433
00:27:36,490 --> 00:27:38,575
Είσαι καλά; Θύμωσες;

434
00:27:39,326 --> 00:27:41,203
Ήθελα απλώς να φύγω.

435
00:27:43,205 --> 00:27:44,540
Και πολύ καλά έκανες,

436
00:27:44,623 --> 00:27:47,334
γιατί εγώ παραλίγο να τον δείρωκαι να πάω φυλακή.

437
00:27:53,715 --> 00:27:54,967
Όσο εσύ ασχολείσαι με αυτό,

438
00:27:55,050 --> 00:27:58,220
θα προσπαθήσω να βρω τη μαμά σουγιατί θα ανησυχεί.

439
00:27:58,303 --> 00:27:59,388
Εντάξει.

440
00:27:59,888 --> 00:28:03,016
Γεια σας, γυναικείες τουαλέτες.Ψάχνω κάποιον.

441
00:28:03,100 --> 00:28:06,395
Είναι κανείς εδώ;Κάποιος που το όνομά του αρχίζει από "Ντ";

442
00:28:06,478 --> 00:28:07,521
Άντριου;

443
00:28:07,604 --> 00:28:09,064
Ναι. Ντόμινο;

444
00:28:09,147 --> 00:28:10,816
Είναι καλά η Λόλα; Την έχεις δει;

445
00:28:11,400 --> 00:28:14,236
Ναι. Παίζει με τον κύβο.Εσύ είσαι καλά;

446
00:28:15,445 --> 00:28:18,323
Έχω εγκλωβιστεί εδώ μέσα.

447
00:28:18,407 --> 00:28:20,909
Τι εννοείς; Θες χαρτί;

448
00:28:20,993 --> 00:28:22,744
Απλώς έχω αίμα στο φόρεμά μου.

449
00:28:22,828 --> 00:28:25,539
Καλά είμαι. Δεν έχω κοπεί.

450
00:28:26,957 --> 00:28:27,958
Κατάλαβα, εντάξει.

451
00:28:28,959 --> 00:28:30,711
Μου φέρνεις χαρτοπετσέτες;

452
00:28:30,794 --> 00:28:31,837
Ναι.

453
00:28:31,920 --> 00:28:33,046
Καμιά δεκαριά.

454
00:28:33,130 --> 00:28:34,131
Ναι.

455
00:28:34,214 --> 00:28:35,465
Μπορείς να βρέξεις μερικές;

456
00:28:36,175 --> 00:28:37,176
Θα βρέξεις μερικές;

457
00:28:37,259 --> 00:28:38,302
Ναι.

458
00:28:40,179 --> 00:28:41,180
Εντάξει.

459
00:28:44,892 --> 00:28:46,310
Τις φτάνεις;

460
00:28:47,811 --> 00:28:48,812
Γαμώτο.

461
00:28:48,896 --> 00:28:50,689
-Τι;-Δεν τις φτάνω.

462
00:28:50,772 --> 00:28:53,442
Έχω αίμα στο… Κι άλλο αίμα στο φόρεμα.

463
00:28:53,525 --> 00:28:55,652
-Μπορώ να φτάσω λίγο πιο κάτω.-Πέτα τες.

464
00:28:55,736 --> 00:28:59,615
Μπορώ, αλλά φοβάμαι ότι θα πέσουν κάτωκαι δεν θα είναι ασφαλείς για…

465
00:28:59,698 --> 00:29:00,866
Δώσ' τες από κάτω. Δώσε…

466
00:29:12,753 --> 00:29:13,754
Κλείσε την πόρτα.

467
00:29:19,593 --> 00:29:21,178
Είσαι καλά;

468
00:29:21,261 --> 00:29:22,262
Ναι.

469
00:29:24,723 --> 00:29:27,100
Θες να δω αν έχει κανείς ταμπόν;

470
00:29:27,184 --> 00:29:28,185
Όχι, είμαι εντάξει.

471
00:29:29,895 --> 00:29:31,939
Θέλω να με βοηθήσεις να πάω στο αμάξι,

472
00:29:32,022 --> 00:29:35,609
δεν θέλω να νομίζουν οι γονείςότι καθάρισα κάποιον στις τουαλέτες.

473
00:29:35,692 --> 00:29:38,111
Ναι, έτσι φαίνεται. Έχεις…

474
00:29:38,195 --> 00:29:41,198
Περίοδος είναι αυτό; Μήπως θες το…

475
00:29:43,116 --> 00:29:44,868
Θες το σακάκι μου; Έχω παλτό.

476
00:29:44,952 --> 00:29:46,787
Δεν θα καλύψει τον κώλο μου.

477
00:29:46,870 --> 00:29:48,747
Νομίζω πως θα τον καλύψει. Είμαι ψηλός.

478
00:29:48,830 --> 00:29:53,502
Δεν θέλω να με δουν οι γονείςνα φοράω το σακάκι κάποιου.

479
00:29:57,631 --> 00:29:59,049
Εντάξει. Έχω μια ιδέα.

480
00:30:01,802 --> 00:30:04,012
Τελείωσα. Βρήκες τη μαμά μου;

481
00:30:04,096 --> 00:30:05,597
Μπράβο σου. Ναι, τη βρήκα.

482
00:30:05,681 --> 00:30:09,268
Κι έχει ένα θεματάκι οπτικής φύσεως,

483
00:30:09,351 --> 00:30:11,937
γιατί λέρωσε το φόρεμά της,αλλά έχω ένα σχέδιο.

484
00:30:12,020 --> 00:30:13,021
Με τι το λέρωσε;

485
00:30:13,105 --> 00:30:14,106
Με μπριζόλα.

486
00:30:14,690 --> 00:30:16,483
Είναι… Αλλά έχω ένα σχέδιο.

487
00:30:16,567 --> 00:30:18,527
Η μαμά μου δεν έτρωγε μπριζόλα.

488
00:30:18,610 --> 00:30:20,863
Κάποιος άλλος τη λέρωσε.

489
00:30:20,946 --> 00:30:22,531
Δεν έχει σημασία, έχω ένα σχέδιο.

490
00:30:22,614 --> 00:30:27,035
Εσύ θα παίξεις σημαντικό ρόλο,γιατί δεν μπορώ να γυρίσω στο πάρτι.

491
00:30:27,786 --> 00:30:28,787
Εντάξει.

492
00:30:29,955 --> 00:30:31,582
Συγγνώμη, Ντέιβιντ.

493
00:30:31,665 --> 00:30:35,878
Ο αδερφός σου μου ζήτησε να σου ζητήσωνα με βοηθήσεις σε ένα σχέδιο.

494
00:30:37,004 --> 00:30:38,005
Εντάξει.

495
00:30:40,966 --> 00:30:42,509
Γεια σας, κύριε.

496
00:30:52,477 --> 00:30:55,606
Ντόμινο, θα ήθελανα σας πάω σπίτι με τη Λόλα, αν συμφωνείς.

497
00:30:56,440 --> 00:30:58,650
Λέω να περάσουμε κι απ' το νοσοκομείο.

498
00:31:01,445 --> 00:31:03,322
Δεν χρειάζομαι νοσοκομείο.

499
00:31:03,405 --> 00:31:04,406
Καλά είμαι.

500
00:31:05,741 --> 00:31:08,535
Εντάξει. Φαίνεσαι εντελώς καλά, οπότε…

501
00:31:11,496 --> 00:31:12,915
Μήπως θες καμιά αγκαλιά;

502
00:31:12,998 --> 00:31:14,291
Όχι.

503
00:31:16,293 --> 00:31:17,961
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΛΟΛΑ

504
00:31:24,510 --> 00:31:26,178
{\an8}ΑΝΤΡΙΟΥΝΤΟΜΙΝΟ

505
00:31:36,855 --> 00:31:37,940
Εντάξει. Σ' αγαπώ.

506
00:31:38,023 --> 00:31:39,107
Κι εγώ σ' αγαπώ.

507
00:32:00,963 --> 00:32:02,172
Τι θες να κάνουμε;

508
00:32:02,256 --> 00:32:05,592
Θες να κάτσουμε εδώ κάτωόσο περιμένει τον οδηγό του ο Άντριου;

509
00:32:05,676 --> 00:32:07,719
Θέλω να βάλω πιτζάμες.

510
00:32:07,803 --> 00:32:09,888
Εντάξει, αγάπη μου. Κάνε ό,τι θες.

511
00:32:10,556 --> 00:32:12,683
Θα ανέβω σε λίγο να σου πω καληνύχτα.

512
00:32:29,616 --> 00:32:32,494
Συγγνώμη που σε πλησίασα.Φάνηκε ότι θα έπεφτες.

513
00:32:35,372 --> 00:32:36,832
Πρέπει να καθίσω.

514
00:32:50,846 --> 00:32:52,097
Πρέπει να κάνω μπάνιο.

515
00:32:53,182 --> 00:32:54,933
Νομίζω πως πρέπει να καθίσουμε λίγο.

516
00:32:55,809 --> 00:32:58,061
Θέλω να βγάλω το κωλομπλουζάκι.

517
00:33:02,441 --> 00:33:03,901
Εμένα μ' αρέσει.

518
00:33:08,030 --> 00:33:09,656
Τότε, παντρέψου το.

519
00:33:24,379 --> 00:33:25,464
Ντόμινο.

520
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
Είσαι καλά;

521
00:33:29,801 --> 00:33:30,886
Ναι.

522
00:33:33,180 --> 00:33:34,306
Ευχαριστώ.

523
00:34:06,547 --> 00:34:07,881
ΣΠΙΤΙ ΣΕ 3 ΛΕΠΤΑ

524
00:34:11,134 --> 00:34:12,469
Γεια.

525
00:34:12,553 --> 00:34:13,594
Συγγνώμη αν σε τρόμαξα.

526
00:34:13,679 --> 00:34:16,806
Δεν πειράζει. Πού είναι η μαμά μου;

527
00:34:16,889 --> 00:34:21,061
Είναι… Νομίζω ότι πλένεικι εκείνη τα δόντια της.

528
00:34:25,858 --> 00:34:27,234
Θες να δεις το χάμστερ μου;

529
00:34:28,610 --> 00:34:29,610
Ναι.

530
00:34:39,371 --> 00:34:40,706
ΚΟΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΑΤΑΤΑΣ

531
00:34:42,123 --> 00:34:43,500
Θεούλη μου.

532
00:34:44,793 --> 00:34:46,210
Ορίστε, Τζέρι.

533
00:34:46,295 --> 00:34:49,089
Τον αγαπώ πολύ. Είναι πολύ γλυκούλης.

534
00:34:49,172 --> 00:34:50,674
Θεέ και Κύριε.

535
00:34:52,134 --> 00:34:54,969
Αρχίζει το σχολείο όπου να 'ναι. Χαίρεσαι;

536
00:34:55,554 --> 00:34:57,181
Για κάποια πράγματα, ναι.

537
00:34:57,681 --> 00:35:00,851
-Στεναχωριέσαι που τελείωσε το καλοκαίρι;-Λίγο, ναι.

538
00:35:01,518 --> 00:35:04,479
Συλλέγεις πολτοποιητές πατάτας;

539
00:35:04,563 --> 00:35:05,939
Ναι.

540
00:35:06,023 --> 00:35:07,774
Τέλειο.

541
00:35:09,943 --> 00:35:13,822
Τι κάνεις συνήθως πριν κοιμηθείς,εκτός από το τάισμα του Τζερ,

542
00:35:13,906 --> 00:35:16,158
τις πιτζάμες και το πλύσιμο δοντιών;

543
00:35:16,825 --> 00:35:20,621
Καμιά φορά μου ξύνει την πλάτη η μαμά,αλλά δεν θέλω να το κάνεις εσύ.

544
00:35:20,704 --> 00:35:23,498
Μόνο τη μαμά μου αφήνωνα με αγγίζει στην πλάτη.

545
00:35:23,582 --> 00:35:25,209
Ναι. Όχι, είναι πολύ λογικό.

546
00:35:28,212 --> 00:35:29,546
Γιατί είσαι εδώ;

547
00:35:30,255 --> 00:35:32,549
Άουτς. Προσπαθείς να με πληγώσεις;

548
00:35:33,217 --> 00:35:35,761
-Όχι.-Λόλα, ήταν λίγο σκληρό.

549
00:35:35,844 --> 00:35:37,679
Δεν ήθελα να γίνω σκληρή.

550
00:35:39,348 --> 00:35:40,349
Σε πειράζω.

551
00:35:42,601 --> 00:35:44,645
Η μαμά σου πέρασε δύσκολη βραδιά

552
00:35:44,728 --> 00:35:47,523
και ήθελα να βεβαιωθώ ότι είστε καλά.

553
00:35:48,732 --> 00:35:51,610
Αλλά θα φύγω τώρα.

554
00:35:51,693 --> 00:35:56,490
Και θα σε δω στο μπατ μίτσβατης Λέξι Ρέι, αν πας.

555
00:35:56,573 --> 00:35:58,700
Νομίζω πως θα παρευρεθώ.

556
00:35:58,784 --> 00:36:00,118
Υπέροχα.

557
00:36:00,202 --> 00:36:02,579
Εντάξει. Καληνύχτα.

558
00:36:02,663 --> 00:36:06,625
-Και σ' εσένα, Άντριου.-Καληνύχτα και σ' εσένα, Τζέρι.

559
00:36:07,751 --> 00:36:10,045
Είναι πολύ χαριτωμένο αυτό το χάμστερ.

560
00:36:10,546 --> 00:36:11,713
Γεια σου.

561
00:36:15,175 --> 00:36:16,385
Γεια.

562
00:36:16,468 --> 00:36:18,428
Η Λόλα με σύστησε στον Τζέρι.

563
00:36:18,512 --> 00:36:20,722
Ναι. Είναι πολύ περήφανη γι' αυτόν.

564
00:36:21,306 --> 00:36:24,351
Μήπως κρύβεις κάτι εκεί μέσα;

565
00:36:25,018 --> 00:36:26,103
Ναι.

566
00:36:28,105 --> 00:36:29,481
-Πάω να πω καληνύχτα.-Εντάξει.

567
00:36:29,565 --> 00:36:33,235
Αλλά αν θες να περιμένεις κάτω στο σαλόνι,μπορούμε να τα πούμε.

568
00:36:33,819 --> 00:36:34,820
Εντάξει.

569
00:36:35,904 --> 00:36:37,114
Χαίρομαι που είσαι εδώ.

570
00:36:37,197 --> 00:36:38,490
Νόμιζα ότι είχες φύγει.

571
00:36:48,584 --> 00:36:51,170
-Έχεις σύζυγο;-Έχω αρραβωνιαστικό.

572
00:36:51,920 --> 00:36:53,422
Τον Τζόζεφ.

573
00:36:53,505 --> 00:36:54,590
Είναι στο Σικάγο.

574
00:36:54,673 --> 00:36:57,718
Δεν είναι ο μπαμπάς της Λόλα, σωστά;

575
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
Όχι.

576
00:36:59,928 --> 00:37:01,138
Είναι το σπίτι των γονιών του.

577
00:37:02,181 --> 00:37:03,182
Είναι εδώ κι εκείνοι;

578
00:37:04,725 --> 00:37:06,226
Το κληρονόμησε.

579
00:37:14,943 --> 00:37:17,946
Νιώθω πολύ άνετα μαζί σου. Δεν ξέρω γιατί.

580
00:37:18,655 --> 00:37:19,865
Αλλά νιώθω.

581
00:37:21,325 --> 00:37:22,826
Γιατί να μη νιώθεις άνετα;

582
00:37:22,910 --> 00:37:25,204
Η Λόλα είπε ότι ρώτησεςγια τους πολτοποιητές της.

583
00:37:25,287 --> 00:37:27,122
Το παιδί σου είναι απίθανο.

584
00:37:27,956 --> 00:37:32,503
Και σκεφτόμουν…Παλιά βοηθούσα οικογένειες στη γειτονιά,

585
00:37:33,086 --> 00:37:36,673
ξέρεις, αν οι γονείς ήθελαν να βγουν,έμενα με τα παιδιά τους.

586
00:37:36,757 --> 00:37:38,550
Ή φύλαγα το σπίτι τους.

587
00:37:38,634 --> 00:37:43,931
Και αναρωτιόμουν αν με τη Λόλαέχετε κάποιον για τέτοιες περιπτώσεις.

588
00:37:44,515 --> 00:37:46,517
-Που να πρέπει να σκοτώσω.-Όχι.

589
00:37:47,726 --> 00:37:48,852
Όχι, μακάρι να είχα.

590
00:37:48,936 --> 00:37:51,813
Συνήθως την πάω στους γονείς μου,

591
00:37:52,898 --> 00:37:55,567
αλλά μένουν αρκετά μακριάκαι είναι ταλαιπωρία.

592
00:37:56,068 --> 00:37:58,779
Αν δεν θες να το κάνεις αυτό ξανά,

593
00:37:58,862 --> 00:38:03,242
πάρε εμένα, γιατί μ' αρέσει πολύνα αράζω με άλλους ανθρώπους.

594
00:38:04,535 --> 00:38:07,996
Αλλά το καταλαβαίνω αν δεν θες,επειδή δεν γνωριζόμαστε καλά.

595
00:38:09,831 --> 00:38:11,083
Γνωριζόμαστε.

596
00:38:11,750 --> 00:38:13,502
Ναι. Έτσι;

597
00:38:16,129 --> 00:38:18,382
Έχεις πουθενά κανένα χαρτάκι;

598
00:38:21,969 --> 00:38:25,430
Λοιπόν. Το τηλέφωνό μου είναι στο χαρτάκι.

599
00:38:25,514 --> 00:38:30,102
Θα φωνάξω έναν οδηγό,να πας κι εσύ να ξεκουραστείς.

600
00:38:30,185 --> 00:38:36,817
Αλλά θα ήθελα πολύ να με πάρειςή να στείλεις μήνυμα αν βγεις κανένα βράδυ

601
00:38:36,900 --> 00:38:38,235
ή αν θες κάποια βοήθεια.

602
00:38:40,988 --> 00:38:41,989
Εντάξει.

603
00:38:43,699 --> 00:38:45,659
Θες να κάτσεις όσο περιμένεις τον οδηγό;

604
00:38:46,577 --> 00:38:48,245
Ναι. Πάλι στο πάτωμα;

605
00:38:50,038 --> 00:38:51,290
Αναβαθμιστήκαμε.

606
00:38:52,833 --> 00:38:55,836
Μ' αρέσει ο καναπές σου.

607
00:38:56,336 --> 00:38:57,546
Τον σιχαίνομαι.

608
00:38:57,629 --> 00:38:59,756
Κι εγώ. Αυτό ήθελα να πω.

609
00:39:03,969 --> 00:39:05,345
Θα είσαι εντάξει απόψε;

610
00:39:05,429 --> 00:39:06,638
Ναι.

611
00:39:13,687 --> 00:39:15,189
Δεν ήταν περίοδος.

612
00:39:17,941 --> 00:39:19,276
Λυπάμαι πολύ.

613
00:39:22,571 --> 00:39:24,198
Αυτό σκεφτόμουν.

614
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
Ήξερε ο Τζόζεφ ότι είσαι έγκυος;

615
00:39:34,958 --> 00:39:37,586
Ας μην το πούμε πουθενά.

616
00:39:37,669 --> 00:39:38,837
Εντάξει.

617
00:39:42,299 --> 00:39:46,595
Αν θελήσεις ποτέ να μιλήσεις σε κάποιον,είμαι όλος αυτιά.

618
00:39:48,263 --> 00:39:49,389
Πού είναι ο οδηγός σου;

619
00:39:50,057 --> 00:39:51,183
Θεέ μου.

620
00:39:52,017 --> 00:39:54,478
Μάλλον πολύ κοντά. Απέχει τρία λεπτά.

621
00:40:02,653 --> 00:40:04,947
Δεν έχω όρεξη να…

622
00:40:05,030 --> 00:40:06,031
Εντάξει.

623
00:40:11,703 --> 00:40:14,414
Δηλαδή, το θέλω.Αλλά νιώθω ότι εσύ δεν το θες.

624
00:40:19,378 --> 00:40:20,420
Δεν πειράζει.

625
00:40:31,056 --> 00:40:33,141
ΝΤΟΜΙΝΟ

626
00:40:34,268 --> 00:40:36,937
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΠΙΤΣΑ DOMINOS

627
00:40:42,442 --> 00:40:45,112
Γεια σου, Μέισι. Τι κάνεις απόψε;

628
00:40:48,615 --> 00:40:50,617
-Σίγουρα δεν είναι κανείς εδώ;-Ναι.

629
00:40:50,701 --> 00:40:52,953
Ναι. Οι γονείς μου παίζουν μπριτζ.

630
00:40:53,036 --> 00:40:54,830
-Η αδερφή μου σε μια φίλη της.-Εντάξει.

631
00:40:54,913 --> 00:40:56,790
Οπότε, ναι, μπορούμε να φωνάξουμε.

632
00:40:56,874 --> 00:40:58,959
Ναι. Πιο δυνατά.

633
00:41:03,338 --> 00:41:05,549
-Γιατί με κοιτάς;-Δεν σε κοιτάω.

634
00:41:05,632 --> 00:41:08,051
-Κλείσε τα μάτια. Γιατί τα ανοίγεις;-Κλειστά είναι.

635
00:41:08,135 --> 00:41:09,303
Ανοιχτά ήταν.

636
00:41:16,894 --> 00:41:18,645
Πέτα το στην τουαλέτα.

637
00:41:39,666 --> 00:41:43,587
Ποιος είσαι, κύριε Μαλάκα;

638
00:41:44,922 --> 00:41:51,178
Τι κάνεις με την ερωμένη μου, μαλάκα;

639
00:41:56,934 --> 00:41:58,894
Απίστευτο που τέλειωσε το κολέγιο.

640
00:41:58,977 --> 00:42:00,521
Απίστευτο που κάναμε σεξ.

641
00:42:00,604 --> 00:42:03,941
-Γιατί;-Δεν ξέρω. Νιώθω γριά.

642
00:42:04,483 --> 00:42:05,984
Κάναμε Άλγεβρα μαζί.

643
00:42:06,068 --> 00:42:09,363
Και Βιολογία. Με τον δρα Μιντλ.

644
00:42:09,446 --> 00:42:10,614
Με γούσταρες;

645
00:42:10,697 --> 00:42:12,491
Όλοι σε γούσταραν.

646
00:42:13,283 --> 00:42:14,368
Ναι, αλλά εσύ;

647
00:42:15,244 --> 00:42:16,995
Μου άρεσες.

648
00:42:17,079 --> 00:42:22,042
Αλλά νιώθω… Ένιωθα ότι είχες πολύ κόσμο.

649
00:42:22,626 --> 00:42:24,002
Πολλούς μνηστήρες.

650
00:42:25,712 --> 00:42:27,005
Εμένα δεν μου άρεσες.

651
00:42:29,132 --> 00:42:31,426
Βασικά, δεν σε ρώτησα.

652
00:42:31,510 --> 00:42:33,387
Αλλά εκτιμώ την ειλικρίνεια.

653
00:42:33,470 --> 00:42:35,305
Μου άρεσες στο πάρτι της αδερφής μου.

654
00:42:35,389 --> 00:42:36,723
Τώρα δεν σου αρέσω;

655
00:42:36,807 --> 00:42:40,686
-Τώρα σκέφτομαι την Άλγεβρα.-Και τη Βιολογία με τον δρα Μιντλ.

656
00:42:45,274 --> 00:42:46,859
Πιστεύεις ότι τα καλύτερα πέρασαν;

657
00:42:49,486 --> 00:42:50,487
Όχι.

658
00:42:52,531 --> 00:42:53,532
Όχι βέβαια.

659
00:42:53,615 --> 00:42:55,367
Απλώς μισώ τη δουλειά μου.

660
00:42:56,368 --> 00:42:59,580
Μακάρι να την παρατούσακαι να γινόμουν εμψυχώτρια.

661
00:42:59,663 --> 00:43:01,915
Και υπάλληλος στο Μιτ Στικς.

662
00:43:01,999 --> 00:43:05,002
Αλλά έκανα πρόσφατα αίτηση για μια θέση.

663
00:43:05,085 --> 00:43:08,797
Είναι στο Νιούαρκ. Υπεύθυνος

664
00:43:08,881 --> 00:43:13,468
αναλυτής ευκαιριών. Εκπαιδευόμενος.

665
00:43:14,261 --> 00:43:17,598
-Ωραίο.-Δεν την πήρα. Με απέρριψαν.

666
00:43:18,223 --> 00:43:19,975
Λες να παρατήσω τη δουλειά με τα πάρτι;

667
00:43:20,058 --> 00:43:22,060
Από τη μία, είναι χαζή δουλειά.

668
00:43:22,144 --> 00:43:23,145
Πολύ χαζή.

669
00:43:23,228 --> 00:43:25,564
Από την άλλη, όλες οι δουλειές είναι.

670
00:43:26,148 --> 00:43:27,649
Τρελό να πουλάς τον χρόνο σου.

671
00:43:27,733 --> 00:43:29,735
Πολύ στενάχωρο αυτό.

672
00:43:30,444 --> 00:43:32,321
Είσαι σέξι όταν χορεύεις.

673
00:43:34,364 --> 00:43:35,365
Όχι.

674
00:43:36,033 --> 00:43:37,034
Έλα μωρέ.

675
00:43:38,035 --> 00:43:40,037
-Θες να το ξανακάνουμε;-Καθόλου.

676
00:43:42,331 --> 00:43:45,334
Όχι, φίλε. Δεν έχουμε αλκοόλ.Μακάρι να είχαμε.

677
00:43:45,417 --> 00:43:48,545
Αλλά όχι, δεν έχουμεάδεια για οινοπνευματώδη εδώ.

678
00:43:48,629 --> 00:43:50,255
Τι κάνει η Μάργκαρετ;

679
00:43:50,339 --> 00:43:51,882
Μιλάτε τελικά;

680
00:43:51,965 --> 00:43:55,177
Όχι ιδιαίτερα. Στέλνουμε μηνύματακαι χορεύουμε στα πάρτι.

681
00:43:55,260 --> 00:43:56,345
Ναι, όντως.

682
00:43:56,428 --> 00:43:59,473
Έχετε τρελή χημεία στην πίστα.

683
00:44:00,682 --> 00:44:01,892
Έτσι το λες τώρα;

684
00:44:01,975 --> 00:44:05,145
Το λέω γιατί έχω μάτια και βλέπω.Είστε φοβεροί μαζί.

685
00:44:05,938 --> 00:44:07,481
Πότε φίλησες για πρώτη φορά;

686
00:44:10,067 --> 00:44:11,068
Γιατί ρωτάς;

687
00:44:11,151 --> 00:44:13,695
Η φίλη της Μάργκαρετμου είπε ότι θέλει φιλί.

688
00:44:15,614 --> 00:44:17,407
Κι εμείς πώς νιώθουμε γι' αυτό;

689
00:44:17,491 --> 00:44:19,326
Βγάλε το ζόρικο γυαλί για να απαντήσεις.

690
00:44:21,537 --> 00:44:23,080
Δεν ξέρω πώς να το κάνω.

691
00:44:25,249 --> 00:44:27,876
Εντάξει. Μάθημα πρώτο.

692
00:44:27,960 --> 00:44:31,213
Το 40% είναι ένστικτο.

693
00:44:31,296 --> 00:44:34,132
Αν το νιώθεις σωστό, πιθανότατα είναι.

694
00:44:34,216 --> 00:44:35,801
Ακολούθησε το ένστικτό σου.

695
00:44:35,884 --> 00:44:38,971
Το 10% είναι το μυαλό σου κι όλα αυτά.

696
00:44:39,054 --> 00:44:41,014
Δηλαδή, η στρατηγική.

697
00:44:41,098 --> 00:44:44,309
Και το 50% είναι η Μάργκαρετ.

698
00:44:45,435 --> 00:44:47,271
Δεν ξέρεις τίποτα για εκείνη.

699
00:44:47,354 --> 00:44:49,731
Δεν ξέρεις τι θέλει ή τι της αρέσει,

700
00:44:49,815 --> 00:44:52,693
οπότε θα πρέπει να της μιλήσεις.

701
00:44:53,819 --> 00:44:55,195
Προσπάθησε πολύ να μάθεις.

702
00:44:55,779 --> 00:44:56,947
Υπάρχουν άλλα μαθήματα;

703
00:44:57,030 --> 00:45:02,995
Ναι. Υπάρχουν πέντε… Τέσσερα μαθήματαγια το καλύτερο πρώτο φιλάκι.

704
00:45:03,078 --> 00:45:05,163
ΔΟΥΛΕΙΕΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ

705
00:45:06,290 --> 00:45:08,041
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΟΥΛΕΙΕΣ, ΕΡΓΑΣΙΑINDEED.COM

706
00:45:13,547 --> 00:45:15,632
Βλέπεις τη Λόλα στο σχολείο;

707
00:45:15,716 --> 00:45:18,218
Ναι. Κάνουμε μαζί Γλώσσα φέτος. Γιατί;

708
00:45:18,302 --> 00:45:21,263
Δεν ξέρω. Σκέφτομαι ότι πρέπεινα της φέρεστε καλά.

709
00:45:21,346 --> 00:45:24,433
Και νομίζω ότι θα βοηθούσεαν της φέρονταν καλά όμορφα αγόρια.

710
00:45:24,516 --> 00:45:27,477
Αυτός φέρεται σαν μαλάκας και σ' εμάς.Τραμπουκίζει τους πάντες.

711
00:45:27,561 --> 00:45:29,062
Ποιος; Ο Γκάβιν;

712
00:45:29,146 --> 00:45:31,899
-Ναι.-Ίσως πρέπει να τον δείρετε.

713
00:45:31,982 --> 00:45:34,860
Μια μέρα θα δείρω στάνταρ τον Γκάβιν.

714
00:45:43,660 --> 00:45:44,661
Μπέικον και αυγά.

715
00:45:49,875 --> 00:45:51,126
Τα 'χετε.

716
00:45:53,337 --> 00:45:54,838
Θες να μου το φέρεις μαλακά;

717
00:45:56,465 --> 00:45:57,716
Ειλικρινά, ευχαριστώ.

718
00:46:05,682 --> 00:46:09,269
Ετοιμάζεσαι για διαγωνισμό δικέφαλων;

719
00:46:14,024 --> 00:46:15,776
Δεν θέλω να το κάνω άλλο.

720
00:46:17,277 --> 00:46:18,529
Μπορείς κι άλλα.

721
00:46:19,571 --> 00:46:20,989
Μπορείς κι άλλα.

722
00:46:21,073 --> 00:46:24,326
Όχι. Δεν μπορώ. Δεν μπορώ άλλα.Δεν είμαι τέτοιος τύπος.

723
00:46:25,118 --> 00:46:26,620
Δεν είσαι τέτοιος τύπος, φίλε.

724
00:46:26,703 --> 00:46:27,704
Γαμώτο!

725
00:46:27,788 --> 00:46:29,790
Θεέ μου.

726
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
Δεν είμαι τύπος των κάμψεων.

727
00:46:36,129 --> 00:46:37,548
Ούτε τύπος των κοιλιακών είμαι.

728
00:46:39,883 --> 00:46:41,426
Γιατί θες αυτήν τη δουλειά;

729
00:46:42,928 --> 00:46:47,307
Βασικά, η ελπίδα θέλει παρέα.

730
00:46:48,976 --> 00:46:52,229
Έτσι λένε την οργάνωσή μας, ναι.

731
00:46:52,312 --> 00:46:55,566
Αλλά γιατί θες να μπεις στην ομάδαως συνεργάτης επικοινωνίας;

732
00:46:55,649 --> 00:46:56,900
Ναι, συγγνώμη.

733
00:46:57,484 --> 00:47:00,320
Σπούδασα Μάρκετινγκ στο Τουλέιν.

734
00:47:00,404 --> 00:47:05,826
Έχω μεγάλη εμπειρίαστη διαχείριση κοινωνικών δικτύων.

735
00:47:06,994 --> 00:47:10,497
Και μεγάλη εμπειρία με εργαλεία CRM,όπως το Buffer και το MailChimp.

736
00:47:10,581 --> 00:47:11,582
Μεγάλη εμπειρία.

737
00:47:12,791 --> 00:47:13,667
Και…

738
00:47:15,252 --> 00:47:18,463
Δεν ξέρω.Θέλω να συμβάλλω στο να βοηθήσουμε

739
00:47:18,547 --> 00:47:22,759
παιδιά και νέουςοι γονείς των οποίων πάσχουν από ASL.

740
00:47:22,843 --> 00:47:25,179
Εννοείς ALS.

741
00:47:30,017 --> 00:47:32,227
Είμαι σίγουρος ότι το λένε ASL.

742
00:47:34,980 --> 00:47:36,857
Όχι, αστειεύομαι. Προφανώς έχετε δίκιο.

743
00:47:41,111 --> 00:47:43,405
Ο πατέρας μου έχει ALS.

744
00:47:45,616 --> 00:47:47,409
Ψέματα. Δεν ξέρω γιατί το είπα.

745
00:47:54,583 --> 00:47:56,543
-Γεια.-Γεια.

746
00:47:57,127 --> 00:47:58,337
Πώς πήγε η συνέντευξη;

747
00:47:59,171 --> 00:48:04,218
Θα γυρίσω στο αλεστήριτου Μιτ Στικς και των πάρτι.

748
00:48:04,301 --> 00:48:06,053
Μου λες το δεύτερο μάθημα;

749
00:48:06,136 --> 00:48:07,721
Το δεύτερο μάθημα είναι

750
00:48:07,804 --> 00:48:10,682
"Δώσ' της την αμέριστη προσοχή σου.Αυτό θέλουν οι άνθρωποι".

751
00:48:10,766 --> 00:48:12,017
Εύκολο.

752
00:48:13,727 --> 00:48:15,270
Καλό είναι αυτό; Ναι; Αυτό…

753
00:48:15,354 --> 00:48:17,189
-Βασιλιάς. Είσαι βασιλιάς.-Για τα παιδιά;

754
00:48:17,272 --> 00:48:18,899
Αυτό. Κι εγώ θα έχω τους μεγάλους.

755
00:48:18,982 --> 00:48:21,527
Μπορούμε να κάνουμεκάτι σαν διάλογο. Οπότε…

756
00:48:21,610 --> 00:48:22,986
Αν έκανα εγώ…

757
00:48:24,071 --> 00:48:25,906
Σειρά σου. Ή κάτι τέτοιο;

758
00:48:27,157 --> 00:48:32,287
Ναι. Παλαμάκια. Ναι!Και μετά μπορείς να καλέσεις…

759
00:48:32,371 --> 00:48:35,582
Να καλέσεις έναν φίλο σουνα κάνει έναν χορό.

760
00:48:35,666 --> 00:48:36,750
Τον Κάρτερ.

761
00:48:37,334 --> 00:48:39,878
Επιστρέφω αμέσως. Συνεχίστε την πρόβα.

762
00:48:39,962 --> 00:48:41,713
Με το άγχος ξεχνάς. Κάντε πρόβα.

763
00:48:41,797 --> 00:48:43,549
Βασιλιά. Είσαι πρώτος.

764
00:48:43,632 --> 00:48:44,925
Γεια.

765
00:48:45,008 --> 00:48:46,009
Γεια.

766
00:48:46,760 --> 00:48:50,514
Συγγνώμη.Έχασα το χαρτάκι με το τηλέφωνό σου.

767
00:48:50,597 --> 00:48:53,100
Αλήθεια. Σκεφτόμουννα πάρω τη Λίσα, τη μαμά σου.

768
00:48:53,183 --> 00:48:56,228
Κοιτούσα τη λίσταμε τα ονόματα της τάξης και λέω

769
00:48:56,311 --> 00:49:00,858
"Δεν μπορώ να πω 'Θα πεις στον γιο σουότι έχασα το τηλέφωνό του;'"

770
00:49:01,859 --> 00:49:03,443
-Οπότε…-Πού είναι η Λόλα;

771
00:49:03,527 --> 00:49:06,488
Έρχεται τώρα με τον Τζόζεφ.

772
00:49:07,614 --> 00:49:10,701
Παρκάρουν κι εγώ είπαότι ήθελα οπωσδήποτε πιπί.

773
00:49:11,451 --> 00:49:12,578
Για να με προειδοποιήσεις;

774
00:49:12,661 --> 00:49:14,663
Όχι γι' αυτό.

775
00:49:14,746 --> 00:49:17,040
Αλλά, ναι. Ήθελα να σε προειδοποιήσω.

776
00:49:17,124 --> 00:49:18,959
Δεν ξέρει τίποτα που θα τον τάραζε.

777
00:49:19,042 --> 00:49:22,546
Ναι, το θέμα είναι"Ο Σαμ Γίνεται Βάιραλ. TikTok".

778
00:49:23,422 --> 00:49:24,423
-Ναι. Γεια σας.-Γεια.

779
00:49:24,506 --> 00:49:26,925
Γεια σου, Λόλα. Χαίρομαι που σε βλέπω.

780
00:49:27,009 --> 00:49:28,594
-Ο αρραβωνιαστικός μου, ο…-Τζόζεφ.

781
00:49:28,677 --> 00:49:30,220
-Χαίρω πολύ.-Χαίρω πολύ.

782
00:49:30,304 --> 00:49:32,181
Η Ντόμινο είπε ότι βοήθησες τις προάλλες.

783
00:49:32,264 --> 00:49:34,183
-Το εκτιμώ.-Ναι.

784
00:49:34,266 --> 00:49:35,893
Και είσαι ο νέος μπέιμπι σίτερ.

785
00:49:37,561 --> 00:49:40,480
Ναι.

786
00:49:40,564 --> 00:49:43,317
Δουλεύεις απόψε;Είσαι τέλειος εμψυχωτής, λέει.

787
00:49:43,400 --> 00:49:48,113
Ναι, κι εσύ είσαι τέλειοςεπαγγελματίας δικηγόρος, λέει.

788
00:49:48,822 --> 00:49:51,950
-Πολυάσχολος. Για τέλειος δεν ξέρω.-Ναι. Λείπεις συχνά;

789
00:49:52,743 --> 00:49:55,078
Ναι. Για μια υπόθεση στο Σικάγο.

790
00:49:55,162 --> 00:49:57,456
Η επόμενη υπόθεσή σουείναι στο Λίβινγκστον;

791
00:49:58,040 --> 00:50:00,167
-Μακάρι.-Θα ήταν τέλειο.

792
00:50:00,250 --> 00:50:02,085
Όλες οι υποθέσεις του είναι στο Σικάγο.

793
00:50:02,169 --> 00:50:04,463
Εγώ λέω να μετακομίσουμε εκεί.Το σκεφτόμαστε.

794
00:50:04,546 --> 00:50:06,381
Εκείνη θέλει. Εγώ προτιμώ όχι.

795
00:50:07,424 --> 00:50:08,675
Πού θα γίνει ο γάμος;

796
00:50:08,759 --> 00:50:10,219
Εδώ. Σύντομα.

797
00:50:10,802 --> 00:50:12,638
-Να…-Ναι, φυσικά. Κι εγώ.

798
00:50:26,944 --> 00:50:27,945
Ναι!

799
00:50:39,414 --> 00:50:41,500
-Γεια.-Γεια.

800
00:50:42,251 --> 00:50:43,544
Πήρα τη δουλειά;

801
00:50:44,461 --> 00:50:45,546
Ναι.

802
00:50:45,629 --> 00:50:47,714
Συγγνώμη. Έπρεπε να…

803
00:50:47,798 --> 00:50:51,093
Όχι. Θέλω πολύ.Δεν έχω αλλάξει γνώμη.

804
00:50:52,261 --> 00:50:54,930
Εντάξει. Απλώς σκέφτηκα ότι ίσως…

805
00:50:56,682 --> 00:50:58,016
Τι;

806
00:50:58,100 --> 00:51:01,353
Τίποτα. Έχω ένα πάρτι γενεθλίωντην άλλη βδομάδα.

807
00:51:01,436 --> 00:51:04,898
Θα ήθελα να πάω,αλλά ο Τζόζεφ θα λείπει.

808
00:51:04,982 --> 00:51:07,067
-Είμαι μέσα. Εννοείται.-Οπότε…

809
00:51:07,150 --> 00:51:08,944
Αν θέλει κι η Λόλα.

810
00:51:09,027 --> 00:51:11,280
Ναι. Φυσικά και θέλει. Σε συμπαθεί πολύ.

811
00:51:11,363 --> 00:51:12,781
Κι εγώ τη συμπαθώ.

812
00:51:17,744 --> 00:51:19,872
-Δεν βλέπω.-Αυτός είναι ο σκοπός.

813
00:51:24,001 --> 00:51:26,211
Πώς είσαι τόσο γρήγορησ' αυτό το παιχνίδι;

814
00:51:26,295 --> 00:51:28,046
Με πολλή εξάσκηση.

815
00:51:29,214 --> 00:51:30,215
Ναι.

816
00:51:30,299 --> 00:51:32,342
Τι συμβαίνει; Τι κάνεις;

817
00:51:32,968 --> 00:51:34,386
Όχι, δεν τελειώσαμε.

818
00:51:34,469 --> 00:51:36,471
Όχι!

819
00:51:38,098 --> 00:51:41,977
Τι θα πει "κορεννύω"; Τι είναι αυτό;Δεν υπάρχει τέτοια λέξη. "Κορεννύω";

820
00:51:42,060 --> 00:51:43,395
Υπάρχει.

821
00:51:43,478 --> 00:51:45,647
Βάλ' τη σε μια πρόταση.

822
00:51:46,315 --> 00:51:49,401
Κορεννύω το ταμπλό βάζοντας αυτήν τη λέξη.

823
00:51:49,484 --> 00:51:53,947
Τι, έκανες σκατά το ταμπλό;Κορεννύεις… Το έκλασες, σαν να λέμε;

824
00:51:54,031 --> 00:51:58,035
Όχι. Το γέμισα.Κορεννύω σημαίνει γεμίζω, χορταίνω.

825
00:51:58,118 --> 00:52:00,287
Γεμίζω, ως αντίθετο του αδειάζω.

826
00:52:00,370 --> 00:52:01,997
Δεν σε πιστεύω με την καμία.

827
00:52:03,040 --> 00:52:07,961
Και θα αποδείξω ότι… λες αλήθεια.

828
00:52:08,045 --> 00:52:09,129
Υπάρχει η λέξη.

829
00:52:09,213 --> 00:52:12,049
Μα πώς είσαι τόσο καλήσ' αυτό το παιχνίδι;

830
00:52:12,549 --> 00:52:15,886
Δεν είμαι και τόσο καλή.Απλώς είμαι καλύτερη από σένα.

831
00:52:17,054 --> 00:52:20,182
Τάισες τον Τζέρι; Έπλυνες δόντια;

832
00:52:20,265 --> 00:52:22,476
-Ναι, φυσικά.-Προφανώς.

833
00:52:22,559 --> 00:52:26,647
Λυπάμαι που δεν είναι εδώ η μαμά σουνα σου τρίψει την πλάτη.

834
00:52:27,314 --> 00:52:30,984
Υπάρχει… Θα μπορούσανα σου διαβάσω κανένα παραμύθι;

835
00:52:31,068 --> 00:52:34,738
Ή να κοιμηθώ στο πάτωμαόσο σε παίρνει ο ύπνος;

836
00:52:34,821 --> 00:52:36,949
Παλιά ήθελανα μου διαβάζει παραμύθι η μαμά.

837
00:52:37,032 --> 00:52:40,911
Και μετά κοιμόταν δίπλα μουμέχρι να με πάρει ο ύπνος.

838
00:52:40,994 --> 00:52:44,623
Δεν μου αρέσει αυτό εμένα.Δεν θέλω να φανώ σκληρή.

839
00:52:44,706 --> 00:52:46,875
Όχι. Δεν είσαι.

840
00:52:46,959 --> 00:52:49,336
Απλώς να βεβαιωθώότι είσαι εντάξει για να κοιμηθείς.

841
00:52:49,419 --> 00:52:51,213
Είμαι εντάξει για να κοιμηθώ.

842
00:52:51,713 --> 00:52:52,714
Εντάξει.

843
00:52:54,341 --> 00:52:55,384
Λοιπόν, καληνύχτα.

844
00:52:55,467 --> 00:52:56,802
Καληνύχτα, Άντριου.

845
00:52:56,885 --> 00:52:58,887
Καληνύχτα και σ' εσένα, Τζέρι.

846
00:52:58,971 --> 00:53:00,556
Η δική μου είναι μπλε;

847
00:53:01,139 --> 00:53:02,808
Ναι. Είναι πολύ μπλε.

848
00:53:03,684 --> 00:53:04,768
Πώς έγινε αυτό;

849
00:53:04,852 --> 00:53:05,978
Έτσι γίνεται.

850
00:53:07,229 --> 00:53:08,897
Θες να μάθεις κάτι;

851
00:53:09,481 --> 00:53:10,482
Ναι.

852
00:53:10,983 --> 00:53:13,902
Περνάω καλύτερα τώρα,απ' όσο όλο το βράδυ.

853
00:53:15,028 --> 00:53:16,363
Πέρασες άσχημα;

854
00:53:17,948 --> 00:53:19,324
Όχι, δεν ήταν άσχημα.

855
00:53:21,702 --> 00:53:23,120
Ναι, ήταν.

856
00:53:25,914 --> 00:53:27,374
Είμαι κακός άνθρωπος.

857
00:53:30,252 --> 00:53:31,962
Δεν σε θεωρώ κακό άνθρωπο.

858
00:53:35,966 --> 00:53:37,134
Να ανταλλάξουμε.

859
00:53:37,968 --> 00:53:38,969
Τι;

860
00:53:40,470 --> 00:53:41,471
Καλά.

861
00:53:51,899 --> 00:53:52,983
Έχω μια ερώτηση.

862
00:53:53,817 --> 00:53:55,861
Είχες ποτέ κατάθλιψη;

863
00:53:56,862 --> 00:54:01,241
-Συναγερμός ξενερώματος.-Μη βαράς συναγερμό ξενερώματος.

864
00:54:01,325 --> 00:54:02,826
Απλώς είμαι περίεργος.

865
00:54:02,910 --> 00:54:04,286
Πάντα έχω κατάθλιψη.

866
00:54:05,537 --> 00:54:06,622
Συναγερμός ξενερώματος.

867
00:54:09,458 --> 00:54:10,876
Πριν γεννηθεί η Λόλα;

868
00:54:12,002 --> 00:54:13,837
Ειδικά πριν γεννηθεί η Λόλα.

869
00:54:15,506 --> 00:54:17,299
Η ανατροφή της με βοήθησε.

870
00:54:23,555 --> 00:54:25,265
Πώς είναι να έχεις κατάθλιψη;

871
00:54:27,059 --> 00:54:28,143
Δεν ξέρω.

872
00:54:31,355 --> 00:54:32,856
Νιώθεις κάπως…

873
00:54:34,441 --> 00:54:37,486
Σαν να μη θυμάσαι πώς είναινα είσαι καλύτερα.

874
00:54:38,487 --> 00:54:43,534
Κάνεις πράγματα που πιστεύειςότι θα σε βοηθήσουν, αλλά δεν βοηθούν.

875
00:54:43,617 --> 00:54:45,118
Σε κάνουν χειρότερα.

876
00:54:47,162 --> 00:54:49,581
Και όσα φοβάμαι πολύ να κάνω

877
00:54:49,665 --> 00:54:53,335
είναι πιθανότατα αυτάπου θα με βοηθήσουν περισσότερο.

878
00:54:53,418 --> 00:54:55,671
Απλώς δεν μπορώ να τα κάνω.

879
00:55:01,677 --> 00:55:03,679
Η μητέρα μου είναι διπολική,

880
00:55:04,847 --> 00:55:07,266
οπότε είχε συχνά κατάθλιψηόταν ήμουν μικρός.

881
00:55:07,349 --> 00:55:10,644
Μια φορά της έκανα την ίδια ερώτηση

882
00:55:10,727 --> 00:55:13,730
και είπε "Μερικές φορέςείναι πιο εύκολο να είσαι θλιμμένος".

883
00:55:15,107 --> 00:55:17,526
Προσπαθεί, όμως. Προσπαθεί πολύ.

884
00:55:19,945 --> 00:55:21,488
Όλοι προσπαθούν.

885
00:55:23,282 --> 00:55:27,327
Καταλαβαίνω ότι η κατάθλιψη σε κάνεινα πιστεύεις πράγματα που δεν ισχύουν,

886
00:55:28,036 --> 00:55:33,709
αλλά μερικές φορές εύχομαιοι άνθρωποι σαν τη μητέρα μου να άκουγαν

887
00:55:33,792 --> 00:55:35,961
τους ανθρώπους αντί για το μυαλό τους.

888
00:55:36,545 --> 00:55:38,755
Τους καλούς ανθρώπους, όχι τους σκάρτους.

889
00:55:42,676 --> 00:55:44,678
Ξέρεις πώς είσαι αυτήν τη στιγμή;

890
00:55:45,679 --> 00:55:46,680
Όχι.

891
00:55:47,389 --> 00:55:50,058
Είσαι ο πιο γλυκός άνθρωπος του κόσμου.

892
00:55:51,310 --> 00:55:54,563
-Εσύ ξέρεις πώς είσαι αυτήν τη στιγμή;-Δεν θέλω να… Δεν με νοιάζει.

893
00:55:54,646 --> 00:55:56,106
Δεν θέλω να ξέρω.

894
00:55:57,316 --> 00:56:00,652
Όλα είναι πολύ όμορφα τώρα.Δεν θέλω να αλλάξει τίποτα.

895
00:56:01,570 --> 00:56:04,239
Το μόνο που θα άλλαζα είναι στάση.Πονούν ο αγκώνες μου.

896
00:56:04,323 --> 00:56:05,365
Πονούν ο αγκώνες σου;

897
00:56:05,449 --> 00:56:07,868
Ναι, επειδή στηρίζομαι πάνω τους.

898
00:57:01,004 --> 00:57:02,256
Να πάρει.

899
00:57:12,266 --> 00:57:14,268
Νόμιζα ότι είσαι ο Γκρεγκ.

900
00:57:14,810 --> 00:57:15,978
Τι;

901
00:57:16,061 --> 00:57:19,106
Στον Ντέιβιντ δεν αρέσουναυτά τα δημητριακά, έτσι;

902
00:57:19,189 --> 00:57:20,399
Όχι, μόνο σ' εσένα.

903
00:57:24,069 --> 00:57:26,738
-Ευχαριστώ.-Παρακαλώ. Τι έκανες απόψε;

904
00:57:28,073 --> 00:57:30,284
Βγήκα με κάτι φίλους από το σχολείο.

905
00:57:33,287 --> 00:57:35,622
Ετοιμάζεσαιγια την ισπανική περιπέτειά σου;

906
00:57:35,706 --> 00:57:37,749
Γιατί είμαι έτοιμη να βοηθήσω.

907
00:57:40,377 --> 00:57:44,673
Νομίζω ότι η Μάγιατα 'χει με κάποιον στη Βαρκελώνη.

908
00:57:52,806 --> 00:57:55,309
Δεν ήθελα να το πω νωρίτερα,

909
00:57:55,392 --> 00:57:58,520
και δεν το λέω επειδή είμαι μαμά σου,

910
00:57:58,604 --> 00:58:01,899
αλλά πιστεύω ότι της πέφτεις πολύςκαι το ξέρουν όλοι.

911
00:58:02,691 --> 00:58:05,319
Πραγματικά το ξέρουν όλοι.

912
00:58:05,944 --> 00:58:06,987
Ποιοι;

913
00:58:07,070 --> 00:58:08,739
Όλοι. Ο Γκρεγκ…

914
00:58:13,452 --> 00:58:16,205
-Ισχύει, όμως.-Ο Γκρεγκ σού είπε ότι η Μάγια παραείναι…

915
00:58:18,916 --> 00:58:22,085
Είναι αλήθεια. Όλοι το ξέρουμε.

916
00:58:22,169 --> 00:58:23,879
Όσοι παίρνουν Fulbright είναι…

917
00:58:23,962 --> 00:58:26,048
-Πολύ τούβλα.-Τούβλα.

918
00:58:32,721 --> 00:58:34,598
Ναι, της πέφτω πολύς.

919
00:58:36,808 --> 00:58:39,561
Οι αναμνήσεις σου δεν χάνονται, πάντως.

920
00:58:48,487 --> 00:58:51,156
Λυπάμαι. Είναι δύσκολο να μεγαλώνεις.

921
00:58:52,783 --> 00:58:55,494
Είναι πολύ έντονο.Δεν ξέρω πόσο μου μένει ακόμα.

922
00:58:55,577 --> 00:58:56,662
Μου μένει πολύ, έτσι;

923
00:58:58,121 --> 00:59:01,542
Όχι… Ξέρεις, όχι απαραίτητα.

924
00:59:01,625 --> 00:59:02,626
Εσύ…

925
00:59:04,002 --> 00:59:06,713
Μεγάλωσες πολύ όταν ήσουν μικρός.

926
00:59:09,633 --> 00:59:10,676
Συγγνώμη.

927
00:59:11,969 --> 00:59:15,472
Αλλά πιστεύω ότι είσαι πολύ ώριμος.

928
00:59:29,027 --> 00:59:31,238
ΤΕΧΝΗ ΤΟΥ ΝΙΚΙ

929
01:00:14,948 --> 01:00:16,450
Γεια σου, Άντριου.

930
01:00:16,533 --> 01:00:17,534
Γεια.

931
01:00:18,327 --> 01:00:22,581
Παιδιά, δεν ήταν πολύ ωραία σήμερα;

932
01:00:22,664 --> 01:00:24,374
Αυτό λέγαμε τώρα.

933
01:00:24,458 --> 01:00:27,002
Ναι, μερικές φορές ζηλεύω τον ιουδαϊσμό.

934
01:00:27,085 --> 01:00:28,086
Κι εγώ.

935
01:00:28,170 --> 01:00:30,672
Ο Νίκι με την οικογένειά τουήταν πολύ καλοί. Συμφωνείς;

936
01:00:30,756 --> 01:00:33,842
Ναι. Οι γονείς. Θεέ μου.Ήταν πραγματικά απίστευτοι.

937
01:00:34,718 --> 01:00:37,387
Θα κρατήσεις τη Λόλααυτήν τη βδομάδα για να βγούμε;

938
01:00:37,471 --> 01:00:40,891
Ναι. Με τη Λο θα το κάψουμε πάλι;

939
01:00:40,974 --> 01:00:46,396
Λοιπόν, έχω τέσσερα τεσσάρια,οπότε είμαι στο 195.

940
01:00:46,480 --> 01:00:49,775
Προσπάθησα πολύ να σε νικήσω.Ποιο είναι το μυστικό σου;

941
01:00:49,858 --> 01:00:52,319
-Δεν έχω μυστικά.-Το υπόσχεσαι;

942
01:00:52,402 --> 01:00:54,112
-Ναι.-Εντάξει.

943
01:00:54,196 --> 01:00:58,992
Η Λόλα διέλυσε ξανά τον Άντριου.

944
01:01:01,954 --> 01:01:04,289
Τι θες να κάνουμε τώρα, γλεντζού;

945
01:01:06,333 --> 01:01:08,126
Δεν είμαι σίγουρη.

946
01:01:08,210 --> 01:01:10,921
-Θες κι άλλο φαγητό;-Όχι, ευχαριστώ.

947
01:01:15,717 --> 01:01:17,761
Περνάς καλά μαζί μου εδώ;

948
01:01:18,470 --> 01:01:20,973
Νιώθω ότι σε εξαντλεί,

949
01:01:21,056 --> 01:01:24,560
αλλά θέλω να ξέρειςότι μπορούμε απλώς να κάτσουμε.

950
01:01:25,269 --> 01:01:28,814
Μπορώ να χαλαρώσω. Πιο πολύ.Νιώθω ότι μιλάω πολύ.

951
01:01:31,316 --> 01:01:34,444
Μερικές φορές με ξεζουμίζει αυτόπνευματικά και σωματικά,

952
01:01:34,528 --> 01:01:36,697
όταν συναναστρέφομαι για πολλή ώρα.

953
01:01:37,531 --> 01:01:38,615
Εντάξει, ναι.

954
01:01:39,741 --> 01:01:41,451
Συγγνώμη που σε ξεζουμίζω.

955
01:01:41,535 --> 01:01:43,537
Πώς μπορώ να μην το κάνω; Πώς να βοηθήσω;

956
01:01:44,162 --> 01:01:46,790
Μάλλον δεν θα μπορέσεις.

957
01:01:48,208 --> 01:01:51,211
Μερικές φορές έχω ανάγκηνα απομονωθώ για να συνέλθω.

958
01:01:51,712 --> 01:01:54,298
Μου αρέσει να είμαι σε ένα άδειο δωμάτιο.

959
01:01:56,383 --> 01:01:58,093
Το ζηλεύω πολύ αυτό.

960
01:01:59,344 --> 01:02:00,762
Γιατί το ζηλεύεις;

961
01:02:03,348 --> 01:02:06,685
Γιατί θα ήθελα να απολαμβάνωτην παρέα ενός άδειου δωματίου.

962
01:02:07,811 --> 01:02:09,855
Έχεις προσπαθήσει ποτέ;

963
01:02:13,025 --> 01:02:15,694
Αν έχω προσπαθήσει ποτέ; Όχι.

964
01:02:42,054 --> 01:02:45,432
Είμαι έτοιμη για ύπνο και δεν έχω πρόβλημανα μου ξύσεις την πλάτη.

965
01:02:47,809 --> 01:02:50,103
Θα μιμηθώ την Ντόμινο όσο καλύτερα μπορώ.

966
01:02:50,187 --> 01:02:51,730
Κάνε αυτό.

967
01:02:52,814 --> 01:02:54,316
Κι αυτό.

968
01:02:55,067 --> 01:02:56,443
-Έτσι;-Ναι.

969
01:02:56,527 --> 01:02:57,528
Εντάξει.

970
01:02:58,153 --> 01:02:59,738
Και ανεβοκατέβαινε.

971
01:02:59,821 --> 01:03:00,822
Στην πλάτη σου;

972
01:03:01,365 --> 01:03:02,366
Εντάξει.

973
01:03:05,661 --> 01:03:07,579
-Κι άλλη πίεση, παρακαλώ.-Εντάξει.

974
01:03:39,653 --> 01:03:41,238
Είσαι χάλια, μικρέ.

975
01:03:47,411 --> 01:03:48,412
Γεια.

976
01:03:49,538 --> 01:03:50,539
Περάσατε καλά;

977
01:03:50,622 --> 01:03:51,915
Ναι.

978
01:03:51,999 --> 01:03:55,669
Φαγητό, σινεμάκαι μεγάλη διαδρομή επιστροφής.

979
01:03:57,754 --> 01:03:59,715
Μιλούσαμε για σένα.

980
01:03:59,798 --> 01:04:02,634
Έλεγα στην Ντόμινοότι μου θυμίζεις τον εαυτό μου.

981
01:04:03,260 --> 01:04:04,553
Ενδιαφέρον.

982
01:04:07,139 --> 01:04:09,016
-Πώς;-Πώς ήταν η Λόλα απόψε;

983
01:04:09,099 --> 01:04:12,728
Τέλεια. Ήταν τέλεια. Παίξαμε Ράμι 500.

984
01:04:12,811 --> 01:04:13,812
Μ' αρέσει πολύ.

985
01:04:13,896 --> 01:04:15,189
Πού είναι οι κάλτσες σου;

986
01:04:18,609 --> 01:04:20,527
Τις έβγαλα.

987
01:04:20,611 --> 01:04:23,989
Τις έβαλα στα παπούτσια μου,γιατί είχε πολλή ζέστη.

988
01:04:26,658 --> 01:04:28,160
Έχει όντως πολλή ζέστη.

989
01:04:28,243 --> 01:04:31,538
Ναι, είχε πολλή ζέστηειδικά πριν από 20 λεπτά.

990
01:04:32,164 --> 01:04:33,707
Δική σου είναι η μπλούζα;

991
01:04:33,790 --> 01:04:36,376
-Ναι, δική μου.-Τάξη του 2018;

992
01:04:38,587 --> 01:04:39,713
Πόσων χρονών είσαι;

993
01:04:41,798 --> 01:04:43,675
Είμαι 22.

994
01:04:45,010 --> 01:04:47,554
Δεν θυμάμαι καν να είμαι 22.

995
01:04:47,638 --> 01:04:49,473
Είσαι τόσο μεγάλος;

996
01:04:52,351 --> 01:04:54,144
Έχεις πολλά να σκεφτείς μετά τις σπουδές.

997
01:04:56,480 --> 01:04:58,732
Ναι, πολλά να σκεφτείς πάντα.

998
01:04:58,815 --> 01:05:00,943
Θες να μας βοηθήσεις με τα δικά μας;

999
01:05:01,527 --> 01:05:02,528
Ορίστε;

1000
01:05:02,611 --> 01:05:05,447
Ήπιαμε πολύ κι οι δύο. Συγγνώμη, Άντριου.

1001
01:05:05,531 --> 01:05:07,407
Πάμε για ύπνο.

1002
01:05:07,491 --> 01:05:10,577
Ναι, κανένα θέμα. Φεύγω.

1003
01:05:10,661 --> 01:05:13,580
-Πρέπει να σε πληρώσω.-Δεν πειράζει. Στείλ' τα στο Venmo.

1004
01:05:13,664 --> 01:05:16,250
Όχι, έχω μετρητά.

1005
01:05:16,333 --> 01:05:17,376
Ευχαριστώ.

1006
01:05:18,752 --> 01:05:20,045
Καληνύχτα, Ντόμινο.

1007
01:05:26,051 --> 01:05:27,553
Ποιο είναι το τρίτο μάθημα;

1008
01:05:27,636 --> 01:05:30,097
Πηγαίνετε κάπου οι δυο σας.

1009
01:05:30,180 --> 01:05:32,599
Κάπου ήσυχα.Ο πολύς κόσμος δεν είναι καλός.

1010
01:05:32,683 --> 01:05:35,185
Άρα, να πω "Ας πάμε κάπου ήσυχα";

1011
01:05:35,269 --> 01:05:36,937
Πού είναι το γιλέκο του Μιτ Στικς;

1012
01:05:37,020 --> 01:05:39,273
-Δεν έχεις άλλο;-Έχω, αλλά είναι στ' άπλυτα.

1013
01:05:39,356 --> 01:05:41,608
Δεν θέλω να πάω στη δουλειά και να βρομάω.

1014
01:05:41,692 --> 01:05:42,985
Με βοηθάς λίγο;

1015
01:05:43,068 --> 01:05:45,320
Κάπου στο δωμάτιο είναι.Δες στα συρτάρια μου.

1016
01:05:50,784 --> 01:05:53,912
Πρότεινέ της απλώς να πάτε στο σιντριβάνι.

1017
01:05:53,996 --> 01:05:56,290
Εκεί έδωσα εγώ το πρώτο μου φιλί. Μπορείς…

1018
01:05:56,373 --> 01:05:58,417
Ή μην πεις και τίποτα,πάρ' την απ' το χέρι

1019
01:05:58,500 --> 01:06:02,629
και περπατήστε. Αυτή θα σκεφτεί"Αμάν. Άραγε θα φιληθούμε για πρώτη φορά;"

1020
01:06:02,713 --> 01:06:06,466
-Δεν θα είναι τρομακτικό;-Ναι. Όχι αν τα καταφέρεις.

1021
01:06:06,550 --> 01:06:07,968
Δεν νομίζω ότι μπορώ.

1022
01:06:08,051 --> 01:06:11,805
Με αυτήν τη διάθεση, σίγουρα όχι.Πού είναι το γιλέκο μου;

1023
01:06:28,697 --> 01:06:30,073
Γεια. Άντριου.

1024
01:06:30,157 --> 01:06:31,950
Γεια, είμαι ο κύριος Ρον.

1025
01:06:32,034 --> 01:06:35,287
Σε καλώ για να σου προσφέρω δουλειάστο Η Ελπίδα Θέλει Παρέα.

1026
01:06:39,875 --> 01:06:42,169
Σήμερα είναιη τελευταία μέρα μου στο Μιτ Στικς.

1027
01:06:42,753 --> 01:06:46,465
Σας ευχαριστώ πολύ.Είμαι ενθουσιασμένος. Μήπως είναι φάρσα;

1028
01:06:46,548 --> 01:06:49,176
Τέλος η δουλειά στο Μιτ Στικς

1029
01:06:52,554 --> 01:06:54,139
ΝΤΟΜΙΝΟΜΕ ΚΑΛΕΣΕ Η ΦΙΛΗ ΜΟΥ ΣΤΟ ΘΕΑΤΡΟ.

1030
01:06:54,223 --> 01:06:55,224
Ο ΤΖΟΖΕΦ ΛΕΙΠΕΙ.

1031
01:06:55,307 --> 01:06:57,100
ΘΕΣ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΠΑΡΕΑ ΜΕ ΤΗ ΛΟΛΑ;ΑΝ ΟΧΙ, ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΩ.

1032
01:07:03,899 --> 01:07:06,276
{\an8}ΕΧΩ ΚΑΝΟΝΙΣΕΙ, ΣΥΓΓΝΩΜΗ

1033
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
Μέισι, τι κάνεις απόψε;

1034
01:07:44,606 --> 01:07:45,732
Με συγχωρείτε, δεσποινίς.

1035
01:07:48,986 --> 01:07:49,903
Γεια.

1036
01:07:53,490 --> 01:07:54,491
Κύριε…

1037
01:07:55,742 --> 01:07:56,743
Κύριε μπάρμ…

1038
01:08:06,795 --> 01:08:08,005
Τι προσπαθείς να πάρεις;

1039
01:08:08,088 --> 01:08:10,174
Ποιος είναι ο γιαλαντζί Μπράντλεϊ Κούπερ;

1040
01:08:11,675 --> 01:08:15,470
Φέρνει βότκα με σόδαγια μένα και τη Λίζι.

1041
01:08:16,345 --> 01:08:17,430
Πώς ήταν η παράσταση;

1042
01:08:18,390 --> 01:08:20,434
Τελείωσε. Και ήρθαμε εδώ.

1043
01:08:20,517 --> 01:08:21,518
Φυσικά.

1044
01:08:22,102 --> 01:08:23,687
Δεν λέω ψέματα.

1045
01:08:23,770 --> 01:08:25,189
Δεν σκέφτηκα ότι λες.

1046
01:08:27,024 --> 01:08:29,734
-Κύριε μπάρμαν.-Ωραία. Τέλεια.

1047
01:08:32,237 --> 01:08:36,073
ΜΕΪΣΙΕΙΜΑΣΤΕ ΣΤΟ ΜΠΑΡ ΔΙΠΛΑ!!!

1048
01:09:28,042 --> 01:09:29,252
Τι;

1049
01:09:29,336 --> 01:09:30,921
Θέλω πολύ ένα τσιγάρο.

1050
01:09:31,671 --> 01:09:32,673
Κάνε ένα.

1051
01:09:33,423 --> 01:09:34,841
Όχι, το έκοψα.

1052
01:09:38,720 --> 01:09:40,346
Ποιος έμεινε με τη Λόλα;

1053
01:09:41,014 --> 01:09:42,390
Οι γονείς μου.

1054
01:09:42,474 --> 01:09:44,977
-Ο αρραβωνιαστικός σου;-Στο Σικάγο.

1055
01:09:47,770 --> 01:09:49,398
Γιατί είναι αρραβωνιαστικός σου;

1056
01:09:50,148 --> 01:09:52,024
Γιατί είναι αρραβωνιαστικός μου;

1057
01:09:52,109 --> 01:09:56,363
Ναι. Τι ακριβώς παίζει εκεί,γιατί είναι ο αρραβωνιαστικός σου;

1058
01:09:58,740 --> 01:09:59,867
Είσαι μεθυσμένος.

1059
01:10:01,785 --> 01:10:03,453
Περπατάς σχηματίζοντας περισπωμένες.

1060
01:10:03,537 --> 01:10:04,705
Περισπωμένες;

1061
01:10:05,289 --> 01:10:08,917
Ναι, ο τόνος που μπαίνειπάνω από το "n" στα ισπανικά.

1062
01:10:09,001 --> 01:10:10,377
Ξέρω τι είναι η περισπωμένη.

1063
01:10:10,460 --> 01:10:12,754
Ξέρω πώς να είμαι ήπιος.

1064
01:10:13,255 --> 01:10:16,758
Απλώς δεν θέλω τώρα.Θέλω να μάθω γιατί παντρεύεσαι.

1065
01:10:19,303 --> 01:10:21,096
Επειδή θέλω τη δέσμευση.

1066
01:10:22,472 --> 01:10:24,016
Δεν φαίνεται κάτι τέτοιο.

1067
01:10:24,892 --> 01:10:26,143
Το ξέρω.

1068
01:10:28,687 --> 01:10:33,400
Αλλά θέλω να ριζώσωστον κόσμο των ενηλίκων.

1069
01:10:34,443 --> 01:10:39,656
Και θέλω όλα τα άλλα να σταματήσουν.

1070
01:10:40,532 --> 01:10:42,201
Θέλω να χτίσω κάτι.

1071
01:10:43,535 --> 01:10:44,953
Είναι η αδερφή ψυχή σου;

1072
01:10:46,038 --> 01:10:49,041
-Πιστεύεις σε αδερφές ψυχές;-Ναι.

1073
01:10:51,668 --> 01:10:55,631
Πιστεύω ότι στη Γη καθένας μαςέχει πολλές αδερφές ψυχές.

1074
01:10:57,049 --> 01:11:00,385
Νομίζω ότι εσύ μπορεί να είσαιειδική περίπτωση και να έχεις λίγες…

1075
01:11:02,221 --> 01:11:05,390
που θα μπορούσαν να είναι,και είναι, οι αδερφές ψυχές σου.

1076
01:11:08,352 --> 01:11:10,687
Αλλά οι περισσότεροι στον κόσμο δεν είναι.

1077
01:11:10,771 --> 01:11:12,564
Πόσες αδερφές ψυχές;

1078
01:11:12,648 --> 01:11:14,608
Για σένα, κάτι σαν τέσσερις.

1079
01:11:14,691 --> 01:11:15,734
Τέσσερις;

1080
01:11:15,817 --> 01:11:18,529
-Ναι. Τέσσερις.-Μάλλον δεν έχω συναντήσει καμία.

1081
01:11:18,612 --> 01:11:22,199
Όχι, τις έχεις συναντήσει.Τις βάζει ο Θεός στον δρόμο μας.

1082
01:11:22,282 --> 01:11:23,283
Εσύ πόσες έχεις;

1083
01:11:23,992 --> 01:11:25,285
Κάτι σαν 1.200.

1084
01:11:27,829 --> 01:11:30,165
-Έχεις συναντήσει καμιά;-Ναι.

1085
01:11:34,670 --> 01:11:35,963
Ντόμινο.

1086
01:11:39,091 --> 01:11:40,884
Θεέ μου. Πολύ αίμα.

1087
01:11:43,887 --> 01:11:45,556
Γιατί θες να πας στο Σικάγο;

1088
01:11:48,475 --> 01:11:51,270
Επειδή θέλω μια αλλαγή και…

1089
01:11:53,856 --> 01:11:59,570
Θέλω να σπουδάσωκι υπάρχουν περισσότερες επιλογές εκεί.

1090
01:12:01,113 --> 01:12:04,449
Νιώθω ότι όλη η ζωή μου συμβαίνει εκεί.

1091
01:12:05,117 --> 01:12:08,161
-Να σπουδάσεις οπωσδήποτε.-Το ήξερα ότι θα το πεις.

1092
01:12:08,245 --> 01:12:10,581
Αλλά να το κάνεις εδώ,για να κάνω παρέα με τη Λόλα

1093
01:12:10,664 --> 01:12:13,542
όταν εσύ θα έχεις διάβασμα και εργασίες.

1094
01:12:16,920 --> 01:12:20,674
Είδα στον ύπνο μου τις προάλλεςότι συμπλήρωνα την αίτηση.

1095
01:12:21,758 --> 01:12:26,388
Ήταν κι η Λόλα εκείκαι δεν μπορούσα να συγκεντρωθώ.

1096
01:12:26,471 --> 01:12:29,725
Και μετά μπήκες εσύ και είπες

1097
01:12:29,808 --> 01:12:32,436
"Είσαι έτοιμη να την καταθέσεις;" Κι εγώ…

1098
01:12:34,271 --> 01:12:35,272
φρίκαρα.

1099
01:12:35,355 --> 01:12:38,358
Φρίκαρα γιατί δεν την είχα αρχίσει καν.

1100
01:12:40,068 --> 01:12:41,278
Κι εσύ είπες…

1101
01:12:43,739 --> 01:12:46,408
"Δεν πειράζει. Έχεις πολύ χρόνο".

1102
01:12:48,952 --> 01:12:50,913
Και είχα μεγάλη πλαϊνή φράντζα.

1103
01:12:54,833 --> 01:12:58,504
Ήταν χάλια η φράντζα; Γι' αυτό κλαις τώρα;

1104
01:13:05,719 --> 01:13:08,138
Ξέρεις ότι είχα παντρευτείτον μπαμπά της Λόλα;

1105
01:13:09,348 --> 01:13:10,349
Όχι.

1106
01:13:15,938 --> 01:13:17,147
Έφυγε.

1107
01:13:23,362 --> 01:13:26,406
Σ' ευχαριστώπου είσαι τόσο καλός με τη Λόλα.

1108
01:13:30,911 --> 01:13:32,412
Το πιο εύκολο πράγμα.

1109
01:13:37,292 --> 01:13:39,336
Θέλω να είσαι στη ζωή της.

1110
01:13:41,797 --> 01:13:44,633
Αλλά δεν θέλωνα κάνεις πια μπέιμπι σίτινγκ.

1111
01:13:49,388 --> 01:13:50,389
Γιατί;

1112
01:13:52,599 --> 01:13:54,768
Γιατί θέλω να ζήσεις τα νιάτα σου.

1113
01:14:05,904 --> 01:14:09,449
Νιώθω ότι υπάρχουν πράγματαπου δεν μου λες.

1114
01:14:12,536 --> 01:14:18,959
Και δεν ξέρω αν συγκρατείςμια επιθυμία να έρθεις κοντά

1115
01:14:19,042 --> 01:14:21,587
ή μια επιθυμία να απομακρυνθείς.

1116
01:14:25,966 --> 01:14:28,594
Εγώ συγκρατώ μια επιθυμία να έρθω κοντά.

1117
01:15:07,674 --> 01:15:08,717
Αμάν.

1118
01:15:09,885 --> 01:15:12,304
Πρέπει να φύγεις. Από εκείνη την πόρτα.

1119
01:15:12,387 --> 01:15:13,680
Γαμώτο, είπε αύριο.

1120
01:15:13,764 --> 01:15:15,682
-Ντόμινο, κοίτα με λίγο.-Όχι.

1121
01:15:25,275 --> 01:15:26,568
Εγώ είμαι.

1122
01:15:43,335 --> 01:15:44,336
Γεια.

1123
01:15:50,342 --> 01:15:51,593
Τι κάνουν οι φίλοι σου;

1124
01:15:57,391 --> 01:15:59,393
Αύριο θα φιλήσω τη Μαργκς.

1125
01:16:01,854 --> 01:16:03,981
-Άντριου;-Τέλεια. Υπέροχα.

1126
01:16:06,191 --> 01:16:08,735
Μου λες το άλλο μάθημα;

1127
01:16:08,819 --> 01:16:10,737
Όχι. Όχι τώρα.

1128
01:16:11,446 --> 01:16:12,698
Τι;

1129
01:16:12,781 --> 01:16:13,615
Γιατί;

1130
01:16:13,699 --> 01:16:15,784
Γιατί δεν έχω μαθήματα.

1131
01:16:15,868 --> 01:16:18,829
Όποτε μου ζητάς ένα μάθημα,βγάζω κάτι από το μυαλό μου.

1132
01:16:18,912 --> 01:16:20,789
Και δεν θέλω να το κάνω τώρα.

1133
01:16:21,623 --> 01:16:25,961
Κάτσε. Δηλαδή, με κοροϊδεύεις;

1134
01:16:26,044 --> 01:16:29,214
Ντέιβιντ, με παρατάς λίγο;Δεν θέλω να μιλήσω.

1135
01:16:29,298 --> 01:16:31,884
Δεν έχω μαθήματα. Δεν ξέρω τίποτα.

1136
01:16:37,139 --> 01:16:39,725
Δεν ξέρω γιατί νόμιζαότι ήξερες οτιδήποτε.

1137
01:16:39,808 --> 01:16:41,560
Ούτε κορίτσι δεν έχεις.

1138
01:16:42,102 --> 01:16:45,397
Θες να τις φας τώρα; Γι' αυτό το είπες;

1139
01:16:45,480 --> 01:16:47,941
-Δεν είναι αστείο.-Δεν αστειεύομαι.

1140
01:16:48,650 --> 01:16:50,402
Δεν θα γίνεσαι μόνο εσύ κακός.

1141
01:16:51,820 --> 01:16:54,865
Δεν είσαι κακός, Ντέιβιντ.Είσαι μόνο πολύ ενοχλητικός.

1142
01:17:25,979 --> 01:17:27,022
Γεια σου, Άντριου.

1143
01:17:27,105 --> 01:17:28,941
Τι γίνεται, κοπελιά; Γεια σου, Τζόζεφ.

1144
01:17:29,024 --> 01:17:30,359
Γεια.

1145
01:17:31,401 --> 01:17:33,278
Μπορείς να κρατήσεις άλλο ένα πράγμα;

1146
01:17:33,904 --> 01:17:36,156
Εξαρτάται τι είναι.

1147
01:17:36,240 --> 01:17:38,033
Εντάξει. Περίμενε εδώ.

1148
01:17:38,116 --> 01:17:39,326
Τι είναι;

1149
01:17:39,409 --> 01:17:40,661
Είναι…

1150
01:17:42,496 --> 01:17:45,165
Ξέρεις, ένας κύβος MoYu 13 επί 13.

1151
01:17:45,249 --> 01:17:47,668
Είναι για σένα, δικός σου.

1152
01:17:48,627 --> 01:17:50,629
Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ.

1153
01:17:51,129 --> 01:17:53,048
Μπορείς να τον κρατήσεις; Μπορείς.

1154
01:17:53,131 --> 01:17:55,509
Πολύ ευγενικό, Άντριου.

1155
01:17:56,510 --> 01:17:58,929
Λόλα, πήγαινε να κάτσεις στο τραπέζι μας

1156
01:17:59,012 --> 01:18:01,515
και να διεκδικήσεις τον χώροπριν έρθουν οι άλλοι.

1157
01:18:05,310 --> 01:18:07,688
Άκου, δεν το έχουμε πει στη Λόλα ακόμα,

1158
01:18:07,771 --> 01:18:10,065
αλλά δεν σε χρειαζόμαστε πια.

1159
01:18:10,899 --> 01:18:11,900
Γιατί;

1160
01:18:12,651 --> 01:18:14,194
Για πολλούς λόγους.

1161
01:18:15,070 --> 01:18:17,197
Ο ένας από αυτούς είναιότι τελείωσε η δίκη μου.

1162
01:18:17,281 --> 01:18:18,532
Έγινε συμβιβασμός.

1163
01:18:18,615 --> 01:18:19,616
Συγχαρητήρια.

1164
01:18:19,700 --> 01:18:22,661
Ναι. Οπότε, θα πάρω άδεια για λίγο καιρό.

1165
01:18:22,744 --> 01:18:25,372
Δεν θα χρειαζόμαστε μπέιμπι σίτερ πια.

1166
01:18:27,875 --> 01:18:29,376
Πού είναι η Ντόμινο;

1167
01:18:29,960 --> 01:18:30,961
Είναι σπίτι.

1168
01:18:33,630 --> 01:18:34,756
Είναι καλά;

1169
01:18:34,840 --> 01:18:37,467
Ναι, απλώς δεν είχε όρεξηνα έρθει στο πάρτι απόψε.

1170
01:18:39,720 --> 01:18:41,430
Γιατί μιλάς τόσο αόριστα, ρε φίλε;

1171
01:18:41,513 --> 01:18:44,224
-Τι;-Είναι άρρωστη; Τι έχει;

1172
01:18:44,308 --> 01:18:48,353
Ο κύριος Σίντλερ κοιτάζει προς τα δωκαι μάλλον θέλει να γυρίσεις στη δουλειά.

1173
01:18:48,437 --> 01:18:51,857
Θα σε αφήσω, λοιπόν.Πάω να κάτσω με τη Λόλα.

1174
01:18:56,278 --> 01:19:00,532
Μου κάνεις μια χάρη;Μου βάζεις σκέτο νερό;

1175
01:19:00,616 --> 01:19:02,326
Κι όταν λέω νερό, εννοώ βότκα.

1176
01:19:09,750 --> 01:19:10,876
Ο πατριός Γκρεγκ.

1177
01:19:10,959 --> 01:19:14,671
Γεια. Ήρθα με τη μαμά και τον αδερφό σου.

1178
01:19:16,256 --> 01:19:20,469
Δεν φαντάστηκα ότι ήρθες μόνοςστο πάρτι του Μπέντζαμιν Σίντλερ.

1179
01:19:20,552 --> 01:19:24,264
Έμαθα ότι θα σε γυρίσουμε εμείςγιατί ήρθες με Uber. Ισχύει;

1180
01:19:24,348 --> 01:19:26,058
Ισχύει. Ναι.

1181
01:19:26,141 --> 01:19:30,145
Αν και νομίζωότι αξίζουν τα λεφτά στο Uber

1182
01:19:30,229 --> 01:19:32,731
για να μη μυρίζω την ψαρίλα στο αμάξι σου.

1183
01:19:34,316 --> 01:19:36,318
-Ποια ψαρίλα;-Δεν έχω ιδέα.

1184
01:19:36,401 --> 01:19:39,488
Υπέθετα ότι έχεις πολλά ψάρια στο αμάξι.

1185
01:19:39,571 --> 01:19:43,033
-Έβαλες ψάρι στο αμάξι μου;-Όχι, το αμάξι σου απλώς ζέχνει.

1186
01:19:44,284 --> 01:19:45,327
Εντάξει, Άντριου.

1187
01:19:46,078 --> 01:19:49,248
Να περάσεις όμορφακάνοντας κάποιους ανθρώπους χαρούμενους.

1188
01:19:49,331 --> 01:19:51,458
Να περάσεις όμορφα μισώντας τη ζωή σου.

1189
01:19:53,669 --> 01:19:54,962
Είσαι μεθυσμένος, παιδί μου;

1190
01:19:55,045 --> 01:19:57,714
Είμαι. Ναι. Μάλιστα, κύριε.

1191
01:20:00,676 --> 01:20:03,387
Ο κύριος Σίντλερ ήθελενα ξεκινήσεις νωρίτερα. Πού ήσουν;

1192
01:20:03,470 --> 01:20:06,306
Έπαιρνα τη δόση μου.Πες του ότι το πάρτι θα είναι άψογο.

1193
01:20:06,390 --> 01:20:10,269
Θα του πω ότι ο εμψυχωτήςείναι φτιαγμένος.

1194
01:20:10,352 --> 01:20:12,271
Τι; Βρομάς.

1195
01:20:12,354 --> 01:20:13,647
Μπα, εσύ βρομάς.

1196
01:20:13,730 --> 01:20:15,816
Βρομάς. Δουλεύεις αυτήν τη στιγμή.

1197
01:20:15,899 --> 01:20:19,027
Κι ο κύριος Σίντλερείναι ντυμένος κλόουν, οπότε…

1198
01:20:19,111 --> 01:20:22,322
Ξεκίνα και θα του πωότι έκανες κακά σου. Εντάξει;

1199
01:20:22,406 --> 01:20:24,575
Εντάξει, τέλεια. Πες του ό,τι θες, μαμά.

1200
01:20:25,325 --> 01:20:26,368
Δουλειά.

1201
01:20:26,451 --> 01:20:27,995
Εντάξει, το κατάλαβα.

1202
01:20:28,078 --> 01:20:29,663
Έλεος.

1203
01:20:29,746 --> 01:20:30,914
-Γεια.-Τι;

1204
01:20:30,998 --> 01:20:34,626
Συγγνώμη για χθες το βράδυ.Χρειάζομαι συμβουλή. Έχω πολύ άγχος.

1205
01:20:35,919 --> 01:20:38,463
Όλοι έχουν άγχος.Το 'χεις. Πρέπει να φύγω.

1206
01:20:42,801 --> 01:20:46,513
Γεια σας. Είστε έτοιμοι για το τσίρκο;

1207
01:20:47,723 --> 01:20:49,808
Είστε έτοιμοι για μουσική; Εντάξει.

1208
01:20:49,892 --> 01:20:52,895
Ξέρω πόσο δύσκολο είναι για μερικούςνα ανέβουν στην πίστα,

1209
01:20:52,978 --> 01:20:57,774
αλλά έτσι όπως θα αρχίσουμε απόψε,όλοι θα κάνουν το Cha Cha Slide.

1210
01:20:57,858 --> 01:21:00,903
Όλοι. Ανεξαιρέτως.

1211
01:21:01,695 --> 01:21:06,158
Πραγματικά δεν θα ξεκινήσωαν δεν ανέβουν όλοι στην πίστα.

1212
01:21:16,043 --> 01:21:19,463
Θες να πάμε στο σιντριβάνι

1213
01:21:19,546 --> 01:21:21,465
όσο οι άλλοι χορεύουν Cha Cha Slide;

1214
01:21:23,842 --> 01:21:24,843
Ναι.

1215
01:21:31,058 --> 01:21:35,020
Θα πάρουμε απλώς νερό ή θα κάτσουμε εδώ;

1216
01:21:36,563 --> 01:21:38,732
Μπορούμε να κάτσουμε λίγο εδώ.

1217
01:21:55,916 --> 01:21:57,334
Πώς πήγε ο αγώνας ποδοσφαίρου;

1218
01:21:58,126 --> 01:21:59,127
Καλά. Κερδίσαμε.

1219
01:22:00,003 --> 01:22:01,296
Συγχαρητήρια.

1220
01:22:02,339 --> 01:22:04,716
Έβαλα ένα γκολ για σένα.

1221
01:22:06,593 --> 01:22:07,678
Πολύ ωραία.

1222
01:22:09,555 --> 01:22:12,766
-Ωραίο κολιέ.-Τίνος είναι ο κύβος;

1223
01:22:12,850 --> 01:22:14,893
Θες να…

1224
01:22:15,978 --> 01:22:17,187
Να φιληθούμε;

1225
01:22:17,271 --> 01:22:18,897
Μου τον έκαναν δώρο.

1226
01:22:19,648 --> 01:22:21,191
-Έλα. Δώσ' τον.-Όχι.

1227
01:22:21,275 --> 01:22:22,526
Τι κοιτάς;

1228
01:22:24,236 --> 01:22:26,029
-Έρχομαι αμέσως.-Εντάξει.

1229
01:22:26,113 --> 01:22:28,574
ΑριστεράΠίσω πάλι

1230
01:22:29,366 --> 01:22:33,370
Ένα πηδηματάκιΔεξί πόδι, πατήστε δυνατά

1231
01:22:33,453 --> 01:22:37,082
Αριστερό πόδι, πατήστε δυνατάΧορέψτε τσα τσα χαλαρά

1232
01:22:37,165 --> 01:22:42,045
Χορέψτε τσα τσαΏρα να ζήσουμε

1233
01:22:44,298 --> 01:22:47,551
-Δώσε τον κύβο μου. Δώσ' τον.-Είσαι αρκετά ψηλή.

1234
01:22:47,634 --> 01:22:50,262
-Δώσ' της τον πίσω.-Παράτα μας.

1235
01:22:52,806 --> 01:22:53,849
Να πάρει, Ροντρίγκο.

1236
01:22:53,932 --> 01:22:55,267
Μαλακισμένο.

1237
01:22:56,268 --> 01:22:58,520
Παιδιά.

1238
01:22:59,104 --> 01:23:00,355
Είσαι καλά;

1239
01:23:00,439 --> 01:23:01,940
Ηρέμησε.

1240
01:23:02,024 --> 01:23:03,108
Γαμώτο.

1241
01:23:04,276 --> 01:23:06,111
Μη σπρώχνεις τη μάνα μου.

1242
01:23:08,488 --> 01:23:09,948
Τι σκατά;

1243
01:23:12,868 --> 01:23:13,869
Γαμώτο.

1244
01:23:17,581 --> 01:23:21,251
Άντριου, στη δουλειά υπάρχουν κάποια όρια.

1245
01:23:21,335 --> 01:23:23,545
Σε κάθε επάγγελμα υπάρχουν.

1246
01:23:24,171 --> 01:23:27,966
Εντάξει, αλλά έτσι όπως έριξες ξερόεκείνον τον πατέρα, πατριέ Γκρεγκ.

1247
01:23:28,050 --> 01:23:29,718
Άντριου, δεν είναι αστείο.

1248
01:23:29,801 --> 01:23:31,470
Μαμά, λυπάμαι που σε χτύπησαν,

1249
01:23:31,553 --> 01:23:34,890
αλλά εκείνα τα παιδιά είναι κωλόπαιδα.

1250
01:23:34,973 --> 01:23:37,351
Όλα τα παιδιά στην τάξη τουςθα κοιμηθούν καλά απόψε,

1251
01:23:37,434 --> 01:23:40,395
ξέροντας ότι αυτοί έφαγαν ξύλο.Μαζί με τον πατέρα του ενός.

1252
01:23:40,479 --> 01:23:42,523
-Τώρα δεν θα κάνουν μαλακίες.-Μίλα όμορφα.

1253
01:23:42,606 --> 01:23:44,608
Ναι. Άξιζε, μαμά και Γκρεγκ.

1254
01:23:44,691 --> 01:23:47,611
Ναι, τρία χρόνια περιμένωνα τους σπάσω στο ξύλο.

1255
01:23:47,694 --> 01:23:48,737
Απίστευτο.

1256
01:23:48,820 --> 01:23:51,532
Και, Γκρεγκ, αυτό ήταντο καλύτερο δεξί κροσέ που έχω δει.

1257
01:23:51,615 --> 01:23:54,243
Ναι, Γκρεγκ.Δεν ήξερα ότι έχεις τέτοιες ικανότητες.

1258
01:23:54,326 --> 01:23:56,119
Ποιος είσαι, ο Τζέικ Πολ;

1259
01:24:01,208 --> 01:24:05,045
Το ήξερα ότι θα σου αρέσει.Έπεσε ξερός κανονικά.

1260
01:24:07,172 --> 01:24:09,007
Κανείς δεν χτυπά τη μητέρα σας.

1261
01:24:17,599 --> 01:24:19,101
Μαμά, δεν είναι στο τραπέζι.

1262
01:24:19,184 --> 01:24:21,311
-Κοίταξες στην τσάντα μου;-Ναι, δεν είναι εκεί.

1263
01:24:21,395 --> 01:24:23,230
Δεν ξέρω. Ίσως στο κομοδίνο μου.

1264
01:24:23,313 --> 01:24:24,314
Εντάξει.

1265
01:24:24,398 --> 01:24:26,692
Κοίτα, δεν θέλω να οδηγήσεις τώρα.

1266
01:24:26,775 --> 01:24:29,695
-Γκρεγκ, ένα ποτό ήπια.-Πού θα πας;

1267
01:24:29,778 --> 01:24:31,822
Πάω σε μια φίλη μου, γιατί είναι άρρωστη.

1268
01:24:31,905 --> 01:24:34,157
-Πάω να δω πώς είναι.-Γιατί βιάζεσαι τόσο;

1269
01:24:34,241 --> 01:24:36,952
Δεν βιάζομαι.Να βάλεις πάγο, φαίνεται χάλια.

1270
01:24:37,035 --> 01:24:38,495
Ντέιβιντ, έρχεσαι λίγο πάνω;

1271
01:24:38,579 --> 01:24:41,415
Εσείς, πάγο στα χέρια.

1272
01:24:41,498 --> 01:24:42,916
Επειδή ρίξατε γροθιές.

1273
01:24:43,542 --> 01:24:45,169
-Μάλιστα, κύριε.-Μάλιστα, κύριε.

1274
01:24:45,252 --> 01:24:46,670
Ντέιβιντ, έλα πάνω.

1275
01:24:50,382 --> 01:24:53,343
Με συγχωρείς. Είχα ένα δύσκολο 24ωρο.

1276
01:24:54,970 --> 01:24:58,098
-Δεν πειράζει.-Πειράζει και λυπάμαι πολύ.

1277
01:25:00,267 --> 01:25:02,728
-Έδωσες το πρώτο σου φιλί απόψε;-Όχι.

1278
01:25:02,811 --> 01:25:04,104
Όχι; Ωραία.

1279
01:25:04,188 --> 01:25:07,191
Αυτό είναι πάρα πολύ καλό,γιατί συνειδητοποίησα κάτι.

1280
01:25:08,025 --> 01:25:10,027
Τα μαθήματά μου ήταν άθλια.

1281
01:25:10,110 --> 01:25:11,612
Ήταν εντελώς παραπλανητικά.

1282
01:25:11,695 --> 01:25:13,822
Σου έλεγα ότι είχε να κάνειμε τη Μάργκαρετ

1283
01:25:13,906 --> 01:25:15,908
και ότι έπρεπε να την προσέξεις.

1284
01:25:16,867 --> 01:25:19,828
Ξέχασα να σου πω ότι πρέπεινα προσέξεις και τον εαυτό σου.

1285
01:25:21,038 --> 01:25:24,249
Δεν είναι εύκολο, όπως λέγαμε.Είναι πολύ δύσκολο.

1286
01:25:25,459 --> 01:25:27,878
Γιατί πρέπει να κυνηγήσεις αυτό που θες.

1287
01:25:29,129 --> 01:25:30,881
Το φιλί πρέπει να το απολαύσουν δύο.

1288
01:25:34,134 --> 01:25:35,219
Πρέπει να φύγω.

1289
01:25:36,970 --> 01:25:39,556
Πραγματικά τα πήγες πάρα πολύ καλά.

1290
01:25:39,640 --> 01:25:41,808
Είμαι περήφανος ως μεγάλος αδερφός σου.

1291
01:25:43,227 --> 01:25:44,436
Σ' αγαπώ.

1292
01:25:44,520 --> 01:25:46,396
-Άντριου;-Ναι. Τι;

1293
01:25:48,690 --> 01:25:49,691
Καλή επιτυχία.

1294
01:25:50,692 --> 01:25:51,693
Ευχαριστώ.

1295
01:26:04,540 --> 01:26:05,582
Γεια.

1296
01:26:07,000 --> 01:26:08,877
-Γεια.-Γεια.

1297
01:26:10,128 --> 01:26:11,171
Είσαι άρρωστη;

1298
01:26:11,255 --> 01:26:13,423
Όχι, απλώς δεν ήθελα να πάω στο πάρτι.

1299
01:26:13,507 --> 01:26:16,009
Τι κάνεις… Δεν έχει τελειώσει.

1300
01:26:16,093 --> 01:26:17,177
Όχι.

1301
01:26:17,261 --> 01:26:19,388
Ήθελα να έρθω να σου πω κάτι,

1302
01:26:19,471 --> 01:26:22,432
γιατί νιώθω ότι δεν θα έχωάλλη ευκαιρία να σου πω…

1303
01:26:23,141 --> 01:26:26,770
ότι πιστεύωπως δεν θέλεις να παντρευτείς.

1304
01:26:26,854 --> 01:26:28,355
Οπότε, μην το κάνεις.

1305
01:26:30,524 --> 01:26:31,733
Και σ' αγαπάω.

1306
01:26:33,110 --> 01:26:35,320
-Δεν μ' αγαπάς.-Σ' αγαπάω.

1307
01:26:38,991 --> 01:26:41,451
Και πάνω απ' όλαθέλω να είσαι ευτυχισμένη.

1308
01:26:45,622 --> 01:26:46,832
Είμαι ευτυχισμένη.

1309
01:26:51,503 --> 01:26:55,591
Όταν είμαι μαζί σου, νιώθω ζωντανή,

1310
01:26:55,674 --> 01:26:57,426
νιώθω ξεχωριστή.

1311
01:26:59,136 --> 01:27:00,512
Αλλά επειδή είναι όλα…

1312
01:27:03,098 --> 01:27:04,349
μια πιθανότητα.

1313
01:27:07,311 --> 01:27:09,146
Δεν έχουμε σχέση.

1314
01:27:09,229 --> 01:27:12,024
-Κι αν είχαμε σχέση;-Δεν ξέρω.

1315
01:27:14,610 --> 01:27:19,072
Και δεν θέλω να μάθω,γιατί είσαι 22 χρονών

1316
01:27:20,032 --> 01:27:22,534
και σου αξίζουν πολύ περισσότερα από αυτό.

1317
01:27:22,618 --> 01:27:24,912
Δεν αποφασίζεις να αγαπήσεις κάποιον

1318
01:27:24,995 --> 01:27:27,080
και τέλος, όλα είναι τέλεια.

1319
01:27:27,164 --> 01:27:28,790
-Κι όμως.-Όχι. Δεν γίνεται.

1320
01:27:28,874 --> 01:27:31,710
Ναι, γίνεται. Γίνεται.

1321
01:27:36,173 --> 01:27:38,550
Δεν ξέρεις καν ποιος είσαι ακόμα.

1322
01:27:40,511 --> 01:27:42,846
Το να δώσειςτην καρδιά σου σε κάποιον είναι…

1323
01:27:44,223 --> 01:27:45,849
ό,τι πιο τρομακτικό,

1324
01:27:46,683 --> 01:27:47,976
πιο επικίνδυνο,

1325
01:27:49,520 --> 01:27:52,314
πιο περίπλοκο.

1326
01:27:53,690 --> 01:27:56,026
Κι αν απλώς φιληθούμε;Μπορεί να αλλάξεις γνώμη.

1327
01:27:59,863 --> 01:28:00,864
Όχι.

1328
01:28:04,159 --> 01:28:06,161
Θέλω να τον παντρευτώ.

1329
01:28:07,663 --> 01:28:09,581
Αλήθεια. Θέλω να τον παντρευτώ.

1330
01:28:09,665 --> 01:28:15,462
Ξέρω ότι δεν φαίνεται,με βάση όσα κάνω, αλλά θέλω.

1331
01:28:15,546 --> 01:28:17,840
Απλώς είμαι πολύ φοβισμένη…

1332
01:28:20,384 --> 01:28:21,969
επειδή ο πρώτος έφυγε.

1333
01:28:22,052 --> 01:28:23,053
Με εγκατέλειψε.

1334
01:28:29,351 --> 01:28:32,604
Το να παντρευτείς τον Τζόζεφείναι αυτό που θα σε βοηθήσει.

1335
01:28:32,688 --> 01:28:34,022
Τι;

1336
01:28:34,106 --> 01:28:37,776
Τις προάλλες είπες ότι αυτάπου φοβάσαι περισσότερο είναι αυτά

1337
01:28:37,860 --> 01:28:39,611
που θα σε βοηθήσουν περισσότερο.

1338
01:28:39,695 --> 01:28:41,488
Νόμιζα ότι…

1339
01:28:43,115 --> 01:28:45,200
Νόμιζα ότι μιλούσες για μένα.

1340
01:28:47,160 --> 01:28:49,621
Επειδή είμαι ηλίθιος.

1341
01:29:24,281 --> 01:29:25,449
Συγγνώμη.

1342
01:29:25,532 --> 01:29:27,034
Κατέβασε το παράθυρο.

1343
01:29:30,370 --> 01:29:32,956
Με συγχωρείς πολύ, φίλε.Είμαι ένα χαζό παιδί.

1344
01:29:33,040 --> 01:29:35,709
Το ξέρω. Δεν πειράζει.

1345
01:29:39,463 --> 01:29:41,423
Σ' ευχαριστώπου προστάτεψες τη Λόλα απόψε.

1346
01:29:43,342 --> 01:29:44,927
Άντριου, κοίτα με μια στιγμή.

1347
01:29:46,303 --> 01:29:47,971
Ευχαριστώ που προστάτευσεςτην οικογένειά μου.

1348
01:29:49,473 --> 01:29:51,391
-Είσαι εντάξει για να οδηγήσεις;-Ναι.

1349
01:30:10,035 --> 01:30:11,745
Είμαι μεθυσμένος.

1350
01:30:32,933 --> 01:30:38,230
Μαμά, μπορείς να έρθεις να με πάρειςμε το αμάξι του Γκρεγκ;

1351
01:30:40,399 --> 01:30:44,611
Ναι, είμαι καλά. Απλώς όλα είναι μπάχαλο.

1352
01:31:09,928 --> 01:31:11,680
-Γεια.-Άντριου, η Άσλιν.

1353
01:31:11,763 --> 01:31:15,142
Έχω ακούσει πολλά για σένα.

1354
01:32:16,119 --> 01:32:17,871
-Ναι;-Γεια, εγώ είμαι.

1355
01:32:19,081 --> 01:32:22,417
Σχόλασα νωρίτερα. Να πάρω τον Ντέιβιντ;

1356
01:32:23,043 --> 01:32:24,253
Ναι.

1357
01:32:24,336 --> 01:32:26,088
-Εδώ είναι τα κλειδιά;-Ναι.

1358
01:32:28,549 --> 01:32:29,550
Μητέρα.

1359
01:32:30,175 --> 01:32:31,969
Να σου πω κάτι;

1360
01:32:35,597 --> 01:32:37,724
Συγγνώμη που σου μαύρισα το μάτι.

1361
01:32:37,808 --> 01:32:40,686
Αυτό ήθελα να πω καταρχάς.Αλλά φαίνεται τέλειο.

1362
01:32:42,062 --> 01:32:43,772
Ήθελα, επίσης, να σου πω

1363
01:32:43,856 --> 01:32:46,608
ότι αποφάσισα να μην πάω στη Βαρκελώνη.

1364
01:32:49,319 --> 01:32:51,613
Αλλά πιστεύω ότι θα μετακομίσω σύντομα.

1365
01:32:53,323 --> 01:32:54,950
Έχω αρκετά λεφτά.

1366
01:32:56,618 --> 01:32:58,537
Αλλά δεν θα πάω να μείνω μακριά.

1367
01:33:02,499 --> 01:33:04,084
Μπράβο σου, μωρό μου.

1368
01:33:08,839 --> 01:33:11,967
Περνάω από το παλιό μας σπίτιπηγαίνοντας στη δουλειά.

1369
01:33:12,050 --> 01:33:13,510
Περνάω από μπροστά κάθε μέρα.

1370
01:33:14,303 --> 01:33:16,180
-Αλήθεια;-Ναι.

1371
01:33:18,056 --> 01:33:20,893
Και νιώθω μεγάλη χαράκάθε φορά που περνάω από εκεί.

1372
01:33:23,228 --> 01:33:25,147
Ήθελα να το ξέρεις.

1373
01:33:28,442 --> 01:33:31,778
Είχα την ανάγκη να σου πωότι πέρασα πολύ ωραία παιδική ηλικία.

1374
01:33:32,362 --> 01:33:34,907
Και πιστεύω ότι είσαι καταπληκτική μητέρα.

1375
01:33:34,990 --> 01:33:37,159
Ελπίζω να ξέρεις ότι το πιστεύω.

1376
01:33:41,330 --> 01:33:43,582
Επίσης, μου αρέσει πολύ το νέο σου σπίτι.

1377
01:33:43,665 --> 01:33:45,834
Και χαίρομαι που είσαι ευτυχισμένη.

1378
01:33:47,920 --> 01:33:49,713
Θες να με πεθάνεις;

1379
01:33:53,967 --> 01:33:55,010
Ναι.

1380
01:34:19,493 --> 01:34:20,702
Ναι. Έλα εδώ.

1381
01:34:38,804 --> 01:34:39,930
-Γεια.-Γεια.

1382
01:34:41,807 --> 01:34:44,685
Για κάποιον λόγοφοβόμουν ότι δεν θα σε ξαναδώ.

1383
01:34:44,768 --> 01:34:49,439
Συνήθως δεν παίρνω εγώ τον Ντέιβιντ,αλλά σήμερα σχόλασα νωρίς, οπότε…

1384
01:34:57,281 --> 01:35:00,117
Με έπιασες απροετοίμαστη τις προάλλες.

1385
01:35:00,200 --> 01:35:03,745
Δεν είχα την ευκαιρία να σκεφτώτι ήθελα να σου πω.

1386
01:35:05,956 --> 01:35:08,959
Δεν είναι απλώς ότι φοβάμαι τη δέσμευση

1387
01:35:09,042 --> 01:35:10,794
επειδή με εγκατέλειψαν παλιότερα.

1388
01:35:11,753 --> 01:35:13,881
Είναι επειδή είσαιβαθιά ερωτευμένη μαζί μου;

1389
01:35:14,631 --> 01:35:15,632
Ναι.

1390
01:35:18,886 --> 01:35:21,597
Αλλά αυτό που θα έλεγα είναι

1391
01:35:22,681 --> 01:35:25,017
ότι μου είναι πολύ δύσκολο

1392
01:35:25,100 --> 01:35:29,938
να δεχτώ πως,μέχρι να φύγω από τούτη τη ζωή,

1393
01:35:30,981 --> 01:35:35,986
θα πρέπει να ζω πάντα έτσι παράδοξα.

1394
01:35:40,240 --> 01:35:42,576
Ήρθε στη ζωή μου όταν ήμουν πολύ μικρή.

1395
01:35:43,410 --> 01:35:44,411
Και…

1396
01:35:47,122 --> 01:35:52,169
έκτοτε όλα ορίζοντανανάλογα με τα στάδιά της.

1397
01:35:53,587 --> 01:35:57,257
Μετά ήρθε ο Τζόζεφκαι είμαι πολύ ευγνώμων, αλλά…

1398
01:35:58,717 --> 01:36:02,804
για την υπόλοιπη ζωή μουόλα θα ορίζονται από εκείνους.

1399
01:36:05,265 --> 01:36:06,475
Εσύ όμως…

1400
01:36:08,310 --> 01:36:09,811
Εσύ έχεις μόνο τον εαυτό σου.

1401
01:36:10,979 --> 01:36:14,983
Είναι πολύ τρομακτικό, αλλά και υπέροχο.

1402
01:36:16,401 --> 01:36:19,196
Μπορείς απλώς να σκεφτείς τι θες,

1403
01:36:19,279 --> 01:36:22,658
χωρίς να ανησυχείςπώς θα χωρέσει σε αυτό και κάποιος άλλος.

1404
01:36:25,327 --> 01:36:29,957
Ναι. Σε βρίσκω υπέροχη.

1405
01:36:32,417 --> 01:36:34,253
Λυπάμαι πολύ που…

1406
01:36:34,336 --> 01:36:35,587
Δεν πειράζει.

1407
01:36:46,473 --> 01:36:48,809
-Να πάρει, χάλια είναι.-Ποιο πράγμα;

1408
01:36:48,892 --> 01:36:51,228
Μόλις με αποχαιρέτησες.

1409
01:36:51,311 --> 01:36:52,896
Άρα, λέμε αντίο.

1410
01:37:13,458 --> 01:37:14,751
Πρέπει να φύγω.

1411
01:37:14,835 --> 01:37:17,379
Ο Ντέιβιντ δεν ξέρει ότι θα παρκάρω,

1412
01:37:17,462 --> 01:37:19,548
οπότε πρέπει να μπω στην ουρά.

1413
01:37:21,216 --> 01:37:22,509
Και δεν θέλω να δω τη Λόλα.

1414
01:37:22,593 --> 01:37:25,637
Συνειδητοποίησα ότι μάλλονδεν θα τη βλέπω πολύ πια

1415
01:37:25,721 --> 01:37:27,723
και αυτό μου φαίνεται πιο λογικό.

1416
01:37:28,765 --> 01:37:30,726
Ναι, αλλά με στεναχωρεί πολύ.

1417
01:37:30,809 --> 01:37:32,186
Ναι, κι εμένα.

1418
01:37:34,521 --> 01:37:36,190
Κι εμένα με στεναχωρεί πολύ.

1419
01:37:36,273 --> 01:37:37,858
Είσαι πολύ γλυκός.

1420
01:37:37,941 --> 01:37:40,194
Όχι, δεν είμαι. Απλώς σας αγαπώ πολύ.

1421
01:37:42,946 --> 01:37:45,032
Αλλά οι αναμνήσεις μου δεν χάνονται.

1422
01:37:46,783 --> 01:37:47,993
Ούτε οι δικές μου.

1423
01:37:50,537 --> 01:37:51,997
Ούτε οι δικές της.

1424
01:37:55,000 --> 01:37:56,418
Εντάξει, λοιπόν.

1425
01:37:58,253 --> 01:37:59,254
Αντίο.

1426
01:38:05,969 --> 01:38:07,387
-Κάτσε, περίμενε.-Ναι;

1427
01:38:07,471 --> 01:38:12,893
Θα προσπαθούσανα σου δώσω αυτήν την κάρτα.

1428
01:38:12,976 --> 01:38:15,270
Θα την ταχυδρομούσα και…

1429
01:38:17,231 --> 01:38:19,149
-Δεν έχω…-Δεν έχεις τη διεύθυνσή μου.

1430
01:38:19,233 --> 01:38:21,485
Όχι, δεν ξέρω τίποτα για σένα.

1431
01:38:22,653 --> 01:38:23,737
Πάρ' την.

1432
01:38:23,820 --> 01:38:25,072
Ευχαριστώ.

1433
01:38:28,325 --> 01:38:30,494
Πάντως, πιστεύω ότι είμαι αδερφή ψυχή σου.

1434
01:38:32,246 --> 01:38:34,164
Αλλά ξέρω ότι κι ο Τζόζεφ είναι.

1435
01:39:56,371 --> 01:39:57,831
Θες να το συζητήσουμε;

1436
01:39:59,541 --> 01:40:03,128
Όχι. Όχι τώρα. Ίσως αργότερα.Σ' ευχαριστώ που ρωτάς.

1437
01:40:04,379 --> 01:40:06,548
Καλά, μάλλον θα καταλήξω να διαβάζω

1438
01:40:06,632 --> 01:40:09,885
στην τραπεζαρία, οπότε όταν είσαι έτοιμος.

1439
01:40:13,597 --> 01:40:16,016
Ντέιβιντ, θέλω να είμαστε φίλοι για πάντα.

1440
01:40:16,725 --> 01:40:17,726
Εντάξει.

1441
01:40:19,228 --> 01:40:21,438
Να σου πω κάτι λυπηρό, όμως;

1442
01:40:21,522 --> 01:40:24,816
Νομίζω ότι δεν θα μένωγια πολύ ακόμα στο δωμάτιό σου.

1443
01:40:24,900 --> 01:40:28,237
Μάλλον είναι καιρόςνα βρω δικό μου σπίτι, έτσι;

1444
01:40:29,363 --> 01:40:33,367
Ναι. Αυτό είναι το σωστό.Είναι πολύ μικρός χώρος.

1445
01:40:33,867 --> 01:40:36,578
Ναι, είναι πολύ μικρός χώρος.

1446
01:40:38,872 --> 01:40:40,707
Μίλησες με τη Μάργκαρετ σήμερα;

1447
01:40:42,876 --> 01:40:45,879
Ναι. Μιλήσαμε λίγο.

1448
01:40:49,550 --> 01:40:53,303
Τι; Άντε ρε! Φιληθήκατε;

1449
01:40:54,930 --> 01:40:58,559
Φιληθήκατε; Τι λες τώρα!

1450
01:40:58,642 --> 01:41:00,894
Στο σχολείο; Θεέ μου.

1451
01:41:00,978 --> 01:41:03,438
Εντάξει, λοιπόν, πάμε αμέσως σπίτι.

1452
01:41:03,522 --> 01:41:06,108
Θα κάνεις τα μαθήματά σου στο άψε σβήσε

1453
01:41:06,191 --> 01:41:08,694
και μετά θα μου πεις κάθε λεπτομέρεια.

1454
01:41:08,777 --> 01:41:10,904
Μετά θα ανοίξουμετο κρυμμένο ψυγείο του Γκρεγκ

1455
01:41:10,988 --> 01:41:12,531
και θα πιούμε πριν γυρίσει.

1456
01:41:22,165 --> 01:41:25,669
{\an8}ΞΟΔΕΨΕ ΤΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑΝΤ Χ

1457
01:41:45,272 --> 01:41:46,481
Γιατί είσαι στεναχωρημένος;

1458
01:41:47,274 --> 01:41:48,483
Γιατί είσαι στεναχωρημένος;

1459
01:41:50,777 --> 01:41:51,778
Τι συμβαίνει;

1460
01:41:55,824 --> 01:41:58,994
Νομίζω ότι είμαι κι εγώ λίγο πληγωμένος.

1461
01:41:59,077 --> 01:42:01,747
Τι; Η Μάργκαρετ;

1462
01:42:02,497 --> 01:42:03,665
Όχι. Απλώς…

1463
01:42:05,083 --> 01:42:06,668
Θα μου λείψεις.

1464
01:42:20,557 --> 01:42:22,434
Κι εμένα θα μου λείψεις.

1465
01:42:27,439 --> 01:42:29,691
6 ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

1466
01:48:19,499 --> 01:48:21,502
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού



