1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,333 --> 00:00:12,166
‎가자

4
00:00:16,833 --> 00:00:18,791
‎우리 학교엔 전통이 있다

5
00:00:20,041 --> 00:00:23,000
‎매년 졸업식 다음 토요일에

6
00:00:24,000 --> 00:00:28,333
‎키프니브라운 사립고 졸업생들은
‎종탑에 무단 침입해

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,250
‎꼭대기에서 파티하고

8
00:00:30,750 --> 00:00:33,916
‎1시간 동안 돌아가며 종을 친다

9
00:00:41,541 --> 00:00:45,750
‎모두가 1년 내내 기다리는
‎통과 의례다

10
00:00:48,833 --> 00:00:50,750
‎그 1시간의 끝에는

11
00:00:50,833 --> 00:00:52,750
‎종탑을 휴지로 도배한다

12
00:00:53,833 --> 00:00:55,375
‎둘, 하나!

13
00:01:05,375 --> 00:01:06,916
‎사실 좀 아름답긴 해

14
00:01:07,541 --> 00:01:10,208
‎아름다우면 안 되지, 장난인데

15
00:01:12,291 --> 00:01:15,625
‎그래, 근데 매년 있는 일이니까

16
00:01:19,208 --> 00:01:21,500
‎학교에서도 허락한 거 아니겠어?

17
00:01:22,000 --> 00:01:23,916
‎막으려면 얼마든지 막았지

18
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
‎전통은 괜찮잖아

19
00:01:26,416 --> 00:01:30,166
‎하지만 도를 넘는 행동은 잘못이지

20
00:01:31,541 --> 00:01:32,416
‎그렇지?

21
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
‎- 그래
‎- 잘못이라면서 넌 왜 왔어?

22
00:01:38,208 --> 00:01:40,958
‎나도 하고 싶긴 해
‎그냥 잘못을 지적한 것뿐이야

23
00:01:41,041 --> 00:01:44,375
‎졸업생 전원이 참석해야 한다는
‎규칙은 없으니까…

24
00:01:45,333 --> 00:01:46,875
‎가자, 나 좋은 자리 맡을래

25
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
‎젠장

26
00:01:54,583 --> 00:01:57,416
‎이번 한 번만 이런 거면 괜찮다

27
00:01:57,500 --> 00:01:59,166
‎가자!

28
00:02:01,375 --> 00:02:03,833
‎근데 난 맨날 이 모양이다

29
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
‎그래서

30
00:02:06,458 --> 00:02:10,041
‎난 반 애들이랑
‎종탑 위에서 즐기는 대신

31
00:02:11,000 --> 00:02:12,333
‎집에 있다

32
00:02:12,833 --> 00:02:15,083
‎엄마랑 엄마 동료들이랑

33
00:02:15,666 --> 00:02:17,583
‎늙은이들이랑

34
00:02:17,666 --> 00:02:19,250
‎이래선 아무것도 안 달라져

35
00:02:19,333 --> 00:02:22,208
‎주목받아 마땅한 여성을
‎그 자체로 인정해야 해

36
00:02:22,291 --> 00:02:26,083
‎더 유명한 남자랑 살거나 자야
‎알아보는 게 아니라

37
00:02:26,166 --> 00:02:30,208
‎그래서 난 다신 결혼 안 해

38
00:02:34,208 --> 00:02:37,625
‎- 여름에 뭐 할 거야?
‎- 콜비에서 아빠랑 지낼 거예요

39
00:02:38,208 --> 00:02:40,625
‎그럼 아빠랑 유대가 생길 줄 알아

40
00:02:40,708 --> 00:02:41,666
‎엄마

41
00:02:42,166 --> 00:02:44,291
‎네 아빠가
‎그럴 위인이 못 된단 거야

42
00:02:45,833 --> 00:02:50,541
‎대학 등록금을 모으고 있거든요
‎새엄마 가게에서 일할 거예요

43
00:02:50,625 --> 00:02:52,291
‎거기 이름이 뭐였더라?

44
00:02:53,666 --> 00:02:56,458
‎컵케이크 반짝이 가슴 보형물

45
00:02:57,625 --> 00:02:58,958
‎잘됐다, 오든

46
00:02:59,041 --> 00:03:02,083
‎그동안 공부하느라 애썼으니까
‎해변에서 좀 즐겨야지

47
00:03:02,166 --> 00:03:05,500
‎내 연구 조교 하랬는데

48
00:03:05,583 --> 00:03:07,250
‎거기 가겠대

49
00:03:07,750 --> 00:03:11,166
‎내가 왜 콜비에 가려고 하는지
‎엄마는 이해 못 한다

50
00:03:12,166 --> 00:03:16,166
‎이곳에서 난 한 종류의 사람밖에
‎될 수 없는 것 같다

51
00:03:16,666 --> 00:03:20,333
‎성적 증명서에 기록되지 않을 일은
‎단 한 번도 한 적이 없다

52
00:03:22,041 --> 00:03:27,250
‎하지만 콜비에 가면
‎다른 사람이 될 수 있을지 모른다

53
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
‎지금과는 다른 사람

54
00:03:34,541 --> 00:03:40,000
‎안 그러면 지금과 똑같을 거고
‎난 달라질 수 없다

55
00:03:41,208 --> 00:03:42,958
‎모르겠다

56
00:03:43,666 --> 00:03:48,333
‎하지만 그걸 확인하는 데
‎이번 여름을 걸 생각이다

57
00:03:53,166 --> 00:03:55,291
‎"나 콜비로 가요, 오든"

58
00:04:06,041 --> 00:04:08,500
‎"넷플릭스 제공"

59
00:04:16,000 --> 00:04:18,041
‎오든, 안녕!

60
00:04:18,125 --> 00:04:22,791
‎너랑 올여름을 보낼 생각에
‎너무 신나서 또 전화했어

61
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
‎거의 다 왔다 싶으면 연락해

62
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
‎콜비 표지판에서 전화해
‎아니, 표지판 나오기 전에

63
00:04:27,750 --> 00:04:29,791
‎10분마다 연락해
‎눈 빠지게 기다리고 있으니까!

64
00:04:29,875 --> 00:04:33,541
‎참, 나 하이디야, 알지?
‎네 새엄마, 쪽쪽!

65
00:04:47,416 --> 00:04:50,083
‎"콜비에 오신 걸 환영합니다"

66
00:04:58,208 --> 00:05:00,791
‎"보드워크"

67
00:05:44,708 --> 00:05:47,083
‎소리 내면 죽여버릴 거야

68
00:05:47,166 --> 00:05:49,208
‎죄송해요, 전…

69
00:05:49,291 --> 00:05:51,458
‎맙소사, 오든, 정말 미안해

70
00:05:51,541 --> 00:05:54,875
‎네 아빠인 줄 알았어
‎방금 재웠거든

71
00:05:56,083 --> 00:05:57,541
‎오늘인 거 완전히 까먹었네

72
00:05:57,625 --> 00:05:59,666
‎- 괜찮아요
‎- 다 준비해 놨는데

73
00:05:59,750 --> 00:06:01,041
‎현수막이랑 풍선이랑

74
00:06:01,125 --> 00:06:04,416
‎콜비식 환영 브런치 만드는 법
‎즐겨찾기도 해놨어

75
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
‎진짜야, 지난주 내내 생각했어

76
00:06:07,416 --> 00:06:09,458
‎'내 의붓딸이자 디스비 언니야'

77
00:06:09,541 --> 00:06:10,791
‎'졸업식에 못 갔으니까'

78
00:06:10,875 --> 00:06:12,958
‎'기깔나는 음식으로
‎열렬히 환영해 줘야지'

79
00:06:13,041 --> 00:06:14,583
‎아빠 계세요?

80
00:06:16,125 --> 00:06:17,625
‎작업실에 있어

81
00:06:18,500 --> 00:06:19,666
‎맨날 작업실에 있지

82
00:06:22,875 --> 00:06:24,125
‎- 네?
‎- 아빠?

83
00:06:25,250 --> 00:06:28,166
‎오든, 왔구나, 어서 들어와

84
00:06:28,250 --> 00:06:30,916
‎내가 먼저 선수 칠게
‎폭탄 맞은 것 같지?

85
00:06:31,000 --> 00:06:33,958
‎내가 '일각돌고래' 쓸 때
‎어땠는지 알 거야

86
00:06:34,041 --> 00:06:36,541
‎솔직히 그 시절을 떠올리면

87
00:06:36,625 --> 00:06:39,875
‎아빠 작업실 상태는
‎기억도 안 나요

88
00:06:40,625 --> 00:06:42,708
‎그래
‎부모가 갈라선다고 난리였으니

89
00:06:42,791 --> 00:06:43,958
‎뭐, 그랬죠

90
00:06:44,041 --> 00:06:46,750
‎배고프니?
‎양파튀김 끝내주는 데 있는데

91
00:06:46,833 --> 00:06:49,708
‎그래요? 양파튀김 좋죠

92
00:06:49,791 --> 00:06:52,458
‎잘됐네
‎산책로 따라가면 보일 거야

93
00:06:52,541 --> 00:06:55,416
‎'라스트 찬스'란 곳이야, 자

94
00:06:57,333 --> 00:06:59,750
‎- 같이 안 가요?
‎- 그러고 싶은데 짬이 안 나네

95
00:06:59,833 --> 00:07:04,291
‎괜찮으면 버거 사다 줄래?
‎그럼 좋겠는데

96
00:07:04,375 --> 00:07:06,791
‎달달 볶은 양파를 넣는데
‎맛이 기가 막혀

97
00:07:07,416 --> 00:07:08,583
‎알겠어요

98
00:07:08,666 --> 00:07:09,750
‎- 고맙다
‎- 네

99
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
‎- 네가 와서 좋구나
‎- 저도요

100
00:07:14,125 --> 00:07:15,375
‎- 그래
‎- 네

101
00:07:49,250 --> 00:07:52,708
‎깜짝이야, 오든, 인기척 좀 내지

102
00:07:52,791 --> 00:07:55,958
‎산책 갈 건데
‎뭐 필요한 거 있으세요?

103
00:07:56,041 --> 00:07:58,083
‎- 팁에 가봐
‎- 팁이요?

104
00:07:58,166 --> 00:08:01,125
‎응, 젊은 애들 노는 데인데
‎진짜 재밌어

105
00:08:01,208 --> 00:08:02,958
‎- 거긴 꼭 가야 해
‎- 네

106
00:08:04,500 --> 00:08:06,541
‎- 긴장할 거 없어
‎- 안 해요

107
00:08:07,791 --> 00:08:10,708
‎거기 가면 매기를 찾아
‎너무 좋아, 진짜 괜찮은 애야

108
00:08:10,791 --> 00:08:12,333
‎네, 고마워요

109
00:08:12,916 --> 00:08:15,166
‎넌 젊잖아, 신나게 놀아

110
00:08:37,125 --> 00:08:38,833
‎- 잘 지냈냐?
‎- 응

111
00:08:47,041 --> 00:08:49,000
‎여름 한정 주민이구나

112
00:08:49,541 --> 00:08:52,208
‎- 그렇다고 할 수 있지
‎- 좋네

113
00:08:52,291 --> 00:08:56,541
‎헤어진 지 딱 2주 만에
‎내 앞에서 저러고 있네

114
00:08:56,625 --> 00:08:58,916
‎- 쳐다보지 마
‎- 사촌일 수도 있잖아

115
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
‎사촌은 무슨!

116
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
‎잠깐만, 미안

117
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
‎괜찮아?

118
00:09:09,583 --> 00:09:11,750
‎응, 그게…

119
00:09:11,833 --> 00:09:15,125
‎다른 사람이 돼보려고
‎뭔가를 했는데

120
00:09:15,208 --> 00:09:18,958
‎한창 하다 보니까
‎너무 나답지 않다 싶었던 적 있어?

121
00:09:19,916 --> 00:09:24,083
‎- 너 동성애자야?
‎- 아니, 그건 아닌 것 같아

122
00:09:24,166 --> 00:09:26,791
‎딱 잘라 말하긴 힘든 문제지
‎근데 내 말은…

123
00:09:27,541 --> 00:09:29,875
‎괜찮아, 나 기분 안 나빠

124
00:09:29,958 --> 00:09:32,083
‎넌 널 알아가고 있고
‎그건 멋진 거야

125
00:09:32,583 --> 00:09:36,333
‎근데 나랑 해서 못 느끼면
‎어떤 놈이랑 해도 못 느낄 거야

126
00:09:36,416 --> 00:09:39,500
‎모든 여자는
‎이 제이크를 사랑하거든

127
00:09:41,125 --> 00:09:44,416
‎그거 좋네, 가야겠다

128
00:09:44,500 --> 00:09:48,125
‎근데 고마워, 미안하고
‎고마워, 좋다

129
00:09:50,125 --> 00:09:52,541
‎혹시 매기라는 애 어딨는지 알아?

130
00:09:52,625 --> 00:09:55,791
‎- 진심이야? 지금 장난해?
‎- 뭐? 아니

131
00:09:57,291 --> 00:09:59,333
‎아니야, 미안

132
00:10:00,916 --> 00:10:04,666
‎저기 온다, 재미 다 봤나 봐
‎어쨌든 난 아무렇지도 않아

133
00:10:04,750 --> 00:10:08,083
‎- 너 괜찮아?
‎- 응, 둘이 즐기든 말든

134
00:10:08,166 --> 00:10:10,125
‎난 괜찮아, 상관없어

135
00:10:10,208 --> 00:10:11,750
‎- 쟤 누구야?
‎- 처음 봐

136
00:10:11,833 --> 00:10:13,625
‎- 나도 몰라
‎- 너 괜찮아?

137
00:10:13,708 --> 00:10:16,125
‎괜찮아, 아주 좋아

138
00:11:29,041 --> 00:11:31,833
‎- 보모 구하랬잖아
‎- 내가 뭐 대단한 거 해달래?

139
00:11:31,916 --> 00:11:34,708
‎양치질하고 샤워하게
‎딱 20분만 봐달란 거잖아

140
00:11:34,791 --> 00:11:36,500
‎20분이 아니었잖아

141
00:11:37,166 --> 00:11:38,791
‎오든, 너니?

142
00:11:40,583 --> 00:11:41,500
‎안녕하세요

143
00:11:42,875 --> 00:11:44,958
‎- 안녕, 잠꾸러기 아가씨
‎- 잘 주무셨어요?

144
00:11:45,041 --> 00:11:48,416
‎- 지금 일어났어?
‎- 네, 나름 규칙적이죠

145
00:11:48,916 --> 00:11:50,333
‎난 글 쓰러 가야겠다

146
00:11:52,250 --> 00:11:53,708
‎- 좋은 아침, 딸
‎- 좋은 아침이에요

147
00:11:55,875 --> 00:11:56,916
‎커피 마시려고요

148
00:11:57,875 --> 00:12:00,583
‎늦잠 잤다고 뭐라고 한 거 아니야

149
00:12:00,666 --> 00:12:03,583
‎난 요즘 낮인지 밤인지도
‎모르고 살거든

150
00:12:03,666 --> 00:12:04,833
‎괜찮아요

151
00:12:06,291 --> 00:12:09,666
‎그럼, 오늘 잘할 준비 됐어?

152
00:12:11,333 --> 00:12:13,291
‎가게 알바 첫날이잖아

153
00:12:14,125 --> 00:12:17,333
‎걱정 마, 일만 제대로 하면
‎출퇴근은 자유롭게 해도 돼

154
00:12:17,416 --> 00:12:20,333
‎물론 우리 우등생 아가씨는
‎잘하겠지만

155
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
‎나 동네방네 자랑하고 다녀

156
00:12:23,416 --> 00:12:24,416
‎아이고

157
00:12:25,083 --> 00:12:28,166
‎우리 직원들 빨리 소개하고 싶다
‎플라밍고 좋아해?

158
00:12:28,250 --> 00:12:30,125
‎- 새 중엔 최고 아니니?
‎- 멋지죠

159
00:12:30,208 --> 00:12:33,791
‎짜잔, 내 낙원에 온 걸 환영해

160
00:12:35,083 --> 00:12:36,875
‎- 멋지네요
‎- 문 좀 열어줄래?

161
00:12:36,958 --> 00:12:38,541
‎- 네, 그럼요
‎- 고마워

162
00:12:42,291 --> 00:12:47,500
‎좋아, 우리 아가씨들 어딨나?

163
00:12:48,333 --> 00:12:49,458
‎웬일이야!

164
00:12:52,416 --> 00:12:55,125
‎- 너무 예뻐
‎- 헐, 속눈썹 좀 봐

165
00:12:55,208 --> 00:12:57,916
‎너무 귀여워서 지구 부시고 싶다

166
00:12:58,000 --> 00:12:59,916
‎너희 너무 보고 싶었어

167
00:13:00,000 --> 00:13:03,791
‎가게 일은 다 알아서 했으니까
‎아무 걱정 마세요

168
00:13:03,875 --> 00:13:07,750
‎부티 베리 향수가 들어왔는데
‎다들 좋다고 난리예요

169
00:13:07,833 --> 00:13:10,625
‎자물쇠 목걸이는
‎세 번이나 재입고됐고요

170
00:13:10,708 --> 00:13:13,416
‎내가 그랬지?
‎너한테 말했나? 너한테?

171
00:13:13,500 --> 00:13:15,083
‎- 내가 말했잖아
‎- 우리한테 말했죠

172
00:13:16,875 --> 00:13:19,041
‎소개할 친구가 있어
‎왜 구석에 숨어 있어?

173
00:13:19,125 --> 00:13:22,083
‎- 죄송해요
‎- 내가 얘기했던 친구야

174
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
‎내 천재 의붓딸 오든

175
00:13:24,625 --> 00:13:27,666
‎얘들은 에스터, 리아, 매기

176
00:13:27,750 --> 00:13:29,041
‎우리 본 적 있지?

177
00:13:29,750 --> 00:13:31,666
‎- 그랬나?
‎- 응, 팁에서

178
00:13:31,750 --> 00:13:33,250
‎내 전 남친 제이크 알지?

179
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
‎- 응
‎- 잘됐네

180
00:13:36,041 --> 00:13:39,875
‎그럼 너희가 오든 좀 챙겨줘
‎좋은 데도 데려가고

181
00:13:39,958 --> 00:13:42,583
‎콜비에서 편하게 지내게 도와줘
‎알겠지?

182
00:13:43,291 --> 00:13:44,250
‎좋다

183
00:13:45,166 --> 00:13:48,541
‎난 우리 꼬맹이 밥시간 되기 전에
‎집에 가야겠다

184
00:13:48,625 --> 00:13:50,750
‎이런 말 해도 되나?
‎젖꼭지가 아주…

185
00:13:53,208 --> 00:13:56,041
‎그래도 너희 넷이
‎있는 거 보니까 좋다

186
00:13:56,125 --> 00:13:58,083
‎얼마나 재밌니!

187
00:13:59,625 --> 00:14:01,000
‎- 괜찮아?
‎- 네

188
00:14:01,083 --> 00:14:04,333
‎- 그래, 사랑해, 안녕
‎- 문 열어드릴게요

189
00:14:04,416 --> 00:14:05,625
‎그래, 가자

190
00:14:05,708 --> 00:14:07,666
‎세상으로 나가자, 할 수 있어

191
00:14:07,750 --> 00:14:09,791
‎그래, 가자

192
00:14:18,791 --> 00:14:20,666
‎- 사무실 알려줄게
‎- 그래

193
00:14:23,291 --> 00:14:26,791
‎- 회계 관련된 건 다 여기 있어
‎- 그래, 고마워

194
00:14:28,375 --> 00:14:30,708
‎매기는 걱정하지 마
‎괜찮아질 거야

195
00:14:31,583 --> 00:14:33,250
‎제이크가 매기의 크립토나이트거든

196
00:14:33,333 --> 00:14:37,291
‎고등학교에서 2년간 사귀다가
‎졸업 직전에 헤어졌는데

197
00:14:37,375 --> 00:14:38,791
‎매기가 차였거든

198
00:14:38,875 --> 00:14:41,125
‎그 남자애랑 2년을 사귀었다고?

199
00:14:41,208 --> 00:14:42,625
‎왜 그랬대?

200
00:14:43,708 --> 00:14:46,833
‎- 내가 뭐 잘못했어?
‎- 매기, 그게 아니라…

201
00:14:46,916 --> 00:14:48,666
‎- 자, 어젯밤 영수증이야
‎- 미안해

202
00:14:57,500 --> 00:15:00,208
‎- 그럼 난…
‎- 그래, 펜 더 줄까?

203
00:15:00,291 --> 00:15:02,833
‎- 아니, 괜찮아, 고마워
‎- 펜 많네, 수고해

204
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
‎뭐 한 거야?

205
00:15:58,875 --> 00:16:00,958
‎댄스 브레이크, 매일 저녁 6시야

206
00:16:01,041 --> 00:16:04,333
‎다음엔 너도 껴
‎DJ는 돌아가면서 해

207
00:16:06,291 --> 00:16:07,958
‎왜, 뉴 웨이브 취향일지 알아?

208
00:16:09,458 --> 00:16:10,416
‎난 괜찮아

209
00:16:16,458 --> 00:16:18,041
‎- 고마워, 얘들아
‎- 잘 가요, 세라

210
00:16:18,125 --> 00:16:20,083
‎클레먼타인을
‎찾아주셔서 감사합니다

211
00:16:26,083 --> 00:16:29,291
‎- 어디? 팁만 빼고
‎- 탤리 호?

212
00:16:29,375 --> 00:16:30,916
‎아니, 탤리 호는 안 돼

213
00:16:31,000 --> 00:16:32,458
‎너네 진짜 짜증 나

214
00:16:32,541 --> 00:16:34,750
‎주유소 편의점이나 가자, 우울하네

215
00:16:34,833 --> 00:16:37,375
‎- 칼라한테 문자 보낼게
‎- 칼라가 누구야?

216
00:16:37,458 --> 00:16:39,958
‎에스터가 사랑에 빠진 금발 여자애

217
00:16:40,041 --> 00:16:41,458
‎넌 뭐 할 거야?

218
00:16:42,000 --> 00:16:44,083
‎- 나는…
‎- 애들 뭐 하나 가봐야겠다

219
00:16:46,958 --> 00:16:49,250
‎쟤 착한 애야, 진짜로

220
00:16:49,833 --> 00:16:51,625
‎괜찮아, 가려고 했어

221
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
‎"해변 방향"

222
00:16:58,833 --> 00:17:00,416
‎농담 아니야

223
00:17:00,500 --> 00:17:02,833
‎됐거든? 닥쳐

224
00:17:03,416 --> 00:17:05,916
‎- 진짜라니까
‎- 탤리 호로 가자!

225
00:17:23,583 --> 00:17:24,791
‎1.75달러

226
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
‎1.75달러

227
00:18:33,291 --> 00:18:34,666
‎우린 튜브 있다!

228
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
‎9번째는 무료야

229
00:18:42,791 --> 00:18:45,000
‎놀랐다면 미안해

230
00:18:46,791 --> 00:18:48,583
{\an8}‎"육체의 비밀"

231
00:18:48,666 --> 00:18:50,041
{\an8}‎콜레트?

232
00:18:51,958 --> 00:18:52,958
‎훌륭하지

233
00:18:55,208 --> 00:18:56,250
‎항상은 아니야

234
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
‎오든이지?

235
00:18:59,458 --> 00:19:02,375
‎- 어떻게 알았어?
‎- 신세 갚을게

236
00:19:05,250 --> 00:19:09,041
‎"콜비, 빨래방"

237
00:19:27,750 --> 00:19:31,500
‎너 빨래하는 데 데려오는 게
‎나한테 신세 갚는 거야?

238
00:19:34,458 --> 00:19:35,375
‎아니

239
00:19:36,625 --> 00:19:40,291
‎온 김에 셔츠 몇 개 돌리려고

240
00:20:09,583 --> 00:20:10,583
‎먼저 들어가

241
00:20:33,541 --> 00:20:35,333
‎어이, 오늘 올 것 같더라니

242
00:20:35,916 --> 00:20:37,125
‎깨끗한 셔츠가 떨어져서요

243
00:20:37,208 --> 00:20:39,416
‎- 음악 틀어, 커피 내릴게
‎- 고마워요

244
00:20:41,458 --> 00:20:43,666
‎클라이드야, 살아 있는 전설이지

245
00:21:37,416 --> 00:21:38,500
‎이게 뭐야?

246
00:21:39,875 --> 00:21:41,041
‎수직 체커스?

247
00:21:41,541 --> 00:21:43,208
‎'커넥트 4' 몰라?

248
00:21:43,291 --> 00:21:46,916
‎알아야 해? 빨래방 필수 요건인가?

249
00:21:48,083 --> 00:21:49,875
‎4개로 한 줄을 만드는 거야

250
00:21:51,625 --> 00:21:52,916
‎할 수 있을 것 같아

251
00:21:53,000 --> 00:21:57,375
‎당연히 하겠지
‎디프리스대 장학생 아가씨

252
00:21:57,458 --> 00:21:59,666
‎뭐? 잠깐만

253
00:22:00,541 --> 00:22:05,041
‎- 날 어떻게 그렇게 잘 알아?
‎- 하이디 아줌마가 엄청 자랑해

254
00:22:05,125 --> 00:22:08,000
‎그래, 아줌마는
‎동네 사람 다 알아?

255
00:22:08,083 --> 00:22:10,500
‎콜비잖아, 여긴 서로 다 알아

256
00:22:14,125 --> 00:22:16,375
‎- 자, 갓 내린 따끈한 커피 두 잔
‎- 고마워요

257
00:22:16,458 --> 00:22:17,750
‎- 고마워요
‎- 금방 올게

258
00:22:24,875 --> 00:22:28,125
‎- 주유소 편의점보다 낫지?
‎- 그만해, 난 여기 초짜잖아

259
00:22:28,750 --> 00:22:32,125
‎라즈베리 복숭아랑 딸기 루바브
‎뭐로 할래?

260
00:22:32,208 --> 00:22:33,833
‎우리 파이도 먹어?

261
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
‎그럼 비밀 파이 가게에서
‎파이를 안 먹어?

262
00:22:37,333 --> 00:22:40,166
‎- 한 조각씩 주세요
‎- 그래, 탁월한 선택이야

263
00:22:43,500 --> 00:22:45,625
‎그래, 지금 이거 이상해

264
00:22:45,708 --> 00:22:50,500
‎넌 나에 관해 다 아는데
‎난 널 전혀 모르잖아

265
00:22:53,750 --> 00:22:55,291
‎자, 한 조각씩

266
00:22:57,541 --> 00:23:00,083
‎- 직접 만드셨어요?
‎- 사진 않았어

267
00:23:02,083 --> 00:23:03,750
‎- 너희 괜찮아?
‎- 네, 괜찮아요

268
00:23:03,833 --> 00:23:05,791
‎- 그래, 놀아라
‎- 고마워요

269
00:23:07,375 --> 00:23:08,708
‎신세 갚는댔잖아

270
00:23:20,833 --> 00:23:22,125
‎네가 또 이겼네

271
00:23:23,250 --> 00:23:25,583
‎뭐야, 커넥트 4 타짜야?

272
00:23:26,250 --> 00:23:27,125
‎초심자의 행운

273
00:23:29,291 --> 00:23:32,916
‎근데 재밌다
‎이런 거 자주 해야겠어

274
00:23:33,000 --> 00:23:36,291
‎뭐? 보드게임 상대 박살 내기?

275
00:23:36,375 --> 00:23:41,583
‎꼭 그건 아니지만
‎응, 애들이 하는 거

276
00:23:42,708 --> 00:23:45,666
‎애들이 하는 거라니, 무슨 말이야?

277
00:23:46,166 --> 00:23:49,750
‎몰라, 책에 나오는 것들

278
00:23:50,458 --> 00:23:53,208
‎푸드 파이트, 무단 침입

279
00:23:54,916 --> 00:23:56,416
‎전형적인 집순이구나?

280
00:23:57,000 --> 00:24:00,708
‎그렇다기보다
‎엄마가 그런 데 관심이 없으셔

281
00:24:01,250 --> 00:24:02,833
‎비밀 하나 말해줄까?

282
00:24:05,375 --> 00:24:07,458
‎아무도 엄마랑 푸드 파이트 안 해

283
00:24:08,166 --> 00:24:12,125
‎알지, 내가 그런 거 하는 데
‎관심이 없으셨다고

284
00:24:12,750 --> 00:24:16,750
‎엄만 그런 걸
‎한심한 짓이라고 하셨거든

285
00:24:16,833 --> 00:24:18,625
‎좋아, 확실히 짚고 넘어가자

286
00:24:19,458 --> 00:24:22,375
‎넌 무단 침입이나
‎푸드 파이트는 안 해봤지만

287
00:24:23,541 --> 00:24:26,250
‎자전거는 탈 줄 알지?

288
00:24:29,416 --> 00:24:31,875
‎그럼
‎자전거 못 타는 사람도 있어?

289
00:24:32,416 --> 00:24:33,625
‎혹시나 해서

290
00:24:39,833 --> 00:24:44,083
‎그럼, 비밀의 파이 가게
‎알려줘서 고마워

291
00:24:44,166 --> 00:24:47,291
‎안개 속에서 등장하는
‎콜비의 자전거남

292
00:24:48,125 --> 00:24:49,041
‎뭐라고?

293
00:24:49,666 --> 00:24:51,083
‎이름 말 안 했잖아

294
00:24:52,250 --> 00:24:54,125
‎- 안 했나?
‎- 응

295
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
‎일라이야

296
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
‎반가워, 일라이

297
00:25:01,333 --> 00:25:02,250
‎나도

298
00:25:06,250 --> 00:25:09,250
‎우리 다음에 또 놀래?

299
00:25:09,916 --> 00:25:15,041
‎- 왜, 애들 놀이 스승님이 필요해?
‎- 뭐? 아니야, 됐어

300
00:25:15,125 --> 00:25:17,541
‎아니야, 미안, 농담이야

301
00:25:18,500 --> 00:25:20,208
‎농담 반 진담 반

302
00:25:21,250 --> 00:25:24,500
‎네가 한 말을 생각해 보니까
‎넌 좀 해야 할 거 같아

303
00:25:25,541 --> 00:25:26,458
‎뭘?

304
00:25:27,583 --> 00:25:31,208
‎네가 뭘 안 해 봤나 생각하고
‎그걸 해봐

305
00:25:32,041 --> 00:25:34,791
‎일종의 퀘스트라고 할 수 있지

306
00:25:36,916 --> 00:25:38,833
‎- 퀘스트?
‎- 그래

307
00:25:38,916 --> 00:25:40,958
‎그건 좀 아니지 않나?

308
00:25:41,041 --> 00:25:43,041
‎왜, 뭐가 아니야?

309
00:25:43,583 --> 00:25:44,750
‎글쎄

310
00:25:45,333 --> 00:25:49,333
‎이번 여름에 나답지 않은 짓을
‎한 번 했는데 웃기게 꼬였거든

311
00:25:49,416 --> 00:25:51,541
‎그래? 팁에서 그런 거야?

312
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
‎그건 왜 물어?

313
00:25:54,125 --> 00:25:55,333
‎내 경험상

314
00:25:55,416 --> 00:25:58,000
‎웃기게 꼬이는 일은
‎거의 팁에서 일어나거든

315
00:25:58,083 --> 00:25:59,833
‎이름부터 구리잖아

316
00:25:59,916 --> 00:26:01,833
‎- 왜 아니겠어?
‎- 그래

317
00:26:04,625 --> 00:26:06,041
‎난 저쪽이야

318
00:26:07,250 --> 00:26:09,666
‎한번 생각해 봐, 퀘스트

319
00:26:12,125 --> 00:26:15,625
‎모르는 사람 인생에
‎너무 과몰입한 거 아니야, 일라이?

320
00:26:15,708 --> 00:26:18,916
‎말했잖아
‎콜비에 모르는 사람은 없어

321
00:26:20,666 --> 00:26:22,958
‎또 보자, 수직 체커스

322
00:26:58,250 --> 00:27:00,458
‎2시 넘었어요, 주무세요

323
00:27:01,208 --> 00:27:04,875
‎안 돼, 침대에 내려놓는 순간
‎고래고래 울 거야

324
00:27:06,458 --> 00:27:07,708
‎저 주세요

325
00:27:10,500 --> 00:27:12,000
‎- 정말 괜찮겠어?
‎- 네

326
00:27:12,083 --> 00:27:15,166
‎원래 이렇게 일찍 안 자요
‎안아보고 싶어요

327
00:27:18,375 --> 00:27:19,875
‎- 알았어
‎- 네

328
00:27:21,958 --> 00:27:23,958
‎오든이랑 인사할래?

329
00:27:24,041 --> 00:27:26,125
‎- 디스비랑 인사할래?
‎- 안녕, 디스비

330
00:27:27,625 --> 00:27:29,958
‎아가, 안녕

331
00:27:38,791 --> 00:27:40,625
‎새벽까지 누구랑 있었어?

332
00:27:42,041 --> 00:27:43,083
‎아무도요

333
00:27:44,458 --> 00:27:46,750
‎그래, 아무도

334
00:27:48,333 --> 00:27:50,166
‎친구들이 생겨서 좋다

335
00:27:51,041 --> 00:27:52,000
‎고마워요

336
00:27:56,833 --> 00:27:58,541
‎비밀 하나 말해줄까?

337
00:28:00,875 --> 00:28:02,500
‎여기 나쁘지 않다

338
00:28:16,666 --> 00:28:17,541
‎리아

339
00:28:22,125 --> 00:28:23,875
‎클레먼타인을
‎찾아주셔서 감사합니다

340
00:28:25,041 --> 00:28:26,000
‎간식 사 왔어?

341
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
‎일라이가 가게 봐줘서
‎애덤이 편의점 갔다 왔어

342
00:28:29,750 --> 00:28:32,125
‎진짜? 일라이가
‎작업실에서 나오기도 하네

343
00:28:32,208 --> 00:28:35,416
‎매기가 과자 먹고 싶다고 하면
‎애덤이 다시 가서 사 올까?

344
00:28:35,500 --> 00:28:38,500
‎- 짭짤한 게 당기는데
‎- 하지 마, 걘 그냥 착한 거야

345
00:28:38,583 --> 00:28:39,625
‎너 괜찮아?

346
00:28:41,375 --> 00:28:43,833
‎아, 괜찮아

347
00:28:43,916 --> 00:28:46,458
‎그냥… 영수증 챙기러

348
00:28:50,583 --> 00:28:52,958
‎근데 방금 일라이랬어?

349
00:28:53,541 --> 00:28:54,833
‎응, 왜?

350
00:28:54,916 --> 00:28:56,500
‎그럼 걔 알아?

351
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
‎네가 걔를 어떻게 아는지
‎내가 물어봐야 하지 않나?

352
00:28:59,041 --> 00:29:02,250
‎몰라, 만난 적은 있어

353
00:29:02,333 --> 00:29:04,291
‎어떤 만남?

354
00:29:05,041 --> 00:29:06,541
‎일하러 가야겠다

355
00:29:14,500 --> 00:29:19,291
‎대박, 제이크에 일라이까지?
‎안 그래 보이는데 선수네

356
00:29:19,375 --> 00:29:22,125
‎- 쟤 일라이랑 아무 일 없어
‎- 어떻게 알아?

357
00:29:22,208 --> 00:29:25,666
‎생각해 봐, 걔가 누구랑
‎무슨 일 있었던 게 언제야?

358
00:29:25,750 --> 00:29:26,625
‎에이브 일 있기 전

359
00:29:27,416 --> 00:29:28,333
‎그러니까

360
00:29:39,041 --> 00:29:39,958
‎바빠?

361
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
‎미니 골프?

362
00:29:48,750 --> 00:29:51,916
‎지금 나한테 퀘스트 깨는 법을
‎친히 알려주는 거야?

363
00:29:52,875 --> 00:29:57,708
‎그래, 수직 체커스, 재밌는 음모지

364
00:29:57,791 --> 00:29:59,875
‎안녕하세요, 2장 주세요

365
00:30:00,666 --> 00:30:02,458
‎- 고카트 타봤어?
‎- 아니

366
00:30:03,041 --> 00:30:05,125
‎- 스카이다이빙은?
‎- 안 해봤어

367
00:30:05,708 --> 00:30:07,416
‎- 볼링은 쳐봤어?
‎- 응

368
00:30:07,500 --> 00:30:08,375
‎- 그래
‎- 해봤어

369
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
‎그래, 굉장하네

370
00:30:10,083 --> 00:30:13,583
‎- 졸업 파티는 갔어?
‎- 아니

371
00:30:13,666 --> 00:30:14,666
‎왜?

372
00:30:14,750 --> 00:30:19,083
‎난 고등학교를
‎그런 식으로 생각 안 한 것 같아

373
00:30:19,166 --> 00:30:21,000
‎성대한 파티 같은?

374
00:30:21,083 --> 00:30:25,375
‎난 그냥 공부만 했어
‎앞으로 잘 먹고 잘살려고

375
00:30:26,208 --> 00:30:29,750
‎그래, 근데 학교 싫어하는 애들도
‎졸업 파티는 가

376
00:30:30,375 --> 00:30:34,541
‎너무 잘나신 몸이 아닌 이상
‎딱 보니까 네가 그 과네

377
00:30:34,625 --> 00:30:35,791
‎그런 거 아니야

378
00:30:36,458 --> 00:30:39,208
‎바람맞았다고 할 수 있지

379
00:30:39,916 --> 00:30:43,333
‎아, 미안, 너무하네

380
00:30:43,416 --> 00:30:45,875
‎아니야, 너무 불쌍해하지 마

381
00:30:45,958 --> 00:30:49,916
‎제이슨이란 애랑 가려고 했어
‎과학 실험 짝이었거든

382
00:30:50,000 --> 00:30:51,708
‎그냥 친구

383
00:30:51,791 --> 00:30:53,958
‎근데 제이슨이
‎듀크대 학회에 초대를 받아서

384
00:30:54,458 --> 00:30:58,458
‎뭐 대단한 것도 아니고
‎졸업 파티야 안 가면 그만이지

385
00:31:01,708 --> 00:31:03,625
‎정말? 확실해?

386
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
‎그래, 드레스는 좀 아까웠어

387
00:31:09,416 --> 00:31:11,458
‎- 드레스?
‎- 응

388
00:31:11,541 --> 00:31:15,333
‎하루는 시내에 있는
‎헌책방에 갔다가

389
00:31:15,416 --> 00:31:19,166
‎한 가게에 들어갔는데
‎마네킹이 입은 드레스가

390
00:31:20,041 --> 00:31:21,000
‎너무 멋졌어

391
00:31:22,625 --> 00:31:27,625
‎후회되는 게 있다면
‎그 드레스를 못 입은 거야

392
00:31:28,833 --> 00:31:30,583
‎근데 졸업 파티?

393
00:31:30,666 --> 00:31:32,750
‎응, 사양할게

394
00:31:33,625 --> 00:31:36,583
‎- 그 드레스 콜비에 가져왔어?
‎- 아니

395
00:31:37,916 --> 00:31:40,833
‎- 안 가져왔어?
‎- 그런 걸 어디서 입겠어?

396
00:31:41,916 --> 00:31:44,375
‎- 어디서든
‎- 뭐?

397
00:31:45,333 --> 00:31:47,791
‎응, 물수제비뜰 때

398
00:31:47,875 --> 00:31:49,125
‎콜라 마실 때

399
00:31:49,666 --> 00:31:54,000
‎드레스는 어디서든 입을 수 있지
‎안 그래?

400
00:31:55,166 --> 00:31:56,125
‎그렇겠지

401
00:31:59,541 --> 00:32:01,541
‎그 드레스를 안 가져왔다니 아쉽네

402
00:32:01,625 --> 00:32:04,083
‎퀘스트로 딱인데

403
00:32:04,583 --> 00:32:06,458
‎일라이, 우리 퀘스트 안 해

404
00:32:06,541 --> 00:32:08,958
‎오든, 우린 무조건 해

405
00:32:12,000 --> 00:32:15,333
‎네 얘기 좀 해봐
‎계속 내 얘기만 했잖아

406
00:32:15,416 --> 00:32:18,750
‎그거야 네가 나보다
‎훨씬 흥미로우니까

407
00:32:18,833 --> 00:32:20,916
‎말 돌리지 마, 네 차례야

408
00:32:22,875 --> 00:32:26,458
‎모르겠어
‎가끔은 평생 놀기만 한 것 같아

409
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
‎그거로 경력까지 쌓았지

410
00:32:29,375 --> 00:32:32,083
‎- 그냥 잠깐
‎- 어떻게?

411
00:32:33,541 --> 00:32:36,208
‎그냥 자전거 쪽

412
00:32:37,583 --> 00:32:40,875
‎근데 지금 와서 보면
‎그래서 얻은 게 뭐야?

413
00:32:40,958 --> 00:32:45,958
‎유튜브의 화질 구린 영상들?
‎쓸데없는 스토리들?

414
00:32:47,291 --> 00:32:51,875
‎난 누구나 원하면
‎두 번째 기회를 얻을 수 있다고 봐

415
00:32:51,958 --> 00:32:54,750
‎그렇지? 다시 하고 싶어

416
00:32:56,291 --> 00:32:57,541
‎뭘 다시 하고 싶은데?

417
00:33:04,000 --> 00:33:09,291
‎네가… 지긴 했지만
‎아주 멋진 경기였어

418
00:33:09,375 --> 00:33:10,416
‎진짜로

419
00:33:11,791 --> 00:33:12,916
‎나 그거 가져도 돼?

420
00:33:15,458 --> 00:33:18,666
‎누가 미니 골프 해봤냐고 물어보면

421
00:33:18,750 --> 00:33:20,375
‎증거로 내밀려고

422
00:33:21,125 --> 00:33:23,541
‎그럼, 증거가 있어야지

423
00:33:53,541 --> 00:33:56,416
{\an8}‎"해변의 클레먼타인"

424
00:33:56,500 --> 00:33:58,333
{\an8}‎비 진짜 싫어

425
00:33:58,416 --> 00:34:01,375
{\an8}‎- 맨날 해변에서 놀 순 없지
‎- 왜 안 돼?

426
00:34:01,458 --> 00:34:02,958
{\an8}‎판초 가져올게

427
00:34:10,333 --> 00:34:13,375
‎- 미안, 판초 가지러 왔어
‎- 내가 꺼내 줄게

428
00:34:16,708 --> 00:34:18,666
‎"태양을 돌려줘"

429
00:34:18,750 --> 00:34:21,541
‎웬일이야, 너무 유치하다

430
00:34:22,125 --> 00:34:25,625
‎너 그런 말 할 때
‎되게 당연한 것처럼 말하는데

431
00:34:25,708 --> 00:34:27,833
‎너만 그렇게 생각하는 거야

432
00:34:29,125 --> 00:34:30,208
‎나는…

433
00:34:31,541 --> 00:34:33,666
‎맞네, 미안

434
00:34:34,166 --> 00:34:36,166
‎오든, 손님 왔어

435
00:34:42,958 --> 00:34:44,083
‎엄마, 안녕

436
00:34:45,000 --> 00:34:47,333
‎오든, 안녕

437
00:34:52,875 --> 00:34:54,666
‎뭐 찾는 거 있으세요?

438
00:34:56,583 --> 00:34:58,958
‎밖에서 기다릴게

439
00:35:04,583 --> 00:35:05,500
‎자

440
00:35:06,958 --> 00:35:09,958
‎무슨 말 할지 아는데
‎그냥 나가면 다 젖어

441
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
‎고마워

442
00:35:28,291 --> 00:35:30,708
‎현지 음식 먹어봤어?

443
00:35:31,291 --> 00:35:33,791
‎- 뭐요?
‎- 점심 어디서 먹을래?

444
00:35:34,875 --> 00:35:37,083
‎산책로에
‎양파튀김 맛있는 집 있어요

445
00:35:37,583 --> 00:35:38,958
‎참 맛있겠다

446
00:35:46,708 --> 00:35:47,708
‎그래서

447
00:35:48,541 --> 00:35:51,791
‎어때? 아빠랑 유대는 좀 쌓았어?

448
00:35:53,041 --> 00:35:56,041
‎좋아요, 아빠는 좀 바쁘세요

449
00:35:56,625 --> 00:35:58,541
‎일하느라 정신없으세요

450
00:35:59,250 --> 00:36:01,000
‎네 아빠는 말이야

451
00:36:02,291 --> 00:36:07,625
‎실제로 일하는 것보다
‎그 행위를 즐기는 사람이야

452
00:36:09,041 --> 00:36:10,041
‎하이디는 어때?

453
00:36:10,708 --> 00:36:13,166
‎- 좋으세요
‎- 당연히 좋겠지

454
00:36:13,250 --> 00:36:15,833
‎그런 여자들은 늘 좋은 사람이야

455
00:36:15,916 --> 00:36:18,375
‎필수지, 직무 조건이야

456
00:36:19,708 --> 00:36:23,666
‎안됐어, 혼자 갓난애 보느라
‎녹초가 됐겠지

457
00:36:23,750 --> 00:36:24,833
‎아빠가 도와줘요

458
00:36:26,083 --> 00:36:29,208
‎오든, 내가 네 아빠를 모르니?

459
00:36:36,875 --> 00:36:40,958
‎- 비옷이 깜찍하네
‎- 그냥 말해요, 엄마

460
00:36:41,041 --> 00:36:41,916
‎뭘?

461
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
‎뭐든 하고 싶은 말이요

462
00:36:46,166 --> 00:36:49,041
‎서운하게 듣지 마
‎네가 아빠의 새 아내 세상에

463
00:36:49,125 --> 00:36:52,916
‎너무 쉽게 적응한 것 같아서
‎좀 충격적이야

464
00:36:53,000 --> 00:36:58,083
‎말도 안 돼요, 전 예전과 똑같아요

465
00:36:58,166 --> 00:37:01,250
‎딸, 네가 자아 성찰 중인 거 알아

466
00:37:01,333 --> 00:37:03,750
‎괜찮아, 그건 지극히 당연한 거야

467
00:37:03,833 --> 00:37:07,250
‎다만 현실과 너무 멀어져서
‎나중에 고생하진 마

468
00:37:08,208 --> 00:37:13,875
‎네 디프리스대 동기들은
‎수영복 팔고 술자리 게임 하면서

469
00:37:13,958 --> 00:37:16,208
‎여름을 보내지 않아

470
00:37:16,291 --> 00:37:19,041
‎난 술자리 게임 안 해요

471
00:37:20,208 --> 00:37:21,791
‎그건 두고 볼 일이지

472
00:37:29,333 --> 00:37:30,291
‎안녕

473
00:37:31,333 --> 00:37:32,416
‎매기, 안녕

474
00:37:34,416 --> 00:37:36,416
‎너희 엄마 한 성격 하시지?

475
00:37:37,708 --> 00:37:39,166
‎응, 그런 편이지

476
00:37:40,166 --> 00:37:44,833
‎교수로서는 전설이지만
‎딸 하긴 힘들겠다

477
00:37:46,208 --> 00:37:47,708
‎우리 엄마 알아?

478
00:37:47,791 --> 00:37:51,333
‎당연하지, 교수님 수업 들으러
‎그 대학까지 갈 뻔했는데

479
00:37:52,708 --> 00:37:56,000
‎- 근데 디프리스를 어떻게 포기해
‎- 너 디프리스 가?

480
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
‎나도 디프리스 가

481
00:37:59,333 --> 00:38:01,083
‎알아, 아줌마한테 들었어

482
00:38:03,583 --> 00:38:07,625
‎날 봤을 때 싫단 생각이 들 만하네

483
00:38:08,541 --> 00:38:11,166
‎너 처음 봤을 때 든 생각은

484
00:38:11,250 --> 00:38:14,791
‎'저렇게 섹시한 애가 내 남친이랑
‎썸 타니까 진짜 우울하네'

485
00:38:15,750 --> 00:38:18,291
‎- 그래
‎- 싫어한 건 그다음이야

486
00:38:21,708 --> 00:38:24,125
‎인정, 싫어할 만해

487
00:38:25,125 --> 00:38:28,833
‎근데 나도 잘한 거 없어
‎제이크 일로 너한테 못되게 굴었어

488
00:38:29,666 --> 00:38:31,333
‎넌 날 알지도 못했는데

489
00:38:31,916 --> 00:38:33,833
‎응, 그래도 미안해

490
00:38:33,916 --> 00:38:36,541
‎괜찮아, 걔 똥차야

491
00:38:37,791 --> 00:38:42,291
‎- 난 묵비권을 행사할게
‎- 괜찮아, 이젠 받아들였어

492
00:38:43,291 --> 00:38:46,416
‎그래도 섹시하긴 하잖아

493
00:38:49,333 --> 00:38:52,916
‎그건 맞지, 섹시한 똥차야

494
00:38:53,916 --> 00:38:57,083
‎그래, 하이디한테
‎너 구경시켜 준다고 약속했는데

495
00:38:57,166 --> 00:38:59,708
‎내 책임을 다하지 못했어

496
00:39:01,291 --> 00:39:03,833
‎에스터랑 리아 저기 있으니까 가봐

497
00:39:03,916 --> 00:39:05,791
‎- 넌 어디 가게?
‎- 난 좀 이따 갈게

498
00:39:07,458 --> 00:39:08,500
‎- 안녕
‎- 안녕

499
00:39:09,000 --> 00:39:10,666
‎매기가 너도 꼬드겼어?

500
00:39:10,750 --> 00:39:13,125
‎지난 주말에 너 따라서
‎오시파이 간 게 최악이었어

501
00:39:13,208 --> 00:39:15,833
‎웬 남자가 드럼 비트에 맞춰서
‎쇼핑 목록 읊는 거 구경했잖아

502
00:39:15,916 --> 00:39:18,833
‎- 매기는 여기 왜 오자고 한 거야?
‎- 왜일 것 같아?

503
00:39:19,500 --> 00:39:21,250
‎저 둘 중 한 명한테 빠졌어?

504
00:39:22,500 --> 00:39:23,666
‎보면 알아

505
00:39:24,500 --> 00:39:25,500
‎뭐야?

506
00:39:27,666 --> 00:39:28,833
‎이게 무슨 일이야?

507
00:39:29,333 --> 00:39:32,333
‎너희 지금 나한테 장난치는 거지?

508
00:39:33,958 --> 00:39:36,083
‎쟤… 매기잖아

509
00:39:36,166 --> 00:39:38,625
‎- 매기잖아
‎- 알아, 우리도 봤어

510
00:39:38,708 --> 00:39:42,208
‎BMX 타는 사람들은
‎원래 다 조수를 둘씩 둬?

511
00:39:42,291 --> 00:39:44,291
‎- 아니
‎- 아니, 매기만

512
00:39:52,375 --> 00:39:55,041
‎- 내가 탤리 호에 가질 못해
‎- 뭔 소리야?

513
00:39:55,125 --> 00:39:56,750
‎맨날 여기 앉아 있어야 하잖아

514
00:40:01,666 --> 00:40:02,625
‎불공평해

515
00:40:03,458 --> 00:40:05,083
‎근데 이게 훨씬 멋있다

516
00:40:11,125 --> 00:40:13,291
‎- 탤리 호 가봤어?
‎- 아니

517
00:40:13,375 --> 00:40:15,333
‎그럼 네가 몰라서 하는 소리야

518
00:40:15,916 --> 00:40:16,791
‎하지 마

519
00:40:20,166 --> 00:40:23,458
‎- 지난주보다 별론데?
‎- 어제 늦게 잤잖아

520
00:40:26,125 --> 00:40:28,083
‎매기, 사랑해!

521
00:40:30,125 --> 00:40:31,041
‎그만해

522
00:40:32,250 --> 00:40:33,291
‎진짜 사랑해

523
00:40:34,333 --> 00:40:37,833
‎- 어때?
‎- 장난해? 너 정체가 뭐야?

524
00:40:38,583 --> 00:40:41,541
‎몇 달 전에 이런 생각이 들었어
‎'왜 남자들만 재미를 누리지?'

525
00:40:41,625 --> 00:40:44,000
‎- 그래서 이젠 매주 여기 와야 해
‎- 진짜?

526
00:40:44,083 --> 00:40:45,833
‎얘들아, 오늘 밤에
‎콘치 하우스에서 파티한대

527
00:40:45,916 --> 00:40:48,083
‎- 술 가져와
‎- 알았어

528
00:40:49,208 --> 00:40:50,875
‎자, 10달러씩 줘

529
00:40:50,958 --> 00:40:52,875
‎이건 나랑 오든 몫, 간식도 사 와

530
00:40:52,958 --> 00:40:55,375
‎오든도 같이 갈 거야
‎제일 어른 같잖아

531
00:41:11,791 --> 00:41:13,583
‎자, 네 간식 취향은 뭐야?

532
00:41:13,666 --> 00:41:15,333
‎매기는 새콤한 곰 젤리를 좋아해

533
00:41:15,416 --> 00:41:17,291
‎귀엽지만 강렬하지, 매기처럼

534
00:41:17,375 --> 00:41:19,583
‎에스터는 육포, 반항아니까

535
00:41:19,666 --> 00:41:21,916
‎난 전통주의자라
‎웬만하면 스니커즈야

536
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
‎- 너는?
‎- 난 커피면 될 것 같아

537
00:41:25,125 --> 00:41:27,500
‎커피? 안 돼

538
00:41:27,583 --> 00:41:29,333
‎더 간식다운 걸 먹어야지

539
00:41:29,916 --> 00:41:32,625
‎이따 팁에 가게 되면
‎배고파서 어쩌려고?

540
00:41:32,708 --> 00:41:34,666
‎팁에는 먹을 거 없어

541
00:41:36,000 --> 00:41:36,916
‎알았어

542
00:41:38,333 --> 00:41:40,416
‎이건 어때?

543
00:41:40,500 --> 00:41:41,541
{\an8}‎"사과파이"

544
00:41:41,625 --> 00:41:44,041
‎고전적이네, 마음에 들어

545
00:41:45,458 --> 00:41:46,333
‎그래

546
00:41:54,916 --> 00:41:58,083
‎제발, 노 에이지는 그만
‎재밌는 것 좀 듣자

547
00:41:58,666 --> 00:42:00,125
‎오든한테 DJ 시키자

548
00:42:01,500 --> 00:42:02,958
‎취향 좋을 거야

549
00:42:29,916 --> 00:42:33,458
‎이제 네 남자 친구한테
‎달려가서 말할래?

550
00:42:34,708 --> 00:42:37,875
‎괜한 기대 말라고

551
00:42:38,958 --> 00:42:44,666
‎난 모은 돈도 있고
‎나한테 목 매는 남자도 많아

552
00:42:44,750 --> 00:42:48,333
‎알아, 그들은 언젠가
‎날 순교자로 만들겠지

553
00:42:49,375 --> 00:42:53,583
‎알아, 그들은 언젠가
‎날 순교자로 만들겠지

554
00:42:54,250 --> 00:42:58,541
‎참 괜찮은 여자야

555
00:43:00,458 --> 00:43:03,208
‎가끔은 높이 들고 흔들고 싶어

556
00:43:03,291 --> 00:43:05,625
‎모두 볼 수 있게

557
00:43:05,708 --> 00:43:07,541
‎난 숙녀야

558
00:43:08,125 --> 00:43:10,708
‎난 마음을 정했어

559
00:43:10,791 --> 00:43:15,708
‎난 마력을 발산하지
‎내게 빛이 비치도록

560
00:43:15,791 --> 00:43:18,166
‎나는 숙녀야

561
00:43:18,750 --> 00:43:21,250
‎난 마음을 정했어

562
00:43:21,333 --> 00:43:26,333
‎가끔은 높이 들고 흔들고 싶어
‎모두 볼 수 있게

563
00:43:26,416 --> 00:43:28,500
‎난 숙녀야

564
00:43:29,208 --> 00:43:31,583
‎난 마음을 정했어

565
00:43:31,666 --> 00:43:37,000
‎난 마력을 발산하지
‎내게 빛이 비치도록

566
00:43:37,083 --> 00:43:38,833
‎난 숙녀야

567
00:43:39,333 --> 00:43:43,000
‎콘치 하우스, 긴장해
‎우리 네 여자가 입장하신다

568
00:43:43,750 --> 00:43:45,291
‎저번 같은 일은…

569
00:43:45,375 --> 00:43:48,875
‎월리스가 2층에서
‎어린이 풀장으로 뛰어내렸잖아

570
00:43:48,958 --> 00:43:51,208
‎- 맞아
‎- 넌 강아지 훔치려고 했고

571
00:43:51,291 --> 00:43:53,125
‎알아, 그날 좀 격했지

572
00:43:53,208 --> 00:43:54,916
‎제이슨이랑 칼로스도 와?

573
00:43:55,541 --> 00:43:56,791
‎쪽팔려?

574
00:44:03,416 --> 00:44:04,791
‎이 사람들을 어떻게 다 알아?

575
00:44:04,875 --> 00:44:07,041
‎다는 몰라
‎몇 명은 어릴 적 친구고

576
00:44:07,125 --> 00:44:08,750
‎몇 명은
‎여름에 집에 오는 졸업생

577
00:44:08,833 --> 00:44:12,125
‎성수기에 식당 알바하는
‎동유럽 애들도 있고

578
00:44:12,208 --> 00:44:15,166
‎- 왜 동유럽 애들이야?
‎- 몰라, 옛날부터 그랬어

579
00:44:15,250 --> 00:44:16,416
‎말하기가 무섭네

580
00:44:16,500 --> 00:44:19,250
‎응, 난 콜비 출신이야
‎넌 어디랬지? 라트비아?

581
00:44:20,791 --> 00:44:22,250
‎차로 얼마나 걸려?

582
00:44:24,125 --> 00:44:28,250
‎대체 쟤는 무슨 자격으로
‎새로 온 여자만 나타나면

583
00:44:28,333 --> 00:44:30,458
‎콜비 대사를 자청하는 거야?

584
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
‎기분 나쁘게 듣지 마

585
00:44:33,375 --> 00:44:35,333
‎저걸 뭘 보고 있어, 가자

586
00:44:36,041 --> 00:44:37,041
‎가자

587
00:44:37,583 --> 00:44:40,291
‎- 저쪽으로 도망가자
‎- 그래

588
00:44:40,375 --> 00:44:42,291
‎매기, 여기야, 안녕

589
00:44:42,375 --> 00:44:44,875
‎야, 적당히 해, 1시간 전에 봤잖아

590
00:44:44,958 --> 00:44:47,250
‎그게 뭐? 그냥 인사한 건데

591
00:45:12,000 --> 00:45:13,583
‎진짜 잘한다

592
00:45:13,666 --> 00:45:18,625
‎잘하지, 근데 모든 파티에서
‎똑같은 노래를 하면 감흥이 떨어져

593
00:45:25,625 --> 00:45:27,541
‎저기, 일라이 말인데

594
00:45:29,000 --> 00:45:31,041
‎언제 말하나 했다

595
00:45:31,125 --> 00:45:34,458
‎그냥 궁금해서, 친구가 됐거든

596
00:45:35,541 --> 00:45:38,666
‎아니야, 혹시 파티에 오려나?

597
00:45:38,750 --> 00:45:41,875
‎넌 오길 바라겠지만
‎걘 이런 데 안 와

598
00:45:42,750 --> 00:45:45,916
‎지금은 안 오지, 에이브 일 이후로

599
00:45:46,625 --> 00:45:47,916
‎에이브, 그래

600
00:45:48,541 --> 00:45:50,625
‎- 걔가 에이브 얘기 했어?
‎- 응

601
00:45:52,000 --> 00:45:52,958
‎아니

602
00:45:54,500 --> 00:45:58,416
‎좋아
‎에이브는 일라이의 절친이었어

603
00:45:59,000 --> 00:46:01,208
‎둘 다 스트리트 BMX를 했지

604
00:46:01,291 --> 00:46:06,125
‎클라이드 영향이었을 거야
‎두 사람에겐 우상 같은 존재였거든

605
00:46:06,208 --> 00:46:08,750
‎아무튼, 둘 다 굉장했어

606
00:46:08,833 --> 00:46:13,333
‎후원에 엄청난 대회들을 휩쓸고
‎그들만의 리그였지

607
00:46:13,416 --> 00:46:15,291
‎다들 둘이 졸업하면

608
00:46:15,375 --> 00:46:18,833
‎바르셀로나나 베를린으로
‎갈 줄 알았어

609
00:46:18,916 --> 00:46:21,875
‎BMX 탈 거리 환경이 잘 갖춰진
‎그런 유럽 도시들로

610
00:46:21,958 --> 00:46:23,291
‎에이브는 간 거야?

611
00:46:24,791 --> 00:46:25,750
‎아니

612
00:46:26,250 --> 00:46:27,416
‎에이브는 죽었어

613
00:46:29,083 --> 00:46:33,000
‎주말 초청 경기에 참여하러
‎둘이 뉴욕에 갔었어

614
00:46:33,583 --> 00:46:38,750
‎돌아오는 길에
‎콜비를 불과 30km 앞두고

615
00:46:39,291 --> 00:46:40,875
‎음주 운전자가 들이받았어

616
00:46:41,458 --> 00:46:42,958
‎일라이가 운전했고

617
00:46:45,333 --> 00:46:48,791
‎장례식 끝나고 완전 폐인이 됐어
‎지금은 유령처럼 살아

618
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
‎후원도 다 끊고 자전거도 안 타고

619
00:46:51,666 --> 00:46:55,500
‎가게 뒤에서 자전거만 고치고
‎아무하고도 안 어울려

620
00:46:57,125 --> 00:47:01,833
‎그래서 너랑 노는 거 보고
‎우리가 그렇게 놀란 거야

621
00:47:08,666 --> 00:47:10,916
‎웨스틀리, R.O.U.S들은?

622
00:47:11,000 --> 00:47:12,041
‎"프린세스 브라이드"

623
00:47:12,125 --> 00:47:14,625
‎비정상적 크기의 설치류?
‎그런 게 어딨어?

624
00:47:27,541 --> 00:47:30,333
‎쟤네 좀 봐

625
00:47:33,333 --> 00:47:34,666
‎이 부분 너무 좋아

626
00:47:39,791 --> 00:47:40,666
‎왜?

627
00:47:41,166 --> 00:47:42,041
‎웨스틀리!

628
00:47:42,125 --> 00:47:43,041
‎넌 싫어?

629
00:47:43,750 --> 00:47:45,791
‎아니, 거대한 쥐 멋져

630
00:47:48,083 --> 00:47:48,958
‎잠깐만

631
00:47:51,750 --> 00:47:54,708
‎4학년 때 최애 영화 뭐였어?
‎'피아노'?

632
00:47:55,541 --> 00:47:56,458
‎아니

633
00:47:57,333 --> 00:47:58,583
‎모르겠어

634
00:47:59,500 --> 00:48:00,916
‎'바이 바이 버디' 좋아했어

635
00:48:01,625 --> 00:48:04,291
‎그래? 뮤지컬 '바이 바이 버디'?

636
00:48:04,875 --> 00:48:09,458
‎- 어린이 영화였어
‎- 그래, 1960년생 어린이들

637
00:48:10,166 --> 00:48:14,208
‎제인 캠피온 감독 영화를 대는
‎넌 어떻고?

638
00:48:14,291 --> 00:48:16,583
‎우리 엄마가 너 대견해하시겠다

639
00:48:16,666 --> 00:48:19,916
‎잠 안 오면 영화 많이 보잖아

640
00:48:20,000 --> 00:48:22,083
‎파이도 많이 먹고
‎커피도 많이 마시고

641
00:48:22,958 --> 00:48:26,291
‎둘 다 야행성이네
‎그래서 우리가 친구인가 봐

642
00:48:28,416 --> 00:48:29,625
‎친구

643
00:48:33,333 --> 00:48:36,083
‎근데 진짜로, 넌 왜 안 자?

644
00:48:37,500 --> 00:48:41,708
‎난 올빼미형 인간인 거 같아
‎그러는 넌? 같은 질문이야

645
00:48:41,791 --> 00:48:45,708
‎같은 대답이야
‎야행성, 올빼미형 인간

646
00:48:47,958 --> 00:48:50,916
‎아니, 넌 사연이 있어
‎내 눈은 못 속여

647
00:48:56,375 --> 00:49:02,083
‎굳이 말하자면 부모님이
‎이혼하기 전에 든 습관 같아

648
00:49:02,166 --> 00:49:06,000
‎내가 잠들기를 기다리셨다가
‎싸우셨거든

649
00:49:06,583 --> 00:49:12,708
‎그래서 내가 안 자면
‎못 싸우실 거라고 생각했지

650
00:49:14,250 --> 00:49:16,166
‎근데 틀렸어, 완전히

651
00:49:17,416 --> 00:49:20,375
‎- 미안, 그게…
‎- 아니야, 그러지 마

652
00:49:20,916 --> 00:49:24,708
‎난 이혼 가정의 자녀로 규정되는
‎그런 애가 아니야

653
00:49:24,791 --> 00:49:28,416
‎두 분이 이혼해서
‎내 삶이 더 나아진 것 같아

654
00:49:28,958 --> 00:49:30,750
‎근데 이혼 안 한 집이 있긴 해?

655
00:49:31,500 --> 00:49:32,375
‎우리 집

656
00:49:32,958 --> 00:49:33,833
‎그렇구나

657
00:49:35,708 --> 00:49:38,083
‎근데 넌 또
‎너만의 다른 짐이 있었겠지

658
00:49:51,250 --> 00:49:53,791
‎안녕하세요, 일라이 스톡이에요

659
00:49:53,875 --> 00:49:56,041
‎몰라도 되는 이름이죠

660
00:49:56,125 --> 00:49:58,666
‎얘는 누군지 아시죠?
‎여러분의 에이브입니다

661
00:49:58,750 --> 00:50:01,208
‎- 일명, 에이브라보죠
‎- 에이브라보

662
00:50:02,458 --> 00:50:03,833
‎그렇습니다

663
00:50:03,916 --> 00:50:06,166
‎오늘 한 게 360도 바스핀이야?

664
00:50:06,250 --> 00:50:08,750
‎응, 360도 바스핀
‎일명 트럭 드라이버지

665
00:50:08,833 --> 00:50:10,500
‎- 솔직히 첫 시도였어
‎- 첫 시도

666
00:50:10,583 --> 00:50:13,791
‎- 거의 페달 밟을 뻔했는데
‎- 첫 시도엔 맨날 넘어지잖아

667
00:50:13,875 --> 00:50:16,875
‎맨날? 무슨 소리야?
‎헛소리하지 말고 저리 가

668
00:50:17,375 --> 00:50:20,875
‎- 저 반도 안 넘어져요
‎- 얘 하는 거 잘 보세요

669
00:50:20,958 --> 00:50:23,041
‎아시겠죠? 제 절친이에요

670
00:50:23,125 --> 00:50:26,875
‎머리 보면 토 나오긴 해요
‎감는 꼴을 못 봤거든요

671
00:50:26,958 --> 00:50:28,666
‎그래도 귀여운 제 친구죠

672
00:50:29,666 --> 00:50:32,291
‎형님한테 그만 까불어라

673
00:50:41,125 --> 00:50:43,750
‎괜찮아요? 뭐 갖다줄까요?

674
00:50:43,833 --> 00:50:47,250
‎너희 아빠도 먹일 수 있게
‎분유로 바꾸는 중이야

675
00:50:47,833 --> 00:50:50,125
‎자기야, 당신이 먹이는 게 낫겠어

676
00:50:50,208 --> 00:50:53,708
‎내가 먹이니까 찌찌만 찾네

677
00:50:53,791 --> 00:50:56,708
‎그러고 싶은데
‎오든이랑 점심 먹으러 갈 거라

678
00:50:56,791 --> 00:50:57,958
‎- 뭐요?
‎- 오늘?

679
00:50:58,041 --> 00:51:00,750
‎응, 당신이 오든이랑
‎시간 좀 보내라며

680
00:51:00,833 --> 00:51:03,208
‎- 그렇긴 한데…
‎- 어때?

681
00:51:03,291 --> 00:51:04,416
‎슈림프 바스켓?

682
00:51:08,250 --> 00:51:09,250
‎좋네

683
00:51:10,000 --> 00:51:11,458
‎- 그래
‎- 네

684
00:51:13,125 --> 00:51:15,416
‎그러고 나와도 괜찮아요?

685
00:51:15,500 --> 00:51:17,916
‎하이디가 많이 지친 것 같던데

686
00:51:18,000 --> 00:51:21,250
‎괜찮아, 애 낳고 처음엔 다 그래

687
00:51:21,333 --> 00:51:23,000
‎엄마랑도 이랬어요?

688
00:51:23,083 --> 00:51:26,083
‎아니, 네 엄마랑 하이디는
‎완전히 달라

689
00:51:26,583 --> 00:51:28,125
‎내가 봤을 때

690
00:51:28,208 --> 00:51:30,083
‎여자들은 갓난애 키울 때
‎미치는 것 같아

691
00:51:30,166 --> 00:51:31,375
‎남자는 안 그래요?

692
00:51:32,125 --> 00:51:34,916
‎그래서 내가 책 쓰는 게
‎불만인가 봐

693
00:51:37,041 --> 00:51:39,833
‎아이 갖고 싶다고 했을 때
‎내가 분명히 말했어

694
00:51:39,916 --> 00:51:42,833
‎수업 시작하기 전
‎3개월 동안 다 써야 하니까

695
00:51:42,916 --> 00:51:44,833
‎그냥 죽었다 생각하고
‎이겨내야 한다고

696
00:51:45,375 --> 00:51:48,333
‎그래요, 책 쓰는 건 어때요?

697
00:51:49,083 --> 00:51:50,125
‎죽을 맛이야

698
00:51:50,208 --> 00:51:52,791
‎너무 고통스럽고 힘들지만
‎아름답기도 해

699
00:51:52,875 --> 00:51:55,625
‎'일각돌고래'를 보면 알다시피
‎내 작품이 주로

700
00:51:55,708 --> 00:51:58,833
‎우리가 부모에게 받은
‎숨겨진 트라우마를 다루잖니

701
00:51:58,916 --> 00:52:01,375
‎오든, 넌 그런 거 없어서
‎다행인 줄 알아

702
00:52:01,458 --> 00:52:03,166
‎적어도 나한텐 안 받았지

703
00:52:03,958 --> 00:52:05,000
‎그렇죠

704
00:52:06,541 --> 00:52:09,500
‎네가 초안을 읽어주면 좋겠구나

705
00:52:11,041 --> 00:52:12,291
‎정말요?

706
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
‎응, 젊은 사람 시각을 알면 좋지

707
00:52:15,958 --> 00:52:19,125
‎요즘 우리 문화가 젊음에
‎얼마나 집착하는지 알잖아

708
00:52:22,291 --> 00:52:24,208
‎그걸 가져오셨어요?

709
00:52:24,291 --> 00:52:26,916
‎- 아주 뛰어난 젊은이가 있으니…
‎- 그래요

710
00:52:27,000 --> 00:52:29,916
‎그럼, 늘 갖고 다니지
‎읽어 줄 수 있겠니?

711
00:52:31,708 --> 00:52:34,958
‎네, 물론이죠, 너무 좋아요, 아빠

712
00:52:35,041 --> 00:52:35,916
‎아주 좋아

713
00:52:36,000 --> 00:52:38,916
‎금요일까지 의견 주면
‎정말 고맙겠구나

714
00:52:53,958 --> 00:52:56,083
‎- 우리 아빠 책이야
‎- 길어 보이네

715
00:52:57,083 --> 00:53:00,416
‎3년 전만 해도
‎아빠가 날 믿어주면 신났을 거야

716
00:53:01,250 --> 00:53:04,916
‎방금 깨달았는데
‎읽고 싶은 마음이 눈곱만큼도 없어

717
00:53:07,833 --> 00:53:10,291
‎우리 아빠는
‎맨날 그렇게 낚시를 가재

718
00:53:10,375 --> 00:53:12,333
‎우리 아빤 날 미끼로 던질걸?

719
00:53:13,458 --> 00:53:15,166
‎6시에 춤추는 거 잊지 마, 알겠지?

720
00:53:43,000 --> 00:53:44,416
‎이리 와

721
00:53:46,833 --> 00:53:48,291
‎난 그냥 구경할래

722
00:53:48,375 --> 00:53:50,958
‎구경하겠대, 장족의 발전이네

723
00:54:17,458 --> 00:54:18,375
‎안녕

724
00:54:19,125 --> 00:54:22,375
‎안녕, 서프라이즈네

725
00:54:23,458 --> 00:54:25,041
‎진짜로 하고 싶어

726
00:54:27,333 --> 00:54:28,583
‎그 퀘스트 할래

727
00:54:38,833 --> 00:54:39,750
‎이리 와

728
00:54:40,625 --> 00:54:41,875
‎- 어떡해
‎- 이리 와

729
00:54:43,458 --> 00:54:44,750
‎괜찮아?

730
00:54:50,500 --> 00:54:51,500
‎"사유지, 출입 금지"

731
00:54:54,333 --> 00:54:55,416
‎준비됐어?

732
00:54:57,375 --> 00:54:59,125
‎좋아, 얼른 들어가

733
00:55:08,041 --> 00:55:08,916
‎우와

734
00:55:38,208 --> 00:55:39,208
‎자!

735
00:55:41,041 --> 00:55:43,333
‎무단 침입은 목록에서 지웠고

736
00:55:44,916 --> 00:55:46,208
‎밤에 수영해 봤어?

737
00:55:51,666 --> 00:55:53,791
‎하룻밤엔 무단 침입 하나면
‎충분한 것 같아

738
00:55:56,583 --> 00:55:57,583
‎알았어

739
00:56:13,708 --> 00:56:16,541
‎- 고마워, 재밌었어
‎- 그래

740
00:56:19,833 --> 00:56:23,291
‎다음엔 자전거 타는 법
‎가르쳐 줘야겠다

741
00:56:25,250 --> 00:56:27,375
‎말했잖아, 나 자전거 탈 줄 알아

742
00:56:29,583 --> 00:56:30,625
‎확실해?

743
00:56:31,833 --> 00:56:38,083
‎응, 다른 아빠들처럼
‎우리 아빠도 가르쳐 주셨어

744
00:56:38,666 --> 00:56:40,583
‎그게 잘못됐다는 게 아니라

745
00:56:40,666 --> 00:56:44,458
‎무슨 이유에서건
‎혹시 탈 줄 모르면

746
00:56:44,541 --> 00:56:48,500
‎그게 가족 문제든 뭐든
‎자전거는 꼭 배워야 한다는 거야

747
00:56:49,250 --> 00:56:50,958
‎진짜 끝내주거든

748
00:56:54,208 --> 00:56:58,791
‎고맙지만
‎그건 내 퀘스트 목록에 없어

749
00:57:02,125 --> 00:57:06,666
‎하지만 네 목록엔 있을지도?

750
00:57:08,875 --> 00:57:10,958
‎진짜로, 네 퀘스트 목록은 뭐야?

751
00:57:15,833 --> 00:57:19,291
‎예전엔 바르셀로나로 가고 싶었어

752
00:57:21,958 --> 00:57:23,291
‎근데 그럴 일 없어

753
00:57:25,250 --> 00:57:26,125
‎왜?

754
00:57:27,000 --> 00:57:32,541
‎프로 BMX 선수가 많이 살아서
‎가고 싶었던 거거든

755
00:57:33,291 --> 00:57:36,083
‎너 같은 프로 BMX 선수들?

756
00:57:37,250 --> 00:57:42,375
‎전에 말한 게 그거야?
‎자전거 쪽으로 경력 쌓았다는 거?

757
00:57:43,083 --> 00:57:46,375
‎응, 근데 은퇴했어

758
00:57:47,125 --> 00:57:49,041
‎- 은퇴했다고?
‎- 응

759
00:57:49,666 --> 00:57:50,541
‎20살에?

760
00:57:52,958 --> 00:57:59,375
‎그냥, 프로의 세계나
‎전 세계로 경기 다니고

761
00:57:59,458 --> 00:58:02,000
‎세상에 보여지는 삶 같은 건
‎이젠 관심 없어

762
00:58:02,583 --> 00:58:05,291
‎나이 먹으면서 애정이 식었지
‎이젠 자전거 고쳐

763
00:58:06,375 --> 00:58:08,083
‎탈 필요 없어

764
00:58:09,250 --> 00:58:10,791
‎근데 타잖아

765
00:58:25,416 --> 00:58:26,791
‎너희 집 다 왔어

766
00:58:29,208 --> 00:58:30,541
‎그렇지

767
00:58:34,583 --> 00:58:36,250
‎- 그래, 고마워
‎- 그래

768
00:58:38,625 --> 00:58:39,833
‎잘 가

769
00:59:09,416 --> 00:59:10,750
‎"톰린슨 세일즈"

770
00:59:10,833 --> 00:59:11,875
‎멈춰

771
00:59:15,375 --> 00:59:18,750
‎그만, 안 돼, 맙소사!

772
00:59:24,250 --> 00:59:25,458
‎이쪽으로

773
00:59:27,333 --> 00:59:28,916
‎안 돼, 어떡해

774
00:59:29,000 --> 00:59:31,750
‎야, 너네 뭐 하는 거야?

775
00:59:32,750 --> 00:59:34,375
‎- 어떡해
‎- 달려!

776
00:59:34,458 --> 00:59:35,416
‎가자

777
00:59:37,083 --> 00:59:38,458
‎온다!

778
00:59:45,166 --> 00:59:49,583
‎오든, 괜찮아? 어디 안 다쳤어?

779
00:59:49,666 --> 00:59:51,583
‎진짜 재밌었어

780
00:59:54,250 --> 00:59:56,666
‎미안해

781
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
‎미안

782
01:00:00,375 --> 01:00:01,833
‎괜찮아?

783
01:00:03,125 --> 01:00:04,583
‎미안해, 멍청한 짓이었어

784
01:00:06,166 --> 01:00:09,666
‎일라이, 하고 싶은 얘기 있어?

785
01:00:10,166 --> 01:00:13,041
‎아니, 얼른 가자

786
01:00:24,333 --> 01:00:27,416
‎좋아, 왔네
‎우리가 좀 끼어들어야겠어

787
01:00:27,500 --> 01:00:30,125
‎너 매일 밤 몰래 빠져나가서
‎일라이 만나면서

788
01:00:30,208 --> 01:00:32,041
‎우리한텐 입도 뻥긋 안 하지

789
01:00:32,958 --> 01:00:33,916
‎아니야

790
01:00:34,000 --> 01:00:36,291
‎맨날 단답형으로 얼버무리잖아

791
01:00:36,375 --> 01:00:39,541
‎우린 자세한 걸 몰라
‎여자애들한텐 자세한 게 생명인데

792
01:00:40,041 --> 01:00:42,833
‎미안한데
‎무슨 말을 하란 건지 모르겠어

793
01:00:43,708 --> 01:00:46,250
‎- 우린 친구야
‎- 확실해?

794
01:00:47,791 --> 01:00:50,166
‎- 몰라, 좀 헷갈리게 굴어
‎- 자, 봐

795
01:00:50,250 --> 01:00:54,250
‎그러니까 우리가 너희를 보고
‎어떤지 알려줄게

796
01:00:55,041 --> 01:00:58,791
‎- 어디서?
‎- HDP, 내일, 독립기념일이니까

797
01:00:58,875 --> 01:01:00,625
‎- HDP?
‎- 일라이는 알 거야

798
01:01:00,708 --> 01:01:02,625
‎응, 걔 핫도그 파티라면
‎껌뻑 죽었거든

799
01:01:02,708 --> 01:01:05,083
‎월리스 부모님은
‎매년 4일에 집을 비우시고

800
01:01:05,166 --> 01:01:06,500
‎우린 그 집을 점령하지

801
01:01:06,583 --> 01:01:09,125
‎그 끔찍한 이름은
‎우리가 지은 거 아니야

802
01:01:09,208 --> 01:01:12,750
‎이름은 상관없어
‎네가 일라이랑 오는 게 중요하지

803
01:01:12,833 --> 01:01:15,791
‎우리가 네 친구로서
‎상황을 평가할 수 있게

804
01:01:19,083 --> 01:01:20,750
‎나 뭐 하나 고백해도 돼?

805
01:01:21,750 --> 01:01:25,250
‎나 이런 친구들 한 번도 없었어

806
01:01:25,333 --> 01:01:28,500
‎뭐, 그렇다면 그런 건데
‎난 이해가 안 가

807
01:01:28,583 --> 01:01:31,500
‎우리 학교에
‎너보다 더 이상한 애들도 있었는데

808
01:01:31,583 --> 01:01:32,833
‎걔네도 친구 있었어

809
01:01:32,916 --> 01:01:34,958
‎에스터를 봐

810
01:01:35,041 --> 01:01:37,250
‎내가 어느 날 너무 멋진 걸 깨닫고
‎자기랑 안 놀아줄까 봐

811
01:01:37,333 --> 01:01:39,250
‎겁나서 이러는 거야

812
01:01:39,333 --> 01:01:43,916
‎그래, 망사 스타킹을
‎암 워머로 끼는데 얼마나 멋져

813
01:01:44,000 --> 01:01:46,291
‎- 딱 한 번이었고 난 괜찮다고 봐
‎- 얘들아

814
01:01:46,375 --> 01:01:48,291
‎오든한테 집중해

815
01:01:49,500 --> 01:01:52,041
‎- 계속 얘기해
‎- 모르겠어

816
01:01:52,625 --> 01:01:56,750
‎솔직히 말하면 나도 모르게

817
01:01:57,750 --> 01:01:59,250
‎사람들을 밀어내는 것 같아

818
01:02:00,291 --> 01:02:02,833
‎가끔 좀 너무
‎심각하다고 해야 하나?

819
01:02:05,041 --> 01:02:05,958
‎왜?

820
01:02:07,500 --> 01:02:10,458
‎널 비웃는 게 아니라
‎너무 맞는 말이라

821
01:02:10,541 --> 01:02:14,916
‎- 너 처음에 완전 무뚝뚝했어
‎- 우리 싫어하는 줄 알았잖아

822
01:02:22,166 --> 01:02:23,625
‎- 안녕
‎- 안녕

823
01:02:23,708 --> 01:02:25,041
‎웬일이야?

824
01:02:25,125 --> 01:02:27,208
‎괜찮아, 안 떨어져, 들어와

825
01:02:33,750 --> 01:02:35,500
‎퀘스트 요청하러 왔어

826
01:02:36,250 --> 01:02:40,833
‎퀘스트 요청? 좋네, 말해봐

827
01:02:42,083 --> 01:02:43,291
‎HDP

828
01:02:48,500 --> 01:02:49,458
‎일라이

829
01:02:51,833 --> 01:02:54,500
‎미안, 그냥 개인적으로

830
01:02:56,208 --> 01:02:57,750
‎난 파티를 안 좋아해

831
01:02:59,500 --> 01:03:01,208
‎이젠 좋아하지 않는다고?

832
01:03:02,666 --> 01:03:04,208
‎이제는 싫어?

833
01:03:09,083 --> 01:03:10,458
‎에이브 일 아는구나

834
01:03:14,833 --> 01:03:18,083
‎- 그럼 내가 불쌍해서…
‎- 뭐? 아니야, 일라이

835
01:03:21,083 --> 01:03:24,625
‎에이브가 그렇게 된 건
‎네 잘못 아니야

836
01:03:26,500 --> 01:03:27,583
‎내 잘못이 아니라고?

837
01:03:29,041 --> 01:03:31,791
‎- 아니야, 그리고 난…
‎- 잠깐, 진심이야?

838
01:03:33,458 --> 01:03:37,333
‎내가 널 왜 좋아했는지 알아?
‎넌 그런 헛소리를 안 했으니까

839
01:03:37,416 --> 01:03:41,000
‎- 지금 그걸 말이라고 해?
‎- 헛소리한 거 아니야

840
01:03:41,916 --> 01:03:43,375
‎저기, 미안

841
01:03:44,958 --> 01:03:50,666
‎넌 파티 가서 재밌게 놀아
‎근데 난 안 돼, 미안

842
01:03:50,750 --> 01:03:52,250
‎잠깐만, 일라이

843
01:03:58,208 --> 01:04:00,958
‎안녕, 오든, 엄마야

844
01:04:01,041 --> 01:04:04,291
‎그냥 확인차 했어
‎아빠와의 유대가 얼마나…

845
01:04:05,708 --> 01:04:06,958
‎오든, 엄마야

846
01:04:07,500 --> 01:04:09,625
‎물론 많이 바쁘겠지

847
01:04:09,708 --> 01:04:12,333
‎태닝에 부분 염색에, 하지만…

848
01:04:13,583 --> 01:04:14,958
‎오든, 엄마야

849
01:04:15,041 --> 01:04:17,708
‎대체 내가
‎무슨 끔찍한 짓을 했길래

850
01:04:17,791 --> 01:04:20,041
‎날 무시하기로
‎작정했는진 모르겠지만

851
01:04:20,125 --> 01:04:23,166
‎난 결국 우리가 멀어질 줄 알았어

852
01:04:23,250 --> 01:04:26,500
‎인생이 늘 그렇지, '세라비'

853
01:04:37,125 --> 01:04:39,791
‎좋았어, 너무 신난다

854
01:04:42,583 --> 01:04:45,583
‎치즈케이크 위에 베리 얹어서
‎성조기 만드는 거 오버야?

855
01:04:47,125 --> 01:04:50,750
‎어떡해, 난 독립기념일이
‎욕 나오게 좋아!

856
01:04:50,833 --> 01:04:53,375
‎휴일 중에 제일 좋아할걸?
‎내가 제일 좋아하는 여름이니까

857
01:04:53,958 --> 01:04:55,666
‎우리랑 갈래? 아니면 약속 있어?

858
01:04:56,250 --> 01:04:59,083
‎- 저는…
‎- 약속 있어도 안 서운해

859
01:04:59,166 --> 01:05:01,791
‎나도 18살엔
‎부모님이랑 놀기 싫었어

860
01:05:02,625 --> 01:05:05,333
‎- 파티가 있어요
‎- 웬일이니!

861
01:05:05,416 --> 01:05:10,166
‎- 화끈한 옷 빌려줄까?
‎- 저예요, 의붓딸 오든이요

862
01:05:10,833 --> 01:05:13,458
‎뭐, 네 침대 위에
‎벌써 뭘 올려놨을 수도 있고

863
01:05:13,541 --> 01:05:14,583
‎맙소사

864
01:05:15,583 --> 01:05:17,833
‎놀랄 거 아는데 놀라지 마

865
01:05:18,333 --> 01:05:19,625
‎안 돼

866
01:05:20,125 --> 01:05:22,083
‎오든, 넌 불꽃이야

867
01:05:40,541 --> 01:05:44,375
‎얘들아, 칼라가 계속
‎일본 단시로 문자만 보내

868
01:05:45,166 --> 01:05:49,208
‎이거 무슨 뜻 같아?
‎'고기? 난 비건이야'

869
01:05:49,291 --> 01:05:51,458
‎'네 친구들은 겨드랑이 안 미니?'

870
01:05:52,041 --> 01:05:53,416
‎'내 에어컨은 빵빵해'

871
01:05:54,375 --> 01:05:57,291
‎해석이 어렵진 않네
‎안 온다는 거야

872
01:05:57,375 --> 01:05:59,750
‎- 너희 겨드랑이 안 밀어?
‎- 오든, 여기

873
01:06:01,666 --> 01:06:03,750
‎- 어떡해, 일라이 없어
‎- 호들갑 떨지 마

874
01:06:03,833 --> 01:06:05,333
‎- 왔어?
‎- 안녕

875
01:06:05,416 --> 01:06:07,375
‎- 가자, 다 밖에 있어
‎- 그래

876
01:06:08,500 --> 01:06:09,708
‎잘 왔어

877
01:06:11,333 --> 01:06:13,375
‎그럼 스핀 닥터스 어때?

878
01:06:14,875 --> 01:06:16,375
‎야, 그거 밴드 이름이잖아

879
01:06:16,875 --> 01:06:17,958
‎진짜? 설마

880
01:06:18,041 --> 01:06:20,958
‎희대의 명곡 '두 왕자' 몰라?
‎아, 진짜

881
01:06:25,750 --> 01:06:27,000
‎좋아, 이건 어때?

882
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
‎페달 포시

883
01:06:33,541 --> 01:06:34,583
‎너무 구려

884
01:06:35,083 --> 01:06:36,833
‎매기, 여기 앉아

885
01:06:37,541 --> 01:06:40,083
‎- 뭐 해?
‎- 안녕, 좀 누워야겠다

886
01:06:40,166 --> 01:06:42,166
‎- 그래, 편하게 누워
‎- 응

887
01:06:42,250 --> 01:06:45,166
‎얘들아
‎자전거 가게 이름 짓기, 시작

888
01:06:45,250 --> 01:06:47,875
‎질문해 놓고
‎'시작' 하는 거 너무 싫어

889
01:06:47,958 --> 01:06:51,541
‎- 바이크 숍은 어쩌고?
‎- 그건 임시였어

890
01:06:51,625 --> 01:06:55,083
‎허리케인으로 간판 날아가기 전엔
‎클라이드 라이즈였지

891
01:06:55,166 --> 01:06:58,666
‎- 그래
‎- 어이, W.H., 너 외계인 믿어?

892
01:07:01,375 --> 01:07:04,416
‎- 나?
‎- 응, W.H., 이름 똑같잖아

893
01:07:05,000 --> 01:07:07,500
‎- W.H. 오든을 알아?
‎- 신경 쓰지 마

894
01:07:07,583 --> 01:07:10,250
‎책을 읽어본 사람이
‎자기밖에 없는 줄 알아

895
01:07:12,333 --> 01:07:14,416
‎그건 좋은데 대답은 해야 해

896
01:07:16,166 --> 01:07:19,750
‎외계인이 존재하는 것 같긴 해
‎우리가 생각하는 대로는 말고

897
01:07:20,833 --> 01:07:22,375
‎역시, 그럴 줄 알았어

898
01:07:23,041 --> 01:07:25,208
‎있잖냐, 아담
‎가게 이름 그만 생각하자

899
01:07:25,291 --> 01:07:28,125
‎- 알아서 정해질 거야, 느껴져
‎- 그래

900
01:07:36,000 --> 01:07:39,166
‎- 모든 파티라니까
‎- 난 진짜 이럴 줄은…

901
01:07:39,250 --> 01:07:42,041
‎- 내가 말했잖아
‎- 저거 매번 불러

902
01:07:42,125 --> 01:07:43,125
‎뭐야?

903
01:07:55,208 --> 01:07:58,875
‎핫도그 파티치고는
‎분위기가 너무 처진 것 같네

904
01:07:59,541 --> 01:08:02,666
‎아니야, 어서 와
‎여기서 보니까 너무 좋다

905
01:08:02,750 --> 01:08:05,541
‎오늘 네가 올 줄 몰랐어

906
01:08:06,583 --> 01:08:08,000
‎잘 왔어, 좋다

907
01:08:08,083 --> 01:08:10,458
‎- 그러니까 우린…
‎- 미안, 난…

908
01:08:12,041 --> 01:08:13,875
‎애덤 말은 너 늦었단 거야

909
01:08:14,958 --> 01:08:15,958
‎아

910
01:08:23,625 --> 01:08:26,666
‎핫도그 파티에 지각하면
‎벌칙이 뭔지 알지?

911
01:08:29,291 --> 01:08:30,291
‎뭔데?

912
01:08:41,208 --> 01:08:43,333
‎야, 네 친구 돌아이네

913
01:08:45,041 --> 01:08:48,208
‎사실, 규칙은…

914
01:08:53,250 --> 01:08:54,625
‎콜비에 새로 온 애는

915
01:08:57,375 --> 01:08:59,083
‎콩을 가져와야 해

916
01:09:09,666 --> 01:09:10,708
‎푸드 파이트다!

917
01:09:37,541 --> 01:09:39,708
‎구해줘서 고마워

918
01:09:40,708 --> 01:09:42,250
‎- 널 구해?
‎- 응

919
01:09:42,333 --> 01:09:45,416
‎구하긴, 그냥 퀘스트 한 거야

920
01:09:46,375 --> 01:09:48,083
‎그래, 알았어

921
01:09:49,458 --> 01:09:52,166
‎콩 부은 건 미안해

922
01:09:53,625 --> 01:09:55,041
‎- 안 미안하잖아
‎- 맞아

923
01:10:03,083 --> 01:10:04,833
‎밤 수영 가자!

924
01:11:36,625 --> 01:11:40,750
‎대박, 그렇지, 오든!

925
01:11:51,750 --> 01:11:53,500
‎좋다!

926
01:13:09,875 --> 01:13:10,750
‎아빠?

927
01:13:11,708 --> 01:13:12,583
‎오든

928
01:13:14,000 --> 01:13:15,750
‎그 가방은 뭐예요?

929
01:13:17,500 --> 01:13:20,791
‎하이디랑 당분간
‎떨어져 있어야겠어

930
01:13:21,375 --> 01:13:22,750
‎집 나왔어요?

931
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
‎잠깐이야

932
01:13:24,708 --> 01:13:25,625
‎나왔어요?

933
01:13:25,708 --> 01:13:28,833
‎진정하고 좀 앉아
‎커피 사 올게, 죽겠네

934
01:13:44,958 --> 01:13:47,250
‎- 무슨 일이에요?
‎- 무슨 일이냐 하면…

935
01:13:48,166 --> 01:13:50,541
‎모르겠어, 미쳐 날뛰더라고

936
01:13:50,625 --> 01:13:53,375
‎그래도 네 엄마는
‎화난 게 티라도 났지

937
01:13:54,375 --> 01:13:55,250
‎하이디는

938
01:13:55,333 --> 01:13:58,291
‎아무 문제 없이 잘 지내는 줄
‎알고 있다가 한순간에

939
01:13:58,916 --> 01:14:03,000
‎커피숍에 앉아서 해변 모텔에
‎방 준비되길 기다리는 신세가 됐어

940
01:14:03,083 --> 01:14:07,000
‎아빠, 문제 있고 잘 못 지내는 건
‎나도 알았어요

941
01:14:07,083 --> 01:14:09,625
‎넌 여자잖아
‎여자는 직감이 더 뛰어나지

942
01:14:10,125 --> 01:14:12,375
‎아빠 책 등장인물이
‎그런 말을 했으면…

943
01:14:12,458 --> 01:14:14,541
‎그래, 신경이 곤두선 건 알았어

944
01:14:15,041 --> 01:14:16,916
‎물론 피곤해했지, 근데 이건…

945
01:14:17,000 --> 01:14:20,166
‎이건 완전히 다른 문제야
‎제정신이 아니라고

946
01:14:20,250 --> 01:14:22,000
‎- 감당이 안 돼
‎- 그래서요?

947
01:14:22,875 --> 01:14:24,083
‎그래서 포기하게요?

948
01:14:25,333 --> 01:14:28,416
‎가족을 또 포기할 거예요?

949
01:14:29,208 --> 01:14:30,583
‎힘들어서요?

950
01:14:31,625 --> 01:14:33,750
‎내가 그랬다고 생각하니, 오든?

951
01:14:34,916 --> 01:14:36,708
‎널 포기했다고?

952
01:14:39,916 --> 01:14:41,291
‎나도 모르겠어요

953
01:14:42,583 --> 01:14:44,125
‎솔직히 말할게

954
01:14:44,791 --> 01:14:47,958
‎널 존중하고 넌 이해할 거라고
‎생각해서 말하는 거야

955
01:14:51,208 --> 01:14:55,333
‎가끔 난 남편이 돼선 안 되는
‎사람이었나 싶어

956
01:14:55,416 --> 01:14:56,625
‎아버지도

957
01:15:00,666 --> 01:15:01,875
‎있잖아요, 아빠

958
01:15:03,291 --> 01:15:04,416
‎취소할게요

959
01:15:05,583 --> 01:15:07,125
‎아빠가 절 포기했다고
‎생각 안 해요

960
01:15:09,333 --> 01:15:10,875
‎아빠는 노력조차 안 했어요

961
01:15:13,041 --> 01:15:14,041
‎이러지 마

962
01:15:15,125 --> 01:15:16,666
‎이러지 말라고요? 알았어요

963
01:15:26,125 --> 01:15:27,041
‎하이디

964
01:15:29,541 --> 01:15:30,541
‎안녕, 오든

965
01:15:32,000 --> 01:15:36,000
‎그냥… 진짜 별거 아니야

966
01:15:37,708 --> 01:15:39,416
‎어제 독립기념일이었잖아

967
01:15:40,583 --> 01:15:41,833
‎휴일이었지

968
01:15:46,041 --> 01:15:48,041
‎휴일은 가족과 함께해야 하잖아

969
01:15:48,541 --> 01:15:50,750
‎결혼해서 아이를 낳으면…

970
01:15:54,916 --> 01:15:56,541
‎그런 걸 하잖아, 응?

971
01:15:57,916 --> 01:15:59,583
‎바비큐 파티도 가고

972
01:16:02,625 --> 01:16:07,416
‎근데 이러는 거야
‎'맨날 그렇게 피곤하다더니'

973
01:16:08,875 --> 01:16:11,208
‎'이젠 파티에 가자고?'
‎그래서 내가 말했지

974
01:16:11,291 --> 01:16:14,791
‎'난 여름 내내
‎당신 아빠 노릇 면제해 줬어'

975
01:16:14,875 --> 01:16:18,416
‎'망할 소풍 한 번 가자는 거잖아'

976
01:16:20,958 --> 01:16:22,375
‎나는…

977
01:16:24,541 --> 01:16:26,875
‎이건 너무하잖아

978
01:16:29,166 --> 01:16:31,000
‎늘 이런 식이야

979
01:16:33,666 --> 01:16:34,791
‎금방 올게요

980
01:16:53,166 --> 01:16:56,333
‎- 여보세요?
‎- 안녕, 엄마, 나예요

981
01:16:59,125 --> 01:17:00,666
‎엄마가 좀 도와줘요

982
01:17:23,041 --> 01:17:25,958
‎안녕, 여기 있었네

983
01:17:26,541 --> 01:17:27,458
‎안녕

984
01:17:29,875 --> 01:17:31,166
‎여긴 웬일이야?

985
01:17:32,500 --> 01:17:35,666
‎네가 사라졌잖아
‎그래서 찾으러 왔지

986
01:17:37,625 --> 01:17:38,875
‎아, 맞다

987
01:17:39,416 --> 01:17:40,625
‎미안해

988
01:17:41,583 --> 01:17:44,583
‎커피 사러 갔다가…

989
01:17:46,250 --> 01:17:48,125
‎그게… 모르겠다

990
01:17:51,250 --> 01:17:52,375
‎누구 자전거야?

991
01:17:54,625 --> 01:17:56,958
‎- 이 자전거?
‎- 응

992
01:17:58,125 --> 01:17:59,041
‎네 거야

993
01:18:00,875 --> 01:18:02,291
‎- 뭐라고?
‎- 그래

994
01:18:02,791 --> 01:18:06,291
‎네 거야, 너 주려고 고쳤어
‎상태 아주 좋아

995
01:18:06,375 --> 01:18:09,041
‎비치 크루저라 배우기 쉬워

996
01:18:12,833 --> 01:18:14,500
‎그 얘긴 이미 끝났잖아

997
01:18:14,583 --> 01:18:17,000
‎난 자전거 안 배워도 돼

998
01:18:17,541 --> 01:18:19,791
‎- 자전거 탈 줄 알아
‎- 잘됐네

999
01:18:20,375 --> 01:18:23,250
‎그럼 더 좋지
‎그냥 타러 가면 되겠다

1000
01:18:25,750 --> 01:18:28,458
‎- 지금은 그럴 기분 아니야
‎- 이건 어때?

1001
01:18:29,708 --> 01:18:33,166
‎자전거 탈 줄 알면 보여줘

1002
01:18:33,250 --> 01:18:34,666
‎재밌을 거야, 약속해

1003
01:18:35,166 --> 01:18:39,375
‎하나도 재미없어
‎이상한 시험 보는 기분이야

1004
01:18:40,666 --> 01:18:43,666
‎오든, 창피할 것 없어

1005
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
‎나 안 창피해

1006
01:18:46,458 --> 01:18:50,666
‎네가 자꾸 이 빌어먹을 자전거로
‎괴롭혀서 짜증 나는 거지

1007
01:18:57,375 --> 01:18:59,833
‎오든, 왜 그래?

1008
01:19:04,541 --> 01:19:06,625
‎이게 어떤 기분일지
‎생각해 본 적 있어?

1009
01:19:07,708 --> 01:19:08,708
‎모르겠다

1010
01:19:09,375 --> 01:19:11,250
‎하자 있는 머저리가 된 것 같아

1011
01:19:11,791 --> 01:19:15,416
‎다른 애들은 5살에
‎아빠한테 배우는 걸 난 못 해

1012
01:19:16,083 --> 01:19:18,333
‎오든, 그게 핵심 아니야?

1013
01:19:20,666 --> 01:19:22,041
‎나 쪽팔리게 하는 거?

1014
01:19:22,708 --> 01:19:25,375
‎아니, 당연히 아니지
‎퀘스트 하는 거

1015
01:19:26,625 --> 01:19:27,541
‎일라이

1016
01:19:28,416 --> 01:19:30,000
‎퀘스트는 진짜가 아니야

1017
01:19:30,083 --> 01:19:32,583
‎퀘스트는… 장난이지, 그냥…

1018
01:19:35,833 --> 01:19:40,125
‎넌 이번 여름 내내
‎새로운 내가 되라고 몰아붙였어

1019
01:19:40,208 --> 01:19:42,041
‎그러면서 넌
‎네가 되길 두려워하지

1020
01:19:42,125 --> 01:19:44,250
‎그래, 내가 누군데?

1021
01:19:44,916 --> 01:19:47,916
‎네가 생각하는 난 대체 누구야?

1022
01:19:48,500 --> 01:19:49,541
‎네가 말해봐

1023
01:19:49,625 --> 01:19:54,000
‎콜비를 어슬렁거리면서
‎자전거 가게에서 일할래?

1024
01:19:54,083 --> 01:19:55,208
‎어슬렁거린다? 그래

1025
01:19:55,291 --> 01:19:58,625
‎아니면 다시 프로 선수가 될 거야?
‎유럽으로 가는 건?

1026
01:19:58,708 --> 01:20:00,166
‎아니면 바르셀로나? 네가 그랬잖아

1027
01:20:00,250 --> 01:20:03,458
‎정확히 이해했어, 알겠어

1028
01:20:04,583 --> 01:20:06,416
‎뭘 알아? 무슨 말이야?

1029
01:20:07,166 --> 01:20:08,916
‎어디 보자, 콜비는 구려

1030
01:20:09,000 --> 01:20:11,041
‎그에 비해
‎오든 웨스트는 너무 잘났지

1031
01:20:11,125 --> 01:20:13,750
‎- 그건 반칙이지
‎- 넌 어젯밤 일로 식겁했어

1032
01:20:14,250 --> 01:20:16,791
‎한물간 얼간이랑
‎밤새 같이 있었으니까

1033
01:20:16,875 --> 01:20:18,708
‎너랑은 급이 다르지, 알았어

1034
01:20:22,208 --> 01:20:25,666
‎네 얘기를 하려고 할 때마다
‎넌 내 얘기로 돌렸어

1035
01:20:26,750 --> 01:20:29,541
‎- 왜 그럴까?
‎- 문제는 너야

1036
01:20:29,625 --> 01:20:30,958
‎- 내가 문제라고?
‎- 그래

1037
01:20:33,375 --> 01:20:35,541
‎네가 그만두길 에이브가 바랐을까?

1038
01:20:36,833 --> 01:20:38,291
‎너랑 그 얘기 안 해

1039
01:20:39,791 --> 01:20:41,666
‎그래, 또 피해

1040
01:20:44,083 --> 01:20:46,583
‎나 지금 내 문제만으로도
‎충분히 골치 아파

1041
01:20:47,166 --> 01:20:50,625
‎너 자신을 회피하는 데
‎이용될 생각도 없고

1042
01:20:54,875 --> 01:20:58,083
‎난 에이브가 아니야
‎난 네 두 번째 기회가 될 수 없어

1043
01:20:59,458 --> 01:21:00,458
‎맞아

1044
01:21:02,166 --> 01:21:03,041
‎넌 안 돼

1045
01:21:16,625 --> 01:21:20,250
‎그냥 너무 힘들어요
‎도와주는 사람이 없으니까요

1046
01:21:20,333 --> 01:21:21,791
‎완전 바보죠

1047
01:21:21,875 --> 01:21:23,916
‎- 바보예요
‎- 바보 아니에요

1048
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
‎아주 똑똑한 사람이에요

1049
01:21:25,583 --> 01:21:27,291
‎묻고 싶은 게 있는데

1050
01:21:27,375 --> 01:21:32,291
‎왜 당신의 욕구보다
‎그 사람의 욕구를 우선시했어요?

1051
01:21:32,375 --> 01:21:34,458
‎당신은 엄청난 일을 해냈어요

1052
01:21:34,541 --> 01:21:38,083
‎그 사람한테 맞서서 말해요
‎'난 더 나은 대접 받을 자격 있어'

1053
01:21:38,166 --> 01:21:40,791
‎- 네
‎- 그게 모성이에요

1054
01:21:40,875 --> 01:21:43,625
‎너무 큰 힘이 되네요
‎정말이에요, 모르실 거예요

1055
01:22:50,250 --> 01:22:51,208
‎하이디는 괜찮아요?

1056
01:22:51,833 --> 01:22:56,000
‎괜찮을 거야
‎네 아빠가 와서 얘기하고 있어

1057
01:22:57,958 --> 01:22:59,666
‎잘됐네요

1058
01:23:00,416 --> 01:23:04,625
‎네가 아빠한테 뭐랬는지 모르지만
‎느낀 게 많은가 봐

1059
01:23:06,000 --> 01:23:07,125
‎아빠가 그래요?

1060
01:23:08,333 --> 01:23:11,250
‎두 분이 제 얘기를 했어요?

1061
01:23:13,625 --> 01:23:17,666
‎오든, 할 얘기가 있어

1062
01:23:25,875 --> 01:23:29,083
‎우리가 이혼하면서
‎많이 힘들었던 거 알아

1063
01:23:29,666 --> 01:23:31,000
‎그리고 내가

1064
01:23:32,583 --> 01:23:36,500
‎널 너무 의지했던 것 같아
‎기대도 컸고

1065
01:23:37,750 --> 01:23:40,000
‎전 엄마가 저한테
‎큰 기대를 거는 게 좋았어요

1066
01:23:40,583 --> 01:23:42,250
‎저도 저에 대한 기대가 컸고요

1067
01:23:42,916 --> 01:23:44,416
‎그런 뜻이 아니야

1068
01:23:45,250 --> 01:23:50,458
‎나는 네가 항상
‎내 것이길 기대했어

1069
01:23:51,708 --> 01:23:55,375
‎너한텐 나만 있으면 된다는
‎이기적인 생각을 했지

1070
01:23:56,791 --> 01:23:58,541
‎네가 여기 왔을 때

1071
01:23:59,916 --> 01:24:02,208
‎너한테 더는 내가
‎필요 없는 것 같았어

1072
01:24:04,208 --> 01:24:05,583
‎그리고 솔직히 말하면

1073
01:24:06,833 --> 01:24:08,000
‎질투가 났어

1074
01:24:09,250 --> 01:24:10,875
‎난 늘 엄마가 필요할 거예요

1075
01:24:12,416 --> 01:24:15,166
‎다른 사람들도 필요할 뿐이에요

1076
01:24:15,250 --> 01:24:16,708
‎당연하지

1077
01:24:17,875 --> 01:24:23,000
‎그냥 몇몇 일이
‎좀 더 쉬웠으면 좋았을 것 같아요

1078
01:24:23,583 --> 01:24:24,750
‎나도

1079
01:24:25,916 --> 01:24:26,958
‎못 살아

1080
01:24:30,541 --> 01:24:31,625
‎엄마

1081
01:25:12,833 --> 01:25:13,833
‎오셨어요?

1082
01:25:16,583 --> 01:25:18,625
‎- 안녕
‎- 안녕하세요

1083
01:25:19,208 --> 01:25:22,708
‎- 요가 하셨어요?
‎- 호강에 겨운 75분이었지

1084
01:25:23,791 --> 01:25:26,166
‎우와, 디스비는요?

1085
01:25:27,125 --> 01:25:29,000
‎너희 아빠가
‎해변에 산책하러 데려갔어

1086
01:25:29,541 --> 01:25:32,208
‎머리도 비우고 너무 좋았대

1087
01:25:32,291 --> 01:25:33,291
‎놀랍네요

1088
01:25:34,625 --> 01:25:35,625
‎그러니까

1089
01:25:37,416 --> 01:25:43,166
‎고맙단 말을 못 했는데
‎너희 엄마 불러줘서 고마워

1090
01:25:44,833 --> 01:25:47,125
‎전 화내실 줄 알았는데

1091
01:25:47,208 --> 01:25:49,916
‎아니야, 전혀 아니야

1092
01:25:51,208 --> 01:25:52,541
‎사실 빅토리아 덕분에

1093
01:25:52,625 --> 01:25:56,291
‎너희 아빠랑 몇 달 만에
‎제일 진솔한 대화를 했어

1094
01:25:58,541 --> 01:26:02,833
‎참 재밌지 않니?
‎인생에서 단 하나의 결정

1095
01:26:03,583 --> 01:26:06,625
‎그게 달랐다면
‎다 바뀌었을 거란 생각이 들어

1096
01:26:07,500 --> 01:26:09,125
‎아빠와의 문제요?

1097
01:26:09,875 --> 01:26:14,000
‎사실 뉴욕에서 계속 살았으면
‎어땠을까 생각했거든

1098
01:26:14,083 --> 01:26:18,291
‎- 뉴욕에서 살았어요?
‎- 응, 살았어

1099
01:26:18,375 --> 01:26:19,791
‎비즈니스 스쿨 졸업하고

1100
01:26:21,000 --> 01:26:24,000
‎로어이스트사이드에
‎부티크를 열려고 했는데

1101
01:26:24,083 --> 01:26:27,916
‎사랑에 빠지는 가게가
‎나올 때까지 기다리기로 했어

1102
01:26:29,083 --> 01:26:32,208
‎그렇게 클레먼타인을 찾았지

1103
01:26:32,291 --> 01:26:35,291
‎그럼 뉴욕 대신
‎콜비를 택한 거예요?

1104
01:26:36,208 --> 01:26:39,833
‎전혀 후회 안 해요?

1105
01:26:48,041 --> 01:26:50,708
‎인생은 길어, 오든

1106
01:26:52,291 --> 01:26:56,625
‎계속 한 모습으로만 살아야 하면
‎너무 지루하지 않을까?

1107
01:26:59,166 --> 01:27:00,125
‎맞아요

1108
01:27:08,916 --> 01:27:12,500
‎진짜 나한테 배우고 싶어?

1109
01:27:12,583 --> 01:27:15,083
‎응, 이건 내 문제야

1110
01:27:16,166 --> 01:27:17,750
‎- 나 잡고 있어?
‎- 응, 걱정 마

1111
01:27:18,750 --> 01:27:19,750
‎다 됐어

1112
01:27:23,500 --> 01:27:24,416
‎그렇지!

1113
01:27:25,083 --> 01:27:26,333
‎진짜 잘했어

1114
01:27:26,416 --> 01:27:29,041
‎- 잘하긴
‎- 잘했어, 저기까지 갔잖아

1115
01:27:29,125 --> 01:27:31,041
‎- 좋아, 할 수 있어
‎- 그래

1116
01:27:33,791 --> 01:27:35,291
‎거의 됐어, 가

1117
01:27:37,125 --> 01:27:41,500
‎- 준비됐어
‎- 그렇지, 할 수 있어

1118
01:27:46,250 --> 01:27:47,583
‎자, 출발!

1119
01:27:49,833 --> 01:27:51,541
‎좋아, 다시

1120
01:27:54,916 --> 01:27:57,041
‎그렇지, 됐어!

1121
01:27:58,708 --> 01:28:00,875
‎- 됐다!
‎- 나 가고 있어

1122
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
‎보고 있어

1123
01:28:02,291 --> 01:28:04,416
‎- 나 진짜 간다, 보고 있어?
‎- 보고 있어

1124
01:28:04,500 --> 01:28:06,166
‎오든, 조심해

1125
01:28:10,041 --> 01:28:14,416
‎"자전거에서 떨어졌다
‎다시 탔다"

1126
01:28:45,583 --> 01:28:48,333
‎- 여보세요?
‎- 너 못 믿을 거야

1127
01:28:52,583 --> 01:28:56,083
‎다음은 우리가 사랑하는 선수의
‎복귀 무대입니다

1128
01:29:00,375 --> 01:29:03,750
‎18개월 이상
‎이 선수를 볼 수 없었죠

1129
01:29:07,583 --> 01:29:09,208
‎제발 좀 가자

1130
01:29:10,000 --> 01:29:13,666
‎일라이 스톡입니다!

1131
01:29:19,916 --> 01:29:21,708
‎출발!

1132
01:30:41,250 --> 01:30:44,208
‎- 더블 테일휩 얘기 좀 할까?
‎- 완전 미쳤지

1133
01:30:44,291 --> 01:30:45,500
‎- 웃는 거 봤지?
‎- 봤지

1134
01:30:45,583 --> 01:30:46,916
‎- 너도 봤어
‎- 쟤도 봤고

1135
01:30:47,000 --> 01:30:49,583
‎- 가서 얘기해 봐
‎- 날 초대하지도 않았어

1136
01:30:49,666 --> 01:30:52,666
‎- 초대받은 사람 없어
‎- 뭔 초대? 아무도 초대 안 받았어

1137
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
‎그래

1138
01:30:54,125 --> 01:30:57,000
‎- 저기 왜 안 가?
‎- 뭐 하는 거야? 가서 얘기해 봐

1139
01:30:57,083 --> 01:30:58,291
‎그냥 가서 얘기해

1140
01:30:58,375 --> 01:31:00,416
‎내가 온 거
‎이상하게 생각하면 어떡해?

1141
01:31:00,500 --> 01:31:04,875
‎그래, 남자들은 좋아하는 여자한테
‎이기는 모습 보여주기 싫어하니까

1142
01:31:06,166 --> 01:31:07,625
‎- 얼른 가!
‎- 빨리 좀 가줄래?

1143
01:31:07,708 --> 01:31:09,291
‎- 알았어
‎- 가

1144
01:31:09,375 --> 01:31:11,875
‎- 당장 튀어 가
‎- 얼른

1145
01:31:11,958 --> 01:31:13,666
‎- 가!
‎- 가잖아

1146
01:31:16,666 --> 01:31:17,583
‎그래

1147
01:31:19,041 --> 01:31:19,958
‎- 안녕
‎- 안녕

1148
01:31:20,041 --> 01:31:21,166
‎- 안녕
‎- 안녕

1149
01:31:21,750 --> 01:31:23,541
‎너 진짜 잘 타더라

1150
01:31:24,583 --> 01:31:25,833
‎고마워

1151
01:31:26,500 --> 01:31:29,333
‎- 저쪽에서 얘기할래?
‎- 그래

1152
01:31:29,416 --> 01:31:31,708
‎- 그래
‎- 응

1153
01:31:37,083 --> 01:31:39,500
‎- 저기, 일라이
‎- 저기, 오든

1154
01:31:39,583 --> 01:31:42,500
‎미안, 먼저 말해

1155
01:31:44,625 --> 01:31:49,000
‎저번에 한 말은 정말 미안해
‎진심이 아니었어

1156
01:31:49,083 --> 01:31:51,750
‎진심이었지만 괜찮아
‎나한테 필요한 말이었어

1157
01:31:54,000 --> 01:31:54,916
‎저기

1158
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
‎에이브가 미치게 그리워

1159
01:32:02,250 --> 01:32:05,666
‎그냥 생각을 안 하면 될 줄 알았어

1160
01:32:07,541 --> 01:32:10,541
‎걔가 사랑한 것들을 다 버리면
‎없어질 줄 알았는데

1161
01:32:10,625 --> 01:32:12,125
‎오히려 더해

1162
01:32:12,208 --> 01:32:13,208
‎왜냐하면

1163
01:32:14,875 --> 01:32:17,125
‎걔가 사랑한 게
‎다 내가 사랑한 거였거든

1164
01:32:22,666 --> 01:32:24,333
‎걔는 최고였어

1165
01:32:24,416 --> 01:32:26,208
‎그 자식을 너무 사랑해

1166
01:32:30,500 --> 01:32:32,625
‎너도 봤으면 좋았을 텐데
‎에이브가 너 좋아했을 거야

1167
01:32:33,500 --> 01:32:34,583
‎나도 좋아했을 거야

1168
01:32:35,750 --> 01:32:37,791
‎그리고 나도 미안해

1169
01:32:37,875 --> 01:32:41,458
‎네가 하기 싫은 일을
‎억지로 강요했다면…

1170
01:32:41,541 --> 01:32:42,958
‎아니야

1171
01:32:44,666 --> 01:32:47,083
‎다 내가 하고 싶어서 한 거야

1172
01:32:48,125 --> 01:32:49,041
‎그래, 다행이다

1173
01:32:49,666 --> 01:32:52,666
‎그날 아침에 내가 예민하게 군 건

1174
01:32:53,500 --> 01:32:59,166
‎너나 우리
‎전날 밤 때문이 아니었어

1175
01:33:02,875 --> 01:33:06,125
‎부모님 일 때문이었어

1176
01:33:07,791 --> 01:33:11,000
‎생각만큼 극복하지 못했더라고

1177
01:33:13,125 --> 01:33:16,041
‎괜찮아, 이해해

1178
01:33:19,416 --> 01:33:22,458
‎그래, 그럼 재밌게 놀아

1179
01:33:23,333 --> 01:33:25,125
‎- 너의 날이잖아
‎- 고마워

1180
01:34:06,208 --> 01:34:07,916
‎말도 안 되는 일이 벌어졌어

1181
01:34:08,541 --> 01:34:10,333
‎내 두 딸이 밤새 안 깨고 잤어

1182
01:34:26,500 --> 01:34:30,375
‎오든, 우리 잔디밭에
‎웬 턱시도 입은 남자애가 있네

1183
01:34:49,916 --> 01:34:50,791
‎안녕

1184
01:34:51,916 --> 01:34:53,083
‎너도 안녕

1185
01:34:55,500 --> 01:35:00,208
‎자전거 가게 새 이름 정했어

1186
01:35:01,791 --> 01:35:05,166
‎에이브 바이크, 어때?

1187
01:35:06,166 --> 01:35:07,125
‎좋다

1188
01:35:07,833 --> 01:35:11,041
‎다행이네, 네 덕분에 떠올랐거든

1189
01:35:15,250 --> 01:35:16,541
‎턱시도 멋지네

1190
01:35:17,250 --> 01:35:18,458
‎이 구닥다리?

1191
01:35:19,875 --> 01:35:21,791
‎그렇게 차려입고 어디 가?

1192
01:35:22,791 --> 01:35:26,458
‎몰라, 그냥 물수제비뜨고
‎콜라나 마실까 하고

1193
01:35:28,291 --> 01:35:32,000
‎왜, 혹시 관심 있어?

1194
01:35:33,125 --> 01:35:37,750
‎관심은 넘치는데 입을 옷이 없어

1195
01:35:39,166 --> 01:35:40,083
‎그래

1196
01:35:41,000 --> 01:35:44,291
‎그 드레스를 안 가져와서
‎정말 아쉽다

1197
01:35:50,000 --> 01:35:51,208
‎10분만 줘

1198
01:36:13,875 --> 01:36:14,916
‎우와

1199
01:36:18,583 --> 01:36:20,875
‎- 이거구나?
‎- 응

1200
01:36:22,500 --> 01:36:24,916
‎둘이 너무 멋지다

1201
01:36:25,000 --> 01:36:28,000
‎와, 정말 예쁘네

1202
01:36:28,083 --> 01:36:30,458
‎- 오든도 예뻐
‎- 고마워요, 아빠

1203
01:36:30,541 --> 01:36:32,666
‎너무 늦으면 안 된다

1204
01:36:32,750 --> 01:36:34,708
‎아빠, 저 모르세요?

1205
01:36:37,291 --> 01:36:38,916
‎- 무슨 말인지 모르겠어
‎- 그래, 들어가자

1206
01:36:39,916 --> 01:36:41,291
‎안녕히 계세요

1207
01:36:41,375 --> 01:36:43,000
‎가자, 저기에 주차했어

1208
01:36:43,083 --> 01:36:45,333
‎더 좋은 생각이 있어

1209
01:36:46,166 --> 01:36:47,041
‎진짜?

1210
01:36:58,916 --> 01:37:01,375
‎- 잘 어울린다
‎- 고마워

1211
01:37:01,458 --> 01:37:03,208
‎- 연습 중이야
‎- 그래?

1212
01:37:08,375 --> 01:37:10,666
‎오, 꽤 빠른데?

1213
01:37:11,541 --> 01:37:12,583
‎이것 봐

1214
01:37:13,791 --> 01:37:15,583
‎- 어때?
‎- 앞바퀴 들게?

1215
01:37:16,166 --> 01:37:17,916
‎꿈도 못 꾸지, 넌?

1216
01:37:18,958 --> 01:37:20,833
‎글쎄, 될까 모르겠네

1217
01:37:29,000 --> 01:37:33,666
‎- 또 뭐 계획한 거 있어?
‎- 나? 이거 네 로데오잖아

1218
01:37:34,250 --> 01:37:35,583
‎- 로데오?
‎- 응

1219
01:37:36,291 --> 01:37:39,000
‎- 내가 카우보이로 보여?
‎- 조금

1220
01:38:00,333 --> 01:38:02,875
‎좋아, 던진다

1221
01:38:07,500 --> 01:38:10,291
‎- 턱도 없네
‎- 호수에서 해야 해

1222
01:38:11,541 --> 01:38:14,000
‎졸업 파티는 진짜 안 아쉬워?

1223
01:38:15,541 --> 01:38:18,458
‎뭐, 그래

1224
01:38:18,541 --> 01:38:19,833
‎꼭 오늘 일 때문이 아니라

1225
01:38:19,916 --> 01:38:22,250
‎내가 졸업 파티를
‎너무 안 좋게 본 것 같아

1226
01:38:22,750 --> 01:38:27,000
‎근사하게 차려입고
‎친구들과 춤추며

1227
01:38:27,083 --> 01:38:29,541
‎끝을 기념하는 건
‎좋은 것 같기도 해

1228
01:38:32,083 --> 01:38:34,958
‎듣던 중 반가운 소리네

1229
01:38:35,750 --> 01:38:36,666
‎안녕

1230
01:38:38,708 --> 01:38:40,666
‎잠깐, 뭐야?

1231
01:38:41,166 --> 01:38:44,625
‎일라이 계획 듣고 이랬어
‎'장난해?'

1232
01:38:44,708 --> 01:38:47,958
‎'내 친구가 졸업 파티에 안 갔으면
‎제대로 보여줘야지'

1233
01:38:48,041 --> 01:38:50,833
‎주제는 광란의 해변 파티야

1234
01:38:52,541 --> 01:38:54,375
‎우리가 가진 걸 활용해야지

1235
01:38:55,625 --> 01:38:56,750
‎이거 진짜야?

1236
01:38:57,666 --> 01:38:58,666
‎싫어?

1237
01:39:00,875 --> 01:39:02,958
‎하나도 안 싫어

1238
01:39:04,916 --> 01:39:06,208
‎저기요?

1239
01:39:11,833 --> 01:39:12,833
‎고마워

1240
01:39:14,416 --> 01:39:17,750
‎자, 너 때문에 여는 파티라고 해서

1241
01:39:17,833 --> 01:39:20,333
‎안 도와도 되는 건 아니야, 일해

1242
01:41:26,083 --> 01:41:29,333
‎사랑하는 수직 체커스
‎벌써 보고 싶다

1243
01:41:29,416 --> 01:41:31,750
‎너도 여기 오면 좋아할 거야
‎정말 아름다워

1244
01:41:31,833 --> 01:41:35,375
‎거리는 자전거 타기에 완벽하고
‎사람들은 낮에 자

1245
01:41:36,666 --> 01:41:39,416
‎이제 과제 있다고
‎퀘스트 안 하면 안 돼

1246
01:41:39,916 --> 01:41:42,875
‎행운을 빌어, 내 사랑
‎사랑을 담아, 일라이

1247
01:41:43,416 --> 01:41:44,416
‎그래, 벌써 5번째야

1248
01:41:44,500 --> 01:41:45,375
‎"바르셀로나"

1249
01:41:46,208 --> 01:41:48,166
‎이제 제발 점심 먹으러 갈래?

1250
01:41:48,250 --> 01:41:49,458
‎그래, 가자

1251
01:42:01,500 --> 01:42:05,750
‎"오든과 매기"

1252
01:46:30,875 --> 01:46:35,875
‎자막: 견지혜



