1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,333 --> 00:00:12,166
‎来吧

4
00:00:16,833 --> 00:00:18,958
‎我学校有一种传统

5
00:00:19,958 --> 00:00:23,000
‎每年毕业后的星期六

6
00:00:23,916 --> 00:00:28,791
‎柯福妮布朗预备学校的高三学生
‎会闯入学校的钟楼

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,666
‎在顶楼举办派对

8
00:00:30,750 --> 00:00:34,000
‎在一小时时间里轮流敲钟

9
00:00:41,541 --> 00:00:45,708
‎这是每个人
‎都期待了一整年的成人仪式

10
00:00:48,958 --> 00:00:50,750
‎一小时结束时

11
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
‎他们会用卫生纸遮盖钟楼

12
00:00:53,833 --> 00:00:55,958
‎二、一！

13
00:01:05,375 --> 00:01:07,041
‎其实挺美的

14
00:01:07,541 --> 00:01:10,291
‎这本不应该是美丽的 这是个恶作剧

15
00:01:12,291 --> 00:01:15,625
‎对 但这每年都会发生 所以…

16
00:01:19,208 --> 00:01:21,916
‎所以这基本上是学校批准的 对吧？

17
00:01:22,000 --> 00:01:23,916
‎如果他们想阻止 他们本可以的

18
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
‎这是一个传统 停掉就停掉了

19
00:01:26,416 --> 00:01:30,291
‎但我的意思是
‎作为一种越界行为 这是错误的

20
00:01:31,541 --> 00:01:32,416
‎对吧？

21
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
‎-如果你认为有错 你来这里做什么？
‎-对

22
00:01:38,166 --> 00:01:41,458
‎我的意思是 我想做 我只是指出…

23
00:01:41,541 --> 00:01:44,541
‎没有规定说
‎所有的毕业班都必须参加 所以…

24
00:01:45,208 --> 00:01:47,166
‎走吧 我想在顶楼占个好位置

25
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
‎可恶

26
00:01:54,583 --> 00:01:57,500
‎如果这是个孤立的事件 就没问题了

27
00:01:57,583 --> 00:01:59,166
‎我们走吧！

28
00:02:01,375 --> 00:02:03,875
‎但事实是 我经常这么做

29
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
‎这就是为什么

30
00:02:06,458 --> 00:02:10,500
‎我没有和同学们在钟楼顶上庆祝

31
00:02:11,000 --> 00:02:12,750
‎而是在家

32
00:02:12,833 --> 00:02:15,083
‎陪我妈妈和她的同事们

33
00:02:15,666 --> 00:02:17,541
‎一堆老年人

34
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
‎如果一个女人

35
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
‎只有嫁给了一个更有名的男人
‎或者和他发生性关系

36
00:02:22,250 --> 00:02:26,083
‎才引起我们的关注
‎那么一切现状都不会改变

37
00:02:26,166 --> 00:02:30,291
‎所以我才决不打算再婚

38
00:02:34,208 --> 00:02:38,125
‎-你暑假有什么计划？
‎-我要和我父亲一起在科尔比度过

39
00:02:38,208 --> 00:02:40,625
‎她觉得他们会很亲密

40
00:02:40,708 --> 00:02:41,666
‎妈妈

41
00:02:42,166 --> 00:02:44,708
‎这是对你父亲的评判 不是对你

42
00:02:45,791 --> 00:02:50,541
‎我在存钱上大学
‎我要去我继母的店里工作

43
00:02:50,625 --> 00:02:52,875
‎那个地方叫什么名字？

44
00:02:53,583 --> 00:02:56,458
‎纸杯蛋糕亮晶晶乳房植入物

45
00:02:57,625 --> 00:02:58,958
‎你真幸运 奥登

46
00:02:59,041 --> 00:03:02,083
‎夏天的海滩听起来
‎像是对你努力工作的完美奖励

47
00:03:02,166 --> 00:03:05,500
‎我邀请她做我的研究助理

48
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
‎但她选择了这个

49
00:03:07,708 --> 00:03:11,166
‎我知道我妈不理解
‎我为什么想去科尔比

50
00:03:12,125 --> 00:03:16,583
‎但在这里我只知道如何做一种人

51
00:03:16,666 --> 00:03:20,583
‎我从来没做过任何
‎你在我的成绩单上读不到的事

52
00:03:22,041 --> 00:03:27,666
‎但如果我去了科尔比
‎我可能会变成另一个人

53
00:03:28,166 --> 00:03:30,750
‎一个不同的人

54
00:03:34,541 --> 00:03:40,000
‎或者我还会是一模一样的这个我
‎无法改变

55
00:03:41,166 --> 00:03:42,958
‎我不知道

56
00:03:43,833 --> 00:03:48,333
‎但我愿意用这个夏天来赌一赌

57
00:03:53,166 --> 00:03:55,291
‎（去科尔比了 再见 奥）

58
00:04:06,041 --> 00:04:08,500
‎NETFLIX 呈献

59
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
‎奥登 嗨！

60
00:04:18,208 --> 00:04:21,041
‎我再次打电话是想告诉你

61
00:04:21,125 --> 00:04:22,791
‎我和你爸爸要见到你有多兴奋

62
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
‎你一到就通知我

63
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
‎到了科尔比的标志牌就打给我…
‎不 到之前就打给我

64
00:04:27,750 --> 00:04:29,791
‎每十分钟打一次电话给我
‎我等不及了！

65
00:04:29,875 --> 00:04:31,500
‎等等 你知道我是海蒂 对吧？

66
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
‎我是海蒂 你的继母 抱抱亲亲

67
00:04:47,416 --> 00:04:50,083
‎（欢迎来到科尔比）

68
00:04:58,208 --> 00:05:00,791
‎（木板路）

69
00:05:44,708 --> 00:05:47,083
‎如果你敢出声 我就杀了你

70
00:05:47,166 --> 00:05:49,291
‎我很抱歉 我…

71
00:05:49,375 --> 00:05:51,583
‎天啊 不是 奥登 我很抱歉

72
00:05:51,666 --> 00:05:54,791
‎我以为是你父亲 我刚哄她睡着

73
00:05:54,875 --> 00:05:57,541
‎我完全忘了今天是什么日子

74
00:05:57,625 --> 00:05:59,666
‎-没关系
‎-我都计划好了

75
00:05:59,750 --> 00:06:04,416
‎横幅、气球…我把“欢迎来到科尔比”
‎主题早午餐的想法收藏了起来

76
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
‎我向上帝发誓 上周一整周
‎我自己一直在想

77
00:06:07,416 --> 00:06:09,458
‎“这是你的继女 提丝贝的姐姐”

78
00:06:09,541 --> 00:06:10,791
‎“你错过了她的毕业

79
00:06:10,875 --> 00:06:13,541
‎所以快去厨房 让这一切与众不同”

80
00:06:13,625 --> 00:06:14,625
‎我爸在吗？

81
00:06:15,791 --> 00:06:19,666
‎他在他的办公室 他总是在办公室里

82
00:06:22,833 --> 00:06:24,083
‎-什么事？
‎-爸爸？

83
00:06:24,583 --> 00:06:28,166
‎嗨！你来了 快进来 进来

84
00:06:28,250 --> 00:06:30,916
‎在你开口之前 我知道 这里是个灾区

85
00:06:31,000 --> 00:06:33,958
‎我打赌你还记得
‎我在做《独角鲸》的时候

86
00:06:34,041 --> 00:06:36,541
‎不得不说
‎在我对我们那段时光的记忆中

87
00:06:36,625 --> 00:06:39,875
‎你办公室的干净程度
‎并不是我心里想着的事

88
00:06:40,625 --> 00:06:42,708
‎是啊 因为当时你父母在闹离婚

89
00:06:42,791 --> 00:06:43,958
‎差不多吧

90
00:06:44,041 --> 00:06:46,708
‎你饿了吗？
‎我知道一个卖洋葱圈的好地方

91
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
‎真的吗？好 我很想去

92
00:06:49,791 --> 00:06:51,791
‎很好 走到木板路

93
00:06:51,875 --> 00:06:55,416
‎不能错过 那地方叫做最后机会 走吧

94
00:06:57,291 --> 00:06:59,750
‎-你不去吗？
‎-真希望我可以 但我要忙工作

95
00:06:59,833 --> 00:07:04,416
‎但如果你不介意给我带个汉堡回来
‎那就太好了

96
00:07:04,500 --> 00:07:06,791
‎他们有焦糖洋葱 特别好吃

97
00:07:07,375 --> 00:07:08,583
‎好 没问题

98
00:07:08,666 --> 00:07:09,750
‎-多谢
‎-好

99
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
‎-我很高兴你来了
‎-是 我也是

100
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
‎-很好
‎-好

101
00:07:49,250 --> 00:07:52,708
‎我的天啊！奥登
‎你悄悄过来 吓了我一跳

102
00:07:52,791 --> 00:07:55,916
‎我要出去走走 你有什么需要的吗？

103
00:07:56,000 --> 00:07:58,083
‎-你应该去提普
‎-提普？

104
00:07:58,166 --> 00:08:01,125
‎那些很酷的年轻人常去的地方
‎超级有趣

105
00:08:01,208 --> 00:08:02,916
‎-不能错过
‎-好

106
00:08:04,500 --> 00:08:06,458
‎-别紧张
‎-我没有

107
00:08:07,625 --> 00:08:10,708
‎你到了以后 找麦琪 她是我的最爱

108
00:08:10,791 --> 00:08:12,333
‎好 谢谢

109
00:08:12,916 --> 00:08:15,166
‎你还年轻 玩得开心

110
00:08:37,125 --> 00:08:38,791
‎-怎么了？
‎-好 好吧

111
00:08:47,041 --> 00:08:49,041
‎所以你是暑假过来玩的

112
00:08:49,541 --> 00:08:52,208
‎-可以这么说吧
‎-太酷了

113
00:08:52,291 --> 00:08:56,541
‎我们才分手两周
‎他居然当着我的面这么做

114
00:08:56,625 --> 00:08:58,916
‎-别看了 走吧
‎-也许他们是堂亲

115
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
‎他们不是堂亲！

116
00:09:06,125 --> 00:09:07,500
‎等等 我很抱歉

117
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
‎一切还好吗？

118
00:09:09,583 --> 00:09:11,750
‎还好 是的 就是…

119
00:09:11,833 --> 00:09:14,833
‎你是否曾经做过一些改变自己的事

120
00:09:14,916 --> 00:09:18,958
‎但一旦你置身其中 你会想
‎“哇 这太不像我了”？

121
00:09:19,958 --> 00:09:24,083
‎-你是同性恋？
‎-不是 我是说 我觉得不是

122
00:09:24,166 --> 00:09:27,041
‎性取向存在中间地带 但我刚才是说…

123
00:09:27,541 --> 00:09:30,041
‎没关系 好吗？我没有被冒犯

124
00:09:30,125 --> 00:09:32,500
‎你自己还不确定 这没关系

125
00:09:32,583 --> 00:09:36,333
‎但如果你对我都没感觉
‎那你大概真不喜欢男人

126
00:09:36,416 --> 00:09:39,500
‎因为所有小女生都喜欢我这个大帅哥

127
00:09:40,583 --> 00:09:44,416
‎太酷了 我要走了

128
00:09:44,500 --> 00:09:48,583
‎但谢谢你 我很抱歉 谢谢你 这很酷

129
00:09:49,166 --> 00:09:52,541
‎你知道我在哪儿
‎能找到一个叫麦琪的人吗？

130
00:09:52,625 --> 00:09:55,708
‎-你认真的吗？那是开玩笑吗？
‎-什么？没有

131
00:09:57,291 --> 00:09:59,333
‎当我没说 抱歉

132
00:10:00,916 --> 00:10:04,750
‎她来了 看起来他们完了
‎但我觉得没事

133
00:10:04,833 --> 00:10:08,083
‎-你没事吧？
‎-我没事 他们玩得很开心

134
00:10:08,166 --> 00:10:10,125
‎我很好 我没事

135
00:10:10,208 --> 00:10:11,750
‎-那是谁？
‎-从未见过她

136
00:10:11,833 --> 00:10:13,625
‎-我不认识她
‎-你还好吗？

137
00:10:13,708 --> 00:10:16,208
‎我很好 非常好

138
00:11:29,041 --> 00:11:31,833
‎-我让你找个保姆
‎-我没有要求全世界

139
00:11:31,916 --> 00:11:34,708
‎我只要求20分钟
‎这样我就可以刷牙和洗澡

140
00:11:34,791 --> 00:11:36,500
‎那不是20分钟

141
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
‎奥登？是你吗？

142
00:11:40,541 --> 00:11:41,375
‎嗨

143
00:11:42,833 --> 00:11:44,958
‎-早上好 懒虫
‎-早上好

144
00:11:45,041 --> 00:11:48,416
‎-你刚起床？
‎-对 这对我来说有点不寻常

145
00:11:48,916 --> 00:11:50,333
‎我还是回去继续工作了

146
00:11:52,208 --> 00:11:53,708
‎-早上好 孩子
‎-早上好

147
00:11:55,833 --> 00:11:56,666
‎咖啡

148
00:11:57,833 --> 00:12:00,583
‎我不是想让你因为睡过头而内疚

149
00:12:00,666 --> 00:12:03,583
‎只是我现在一点时间感都没有

150
00:12:03,666 --> 00:12:05,000
‎没关系

151
00:12:06,416 --> 00:12:09,916
‎准备好你的大日子了吗？

152
00:12:11,333 --> 00:12:14,041
‎-你在店里的第一天 小傻瓜
‎-这样

153
00:12:14,125 --> 00:12:17,333
‎别担心 你不需要时间表
‎只要把一切都做完

154
00:12:17,416 --> 00:12:20,750
‎我知道你能行 因为你是尖子生小姐

155
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
‎我到处吹嘘你

156
00:12:23,416 --> 00:12:24,583
‎哇

157
00:12:25,083 --> 00:12:28,166
‎我很高兴你能见到团队
‎你喜欢火烈鸟吗？

158
00:12:28,250 --> 00:12:30,125
‎-它们不是最棒的鸟吗？
‎-它们很酷

159
00:12:30,208 --> 00:12:33,791
‎欢迎 欢迎来到我的极乐世界

160
00:12:35,083 --> 00:12:36,875
‎-太棒了
‎-你介意开门吗？

161
00:12:36,958 --> 00:12:38,833
‎-不介意 当然可以
‎-谢谢

162
00:12:42,291 --> 00:12:47,500
‎好吧 我的女士们在哪儿？

163
00:12:48,333 --> 00:12:49,458
‎我的天啊！

164
00:12:52,416 --> 00:12:53,541
‎她好漂亮

165
00:12:53,625 --> 00:12:55,125
‎天啊 她的睫毛

166
00:12:55,208 --> 00:12:57,916
‎你是不是爱死她的可爱了？

167
00:12:58,000 --> 00:12:59,916
‎我好想念你们 姑娘们

168
00:13:00,000 --> 00:13:03,750
‎别担心 我们什么都准备好了

169
00:13:03,833 --> 00:13:07,750
‎浆果蜜臀香水上市了
‎大家对此都很兴奋

170
00:13:07,833 --> 00:13:10,625
‎锁匙项链已经重新进货三次了

171
00:13:10,708 --> 00:13:13,500
‎我跟你说了 还是跟你说了？
‎我跟你说了？

172
00:13:13,583 --> 00:13:15,750
‎-我跟你说了
‎-你跟我们说了

173
00:13:15,833 --> 00:13:19,041
‎对了！还有这位
‎你为什么躲在角落里？

174
00:13:19,125 --> 00:13:22,083
‎-抱歉
‎-这就是我一直跟你们说的

175
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
‎我的天才继女 奥登

176
00:13:24,625 --> 00:13:27,666
‎奥登 这是埃丝特、莉娅 还有麦琪

177
00:13:27,750 --> 00:13:29,041
‎我们见过了

178
00:13:29,708 --> 00:13:32,583
‎-是吗？
‎-在提普 你认识我的前任 杰克

179
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
‎-好吧
‎-很好

180
00:13:36,041 --> 00:13:39,875
‎我知道你们会照顾奥登
‎带她参观所有地方

181
00:13:39,958 --> 00:13:42,916
‎让她在科尔比感觉很舒服 对吧？

182
00:13:43,458 --> 00:13:44,416
‎很好

183
00:13:45,166 --> 00:13:48,500
‎好了 我最好在她吃东西之前
‎送她回家

184
00:13:48,583 --> 00:13:50,833
‎我能直接告诉你们吗 我的乳头…

185
00:13:53,291 --> 00:13:56,041
‎但我很高兴
‎你们四个是一个新的小团队

186
00:13:56,125 --> 00:13:58,083
‎非常有趣

187
00:13:59,625 --> 00:14:01,000
‎-你可以吗？
‎-可以

188
00:14:01,083 --> 00:14:04,041
‎很好 好 爱你们 再见

189
00:14:04,125 --> 00:14:05,625
‎-我去开门
‎-我们走！

190
00:14:05,708 --> 00:14:07,666
‎让我们走进这个世界 我们可以的！

191
00:14:07,750 --> 00:14:09,875
‎好 我们走吧

192
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
‎-不如我带你去看看办公室？
‎-好

193
00:14:23,291 --> 00:14:26,791
‎-所有的会计资料都在这里
‎-很酷 多谢

194
00:14:28,333 --> 00:14:30,958
‎别担心麦琪 她会忘怀的

195
00:14:31,583 --> 00:14:33,250
‎杰克就像她的克星

196
00:14:33,333 --> 00:14:35,541
‎他们高中时在一起两年

197
00:14:35,625 --> 00:14:38,791
‎他们就在毕业前夕分手了
‎不是她想分手的

198
00:14:38,875 --> 00:14:41,083
‎她和那人在一起两年？

199
00:14:41,166 --> 00:14:42,791
‎她怎么回事？

200
00:14:43,666 --> 00:14:46,875
‎-我怎么了？
‎-麦琪 我不是…

201
00:14:46,958 --> 00:14:49,083
‎-给 这是昨晚的收据
‎-我很抱歉

202
00:14:57,458 --> 00:15:00,208
‎-我应该…
‎-对 你需要更多的笔吗？

203
00:15:00,291 --> 00:15:03,083
‎-不用 我很好 谢谢
‎-有很多笔 祝你好运

204
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
‎刚才是怎么回事？

205
00:15:58,875 --> 00:16:00,958
‎舞蹈休息 每天晚上六点进行

206
00:16:01,041 --> 00:16:04,375
‎如果你愿意 下次你可以参加
‎我们轮流当打碟师

207
00:16:06,250 --> 00:16:07,958
‎怎么了？她可能会引入新的浪潮

208
00:16:09,416 --> 00:16:10,250
‎还是算了

209
00:16:16,416 --> 00:16:18,041
‎-多谢 姑娘们
‎-再见 莎拉

210
00:16:18,125 --> 00:16:20,458
‎谢谢惠顾克莱门汀

211
00:16:26,083 --> 00:16:29,291
‎-去哪儿？别说提普
‎-塔利霍？

212
00:16:29,375 --> 00:16:30,916
‎不去 不去塔利霍

213
00:16:31,000 --> 00:16:32,375
‎你们最差劲了

214
00:16:32,458 --> 00:16:34,750
‎我们要去加斯杂货 太令人沮丧了

215
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
‎我要和卡拉发信息

216
00:16:36,416 --> 00:16:37,375
‎卡拉是谁？

217
00:16:37,458 --> 00:16:39,958
‎就是一个埃丝特爱上的金发女孩

218
00:16:40,041 --> 00:16:41,916
‎你呢？你要做什么？

219
00:16:42,000 --> 00:16:44,291
‎-我…
‎-我去看看他们在干什么

220
00:16:46,958 --> 00:16:49,250
‎实际上她是很善良的 我保证

221
00:16:49,833 --> 00:16:51,666
‎没关系 我要走了

222
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
‎（通往海滩）

223
00:16:58,833 --> 00:17:00,416
‎我不是在开玩笑

224
00:17:00,500 --> 00:17:02,833
‎别说了 闭嘴 兄弟

225
00:17:03,416 --> 00:17:06,291
‎-我在告诉你 兄弟
‎-塔利霍！

226
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
‎1.75美元

227
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
‎1.75美元

228
00:18:33,541 --> 00:18:34,666
‎我们买到泡沫管了！

229
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
‎第九杯免费

230
00:18:42,791 --> 00:18:45,166
‎我很抱歉 我不是故意要吓你的

231
00:18:48,791 --> 00:18:50,041
‎科莱特 嗯？

232
00:18:52,000 --> 00:18:52,958
‎佩服你

233
00:18:55,208 --> 00:18:56,250
‎不总是这样

234
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
‎你是奥登 对吧？

235
00:18:59,458 --> 00:19:02,458
‎-你怎么知道？
‎-愿意给我机会补偿你吗？

236
00:19:05,250 --> 00:19:09,041
‎（科尔比 投币式洗衣机）

237
00:19:27,750 --> 00:19:31,750
‎你带我来洗你的衣服 是补偿我吗？

238
00:19:34,500 --> 00:19:40,291
‎不是 但既然我们到这里了
‎就干脆洗些衣服好了

239
00:20:09,583 --> 00:20:10,458
‎你先请

240
00:20:33,541 --> 00:20:35,333
‎我就知道你今晚会来

241
00:20:35,916 --> 00:20:36,958
‎我没干净衬衫穿了

242
00:20:37,041 --> 00:20:39,666
‎-放些音乐 我来做咖啡
‎-多谢 兄弟

243
00:20:41,458 --> 00:20:43,666
‎那是克莱德 他算是个传奇人物

244
00:21:37,416 --> 00:21:41,041
‎这是什么？垂直跳棋吗？

245
00:21:41,541 --> 00:21:43,208
‎你从未听说过四连棋吗？

246
00:21:43,291 --> 00:21:46,916
‎我应该听说过吗？
‎这难道是自助洗衣店必会的游戏？

247
00:21:48,041 --> 00:21:50,125
‎你只要试着把四个连在一起

248
00:21:51,625 --> 00:21:52,916
‎我想我能应付

249
00:21:53,000 --> 00:21:57,375
‎我相信你可以 迪福雷斯奖学金小姐

250
00:21:57,458 --> 00:21:59,666
‎什么？好吧 等等

251
00:22:00,500 --> 00:22:05,041
‎-你怎么知道我的这些事？
‎-海蒂很为你骄傲

252
00:22:05,125 --> 00:22:08,000
‎好吧 她认识所有人吗？

253
00:22:08,083 --> 00:22:10,791
‎这里是科尔比 这里的人互相都认识

254
00:22:14,125 --> 00:22:16,375
‎-给你们 两杯 现磨热咖啡
‎-多谢

255
00:22:16,458 --> 00:22:18,083
‎-谢谢
‎-我很快回来

256
00:22:22,333 --> 00:22:23,458
‎哇

257
00:22:24,875 --> 00:22:26,416
‎比加斯杂货的好吧？

258
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
‎别说了 我是新来的

259
00:22:28,708 --> 00:22:32,125
‎我这里有覆盆子桃或者草莓大黄
‎你们要点什么？

260
00:22:32,208 --> 00:22:33,875
‎我们还可以吃派？

261
00:22:33,958 --> 00:22:36,583
‎秘密派店怎么能没有派？

262
00:22:37,083 --> 00:22:38,541
‎每种来一块 好吧？

263
00:22:38,625 --> 00:22:40,166
‎好 正确的选择

264
00:22:43,458 --> 00:22:45,375
‎好吧 这太奇怪了

265
00:22:45,458 --> 00:22:50,500
‎你知道我的所有事
‎但我完全不知道你

266
00:22:53,791 --> 00:22:55,333
‎给你们 一样一块

267
00:22:57,541 --> 00:23:00,125
‎-是你做的吗？
‎-反正不是买来的

268
00:23:02,125 --> 00:23:03,958
‎-你们还好吗？
‎-一切都好

269
00:23:04,041 --> 00:23:05,958
‎-好吧 请享用
‎-多谢 兄弟

270
00:23:07,333 --> 00:23:08,750
‎我说过我会补偿你

271
00:23:20,791 --> 00:23:22,250
‎你又赢了

272
00:23:23,250 --> 00:23:25,625
‎你是什么人 四连棋的秘密大师吗？

273
00:23:26,291 --> 00:23:27,125
‎新手的运气

274
00:23:29,291 --> 00:23:32,916
‎但很有趣 我要记得更常做这样的事

275
00:23:33,000 --> 00:23:36,250
‎什么？在棋盘游戏中击败竞争对手？

276
00:23:36,333 --> 00:23:41,583
‎不一定是这个 但是是小孩子的东西

277
00:23:42,666 --> 00:23:45,666
‎小孩子的东西？那是什么意思？

278
00:23:46,166 --> 00:23:49,958
‎我不知道 就像你在书里读到的

279
00:23:50,458 --> 00:23:53,208
‎食物大战、擅自闯入…

280
00:23:54,916 --> 00:23:56,416
‎典型的宅家儿童 对吧？

281
00:23:57,000 --> 00:24:00,750
‎更应该说 我妈对这些都不感兴趣

282
00:24:01,250 --> 00:24:03,166
‎我能告诉你一个秘密吗？

283
00:24:05,375 --> 00:24:07,500
‎没人会和妈妈争食物

284
00:24:08,166 --> 00:24:12,250
‎我知道 我是说
‎她没让我对那些感兴趣

285
00:24:12,750 --> 00:24:16,750
‎她让那听起来好像很傻似的

286
00:24:16,833 --> 00:24:18,833
‎好吧 我们说清楚

287
00:24:19,500 --> 00:24:22,541
‎你从来没擅自闯入过别人地盘
‎也没打过食物大战 但是

288
00:24:23,583 --> 00:24:26,166
‎你会骑自行车吧？

289
00:24:29,375 --> 00:24:31,916
‎会 所有人都会骑自行车

290
00:24:32,416 --> 00:24:33,625
‎就是确认一下

291
00:24:39,875 --> 00:24:44,125
‎谢谢你带我去秘密派店

292
00:24:44,208 --> 00:24:47,333
‎一个在雾中出现的科尔比自行车男孩

293
00:24:48,166 --> 00:24:49,000
‎什么？

294
00:24:49,625 --> 00:24:51,333
‎你从未告诉过我你的名字

295
00:24:52,250 --> 00:24:54,208
‎-我没说吗？
‎-没有

296
00:24:54,833 --> 00:24:55,666
‎这样啊

297
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
‎我叫伊莱

298
00:24:59,333 --> 00:25:00,791
‎很高兴认识你 伊莱

299
00:25:01,291 --> 00:25:02,208
‎也很高兴认识你

300
00:25:06,208 --> 00:25:09,416
‎你还想再出去玩吗？

301
00:25:09,916 --> 00:25:15,083
‎-怎么 你需要一个儿童专家？
‎-什么？不是 算了

302
00:25:15,166 --> 00:25:17,833
‎等等 我很抱歉 我开玩笑的

303
00:25:18,500 --> 00:25:20,375
‎我是说 我开玩笑的 但我很认真

304
00:25:21,250 --> 00:25:24,708
‎考虑到你说的话
‎我觉得你应该这么做

305
00:25:25,541 --> 00:25:26,416
‎做什么？

306
00:25:27,583 --> 00:25:31,416
‎想想你还没做过的事 然后开始做

307
00:25:32,083 --> 00:25:34,833
‎可以像是一种探索

308
00:25:36,958 --> 00:25:38,833
‎-探索？
‎-对

309
00:25:38,916 --> 00:25:41,000
‎听起来很可笑

310
00:25:41,083 --> 00:25:43,500
‎什么？这有什么可笑的？

311
00:25:43,583 --> 00:25:44,875
‎我不知道

312
00:25:45,375 --> 00:25:49,375
‎今年暑假我试着做一个不同的人
‎结果糟糕得可笑

313
00:25:49,458 --> 00:25:51,583
‎是吗？是在提普发生的吗？

314
00:25:52,208 --> 00:25:53,166
‎为什么这么问？

315
00:25:54,125 --> 00:25:55,291
‎根据我的经验

316
00:25:55,375 --> 00:25:58,000
‎最令人啼笑皆非的场景都发生在提普

317
00:25:58,083 --> 00:25:59,875
‎我是说 有那样一个名字…

318
00:25:59,958 --> 00:26:02,000
‎-怎么可能不发生呢？
‎-对

319
00:26:04,625 --> 00:26:06,041
‎我就住在这楼上

320
00:26:07,208 --> 00:26:09,708
‎你会考虑一下吗？那个探索？

321
00:26:12,125 --> 00:26:15,666
‎你似乎为了我这个陌生人的生活
‎倾注了太多心血 伊莱

322
00:26:15,750 --> 00:26:19,041
‎我已经告诉过你了
‎在科尔比 没谁是陌生人

323
00:26:20,708 --> 00:26:22,958
‎回头见 垂直跳棋

324
00:26:58,208 --> 00:27:00,500
‎现在两点多了 去睡吧

325
00:27:01,250 --> 00:27:05,000
‎我睡不了 如果我放她下来
‎她就会开始尖叫

326
00:27:06,500 --> 00:27:08,125
‎把她给我

327
00:27:10,541 --> 00:27:11,375
‎你确定吗？

328
00:27:11,458 --> 00:27:15,333
‎确定 我从未这么早睡过 我想这么做

329
00:27:18,416 --> 00:27:20,291
‎-好
‎-对

330
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
‎你想见奥登吗？

331
00:27:24,083 --> 00:27:26,166
‎-你想见吗 提丝贝？
‎-嗨 提丝贝

332
00:27:27,666 --> 00:27:29,958
‎喂 嗨

333
00:27:38,833 --> 00:27:40,625
‎这么晚你和谁出去了？

334
00:27:42,041 --> 00:27:43,208
‎没谁

335
00:27:44,458 --> 00:27:46,791
‎好吧 没谁

336
00:27:48,375 --> 00:27:50,250
‎我很高兴你交了朋友

337
00:27:51,041 --> 00:27:51,958
‎谢谢

338
00:27:56,875 --> 00:27:58,583
‎我能告诉你一个秘密吗？

339
00:28:00,916 --> 00:28:02,333
‎这里还不错

340
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
‎嗨 莉娅

341
00:28:22,125 --> 00:28:24,000
‎谢谢惠顾克莱门汀

342
00:28:25,125 --> 00:28:26,000
‎你去买零食了？

343
00:28:26,833 --> 00:28:29,666
‎伊莱在管理商店前台
‎所以亚当可以快速买些零食

344
00:28:29,750 --> 00:28:32,166
‎真的吗？我以为伊莱从不离开工作室

345
00:28:32,250 --> 00:28:35,458
‎你觉得如果我告诉亚当
‎麦琪想吃薯片 他会回去吗？

346
00:28:35,541 --> 00:28:36,666
‎我现在心情很好

347
00:28:36,750 --> 00:28:38,541
‎别说了 他只是表示友好

348
00:28:38,625 --> 00:28:39,625
‎朋友 你还好吧？

349
00:28:41,333 --> 00:28:46,375
‎是的 我只是在处理…收据

350
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
‎你们刚才说“伊莱”了吗？

351
00:28:53,541 --> 00:28:54,791
‎对 怎么了？

352
00:28:54,875 --> 00:28:56,500
‎所以你们认识他？

353
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
‎我想真正的问题是
‎你怎么认识他的？

354
00:28:59,041 --> 00:29:02,250
‎我不认识 我是说我见过他

355
00:29:02,833 --> 00:29:04,333
‎定义一下“见过”

356
00:29:05,041 --> 00:29:06,708
‎我该回去工作了

357
00:29:14,541 --> 00:29:18,833
‎妈呀 杰克和伊莱？
‎真是个低调的渣女

358
00:29:19,333 --> 00:29:21,125
‎她和伊莱之间没什么

359
00:29:21,208 --> 00:29:22,083
‎你怎么知道？

360
00:29:22,166 --> 00:29:25,708
‎想想看 他最后一次
‎和别人发生关系是什么时候？

361
00:29:25,791 --> 00:29:26,625
‎在亚伯之前

362
00:29:27,458 --> 00:29:28,291
‎没错

363
00:29:39,083 --> 00:29:39,958
‎你忙吗？

364
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
‎迷你高尔夫？

365
00:29:48,750 --> 00:29:51,958
‎你是想用这种方式让我接受探索吗？

366
00:29:52,833 --> 00:29:57,750
‎对 垂直跳棋 这是个有趣的阴谋

367
00:29:57,833 --> 00:29:59,875
‎嗨 两张票 谢谢

368
00:30:00,666 --> 00:30:02,500
‎-开过卡丁车吗？
‎-没有

369
00:30:03,000 --> 00:30:05,208
‎-跳伞呢？没有
‎-没有

370
00:30:05,708 --> 00:30:07,458
‎-保龄球呢？
‎-玩过

371
00:30:07,541 --> 00:30:08,375
‎-好吧
‎-我玩过

372
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
‎好吧 真厉害

373
00:30:10,083 --> 00:30:13,625
‎-你去参加毕业舞会了吗？
‎-没有

374
00:30:13,708 --> 00:30:14,666
‎为什么不去？

375
00:30:14,750 --> 00:30:19,125
‎我想我不是那种认为
‎高中应该是开那种

376
00:30:19,208 --> 00:30:21,000
‎大型派对的人

377
00:30:21,083 --> 00:30:25,500
‎我对努力工作更感兴趣
‎这样我的余生就会很美好

378
00:30:26,166 --> 00:30:29,833
‎好吧 但拜托 即使是讨厌高中的孩子
‎也会去参加舞会

379
00:30:30,333 --> 00:30:34,583
‎除非你太酷了
‎这就是我从你身上得到的感觉

380
00:30:34,666 --> 00:30:35,875
‎不是那样的

381
00:30:36,458 --> 00:30:39,791
‎就是 我想我是被放鸽子了

382
00:30:39,875 --> 00:30:43,333
‎天啊 我很抱歉 那太糟糕了

383
00:30:43,416 --> 00:30:45,875
‎没事 天啊 别感觉很难过

384
00:30:45,958 --> 00:30:49,958
‎我本应该和一个叫杰森的人一起去
‎他只是个实验搭档

385
00:30:50,041 --> 00:30:54,333
‎我们之间就是朋友
‎他被邀请参加杜克大学的一个会议

386
00:30:54,416 --> 00:30:58,458
‎这没什么大不了的
‎我不太在乎舞会的事

387
00:31:01,666 --> 00:31:03,666
‎真的吗？你确定？

388
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
‎好吧 也许唯一
‎让人有点不舒服的是裙子

389
00:31:09,500 --> 00:31:11,458
‎-裙子？
‎-对

390
00:31:11,541 --> 00:31:14,416
‎有一天 我去市中心的二手书店

391
00:31:14,500 --> 00:31:16,458
‎我走进一家商店

392
00:31:16,541 --> 00:31:21,000
‎模特身上穿的那条裙子太酷了

393
00:31:22,625 --> 00:31:28,000
‎如果我后悔什么的
‎那就是不能穿那条裙子了

394
00:31:28,833 --> 00:31:32,666
‎但舞会本身呢？不去也罢

395
00:31:33,583 --> 00:31:36,625
‎-你来科尔比 带来那条裙子了吗？
‎-没有

396
00:31:37,916 --> 00:31:41,000
‎-没有？
‎-我在这里去哪儿穿那样的衣服？

397
00:31:41,958 --> 00:31:44,416
‎-任何地方
‎-什么？

398
00:31:45,375 --> 00:31:47,833
‎对 穿着裙子用石子打水漂

399
00:31:47,916 --> 00:31:49,625
‎穿着去喝可乐

400
00:31:49,708 --> 00:31:52,291
‎我是说 你穿的场合无所谓

401
00:31:52,375 --> 00:31:54,208
‎重要的是裙子本身 对吧？

402
00:31:55,166 --> 00:31:56,041
‎我想是吧

403
00:31:59,583 --> 00:32:01,583
‎真可惜你没带那条裙子来

404
00:32:01,666 --> 00:32:04,500
‎因为它对我们的探索来说太完美了

405
00:32:04,583 --> 00:32:06,416
‎伊莱 我们不要做探索

406
00:32:06,500 --> 00:32:09,291
‎奥登 我们当然要做

407
00:32:11,958 --> 00:32:15,291
‎那你呢？我们一直都在谈我的事

408
00:32:15,375 --> 00:32:18,708
‎对 那是因为你比我有趣多了

409
00:32:18,791 --> 00:32:20,791
‎别转移话题 轮到你了

410
00:32:22,875 --> 00:32:26,458
‎我不知道 有时我觉得
‎我所做的一切都是在混日子

411
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
‎我还以此为终身事业

412
00:32:29,375 --> 00:32:32,083
‎-我是说 有一小段时间
‎-你是怎么做的？

413
00:32:33,541 --> 00:32:36,208
‎就是做关于自行车的事 随便一些事

414
00:32:37,625 --> 00:32:40,916
‎现在的问题是 这一切意味着什么？

415
00:32:41,000 --> 00:32:45,958
‎只是在YouTube上发布一些
‎模糊短片？一堆愚蠢的故事？

416
00:32:47,291 --> 00:32:51,916
‎我觉得每个人如果想
‎都值得重新来过的机会

417
00:32:52,000 --> 00:32:54,750
‎你知道吗？真希望我可以重新来过

418
00:32:56,250 --> 00:32:57,416
‎重新来过做什么？

419
00:33:04,000 --> 00:33:09,333
‎你没赢 但你的表现很不错

420
00:33:09,416 --> 00:33:10,500
‎我要这么说

421
00:33:11,791 --> 00:33:13,083
‎我可以留着吗？

422
00:33:15,458 --> 00:33:18,708
‎以防有人问我是否玩过迷你高尔夫

423
00:33:18,791 --> 00:33:20,375
‎有证据那就好了

424
00:33:21,125 --> 00:33:23,583
‎当然可以 对 要有证据

425
00:33:53,541 --> 00:33:56,458
‎（海滩上的克莱门汀）

426
00:33:56,541 --> 00:33:58,291
‎我讨厌下雨

427
00:33:58,375 --> 00:34:01,333
‎-不可能每天都能去海滩
‎-为什么不能？

428
00:34:01,416 --> 00:34:03,125
‎我去拿雨披

429
00:34:10,375 --> 00:34:13,583
‎-抱歉 雨披在后面这里
‎-我可以去拿

430
00:34:16,708 --> 00:34:18,625
‎（让阳光照耀）

431
00:34:18,708 --> 00:34:21,583
‎我的天啊 这也太难看了

432
00:34:22,083 --> 00:34:25,625
‎你说这种话的时候
‎表现得好像你在为所有人说话

433
00:34:25,708 --> 00:34:28,125
‎但实际上 你只是在为自己说话

434
00:34:29,083 --> 00:34:30,208
‎我…

435
00:34:31,500 --> 00:34:33,666
‎你说得对 抱歉

436
00:34:34,166 --> 00:34:36,208
‎奥登 有人找你

437
00:34:43,000 --> 00:34:44,083
‎妈妈 嗨

438
00:34:45,000 --> 00:34:47,375
‎奥登 你好

439
00:34:52,833 --> 00:34:54,750
‎我们能帮你找点什么吗？

440
00:34:56,583 --> 00:34:59,041
‎我在外面等你

441
00:35:04,625 --> 00:35:05,500
‎给你

442
00:35:07,000 --> 00:35:09,958
‎我知道你要说什么
‎但别这样 你会湿透的

443
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
‎多谢

444
00:35:28,250 --> 00:35:30,750
‎你尝过当地的菜肴吗？

445
00:35:31,250 --> 00:35:34,000
‎-什么？
‎-你想去哪儿吃午餐？

446
00:35:34,875 --> 00:35:37,541
‎木板路上有个地方
‎有很好吃的洋葱圈

447
00:35:37,625 --> 00:35:38,708
‎真有魅力

448
00:35:46,666 --> 00:35:47,750
‎所以

449
00:35:48,541 --> 00:35:52,000
‎进展如何？和你爸爸建立感情了吗？

450
00:35:53,000 --> 00:35:56,583
‎很好 我是说 他有些忙

451
00:35:56,666 --> 00:35:58,500
‎他就是非常努力工作

452
00:35:59,250 --> 00:36:04,625
‎你父亲的问题是 比起实际工作

453
00:36:04,708 --> 00:36:07,833
‎他更喜欢表现出工作的样子

454
00:36:09,083 --> 00:36:09,916
‎海蒂呢？

455
00:36:10,708 --> 00:36:11,750
‎海蒂很好

456
00:36:11,833 --> 00:36:13,208
‎她当然很好

457
00:36:13,291 --> 00:36:15,791
‎像她这样的女人总是很好

458
00:36:15,875 --> 00:36:18,541
‎她们必须这样
‎这是工作描述中的一部分

459
00:36:19,750 --> 00:36:23,708
‎可怜的人 她一个人照顾婴儿
‎肯定累坏了

460
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
‎爸爸会帮忙

461
00:36:26,083 --> 00:36:29,625
‎奥登 你以为你在跟谁说话？

462
00:36:36,875 --> 00:36:40,958
‎-雨衣真漂亮
‎-好了 直接说吧 妈妈

463
00:36:41,041 --> 00:36:41,916
‎说什么？

464
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
‎你想说的任何事

465
00:36:46,166 --> 00:36:49,083
‎你必须要原谅我 如果我觉得

466
00:36:49,166 --> 00:36:52,958
‎如此容易就适应了
‎你父亲新妻子的生活 这让我很警觉

467
00:36:53,041 --> 00:36:58,083
‎这太疯狂了 我和以前一模一样

468
00:36:58,166 --> 00:37:01,291
‎听着 宝贝 我知道你在寻找自我

469
00:37:01,375 --> 00:37:03,750
‎没关系 而且这很好

470
00:37:03,833 --> 00:37:07,250
‎但不要因为这种脱离现实的行为
‎让你付出代价

471
00:37:08,250 --> 00:37:13,916
‎你在迪福雷斯的同学可不会把暑假
‎花在卖丁字裤

472
00:37:14,000 --> 00:37:16,250
‎和泡在酒桶中喝酒

473
00:37:16,333 --> 00:37:19,041
‎我没有泡在酒桶中喝酒 妈妈

474
00:37:20,208 --> 00:37:21,750
‎我们等着瞧

475
00:37:29,333 --> 00:37:30,166
‎喂

476
00:37:31,375 --> 00:37:32,416
‎麦琪 嗨

477
00:37:34,458 --> 00:37:36,458
‎你妈妈有点紧强势 对吧？

478
00:37:37,708 --> 00:37:39,208
‎对 你可以这么说

479
00:37:40,166 --> 00:37:44,833
‎作为一名教授 她是个传奇
‎但做她的女儿一定很难

480
00:37:46,250 --> 00:37:47,750
‎你知道我妈妈是谁？

481
00:37:47,833 --> 00:37:51,541
‎当然 为了能上她的课
‎我差点去了那所大学

482
00:37:52,208 --> 00:37:56,000
‎-但我不能拒绝迪福雷斯
‎-你要去迪福雷斯？

483
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
‎我也要去迪福雷斯

484
00:37:59,333 --> 00:38:01,083
‎我知道 海蒂告诉了我

485
00:38:03,625 --> 00:38:05,083
‎我开始明白为什么了

486
00:38:05,166 --> 00:38:07,625
‎当你看到我的时候
‎你会想：“哇 我恨她”

487
00:38:08,583 --> 00:38:11,208
‎事实上 我第一次见到你的时候 我想

488
00:38:11,291 --> 00:38:15,083
‎“我太郁闷了 那个又酷又辣的女孩
‎居然和我男朋友勾搭在一起”

489
00:38:15,791 --> 00:38:18,541
‎-对
‎-我后来才对你有了成见

490
00:38:21,750 --> 00:38:24,125
‎公平 太公平了

491
00:38:25,125 --> 00:38:29,041
‎但不公平的是
‎因为杰克的事 我对你那么刻薄

492
00:38:29,708 --> 00:38:31,333
‎我是说 你都不认识我

493
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
‎对 但我依旧感觉于心不忍

494
00:38:33,916 --> 00:38:36,541
‎没关系 他是个混蛋

495
00:38:37,833 --> 00:38:42,708
‎-我什么都不会说
‎-没关系 我已经接受了

496
00:38:43,291 --> 00:38:46,416
‎但至少他很性感

497
00:38:49,375 --> 00:38:52,916
‎这个我承认 他是个性感的混蛋

498
00:38:53,958 --> 00:38:57,125
‎好吧 走吧 我答应海蒂带你四处逛逛

499
00:38:57,208 --> 00:38:59,708
‎我辜负了我的责任

500
00:39:01,208 --> 00:39:03,750
‎埃丝特和莉娅在那里坐着
‎你可以过去看看

501
00:39:03,833 --> 00:39:05,750
‎-你要去哪儿？
‎-我一会儿就上去

502
00:39:07,458 --> 00:39:08,375
‎-嗨
‎-嗨

503
00:39:09,041 --> 00:39:10,666
‎她把你也拉进来了？

504
00:39:10,750 --> 00:39:13,208
‎不比你上周末拉我们去奥西弗

505
00:39:13,291 --> 00:39:15,875
‎看那人边敲鼓点 边背诵购物单更糟

506
00:39:15,958 --> 00:39:17,791
‎为什么麦琪想来这里？

507
00:39:17,875 --> 00:39:18,875
‎你觉得是为什么？

508
00:39:19,500 --> 00:39:21,291
‎她喜欢那些人吗？

509
00:39:22,541 --> 00:39:23,666
‎你会看到的

510
00:39:24,541 --> 00:39:25,916
‎等等 什么？

511
00:39:27,750 --> 00:39:28,833
‎怎么回事？

512
00:39:29,333 --> 00:39:32,333
‎这是个玩笑 你们在跟我开玩笑

513
00:39:33,791 --> 00:39:34,625
‎她是…

514
00:39:34,708 --> 00:39:36,250
‎这位是麦琪

515
00:39:36,333 --> 00:39:38,666
‎-这位是麦琪
‎-对 我知道 我们见过了

516
00:39:38,750 --> 00:39:42,250
‎所有参加越野赛的人
‎都有两个这样的助手吗？

517
00:39:42,333 --> 00:39:44,291
‎-当然不是
‎-不是 只有麦琪有

518
00:39:48,625 --> 00:39:49,500
‎哇

519
00:39:52,375 --> 00:39:55,083
‎-我还没机会去塔利霍
‎-你在说什么？

520
00:39:55,166 --> 00:39:56,750
‎我必须一直坐在这里

521
00:40:01,666 --> 00:40:02,541
‎这不公平

522
00:40:03,500 --> 00:40:05,125
‎但这个酷多了

523
00:40:11,125 --> 00:40:13,333
‎-你去过塔利霍吗？
‎-没有

524
00:40:13,416 --> 00:40:15,500
‎那你根本不知道自己在说什么

525
00:40:16,000 --> 00:40:17,208
‎别弄

526
00:40:20,166 --> 00:40:23,458
‎-我觉得上周比较好
‎-她昨晚很晚才睡

527
00:40:26,125 --> 00:40:28,083
‎麦琪 我爱你

528
00:40:30,125 --> 00:40:31,041
‎住嘴

529
00:40:32,250 --> 00:40:33,166
‎我爱她

530
00:40:34,333 --> 00:40:35,375
‎所以你觉得怎么样？

531
00:40:35,458 --> 00:40:37,833
‎你在开玩笑吗？你是谁？

532
00:40:38,416 --> 00:40:41,583
‎几个月前 我想：“为什么所有的乐趣
‎都应该由男人来享受”

533
00:40:41,666 --> 00:40:44,000
‎-现在我们必须每周都来这里
‎-真的吗？

534
00:40:44,083 --> 00:40:46,916
‎喂 今晚海螺屋开派对 带来些物品

535
00:40:49,208 --> 00:40:50,875
‎好 每人给我十美元

536
00:40:50,958 --> 00:40:52,875
‎这是给我和奥登的 再买点零食

537
00:40:52,958 --> 00:40:55,500
‎奥登也来了
‎因为她看起来是年纪最大的

538
00:41:11,791 --> 00:41:13,583
‎所以你喜欢什么零食？

539
00:41:13,666 --> 00:41:17,333
‎麦琪喜欢酸味小熊软糖 很可爱
‎但有点棱角 就像她一样

540
00:41:17,416 --> 00:41:19,625
‎埃丝特要牛肉干
‎因为她是个特立独行的人

541
00:41:19,708 --> 00:41:21,916
‎我是个传统主义者
‎通常会买个士力架

542
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
‎-那你呢？
‎-我想我要一杯咖啡

543
00:41:25,125 --> 00:41:27,500
‎一杯咖啡？不要

544
00:41:27,583 --> 00:41:29,916
‎你需要有零食味的东西

545
00:41:30,000 --> 00:41:32,666
‎万一我们晚点去了提普
‎你饿怎么办？

546
00:41:32,750 --> 00:41:35,000
‎你又不能在提普买到食物

547
00:41:36,000 --> 00:41:36,833
‎好吧

548
00:41:38,333 --> 00:41:40,416
‎这个怎么样？

549
00:41:40,500 --> 00:41:41,541
‎（苹果派）

550
00:41:41,625 --> 00:41:44,458
‎很传统 但我喜欢

551
00:41:45,500 --> 00:41:46,333
‎好吧

552
00:41:54,916 --> 00:41:58,083
‎不要 别再听摇滚了 放些有趣的

553
00:41:58,666 --> 00:42:00,125
‎现在有请我们的奥登打碟师

554
00:42:01,416 --> 00:42:02,958
‎我打赌她很有品味

555
00:42:29,916 --> 00:42:34,000
‎现在你能不能跑去告诉你男朋友

556
00:42:34,708 --> 00:42:37,916
‎告诉他别为我屏息以待

557
00:42:39,000 --> 00:42:44,666
‎我存了些钱
‎有些人的心会被我打碎

558
00:42:44,750 --> 00:42:48,375
‎总有一天他们会把我变成殉道者

559
00:42:49,375 --> 00:42:53,583
‎我知道总有一天
‎他们会把我变成殉道者

560
00:42:54,291 --> 00:42:58,541
‎她很好

561
00:43:00,500 --> 00:43:03,208
‎有时我喜欢把它举得很高

562
00:43:03,291 --> 00:43:05,625
‎在每个人都能看到的地方

563
00:43:05,708 --> 00:43:07,541
‎我是个女人

564
00:43:08,333 --> 00:43:11,208
‎我已经下定决心

565
00:43:11,291 --> 00:43:16,208
‎我知道我用了魔法
‎释放出来 试着给自己一束光

566
00:43:16,291 --> 00:43:18,250
‎我是个女人

567
00:43:18,750 --> 00:43:21,250
‎我已经下定决心

568
00:43:21,333 --> 00:43:26,416
‎有时我喜欢把它举得很高
‎在每个人都能看到的地方

569
00:43:26,500 --> 00:43:28,500
‎我是个女人

570
00:43:29,250 --> 00:43:31,625
‎我已经下定决心

571
00:43:31,708 --> 00:43:37,000
‎我知道我用了魔法
‎释放出来 试着给自己一束光

572
00:43:37,083 --> 00:43:39,291
‎我是个女人

573
00:43:39,375 --> 00:43:43,250
‎不知道会有什么东西留下深刻印象
‎这四个女孩在停车

574
00:43:43,750 --> 00:43:45,291
‎就像上次一样…

575
00:43:45,375 --> 00:43:48,875
‎华莱士 他从二楼跳下去
‎跳进了儿童泳池

576
00:43:48,958 --> 00:43:50,958
‎-对
‎-你试图偷一只狗

577
00:43:51,458 --> 00:43:53,125
‎好吧 我知道 那是个疯狂的夜晚

578
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
‎杰森和卡洛斯会来吗？

579
00:43:55,583 --> 00:43:56,791
‎你觉得尴尬吗？

580
00:44:03,416 --> 00:44:04,791
‎你怎么认识这些人的？

581
00:44:04,875 --> 00:44:07,041
‎我们不全都认识
‎有些是我们一起长大的

582
00:44:07,125 --> 00:44:08,750
‎暑假回家的毕业生

583
00:44:08,833 --> 00:44:12,125
‎一些在繁忙季节在餐馆工作的东欧人

584
00:44:12,208 --> 00:44:13,416
‎为什么是东欧人？

585
00:44:13,500 --> 00:44:15,166
‎只是一直都是这样

586
00:44:15,250 --> 00:44:16,416
‎说到这个…

587
00:44:16,500 --> 00:44:19,666
‎对 我来自科尔比 你说你来自哪儿？
‎拉脱维亚？

588
00:44:20,833 --> 00:44:22,250
‎到这里需要开车多久？

589
00:44:24,125 --> 00:44:28,250
‎我不明白他为什么觉得有必要
‎向镇上每一个新来的女孩

590
00:44:28,333 --> 00:44:30,458
‎宣称自己是科尔比的大使

591
00:44:31,458 --> 00:44:32,833
‎无意冒犯

592
00:44:33,375 --> 00:44:35,333
‎走吧 我们不需要看着 我们走

593
00:44:36,041 --> 00:44:37,166
‎走吧

594
00:44:37,666 --> 00:44:40,333
‎-我们走这边 离他远点儿
‎-好

595
00:44:40,416 --> 00:44:42,291
‎喂 麦琪 上面这里 喂

596
00:44:42,375 --> 00:44:44,875
‎朋友 冷静 我们一小时前刚见过她

597
00:44:44,958 --> 00:44:47,250
‎那怎么了？我只是在打招呼

598
00:45:12,083 --> 00:45:13,583
‎她真的很好

599
00:45:13,666 --> 00:45:18,833
‎确实 但当他们在每个派对上
‎都唱同一首歌时 魅力就消失了

600
00:45:25,625 --> 00:45:27,458
‎所以 伊莱…

601
00:45:28,083 --> 00:45:31,041
‎我就在等你说这个

602
00:45:31,125 --> 00:45:34,208
‎我只是好奇 因为我们算是朋友

603
00:45:35,541 --> 00:45:38,666
‎没关系 除非你认为他今晚会来？

604
00:45:38,750 --> 00:45:39,791
‎你希望

605
00:45:39,875 --> 00:45:41,875
‎他从没来过这样的场合

606
00:45:42,791 --> 00:45:44,958
‎至少是不再来了

607
00:45:45,041 --> 00:45:45,916
‎自从亚伯之后

608
00:45:46,666 --> 00:45:47,916
‎亚伯 对

609
00:45:48,541 --> 00:45:50,916
‎-他跟你讲过亚伯吗？
‎-对

610
00:45:52,000 --> 00:45:52,958
‎没有

611
00:45:54,500 --> 00:45:58,416
‎好吧 所以亚伯
‎之前是伊莱最好的朋友

612
00:45:58,916 --> 00:46:01,208
‎伊莱和亚伯都参加街头越野赛

613
00:46:01,291 --> 00:46:06,125
‎可能因为那是克莱德最喜欢的
‎他们俩都很崇拜他

614
00:46:06,208 --> 00:46:08,833
‎但不管怎样 他们都很棒

615
00:46:08,916 --> 00:46:13,333
‎他们都在自己的联赛中
‎获得了赞助并赢了疯狂的比赛

616
00:46:13,416 --> 00:46:15,625
‎每个人都以为毕业后

617
00:46:15,708 --> 00:46:18,916
‎他们会搬去巴塞罗那或者柏林

618
00:46:19,000 --> 00:46:21,875
‎欧洲城市之一
‎有很多适合骑行的街道

619
00:46:21,958 --> 00:46:23,375
‎亚伯是这样做的吗？

620
00:46:24,791 --> 00:46:25,750
‎没有

621
00:46:26,250 --> 00:46:27,416
‎亚伯死了

622
00:46:29,083 --> 00:46:33,000
‎他和伊莱周末去纽约参加了一场
‎盛大的邀请赛

623
00:46:33,500 --> 00:46:38,791
‎在他们回家的路上
‎离科尔比只有32公里的地方

624
00:46:39,375 --> 00:46:40,875
‎一个醉酒司机撞了他们

625
00:46:41,458 --> 00:46:42,958
‎伊莱当时在开车

626
00:46:45,375 --> 00:46:48,791
‎葬礼之后 他就完全不说话了
‎现在他就像个幽灵

627
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
‎放弃了赞助 不再骑自行车

628
00:46:51,666 --> 00:46:55,500
‎在商店后面做维修工作
‎再也不出去玩了

629
00:46:57,125 --> 00:47:01,916
‎所以当他开始和你在一起的时候
‎我们都很惊讶

630
00:47:08,666 --> 00:47:10,916
‎韦斯特利
‎那体型异常的啮齿动物呢？

631
00:47:11,000 --> 00:47:12,041
‎（《公主新娘》）

632
00:47:12,125 --> 00:47:14,625
‎体型异常的啮齿动物？
‎我不认为那东西存在

633
00:47:27,541 --> 00:47:30,333
‎好了 看看这些人

634
00:47:33,375 --> 00:47:34,625
‎我喜欢这个部分

635
00:47:39,833 --> 00:47:40,666
‎怎么了？

636
00:47:41,166 --> 00:47:42,041
‎韦斯特利！

637
00:47:42,125 --> 00:47:42,958
‎你讨厌吗？

638
00:47:43,750 --> 00:47:45,916
‎没有 巨型老鼠很酷

639
00:47:48,083 --> 00:47:48,958
‎好吧 等等

640
00:47:51,750 --> 00:47:55,000
‎你四年级时最喜欢的电影是什么？
‎《钢琴》？

641
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
‎不是

642
00:47:57,375 --> 00:47:58,583
‎我不知道

643
00:47:59,500 --> 00:48:00,875
‎我喜欢《再见 小鸟》

644
00:48:01,625 --> 00:48:04,291
‎是吗？《再见 小鸟》音乐剧？

645
00:48:04,875 --> 00:48:05,708
‎那是给孩子演的

646
00:48:05,791 --> 00:48:09,458
‎对 1960年出生的孩子

647
00:48:10,166 --> 00:48:14,208
‎那你怎么引用简·坎皮恩的话呢？

648
00:48:14,291 --> 00:48:16,583
‎我妈妈会为你骄傲的

649
00:48:16,666 --> 00:48:19,916
‎当你不睡觉的时候 你会看很多电影

650
00:48:20,000 --> 00:48:22,083
‎吃很多馅饼 喝很多咖啡…

651
00:48:22,958 --> 00:48:26,291
‎两个夜猫子
‎看来这就是我们成为朋友的原因

652
00:48:28,416 --> 00:48:29,625
‎朋友

653
00:48:33,333 --> 00:48:36,083
‎但说真的 你为什么不睡？

654
00:48:37,500 --> 00:48:41,708
‎我想我就是个夜猫子
‎那你呢？一样的问题

655
00:48:41,791 --> 00:48:45,625
‎一样的回答 晚上行动 夜猫子

656
00:48:48,458 --> 00:48:50,916
‎不是 你有故事 我能看出来

657
00:48:56,416 --> 00:49:02,083
‎如果非要我说清楚 我想是因为
‎当我父母还在一起的时候

658
00:49:02,666 --> 00:49:06,000
‎他们总是等我睡着后才开始吵架

659
00:49:06,583 --> 00:49:12,708
‎我想如果我不睡着
‎他们就吵不起来了

660
00:49:14,250 --> 00:49:16,166
‎我是说 显然我错了

661
00:49:17,416 --> 00:49:18,666
‎我很抱歉 就是…

662
00:49:19,166 --> 00:49:20,833
‎没事 别这样

663
00:49:20,916 --> 00:49:24,750
‎我不像那些被父母离婚所束缚的孩子

664
00:49:24,833 --> 00:49:28,833
‎如果有什么区别 我的生活
‎可能因为他们离婚更好了

665
00:49:28,916 --> 00:49:30,750
‎反正有谁的父母还在一起？

666
00:49:31,541 --> 00:49:32,375
‎我的

667
00:49:32,958 --> 00:49:33,833
‎对

668
00:49:35,708 --> 00:49:38,541
‎但我肯定你还有别的事要处理

669
00:49:51,333 --> 00:49:53,791
‎嗨 大家好吗？我叫伊莱·斯托克

670
00:49:53,875 --> 00:49:56,083
‎没关系 你不需要知道

671
00:49:56,166 --> 00:49:58,666
‎你知道这位是谁 你的朋友亚伯

672
00:49:58,750 --> 00:50:01,250
‎-你知道他叫做亚伯烦人精
‎-亚伯烦人精

673
00:50:02,458 --> 00:50:03,833
‎对 先生

674
00:50:03,916 --> 00:50:06,166
‎你今天做360度全旋了吗？

675
00:50:06,250 --> 00:50:08,666
‎对 做了360度全旋 也叫作卡车司机

676
00:50:08,750 --> 00:50:10,500
‎-也是第一次尝试 实话
‎-第一次尝试

677
00:50:10,583 --> 00:50:13,791
‎-差点弄翻了脚踏板
‎-你第一次总是不成功的

678
00:50:13,875 --> 00:50:17,291
‎总是？好吧 这是怎么回事？
‎你少来了 兄弟

679
00:50:17,375 --> 00:50:19,166
‎我几乎有一半时候都不会摔倒

680
00:50:19,250 --> 00:50:20,875
‎一定要来看看我的朋友

681
00:50:20,958 --> 00:50:23,041
‎好吗？他是我最好的朋友

682
00:50:23,125 --> 00:50:26,875
‎他的头发很恶心 他从来没洗过

683
00:50:26,958 --> 00:50:28,666
‎他是我的老乡 他太可爱了

684
00:50:29,666 --> 00:50:32,750
‎大亚 别再逗他了 朋友 别再闹了

685
00:50:41,125 --> 00:50:43,750
‎喂 一切都好吗？你需要什么吗？

686
00:50:43,833 --> 00:50:47,750
‎我想让她拿个奶瓶
‎这样你爸爸就能帮忙喂她了

687
00:50:47,833 --> 00:50:50,125
‎我想她会更容易接受这个

688
00:50:50,208 --> 00:50:53,708
‎我在的时候 她只想要吃我的奶

689
00:50:53,791 --> 00:50:56,708
‎我也想 但我要带奥登吃午餐

690
00:50:56,791 --> 00:50:57,958
‎-什么？
‎-今天？

691
00:50:58,041 --> 00:51:00,750
‎不是你说
‎我们应该花更多时间共处吗？

692
00:51:00,833 --> 00:51:03,208
‎-对 但我是说…
‎-所以你怎么说？

693
00:51:03,291 --> 00:51:04,416
‎鲜虾篮？

694
00:51:08,250 --> 00:51:09,375
‎好极了

695
00:51:10,000 --> 00:51:10,916
‎-好极了
‎-好

696
00:51:11,000 --> 00:51:11,833
‎好吧

697
00:51:13,125 --> 00:51:15,458
‎你觉得我们这样离开可以吗？

698
00:51:15,541 --> 00:51:17,916
‎海蒂看起来有些疲惫

699
00:51:18,000 --> 00:51:21,250
‎没有 她没事
‎我想这就是新妈妈的样子

700
00:51:21,333 --> 00:51:23,000
‎你和妈妈也是这样吗？

701
00:51:23,083 --> 00:51:26,500
‎不是 你妈妈和海蒂完全不同

702
00:51:26,583 --> 00:51:30,083
‎据我所知 所有女人
‎都为新生儿而疯狂

703
00:51:30,166 --> 00:51:31,333
‎但男人不会？

704
00:51:32,125 --> 00:51:35,125
‎我想这就是
‎她对这本书感到沮丧的原因

705
00:51:37,125 --> 00:51:39,958
‎就像她说她想怀孕时
‎我告诉她的一样

706
00:51:40,041 --> 00:51:42,833
‎我只有三个月时间去结课

707
00:51:42,916 --> 00:51:44,916
‎我们要埋头苦干 撑过这段日子

708
00:51:45,416 --> 00:51:48,333
‎好吧 那进展如何？

709
00:51:49,083 --> 00:51:50,125
‎很令人疲惫

710
00:51:50,208 --> 00:51:52,833
‎非常痛苦、困难 但也很美好

711
00:51:52,916 --> 00:51:55,666
‎正如你在《独角鲸》中所了解到的
‎我的很多作品都是

712
00:51:55,750 --> 00:51:58,833
‎关于我们从父母那里带来的
‎未被发现的创伤

713
00:51:58,916 --> 00:52:03,166
‎奥登 你很幸运不用面对这种事
‎至少我没有给你伤痛

714
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
‎对

715
00:52:06,583 --> 00:52:09,500
‎喂 我很希望你可以读这篇手稿

716
00:52:11,041 --> 00:52:12,291
‎你想让我这么做吗？

717
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
‎能从年轻人的角度去评价
‎那真是太好了

718
00:52:15,958 --> 00:52:19,125
‎你知道我们现在的文化有多年轻

719
00:52:22,291 --> 00:52:24,208
‎你带来了？

720
00:52:24,291 --> 00:52:26,916
‎-我是说 一个聪明的年轻人…
‎-对

721
00:52:27,000 --> 00:52:29,916
‎我到哪里都带着 你想读读看吗？

722
00:52:31,708 --> 00:52:35,000
‎好 我是说 当然了 我很愿意读 爸爸

723
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
‎太好了

724
00:52:36,000 --> 00:52:39,291
‎如果你能在周五前给我一些备注
‎那就真的太好了

725
00:52:53,958 --> 00:52:56,041
‎-我爸爸的书
‎-看起来很长

726
00:52:57,083 --> 00:53:00,625
‎三年前 如果他能信任我
‎我会很兴奋的

727
00:53:01,291 --> 00:53:05,333
‎但我刚意识到
‎我根本不想读这部作品

728
00:53:07,791 --> 00:53:10,291
‎我爸爸总是劝我和他一起去钓鱼

729
00:53:10,375 --> 00:53:12,291
‎我爸爸可能会拿我当诱饵

730
00:53:13,416 --> 00:53:15,333
‎别忘了六点一起跳舞 好吗？

731
00:53:43,041 --> 00:53:44,375
‎来吧

732
00:53:46,833 --> 00:53:48,250
‎我看看就好

733
00:53:48,333 --> 00:53:50,916
‎她想要看看 有进步

734
00:54:17,458 --> 00:54:18,333
‎嗨

735
00:54:19,166 --> 00:54:22,333
‎嗨 这是个惊喜

736
00:54:23,458 --> 00:54:25,000
‎我想要真正去做

737
00:54:27,375 --> 00:54:28,750
‎我想要进行探索

738
00:54:38,791 --> 00:54:39,666
‎走吧

739
00:54:40,583 --> 00:54:41,833
‎-我的天啊
‎-快来！

740
00:54:43,750 --> 00:54:44,708
‎你还好吧？

741
00:54:50,458 --> 00:54:51,875
‎（禁止擅闯 私人领地）

742
00:54:54,291 --> 00:54:55,375
‎好了 准备好了吗？

743
00:54:57,333 --> 00:54:59,083
‎好 就在这里 走！

744
00:55:08,083 --> 00:55:08,958
‎哇

745
00:55:38,250 --> 00:55:43,291
‎所以我们划掉了清单上的擅自闯入

746
00:55:44,875 --> 00:55:46,583
‎你有在晚上游过泳吗？

747
00:55:51,625 --> 00:55:53,958
‎也许今晚擅自闯入就已经足够了

748
00:55:56,708 --> 00:55:57,541
‎好吧

749
00:56:13,708 --> 00:56:16,625
‎-多谢 今晚很有趣
‎-是的

750
00:56:19,916 --> 00:56:23,250
‎下次 我们应该教你怎么骑自行车

751
00:56:25,291 --> 00:56:27,625
‎我已经告诉过你了
‎我知道如何骑自行车

752
00:56:29,583 --> 00:56:30,583
‎你确定吗？

753
00:56:31,791 --> 00:56:38,041
‎确定 我爸爸教过我
‎就像所有孩子的父亲教过他们一样

754
00:56:38,666 --> 00:56:40,625
‎我没想把事情搞得太复杂

755
00:56:40,708 --> 00:56:44,458
‎我只是想说如果 不管什么原因
‎你不知道

756
00:56:44,541 --> 00:56:48,833
‎家庭生活之类的 你应该好好学学

757
00:56:49,333 --> 00:56:51,166
‎感觉…这是最好的

758
00:56:54,250 --> 00:56:58,750
‎谢谢你 但不用了
‎那不在我的探索清单上

759
00:57:02,166 --> 00:57:06,625
‎但也许在你的清单上？

760
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
‎说真的 你的探索清单上会有什么？

761
00:57:15,791 --> 00:57:19,250
‎我曾经想搬去巴塞罗那

762
00:57:21,916 --> 00:57:23,458
‎但那永远不会发生了

763
00:57:25,291 --> 00:57:26,125
‎为什么？

764
00:57:27,000 --> 00:57:32,500
‎我想去只是因为那里住着一群
‎专业越野赛运动员

765
00:57:33,250 --> 00:57:35,958
‎像你一样的专业越野赛运动员？

766
00:57:37,333 --> 00:57:42,375
‎你之前不是这么跟我说的吗？
‎你的职业是玩自行车之类的事

767
00:57:43,083 --> 00:57:46,375
‎对 但我退休了

768
00:57:47,583 --> 00:57:49,000
‎-你退休了？
‎-对

769
00:57:49,666 --> 00:57:50,500
‎20岁就退休了？

770
00:57:53,000 --> 00:57:59,375
‎我是说 你看 在职业赛场上
‎为了比赛而奔波

771
00:57:59,458 --> 00:58:02,541
‎过着公之于众的生活
‎我已经不再对此感兴趣了

772
00:58:02,625 --> 00:58:05,625
‎你知道吗？我已经长大了
‎我现在修理自行车

773
00:58:06,416 --> 00:58:08,041
‎我不需要再骑了

774
00:58:09,250 --> 00:58:10,791
‎但你确实会骑

775
00:58:25,583 --> 00:58:26,875
‎你到家了

776
00:58:29,208 --> 00:58:30,500
‎对 没错

777
00:58:34,583 --> 00:58:36,208
‎-好吧 谢谢你
‎-对

778
00:58:38,666 --> 00:58:39,791
‎好 晚安

779
00:59:09,375 --> 00:59:10,708
‎（汤姆林森卖场）

780
00:59:10,791 --> 00:59:11,833
‎停下来

781
00:59:15,333 --> 00:59:18,875
‎停下来！不要！我的天啊！

782
00:59:27,333 --> 00:59:28,875
‎不要 我的天啊！

783
00:59:28,958 --> 00:59:31,750
‎喂 你们俩孩子在做什么？喂！

784
00:59:32,708 --> 00:59:34,375
‎-我的天啊
‎-快走！

785
00:59:34,458 --> 00:59:35,625
‎我们走

786
00:59:37,041 --> 00:59:38,458
‎他来了

787
00:59:45,166 --> 00:59:49,583
‎奥登 喂 你还好吗？奥登
‎你还好吗？奥登 喂

788
00:59:49,666 --> 00:59:51,541
‎简直太好了

789
00:59:54,291 --> 00:59:56,625
‎我很抱歉

790
01:00:00,375 --> 01:00:01,791
‎一切都好吗？

791
01:00:03,166 --> 01:00:04,541
‎我很抱歉 刚刚太蠢了

792
01:00:06,208 --> 01:00:09,625
‎伊莱 你有什么想说的吗？

793
01:00:10,125 --> 01:00:13,208
‎没有 走吧 我们走

794
01:00:23,916 --> 01:00:27,375
‎很好 你来了 我们需要干涉一下

795
01:00:27,458 --> 01:00:30,083
‎你每晚偷偷溜出去跟伊莱玩

796
01:00:30,166 --> 01:00:32,416
‎你却什么都不告诉我们

797
01:00:32,958 --> 01:00:33,916
‎不是这样的

798
01:00:34,000 --> 01:00:36,333
‎基本信息 这是我们从你那里得到的

799
01:00:36,416 --> 01:00:39,541
‎我们不了解细节
‎一个女孩不能不知道细节

800
01:00:40,041 --> 01:00:43,208
‎我很抱歉 我不知道你们
‎想让我告诉你们

801
01:00:43,708 --> 01:00:46,208
‎-我们是朋友
‎-你确定吗？

802
01:00:47,750 --> 01:00:50,208
‎-我不知道 他很令人困惑
‎-好吧 看到了吧？

803
01:00:50,291 --> 01:00:51,416
‎所以你才需要我们

804
01:00:51,500 --> 01:00:54,208
‎观察你们在一起
‎然后告诉你发生了什么

805
01:00:55,083 --> 01:00:58,791
‎-去哪儿？
‎-热狗派对 明天 为了庆祝独立日

806
01:00:58,875 --> 01:01:00,666
‎-热狗派对？
‎-他会知道这是什么意思

807
01:01:00,750 --> 01:01:02,583
‎伊莱以前很喜欢热狗派对

808
01:01:02,666 --> 01:01:05,041
‎华莱士的父母会在四号出城

809
01:01:05,125 --> 01:01:06,541
‎我们来接管他们的房子

810
01:01:06,625 --> 01:01:09,083
‎我们没想好名字 这太糟糕了

811
01:01:09,166 --> 01:01:12,708
‎名字不重要
‎重要的是你带着伊莱出现

812
01:01:12,791 --> 01:01:15,750
‎这样作为你的朋友
‎我们可以评估一下情况

813
01:01:19,083 --> 01:01:21,125
‎我能向你们承认一件事吗？

814
01:01:21,791 --> 01:01:25,333
‎我之前从来没有过这样的朋友

815
01:01:25,416 --> 01:01:28,458
‎看吧 你这么说 但我不明白

816
01:01:28,541 --> 01:01:31,541
‎我们学校有人比你更难对付

817
01:01:31,625 --> 01:01:32,916
‎连他们都有朋友

818
01:01:33,000 --> 01:01:34,916
‎我是说 看看埃丝特

819
01:01:35,000 --> 01:01:37,041
‎她这么说是因为她害怕

820
01:01:37,125 --> 01:01:38,875
‎有一天我意识到自己很酷

821
01:01:38,958 --> 01:01:43,916
‎是啊 因为穿网眼袜当护臂太酷了

822
01:01:44,000 --> 01:01:46,250
‎-我那样做过一次 并且我坚持那么做
‎-各位

823
01:01:46,333 --> 01:01:48,250
‎奥登 听她说

824
01:01:49,541 --> 01:01:52,000
‎-你说什么？
‎-我不知道

825
01:01:52,666 --> 01:01:56,083
‎如果说实话 也许是我没意识到

826
01:01:56,166 --> 01:01:59,125
‎我觉得是我把别人推开了

827
01:02:00,333 --> 01:02:03,000
‎我觉得有时候我表现得有点紧张

828
01:02:05,041 --> 01:02:05,958
‎怎么了？

829
01:02:07,458 --> 01:02:10,416
‎我们不是在笑你
‎而是说得太有道理了

830
01:02:10,500 --> 01:02:14,875
‎-比如你一开始的冷淡
‎-我们以为你恨我们

831
01:02:22,166 --> 01:02:23,666
‎-嗨
‎-嗨

832
01:02:23,750 --> 01:02:25,083
‎-你好吗？
‎-嗯…

833
01:02:25,166 --> 01:02:27,541
‎没关系 这个不会打到你 过来

834
01:02:33,750 --> 01:02:35,583
‎我对探索有个请求

835
01:02:36,250 --> 01:02:40,791
‎对探索有个请求？
‎不可思议 跟我说说

836
01:02:42,125 --> 01:02:43,250
‎热狗派对

837
01:02:48,500 --> 01:02:49,375
‎伊莱…

838
01:02:51,833 --> 01:02:54,458
‎抱歉 我就是…有些私事

839
01:02:56,208 --> 01:02:57,750
‎我就是不太喜欢派对

840
01:02:59,500 --> 01:03:01,583
‎你是说不再喜欢吗？

841
01:03:02,666 --> 01:03:04,333
‎你不再喜欢派对了？

842
01:03:09,125 --> 01:03:10,708
‎你知道亚伯的事了

843
01:03:15,291 --> 01:03:18,291
‎-你是在同情我…
‎-什么？不是的 伊莱

844
01:03:21,125 --> 01:03:24,583
‎亚伯发生的事 不是你的错

845
01:03:26,500 --> 01:03:27,541
‎不是我的错？

846
01:03:29,041 --> 01:03:31,666
‎-不是 而且我…
‎-等等 你是认真的吗？

847
01:03:33,458 --> 01:03:37,291
‎你知道我为什么喜欢你吗？
‎因为你从不说那样的废话

848
01:03:37,375 --> 01:03:40,958
‎-那是什么意思？
‎-我没有说愚蠢的废话

849
01:03:41,958 --> 01:03:43,416
‎听着 我很抱歉

850
01:03:45,041 --> 01:03:50,625
‎你应该去参加派对 玩得开心
‎但我不能去 所以…我很抱歉

851
01:03:50,708 --> 01:03:52,208
‎等等 伊莱…

852
01:03:58,250 --> 01:04:01,000
‎嗨 奥登 我是你妈妈

853
01:04:01,083 --> 01:04:04,208
‎就是打电话来问候一下
‎看看你过得如何…

854
01:04:05,750 --> 01:04:07,000
‎奥登 我是妈妈

855
01:04:07,500 --> 01:04:09,583
‎我想我应该理解你正忙着

856
01:04:09,666 --> 01:04:12,291
‎美黑和挑染 但…

857
01:04:13,583 --> 01:04:14,958
‎奥登 我是你妈妈

858
01:04:15,041 --> 01:04:17,666
‎我不知道我做了什么可怕的事

859
01:04:17,750 --> 01:04:20,083
‎让你觉得有必要无视我

860
01:04:20,166 --> 01:04:23,208
‎但我想这种局面最终会到来的

861
01:04:23,291 --> 01:04:26,583
‎总是这样 这就是生活

862
01:04:37,125 --> 01:04:39,833
‎好吧…很令人激动

863
01:04:42,583 --> 01:04:45,875
‎用芝士蛋糕上的浆果
‎做一面美国国旗是不是太过分了？

864
01:04:47,083 --> 01:04:50,791
‎我的天啊
‎我真是太喜欢七月四日了！

865
01:04:50,875 --> 01:04:53,916
‎可能是我最喜欢的节日
‎因为夏天是我最喜欢的季节

866
01:04:54,000 --> 01:04:56,125
‎你是跟我们一起过 还是另有安排？

867
01:04:56,208 --> 01:04:59,041
‎-我不…
‎-如果你有计划 我不会干涉

868
01:04:59,125 --> 01:05:02,083
‎我18岁的时候也不想和父母出去玩

869
01:05:02,625 --> 01:05:05,291
‎-我有个派对
‎-我的天啊

870
01:05:05,375 --> 01:05:10,291
‎-你想借点喜庆的东西吗？
‎-嗨 海蒂 是我 你的继女

871
01:05:10,791 --> 01:05:13,416
‎我可能已经在你床上放了东西

872
01:05:13,500 --> 01:05:14,625
‎天啊

873
01:05:15,541 --> 01:05:17,791
‎别害怕 我了解你

874
01:05:18,375 --> 01:05:19,583
‎不是吧

875
01:05:20,083 --> 01:05:22,166
‎奥登 你明艳如烟花 宝贝

876
01:05:40,500 --> 01:05:44,416
‎嗨 各位卡拉一直用俳句给我发短信

877
01:05:45,208 --> 01:05:49,166
‎你认为这意味着什么？
‎“肉？我是素食主义者”

878
01:05:49,250 --> 01:05:52,000
‎“你的朋友不刮腋毛吗？”

879
01:05:52,083 --> 01:05:53,375
‎“我的空调没问题”

880
01:05:54,333 --> 01:05:57,291
‎我觉得这不难理解 她不来了

881
01:05:57,375 --> 01:05:58,791
‎你不刮腋毛吗？

882
01:05:58,875 --> 01:06:00,291
‎嗨 奥登 在这边

883
01:06:01,666 --> 01:06:03,791
‎-哎哟 没带伊莱
‎-别小题大做

884
01:06:03,875 --> 01:06:05,333
‎-嗨！
‎-嗨

885
01:06:05,416 --> 01:06:07,333
‎-走吧 大家都在外面
‎-好

886
01:06:08,541 --> 01:06:09,666
‎我很高兴你来了

887
01:06:10,375 --> 01:06:13,333
‎朋友 那旋转博士呢？

888
01:06:14,875 --> 01:06:16,750
‎朋友 那已经是个乐队了

889
01:06:16,833 --> 01:06:17,916
‎真的吗？不可能

890
01:06:18,000 --> 01:06:20,916
‎-对 朋友 “两个王子” 古典风
‎-什么？

891
01:06:25,750 --> 01:06:27,250
‎好吧 这个怎么样？

892
01:06:31,583 --> 01:06:32,583
‎脚踏军团

893
01:06:33,541 --> 01:06:34,541
‎太糟糕了

894
01:06:35,041 --> 01:06:37,041
‎麦琪 喂 过来 坐在这儿

895
01:06:37,541 --> 01:06:40,041
‎-你好吗？
‎-喂 我需要躺下来

896
01:06:40,125 --> 01:06:42,208
‎-请便 让自己舒服点
‎-好

897
01:06:42,291 --> 01:06:45,125
‎好了 各位 给自行车店的名字
‎出出主意 开始

898
01:06:45,208 --> 01:06:47,833
‎我讨厌当他们让你回答时
‎说“开始”这个词

899
01:06:47,916 --> 01:06:49,916
‎就叫自行车店怎么了？

900
01:06:50,000 --> 01:06:51,583
‎那是个暂时的名字

901
01:06:51,666 --> 01:06:55,083
‎在去年秋天飓风刮倒招牌之前
‎那里曾叫克莱德自行车店

902
01:06:55,166 --> 01:06:58,625
‎-好吧
‎-喂 威斯坦·休 你相信外星人吗？

903
01:07:01,375 --> 01:07:04,375
‎-我？
‎-对 威斯坦·休 跟你名字一样

904
01:07:04,958 --> 01:07:07,458
‎-你知道威斯坦·休·奥登是谁？
‎-别管她了

905
01:07:07,541 --> 01:07:10,625
‎她以为自己是唯一一个读过书的人

906
01:07:12,333 --> 01:07:14,791
‎没关系 但你还是要回答这个问题

907
01:07:16,166 --> 01:07:19,708
‎我认为外星人可能确实存在
‎但不是以我们想象的方式存在

908
01:07:20,833 --> 01:07:22,541
‎对 我知道

909
01:07:23,041 --> 01:07:25,166
‎你知道吗？
‎我们要在起名字方面放一放

910
01:07:25,250 --> 01:07:28,083
‎-名字就会在脑中冒出来 我能感觉到
‎-好吧

911
01:07:36,458 --> 01:07:39,166
‎-每个聚会都如此
‎-我不认为会是…

912
01:07:39,250 --> 01:07:42,000
‎-我告诉过你了
‎-每次都会发生

913
01:07:42,083 --> 01:07:43,083
‎什么？

914
01:07:55,208 --> 01:07:58,833
‎这对热狗派对来说太平淡了

915
01:07:59,500 --> 01:08:02,625
‎嗨 不是 朋友
‎我们就是看到你很高兴

916
01:08:02,708 --> 01:08:05,500
‎我们没想到你今天会过来

917
01:08:06,541 --> 01:08:08,041
‎我们很高兴看到你来了

918
01:08:08,125 --> 01:08:10,791
‎-我是说 我们…所以…
‎-抱歉 我以为…

919
01:08:12,000 --> 01:08:13,833
‎他的意思是 你迟到了

920
01:08:14,958 --> 01:08:15,916
‎这样

921
01:08:23,583 --> 01:08:26,625
‎你知道在热狗派对上
‎迟到的惩罚是什么吗？

922
01:08:29,291 --> 01:08:30,250
‎告诉我

923
01:08:41,375 --> 01:08:43,291
‎喂 你朋友疯了

924
01:08:45,041 --> 01:08:48,166
‎事实上 规则…

925
01:08:53,333 --> 01:08:54,583
‎是新来的…

926
01:08:57,416 --> 01:08:59,166
‎应该被浇豆子

927
01:09:09,625 --> 01:09:10,666
‎食物大战！

928
01:09:37,583 --> 01:09:39,666
‎谢谢你救了我

929
01:09:40,791 --> 01:09:42,291
‎-救你？
‎-对

930
01:09:42,375 --> 01:09:45,583
‎这么说太冒昧了
‎我只是为了探索 才那么做

931
01:09:46,458 --> 01:09:48,125
‎对 好吧

932
01:09:49,500 --> 01:09:52,083
‎抱歉浇你豆子

933
01:09:53,708 --> 01:09:55,208
‎-你才不觉得抱歉
‎-我不觉得

934
01:10:03,041 --> 01:10:04,791
‎夜泳！

935
01:11:36,625 --> 01:11:40,708
‎我的天啊！好 奥登！

936
01:11:51,833 --> 01:11:53,458
‎对！

937
01:13:09,916 --> 01:13:10,791
‎爸爸？

938
01:13:11,791 --> 01:13:12,666
‎奥登

939
01:13:14,000 --> 01:13:15,750
‎行李箱是怎么回事？

940
01:13:17,666 --> 01:13:21,291
‎海蒂和我现在需要分开一段时间

941
01:13:21,375 --> 01:13:22,750
‎你离家出走了？

942
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
‎暂时的

943
01:13:24,708 --> 01:13:25,625
‎你离家出走了？

944
01:13:25,708 --> 01:13:29,416
‎冷静点 请坐 我给你买杯咖啡 天啊

945
01:13:44,958 --> 01:13:45,875
‎发生了什么？

946
01:13:45,958 --> 01:13:49,666
‎其实我也不知道发生了什么

947
01:13:49,750 --> 01:13:53,708
‎她疯了 至少和你妈妈在一起时
‎当她生气的时候 我能看出来

948
01:13:54,500 --> 01:13:58,916
‎和海蒂在一起 前一分钟
‎你还觉得一切都很好 下一分钟

949
01:13:59,000 --> 01:14:03,000
‎你坐在一家咖啡店里
‎等着一个海滩旅馆的房间准备好

950
01:14:03,083 --> 01:14:07,000
‎走吧 爸爸 就连我也看得出来
‎一切都不太顺利

951
01:14:07,083 --> 01:14:09,708
‎你是个女人 女人更有直觉

952
01:14:10,208 --> 01:14:13,375
‎如果你的一个人物这么说
‎你会说那是懒惰…

953
01:14:13,458 --> 01:14:15,083
‎我知道她很忙

954
01:14:15,166 --> 01:14:17,083
‎并且很累？当然 但这样？

955
01:14:17,166 --> 01:14:20,250
‎这完全是另一回事 她就像是疯了

956
01:14:20,333 --> 01:14:22,833
‎-我不知道如何处理
‎-那又怎样？

957
01:14:22,916 --> 01:14:24,166
‎所以你就要放弃了？

958
01:14:25,333 --> 01:14:28,500
‎你就放弃你的家庭了 又一次？

959
01:14:29,250 --> 01:14:30,583
‎因为很艰难？

960
01:14:31,708 --> 01:14:36,708
‎你是这么想的吗 奥登？
‎我放弃了你？

961
01:14:39,875 --> 01:14:41,458
‎我不知道我在想什么

962
01:14:42,958 --> 01:14:46,333
‎事实是 我告诉你是因为我尊重你

963
01:14:46,416 --> 01:14:47,958
‎我想你会理解

964
01:14:51,291 --> 01:14:55,333
‎有时我怀疑我是否真的应该
‎成为一个丈夫

965
01:14:55,416 --> 01:14:56,541
‎或父亲

966
01:15:00,791 --> 01:15:02,125
‎你知道吗 爸爸？

967
01:15:03,416 --> 01:15:04,500
‎我收回

968
01:15:05,541 --> 01:15:07,333
‎我不觉得你放弃了我

969
01:15:09,333 --> 01:15:11,000
‎我觉得你连试都没试

970
01:15:13,125 --> 01:15:13,958
‎拜托

971
01:15:15,291 --> 01:15:16,291
‎拜托？好吧

972
01:15:26,125 --> 01:15:27,041
‎海蒂…

973
01:15:28,666 --> 01:15:30,500
‎嗨 奥登

974
01:15:32,166 --> 01:15:36,000
‎没什么 真的

975
01:15:37,750 --> 01:15:39,833
‎你知道 昨天是四号

976
01:15:40,666 --> 01:15:42,083
‎是假期

977
01:15:46,125 --> 01:15:48,125
‎假期是给家人准备的

978
01:15:48,625 --> 01:15:51,041
‎当你结婚后 你有一个孩子…

979
01:15:55,041 --> 01:15:56,708
‎你会这样做 你知道吗？

980
01:15:58,000 --> 01:15:59,833
‎你会去烧烤

981
01:16:02,750 --> 01:16:07,708
‎但他说：“你总是说你有多累

982
01:16:08,958 --> 01:16:11,291
‎现在你想去参加派对？”然后我说

983
01:16:11,375 --> 01:16:14,916
‎“我整个暑假都没让你当爸爸”

984
01:16:15,000 --> 01:16:18,500
‎“我所要求的只有一顿野餐”

985
01:16:21,041 --> 01:16:22,375
‎我就是…

986
01:16:24,625 --> 01:16:27,125
‎就是太精疲力尽了 你知道吗？

987
01:16:29,291 --> 01:16:31,208
‎总是有点太过分了

988
01:16:33,666 --> 01:16:34,958
‎我马上回来

989
01:16:53,208 --> 01:16:56,333
‎-喂？
‎-嗨 妈妈 是我

990
01:16:59,125 --> 01:17:00,666
‎我需要你的帮助

991
01:17:23,041 --> 01:17:25,958
‎喂 你在这里

992
01:17:26,541 --> 01:17:27,458
‎嗨

993
01:17:29,958 --> 01:17:31,500
‎你在这里做什么？

994
01:17:32,541 --> 01:17:35,708
‎你消失了 所以我想来找你

995
01:17:37,666 --> 01:17:39,166
‎没错

996
01:17:39,666 --> 01:17:40,833
‎我很抱歉

997
01:17:41,666 --> 01:17:44,750
‎我去给我们买咖啡 然后我…

998
01:17:47,625 --> 01:17:48,625
‎我不知道

999
01:17:51,333 --> 01:17:52,625
‎那是谁的自行车？

1000
01:17:54,666 --> 01:17:57,208
‎-你是说这辆自行车？
‎-对

1001
01:17:58,208 --> 01:17:59,083
‎是你的

1002
01:18:00,958 --> 01:18:02,375
‎-什么？
‎-对

1003
01:18:02,875 --> 01:18:06,333
‎是你的 我刚刚帮你修好了
‎现在状况很好

1004
01:18:06,416 --> 01:18:09,458
‎这是辆沙滩单速车 所以很容易上手

1005
01:18:12,916 --> 01:18:14,625
‎好吧 我们已经说过这个问题了

1006
01:18:14,708 --> 01:18:17,458
‎我不需要学习如何骑车

1007
01:18:17,541 --> 01:18:19,875
‎-我知道如何骑车
‎-很好

1008
01:18:20,375 --> 01:18:23,583
‎那更好了
‎那我们就可以直接去骑车兜风了

1009
01:18:25,708 --> 01:18:27,875
‎我现在没心情干这个

1010
01:18:27,958 --> 01:18:33,166
‎这样如何？如果你知道如何骑车
‎那就展示给我看

1011
01:18:33,250 --> 01:18:34,833
‎会很有趣的 我保证

1012
01:18:35,333 --> 01:18:39,375
‎感觉并不有趣
‎这感觉像是个奇怪的测试

1013
01:18:40,666 --> 01:18:43,666
‎奥登 你不用非要觉得尴尬

1014
01:18:43,750 --> 01:18:45,458
‎我没有觉得尴尬

1015
01:18:46,458 --> 01:18:50,750
‎你一直为了这辆破自行车来烦我
‎我很沮丧

1016
01:18:57,375 --> 01:18:59,916
‎喂 你怎么了？

1017
01:19:04,666 --> 01:19:08,708
‎你有没有想过这会让我觉得
‎我不知道

1018
01:19:09,500 --> 01:19:11,416
‎像个受伤的失败者？

1019
01:19:11,916 --> 01:19:14,375
‎大多数孩子的爸爸
‎在他们五岁时教他们的东西

1020
01:19:14,458 --> 01:19:15,666
‎我却没有？

1021
01:19:16,166 --> 01:19:18,625
‎我觉得这才是重点

1022
01:19:20,833 --> 01:19:22,041
‎羞辱我？

1023
01:19:22,833 --> 01:19:25,375
‎不是 显然…不是 为了做探索

1024
01:19:26,791 --> 01:19:30,125
‎伊莱 拜托 探索不是真的

1025
01:19:30,208 --> 01:19:33,125
‎探索…是个玩笑 这是…

1026
01:19:36,000 --> 01:19:40,250
‎这个暑假 你一直在逼我
‎做一个全新的自己

1027
01:19:40,333 --> 01:19:44,541
‎-但你却太害怕 不敢做真实的自己
‎-好吧 我是谁 奥登？

1028
01:19:45,041 --> 01:19:47,916
‎你到底认为我是谁？

1029
01:19:48,500 --> 01:19:49,666
‎你来告诉我

1030
01:19:49,750 --> 01:19:52,500
‎你要做一个在科尔比闲逛

1031
01:19:52,583 --> 01:19:54,125
‎在自行车店工作的人吗？

1032
01:19:54,208 --> 01:19:55,333
‎在科尔比闲逛 好吧

1033
01:19:55,416 --> 01:19:58,625
‎还是你打算重新开始职业骑行
‎或者搬去欧洲

1034
01:19:58,708 --> 01:19:59,750
‎或者去巴塞罗那？

1035
01:19:59,833 --> 01:20:02,916
‎-这就是你之前说的
‎-我完全理解你

1036
01:20:03,000 --> 01:20:03,833
‎我明白

1037
01:20:04,583 --> 01:20:06,333
‎你明白什么？我不明白

1038
01:20:07,208 --> 01:20:09,041
‎我们来看看 科尔比很糟糕

1039
01:20:09,125 --> 01:20:12,166
‎-科尔比配不上奥登·韦斯特
‎-这不公平

1040
01:20:12,250 --> 01:20:14,250
‎你吓坏了 因为昨晚

1041
01:20:14,333 --> 01:20:16,916
‎你跟一个过气的废物过了一夜

1042
01:20:17,000 --> 01:20:19,083
‎他根本配不上你 我理解你

1043
01:20:22,291 --> 01:20:26,041
‎每次我们想聊你的时候
‎你都不理睬我

1044
01:20:26,750 --> 01:20:29,541
‎-你觉得这是为什么？
‎-你才是有问题的那个人

1045
01:20:29,625 --> 01:20:31,291
‎-我是有问题的那个人？
‎-对

1046
01:20:33,500 --> 01:20:36,041
‎你觉得亚伯会希望你放弃吗？

1047
01:20:36,958 --> 01:20:38,666
‎我不跟你说这个

1048
01:20:39,791 --> 01:20:41,833
‎对 好吧 转移话题

1049
01:20:44,083 --> 01:20:46,666
‎我自己的事已经够多了

1050
01:20:47,166 --> 01:20:50,625
‎我也不能成为你
‎用来逃避思考自己的借口

1051
01:20:54,833 --> 01:20:58,166
‎我不是亚伯 伊莱 我不能做你的重来

1052
01:20:59,416 --> 01:21:00,416
‎你说得对

1053
01:21:02,208 --> 01:21:03,041
‎你不能

1054
01:21:17,250 --> 01:21:20,291
‎这对我来说太难了
‎因为没有很多人帮我

1055
01:21:20,375 --> 01:21:21,875
‎而且这太愚蠢了

1056
01:21:21,958 --> 01:21:24,041
‎-你可以这么说
‎-你并不愚蠢

1057
01:21:24,125 --> 01:21:25,625
‎你非常聪明

1058
01:21:25,708 --> 01:21:27,416
‎我只是想问你

1059
01:21:27,500 --> 01:21:32,333
‎是什么让你觉得
‎他的需求比你的更重要？

1060
01:21:32,416 --> 01:21:34,458
‎你做了一件很强大的事

1061
01:21:34,541 --> 01:21:38,083
‎站出来对他说：“我值得更好的”

1062
01:21:38,166 --> 01:21:40,791
‎-对
‎-这就是母亲

1063
01:21:40,875 --> 01:21:43,833
‎这对我来说意义重大 真的 你不知道

1064
01:22:50,250 --> 01:22:51,208
‎海蒂还好吧？

1065
01:22:51,833 --> 01:22:56,000
‎我觉得还好 你爸爸回家了
‎他们一起沟通了

1066
01:22:56,500 --> 01:22:59,666
‎好吧 那很好

1067
01:23:00,500 --> 01:23:04,958
‎我不知道你对他说了什么 奥登
‎但不论说了什么 他听进去了

1068
01:23:06,083 --> 01:23:07,125
‎他这么跟你说的？

1069
01:23:08,416 --> 01:23:11,250
‎你们聊过了吗？关于我？

1070
01:23:13,708 --> 01:23:17,833
‎听着 奥登 我需要跟你谈谈

1071
01:23:25,958 --> 01:23:29,083
‎我知道我们离婚后 你经历了很多

1072
01:23:29,750 --> 01:23:30,875
‎也许

1073
01:23:32,583 --> 01:23:36,500
‎我太依赖你了 对你期望太多了

1074
01:23:37,708 --> 01:23:40,250
‎但我喜欢你对我的期望很高

1075
01:23:40,750 --> 01:23:42,500
‎我对自己的期望很高

1076
01:23:43,000 --> 01:23:44,750
‎我不是那个意思 宝贝

1077
01:23:45,250 --> 01:23:50,541
‎我是说我希望你永远属于我

1078
01:23:51,708 --> 01:23:55,416
‎我就不用和别人分享你了 这不公平

1079
01:23:56,833 --> 01:23:58,625
‎当你来到这里

1080
01:23:59,916 --> 01:24:02,291
‎我觉得你不再需要我了

1081
01:24:04,208 --> 01:24:05,791
‎坦白说

1082
01:24:06,833 --> 01:24:08,416
‎我很嫉妒

1083
01:24:09,208 --> 01:24:10,916
‎我永远需要你 妈妈

1084
01:24:12,416 --> 01:24:15,250
‎但我也需要其他人

1085
01:24:15,333 --> 01:24:16,750
‎你当然需要

1086
01:24:17,958 --> 01:24:23,000
‎我想 我只是希望有些事能简单点

1087
01:24:23,708 --> 01:24:25,166
‎我也是

1088
01:24:26,000 --> 01:24:27,375
‎天啊

1089
01:24:30,166 --> 01:24:31,625
‎妈妈

1090
01:25:12,958 --> 01:25:13,791
‎你好？

1091
01:25:16,666 --> 01:25:18,833
‎-嗨
‎-嗨

1092
01:25:19,333 --> 01:25:23,833
‎-你去练瑜伽了？
‎-幸福的75分钟

1093
01:25:23,916 --> 01:25:26,291
‎哇 提丝贝在哪儿？

1094
01:25:27,250 --> 01:25:29,166
‎你爸爸带她去海滩散步了

1095
01:25:29,666 --> 01:25:32,208
‎他说这是让他清醒的好方法

1096
01:25:32,291 --> 01:25:33,291
‎哇

1097
01:25:34,750 --> 01:25:35,583
‎是的

1098
01:25:37,416 --> 01:25:43,166
‎喂 我一直没机会
‎感谢你邀请你妈妈来这里

1099
01:25:43,708 --> 01:25:47,208
‎我还以为你会生我气呢

1100
01:25:47,291 --> 01:25:49,916
‎没有 宝贝 完全没有

1101
01:25:51,208 --> 01:25:52,541
‎正是因为她

1102
01:25:52,625 --> 01:25:56,333
‎我和你爸爸
‎才有了几个月来最坦诚的谈话

1103
01:25:58,541 --> 01:26:03,625
‎很有趣 不是吗？
‎你看着自己的生活 你会想

1104
01:26:03,708 --> 01:26:06,708
‎就做一个决定 然后一切都会不一样

1105
01:26:07,583 --> 01:26:09,375
‎你是说我爸爸的事吗？

1106
01:26:09,875 --> 01:26:14,000
‎事实上 我在想
‎如果我不从纽约搬回来

1107
01:26:14,583 --> 01:26:18,375
‎-你之前住在纽约？
‎-是的

1108
01:26:18,458 --> 01:26:20,041
‎商学院毕业后

1109
01:26:21,000 --> 01:26:23,583
‎我本来打算在下东区开一家精品店

1110
01:26:23,666 --> 01:26:25,166
‎但我决定等到

1111
01:26:25,250 --> 01:26:28,250
‎我真正喜欢的东西上市

1112
01:26:29,083 --> 01:26:32,208
‎确实上市了 克莱门汀

1113
01:26:32,291 --> 01:26:35,541
‎所以你选择了科尔比而不是纽约

1114
01:26:36,333 --> 01:26:39,833
‎你一点都不后悔吗？

1115
01:26:48,125 --> 01:26:50,833
‎人生很长 奥登

1116
01:26:52,125 --> 01:26:53,791
‎如果我们必须一直

1117
01:26:53,875 --> 01:26:57,041
‎保持原来的自己
‎那就太无聊了 你不觉得吗？

1118
01:26:59,125 --> 01:27:00,000
‎对

1119
01:27:08,875 --> 01:27:12,583
‎你确定我是要教你的那个人吗？

1120
01:27:12,666 --> 01:27:15,583
‎我确定 这是关于我的事

1121
01:27:16,208 --> 01:27:18,166
‎-对 你扶住我了吗？
‎-我扶住你了

1122
01:27:18,750 --> 01:27:19,708
‎快成功了

1123
01:27:23,500 --> 01:27:24,583
‎你可以的

1124
01:27:25,083 --> 01:27:26,333
‎真的很棒

1125
01:27:26,416 --> 01:27:29,041
‎-不是 不是那样的
‎-真的很棒 你已经到这一步了

1126
01:27:29,125 --> 01:27:31,041
‎-很好 你没问题
‎-好

1127
01:27:33,791 --> 01:27:35,291
‎很快成功了 好 走

1128
01:27:37,125 --> 01:27:41,500
‎-准备
‎-去吧 你没问题 去吧

1129
01:27:46,250 --> 01:27:47,666
‎开始！

1130
01:27:49,833 --> 01:27:51,500
‎很好 再来

1131
01:27:54,958 --> 01:27:57,208
‎没问题 你没问题！

1132
01:27:58,708 --> 01:27:59,875
‎你成功了！

1133
01:27:59,958 --> 01:28:00,875
‎我在骑车

1134
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
‎我看到了

1135
01:28:02,291 --> 01:28:04,416
‎-我真的在骑车 你看到我了吗？
‎-我看到了

1136
01:28:04,500 --> 01:28:06,291
‎奥登 小心

1137
01:28:10,041 --> 01:28:14,416
‎（从自行车上摔下来 再骑上）

1138
01:28:45,583 --> 01:28:48,333
‎-喂？
‎-你一定不会相信

1139
01:28:52,583 --> 01:28:56,083
‎接下来 我们的最爱之一要复出了

1140
01:29:00,375 --> 01:29:04,208
‎我们已经18个月没见过这个骑手了

1141
01:29:07,583 --> 01:29:09,208
‎快点儿

1142
01:29:10,166 --> 01:29:13,666
‎伊莱·斯托克！

1143
01:29:19,916 --> 01:29:21,750
‎我们出发吧！

1144
01:30:41,375 --> 01:30:44,208
‎-我们能谈谈双尾鞭动作吗？
‎-简直太疯狂了

1145
01:30:44,291 --> 01:30:45,541
‎-你看到了那笑容
‎-看到了

1146
01:30:45,625 --> 01:30:47,333
‎-你看到了笑容
‎-她看到了笑容

1147
01:30:47,416 --> 01:30:49,583
‎-去跟他谈谈
‎-他没有邀请我来 所以…

1148
01:30:49,666 --> 01:30:52,708
‎-他没邀请任何人！
‎-谁被邀请了？没人被邀请

1149
01:30:53,208 --> 01:30:54,041
‎我想是这样

1150
01:30:54,125 --> 01:30:57,083
‎-你为什么不在那里？
‎-你在干什么？去跟他聊聊

1151
01:30:57,166 --> 01:30:58,291
‎去跟他谈谈

1152
01:30:58,375 --> 01:31:00,500
‎如果他觉得我在这里很奇怪呢？

1153
01:31:00,583 --> 01:31:05,000
‎没错 因为男生讨厌他们喜欢的女生
‎出现在他们面前 看他们赢

1154
01:31:06,166 --> 01:31:07,666
‎-去吧！
‎-你能不能赶紧去？

1155
01:31:07,750 --> 01:31:09,291
‎-好吧
‎-去啊

1156
01:31:09,375 --> 01:31:11,875
‎-马上给我滚过去！
‎-快去

1157
01:31:11,958 --> 01:31:13,875
‎-去啊！
‎-我去了

1158
01:31:16,666 --> 01:31:17,500
‎好

1159
01:31:19,166 --> 01:31:20,041
‎-嗨
‎-嗨

1160
01:31:20,125 --> 01:31:21,166
‎-嗨
‎-嗨

1161
01:31:21,833 --> 01:31:23,666
‎你太棒了

1162
01:31:24,708 --> 01:31:26,541
‎谢谢 谢谢你

1163
01:31:26,625 --> 01:31:29,416
‎-也许你想过去聊聊吗？
‎-可以

1164
01:31:29,500 --> 01:31:31,875
‎-好
‎-好

1165
01:31:37,083 --> 01:31:39,625
‎-所以…伊莱
‎-所以…奥登

1166
01:31:39,708 --> 01:31:42,500
‎抱歉 你先说

1167
01:31:44,708 --> 01:31:49,000
‎我真的很抱歉那天说了那些话
‎我不是故意的

1168
01:31:49,083 --> 01:31:51,750
‎你是故意的 但没关系
‎我需要听到那些

1169
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
‎听着

1170
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
‎我非常想念亚伯

1171
01:32:02,208 --> 01:32:06,041
‎我以为如果我不去想…

1172
01:32:07,458 --> 01:32:10,625
‎如果我放弃做他喜欢的事情
‎那事情就会消失

1173
01:32:10,708 --> 01:32:12,250
‎但这只让情况更糟

1174
01:32:12,333 --> 01:32:17,375
‎因为他爱的东西 我也爱

1175
01:32:22,666 --> 01:32:24,333
‎他是最棒的 天啊

1176
01:32:24,416 --> 01:32:26,250
‎我太爱那个孩子了

1177
01:32:30,500 --> 01:32:32,625
‎我真希望你们能见个面
‎他会喜欢你的

1178
01:32:33,708 --> 01:32:34,666
‎我也会

1179
01:32:35,708 --> 01:32:37,791
‎我也很抱歉

1180
01:32:37,875 --> 01:32:41,458
‎如果我有强迫你做你不想做的事…

1181
01:32:41,541 --> 01:32:42,958
‎没有

1182
01:32:44,666 --> 01:32:47,083
‎我所做的一切都是我想做的

1183
01:32:48,291 --> 01:32:49,125
‎好吧 那很好

1184
01:32:49,750 --> 01:32:52,666
‎那天早上 我吓坏了

1185
01:32:53,458 --> 01:32:59,375
‎不是因为你 不是因为我们
‎也不是因为前一晚的事

1186
01:33:02,833 --> 01:33:06,083
‎只是我父母的事

1187
01:33:07,875 --> 01:33:11,000
‎事实证明 我并没有像我想的那样
‎忘掉了这一切

1188
01:33:13,083 --> 01:33:16,041
‎没关系 我明白

1189
01:33:19,375 --> 01:33:22,458
‎好吧 祝你今晚愉快

1190
01:33:23,291 --> 01:33:25,208
‎-你值得如此
‎-多谢

1191
01:34:06,208 --> 01:34:07,916
‎这是最疯狂的事

1192
01:34:08,541 --> 01:34:10,541
‎我的两个女儿都睡了一整夜

1193
01:34:26,458 --> 01:34:30,375
‎奥登 你认识草坪上
‎那个穿礼服的男孩吗？

1194
01:34:47,916 --> 01:34:50,416
‎嗨

1195
01:34:51,916 --> 01:34:53,208
‎你好

1196
01:34:55,541 --> 01:35:00,291
‎我们给自行车店起了个新名字

1197
01:35:01,791 --> 01:35:05,166
‎“亚伯的自行车店” 你觉得如何？

1198
01:35:06,166 --> 01:35:07,125
‎我很喜欢

1199
01:35:07,875 --> 01:35:11,041
‎好 很好 因为
‎是你给我的这个想法 所以…

1200
01:35:15,250 --> 01:35:16,458
‎礼服不错

1201
01:35:17,375 --> 01:35:18,500
‎这件老古董？

1202
01:35:19,875 --> 01:35:21,791
‎你盛装打扮要去哪儿？

1203
01:35:22,791 --> 01:35:26,583
‎我不知道 我本来想着
‎我要去拿石子打水漂、喝可乐

1204
01:35:28,250 --> 01:35:32,166
‎怎么 你会对这个感兴趣吗？

1205
01:35:33,625 --> 01:35:37,833
‎我是说 我愿意去
‎但我没有可以穿的衣服

1206
01:35:39,166 --> 01:35:40,083
‎没错

1207
01:35:41,125 --> 01:35:44,666
‎真可惜你没把那条裙子带来科尔比

1208
01:35:50,000 --> 01:35:51,333
‎给我十分钟

1209
01:36:08,750 --> 01:36:09,625
‎哇

1210
01:36:14,000 --> 01:36:14,916
‎哇

1211
01:36:18,708 --> 01:36:21,000
‎-就是这件 是吗？
‎-对

1212
01:36:22,791 --> 01:36:24,916
‎你们看起来很棒

1213
01:36:25,000 --> 01:36:28,000
‎哇 你看起来真的很帅

1214
01:36:28,083 --> 01:36:30,500
‎-奥登也很漂亮
‎-谢谢你 爸爸

1215
01:36:31,041 --> 01:36:32,791
‎你们别在外面待太晚

1216
01:36:32,875 --> 01:36:35,041
‎爸爸 你以为你在跟谁说话？

1217
01:36:37,416 --> 01:36:39,500
‎-我不明白
‎-好了 走吧

1218
01:36:40,083 --> 01:36:41,291
‎再见 两位

1219
01:36:41,375 --> 01:36:43,041
‎走吧 我把车停在那边了

1220
01:36:43,125 --> 01:36:45,375
‎其实我有个更好的主意

1221
01:36:46,291 --> 01:36:47,125
‎真的吗？

1222
01:36:58,916 --> 01:37:01,416
‎-你穿着真好看
‎-非常感谢你

1223
01:37:01,500 --> 01:37:03,208
‎-我一直在努力
‎-嗯？

1224
01:37:08,375 --> 01:37:10,666
‎哇 骑得很快

1225
01:37:11,625 --> 01:37:12,666
‎看看这个！

1226
01:37:13,916 --> 01:37:15,583
‎-喂！
‎-你要抬起前轮吗？

1227
01:37:16,166 --> 01:37:18,125
‎当然不会 你会吗？

1228
01:37:18,958 --> 01:37:21,125
‎我不知道我能不能行 也许吧

1229
01:37:28,958 --> 01:37:33,666
‎-你还给我们计划了什么？
‎-我？这是你的牛仔竞技

1230
01:37:34,250 --> 01:37:35,583
‎-牛仔竞技？
‎-对

1231
01:37:36,375 --> 01:37:39,208
‎-在你看来 我像个牛仔吗？
‎-有点儿

1232
01:38:00,416 --> 01:38:02,875
‎好了 准备好了吗？

1233
01:38:07,583 --> 01:38:10,666
‎-太可怕了
‎-我们真的应该去湖边

1234
01:38:11,666 --> 01:38:14,416
‎所以你确定你不怀念舞会吗？

1235
01:38:15,541 --> 01:38:18,541
‎好吧

1236
01:38:18,625 --> 01:38:22,666
‎除了今天
‎也许我对毕业舞会的态度太严苛了

1237
01:38:22,750 --> 01:38:26,291
‎也许盛装打扮

1238
01:38:26,375 --> 01:38:29,916
‎和你的朋友跳舞
‎来标志着某件事的结束是件好事

1239
01:38:32,250 --> 01:38:35,125
‎我很高兴听你这么说

1240
01:38:35,791 --> 01:38:36,625
‎嗨！

1241
01:38:38,833 --> 01:38:40,666
‎等等 发生了什么？

1242
01:38:41,166 --> 01:38:44,625
‎当伊莱告诉我们他的计划时
‎我说：“你在开玩笑吗？”

1243
01:38:44,708 --> 01:38:48,041
‎“如果我的朋友从未去过毕业舞会
‎那她应该体验一次真正的舞会”

1244
01:38:48,125 --> 01:38:50,916
‎主题是海滩狂欢

1245
01:38:52,625 --> 01:38:54,875
‎我们觉得最好还是利用现有的资源

1246
01:38:55,708 --> 01:38:56,708
‎这是真的吗？

1247
01:38:57,666 --> 01:38:58,625
‎你讨厌这样吗？

1248
01:39:00,916 --> 01:39:03,208
‎我完全不讨厌

1249
01:39:05,041 --> 01:39:06,208
‎喂？

1250
01:39:08,125 --> 01:39:08,958
‎天啊！

1251
01:39:11,916 --> 01:39:13,125
‎谢谢你

1252
01:39:14,416 --> 01:39:17,875
‎好了 就算你是这事的催化剂

1253
01:39:17,958 --> 01:39:20,625
‎也不代表你不用帮忙 开始工作

1254
01:41:26,250 --> 01:41:29,541
‎亲爱的垂直跳棋 我已经开始想你了

1255
01:41:29,625 --> 01:41:31,916
‎你会喜欢这里的 太美了

1256
01:41:32,000 --> 01:41:35,791
‎街道非常适合骑车
‎而且他们白天睡觉

1257
01:41:36,750 --> 01:41:39,916
‎不要因为你现在有家庭作业
‎就放弃探索

1258
01:41:40,000 --> 01:41:42,875
‎祝你一切顺利 我亲爱的 爱你 伊莱

1259
01:41:43,500 --> 01:41:46,208
‎好了 你已经看五遍了

1260
01:41:46,291 --> 01:41:48,250
‎我们现在可以去吃午餐了吗？

1261
01:41:48,333 --> 01:41:49,625
‎好 我们去吧

1262
01:42:01,500 --> 01:42:05,750
‎（奥登和麦琪）

1263
01:46:30,875 --> 01:46:35,875
‎字幕翻译：Ailee



