1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,541 --> 00:00:08,541
[electronic arcade sound playing]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,333 --> 00:00:12,166
[girl] Come on.

5
00:00:12,250 --> 00:00:14,666
[melodic indie pop music playing]

6
00:00:16,791 --> 00:00:19,000
[girl 2] There's this tradition
at my school.

7
00:00:19,958 --> 00:00:23,000
Every year,
on the Saturday after graduation,

8
00:00:23,916 --> 00:00:28,791
the seniors of Kiffney-Brown Prep
break into the school's bell tower,

9
00:00:28,875 --> 00:00:30,666
-party at the top…
-Whoo!

10
00:00:30,750 --> 00:00:34,000
…and take turns
ringing the bell for an hour.

11
00:00:34,500 --> 00:00:37,083
-[bell ringing]
-[all cheering]

12
00:00:41,541 --> 00:00:45,708
It's a rite of passage that
everyone looks forward to all year.

13
00:00:45,791 --> 00:00:47,333
[cheering continues]

14
00:00:48,875 --> 00:00:50,750
To mark the end of the hour,

15
00:00:50,833 --> 00:00:52,791
they TP the tower.

16
00:00:53,541 --> 00:00:55,375
[all] Two, one!

17
00:00:55,458 --> 00:00:57,458
[cheering]

18
00:01:00,666 --> 00:01:02,666
[cheering fades]

19
00:01:03,750 --> 00:01:05,291
[indistinct chattering]

20
00:01:05,375 --> 00:01:07,041
It's actually kind of beautiful.

21
00:01:07,541 --> 00:01:10,708
It's not supposed to be beautiful.
It's supposed to be a prank.

22
00:01:12,250 --> 00:01:15,625
Right. But, like,
it happens every year, so…

23
00:01:19,125 --> 00:01:21,875
So it's essentially
school-sanctioned, right?

24
00:01:21,958 --> 00:01:23,916
Like, if they wanted to stop it,
they could,

25
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
which is fine, for a tradition.

26
00:01:26,416 --> 00:01:30,291
But I mean, like,
as a transgressive act, it's faulty.

27
00:01:31,500 --> 00:01:32,416
Right?

28
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
-If it's faulty, what are you doing here?
-Yeah.

29
00:01:38,166 --> 00:01:41,458
I mean, I… I wanna do it,
I… I was just pointing out…

30
00:01:41,541 --> 00:01:44,541
Anyway, there's no rule that says
that all seniors have to participate, so…

31
00:01:45,208 --> 00:01:46,916
Come on.
I wanna get a good spot at the top.

32
00:01:49,333 --> 00:01:51,375
[melodic indie pop music continues]

33
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Shit.

34
00:01:54,583 --> 00:01:57,291
[girl 2] If this were
an isolated incident, it'd be fine.

35
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
[boy] Let's go!

36
00:01:58,916 --> 00:02:00,791
[all cheering]

37
00:02:01,416 --> 00:02:03,875
[girl 2] But the truth is,
I do this all the time.

38
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
Which is why,

39
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
instead of celebrating at the top
of the bell tower with my classmates,

40
00:02:11,000 --> 00:02:12,166
I'm at home

41
00:02:12,833 --> 00:02:15,083
with my mom and her colleagues,

42
00:02:15,166 --> 00:02:17,541
a bunch of old people.

43
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
[woman] Nothing is gonna change

44
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
when we don't recognize
a woman merits our attention

45
00:02:22,250 --> 00:02:26,083
unless she's married to
or having sex with a more famous man.

46
00:02:26,166 --> 00:02:30,041
And that is why
I'm never getting married again.

47
00:02:30,125 --> 00:02:32,125
[group laughing]

48
00:02:34,208 --> 00:02:38,125
-What are your plans for the summer?
-I'm spending it with my father in Colby.

49
00:02:38,208 --> 00:02:40,625
She thinks that they're gonna bond.

50
00:02:40,708 --> 00:02:42,083
-Mom.
-[tongue clicks]

51
00:02:42,166 --> 00:02:44,291
It's a judgment on your father, not you.

52
00:02:45,458 --> 00:02:48,416
[chuckles] I'm saving money for college.

53
00:02:48,500 --> 00:02:50,541
I'm gonna work in my stepmom's store.

54
00:02:50,625 --> 00:02:53,583
And what was the name of that place?
Oh, um… [tongue clicks]

55
00:02:53,666 --> 00:02:56,083
Cupcake Glitter Breast Implants.

56
00:02:56,166 --> 00:02:57,041
[group laughing]

57
00:02:57,625 --> 00:02:58,958
[woman 2] Good for you, Auden.

58
00:02:59,041 --> 00:03:02,083
A summer at the beach sounds like
the perfect reward for all your hard work.

59
00:03:02,166 --> 00:03:05,500
I offered for her
to be my research assistant,

60
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
but she chose this.

61
00:03:07,708 --> 00:03:11,166
[Auden] I know my mom doesn't understand
why I wanna go to Colby,

62
00:03:12,083 --> 00:03:16,583
but it's like I only know
how to be one kind of person here.

63
00:03:16,666 --> 00:03:19,791
I've never done anything
you can't read about on my transcript.

64
00:03:19,875 --> 00:03:21,291
[restaurant guests laughing]

65
00:03:22,041 --> 00:03:27,333
But maybe if I go to Colby,
I can be someone else.

66
00:03:28,083 --> 00:03:30,750
Someone different.

67
00:03:34,541 --> 00:03:40,000
Or it will be exactly the same,
and I can't change.

68
00:03:41,166 --> 00:03:42,958
I don't know,

69
00:03:43,833 --> 00:03:48,333
but I'm willing to bet
the summer on it to find out.

70
00:03:50,416 --> 00:03:52,791
["To the East" by Electrelane playing]

71
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
[woman 3 squeals] Auden, hi!

72
00:04:18,208 --> 00:04:21,041
I'm just calling again
to say how capital E excited

73
00:04:21,125 --> 00:04:22,791
your dad and I are to see you this summer.

74
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
Let me know the second
you think you're gonna arrive.

75
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
Call me from the Colby sign--
No, call me before the Colby sign.

76
00:04:27,750 --> 00:04:29,791
Call me every ten minutes
because I cannot wait!

77
00:04:29,875 --> 00:04:31,500
Wait, you know, it's Heidi, right?
It's me.

78
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
It's Heidi, your stepmom. [chuckles] XOXO.

79
00:04:33,625 --> 00:04:36,416
♪ Walking around ♪

80
00:04:36,500 --> 00:04:39,958
♪ In this flag-waving town ♪

81
00:04:40,458 --> 00:04:43,166
♪ I saw you ♪

82
00:04:44,291 --> 00:04:47,333
♪ Waiting for a train ♪

83
00:04:47,416 --> 00:04:49,500
♪ And you disappeared ♪

84
00:04:51,083 --> 00:04:55,583
♪ Your face pressed up to the window ♪

85
00:05:09,208 --> 00:05:15,791
♪ You went so far away ♪

86
00:05:15,875 --> 00:05:19,375
♪ And I wanna come there too ♪

87
00:05:19,916 --> 00:05:23,583
♪ I want to be with you ♪

88
00:05:24,541 --> 00:05:25,750
[music stops abruptly]

89
00:05:25,833 --> 00:05:28,291
-[seagulls squawking]
-[ocean waves crashing]

90
00:05:44,708 --> 00:05:47,083
-If you make a sound, I will murder you.
-[baby crying]

91
00:05:47,166 --> 00:05:49,291
[Auden] Oh, I'm sorry, I…

92
00:05:49,375 --> 00:05:51,458
Oh my God, no, Auden. I'm so sorry.

93
00:05:51,541 --> 00:05:54,541
I thought you were your father,
and I… and I just got her to sleep,

94
00:05:54,625 --> 00:05:57,541
and… [sighs]
…I totally forgot what day it was.

95
00:05:57,625 --> 00:05:59,666
-It's okay.
-I had everything planned.

96
00:05:59,750 --> 00:06:04,416
Banners, balloons. I even bookmarked ideas
for a "Welcome to Colby"-themed brunch.

97
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
I swear to God, all last week,
I kept thinking to myself,

98
00:06:07,416 --> 00:06:09,458
"This is your stepdaughter.
This is Thisbe's sister."

99
00:06:09,541 --> 00:06:10,666
"You missed her graduation,

100
00:06:10,750 --> 00:06:13,541
so you better get your ass in the kitchen
and make this welcome special."

101
00:06:13,625 --> 00:06:14,625
Is my dad here?

102
00:06:15,791 --> 00:06:18,500
-Oh, he's in his office.
-[Thisbe crying]

103
00:06:18,583 --> 00:06:19,666
He's always in his office.

104
00:06:22,833 --> 00:06:24,083
-[man] Yeah?
-Dad?

105
00:06:24,583 --> 00:06:26,208
Oh! Hey!

106
00:06:26,291 --> 00:06:28,125
-There she is. Come on in, come in.
-Hey.

107
00:06:28,208 --> 00:06:30,916
And before you say anything, I know.
It's a disaster area.

108
00:06:31,000 --> 00:06:33,958
But I bet you remember that
from when I was working on Narwhal.

109
00:06:34,041 --> 00:06:36,500
Gotta say, Dad, in my memory
of that time of our lives,

110
00:06:36,583 --> 00:06:39,875
the status of your office cleanliness
is not exactly what comes to mind.

111
00:06:39,958 --> 00:06:42,708
[laughs] Yeah, 'cause
your parents were breaking up.

112
00:06:42,791 --> 00:06:43,958
Something about that.

113
00:06:44,041 --> 00:06:46,708
Hey, are ya hungry?
I know a great place for onion rings.

114
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
Really? Yeah. I'd… I'd love to. [chuckles]

115
00:06:49,791 --> 00:06:51,791
Great, great. Head out to the boardwalk.

116
00:06:51,875 --> 00:06:55,416
You can't miss it.
It's called, uh, Last Chance. Here you go.

117
00:06:57,291 --> 00:06:59,750
-You're not coming?
-I wish I could, but I'm really swamped.

118
00:06:59,833 --> 00:07:02,416
But if you wouldn't mind
bringing me back a burger,

119
00:07:02,500 --> 00:07:04,291
that'd be, uh, that'd be great.

120
00:07:04,375 --> 00:07:06,791
They have those caramelized onions,
so good.

121
00:07:07,375 --> 00:07:08,583
Yeah, of course.

122
00:07:08,666 --> 00:07:09,750
-Thanks, Aud.
-Yeah.

123
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
-I'm so glad you're here. Aw.
-Yeah, me too.

124
00:07:12,875 --> 00:07:14,000
[chuckles]

125
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
-Great.
-Okay.

126
00:07:16,500 --> 00:07:17,916
[Thisbe crying]

127
00:07:20,708 --> 00:07:22,708
[melodic indie pop music playing]

128
00:07:49,000 --> 00:07:50,458
[gasps] Oh my God!

129
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Auden… [chuckles]
…you snuck up on me there.

130
00:07:52,791 --> 00:07:55,916
I'm gonna go for a walk.
Do you need anything?

131
00:07:56,000 --> 00:07:58,083
-You should go to the Tip.
-The Tip?

132
00:07:58,166 --> 00:08:00,250
Yeah. It's where all the cool,
young people hang out.

133
00:08:00,333 --> 00:08:01,166
Super fun.

134
00:08:01,250 --> 00:08:02,958
-Can't miss it.
-[Auden] Right.

135
00:08:04,458 --> 00:08:06,458
-Don't be nervous.
-I'm not.

136
00:08:07,625 --> 00:08:10,708
Oh, when you get there, ask for Maggie.
She's my favorite. She's great.

137
00:08:10,791 --> 00:08:12,416
Cool. Uh, thanks.

138
00:08:12,916 --> 00:08:15,166
You're young. Have fun.

139
00:08:15,666 --> 00:08:18,875
["In Your Head" by Nilüfer Yanya playing]

140
00:08:18,958 --> 00:08:22,625
[indistinct chattering]

141
00:08:29,125 --> 00:08:32,166
♪ I've hit bottom rock
Swear, I'm telling the truth ♪

142
00:08:32,250 --> 00:08:36,125
♪ But down here, I'm dark and confused… ♪

143
00:08:37,083 --> 00:08:38,875
-[boy 1] What's up?
-[boy 2] Okay. All right.

144
00:08:39,666 --> 00:08:42,291
[music continues indistinctly]

145
00:08:47,041 --> 00:08:48,875
So you're a summer transplant.

146
00:08:49,500 --> 00:08:52,208
-Yeah, I guess you can call me that.
-That's chill.

147
00:08:52,291 --> 00:08:56,541
We've been broken up for two weeks,
and he's doing this in front of me.

148
00:08:56,625 --> 00:08:58,916
-[girl 1] Just don't look.
-[girl 2] Maybe they're cousins.

149
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
[girl 3] They're not cousins!

150
00:09:00,291 --> 00:09:03,166
[boy] Mm-hmm. Mm-hmm. Mm.

151
00:09:03,958 --> 00:09:04,958
Yeah.

152
00:09:05,666 --> 00:09:07,125
Um, wait, I'm sorry.

153
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Is everything okay?

154
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
[Auden] Yeah. Yes. Um, it's just…

155
00:09:11,833 --> 00:09:14,708
Have you ever done something
to be a different version of yourself,

156
00:09:14,791 --> 00:09:18,958
but once you're in the middle of it,
you think like, "Wow, this is so not me"?

157
00:09:19,958 --> 00:09:24,083
-You're gay?
-Oh, no. I mean, I don't think so.

158
00:09:24,166 --> 00:09:25,208
It's all a spectrum, right?

159
00:09:25,291 --> 00:09:27,458
-But I was more talking about--
-[shushes]

160
00:09:27,541 --> 00:09:29,875
It's okay, all right?
Look, I'm not offended.

161
00:09:29,958 --> 00:09:32,458
You're figuring this out,
and that's chill.

162
00:09:32,541 --> 00:09:36,333
But if you're not feelin' it with me,
you're probably not feelin' it with dudes

163
00:09:36,416 --> 00:09:39,500
because all the honeys love the Jake.

164
00:09:39,583 --> 00:09:40,583
[chuckles]

165
00:09:40,666 --> 00:09:44,416
Oh, that's so cool. Um, I gotta go.

166
00:09:44,500 --> 00:09:48,291
But thank you. I'm sorry.
Thank you. So--

167
00:09:49,166 --> 00:09:52,541
Oh, um, do you by any chance know
where I could find someone named Maggie?

168
00:09:52,625 --> 00:09:55,875
-Are you being serious? Is that a joke?
-What? No.

169
00:09:57,250 --> 00:09:59,333
-Never mind. Sorry.
-[scoffs]

170
00:10:00,291 --> 00:10:03,583
[girl 3] Oh! Here she comes.
Looks like they're done. [chuckles]

171
00:10:03,666 --> 00:10:04,750
But, like, I'm fine.

172
00:10:04,833 --> 00:10:06,416
-[girl 1] You're okay?
-[girl 3] I'm fine.

173
00:10:06,500 --> 00:10:10,125
They had a great time, and I am fine.
I'm doing good. I'm not.

174
00:10:10,208 --> 00:10:12,041
-[girl 2] Who is that?
-[girl 1] Never seen her.

175
00:10:12,125 --> 00:10:14,041
-[girl 3] I don't know her.
-[girl 1] You're fine?

176
00:10:14,125 --> 00:10:16,083
[girl 3] I'm fine. I'm great.

177
00:10:17,416 --> 00:10:19,416
[melodic indie pop music playing]

178
00:10:21,625 --> 00:10:22,750
[sighs]

179
00:11:12,166 --> 00:11:13,291
[tire screeches]

180
00:11:23,125 --> 00:11:24,666
[music fades]

181
00:11:29,000 --> 00:11:31,875
-[father] I told you to get a nanny.
-[Heidi] I'm not asking for the world.

182
00:11:31,958 --> 00:11:34,666
I'm asking for 20 minutes
so I can brush my teeth and shower.

183
00:11:34,750 --> 00:11:36,500
-Yeah, but it wasn't 20 minutes.
-Oh my gosh--

184
00:11:37,166 --> 00:11:38,875
[Heidi] Auden? Is that you?

185
00:11:40,500 --> 00:11:41,458
Hi.

186
00:11:41,541 --> 00:11:42,750
[Heidi] Aw.

187
00:11:42,833 --> 00:11:45,000
-Good morning, sleepyhead.
-[Auden] Morning.

188
00:11:45,083 --> 00:11:46,666
You just wake up?

189
00:11:46,750 --> 00:11:48,833
-Yeah, it's kind of unusual for me.
-[Heidi] Oh.

190
00:11:48,916 --> 00:11:51,291
-Yeah, I better get back to it.
-[Heidi] Mm-hmm.

191
00:11:52,208 --> 00:11:53,541
-Morning, kiddo.
-Morning.

192
00:11:53,625 --> 00:11:54,750
[Heidi chuckles]

193
00:11:55,833 --> 00:11:57,208
-Coffee.
-[Heidi] Mm-hmm.

194
00:11:57,833 --> 00:12:00,583
I didn't mean
to make you feel guilty about sleeping in.

195
00:12:00,666 --> 00:12:03,583
It's just that
I have zero sense of time right now.

196
00:12:03,666 --> 00:12:05,125
-[Heidi laughs]
-It's okay.

197
00:12:06,291 --> 00:12:09,666
So, you ready for your big day?

198
00:12:11,333 --> 00:12:13,625
-Your first day at the store, silly.
-Oh.

199
00:12:13,708 --> 00:12:15,125
[chuckles] And don't worry.

200
00:12:15,208 --> 00:12:17,416
You don't need a schedule
as long as everything gets done,

201
00:12:17,500 --> 00:12:20,750
which I know it will,
with you being Little Miss Honor Society.

202
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
Don't think I don't brag about you
to everybody.

203
00:12:22,916 --> 00:12:25,000
-[giggles]
-[chuckles] Wow.

204
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
[Heidi] I'm so excited
for you to meet the crew.

205
00:12:27,125 --> 00:12:28,166
Do you like flamingos?

206
00:12:28,250 --> 00:12:30,125
-Aren't they the best bird?
-They're cool.

207
00:12:30,208 --> 00:12:33,958
And voilà. Welcome to my nirvana.

208
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
-It's great.
-Would you mind?

209
00:12:36,958 --> 00:12:38,791
-Oh, yeah, of course.
-Oh, thank you.

210
00:12:42,208 --> 00:12:47,500
Okay. Where are my ladies?

211
00:12:47,583 --> 00:12:49,166
-[girls squealing]
-Oh my God!

212
00:12:49,250 --> 00:12:50,791
-[Heidi laughs]
-[girls gasp]

213
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
[girls in unison] Aw.

214
00:12:52,416 --> 00:12:53,541
[girl 2] She's so beautiful.

215
00:12:53,625 --> 00:12:55,125
[girl 1] OMG, her eyelashes.

216
00:12:55,208 --> 00:12:57,416
[girl 3] Are you dying
over how cute she is?

217
00:12:57,500 --> 00:12:59,916
Oh, I missed you girls.

218
00:13:00,000 --> 00:13:03,750
Well, don't worry about a thing here
because we've got everything covered.

219
00:13:03,833 --> 00:13:07,750
The Booty Berry perfume came in,
and people are freaking out about it.

220
00:13:07,833 --> 00:13:10,625
And the lock-and-key necklaces
have been restocked three times.

221
00:13:10,708 --> 00:13:12,541
[gasps] Did I tell you, or did I tell you?

222
00:13:12,625 --> 00:13:13,500
-Did I tell you?
-Yep.

223
00:13:13,583 --> 00:13:15,541
-I told you. I told you.
-[girl 3] You told us.

224
00:13:15,625 --> 00:13:19,041
[Heidi gasps] Oh! And this.
Why are you hiding in the corner?

225
00:13:19,125 --> 00:13:22,083
-Sorry.
-This is who I've been telling you about.

226
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
My genius stepdaughter, Auden.

227
00:13:24,625 --> 00:13:27,666
Auden, this is Esther, Leah, and Maggie.

228
00:13:27,750 --> 00:13:29,041
Oh, we've met.

229
00:13:29,708 --> 00:13:32,583
-We have?
-At the Tip. You know my ex, Jake.

230
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
-Oh, yeah.
-Oh, good.

231
00:13:36,041 --> 00:13:39,875
Now I know you girls will take Auden
under your wing and show her all the spots

232
00:13:39,958 --> 00:13:42,875
and make her feel
super comfortable here in Colby, right?

233
00:13:42,958 --> 00:13:45,083
-Mm-hmm.
-[Heidi] Good. [sighs]

234
00:13:45,166 --> 00:13:48,500
All right, I better get
the little one home before she has to eat.

235
00:13:48,583 --> 00:13:51,000
Can I just tell you, my nipples… [groans]

236
00:13:51,083 --> 00:13:53,166
[girls laughing]

237
00:13:53,250 --> 00:13:56,041
But I love
that you four are a new little crew.

238
00:13:56,125 --> 00:13:57,875
So much fun.

239
00:13:57,958 --> 00:13:58,916
[chuckles]

240
00:13:59,625 --> 00:14:01,000
-You good?
-Yeah.

241
00:14:01,083 --> 00:14:02,375
-Good. Okay.
-[Auden] Mm-hmm.

242
00:14:02,458 --> 00:14:03,916
Love you guys. [kissing] Bye.

243
00:14:04,000 --> 00:14:05,791
-[Esther] Let me get the door.
-Okay, let's go!

244
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
Let's go into the world. We got this.

245
00:14:07,750 --> 00:14:09,875
Okay! Here we go! Here we go!

246
00:14:13,083 --> 00:14:13,916
[door closes]

247
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
-Why don't I show you the office?
-Yeah. Mm-hmm.

248
00:14:23,250 --> 00:14:25,375
All the accounting stuff is in here.

249
00:14:25,458 --> 00:14:26,791
Cool. Thanks.

250
00:14:28,333 --> 00:14:30,833
Look, don't worry about Maggie.
She'll get over it.

251
00:14:31,583 --> 00:14:33,208
It's just Jake is like her kryptonite.

252
00:14:33,291 --> 00:14:35,125
They were together
for two years in high school.

253
00:14:35,208 --> 00:14:38,250
They broke up right before graduation.
It wasn't her idea.

254
00:14:38,875 --> 00:14:41,083
-She was with that guy for two years?
-Hmm.

255
00:14:41,166 --> 00:14:42,708
What's the matter with her?

256
00:14:43,625 --> 00:14:46,833
-What's the matter with me?
-Oh, Maggie, I… I didn't--

257
00:14:46,916 --> 00:14:49,083
-Here, last night's receipts.
-I'm sorry.

258
00:14:57,000 --> 00:15:00,208
-[lips smack] I should--
-Yeah. Do you need more pens?

259
00:15:00,291 --> 00:15:03,083
-No, I'm good. Thank you.
-No. That's a lot of pens. Good luck.

260
00:15:04,166 --> 00:15:07,000
[keyboard clacking]

261
00:15:14,666 --> 00:15:17,000
♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪

262
00:15:17,083 --> 00:15:19,416
♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪

263
00:15:19,500 --> 00:15:22,125
♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪

264
00:15:22,208 --> 00:15:23,500
♪ Jodi and Rebecca ♪

265
00:15:23,583 --> 00:15:26,875
♪ Woman, get busy
Just shake dat booty nonstop ♪

266
00:15:26,958 --> 00:15:29,125
♪ When da beat drops
Just keep swingin' it ♪

267
00:15:29,208 --> 00:15:32,666
♪ Get jiggy, get crunked up
Percolate anyting you want fi call it ♪

268
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
♪ Oscillate your hip
And don't take pity ♪

269
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
♪ Me wah fi see you get live
'Pon di riddim when me ride ♪

270
00:15:37,208 --> 00:15:39,333
♪ And me lyrics a provide electricity ♪

271
00:15:39,416 --> 00:15:43,083
♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin'
Ca you don't know your destiny ♪

272
00:15:43,166 --> 00:15:46,500
♪ Yo, sexy ladies want par wid us
Inna di car wid us ♪

273
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
♪ Dem nah war wid us ♪

274
00:15:48,000 --> 00:15:50,125
♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪

275
00:15:50,208 --> 00:15:52,000
♪ To get next to us
Dem cah vex ♪

276
00:15:52,083 --> 00:15:53,333
[music ends abruptly]

277
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
What was that?

278
00:15:58,833 --> 00:16:00,916
Dance break. Happens every night at six.

279
00:16:01,000 --> 00:16:04,375
You can join in next time if you want.
We rotate who DJs.

280
00:16:04,458 --> 00:16:05,791
[Maggie] Mm…

281
00:16:06,291 --> 00:16:08,375
What? She might be more into new wave.

282
00:16:09,416 --> 00:16:10,333
I'm good.

283
00:16:16,333 --> 00:16:18,166
-[customer] Thanks, girls.
-[Maggie] Bye, Sarah.

284
00:16:18,250 --> 00:16:20,333
[girls] Thank you
for shopping at Clementine's.

285
00:16:26,083 --> 00:16:28,208
Where to? And don't say the Tip.

286
00:16:28,291 --> 00:16:29,291
[Leah] Tally Ho?

287
00:16:29,375 --> 00:16:30,916
[in unison] No, no, no to Tally Ho.

288
00:16:31,000 --> 00:16:32,375
You guys are the worst.

289
00:16:32,458 --> 00:16:34,750
We're just gonna go to Gas Gro,
and it's depressing.

290
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
I'm gonna text Cala.

291
00:16:36,416 --> 00:16:37,375
Who's Cala?

292
00:16:37,458 --> 00:16:39,750
Just this blonde girl
Esther is in love with.

293
00:16:39,833 --> 00:16:41,916
-[Maggie chuckles]
-How about you? What are you doing?

294
00:16:42,000 --> 00:16:44,291
-Oh, I--
-I'm gonna see what the guys are up to.

295
00:16:46,916 --> 00:16:49,250
She's actually nice. I promise.

296
00:16:49,833 --> 00:16:51,666
It's okay. I was just leaving.

297
00:16:57,333 --> 00:16:58,750
[indistinct chattering]

298
00:16:58,833 --> 00:17:00,458
[boy 1] …like, not even kidding.

299
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
[boy 2] No, shut up, dude. Shut up, dude.

300
00:17:03,416 --> 00:17:06,125
-[boy 1] I'm telling you, man.
-[Maggie] Tally Ho!

301
00:17:06,208 --> 00:17:07,125
[laughing]

302
00:17:07,208 --> 00:17:08,833
[door entry bell rings]

303
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
$1.75.

304
00:17:34,083 --> 00:17:36,083
[ocean waves crashing]

305
00:17:41,500 --> 00:17:43,625
["Hawt Heart" by Born at Midnight playing]

306
00:17:45,125 --> 00:17:46,250
♪ With a hot heart ♪

307
00:17:47,375 --> 00:17:48,875
♪ And a sunburn ♪

308
00:17:49,666 --> 00:17:50,541
♪ In a go-kart ♪

309
00:17:51,916 --> 00:17:53,250
♪ Make the world turn ♪

310
00:17:55,458 --> 00:17:59,958
♪ However sentimental
Heavy metal music is fun… ♪

311
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
$1.75.

312
00:18:04,375 --> 00:18:09,625
♪ Italo disco or electro, baby
Fox on the run ♪

313
00:18:12,416 --> 00:18:13,750
♪ With a hot heart ♪

314
00:18:13,833 --> 00:18:16,791
♪ Bad seed, posh and pristine ♪

315
00:18:16,875 --> 00:18:19,166
♪ On the tip of your tongue ♪

316
00:18:21,375 --> 00:18:23,916
♪ Oh, girl, you'll always be young ♪

317
00:18:26,208 --> 00:18:30,958
♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪

318
00:18:31,041 --> 00:18:33,291
♪ Sunshine blowin' up the scene… ♪

319
00:18:33,375 --> 00:18:34,666
[boy] We got the noodle!

320
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
Ninth one's free.

321
00:18:36,833 --> 00:18:38,416
♪ With a hot heart… ♪

322
00:18:38,500 --> 00:18:39,750
[tire screeches]

323
00:18:39,833 --> 00:18:41,250
[music stops abruptly]

324
00:18:42,750 --> 00:18:45,166
Oh, sorry. [chuckles]
I didn't mean to scare you.

325
00:18:48,666 --> 00:18:49,625
Colette, huh?

326
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
Honor.

327
00:18:55,166 --> 00:18:56,250
Not always.

328
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
You're Auden, right?

329
00:18:59,458 --> 00:19:02,416
-How'd you know that?
-Will you let me make it up to you?

330
00:19:03,666 --> 00:19:06,750
["Dreamin'" by Best People playing]

331
00:19:09,125 --> 00:19:12,958
[music continues indistinctly
in background]

332
00:19:27,750 --> 00:19:31,583
Are you making it up to me
by taking me with you to do your laundry?

333
00:19:33,166 --> 00:19:35,000
Um, no.

334
00:19:36,583 --> 00:19:40,291
But, uh, while we're here, I thought
I might as well put some shirts in.

335
00:19:44,083 --> 00:19:45,250
[sniffles]

336
00:19:51,708 --> 00:19:52,708
[machine beeps]

337
00:19:54,291 --> 00:19:55,958
[machine whirring]

338
00:19:57,333 --> 00:19:58,416
[exhales]

339
00:20:09,500 --> 00:20:10,458
After you.

340
00:20:19,166 --> 00:20:21,166
[ethereal music playing]

341
00:20:33,500 --> 00:20:35,333
Hey. I had a feeling
you'd turn up tonight.

342
00:20:35,416 --> 00:20:36,958
I was all out of clean shirts.

343
00:20:37,041 --> 00:20:40,208
-[man] Put on music. I'll make coffee.
-Thanks, man. [clears throat]

344
00:20:40,958 --> 00:20:43,541
That's Clyde. He's kind of a legend.

345
00:21:00,500 --> 00:21:03,583
["The Jangling Man"
by The Cleaners From Venus playing]

346
00:21:15,291 --> 00:21:18,666
♪ They're breaking glass
And burning buildings ♪

347
00:21:18,750 --> 00:21:21,916
-♪ In the early greenhouse sun ♪
-[boy clears throat]

348
00:21:22,625 --> 00:21:28,791
♪ The powers that be will blame extremists
And I may well be one ♪

349
00:21:29,666 --> 00:21:32,666
♪ Yes, I may well be one ♪

350
00:21:33,666 --> 00:21:37,250
♪ And Wat Tyler's ghost is smiling… ♪

351
00:21:37,333 --> 00:21:38,333
What is this?

352
00:21:39,833 --> 00:21:41,458
-Vertical checkers?
-[boy laughs]

353
00:21:41,541 --> 00:21:43,208
You've never heard of Connect Four?

354
00:21:43,291 --> 00:21:46,916
Should I have?
Is it, like, a laundromat requirement?

355
00:21:48,041 --> 00:21:50,000
You just try to get, uh, four in a row.

356
00:21:51,541 --> 00:21:52,916
I think I can handle that.

357
00:21:53,000 --> 00:21:57,375
I'm sure you can,
Miss Scholarship to Defriese.

358
00:21:57,458 --> 00:21:59,666
[Auden] What? Okay, wait, wait, wait. How…

359
00:22:00,458 --> 00:22:05,041
-How do you know all this stuff about me?
-Heidi is very proud of you.

360
00:22:05,125 --> 00:22:08,000
Right. How-- Does she know everyone?

361
00:22:08,083 --> 00:22:10,500
It's Colby. Everyone knows everyone here.

362
00:22:12,875 --> 00:22:14,041
Great.

363
00:22:14,125 --> 00:22:16,458
-Here you go. Two cups, hot and fresh.
-Thanks.

364
00:22:16,541 --> 00:22:17,875
-Thank you.
-I'll be back.

365
00:22:22,333 --> 00:22:23,291
Oh wow.

366
00:22:24,833 --> 00:22:25,958
Better than Gas Gro?

367
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
Lay off. I'm new here.

368
00:22:28,708 --> 00:22:32,125
All right. I got raspberry peach
or strawberry rhubarb. What'll it be?

369
00:22:32,208 --> 00:22:33,833
We get to have pie too?

370
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
What's a secret pie shop without the pie?

371
00:22:37,041 --> 00:22:38,541
Uh, slice of each, right?

372
00:22:38,625 --> 00:22:40,166
[Clyde] Yeah, well played.

373
00:22:43,458 --> 00:22:45,583
Okay, so this is weird.

374
00:22:45,666 --> 00:22:50,500
You know all this stuff about me,
and I don't know anything about you.

375
00:22:53,750 --> 00:22:55,250
There you go. One of each.

376
00:22:57,541 --> 00:23:00,125
-You made this?
-Well, I didn't buy it.

377
00:23:00,208 --> 00:23:02,041
[all chuckle]

378
00:23:02,125 --> 00:23:03,750
-You guys good?
-[chuckles] Yeah, all good.

379
00:23:03,833 --> 00:23:05,708
-All right. Enjoy.
-Thanks, dude.

380
00:23:07,291 --> 00:23:08,750
Told you I'd make it up to you.

381
00:23:09,916 --> 00:23:11,000
[chuckles softly]

382
00:23:20,791 --> 00:23:22,416
You just won again. [chuckles]

383
00:23:23,208 --> 00:23:25,625
What are you,
some kind of Connect Four hustler?

384
00:23:26,250 --> 00:23:27,125
Beginner's luck.

385
00:23:27,208 --> 00:23:29,208
-[laughs]
-[checkers clattering]

386
00:23:29,291 --> 00:23:32,916
But it is fun. I gotta remember to do
stuff like this more often.

387
00:23:33,000 --> 00:23:36,250
What? Annihilate the competition
in board games?

388
00:23:36,333 --> 00:23:41,583
Not specifically,
but yeah, like… like kid stuff.

389
00:23:42,666 --> 00:23:45,666
Kid stuff? [chuckles] What does that mean?

390
00:23:46,166 --> 00:23:49,791
I don't know.
Like… like stuff you read about in books.

391
00:23:50,458 --> 00:23:53,208
Food fights, trespassing…

392
00:23:54,875 --> 00:23:56,416
Classic indoor kid, huh?

393
00:23:57,000 --> 00:24:00,750
More like my mom wasn't
really interested in any of that.

394
00:24:01,250 --> 00:24:02,833
Can I let you in on a secret?

395
00:24:05,291 --> 00:24:07,166
Nobody's having
food fights with their mom.

396
00:24:07,250 --> 00:24:08,083
[both chuckle]

397
00:24:08,166 --> 00:24:09,541
I know, I mean… [chuckles]

398
00:24:09,625 --> 00:24:12,208
I mean, she wasn't interested
in any of that for me.

399
00:24:12,708 --> 00:24:16,750
She made it sound silly or something.

400
00:24:16,833 --> 00:24:18,625
Okay, just to be clear,

401
00:24:19,416 --> 00:24:22,416
you've never been trespassing
or had a food fight, but, like,

402
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
you do know how to ride a bike, right?

403
00:24:29,375 --> 00:24:31,708
Yes, everyone knows how to ride a bike.

404
00:24:32,416 --> 00:24:33,625
Just checking.

405
00:24:39,666 --> 00:24:44,083
So, thanks for showing me
the secret pie shop,

406
00:24:44,166 --> 00:24:47,333
random Colby bike guy
who appears in the mist.

407
00:24:48,000 --> 00:24:48,916
What?

408
00:24:49,583 --> 00:24:51,083
You never told me your name.

409
00:24:52,208 --> 00:24:54,041
-I didn't?
-No.

410
00:24:54,833 --> 00:24:55,666
Oh.

411
00:24:57,291 --> 00:24:58,291
I'm Eli.

412
00:24:59,250 --> 00:25:00,708
Nice to meet you, Eli.

413
00:25:01,291 --> 00:25:02,208
You too.

414
00:25:06,208 --> 00:25:09,250
Would you maybe wanna hang out again?

415
00:25:09,875 --> 00:25:12,166
-Why, you need a kid-stuff guru?
-What?

416
00:25:12,833 --> 00:25:15,000
No. Never mind.

417
00:25:15,083 --> 00:25:17,666
Wait, wait. Sor--
[chuckles] I'm sorry. I'm kidding.

418
00:25:18,458 --> 00:25:20,333
I mean, I'm kidding, but I'm serious.

419
00:25:21,125 --> 00:25:24,500
Just thinking about what you said,
and I think you should do it.

420
00:25:25,541 --> 00:25:26,416
Do what?

421
00:25:27,583 --> 00:25:29,833
Think of a bunch of stuff
you haven't done,

422
00:25:29,916 --> 00:25:31,333
and just start doing 'em.

423
00:25:31,916 --> 00:25:34,875
It could be, uh, like a quest.

424
00:25:35,583 --> 00:25:36,875
[both laugh]

425
00:25:36,958 --> 00:25:38,791
-A quest?
-Yeah, yeah.

426
00:25:38,875 --> 00:25:40,958
That sounds ridiculous.

427
00:25:41,041 --> 00:25:43,541
-What? What is ridiculous about it?
-[laughs]

428
00:25:43,625 --> 00:25:44,750
I don't know.

429
00:25:45,333 --> 00:25:49,375
I tried to be a different person once
this summer, and it was comically bad.

430
00:25:49,458 --> 00:25:51,583
Yeah? Did it happen at the Tip?

431
00:25:52,208 --> 00:25:53,166
Why do you ask?

432
00:25:54,125 --> 00:25:55,291
In my experience,

433
00:25:55,375 --> 00:25:58,000
most comically bad scenarios
take place at the Tip.

434
00:25:58,083 --> 00:25:59,833
I mean, with a name like that…

435
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
-How could they not?
-Yeah.

436
00:26:01,666 --> 00:26:02,958
[both laugh]

437
00:26:04,583 --> 00:26:06,083
Uh, I'm just up here.

438
00:26:07,208 --> 00:26:09,708
Will you think about it? The quest?

439
00:26:12,083 --> 00:26:15,625
You seem awfully invested
in my life for a stranger, Eli.

440
00:26:15,708 --> 00:26:18,916
I already told you.
Nobody's a stranger in Colby.

441
00:26:20,625 --> 00:26:22,958
See you later, Vertical Checkers.

442
00:26:23,041 --> 00:26:29,375
[melodic organ music playing]

443
00:26:56,000 --> 00:26:57,458
[music fades]

444
00:26:58,166 --> 00:27:00,500
[Auden] It's after two. Go to bed.

445
00:27:01,250 --> 00:27:05,000
[whispers] I can't. If I put her down,
she'll just start screaming.

446
00:27:06,541 --> 00:27:07,916
[whispers] Give her to me.

447
00:27:10,375 --> 00:27:11,541
[Heidi whispers] Are you sure?

448
00:27:11,625 --> 00:27:15,125
[whispers] Yeah.
I never go to bed this early. I want to.

449
00:27:15,833 --> 00:27:16,958
[Thisbe coos]

450
00:27:18,416 --> 00:27:20,166
-[whispers] Okay.
-[Auden whispers] Yeah.

451
00:27:21,916 --> 00:27:24,000
[whispers] Oh, do you wanna see Auden?

452
00:27:24,083 --> 00:27:26,250
-You wanna see, Thisbe?
-[Auden whispers] Hi, Thisbe.

453
00:27:26,791 --> 00:27:27,625
[Thisbe cooing]

454
00:27:27,708 --> 00:27:30,000
-[Auden whispers] Hey. Hi.
-Oh.

455
00:27:31,083 --> 00:27:33,000
[Thisbe cooing]

456
00:27:33,083 --> 00:27:35,166
[both shushing]

457
00:27:38,791 --> 00:27:40,625
[whispers] Who were you out with so late?

458
00:27:42,041 --> 00:27:43,000
[whispers] No one.

459
00:27:43,958 --> 00:27:46,791
[whispers] Okay. No one.

460
00:27:48,250 --> 00:27:50,375
[whispers] I'm glad you're making friends.

461
00:27:51,041 --> 00:27:52,125
[whispers] Thanks.

462
00:27:56,833 --> 00:27:58,583
[whispers] Can I tell you a secret?

463
00:27:59,291 --> 00:28:00,750
[Thisbe cooing]

464
00:28:00,833 --> 00:28:02,458
[whispers] It's not so bad here.

465
00:28:05,875 --> 00:28:09,291
-[Thisbe cooing]
-[Auden shushing]

466
00:28:09,375 --> 00:28:11,375
[seagulls squawking]

467
00:28:12,708 --> 00:28:14,500
[cash register clattering]

468
00:28:16,583 --> 00:28:17,541
Yo, Leah.

469
00:28:18,500 --> 00:28:19,708
[Leah] Hmm. Ooh!

470
00:28:22,041 --> 00:28:24,000
[Esther] Thank you
for shopping at Clementine's.

471
00:28:25,041 --> 00:28:26,000
Did you get snacks?

472
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
Eli's covering front of shop
so Adam could do snack run at Gas Gro.

473
00:28:29,750 --> 00:28:32,125
[Esther] Really? I thought
Eli never left the workshop.

474
00:28:32,208 --> 00:28:35,416
Do you think if I tell Adam
Maggie wants chips, he'll go back?

475
00:28:35,500 --> 00:28:36,583
I'm in a savory mood.

476
00:28:36,666 --> 00:28:38,541
[Maggie] Stop. He was just being nice.

477
00:28:38,625 --> 00:28:39,625
Dude, are you okay?

478
00:28:41,333 --> 00:28:46,375
Uh… Oh, yeah. I… I was just… receipts.

479
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
And, uh, did… did you say "Eli"?

480
00:28:53,041 --> 00:28:54,791
Yes. Why?

481
00:28:54,875 --> 00:28:56,500
So you, like, know him?

482
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
I think the real question is,
how do you know him?

483
00:28:59,041 --> 00:29:02,250
I don't. I… I mean, I've… I've met him.

484
00:29:02,333 --> 00:29:04,416
[Leah] Define "met."

485
00:29:05,041 --> 00:29:06,708
I should get back to work.

486
00:29:07,208 --> 00:29:08,666
[cash register drawer closes]

487
00:29:14,541 --> 00:29:19,208
[Leah] Damn! Jake and Eli?
Talk about a low-key playa.

488
00:29:19,291 --> 00:29:21,125
Nothing's going on with her and Eli.

489
00:29:21,208 --> 00:29:22,083
How do you know?

490
00:29:22,166 --> 00:29:25,708
Think about it. When was the last time
he had something going on with anyone?

491
00:29:25,791 --> 00:29:26,625
Before Abe.

492
00:29:27,333 --> 00:29:28,291
[Maggie] Exactly.

493
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
[ocean waves crashing]

494
00:29:36,833 --> 00:29:38,000
[tire screeches]

495
00:29:39,000 --> 00:29:39,958
You busy?

496
00:29:42,208 --> 00:29:44,541
["It Started With a Kiss"
by The Giant Crab playing]

497
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
[Auden] Mini-golf?

498
00:29:48,750 --> 00:29:51,791
Is this your way
of trying to spoon-feed me the quest?

499
00:29:52,833 --> 00:29:54,875
Yes, Vertical Checkers.

500
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
That is a fun conspiracy.

501
00:29:57,791 --> 00:30:00,583
-Hi. Two, please.
-[Auden laughs]

502
00:30:00,666 --> 00:30:02,916
-[Eli] Ever been go-karting?
-[Auden] No.

503
00:30:03,000 --> 00:30:05,208
-[Eli] Skydiving? No.
-[Auden] No.

504
00:30:05,708 --> 00:30:07,458
-[Eli] Bowling?
-[Auden] Yes.

505
00:30:07,541 --> 00:30:08,375
-Okay.
-I have.

506
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
Yeah, how sick.

507
00:30:10,083 --> 00:30:13,125
-[Eli] Did you go to prom?
-[Auden] No.

508
00:30:13,708 --> 00:30:14,666
[Eli] Why not?

509
00:30:14,750 --> 00:30:19,125
I guess I'm just not one of those people
who thought high school is supposed to be

510
00:30:19,208 --> 00:30:20,958
this, like, big party.

511
00:30:21,041 --> 00:30:25,375
I was more interested in working hard
so the rest of my life could be great.

512
00:30:26,166 --> 00:30:29,833
Okay, but come on. I mean, even the kids
who hate high school still go to prom,

513
00:30:30,333 --> 00:30:34,583
unless, uh, you're too cool for it,
which is the vibe I'm getting from you.

514
00:30:34,666 --> 00:30:35,750
It's not that.

515
00:30:36,416 --> 00:30:39,291
[chuckles] It's, I guess,
um, I got stood up.

516
00:30:39,875 --> 00:30:43,333
Oh God. I'm sorry. That's terrible.

517
00:30:43,416 --> 00:30:45,833
No. Oh my God. Please don't feel bad.

518
00:30:45,916 --> 00:30:49,875
I was supposed to go with this guy, Jason.
He was just like a lab partner.

519
00:30:49,958 --> 00:30:51,166
It was a friends' thing.

520
00:30:51,250 --> 00:30:54,333
And… Well, he got invited
to a conference at Duke, so…

521
00:30:54,416 --> 00:30:58,458
It was, like, so not a big deal.
I couldn't care less about prom.

522
00:30:59,875 --> 00:31:00,791
[Eli] Huh.

523
00:31:01,666 --> 00:31:03,666
Really? Are you sure?

524
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
Okay, fine. Uh, maybe the one thing
that sucked a little was the dress.

525
00:31:09,375 --> 00:31:11,458
-The dress?
-Yeah.

526
00:31:11,541 --> 00:31:14,375
I was downtown one day,
going to used bookstores,

527
00:31:14,458 --> 00:31:16,416
and I wandered into this store,

528
00:31:16,500 --> 00:31:21,000
and there was this dress on a mannequin
that was just, like, so cool.

529
00:31:21,708 --> 00:31:22,541
Um… [chuckles]

530
00:31:22,625 --> 00:31:27,791
You know, if I regret anything,
it's not being able to wear the dress.

531
00:31:28,833 --> 00:31:32,666
But prom itself? Yeah, pass.

532
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
Did you bring it to Colby with you?

533
00:31:35,875 --> 00:31:36,750
No.

534
00:31:37,916 --> 00:31:38,791
No?

535
00:31:38,875 --> 00:31:41,041
Where would I wear
something like that here?

536
00:31:41,125 --> 00:31:42,750
[chuckles] Anywhere.

537
00:31:43,666 --> 00:31:44,625
What?

538
00:31:45,333 --> 00:31:47,791
Yeah, wear it to, uh, skip rocks.

539
00:31:47,875 --> 00:31:49,125
Wear it to drink Cokes.

540
00:31:49,666 --> 00:31:52,250
I mean, it doesn't matter
where you wear it

541
00:31:52,333 --> 00:31:54,083
if it's about the dress, right?

542
00:31:55,083 --> 00:31:56,041
I guess.

543
00:31:56,958 --> 00:31:57,916
[Eli] Hmm.

544
00:31:59,458 --> 00:32:01,500
You know, it's a shame
you didn't bring that dress

545
00:32:01,583 --> 00:32:04,500
because it would have been
perfect for the quest.

546
00:32:04,583 --> 00:32:06,416
Eli, we're not doing the quest.

547
00:32:06,500 --> 00:32:09,000
[chuckles] Oh, Auden. Of course we are.

548
00:32:11,958 --> 00:32:15,291
What about you? We've been talking
about me this whole time.

549
00:32:15,375 --> 00:32:18,708
[Eli] Yeah, well, that's because
you're a lot more interesting than I am.

550
00:32:18,791 --> 00:32:20,916
Stop deflecting. Your turn.

551
00:32:21,791 --> 00:32:22,791
[Eli sighs]

552
00:32:22,875 --> 00:32:26,458
I don't know. Sometimes I feel
like all I've ever done is goof off.

553
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
I even made a career out of it.

554
00:32:29,375 --> 00:32:32,083
-I mean, for a minute.
-How'd you do that?

555
00:32:33,541 --> 00:32:36,208
Just, uh, bike stuff. Whatever.

556
00:32:37,583 --> 00:32:40,916
You know, now it's like,
what does it all add up to?

557
00:32:41,000 --> 00:32:45,958
Just, uh, some grainy clips on YouTube?
Bunch of stupid stories?

558
00:32:47,250 --> 00:32:51,833
I think that everyone deserves
a do-over if they want it.

559
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
You know? Wish I could have a do-over.

560
00:32:56,250 --> 00:32:57,416
A do-over for what?

561
00:33:01,541 --> 00:33:02,583
[Eli clears throat]

562
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
You, uh…

563
00:33:06,333 --> 00:33:09,333
You didn't win,
but it's a very respectable performance,

564
00:33:09,416 --> 00:33:10,500
I will say.

565
00:33:11,750 --> 00:33:12,833
Can I keep it?

566
00:33:15,375 --> 00:33:18,583
Just in case anyone ever asks
if I've played mini-golf,

567
00:33:18,666 --> 00:33:20,375
it'd be good to have proof.

568
00:33:21,000 --> 00:33:23,583
'Course. Yeah, gotta have proof.

569
00:33:23,666 --> 00:33:27,083
[melodic organ music playing]

570
00:33:56,541 --> 00:33:58,291
I hate when it rains.

571
00:33:58,375 --> 00:34:01,333
-Can't be a beach day every day.
-Why not?

572
00:34:01,416 --> 00:34:02,875
I'll go get the ponchos.

573
00:34:06,833 --> 00:34:08,958
-[thunder rumbling]
-[knocking at door]

574
00:34:10,291 --> 00:34:13,250
-Sorry, the ponchos are back here.
-Oh. I can get them.

575
00:34:18,708 --> 00:34:21,583
Oh my God. These are awful.

576
00:34:22,083 --> 00:34:25,625
[Maggie] When you say stuff like that,
you act like you're speaking for everyone,

577
00:34:25,708 --> 00:34:28,041
when really,
you're only speaking for yourself.

578
00:34:29,083 --> 00:34:30,208
Oh, I…

579
00:34:30,291 --> 00:34:31,416
Um…

580
00:34:31,500 --> 00:34:33,666
You're right. Sorry.

581
00:34:34,166 --> 00:34:36,208
[Leah] Auden, you have a visitor.

582
00:34:40,041 --> 00:34:40,875
[box thuds]

583
00:34:43,000 --> 00:34:44,166
Mom. Hi.

584
00:34:45,000 --> 00:34:47,625
Auden. Hello. [chuckles]

585
00:34:48,291 --> 00:34:49,333
[mother sighs]

586
00:34:52,833 --> 00:34:54,750
Can we help you find something?

587
00:34:56,583 --> 00:34:58,916
I'm gonna wait for you outside.

588
00:35:01,125 --> 00:35:02,041
[chuckles]

589
00:35:04,541 --> 00:35:05,500
Here.

590
00:35:06,958 --> 00:35:09,958
I know what you're gonna say,
but come on, you'll get soaked.

591
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
Thanks.

592
00:35:18,916 --> 00:35:21,750
[boys indistinctly chattering]

593
00:35:28,250 --> 00:35:30,750
Have you sampled the local cuisine?

594
00:35:31,250 --> 00:35:33,791
-What?
-Where would you like to have lunch?

595
00:35:34,500 --> 00:35:37,541
Um, there's a place on the boardwalk
with good onion rings.

596
00:35:37,625 --> 00:35:38,958
How charming.

597
00:35:40,250 --> 00:35:42,250
[soft piano music playing]

598
00:35:46,666 --> 00:35:47,625
So,

599
00:35:48,541 --> 00:35:51,750
how's it going? Bonding with your father?

600
00:35:53,000 --> 00:35:53,833
Good.

601
00:35:54,416 --> 00:35:56,041
I mean, he's kind of busy.

602
00:35:56,625 --> 00:35:58,583
He's just working really hard.

603
00:35:59,250 --> 00:36:04,583
The thing about your father is, uh,
he enjoys the performance of working

604
00:36:04,666 --> 00:36:07,750
arguably more than he does
the actual work.

605
00:36:09,000 --> 00:36:09,916
And Heidi?

606
00:36:10,708 --> 00:36:11,750
Heidi's nice.

607
00:36:11,833 --> 00:36:13,208
Of course she's nice.

608
00:36:13,291 --> 00:36:15,791
Women like her are always nice.

609
00:36:15,875 --> 00:36:18,791
They have to be.
It's part of the job description. [laughs]

610
00:36:19,750 --> 00:36:23,708
Poor thing. She must be exhausted,
caring for the infant all by herself.

611
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
Dad helps.

612
00:36:26,083 --> 00:36:29,208
Auden, who do you think you're talking to?

613
00:36:31,083 --> 00:36:32,083
[mother chuckles]

614
00:36:33,416 --> 00:36:34,416
Ah.

615
00:36:36,291 --> 00:36:38,375
Oh! That's quite the raincoat.

616
00:36:38,458 --> 00:36:40,958
-[laughs]
-Okay. Just say it, Mom.

617
00:36:41,041 --> 00:36:41,916
Say what?

618
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
Whatever it is you wanna say.

619
00:36:43,916 --> 00:36:45,000
[sighs]

620
00:36:46,083 --> 00:36:49,041
You'll have to forgive me
if I find it alarming

621
00:36:49,125 --> 00:36:52,916
how easily you've adapted to the world
of your father's new wife.

622
00:36:53,000 --> 00:36:58,083
That's insane. I'm… I'm exactly the same
as I've always been.

623
00:36:58,166 --> 00:37:01,250
Look, sweetheart. I realize
that you're doing soul-searching,

624
00:37:01,333 --> 00:37:03,750
and that's fine. It's normal, even.

625
00:37:03,833 --> 00:37:07,250
Just don't let this little break
from reality come at a cost.

626
00:37:08,166 --> 00:37:13,875
Your classmates from Defriese
are not spending the summer hawking thongs

627
00:37:13,958 --> 00:37:16,208
and doing keg stands.

628
00:37:16,291 --> 00:37:19,041
I'm not doing keg stands, Mom.

629
00:37:20,208 --> 00:37:21,750
We'll see.

630
00:37:23,458 --> 00:37:25,583
-[seagulls squawking]
-[ocean waves crashing]

631
00:37:29,291 --> 00:37:30,166
[Maggie] Hey.

632
00:37:31,333 --> 00:37:32,541
Maggie, hi.

633
00:37:34,416 --> 00:37:36,500
Your mom's kind of intense, huh?

634
00:37:37,666 --> 00:37:39,208
Yeah, you could say that.

635
00:37:40,125 --> 00:37:44,833
She's a legend as a professor,
but it must be hard to be her daughter.

636
00:37:46,166 --> 00:37:47,666
You know who my mom is?

637
00:37:47,750 --> 00:37:51,375
Of course. I almost went to the U
just so I could take her classes.

638
00:37:52,208 --> 00:37:54,291
But I couldn't turn down Defriese.

639
00:37:54,375 --> 00:37:56,000
You're going to Defriese?

640
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
I'm going to Defriese.

641
00:37:59,333 --> 00:38:01,083
[chuckles] I know. Heidi told me.

642
00:38:03,541 --> 00:38:05,041
I'm starting to understand why,

643
00:38:05,125 --> 00:38:07,708
when you saw me,
you thought, "Wow, I hate her."

644
00:38:08,500 --> 00:38:11,125
Actually, when I first saw you, I thought,

645
00:38:11,208 --> 00:38:14,791
"I'm so depressed that cool, hot girl's
hooking up with my boyfriend."

646
00:38:15,666 --> 00:38:18,291
-Yeah.
-I didn't form an opinion until later.

647
00:38:19,125 --> 00:38:20,875
[both laughing]

648
00:38:21,666 --> 00:38:24,083
Fair. That is fair.

649
00:38:24,625 --> 00:38:28,750
But what wasn't fair was being
so hard on you about the Jake stuff.

650
00:38:29,500 --> 00:38:31,333
I mean, you didn't even know me.

651
00:38:31,416 --> 00:38:33,791
Yeah, but I still feel bad.

652
00:38:33,875 --> 00:38:36,541
It's okay. He's a tool.

653
00:38:37,750 --> 00:38:39,208
I'm not gonna say anything.

654
00:38:39,291 --> 00:38:42,291
[Maggie laughs] It's okay.
I've come to accept it.

655
00:38:42,791 --> 00:38:46,416
But at least he's, you know, a hot one.

656
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
[both laughing]

657
00:38:49,291 --> 00:38:52,000
I'll give you that. He's… he's a hot tool.

658
00:38:52,083 --> 00:38:52,916
[both laughing]

659
00:38:53,833 --> 00:38:57,041
Okay, come on.
I promised Heidi I would show you around,

660
00:38:57,125 --> 00:38:59,708
and I've been delinquent
with my responsibilities.

661
00:39:01,250 --> 00:39:03,833
Esther and Leah are sitting up there
if you wanna head over.

662
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
-Where are you going?
-I'll be up in a bit.

663
00:39:07,458 --> 00:39:08,416
-Hey.
-[Auden] Hey.

664
00:39:09,000 --> 00:39:10,666
She roped you into this too?

665
00:39:10,750 --> 00:39:13,208
No worse than
when you roped us into going to Ossify

666
00:39:13,291 --> 00:39:15,875
to watch that guy recite
his shopping list over a drumbeat.

667
00:39:15,958 --> 00:39:17,750
Why did Maggie wanna come here?

668
00:39:17,833 --> 00:39:18,875
Why do you think?

669
00:39:19,458 --> 00:39:21,125
Is she into one of those guys?

670
00:39:22,250 --> 00:39:23,083
[Esther] You'll see.

671
00:39:24,458 --> 00:39:25,500
Wait, what?

672
00:39:27,625 --> 00:39:28,833
What's happening?

673
00:39:29,333 --> 00:39:32,333
This… this is a joke.
You guys are playing a joke on me.

674
00:39:33,791 --> 00:39:34,625
She's…

675
00:39:34,708 --> 00:39:36,083
This is… this is Maggie.

676
00:39:36,166 --> 00:39:38,625
-This is Maggie.
-I know. We've seen this before.

677
00:39:38,708 --> 00:39:42,208
Do all people who do BMX
have two little assistants like that?

678
00:39:42,291 --> 00:39:44,333
-Absolutely not.
-No, just Maggie.

679
00:39:45,416 --> 00:39:48,000
["Not About You" by Haiku Hands playing]

680
00:39:48,625 --> 00:39:49,500
Whoa.

681
00:39:49,583 --> 00:39:52,375
♪ I feel like I'm on one
Banging on to someone… ♪

682
00:39:52,458 --> 00:39:55,083
-I never get to go to Tally Ho.
-What are you talking about?

683
00:39:55,166 --> 00:39:56,750
But I just have to sit here all the time.

684
00:39:58,208 --> 00:39:59,250
♪ I'm gonna ♪

685
00:39:59,916 --> 00:40:00,916
♪ I'm gonna… ♪

686
00:40:01,666 --> 00:40:02,625
It's not fair.

687
00:40:03,333 --> 00:40:05,083
But this is so much cooler.

688
00:40:06,041 --> 00:40:10,250
♪ I'm gonna tear up the lexicon
With a hexagon and my sexy thong on… ♪

689
00:40:11,125 --> 00:40:13,333
-Have you been to Tally Ho?
-No, no.

690
00:40:13,416 --> 00:40:15,416
Okay, then you don't know
what you're talking about.

691
00:40:15,916 --> 00:40:16,791
No.

692
00:40:17,291 --> 00:40:19,583
♪ I am my sister's keeper… ♪

693
00:40:19,666 --> 00:40:23,458
-I think it was better last week.
-She was up really late last night.

694
00:40:24,708 --> 00:40:26,041
♪ It's not about… ♪

695
00:40:26,125 --> 00:40:27,958
Maggie, I love you.

696
00:40:28,583 --> 00:40:30,041
♪ It's not about you ♪

697
00:40:30,125 --> 00:40:31,083
Stop.

698
00:40:32,208 --> 00:40:33,166
I love her.

699
00:40:34,291 --> 00:40:35,375
[Maggie] What'd you think?

700
00:40:35,458 --> 00:40:37,750
Maggie, are you kidding me? Who are you?

701
00:40:37,833 --> 00:40:41,541
Mm, a few months ago, I thought,
"Why should guys have all the fun?"

702
00:40:41,625 --> 00:40:44,000
-And now we have to come here every week.
-Really?

703
00:40:44,083 --> 00:40:46,916
Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight.
Bring supplies.

704
00:40:47,000 --> 00:40:48,625
-[all exclaim]
-We're there.

705
00:40:48,708 --> 00:40:50,833
-[Leah] Okay, everyone give me ten.
-[Esther groans]

706
00:40:50,916 --> 00:40:52,875
[Maggie] This is for me and Auden.
Get snacks too.

707
00:40:52,958 --> 00:40:55,500
[Leah] Okay, but Auden's coming in too
'cause she looks the oldest.

708
00:40:57,083 --> 00:40:58,791
[door entry bell rings]

709
00:40:58,875 --> 00:41:01,208
[background music faintly playing]

710
00:41:11,708 --> 00:41:13,583
So, what's your snack profile?

711
00:41:13,666 --> 00:41:17,250
Maggie likes sour gummy bears.
Cute, but with an edge, like she is.

712
00:41:17,333 --> 00:41:19,541
Esther wants jerky
'cause she's a contrarian.

713
00:41:19,625 --> 00:41:21,916
I'm a traditionalist
and usually get a Snickers.

714
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
-What about you?
-I'll have a coffee, I guess.

715
00:41:24,625 --> 00:41:27,416
A coffee? No.

716
00:41:27,500 --> 00:41:29,333
You need something with snack bang.

717
00:41:29,416 --> 00:41:32,625
Like, what if we end up at the Tip later,
and you're starving?

718
00:41:32,708 --> 00:41:34,916
It's not like you can get food at the Tip.

719
00:41:35,916 --> 00:41:36,833
Okay.

720
00:41:38,333 --> 00:41:40,416
How about this?

721
00:41:41,625 --> 00:41:43,875
Old school, but I like it.

722
00:41:45,458 --> 00:41:46,333
Okay.

723
00:41:46,416 --> 00:41:48,416
["Teen Creeps" by No Age playing]

724
00:41:54,541 --> 00:41:58,083
Ugh, no. No more No Age.
Put on something fun.

725
00:41:58,666 --> 00:41:59,958
Let's let Auden DJ.

726
00:42:01,416 --> 00:42:02,958
I bet she has good taste.

727
00:42:09,541 --> 00:42:11,041
[music stops abruptly]

728
00:42:19,041 --> 00:42:21,500
["I'm a Lady" by Santigold playing]

729
00:42:29,791 --> 00:42:33,416
♪ Now won't you run
And tell your boyfriend… ♪

730
00:42:33,500 --> 00:42:34,625
[laughs]

731
00:42:34,708 --> 00:42:37,791
♪ Tell him don't hold his breath for me ♪

732
00:42:38,916 --> 00:42:44,666
♪ I got some money I was savin'
Got some hearts that I'll be breakin' ♪

733
00:42:44,750 --> 00:42:48,375
♪ Know someday
They'll make a martyr out of me ♪

734
00:42:49,375 --> 00:42:53,583
♪ I know someday
They'll make a martyr out of me ♪

735
00:42:54,166 --> 00:42:57,916
♪ She's so fine ♪

736
00:42:58,000 --> 00:42:58,958
[laughing]

737
00:43:00,458 --> 00:43:03,208
♪ And I like sometimes to wave it high ♪

738
00:43:03,291 --> 00:43:05,166
♪ Up where everyone can see ♪

739
00:43:05,708 --> 00:43:07,541
♪ I'm a lady ♪

740
00:43:08,250 --> 00:43:11,208
♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪

741
00:43:11,291 --> 00:43:15,666
♪ I know I spend magic, reel it out
Try to hold a light to me ♪

742
00:43:16,291 --> 00:43:17,958
♪ I'm a lady ♪

743
00:43:18,666 --> 00:43:21,250
♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪

744
00:43:21,333 --> 00:43:26,416
♪ And I like sometimes to wave it high
Up where everyone can see ♪

745
00:43:26,500 --> 00:43:28,333
♪ I'm a lady ♪

746
00:43:29,166 --> 00:43:31,625
♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪

747
00:43:31,708 --> 00:43:37,000
♪ I know I spend magic, reel it out
Try to hold a light to me ♪

748
00:43:37,083 --> 00:43:38,708
♪ I'm a lady… ♪

749
00:43:39,291 --> 00:43:41,541
[Leah] The Conch House doesn't know
what's about to hit it.

750
00:43:41,625 --> 00:43:43,750
-[Maggie] These four girls pulling up.
-[all laugh]

751
00:43:43,833 --> 00:43:45,250
Anything like the last time…

752
00:43:45,333 --> 00:43:48,916
Wallace, he jumped off the second story
into that kiddie pool, remember?

753
00:43:49,000 --> 00:43:51,291
-[Maggie] Yes.
-[Esther] You tried to steal a dog.

754
00:43:51,375 --> 00:43:53,125
[Leah] Okay, I know.
That was a wild night.

755
00:43:53,208 --> 00:43:54,958
Are Jason and Carlos gonna be here?

756
00:43:55,541 --> 00:43:56,791
Are you embarrassed?

757
00:43:57,291 --> 00:43:59,291
["Noisy" by Noga Erez playing]

758
00:44:03,333 --> 00:44:04,791
How do you know these people?

759
00:44:04,875 --> 00:44:07,000
Well, we don't know all of them.
Some we grew up with.

760
00:44:07,083 --> 00:44:08,750
Some are alums
who come home for the summer.

761
00:44:08,833 --> 00:44:12,125
Some Eastern Europeans who come work
at the restaurants during our busy season.

762
00:44:12,208 --> 00:44:13,375
Why Eastern Europeans?

763
00:44:13,458 --> 00:44:15,208
I don't know.
It's just always been like that.

764
00:44:15,291 --> 00:44:16,416
Speaking of which…

765
00:44:16,500 --> 00:44:19,583
Yeah, I'm from Colby.
Where'd you say you're from? Uh, Latvia?

766
00:44:20,750 --> 00:44:22,250
-How long was that drive?
-[laughs]

767
00:44:22,333 --> 00:44:23,541
Ugh.

768
00:44:24,125 --> 00:44:26,750
I don't understand why he feels the need
to declare himself

769
00:44:26,833 --> 00:44:30,458
unofficial ambassador of Colby
to every new girl in town.

770
00:44:31,458 --> 00:44:32,750
Oh, no offense.

771
00:44:32,833 --> 00:44:34,041
-No. It's okay.
-[Leah] Come on.

772
00:44:34,125 --> 00:44:35,875
We don't need to watch. Let's just go.

773
00:44:35,958 --> 00:44:36,958
[Maggie] Come on.

774
00:44:37,583 --> 00:44:40,291
-Let's go this way and get away from him.
-Yeah.

775
00:44:40,375 --> 00:44:42,291
Hey, Maggie, up here. Hey, hey.

776
00:44:42,375 --> 00:44:44,875
Dude. Dude, calm down.
We saw her an hour ago.

777
00:44:44,958 --> 00:44:47,041
So what? I'm just saying hi.

778
00:44:47,125 --> 00:44:48,125
[scoffs]

779
00:44:48,208 --> 00:44:50,208
[acoustic guitar playing]

780
00:44:56,000 --> 00:44:58,083
♪ She keeps it simple ♪

781
00:44:58,166 --> 00:45:03,708
♪ And I am thankful
For her kind of lovin' ♪

782
00:45:04,791 --> 00:45:07,375
♪ 'Cause it's simple ♪

783
00:45:09,458 --> 00:45:11,791
♪ No longer do we wonder… ♪

784
00:45:11,875 --> 00:45:13,541
[Auden] She's really good.

785
00:45:13,625 --> 00:45:18,666
She is, but it loses its appeal
when they do the same song at every party.

786
00:45:19,750 --> 00:45:21,250
[both laugh]

787
00:45:21,333 --> 00:45:25,500
♪ So, in January we're gettin' married… ♪

788
00:45:25,583 --> 00:45:27,500
So, Eli…

789
00:45:28,041 --> 00:45:31,041
Oh, I was waiting for this one.

790
00:45:31,125 --> 00:45:34,500
I'm just curious
because we're kind of friends.

791
00:45:35,500 --> 00:45:38,625
Never mind.
Unless you think he might come tonight?

792
00:45:38,708 --> 00:45:39,791
[Maggie] You wish.

793
00:45:39,875 --> 00:45:41,875
He never comes to stuff like this.

794
00:45:42,708 --> 00:45:44,541
Not anymore, at least.

795
00:45:45,041 --> 00:45:45,916
Not since Abe.

796
00:45:46,583 --> 00:45:47,916
Abe. Right.

797
00:45:48,541 --> 00:45:51,000
-Has he told you about Abe?
-Yeah.

798
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
No.

799
00:45:54,458 --> 00:45:58,416
Okay. So Abe was Eli's best friend.

800
00:45:58,500 --> 00:46:01,208
Eli and Abe both did street BMX.

801
00:46:01,291 --> 00:46:06,041
Probably because that's what Clyde was
most into, and they both idolize him.

802
00:46:06,125 --> 00:46:08,750
But anyway, they were amazing.

803
00:46:08,833 --> 00:46:13,250
Both sponsored, won crazy competitions,
in a league of their own.

804
00:46:13,333 --> 00:46:15,458
Everyone thought that
after they graduated,

805
00:46:15,541 --> 00:46:18,833
they would move to,
like, Barcelona or Berlin.

806
00:46:18,916 --> 00:46:21,875
One of those European cities
with great streets for riding.

807
00:46:21,958 --> 00:46:23,250
Is that what Abe did?

808
00:46:24,791 --> 00:46:25,666
No.

809
00:46:26,166 --> 00:46:27,375
Abe died.

810
00:46:29,000 --> 00:46:33,000
He and Eli had gone to New York
for the weekend for this big invitational.

811
00:46:33,583 --> 00:46:38,666
On their way home,
only, like, 20 miles outside of Colby,

812
00:46:39,250 --> 00:46:40,875
a drunk driver hit them.

813
00:46:40,958 --> 00:46:42,541
Eli was driving.

814
00:46:45,291 --> 00:46:48,791
After the funeral, he totally shut down.
Now he's like a ghost.

815
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
Gave up his sponsorship, stopped riding.

816
00:46:51,666 --> 00:46:55,500
Works in the back of a shop doing repairs
and never hangs anymore.

817
00:46:57,083 --> 00:47:01,916
Which is why it was so surprising to us
when he started hanging out with you.

818
00:47:08,625 --> 00:47:11,250
[woman in movie]
Westley, what about the R.O.U.S.s?

819
00:47:11,333 --> 00:47:14,500
Rodents of Unusual Size?
I don't think they exist.

820
00:47:14,583 --> 00:47:16,500
-[Westley grunts]
-[animal snarling]

821
00:47:16,583 --> 00:47:19,250
[tense music in movie playing]

822
00:47:20,375 --> 00:47:22,250
[Westley screaming]

823
00:47:27,500 --> 00:47:30,333
[chuckles] All right.
Check these guys out.

824
00:47:31,958 --> 00:47:33,250
[chuckles]

825
00:47:33,333 --> 00:47:34,625
I love this part.

826
00:47:39,750 --> 00:47:40,666
What?

827
00:47:41,166 --> 00:47:43,125
-[woman in movie] Westley!
-You hate it?

828
00:47:43,708 --> 00:47:45,916
No, giant rats are cool.

829
00:47:47,083 --> 00:47:48,000
[Auden chuckles]

830
00:47:48,083 --> 00:47:48,958
Okay, hold on.

831
00:47:50,291 --> 00:47:51,625
[radio shuts off]

832
00:47:51,708 --> 00:47:54,833
So what was your favorite movie
in the fourth grade? The Piano?

833
00:47:55,500 --> 00:47:56,416
No.

834
00:47:56,958 --> 00:47:58,583
-[chuckles]
-I don't know.

835
00:47:59,458 --> 00:48:00,875
I liked Bye Bye Birdie.

836
00:48:01,541 --> 00:48:04,291
Did you? Bye Bye Birdie the musical?

837
00:48:04,375 --> 00:48:05,708
It's for kids.

838
00:48:05,791 --> 00:48:07,041
[laughs] Yeah.

839
00:48:07,125 --> 00:48:10,083
-Yeah, kids born in 1960.
-[laughs]

840
00:48:10,166 --> 00:48:13,750
What about you busting out
the Jane Campion reference?

841
00:48:14,250 --> 00:48:16,583
My mom would be so proud of you.

842
00:48:16,666 --> 00:48:19,916
Yeah, well, when you don't sleep,
you watch a lot of movies.

843
00:48:20,000 --> 00:48:21,208
-And eat a lot of pie…
-Mm-hmm.

844
00:48:21,291 --> 00:48:22,791
-…drink a lot of coffee…
-[chuckles]

845
00:48:22,875 --> 00:48:24,083
Two nocturnes.

846
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Guess that's why we're pals.

847
00:48:28,375 --> 00:48:29,291
Pals.

848
00:48:29,375 --> 00:48:30,541
[both chuckle]

849
00:48:33,291 --> 00:48:36,083
But seriously, why don't you sleep?

850
00:48:37,458 --> 00:48:39,916
I'm just a night owl, I guess, you know?

851
00:48:40,000 --> 00:48:41,666
What about you? Same question.

852
00:48:41,750 --> 00:48:42,833
Same answer.

853
00:48:43,708 --> 00:48:45,791
Nocturne, night owl.

854
00:48:47,958 --> 00:48:50,833
Nah. You have a story. I can tell.

855
00:48:56,333 --> 00:48:57,750
If I had to pull it down,

856
00:48:58,708 --> 00:49:02,083
I guess it's
that when my parents were still married,

857
00:49:02,166 --> 00:49:06,000
they used to wait for me to fall asleep
before they would start fighting.

858
00:49:06,583 --> 00:49:12,708
And I thought if I didn't fall asleep,
they can't fight.

859
00:49:14,166 --> 00:49:16,166
I mean, I was wrong, obviously.

860
00:49:17,375 --> 00:49:18,958
I'm sorry. That's…

861
00:49:19,041 --> 00:49:20,833
No, please don't be.

862
00:49:20,916 --> 00:49:24,666
I'm not like one of those kids
who's defined by her parents' divorce.

863
00:49:24,750 --> 00:49:28,333
If anything, my life was probably better
because they got divorced.

864
00:49:28,916 --> 00:49:30,750
Whose parents are still married anyway?

865
00:49:31,458 --> 00:49:32,375
Mine are.

866
00:49:32,958 --> 00:49:33,875
Right.

867
00:49:34,791 --> 00:49:35,625
[Eli chuckles]

868
00:49:35,708 --> 00:49:38,541
But I mean, I'm sure
you had other stuff to deal with.

869
00:49:42,166 --> 00:49:44,166
[pensive music playing]

870
00:49:51,208 --> 00:49:53,708
Hi, what's up, everybody?
Um, my name's Eli Stock.

871
00:49:53,791 --> 00:49:56,000
That doesn't matter.
You don't need to know who I am.

872
00:49:56,083 --> 00:49:58,666
You know who this is right here.
Your boy Abe.

873
00:49:58,750 --> 00:50:01,250
-You know him as Abeonimable.
-Abeominable.

874
00:50:01,333 --> 00:50:02,375
[Eli laughs]

875
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
-[Abe] Yes, sir.
-[laughs]

876
00:50:03,791 --> 00:50:06,083
[Eli] Did you do the 360 bar today?

877
00:50:06,166 --> 00:50:08,583
[Abe] Yeah, did a 360 bar,
aka Truck Driver.

878
00:50:08,666 --> 00:50:10,666
-[Eli] First try too. Nice, homie.
-[Abe] First try.

879
00:50:10,750 --> 00:50:13,666
-Almost flipped the pedal, but I saved it.
-[Eli] You always fall first try.

880
00:50:13,750 --> 00:50:15,583
[Abe] Always.
Yeah, man, what's up with that?

881
00:50:15,666 --> 00:50:17,291
-Get out of here, bro.
-[Eli laughing]

882
00:50:17,375 --> 00:50:20,833
-What? I don't even fall half the time.
-Hey, be sure to check my boy out, okay?

883
00:50:20,916 --> 00:50:23,041
All right? He's, like, my best friend.

884
00:50:23,125 --> 00:50:24,750
-[Abe] Yeah.
-[Eli] His hair is disgusting.

885
00:50:24,833 --> 00:50:26,833
He's never washed it a single time.

886
00:50:26,916 --> 00:50:28,500
He's my homeboy. He's so cute.

887
00:50:28,583 --> 00:50:29,583
[Eli, Abe laugh]

888
00:50:29,666 --> 00:50:32,208
Big Abe, stop playing, man. Stop playing.

889
00:50:32,291 --> 00:50:34,250
-[both laugh]
-[computer lid slams shut]

890
00:50:36,333 --> 00:50:37,375
[exhales]

891
00:50:38,625 --> 00:50:40,458
-[Thisbe crying]
-[Heidi shushing]

892
00:50:41,083 --> 00:50:43,750
Hey, everything okay?
Do you need anything?

893
00:50:43,833 --> 00:50:47,708
I'm trying to get her to take a bottle
so your dad can help with feedings.

894
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Hey, babe, I think she'll take this
more easily from you.

895
00:50:50,125 --> 00:50:53,583
When I'm here, she just…
she just wants the boob. [chuckles]

896
00:50:53,666 --> 00:50:56,708
Oh, honey, I wish I could,
but I was gonna take Auden to lunch.

897
00:50:56,791 --> 00:50:57,958
-What?
-Today?

898
00:50:58,041 --> 00:51:00,750
Yeah. Aren't you the one
that said we should spend time together?

899
00:51:00,833 --> 00:51:03,166
-Yeah, but I mean--
-So, what do you say?

900
00:51:03,250 --> 00:51:05,416
-Shrimp basket?
-Um…

901
00:51:05,500 --> 00:51:07,166
[Thisbe crying]

902
00:51:07,250 --> 00:51:08,166
[Auden] Um…

903
00:51:08,250 --> 00:51:09,916
Great. [chuckles]

904
00:51:10,000 --> 00:51:10,875
-Great.
-Okay.

905
00:51:10,958 --> 00:51:11,833
All right.

906
00:51:12,625 --> 00:51:15,375
[Auden] Do you think it's okay
we left just like that?

907
00:51:15,458 --> 00:51:17,916
Heidi seemed a little, like, strung out.

908
00:51:18,000 --> 00:51:21,250
No, she's fine. I think that's
just what new motherhood looks like.

909
00:51:21,333 --> 00:51:23,000
Was it like that for you and Mom?

910
00:51:23,083 --> 00:51:26,416
No, your… your mother
and Heidi are completely different.

911
00:51:26,500 --> 00:51:30,083
As far as I can tell,
all women go nuts with a newborn.

912
00:51:30,166 --> 00:51:31,375
But men don't?

913
00:51:32,083 --> 00:51:34,958
I think that's why she's frustrated
about the book.

914
00:51:36,958 --> 00:51:39,833
It's like I told her
when she said she wanted to get pregnant.

915
00:51:39,916 --> 00:51:42,833
I only have these three months
before classes start to get it finished.

916
00:51:42,916 --> 00:51:44,916
We just gotta put our head down
and get through it.

917
00:51:45,416 --> 00:51:48,416
Yeah. How is it coming along?

918
00:51:49,041 --> 00:51:50,125
[Robert] It's grueling.

919
00:51:50,208 --> 00:51:52,750
Very painful,
difficult, but beautiful too.

920
00:51:52,833 --> 00:51:55,625
As you know from Narwhal,
a lot of my work deals with

921
00:51:55,708 --> 00:51:58,833
undiscovered trauma
that we carry from our parents.

922
00:51:58,916 --> 00:52:02,750
Auden, you're so lucky you don't have
that to deal with, at least not from me.

923
00:52:03,875 --> 00:52:04,916
Right.

924
00:52:06,541 --> 00:52:09,916
Hey, um, you know,
I'd love it if you read the draft.

925
00:52:10,958 --> 00:52:12,291
You want me to do that?

926
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
Yeah, it'd be great to have
a young person's perspective.

927
00:52:15,875 --> 00:52:18,916
You know how youth-obsessed
our culture is these days.

928
00:52:19,416 --> 00:52:20,375
[groans]

929
00:52:22,208 --> 00:52:24,208
You just brought that with you to lunch?

930
00:52:24,291 --> 00:52:26,750
-I mean, a brilliant young person…
-[Auden] Right.

931
00:52:26,833 --> 00:52:29,916
Of course. I carry it with me everywhere.
You think you can read it?

932
00:52:31,625 --> 00:52:35,000
Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad.

933
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
[Robert] Excellent.

934
00:52:36,000 --> 00:52:39,083
If you can get me notes by Friday,
that would be really great.

935
00:52:53,875 --> 00:52:56,041
-My dad's book.
-Looks long.

936
00:52:57,000 --> 00:53:00,541
Three years ago, I would have been
so excited to have him trust me with it,

937
00:53:01,208 --> 00:53:04,916
but I just realized I have
absolutely no desire to read this.

938
00:53:07,750 --> 00:53:10,291
My dad's always trying
to get me to go fishing with him.

939
00:53:10,375 --> 00:53:12,333
My dad would probably use me as bait.

940
00:53:13,375 --> 00:53:15,208
Don't forget to dance at 6:00, okay?

941
00:53:19,750 --> 00:53:21,750
["Lucky Strike" by Troye Sivan playing]

942
00:53:29,291 --> 00:53:32,250
♪ 'Cause you're safe like springtime ♪

943
00:53:32,333 --> 00:53:35,583
♪ Short days, long nights, boy ♪

944
00:53:35,666 --> 00:53:38,208
♪ Tell me all the ways to love you ♪

945
00:53:38,875 --> 00:53:43,000
♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes
You drag… ♪

946
00:53:43,083 --> 00:53:44,416
Come on.

947
00:53:45,000 --> 00:53:46,750
♪ Tell me all the ways to love you… ♪

948
00:53:46,833 --> 00:53:48,291
I'm just gonna watch.

949
00:53:48,375 --> 00:53:50,958
Oh, she wants to watch. Progress.

950
00:53:54,291 --> 00:53:56,833
♪ Tell me all the ways to love you ♪

951
00:53:57,833 --> 00:53:59,083
♪ Oh… ♪

952
00:53:59,875 --> 00:54:03,083
[girls all laughing]

953
00:54:03,166 --> 00:54:05,166
[ocean waves crashing]

954
00:54:17,375 --> 00:54:18,291
[Auden] Hi.

955
00:54:19,083 --> 00:54:22,375
[Eli] Hi. This is a surprise.

956
00:54:23,416 --> 00:54:25,041
I wanna do it for real.

957
00:54:27,291 --> 00:54:28,708
I wanna do the quest.

958
00:54:30,416 --> 00:54:32,541
["Astral Projection"
by Yumi Zouma playing]

959
00:54:38,458 --> 00:54:39,666
-[Auden giggles]
-[Eli] Come on.

960
00:54:40,583 --> 00:54:41,916
-[Auden] Oh my God.
-[Eli] Come on!

961
00:54:43,416 --> 00:54:44,750
-[Eli] You good?
-[both laugh]

962
00:54:44,833 --> 00:54:46,833
["Astral Projection" continues playing]

963
00:54:50,500 --> 00:54:52,500
{\an8}[both giggling]

964
00:54:54,333 --> 00:54:55,416
[Eli] Okay, ready?

965
00:54:57,291 --> 00:54:59,875
-Okay, right there. Go, go, go.
-Okay.

966
00:55:01,125 --> 00:55:04,750
♪ Let them cut the ties
That swept in defeat… ♪

967
00:55:07,916 --> 00:55:08,750
[Auden] Wow.

968
00:55:08,833 --> 00:55:12,833
♪ One day I'll be calm
And I'll learn to concede ♪

969
00:55:15,958 --> 00:55:18,041
♪ Catching my horizons ♪

970
00:55:18,125 --> 00:55:23,166
♪ A ringing bell
To mark my repeating visions ♪

971
00:55:23,250 --> 00:55:25,458
♪ You were none the wiser ♪

972
00:55:25,541 --> 00:55:30,208
♪ A hint of panic
Can do wonders for distance… ♪

973
00:55:38,166 --> 00:55:39,125
So…

974
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
we crossed trespassing off the list.

975
00:55:44,916 --> 00:55:46,375
You ever been night swimming?

976
00:55:51,666 --> 00:55:53,791
Maybe trespassing is enough for one night.

977
00:55:56,666 --> 00:55:57,625
[chuckles] Okay.

978
00:55:59,750 --> 00:56:01,750
[song ends]

979
00:56:06,500 --> 00:56:07,541
[Eli clears throat]

980
00:56:12,875 --> 00:56:15,750
Um, thanks. That was fun.

981
00:56:15,833 --> 00:56:16,750
Yeah.

982
00:56:19,791 --> 00:56:22,875
Next time, we should, uh,
teach you how to ride a bike.

983
00:56:25,208 --> 00:56:27,458
I already told you,
I know how to ride a bike.

984
00:56:28,666 --> 00:56:30,250
Mm-hmm. You sure?

985
00:56:31,750 --> 00:56:32,750
Yes.

986
00:56:33,583 --> 00:56:38,083
My dad taught me
as all children's fathers teach them.

987
00:56:38,166 --> 00:56:40,500
I'm not even trying
to make it a whole thing.

988
00:56:40,583 --> 00:56:44,416
I'm just saying that if
for whatever reason you don't know,

989
00:56:44,500 --> 00:56:48,500
you know, family stuff or whatever,
you should really learn.

990
00:56:49,166 --> 00:56:50,916
It's like the… It's the best.

991
00:56:54,166 --> 00:56:55,125
Thank you.

992
00:56:55,750 --> 00:56:58,750
But no, that's not on my quest list.

993
00:57:02,083 --> 00:57:06,375
But maybe it's on yours?

994
00:57:06,458 --> 00:57:08,791
[Eli breathes deeply]

995
00:57:08,875 --> 00:57:11,041
Seriously, what would be
on your quest list?

996
00:57:12,291 --> 00:57:14,041
Um… [sighs]

997
00:57:15,750 --> 00:57:19,291
I used to wanna move to Barcelona.

998
00:57:21,458 --> 00:57:23,250
Uh, but that's never gonna happen.

999
00:57:25,208 --> 00:57:26,166
Why not?

1000
00:57:26,958 --> 00:57:32,541
I only wanted to go because
a bunch of pro BMXers live out there.

1001
00:57:33,208 --> 00:57:36,000
Pro BMXers like you?

1002
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
Isn't that what you told me before?

1003
00:57:39,666 --> 00:57:42,416
That you made a career out of bike stuff?

1004
00:57:43,041 --> 00:57:46,333
Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired.

1005
00:57:47,125 --> 00:57:49,041
-You're retired?
-Yeah.

1006
00:57:49,625 --> 00:57:50,541
At 20?

1007
00:57:51,041 --> 00:57:52,333
[both laugh]

1008
00:57:52,916 --> 00:57:59,083
I mean, look, the pro scene,
and the traveling for competitions,

1009
00:57:59,166 --> 00:58:02,416
and putting it all out there
just doesn't interest me anymore.

1010
00:58:02,500 --> 00:58:05,291
You know? I kind of grew out of it.
I fix bikes now.

1011
00:58:06,333 --> 00:58:07,666
I don't need to ride 'em.

1012
00:58:09,166 --> 00:58:10,833
But you do ride them.

1013
00:58:16,458 --> 00:58:19,458
[breathes deeply]

1014
00:58:24,958 --> 00:58:26,750
Uh, this is your house.

1015
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
[chuckles] Yes, it is.

1016
00:58:31,083 --> 00:58:32,166
[both laugh]

1017
00:58:32,250 --> 00:58:33,208
Um…

1018
00:58:34,500 --> 00:58:36,291
-Okay, thank you.
-Yeah.

1019
00:58:38,541 --> 00:58:40,458
-Okay, good night.
-[both laugh]

1020
00:58:45,958 --> 00:58:46,958
[sighs]

1021
00:58:55,958 --> 00:58:57,958
["Move It" by Jaded playing]

1022
00:58:59,750 --> 00:59:01,791
♪ Betta run, just move it, lose it

1023
00:59:01,875 --> 00:59:03,708
♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪

1024
00:59:03,791 --> 00:59:05,625
♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪

1025
00:59:05,708 --> 00:59:07,500
♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪

1026
00:59:07,583 --> 00:59:09,333
♪ Till a beat stop
Pace till ya feet sore ♪

1027
00:59:09,416 --> 00:59:10,583
♪ Got ya man lock… ♪

1028
00:59:10,666 --> 00:59:11,875
[Auden laughs] Stop.

1029
00:59:12,541 --> 00:59:15,291
-[Auden squeals]
-[both laugh]

1030
00:59:15,375 --> 00:59:18,791
Stop! No, no, no, no! Oh my God!

1031
00:59:19,625 --> 00:59:21,541
[Auden laughing]

1032
00:59:22,333 --> 00:59:23,458
[Auden squeals]

1033
00:59:24,208 --> 00:59:25,458
-This way.
-Okay, okay.

1034
00:59:25,541 --> 00:59:26,708
[Auden laughing]

1035
00:59:27,291 --> 00:59:28,916
Oh no. Oh my God!

1036
00:59:29,000 --> 00:59:31,791
Hey. Hey, what are you kids doing? Hey!

1037
00:59:32,750 --> 00:59:35,125
-[Eli] Oh my God.
-Go, go, go, go, go! Let's go.

1038
00:59:35,208 --> 00:59:37,000
[both laughing]

1039
00:59:37,083 --> 00:59:38,916
-[Eli] Here he comes.
-[Auden laughing]

1040
00:59:40,166 --> 00:59:41,250
[Auden squeals]

1041
00:59:42,333 --> 00:59:43,500
[both grunt]

1042
00:59:43,583 --> 00:59:44,583
[music ends]

1043
00:59:45,083 --> 00:59:46,875
Auden, hey, hey, hey. Are you okay?

1044
00:59:46,958 --> 00:59:49,541
-Auden, are you okay? Auden, hey.
-[laughing]

1045
00:59:49,625 --> 00:59:51,458
That was so good.

1046
00:59:54,208 --> 00:59:56,666
I'm sorry. I'm sorry. Sorry.

1047
00:59:58,208 --> 00:59:59,166
I'm sorry.

1048
01:00:00,291 --> 01:00:01,833
Is everything okay?

1049
01:00:01,916 --> 01:00:04,333
[sniffles] I'm sorry. That was stupid.

1050
01:00:06,125 --> 01:00:10,000
Eli, is… is there something
you wanna talk about?

1051
01:00:10,083 --> 01:00:13,083
No, no. Come on. Let's go. Let's go.

1052
01:00:13,583 --> 01:00:14,708
[Eli clears throat]

1053
01:00:23,875 --> 01:00:27,416
Oh, good, you're here.
We need to have an intervention.

1054
01:00:27,500 --> 01:00:30,125
You sneak out of here
every night to go hang out with Eli,

1055
01:00:30,208 --> 01:00:32,208
and you never tell us anything about it.

1056
01:00:32,916 --> 01:00:33,916
That's not true.

1057
01:00:34,000 --> 01:00:36,250
[Leah] The bare minimum,
that's what we get from you.

1058
01:00:36,333 --> 01:00:39,458
We have no deets.
A girl can't live without deets.

1059
01:00:39,958 --> 01:00:43,041
I'm sorry, Leah. I don't know
what you want me to tell you.

1060
01:00:43,625 --> 01:00:44,833
We're friends.

1061
01:00:44,916 --> 01:00:46,250
Are you sure about that?

1062
01:00:47,000 --> 01:00:50,125
-[sighs] I don't know. He's confusing.
-Okay, see?

1063
01:00:50,208 --> 01:00:51,375
This is why you need us

1064
01:00:51,458 --> 01:00:54,250
to observe the two of you together
and tell you what's going on.

1065
01:00:54,958 --> 01:00:58,750
-Where?
-[Leah] HDP, tomorrow, for the Fourth.

1066
01:00:58,833 --> 01:01:00,583
-HDP?
-He'll know what it means.

1067
01:01:00,666 --> 01:01:02,625
Yeah, Eli used to love hot dog parties.

1068
01:01:02,708 --> 01:01:04,958
Wallace's parents go out of town
every year on the Fourth,

1069
01:01:05,041 --> 01:01:06,500
and we take over their house.

1070
01:01:06,583 --> 01:01:09,125
We didn't come up with the name,
which I'll grant you is terrible.

1071
01:01:09,208 --> 01:01:12,750
The name doesn't matter.
What matters is you showing up with Eli

1072
01:01:12,833 --> 01:01:15,791
so that, as your friends,
we can assess the situation.

1073
01:01:19,000 --> 01:01:21,166
Can I admit something to you guys?

1074
01:01:21,750 --> 01:01:24,666
I've never really had
friends like this before.

1075
01:01:25,291 --> 01:01:28,500
See, you say that, but I don't get it.

1076
01:01:28,583 --> 01:01:31,500
I mean, there were people at our school
way more awkward than you,

1077
01:01:31,583 --> 01:01:32,791
and even they had friends.

1078
01:01:32,875 --> 01:01:34,958
-[Auden chuckles]
-I mean, look at Esther.

1079
01:01:35,041 --> 01:01:38,916
She says that because she lives in fear
of the day I realize I'm too cool for her.

1080
01:01:39,000 --> 01:01:42,375
Oh, yeah, because wearing
fishnet stockings as arm warmers

1081
01:01:42,458 --> 01:01:43,875
is so cool.

1082
01:01:43,958 --> 01:01:46,291
-I did that one time, and I stand by it.
-[Maggie] Guys.

1083
01:01:46,375 --> 01:01:48,291
Auden. Focus.

1084
01:01:49,458 --> 01:01:50,541
You were saying?

1085
01:01:51,166 --> 01:01:52,041
I don't know.

1086
01:01:52,625 --> 01:01:56,000
If I'm being honest,
maybe without realizing it,

1087
01:01:56,083 --> 01:01:59,208
I think I push people away.

1088
01:02:00,208 --> 01:02:02,666
I think sometimes I come off
as a little intense.

1089
01:02:02,750 --> 01:02:04,916
[girls laughing]

1090
01:02:05,000 --> 01:02:05,916
What?

1091
01:02:07,416 --> 01:02:10,458
We're not laughing at you.
It's just that it makes so much sense.

1092
01:02:10,541 --> 01:02:12,916
Like how you were standoffish at first.

1093
01:02:13,000 --> 01:02:14,833
We thought you hated us.

1094
01:02:14,916 --> 01:02:16,875
[Esther laughs]

1095
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
-Hey.
-Hi.

1096
01:02:23,666 --> 01:02:24,958
-What's up?
-Oh…

1097
01:02:25,041 --> 01:02:27,375
You're good.
It's not gonna hit you. Come here.

1098
01:02:28,625 --> 01:02:29,625
[Auden chuckles]

1099
01:02:33,625 --> 01:02:35,625
So I have a request for the quest.

1100
01:02:36,208 --> 01:02:37,916
A request for the quest?

1101
01:02:38,000 --> 01:02:40,833
[laughs] Amazing. Lay it on me.

1102
01:02:42,041 --> 01:02:43,291
HDP.

1103
01:02:47,458 --> 01:02:48,416
[Eli clears throat]

1104
01:02:48,500 --> 01:02:49,375
Eli…

1105
01:02:49,875 --> 01:02:50,958
[Eli clears throat]

1106
01:02:51,750 --> 01:02:54,416
Sorry. Uh, I just… It's nothing personal.

1107
01:02:55,125 --> 01:02:57,416
Um, I just don't like parties.

1108
01:02:59,416 --> 01:03:01,125
[Auden] Anymore you mean?

1109
01:03:02,625 --> 01:03:04,208
You don't like them anymore?

1110
01:03:09,041 --> 01:03:10,458
Uh, you know about Abe.

1111
01:03:15,333 --> 01:03:18,208
-You were offering me pity friendship.
-What? No, no, Eli.

1112
01:03:20,041 --> 01:03:20,916
No.

1113
01:03:21,000 --> 01:03:24,625
What happened to Abe,
it… it wasn't your fault.

1114
01:03:26,500 --> 01:03:27,583
It wasn't my fault?

1115
01:03:29,000 --> 01:03:31,958
-It wasn't, and I--
-Hold on. Hold on. Are… are you serious?

1116
01:03:33,375 --> 01:03:37,125
Auden, do you why know I liked you?
You didn't say stupid shit like that.

1117
01:03:37,208 --> 01:03:41,000
-What does… what does that even mean?
-I didn't say stupid stuff.

1118
01:03:41,875 --> 01:03:43,375
Look, I'm sorry. Uh…

1119
01:03:44,916 --> 01:03:50,666
You should go to the party and have fun,
but I, uh, I can't, so… I'm sorry.

1120
01:03:50,750 --> 01:03:52,250
Wait. Eli--

1121
01:03:57,166 --> 01:03:58,083
[phone beeps]

1122
01:03:58,166 --> 01:04:00,875
[voice mail] Hi, Auden, it's your mother.

1123
01:04:00,958 --> 01:04:04,041
Just calling to check in
and see how you're blossoming--

1124
01:04:04,125 --> 01:04:05,625
[phone beeps]

1125
01:04:05,708 --> 01:04:07,375
[voice mail] Auden, it's Mom.

1126
01:04:07,458 --> 01:04:09,583
I guess I'm to understand
that you're very busy

1127
01:04:09,666 --> 01:04:12,000
going tanning
and getting highlights, but--

1128
01:04:12,083 --> 01:04:13,500
[phone beeps]

1129
01:04:13,583 --> 01:04:15,000
[voice mail] Auden, your mother.

1130
01:04:15,083 --> 01:04:17,708
I don't know what I did
that was so horrible

1131
01:04:17,791 --> 01:04:20,041
that you feel the need to ignore me,

1132
01:04:20,125 --> 01:04:23,041
but I suppose
this break was coming eventually.

1133
01:04:23,125 --> 01:04:26,500
It always does.
C'est la vie, c'est la vie.

1134
01:04:26,583 --> 01:04:27,583
[phone beeps]

1135
01:04:32,083 --> 01:04:34,666
[Heidi humming, fingers snapping]

1136
01:04:36,583 --> 01:04:39,791
Okay. [squeals] So exciting.

1137
01:04:40,958 --> 01:04:41,916
[Heidi exhales]

1138
01:04:42,541 --> 01:04:45,750
Is it too much to make an American flag
out of berries on top of the cheesecake?

1139
01:04:46,541 --> 01:04:47,708
-Uh…
-Oh my God!

1140
01:04:47,791 --> 01:04:50,708
I just love the Fourth of July
so freaking much!

1141
01:04:50,791 --> 01:04:53,958
It's probably my favorite holiday
because summer's my favorite season.

1142
01:04:54,041 --> 01:04:56,166
Oh, are you coming with,
or do you have plans?

1143
01:04:56,250 --> 01:04:58,500
-I… I don't--
-I will not be offended if you have plans.

1144
01:04:58,583 --> 01:05:01,791
I didn't wanna hang out
with my parents when I was 18. Obviously.

1145
01:05:02,583 --> 01:05:05,333
-Well, there is a party.
-[Heidi gasps] Oh my God.

1146
01:05:05,416 --> 01:05:07,375
Do you wanna borrow something festive?

1147
01:05:07,458 --> 01:05:10,208
Hi, Heidi, it's me,
your stepdaughter, Auden.

1148
01:05:10,708 --> 01:05:13,458
[tongue clicks] Well, I may have laid
something out on your bed already.

1149
01:05:13,541 --> 01:05:14,625
Oh God.

1150
01:05:15,583 --> 01:05:17,791
Don't be scared. I know you.

1151
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Oh no.

1152
01:05:20,041 --> 01:05:22,375
[tongue clicks] Auden,
you're a firework, baby.

1153
01:05:40,041 --> 01:05:44,333
Hey, guys. Cala's been texting me
exclusively in haikus.

1154
01:05:45,083 --> 01:05:46,541
What do you think this means?

1155
01:05:47,208 --> 01:05:49,208
"Meat? I'm a vegan."

1156
01:05:49,291 --> 01:05:51,500
"Don't your friends shave their armpits?"

1157
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
"My AC works fine."

1158
01:05:54,333 --> 01:05:57,250
I don't think it's that hard to decipher.
She's not coming.

1159
01:05:57,333 --> 01:06:00,458
-Do you not shave your armpits?
-[laughs] Yo, Auden, over here.

1160
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
-[Leah] Uh-oh, no Eli.
-Don't make it a thing.

1161
01:06:03,833 --> 01:06:05,250
-Hey!
-Hi.

1162
01:06:05,333 --> 01:06:07,125
-Come on, everyone's outside.
-Okay.

1163
01:06:07,208 --> 01:06:09,708
-[Maggie chuckles]
-[Leah] I'm so glad you came.

1164
01:06:10,333 --> 01:06:13,375
Oh, dude, what about the Spin Doctors?

1165
01:06:14,375 --> 01:06:16,750
-Huh?
-Dude, that's already a band.

1166
01:06:16,833 --> 01:06:17,916
Really? No way.

1167
01:06:18,000 --> 01:06:20,958
Yeah, dude. "Two Princes."
It's a classic. What?

1168
01:06:21,041 --> 01:06:23,416
[speaking Latvian]

1169
01:06:23,500 --> 01:06:25,625
-[speaking Latvian incorrectly]
-[laughs]

1170
01:06:25,708 --> 01:06:27,208
[in English] Okay, how about this?

1171
01:06:27,291 --> 01:06:30,125
[speaking Spanish]

1172
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
[in English] Pedal Posse.

1173
01:06:33,458 --> 01:06:34,875
[Wallace] That is terrible.

1174
01:06:34,958 --> 01:06:36,791
Maggie, hey. Come, sit here.

1175
01:06:37,458 --> 01:06:40,000
-[Leah] What's up?
-Hey. I need to lay down.

1176
01:06:40,083 --> 01:06:42,166
-Please. Make yourself comfortable.
-Okay.

1177
01:06:42,250 --> 01:06:45,125
Okay, guys. Bike shop name ideas. Go.

1178
01:06:45,208 --> 01:06:47,875
I hate when people say "go"
when they want you to answer a question.

1179
01:06:47,958 --> 01:06:49,375
What's wrong with The Bike Shop?

1180
01:06:49,458 --> 01:06:51,458
Oh, that was only
supposed to be temporary.

1181
01:06:51,541 --> 01:06:52,625
It used to be Clyde's Rides

1182
01:06:52,708 --> 01:06:55,125
before a hurricane
blew the sign down last fall.

1183
01:06:55,208 --> 01:06:58,666
-Yeah.
-Yo, Dub H, do you believe in aliens?

1184
01:07:00,750 --> 01:07:01,916
Uh, me?

1185
01:07:02,000 --> 01:07:04,416
Yeah. Dub H, like your name.

1186
01:07:04,500 --> 01:07:06,916
-You know who W.H. Auden is?
-[chuckles] Don't mind her.

1187
01:07:07,000 --> 01:07:10,666
She thinks she's the only person
who's ever read a book before.

1188
01:07:10,750 --> 01:07:12,208
[laughing]

1189
01:07:12,291 --> 01:07:14,833
It's chill, but you still need
to answer the question.

1190
01:07:14,916 --> 01:07:17,666
Um, I think aliens probably do exist,

1191
01:07:17,750 --> 01:07:19,750
but not in the way
we usually think of them.

1192
01:07:20,750 --> 01:07:22,291
Yeah, I knew it.

1193
01:07:23,000 --> 01:07:25,208
You know what?
We need to chill on the bike shop name.

1194
01:07:25,291 --> 01:07:28,125
-It'll come to us. I can feel it.
-[sighs] Okay.

1195
01:07:28,208 --> 01:07:29,416
[Maggie laughs]

1196
01:07:30,500 --> 01:07:32,791
♪ She keeps it simple, and I am… ♪

1197
01:07:33,958 --> 01:07:35,916
[both laughing]

1198
01:07:36,000 --> 01:07:38,583
-It's every party.
-I didn't think that was gonna be--

1199
01:07:38,666 --> 01:07:41,500
-[Maggie] I told you.
-[Adam] It happens every time.

1200
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
[Maggie] What?

1201
01:07:43,208 --> 01:07:44,333
[laughing]

1202
01:07:44,416 --> 01:07:45,750
[chattering stops]

1203
01:07:53,083 --> 01:07:54,083
[Eli clears throat]

1204
01:07:55,166 --> 01:07:58,875
This, uh, seems pretty tame
for a hot dog party.

1205
01:07:59,458 --> 01:08:02,666
Hey. No, friend,
we're just all so happy to see you.

1206
01:08:02,750 --> 01:08:05,541
We didn't expect
that you were gonna, like, come today.

1207
01:08:05,625 --> 01:08:08,000
[splutters] We're glad that you came.

1208
01:08:08,083 --> 01:08:09,833
-I mean, we-- And so the--
-Sorry, I thought--

1209
01:08:09,916 --> 01:08:10,833
Um…

1210
01:08:11,958 --> 01:08:13,875
What he means is you're late.

1211
01:08:14,916 --> 01:08:15,958
Oh.

1212
01:08:23,625 --> 01:08:26,666
You know what the penalty for lateness is
at a hot dog party?

1213
01:08:29,208 --> 01:08:30,291
Tell me.

1214
01:08:31,791 --> 01:08:32,791
[food squelching]

1215
01:08:36,375 --> 01:08:38,333
[group giggling, gasping]

1216
01:08:41,250 --> 01:08:43,333
Yo, your girl is loco.

1217
01:08:43,916 --> 01:08:44,916
[clears throat]

1218
01:08:45,000 --> 01:08:48,208
Actually, the rule…

1219
01:08:53,166 --> 01:08:54,416
is that the new kid…

1220
01:08:55,291 --> 01:08:56,375
[tongue clicks]

1221
01:08:57,291 --> 01:08:59,000
…is supposed to bring the beans.

1222
01:09:01,375 --> 01:09:03,333
[group giggling, gasping]

1223
01:09:09,541 --> 01:09:10,708
Food fight!

1224
01:09:10,791 --> 01:09:13,708
["School's for Fools"
by The Girls playing]

1225
01:09:13,791 --> 01:09:15,208
[all clamoring]

1226
01:09:23,250 --> 01:09:25,250
[laughing, exclaiming]

1227
01:09:27,375 --> 01:09:30,250
♪ I walked up later than I wanted… ♪

1228
01:09:32,541 --> 01:09:33,666
[both chuckle]

1229
01:09:35,666 --> 01:09:37,416
[both laugh]

1230
01:09:37,500 --> 01:09:39,666
Thanks for, uh, saving me.

1231
01:09:40,708 --> 01:09:42,291
-Saving you?
-Yeah.

1232
01:09:42,375 --> 01:09:45,375
That's presumptuous.
I was just doing it for the quest.

1233
01:09:46,333 --> 01:09:48,083
Right. Yeah, okay.

1234
01:09:48,166 --> 01:09:49,375
[both laugh]

1235
01:09:49,458 --> 01:09:52,125
Sorry, uh… [clears throat]
Sorry about the beans.

1236
01:09:52,208 --> 01:09:53,500
[both laugh]

1237
01:09:53,583 --> 01:09:54,916
-No, you're not.
-[laughs] I'm not.

1238
01:09:55,000 --> 01:09:56,250
[both laugh]

1239
01:10:02,958 --> 01:10:04,625
[Wallace] Night swim!

1240
01:10:04,708 --> 01:10:06,333
[group] Whoo!

1241
01:10:06,416 --> 01:10:08,125
[both laugh]

1242
01:10:09,166 --> 01:10:12,250
["Despicable Dogs" by Small Black playing]

1243
01:10:13,958 --> 01:10:16,500
[group exclaiming, whooping]

1244
01:10:21,375 --> 01:10:22,333
Yeah!

1245
01:10:33,625 --> 01:10:36,416
[group exclaiming, laughing]

1246
01:10:44,333 --> 01:10:49,750
♪ Wider than the worst ones
Wider than the ones I know ♪

1247
01:10:54,208 --> 01:11:00,166
♪ Smoke machine begins to blow ♪

1248
01:11:03,875 --> 01:11:07,458
♪ Indifferent to the written wall ♪

1249
01:11:09,458 --> 01:11:13,833
♪ Lost in the woods on another hunt ♪

1250
01:11:13,916 --> 01:11:17,875
♪ If they rattle, then they rattle on ♪

1251
01:11:23,125 --> 01:11:25,583
♪ Do it without me ♪

1252
01:11:25,666 --> 01:11:31,416
♪ Do it when I'm gone ♪

1253
01:11:33,375 --> 01:11:35,708
♪ Right as I want you… ♪

1254
01:11:36,541 --> 01:11:40,750
Oh my God! Yes, Auden! Yes!

1255
01:11:40,833 --> 01:11:42,333
[cheering]

1256
01:11:43,291 --> 01:11:45,708
♪ Do it without me ♪

1257
01:11:45,791 --> 01:11:51,666
♪ Do it when I'm gone… ♪

1258
01:11:51,750 --> 01:11:53,375
Yeah!

1259
01:11:53,458 --> 01:11:55,791
♪ Right as I want you ♪

1260
01:11:55,875 --> 01:12:01,583
♪ Right as you run… ♪

1261
01:12:01,666 --> 01:12:04,000
[fireworks exploding]

1262
01:12:21,416 --> 01:12:23,416
[music fades]

1263
01:12:24,500 --> 01:12:26,500
[seagulls squawking]

1264
01:12:29,708 --> 01:12:31,708
[melodic organ music playing]

1265
01:13:07,833 --> 01:13:09,083
[music fades]

1266
01:13:09,833 --> 01:13:10,833
[Auden] Dad?

1267
01:13:11,708 --> 01:13:12,625
Auden.

1268
01:13:14,000 --> 01:13:15,750
What's with the suitcase?

1269
01:13:16,791 --> 01:13:20,666
Uh, Heidi and I need a little time away
from one another right now.

1270
01:13:21,375 --> 01:13:22,750
You left?

1271
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
It's temporary.

1272
01:13:24,708 --> 01:13:25,625
You left?

1273
01:13:25,708 --> 01:13:28,833
Calm down. Just… just have a seat.
Let me get you a coffee. God.

1274
01:13:44,958 --> 01:13:45,875
What happened?

1275
01:13:45,958 --> 01:13:49,583
What happened is, I don't… I don't know.

1276
01:13:49,666 --> 01:13:53,375
She's crazy. At least with your mom,
when she was upset, I could tell.

1277
01:13:54,416 --> 01:13:58,250
With Heidi, one minute you're thinking
everything's hunky-dory, and the next,

1278
01:13:58,833 --> 01:14:03,000
you're sitting at a coffee shop waiting
for a room to be ready at a beach motel.

1279
01:14:03,083 --> 01:14:07,000
Come on, Dad. Even I could tell
that everything wasn't hunky-dory.

1280
01:14:07,083 --> 01:14:09,625
You're a woman.
Uh, women are more intuitive.

1281
01:14:10,125 --> 01:14:13,000
If one of your characters said that,
you would say that was lazy--

1282
01:14:13,083 --> 01:14:14,791
Yeah, so I knew she was tense.

1283
01:14:14,875 --> 01:14:16,875
And tired? Sure. But this?

1284
01:14:16,958 --> 01:14:19,750
Auden, this is something else entirely.
She's, like, certifiable.

1285
01:14:19,833 --> 01:14:22,000
-I don't know how to handle it.
-Whoa. So… so what?

1286
01:14:22,750 --> 01:14:23,958
So you're gonna quit?

1287
01:14:25,333 --> 01:14:28,333
You're gonna quit on your family, again?

1288
01:14:29,208 --> 01:14:30,583
Because it's hard?

1289
01:14:31,625 --> 01:14:36,541
Is that what you think I did, Auden?
That I… that I quit on you?

1290
01:14:39,875 --> 01:14:41,250
I don't know what I think.

1291
01:14:42,500 --> 01:14:46,208
The truth is, and I'm telling you
because I respect you

1292
01:14:46,291 --> 01:14:47,791
and I think you'll understand…

1293
01:14:51,125 --> 01:14:55,333
sometimes I wonder whether
I was really meant to be a husband

1294
01:14:55,416 --> 01:14:56,541
or a father.

1295
01:15:00,583 --> 01:15:01,833
You know what, Dad?

1296
01:15:03,208 --> 01:15:04,333
I take it back.

1297
01:15:05,458 --> 01:15:07,000
I don't think you quit on me.

1298
01:15:09,333 --> 01:15:10,875
I think you didn't even try.

1299
01:15:13,000 --> 01:15:14,041
Come on.

1300
01:15:15,125 --> 01:15:16,416
Come on? Okay.

1301
01:15:26,041 --> 01:15:27,041
[Auden] Heidi.

1302
01:15:28,541 --> 01:15:30,416
Oh, hi, Auden.

1303
01:15:32,000 --> 01:15:32,875
It's…

1304
01:15:34,166 --> 01:15:35,583
it's nothing, really.

1305
01:15:37,666 --> 01:15:39,416
Yesterday was the Fourth, you know.

1306
01:15:40,458 --> 01:15:42,041
It's a holiday. [laughs]

1307
01:15:45,916 --> 01:15:48,041
[sobs] And holidays are for families.

1308
01:15:48,541 --> 01:15:50,708
When you're married, and you have a baby…

1309
01:15:51,791 --> 01:15:52,833
[sobs]

1310
01:15:54,875 --> 01:15:56,458
…you do that stuff, you know?

1311
01:15:57,833 --> 01:15:59,500
You go to the barbecue.

1312
01:16:01,375 --> 01:16:02,541
[Heidi sniffles, sighs]

1313
01:16:02,625 --> 01:16:07,166
But then he says, "You're always talking
about how tired you are…

1314
01:16:07,250 --> 01:16:08,250
[sniffles]

1315
01:16:08,833 --> 01:16:11,208
…and now you wanna go to a party?"
And I said something like,

1316
01:16:11,291 --> 01:16:14,791
"I have given you
the whole summer off from being a father."

1317
01:16:14,875 --> 01:16:18,625
"All I'm asking for
is one fucking picnic."

1318
01:16:20,958 --> 01:16:21,958
And I just…

1319
01:16:24,500 --> 01:16:26,833
It's just too much, you know?

1320
01:16:26,916 --> 01:16:29,041
[sobbing]

1321
01:16:29,125 --> 01:16:30,750
It's all just a little too much.

1322
01:16:30,833 --> 01:16:31,875
[sniffles]

1323
01:16:33,625 --> 01:16:34,791
I'll be right back.

1324
01:16:44,708 --> 01:16:46,666
[phone ringing]

1325
01:16:53,083 --> 01:16:54,666
-[mother] Hello?
-Hi, Mom.

1326
01:16:55,625 --> 01:16:56,625
It's me.

1327
01:16:59,041 --> 01:17:00,208
I need your help.

1328
01:17:23,000 --> 01:17:23,916
[Eli] Hey.

1329
01:17:25,083 --> 01:17:25,958
There you are.

1330
01:17:26,458 --> 01:17:27,333
[Auden] Hi.

1331
01:17:29,791 --> 01:17:31,083
What are you doing here?

1332
01:17:32,458 --> 01:17:35,708
You disappeared.
So I thought I'd come find you.

1333
01:17:37,583 --> 01:17:39,291
-Oh, yeah.
-[both chuckle]

1334
01:17:39,375 --> 01:17:40,541
I'm sorry.

1335
01:17:41,541 --> 01:17:44,416
I, uh…
I went to get us coffees and then I…

1336
01:17:46,250 --> 01:17:48,041
Uh… I don't know.

1337
01:17:51,208 --> 01:17:52,375
Whose bike is that?

1338
01:17:54,541 --> 01:17:56,875
-You mean this bike here?
-Yeah.

1339
01:17:58,083 --> 01:17:59,083
It's yours.

1340
01:18:00,833 --> 01:18:02,250
-What?
-Yeah.

1341
01:18:02,750 --> 01:18:06,041
It's yours. I just fixed it up for you.
It's in great condition.

1342
01:18:06,125 --> 01:18:09,458
It's a beach cruiser,
so it's, like, super simple to learn on.

1343
01:18:12,750 --> 01:18:14,458
Well, we've been over this.

1344
01:18:14,541 --> 01:18:17,458
I don't need to learn how to ride a bike.

1345
01:18:17,541 --> 01:18:19,875
-I know how to ride a bike.
-Great.

1346
01:18:20,375 --> 01:18:23,291
That's even better.
Then we can just go for a ride.

1347
01:18:25,708 --> 01:18:27,875
I'm not in the mood to do that right now.

1348
01:18:27,958 --> 01:18:28,875
How about this?

1349
01:18:29,541 --> 01:18:33,166
[tongue clicks]
If you know how to ride, show me.

1350
01:18:33,250 --> 01:18:34,625
It'll be fun. I promise.

1351
01:18:35,125 --> 01:18:39,416
Well, this doesn't feel fun.
This feels like a… like a weird test.

1352
01:18:40,625 --> 01:18:43,666
Auden, you don't have to be embarrassed.

1353
01:18:43,750 --> 01:18:45,541
Oh, I'm not embarrassed.

1354
01:18:46,416 --> 01:18:50,750
I'm frustrated that you keep harassing me
about this stupid bike.

1355
01:18:55,625 --> 01:18:57,250
[sighs]

1356
01:18:57,333 --> 01:18:59,750
[Eli] Hey, what's up with you?

1357
01:19:04,500 --> 01:19:08,500
Did you ever think that
it might make me feel like, I don't know,

1358
01:19:09,333 --> 01:19:11,083
like a damaged loser?

1359
01:19:11,750 --> 01:19:14,208
That I can't do this thing that
most kids' dads taught them

1360
01:19:14,291 --> 01:19:15,541
when they were five?

1361
01:19:16,083 --> 01:19:18,375
Auden, I thought that was the whole point.

1362
01:19:20,625 --> 01:19:21,958
To humiliate me?

1363
01:19:22,666 --> 01:19:25,375
No, obviously-- No, to do the quest.

1364
01:19:26,541 --> 01:19:29,833
Eli, come on, the quest isn't real.

1365
01:19:29,916 --> 01:19:32,750
The quest… It's a joke. It's…

1366
01:19:35,750 --> 01:19:36,916
Just like this summer,

1367
01:19:37,000 --> 01:19:40,083
you've been pushing me
to be this whole new version of myself.

1368
01:19:40,166 --> 01:19:44,375
-But you're too scared to be who you are.
-Okay, and who am I, Auden?

1369
01:19:44,875 --> 01:19:47,916
Who exactly do you think I am?

1370
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
You tell me.

1371
01:19:49,083 --> 01:19:52,416
Are… are you gonna be someone
who ambles around Colby,

1372
01:19:52,500 --> 01:19:54,041
working in the back of a bike shop?

1373
01:19:54,125 --> 01:19:55,208
[Eli] Ambles around, okay.

1374
01:19:55,291 --> 01:19:58,458
Or are you going to ride
professionally again, or move to Europe,

1375
01:19:58,541 --> 01:19:59,500
or go to Barcelona?

1376
01:19:59,583 --> 01:20:02,708
-That's what you were saying.
-I think I'm understanding you perfectly.

1377
01:20:02,791 --> 01:20:03,750
I get it.

1378
01:20:04,416 --> 01:20:06,333
What… what do you get? I don't understand.

1379
01:20:06,416 --> 01:20:08,875
Uh, let's see. Colby sucks.

1380
01:20:08,958 --> 01:20:11,708
-And Auden West is too good for Colby.
-That's not fair.

1381
01:20:11,791 --> 01:20:14,125
And now you're freaking out
because last night,

1382
01:20:14,208 --> 01:20:16,666
you… you spent the whole night
with some washed-up loser

1383
01:20:16,750 --> 01:20:18,833
who isn't even worthy of you. I got you.

1384
01:20:21,833 --> 01:20:24,166
You know, every time we try
and talk about you,

1385
01:20:24,250 --> 01:20:25,750
you turn it back on me.

1386
01:20:26,625 --> 01:20:29,541
-Why do you think that is?
-I think you're the one with the problem.

1387
01:20:29,625 --> 01:20:31,083
-I'm the one with the problem?
-Yeah.

1388
01:20:33,291 --> 01:20:36,041
Do you really think Abe
would have wanted you to quit?

1389
01:20:36,791 --> 01:20:38,625
I'm not talking about that with you.

1390
01:20:39,291 --> 01:20:41,666
Yep, fine. Deflect.

1391
01:20:44,000 --> 01:20:46,666
You know, I have enough
of my own stuff to deal with right now.

1392
01:20:47,166 --> 01:20:50,625
I can't also be the thing you use
to avoid thinking about yourself.

1393
01:20:54,791 --> 01:20:58,166
I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over.

1394
01:20:59,375 --> 01:21:00,416
You're right.

1395
01:21:02,208 --> 01:21:03,041
You can't.

1396
01:21:11,416 --> 01:21:13,416
["Learn To Let Go" by IDER playing]

1397
01:21:16,666 --> 01:21:20,041
[Heidi] But it's just so hard for me
'cause I don't have a lot of help,

1398
01:21:20,125 --> 01:21:21,708
and it's totally stupid.

1399
01:21:21,791 --> 01:21:23,916
-You've been saying that.
-Oh, honey, you're not stupid.

1400
01:21:24,000 --> 01:21:27,250
You're very intelligent.
I just would like to ask you,

1401
01:21:27,333 --> 01:21:32,166
what makes you think that his needs
are more important than yours?

1402
01:21:32,250 --> 01:21:34,375
It's a… it's a powerful thing
that you've done,

1403
01:21:34,458 --> 01:21:38,041
to stand up to him
and… and to say, "I… I deserve better."

1404
01:21:38,125 --> 01:21:40,791
-[Heidi] Yeah.
-[mother] You know, and that's motherhood.

1405
01:21:40,875 --> 01:21:42,250
-That means so much to me.
-[laughs]

1406
01:21:42,333 --> 01:21:44,833
Really, you have no idea.
[sniffles, chuckles]

1407
01:21:45,500 --> 01:21:47,708
♪ Show it off, show it off, show it off ♪

1408
01:21:47,791 --> 01:21:50,791
♪ I pick up a drink
And I spin in my yellow dress ♪

1409
01:21:50,875 --> 01:21:52,958
♪ Give it up, give it up, give it up ♪

1410
01:21:55,916 --> 01:21:57,625
♪ Give it up, give it up, give it up ♪

1411
01:21:57,708 --> 01:22:00,791
♪ So you got it together
But I'd rather be in my own mess ♪

1412
01:22:00,875 --> 01:22:03,125
♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪

1413
01:22:05,750 --> 01:22:07,666
♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪

1414
01:22:07,750 --> 01:22:10,750
♪ So you head off the table
Looking like you know it best ♪

1415
01:22:10,833 --> 01:22:13,041
♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪

1416
01:22:15,791 --> 01:22:17,875
♪ Feel in love
Feel in love, feel in love ♪

1417
01:22:17,958 --> 01:22:20,833
♪ I pull out the rug
And you jump like there's nothing left ♪

1418
01:22:20,916 --> 01:22:22,958
♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪

1419
01:22:25,916 --> 01:22:30,791
♪ Learn to let go ♪

1420
01:22:30,875 --> 01:22:35,916
♪ Learn to let go ♪

1421
01:22:36,000 --> 01:22:40,791
♪ Learn to let go ♪

1422
01:22:40,875 --> 01:22:46,500
♪ Learn to let go ♪

1423
01:22:48,625 --> 01:22:50,125
[music fades]

1424
01:22:50,208 --> 01:22:51,208
[Auden] Is Heidi okay?

1425
01:22:51,791 --> 01:22:55,875
I think so. Your father came home,
and they're talking.

1426
01:22:56,375 --> 01:22:57,375
Oh.

1427
01:22:58,041 --> 01:22:59,666
Um, well, that's good.

1428
01:23:00,375 --> 01:23:04,500
I don't know what you said to him, Auden,
but whatever it was, he heard you.

1429
01:23:05,916 --> 01:23:07,458
-He told you that?
-Mm-hmm.

1430
01:23:08,250 --> 01:23:11,250
You guys talked about it? About me?

1431
01:23:13,541 --> 01:23:15,166
Look, Auden, I, uh…

1432
01:23:16,375 --> 01:23:17,750
I need to talk to you.

1433
01:23:25,791 --> 01:23:29,083
I know you went through
a lot with the divorce.

1434
01:23:29,666 --> 01:23:30,916
And perhaps…

1435
01:23:32,541 --> 01:23:34,250
I relied on you too much.

1436
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
I expected too much of you.

1437
01:23:37,708 --> 01:23:40,041
But I liked that you expected a lot of me.

1438
01:23:40,583 --> 01:23:42,208
I expected a lot of myself.

1439
01:23:42,833 --> 01:23:44,583
[mother] I don't mean that, sweetheart.

1440
01:23:45,250 --> 01:23:46,375
I mean…

1441
01:23:47,958 --> 01:23:50,416
that I expected you to always be mine.

1442
01:23:51,666 --> 01:23:55,416
That I wouldn't have to share you,
and that's not fair.

1443
01:23:56,708 --> 01:23:58,583
When you came down here,

1444
01:23:59,916 --> 01:24:02,291
I felt like you didn't need me anymore.

1445
01:24:04,125 --> 01:24:05,458
And to be blunt,

1446
01:24:06,791 --> 01:24:08,000
I was jealous.

1447
01:24:09,208 --> 01:24:10,791
I'll always need you, Mom.

1448
01:24:12,375 --> 01:24:15,125
I just need other people too.

1449
01:24:15,208 --> 01:24:16,625
Of course you do.

1450
01:24:17,625 --> 01:24:18,458
[Auden] I guess…

1451
01:24:20,041 --> 01:24:23,000
I just wish
that some things had been easier.

1452
01:24:23,541 --> 01:24:25,833
Me too. [laughs]

1453
01:24:25,916 --> 01:24:27,375
Oh God. [laughs]

1454
01:24:29,958 --> 01:24:31,166
[Auden] Aw, Mom.

1455
01:24:34,458 --> 01:24:36,458
[emotional music playing]

1456
01:25:08,666 --> 01:25:11,208
[door opening]

1457
01:25:12,750 --> 01:25:14,958
-Hello?
-[footsteps approaching]

1458
01:25:16,416 --> 01:25:18,583
-[tongue clicks] Oh, hi.
-[Auden] Hi.

1459
01:25:19,166 --> 01:25:20,041
You did yoga?

1460
01:25:20,125 --> 01:25:23,666
[gasps] Seventy-five blissful minutes.
[chuckles]

1461
01:25:23,750 --> 01:25:26,208
Wow. Where's Thisbe?

1462
01:25:26,291 --> 01:25:29,291
[Heidi's tongue clicks]
Your dad took her for a walk on the beach.

1463
01:25:29,375 --> 01:25:32,125
Said it was a great way
for him to clear his head.

1464
01:25:32,208 --> 01:25:33,791
-Wow.
-[chuckles]

1465
01:25:34,583 --> 01:25:35,500
Yeah.

1466
01:25:37,375 --> 01:25:43,416
Hey. I never got the chance to thank you
for asking your mom to come out here.

1467
01:25:43,500 --> 01:25:47,041
Oh, I thought you might be mad at me.

1468
01:25:47,125 --> 01:25:49,916
No. [chuckles] No, honey. Not at all.

1469
01:25:51,166 --> 01:25:52,541
Actually, it was because of her

1470
01:25:52,625 --> 01:25:56,500
that your dad and I had the most honest
conversation that we've had in months.

1471
01:25:58,375 --> 01:26:02,791
It's funny, isn't it?
You look at your life, and you think,

1472
01:26:03,541 --> 01:26:06,708
one decision,
and it all would have been different.

1473
01:26:07,416 --> 01:26:09,125
You mean, this stuff with my dad?

1474
01:26:09,833 --> 01:26:14,000
Actually, I was thinking about
if I never moved back from New York.

1475
01:26:14,083 --> 01:26:15,541
You lived in New York?

1476
01:26:15,625 --> 01:26:18,208
[laughs] Yeah, I did.

1477
01:26:18,291 --> 01:26:19,708
After business school.

1478
01:26:20,958 --> 01:26:23,416
I was gonna open up a boutique
there on the Lower East Side,

1479
01:26:23,500 --> 01:26:25,166
but I decided I would wait

1480
01:26:25,250 --> 01:26:28,125
until something came on the market
that I truly loved.

1481
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
And it did.

1482
01:26:31,000 --> 01:26:32,208
Clementine's.

1483
01:26:32,291 --> 01:26:35,375
So you chose Colby over New York,

1484
01:26:36,125 --> 01:26:39,833
and you don't, like, regret it at all?

1485
01:26:40,625 --> 01:26:41,541
[Heidi] Hmm.

1486
01:26:43,208 --> 01:26:44,166
[lips smack]

1487
01:26:47,958 --> 01:26:50,833
Life is long, Auden.

1488
01:26:52,125 --> 01:26:53,750
It'd be boring if we had to stay

1489
01:26:53,833 --> 01:26:57,041
the same versions of ourselves
the whole time. Don't you think?

1490
01:26:59,125 --> 01:27:00,750
-Yeah.
-[both chuckle]

1491
01:27:04,125 --> 01:27:06,250
["Whirring" by The Joy Formidable playing]

1492
01:27:08,875 --> 01:27:12,458
[Maggie] Are you sure I'm the one you want
to teach you how to do this?

1493
01:27:12,541 --> 01:27:15,166
I'm sure. This is about me.

1494
01:27:16,166 --> 01:27:18,166
-[Auden] Yeah, you got me?
-[Maggie] Yeah, I got you.

1495
01:27:18,750 --> 01:27:20,000
Almost there. You got it.

1496
01:27:20,083 --> 01:27:22,666
♪ This much delight… ♪

1497
01:27:23,375 --> 01:27:25,000
-[Maggie] You got it.
-[Auden] No.

1498
01:27:25,083 --> 01:27:26,291
Really, really good job.

1499
01:27:26,375 --> 01:27:29,041
-[Auden] No, it wasn't.
-Yes, it was. You got so far.

1500
01:27:29,125 --> 01:27:31,166
-Okay. Okay, you got it.
-Okay.

1501
01:27:33,541 --> 01:27:35,291
Almost there. Okay, go.

1502
01:27:35,375 --> 01:27:37,041
-Whoo! Oh!
-[Auden] No.

1503
01:27:37,125 --> 01:27:39,583
-Ready.
-So, ready? There we go.

1504
01:27:39,666 --> 01:27:41,791
-You got it. There you go.
-[Auden] No, no.

1505
01:27:42,291 --> 01:27:44,250
[Auden giggling]

1506
01:27:46,250 --> 01:27:47,416
And go!

1507
01:27:48,500 --> 01:27:49,833
-[thud]
-Oh!

1508
01:27:49,916 --> 01:27:51,541
Okay. Again.

1509
01:27:52,125 --> 01:27:53,666
-[Maggie] Okay.
-Mm-hmm.

1510
01:27:54,750 --> 01:27:57,083
You got it. You got it!

1511
01:27:58,500 --> 01:27:59,708
You got it!

1512
01:27:59,791 --> 01:28:00,875
I'm doing it.

1513
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
Oh, I see it.

1514
01:28:02,291 --> 01:28:04,416
-I'm really doing it. Do you see me?
-[Maggie] I see it.

1515
01:28:04,500 --> 01:28:06,291
Oh, Auden, watch out.

1516
01:28:07,041 --> 01:28:07,958
[gasps]

1517
01:28:20,458 --> 01:28:21,666
[sighs]

1518
01:28:41,458 --> 01:28:44,208
[phone vibrating]

1519
01:28:45,541 --> 01:28:48,333
-Hello?
-[Maggie] You're not gonna believe this.

1520
01:28:49,500 --> 01:28:52,375
["The Angel of 8th Ave."
by Gang of Youths playing]

1521
01:28:52,458 --> 01:28:56,083
[announcer] Next up, one of our favorites
is here to make a comeback.

1522
01:29:00,375 --> 01:29:03,708
We haven't seen this rider
in over 18 months.

1523
01:29:06,791 --> 01:29:09,208
[exhales] Come on, come on, come on.

1524
01:29:10,000 --> 01:29:13,666
[announcer] Eli Stock!

1525
01:29:19,000 --> 01:29:21,583
-[crowd cheering]
-[announcer] Let's go!

1526
01:29:22,458 --> 01:29:24,666
♪ So we got straight to the heart ♪

1527
01:29:25,166 --> 01:29:27,791
♪ And I was a coward
And worse to my shame ♪

1528
01:29:27,875 --> 01:29:30,833
♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪

1529
01:29:30,916 --> 01:29:32,500
♪ And wasted every day ♪

1530
01:29:33,125 --> 01:29:35,208
♪ Till you emerged in the park ♪

1531
01:29:35,875 --> 01:29:38,916
♪ Like some patron of Washington Square ♪

1532
01:29:39,000 --> 01:29:41,250
♪ For the first time in a long time ♪

1533
01:29:41,333 --> 01:29:43,833
♪ Inside, everything stood clear ♪

1534
01:29:43,916 --> 01:29:46,416
♪ I wanna see this one out ♪

1535
01:29:46,500 --> 01:29:49,375
♪ And I wanna join the impossible swing ♪

1536
01:29:49,458 --> 01:29:54,583
♪ And fall hard beside you
Screaming at the bowels of everything ♪

1537
01:29:54,666 --> 01:29:57,250
♪ There's heaven in you now ♪

1538
01:29:57,333 --> 01:29:59,625
♪ There is heaven in you now… ♪

1539
01:29:59,708 --> 01:30:01,291
[crowd cheering]

1540
01:30:04,458 --> 01:30:06,458
[music fades]

1541
01:30:10,083 --> 01:30:12,083
[melodic indie pop music playing]

1542
01:30:32,166 --> 01:30:34,875
[cheering]

1543
01:30:39,375 --> 01:30:41,291
-[music fades]
-[indistinct chattering]

1544
01:30:41,375 --> 01:30:43,125
[Adam] Can we talk about
that double tailwhip?

1545
01:30:43,208 --> 01:30:44,208
[Wallace] That was insane.

1546
01:30:44,291 --> 01:30:45,708
-You saw the smile.
-I saw the smile.

1547
01:30:45,791 --> 01:30:47,416
-You saw the smile.
-She saw the smile.

1548
01:30:47,500 --> 01:30:49,541
-Go talk to him.
-He didn't invite me here, so…

1549
01:30:49,625 --> 01:30:50,750
He didn't invite anyone!

1550
01:30:50,833 --> 01:30:52,916
[Leah] Who was invited?
There was no invite.

1551
01:30:53,000 --> 01:30:54,041
I guess.

1552
01:30:54,125 --> 01:30:57,083
-[Maggie] Why aren't you over there?
-[Leah] What are you doing? Talk to him.

1553
01:30:57,166 --> 01:30:58,291
[Maggie] Just go talk to him.

1554
01:30:58,375 --> 01:31:00,416
Okay, but what if he thinks
it's weird that I'm here?

1555
01:31:00,500 --> 01:31:04,583
Oh yeah. 'Cause guys hate when girls
they like show up to watch them win.

1556
01:31:04,666 --> 01:31:06,000
[Maggie laughs]

1557
01:31:06,083 --> 01:31:07,666
-[Maggie] Go!
-[Leah] Can you go already?

1558
01:31:07,750 --> 01:31:09,291
-Okay, okay, okay, okay.
-So go.

1559
01:31:09,375 --> 01:31:11,875
-Go get your butt over there now! Go!
-Go on!.

1560
01:31:11,958 --> 01:31:13,416
-[Leah] Go!
-I'm going.

1561
01:31:13,500 --> 01:31:14,958
[Wallace] Bro, are you serious?

1562
01:31:15,041 --> 01:31:16,583
[indistinct chattering]

1563
01:31:16,666 --> 01:31:17,583
[Eli] Yeah.

1564
01:31:18,958 --> 01:31:19,916
-Hi.
-[Eli] Hey.

1565
01:31:20,000 --> 01:31:21,208
-[Adam] Hey.
-[Wallace] Hi.

1566
01:31:21,750 --> 01:31:23,500
You were, um, so good.

1567
01:31:23,583 --> 01:31:25,750
[chuckles] Thanks. Thank you.

1568
01:31:25,833 --> 01:31:28,500
Um, do you wanna talk over here, maybe?

1569
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Yeah.

1570
01:31:29,500 --> 01:31:31,041
[Eli] Okay. [clears throat]

1571
01:31:31,125 --> 01:31:32,000
[Auden] Yeah.

1572
01:31:32,791 --> 01:31:34,416
-Mm-mm.
-Ooh!

1573
01:31:37,083 --> 01:31:39,416
-[Auden] So, Eli.
-[Eli] So, Auden.

1574
01:31:39,500 --> 01:31:40,833
Sorry. [laughs]

1575
01:31:41,458 --> 01:31:42,500
You… you go first.

1576
01:31:43,666 --> 01:31:44,541
[tongue clicks]

1577
01:31:44,625 --> 01:31:49,000
I'm really sorry about what I said
the other day. I didn't mean it.

1578
01:31:49,083 --> 01:31:51,750
You did, but It's okay.
You know, I needed to hear it.

1579
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
Look.

1580
01:31:58,291 --> 01:32:00,041
I miss the hell out of Abe.

1581
01:32:02,208 --> 01:32:05,583
I thought that
if I stopped thinking about it and…

1582
01:32:07,458 --> 01:32:10,125
if I gave up doing all the things he loved
that it would just go away,

1583
01:32:10,208 --> 01:32:12,083
but it only made it worse

1584
01:32:12,166 --> 01:32:13,208
'cause, you know…

1585
01:32:13,291 --> 01:32:14,166
[chuckles]

1586
01:32:14,791 --> 01:32:17,416
…all the things he loved
were the things I loved too.

1587
01:32:19,791 --> 01:32:20,833
[sobs]

1588
01:32:22,625 --> 01:32:24,333
He was just the best, man.

1589
01:32:24,416 --> 01:32:26,166
I loved that kid so much.

1590
01:32:27,791 --> 01:32:30,375
[sobs, exhales]

1591
01:32:30,458 --> 01:32:32,625
I wish you two could have met.
He would have loved you.

1592
01:32:33,416 --> 01:32:34,500
So do I.

1593
01:32:35,708 --> 01:32:37,791
And I'm… I'm sorry too.

1594
01:32:37,875 --> 01:32:41,458
You know, if I pressured you
into doing anything you didn't wanna do--

1595
01:32:41,541 --> 01:32:42,833
Oh, no, no, no. I…

1596
01:32:44,666 --> 01:32:47,083
I wanted to do everything I did.

1597
01:32:48,125 --> 01:32:49,041
Okay, good.

1598
01:32:49,625 --> 01:32:52,666
[Auden] That morning, me freaking out,

1599
01:32:53,458 --> 01:32:59,166
it wasn't about you,
or us, or the night before.

1600
01:33:02,833 --> 01:33:06,083
It was just some stuff with my parents.

1601
01:33:07,750 --> 01:33:11,000
Turns out I'm not as over
all of it as I thought.

1602
01:33:13,083 --> 01:33:14,041
It's okay.

1603
01:33:15,250 --> 01:33:16,125
I get it.

1604
01:33:19,375 --> 01:33:22,291
Okay, well, enjoy tonight.

1605
01:33:23,291 --> 01:33:25,208
-You earned it.
-Thanks.

1606
01:33:29,375 --> 01:33:32,291
[soft melodic music playing]

1607
01:34:02,708 --> 01:34:04,416
[breathes deeply]

1608
01:34:06,166 --> 01:34:07,916
[Heidi] You know, it's the craziest thing.

1609
01:34:08,500 --> 01:34:10,416
Both my girls slept through the night.

1610
01:34:25,958 --> 01:34:30,375
[Robert] Auden, do you know anything
about that boy on our lawn in a tuxedo?

1611
01:34:47,791 --> 01:34:48,666
Oh.

1612
01:34:49,875 --> 01:34:50,708
Hey.

1613
01:34:51,875 --> 01:34:53,041
Hey yourself.

1614
01:34:55,416 --> 01:35:00,208
You know, we, uh, came up
with a new name for the bike shop.

1615
01:35:01,750 --> 01:35:03,000
"Abe's Bikes."

1616
01:35:04,083 --> 01:35:05,166
What do you think?

1617
01:35:06,125 --> 01:35:07,125
I love it.

1618
01:35:07,833 --> 01:35:11,125
Okay, good,
'cause you gave me the idea, so…

1619
01:35:15,208 --> 01:35:16,500
Nice tux.

1620
01:35:17,208 --> 01:35:19,125
-Oh, this old thing?
-[laughs]

1621
01:35:19,875 --> 01:35:21,791
Where you goin' all dressed up?

1622
01:35:22,791 --> 01:35:26,500
I don't know. I was thinking
maybe I'd skip rocks, drink Cokes.

1623
01:35:27,083 --> 01:35:28,166
[Auden chuckles]

1624
01:35:28,250 --> 01:35:32,000
Why, is that something
you'd be interested in?

1625
01:35:33,125 --> 01:35:37,708
I mean, I'd love to,
but I don't have anything to wear.

1626
01:35:39,125 --> 01:35:40,000
Right.

1627
01:35:40,916 --> 01:35:44,500
It's a real shame you didn't bring
that dress to Colby with you.

1628
01:35:47,208 --> 01:35:49,916
[melodic indie pop music playing]

1629
01:35:50,000 --> 01:35:51,166
Give me ten minutes.

1630
01:36:07,666 --> 01:36:09,291
[Eli clears throat] Wow.

1631
01:36:13,291 --> 01:36:14,916
-[chuckles]
-[Eli chuckles] Wow.

1632
01:36:18,541 --> 01:36:21,000
-[Eli] So this is it, huh?
-Yeah.

1633
01:36:21,958 --> 01:36:24,916
Aw, you guys look so great.

1634
01:36:25,000 --> 01:36:28,000
-Wow, you really look pretty.
-[Auden] Thanks.

1635
01:36:28,083 --> 01:36:30,458
-[Robert] Auden does too.
-Thanks, Dad.

1636
01:36:30,541 --> 01:36:32,666
Now you guys don't stay out too late.

1637
01:36:32,750 --> 01:36:34,750
Dad, who do you think you're talking to?

1638
01:36:35,250 --> 01:36:36,500
[both laugh]

1639
01:36:36,583 --> 01:36:38,916
-Hmm, I don't get it.
-Okay, come on.

1640
01:36:39,833 --> 01:36:41,291
-Bye, guys.
-[Auden chuckles]

1641
01:36:41,375 --> 01:36:43,041
All right. Come on. I'm parked over here.

1642
01:36:43,125 --> 01:36:45,333
Actually, I got a better idea.

1643
01:36:46,125 --> 01:36:47,500
-Really?
-Mm-hmm.

1644
01:36:47,583 --> 01:36:50,875
["Cannons" by Youth Lagoon playing]

1645
01:36:50,958 --> 01:36:57,125
♪ Rolling up the windows of my '96… ♪

1646
01:36:58,916 --> 01:37:01,291
-[Eli] You look good on it.
-[Auden] Thank you very much.

1647
01:37:01,375 --> 01:37:03,208
-I've been working on it.
-Yeah?

1648
01:37:03,791 --> 01:37:08,291
♪ I have more dreams than you have posters
Of your favorite teams… ♪

1649
01:37:08,375 --> 01:37:10,625
[Eli] Oh wow. Going quite fast.

1650
01:37:11,416 --> 01:37:12,500
[Auden] Look at this.

1651
01:37:12,583 --> 01:37:13,583
[both chuckle]

1652
01:37:13,666 --> 01:37:15,583
-[Auden] Hey!
-[Eli] You gonna pop a wheelie?

1653
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
-[Auden] Absolutely not. Are you?
-[laughs]

1654
01:37:18,958 --> 01:37:20,833
[Eli] I don't know if I can. Maybe.

1655
01:37:23,791 --> 01:37:25,875
[Eli whistling]

1656
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
-Oh!
-[both laugh]

1657
01:37:28,958 --> 01:37:33,666
-[Eli] What else you got planned for us?
-[Auden] Me? This is your rodeo.

1658
01:37:33,750 --> 01:37:35,458
-Rodeo?
-Yeah.

1659
01:37:36,208 --> 01:37:38,958
-Do I look like a cowboy to you?
-A little.

1660
01:37:40,791 --> 01:37:42,791
["Cannons" continues playing]

1661
01:37:51,875 --> 01:37:54,208
-[wind gusting]
-[ocean waves crashing]

1662
01:38:00,291 --> 01:38:02,666
[Auden] Okay. Ready?

1663
01:38:04,666 --> 01:38:05,541
Oh…

1664
01:38:05,625 --> 01:38:07,416
[both laugh]

1665
01:38:07,500 --> 01:38:10,333
-That was horrible.
-Well, we should really be at a lake.

1666
01:38:10,416 --> 01:38:11,416
[music ends]

1667
01:38:11,500 --> 01:38:14,041
So are you sure
you don't miss the prom part?

1668
01:38:15,041 --> 01:38:18,375
Well, okay.

1669
01:38:18,458 --> 01:38:22,666
Today aside,
maybe I was a little hard on prom.

1670
01:38:22,750 --> 01:38:26,125
Maybe there's something nice
about getting dressed up

1671
01:38:26,208 --> 01:38:29,666
and dancing with your friends
to mark the end of something.

1672
01:38:32,000 --> 01:38:35,000
[Maggie] I'm so glad to hear you say that.

1673
01:38:35,708 --> 01:38:37,083
-Hey!
-[girls laugh]

1674
01:38:38,625 --> 01:38:40,666
Wait, what's going on?

1675
01:38:41,166 --> 01:38:44,625
When Eli told us about his plan,
I said, "Are you kidding?"

1676
01:38:44,708 --> 01:38:47,958
"If my friend has never been to prom,
she's gonna get a real one."

1677
01:38:48,041 --> 01:38:50,791
The theme is Beach Bash.

1678
01:38:52,458 --> 01:38:54,875
We thought it was best
to work with what we had.

1679
01:38:55,541 --> 01:38:56,625
Is this for real?

1680
01:38:57,625 --> 01:38:58,625
Do you hate it?

1681
01:39:00,833 --> 01:39:02,916
I so don't hate it.

1682
01:39:03,000 --> 01:39:04,083
[chuckles]

1683
01:39:04,916 --> 01:39:06,208
[Maggie] Hello?

1684
01:39:07,375 --> 01:39:08,958
-[laughs]
-Oh!

1685
01:39:11,750 --> 01:39:12,750
[Auden] Thank you.

1686
01:39:14,416 --> 01:39:17,750
All right, just 'cause
you're the catalyst of this thing

1687
01:39:17,833 --> 01:39:20,291
doesn't mean you don't have to help.
Get to work.

1688
01:39:20,375 --> 01:39:22,416
["Lust For Life" by Girls playing]

1689
01:39:31,458 --> 01:39:33,708
♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪

1690
01:39:34,791 --> 01:39:37,875
♪ I wish I had a loving man in my life ♪

1691
01:39:37,958 --> 01:39:40,208
♪ I wish I had a father ♪

1692
01:39:41,375 --> 01:39:44,000
♪ Maybe then I would've turned out right ♪

1693
01:39:44,083 --> 01:39:46,000
♪ But now I'm just crazy ♪

1694
01:39:47,208 --> 01:39:49,083
♪ I'm totally mad ♪

1695
01:39:50,583 --> 01:39:52,375
♪ Yeah, I'm just crazy… ♪

1696
01:39:52,458 --> 01:39:53,375
[exclaiming]

1697
01:39:53,458 --> 01:39:55,333
♪ I'm f'd in the head ♪

1698
01:39:56,625 --> 01:39:59,833
♪ And maybe if I really tried
With all of my heart ♪

1699
01:39:59,916 --> 01:40:04,500
♪ Then I could make a brand new start
In love with you ♪

1700
01:40:08,791 --> 01:40:11,625
♪ Oh, I wish I had a suntan ♪

1701
01:40:12,208 --> 01:40:15,250
♪ I wish I had a pizza
And a bottle of wine ♪

1702
01:40:15,333 --> 01:40:18,166
♪ I wish I had a beach house ♪

1703
01:40:18,250 --> 01:40:21,458
♪ Then we could
Make a big fire every night ♪

1704
01:40:21,541 --> 01:40:23,833
♪ Instead I'm just crazy ♪

1705
01:40:24,458 --> 01:40:26,666
♪ I'm totally mad ♪

1706
01:40:27,875 --> 01:40:30,208
♪ Yeah, I'm just crazy ♪

1707
01:40:30,750 --> 01:40:32,625
♪ I'm f'd in the head ♪

1708
01:40:33,916 --> 01:40:37,041
♪ And maybe if I really tried
With all of my heart ♪

1709
01:40:37,125 --> 01:40:41,833
♪ Then I could make a brand new start
In love with you ♪

1710
01:40:46,541 --> 01:40:49,000
♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda… ♪

1711
01:40:55,125 --> 01:40:56,000
Oh!

1712
01:41:06,708 --> 01:41:08,333
[screaming]

1713
01:41:26,041 --> 01:41:29,333
[Eli] Dear Vertical Checkers,
I miss you already.

1714
01:41:29,416 --> 01:41:31,708
You'd love it here. It's so beautiful.

1715
01:41:31,791 --> 01:41:35,458
The streets are perfect for riding,
and they sleep during the day.

1716
01:41:35,541 --> 01:41:36,583
[Eli chuckles]

1717
01:41:36,666 --> 01:41:39,791
Don't let the quest end
just because you have homework now.

1718
01:41:39,875 --> 01:41:42,833
{\an8}-Bueno suerte, mi amor. Love, Eli.
-[music ends]

1719
01:41:43,375 --> 01:41:46,041
[Maggie] Okay,
you have read it five times.

1720
01:41:46,125 --> 01:41:48,125
Can we please go to lunch now?

1721
01:41:48,208 --> 01:41:49,375
Yeah, let's do it.

1722
01:41:55,875 --> 01:41:57,166
[both chuckle]

1723
01:42:06,750 --> 01:42:10,208
♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪

1724
01:42:10,291 --> 01:42:13,708
♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪

1725
01:42:13,791 --> 01:42:17,208
♪ Got prettier in Denver ♪

1726
01:42:17,291 --> 01:42:20,750
♪ Phasing out of this old fairy tale ♪

1727
01:42:20,833 --> 01:42:24,291
♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪

1728
01:42:24,375 --> 01:42:27,458
♪ I'm fit and full as ever ♪

1729
01:42:30,083 --> 01:42:33,541
♪ If you want ♪

1730
01:42:33,625 --> 01:42:36,875
♪ I can take it off ♪

1731
01:42:36,958 --> 01:42:42,416
♪ And show you what my mama gave me ♪

1732
01:42:56,083 --> 01:42:59,583
♪ Only getting hotter as I sweat ♪

1733
01:42:59,666 --> 01:43:03,125
♪ I have never really been upset ♪

1734
01:43:03,208 --> 01:43:06,666
♪ Just hollow and amazing ♪

1735
01:43:06,750 --> 01:43:10,208
♪ All I want is to be like my dad ♪

1736
01:43:10,291 --> 01:43:13,708
♪ All I want's to give you what I have ♪

1737
01:43:13,791 --> 01:43:17,083
♪ I'm generous and vacant ♪

1738
01:43:19,583 --> 01:43:22,958
♪ If you want ♪

1739
01:43:23,041 --> 01:43:26,291
♪ I can take it off ♪

1740
01:43:26,375 --> 01:43:32,000
♪ And show you what my mama gave me ♪

1741
01:43:33,625 --> 01:43:37,083
♪ It's so hot ♪

1742
01:43:37,166 --> 01:43:40,583
♪ In this restaurant ♪

1743
01:43:40,666 --> 01:43:46,291
♪ I might just get fully naked ♪

1744
01:44:01,833 --> 01:44:05,291
♪ If you want ♪

1745
01:44:05,375 --> 01:44:08,750
♪ I can take it off ♪

1746
01:44:08,833 --> 01:44:14,625
♪ Show you what my mama gave me ♪

1747
01:44:14,708 --> 01:44:18,333
♪ The tidal creek ♪

1748
01:44:18,416 --> 01:44:21,708
♪ The murderous bird ♪

1749
01:44:21,791 --> 01:44:25,208
♪ Her bleeding beak ♪

1750
01:44:25,291 --> 01:44:28,750
♪ The cleaning thing ♪

1751
01:44:28,833 --> 01:44:30,375
♪ The tidal creek ♪

1752
01:44:30,458 --> 01:44:33,541
♪ It's so hot ♪

1753
01:44:33,625 --> 01:44:37,041
♪ In this restaurant ♪

1754
01:44:37,125 --> 01:44:42,958
♪ I might just get fully naked ♪

1755
01:44:46,000 --> 01:44:48,000
[music fades]

1756
01:44:48,875 --> 01:44:51,541
[melodic indie pop music playing]

1757
01:46:34,041 --> 01:46:35,875
[music fades]



