1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,279 --> 00:00:16,359
A sport a világunk tükörképe.

4
00:00:17,120 --> 00:00:20,000
Sok gazembernek ad otthont.

5
00:00:23,039 --> 00:00:25,160
Mindig történik valami.

6
00:00:27,280 --> 00:00:29,359
Hatalom, politika...

7
00:00:30,199 --> 00:00:32,640
pénz, korrupció.

8
00:00:33,799 --> 00:00:35,880
Ezek árnyékolják be a játékot.

9
00:00:38,600 --> 00:00:41,675
A hackerekről olyan kép él bennünk,

10
00:00:41,759 --> 00:00:45,679
hogy a pincében ücsörögnek,
és biztonsági rendszereket törnek fel.

11
00:00:46,399 --> 00:00:49,359
Amit ő tett, igazán egyszerű volt.

12
00:00:51,600 --> 00:00:53,520
Csak megtalálta a gyenge pontot.

13
00:00:55,280 --> 00:00:58,079
Amikor kattintottam,
beengedtem a rendszerbe.

14
00:00:58,399 --> 00:00:59,880
Mindenhez hozzáfért.

15
00:01:01,079 --> 00:01:05,239
18 millió e-mailhez,
szerződésekhez, táblázatokhoz.

16
00:01:06,200 --> 00:01:10,000
<i>Cristiano Ronaldo
adócsalás miatt áll bíróság elé.</i>

17
00:01:10,560 --> 00:01:13,640
Ez olyan ablakot nyit a társadalomra,

18
00:01:14,040 --> 00:01:16,879
aminek nem kellett volna kitárulnia.

19
00:01:17,359 --> 00:01:21,200
Kolosszális méretű csalással
álltunk szemben.

20
00:01:23,040 --> 00:01:24,480
Mi az a Doyen?

21
00:01:25,599 --> 00:01:30,515
Egy cég Londonban, ami ezeknek
a kazah maffiózóknak a kezében van.

22
00:01:30,599 --> 00:01:33,560
A Wall Street farkasa
betette a lábát a foci világába.

23
00:01:33,879 --> 00:01:37,079
Nem játékpénzről volt szól,
hanem igazi pénzről.

24
00:01:37,879 --> 00:01:42,200
Folyton azon tűnődtünk,
ki áll a szivárogtatás mögött.

25
00:01:43,200 --> 00:01:46,760
Persze, felmerült a kérdés:
"Vajon tégla van közöttünk?"

26
00:01:47,319 --> 00:01:50,879
Azt kérte, hogy tisztázzam
a futballt és az ő nevét is.

27
00:01:51,560 --> 00:01:56,159
Senki sem tudta, ki áll a háttérben,
és ki lesz a következő.

28
00:02:02,840 --> 00:02:06,000
TITKOK JÁTÉKA

29
00:02:11,680 --> 00:02:16,680
1. A SZIVÁROGTATÁSOK

30
00:02:23,800 --> 00:02:26,680
LISSZABON

31
00:02:33,400 --> 00:02:35,756
Nem szeretek a médiában szerepelni.

32
00:02:35,840 --> 00:02:38,680
Igyekszem megóvni a magánéletemet.

33
00:02:39,199 --> 00:02:41,400
Nem tudom, hogy milyen a...

34
00:02:41,759 --> 00:02:44,276
a forgatókönyvetek ehhez a filmhez,

35
00:02:44,360 --> 00:02:45,960
de nem is igazán érdekel.

36
00:02:46,400 --> 00:02:50,759
Hacsak nem a futball
rosszfiújaként fogtok beállítani.

37
00:02:51,240 --> 00:02:52,319
De vágjunk bele!

38
00:02:55,680 --> 00:02:58,159
2015-ben Nélio Lucasnak
jól ment a szekér.

39
00:02:58,520 --> 00:03:01,319
Mindegyik portugál klubbal üzletelt.

40
00:03:01,879 --> 00:03:07,319
Nélio Lucas vezeti a futballvilág
egyik legnagyobb befektetési alapját.

41
00:03:07,719 --> 00:03:12,080
Éppen a tengerparton nyaral,
szóval köszönjük, hogy becsatlakozott.

42
00:03:12,439 --> 00:03:16,000
Nélio Lucas megalapította
a Doyen Sports Investment nevű céget.

43
00:03:16,599 --> 00:03:21,080
Kezdetben azt mondták,
hogy a kluboknak fognak segíteni.

44
00:03:21,960 --> 00:03:25,115
A játékosok
a klubok legértékesebb vagyontárgyai.

45
00:03:25,199 --> 00:03:30,635
Alternatív finanszírozást biztosítunk,
hogy szert tehessenek rájuk.

46
00:03:30,719 --> 00:03:32,120
Mi kell a futballnak?

47
00:03:32,439 --> 00:03:36,240
A pénzek jobb és igazságosabb elosztása.

48
00:03:36,680 --> 00:03:40,840
Igazságos verseny,
egyenlő esélyek és professzionalizmus.

49
00:03:41,319 --> 00:03:44,716
Ha egy klubnak
nem volt pénze egy játékosra,

50
00:03:44,800 --> 00:03:46,196
nem egy bankhoz fordult,

51
00:03:46,280 --> 00:03:50,599
hanem a Doyenhez, ami kifizette
a játékos árának egy részét,

52
00:03:51,120 --> 00:03:55,316
majd eladta ugyanezt a játékost
20-30 millió euróért,

53
00:03:55,400 --> 00:03:59,639
így a Doyen
óriási haszonkulccsal dolgozott.

54
00:04:00,039 --> 00:04:03,000
Szép kis üzleti modelljük volt.

55
00:04:07,000 --> 00:04:11,719
Mindenkivel dolgoztunk: a klubokkal,
ügynökségekkel, játékosokkal.

56
00:04:13,159 --> 00:04:17,036
Mi lettünk a legjelentősebb
és legbefolyásosabb

57
00:04:17,120 --> 00:04:18,959
iparági szereplők.

58
00:04:19,680 --> 00:04:20,956
Csupán négy év alatt

59
00:04:21,040 --> 00:04:25,555
több mint 100 millió eurót
fektettek játékosokba,

60
00:04:25,639 --> 00:04:30,399
és olyan híres embereket képviseltek,

61
00:04:30,720 --> 00:04:34,036
mint Xavi Hernández,
Neymar és David Beckham.

62
00:04:34,120 --> 00:04:37,360
Kiemelkedő sikert értek el
ilyen rövid idő alatt.

63
00:04:39,279 --> 00:04:44,279
London legdrágább éttermeibe járt,
Bentley-n közlekedett,

64
00:04:44,680 --> 00:04:49,040
és volt egy több mint
hárommillió eurót érő jachtja is.

65
00:04:49,600 --> 00:04:52,240
Folyton telefonált, rengeteget repült.

66
00:04:53,160 --> 00:04:55,755
Mindenkinek megvolt a telefonszáma:

67
00:04:55,839 --> 00:04:59,040
elnököké, menedzsereké, játékosoké.

68
00:04:59,959 --> 00:05:02,875
Ha bármelyik elnök meglátta,
hogy én hívom,

69
00:05:02,959 --> 00:05:05,755
tudta, hogy valami fontosról
akarok beszélni.

70
00:05:05,839 --> 00:05:09,839
A WhatsAppra azt írtam ki:
"Nyitott vagyok a jó üzletekre".

71
00:05:12,079 --> 00:05:13,916
Jól ismertem az ágazatot,

72
00:05:14,000 --> 00:05:16,079
ezért arattam akkora sikert.

73
00:06:02,639 --> 00:06:05,279
2015 SZEPTEMBERE

74
00:06:07,720 --> 00:06:10,920
Jól emlékszem, hol voltam,
amikor bombaként robbant a hír.

75
00:06:11,839 --> 00:06:13,480
Sétáltam vissza az irodámba.

76
00:06:17,240 --> 00:06:19,399
Üzenetet kaptam egy brazil ügyvédtől.

77
00:06:21,519 --> 00:06:24,399
Azt írta: "Láttad a Football Leaks-t?"

78
00:06:25,600 --> 00:06:29,920
Fogalmam sem volt, miről beszél,
ezért küldött egy linket.

79
00:06:32,560 --> 00:06:34,240
Egy webhelyre vitt,

80
00:06:35,199 --> 00:06:36,800
a Football Leaks-re.

81
00:06:39,560 --> 00:06:42,439
Rajta volt néhány játékos szerződése.

82
00:06:46,279 --> 00:06:49,240
Szigorúan bizalmas információk
voltak az oldalon.

83
00:06:50,759 --> 00:06:53,036
A látottak teljesen sokkoltak.

84
00:06:53,120 --> 00:06:55,195
Éppen könyvet írtam

85
00:06:55,279 --> 00:06:57,355
a játékosok adásvételi piacáról,

86
00:06:57,439 --> 00:07:00,435
de a szerződéseket
alig tudtam megszerezni.

87
00:07:00,519 --> 00:07:03,519
Valaki meg egyszerűen
feltöltötte őket egy webhelyre.

88
00:07:07,000 --> 00:07:10,435
Egy WikiLeaks-szerű weblapnak gondoltuk,

89
00:07:10,519 --> 00:07:15,839
ahova valaki a birtokába került
bizalmas információkat tölti fel.

90
00:07:17,839 --> 00:07:21,279
Nem nagyon láttunk még
ilyen dokumentumokat.

91
00:07:22,120 --> 00:07:25,920
Minden apró részlet
és záradék szerepelt bennük.

92
00:07:26,360 --> 00:07:28,959
Valódinak tűntek.

93
00:07:32,680 --> 00:07:35,600
Az oldalon
egy nyilatkozat volt olvasható.

94
00:07:36,160 --> 00:07:38,875
A PROJEKT CÉLJA
A FUTBALL REJTETT ARCÁNAK FELFEDÉSE.

95
00:07:38,959 --> 00:07:40,555
AMI SOK, AZ SOK.

96
00:07:40,639 --> 00:07:44,476
Ebben az állt, hogy fényt akarnak vinni

97
00:07:44,560 --> 00:07:46,639
a futball világának sötétjébe.

98
00:07:47,920 --> 00:07:51,759
Elegük lett a labdarúgás
korrupt és mocskos világából,

99
00:07:52,160 --> 00:07:55,720
és meg akarták mutatni a szurkolóknak
a foci igazi arcát.

100
00:07:56,680 --> 00:07:59,920
Több e-mailt is küldtem
a webhely szerkesztőinek,

101
00:08:01,160 --> 00:08:02,959
de egyikre sem kaptam választ.

102
00:08:13,439 --> 00:08:17,476
EGY REJTÉLYES WEBHELY FÉNYT AKAR DERÍTENI

103
00:08:17,560 --> 00:08:19,560
A FOCI ÜZLETI OLDALÁRA

104
00:08:20,600 --> 00:08:24,920
"...MEGFOJTJÁK A JÁTÉKOT"
- ÁRULTA EL JOHN.

105
00:08:25,560 --> 00:08:29,279
"John" akkor tűnt fel, amikor interjút
adott a "The New York Times"-nak.

106
00:08:30,079 --> 00:08:32,519
"John" -ként mutatkozott be,

107
00:08:32,919 --> 00:08:35,116
és azt mondta, hogy ő a képviselője

108
00:08:35,200 --> 00:08:38,240
a Football Leaks mögött álló csoportnak.

109
00:08:43,399 --> 00:08:48,480
Milyen érzés volt, amikor meglátta
a Johnnal készült interjút?

110
00:08:48,960 --> 00:08:49,879
Borzalmas.

111
00:08:51,840 --> 00:08:56,639
A KISZIVÁRGOTT DOKUMENTUM FELFEDI
MARTIAL ÁTIGAZOLÁSÁNAK KÖLTSÉGÉT

112
00:08:58,720 --> 00:09:02,720
Eleinte az emberek nem értették,
milyen horderejű ügyről van szó.

113
00:09:03,200 --> 00:09:04,996
KISZIVÁROGTATTÁK DAVID DE GEA SZERZŐDÉSÉT

114
00:09:05,080 --> 00:09:07,159
BÉBÉ SZERZŐDÉSE KISZIVÁRGOTT

115
00:09:07,639 --> 00:09:10,799
A FOOTBALL LEAKS-EN MEGJELENT
NEYMAR SZERZŐDÉSE

116
00:09:11,559 --> 00:09:15,720
Aztán az egész berobbant a köztudatba.

117
00:09:21,879 --> 00:09:23,200
2016 JANUÁRJA

118
00:09:34,240 --> 00:09:36,600
BALE DRÁGÁBB VOLT, MINT CRISTIANO

119
00:09:37,720 --> 00:09:40,276
A Real Madridnál fontos volt,

120
00:09:40,360 --> 00:09:42,636
hogy boldoggá tegyék
legnagyobb sztárjukat,

121
00:09:42,720 --> 00:09:45,315
aki nem Gareth Bale,
hanem Cristiano Ronaldo volt.

122
00:09:45,399 --> 00:09:49,475
Ronaldót évekkel korábban,
rekordnak számító összegért igazolták.

123
00:09:49,559 --> 00:09:54,195
BALE VALÓDI ÁRÁT ELTITKOLTÁK,
HOGY MEGBÉKÍTSÉK RONALDÓT

124
00:09:54,279 --> 00:09:58,679
A nyilvánosságnak bemondtak egy összeget:

125
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
kilencvenvalahány milliót fizettek
Gareth Bale-ért.

126
00:10:03,840 --> 00:10:06,475
Ez világrekord összeg, igaz?

127
00:10:06,559 --> 00:10:09,955
<i>Erről nem nyilatkozom,
ez nem az én tisztem.</i>

128
00:10:10,039 --> 00:10:14,156
<i>- De nem volt rossz üzlet.
- Azért 90 millió rengeteg pénz.</i>

129
00:10:14,240 --> 00:10:18,159
<i>Az összegről nem nyilatkozom,
de Bale minden pénzt megér.</i>

130
00:10:20,320 --> 00:10:22,399
A Football Leaks-en látható volt,

131
00:10:22,799 --> 00:10:28,240
hogy Gareth Bale-ért
101 millió eurót fizettek.

132
00:10:31,759 --> 00:10:36,000
Nagyon vicces, hogy nem szabad
felzaklatni Cristiano Ronaldót.

133
00:10:36,639 --> 00:10:39,756
A TOTTENHAM VÁLLALJA,
HOGY NEM TESZ KÖZZÉ SAJTÓKÖZLEMÉNYT

134
00:10:39,840 --> 00:10:42,039
JELEN SZERZŐDÉS
GAZDASÁGI VONATKOZÁSAIRÓL.

135
00:10:44,279 --> 00:10:46,159
Amikor kiszivárogtak a dokumentumok,

136
00:10:46,600 --> 00:10:48,759
sokkot kaptam és elszörnyedtem.

137
00:10:49,320 --> 00:10:50,759
Rossz dolognak tartottam.

138
00:10:51,120 --> 00:10:53,759
AZ ÜGYNÖK NYOMOZÁST KÖVETEL
A SZIVÁROGTATÁS MIATT

139
00:10:54,080 --> 00:10:56,759
Mert ez magánügy.
Nem tartozik a nyilvánosságra.

140
00:10:57,080 --> 00:11:00,075
GARETH BALE ÜGYNÖKE, JONATHAN BARNETT

141
00:11:00,159 --> 00:11:03,679
14 MILLIÓ FONT JUTALÉKOT
ZSEBELT BE AZ ÁTIGAZOLÁSBÓL

142
00:11:07,759 --> 00:11:11,636
Még most is megdöbbentő
belegondolni ebbe.

143
00:11:11,720 --> 00:11:15,396
A leghíresebb focistákról volt szó:
legyen szó Neymarról

144
00:11:15,480 --> 00:11:16,919
vagy Gareth Bale-ről.

145
00:11:17,720 --> 00:11:22,840
A legnagyobb tranzakciókat
egyszerűen feltöltötték az internetre.

146
00:11:27,200 --> 00:11:29,039
Mindenki megrémült,

147
00:11:29,440 --> 00:11:32,435
mert nem lehetett tudni,
hogy ki a szivárogtató,

148
00:11:32,519 --> 00:11:36,240
és mindenki attól félt,
hogy ő lesz a következő célpont.

149
00:11:57,399 --> 00:12:00,759
Portugáliában a foci
szinte szinonimája a sportnak.

150
00:12:06,720 --> 00:12:10,116
A meccsek idején
mindenki a képernyőre tapad,

151
00:12:10,200 --> 00:12:15,116
és sokan a focit helyezik előtérbe,
nem a családjukat vagy a munkájukat.

152
00:12:15,200 --> 00:12:18,039
Portugáliában
a labdarúgás egy életstílus.

153
00:12:18,480 --> 00:12:23,240
A három legfontosabb csapat,
amelyekért szenvedélyesen rajonganak

154
00:12:23,679 --> 00:12:26,679
a Benfica, a Porto és a Sporting.

155
00:12:29,440 --> 00:12:31,600
Beleszülettem a foci világába.

156
00:12:32,080 --> 00:12:35,720
A legelső emlékem az FC Portóról szól.

157
00:12:36,120 --> 00:12:39,039
Az életem a foci és a szurkolás lett.

158
00:12:39,440 --> 00:12:42,516
Meccsen lenni varázslatos élmény.
Nagyon szeretem

159
00:12:42,600 --> 00:12:46,360
az éljenzést, a füstöt,
a zászlókat, a kántálást.

160
00:12:47,000 --> 00:12:50,399
Egészen kicsi korom óta szurkolok,

161
00:12:51,879 --> 00:12:53,159
és még itt vagyok.

162
00:12:59,519 --> 00:13:03,759
A Benfica a legnagyobb, és a legtöbb
rajongóval rendelkező portugál csapat.

163
00:13:06,240 --> 00:13:08,000
A második a Porto.

164
00:13:09,840 --> 00:13:14,919
Ez az északi csapat
egy hatalomellenes erőt képvisel.

165
00:13:23,480 --> 00:13:25,799
A Benfica a legnagyobb riválisunk.

166
00:13:27,840 --> 00:13:32,919
Számomra a Benfica
a korrupciót és az államot jelképezi.

167
00:13:34,879 --> 00:13:37,835
Olyanok vagyunk,
mint Izrael és Palesztina,

168
00:13:37,919 --> 00:13:39,840
vagy Ukrajna és Oroszország.

169
00:13:57,759 --> 00:14:01,279
Tisztán emlékszem arra,
amikor először megkerestek.

170
00:14:05,879 --> 00:14:07,440
Éppen ebédeltem.

171
00:14:09,080 --> 00:14:12,720
Kaptam egy nagyon különös e-mailt.

172
00:14:16,000 --> 00:14:17,036
Ez állt benne:

173
00:14:17,120 --> 00:14:21,759
"Itt vannak a Benfica kommentátorainak
küldött legutóbbi eligazítások."

174
00:14:24,879 --> 00:14:26,516
Azt válaszoltam:

175
00:14:26,600 --> 00:14:30,919
"Hogyan ellenőrizhetem
az anyag hitelességét?"

176
00:14:33,000 --> 00:14:35,116
A CSATOLT KÉPEK MEGGYŐZIK MAJD.

177
00:14:35,200 --> 00:14:37,519
Pár perccel később jött egy újabb e-mail.

178
00:14:41,279 --> 00:14:45,960
Képernyőfotók voltak benne
a Benfica e-mail-fiókjáról.

179
00:14:49,320 --> 00:14:51,960
Azt válaszoltam:
"Hitelesnek tűnik. Van még?"

180
00:14:53,720 --> 00:14:56,639
VAN MÉG OTT, AHONNAN EZ JÖTT.

181
00:14:58,720 --> 00:15:00,039
Így jutottam hozzá

182
00:15:00,679 --> 00:15:05,480
20 gigabyte-nyi információhoz.

183
00:15:13,000 --> 00:15:15,715
Az adatok többségét e-mailek tették ki,

184
00:15:15,799 --> 00:15:19,356
amelyeket egy nagy tiszteletnek
örvendő bíró

185
00:15:19,440 --> 00:15:23,200
és a Benfica vezetőségének
egyik tagja váltott egymással.

186
00:15:23,720 --> 00:15:27,759
Az állt bennük, hogy szerintük a bírók
a Benfica utasításait követik.

187
00:15:30,240 --> 00:15:34,759
A legsokkolóbb az volt,
hogy telefonszámok, címek

188
00:15:35,159 --> 00:15:38,720
és a bírók magánéletére
vonatkozó adatok is voltak bennük.

189
00:15:39,039 --> 00:15:44,636
A szeretőikről, a barátnőjükről,
az egykori barátnőikről.

190
00:15:44,720 --> 00:15:49,795
Néha az is benne volt,
hogy a bíró barátnője kinek a lánya.

191
00:15:49,879 --> 00:15:52,240
Gyalázatos volt az egész.

192
00:15:52,759 --> 00:15:55,675
Ez nagyon komoly ügy volt,

193
00:15:55,759 --> 00:15:59,516
mivel ezek az adatok
alkalmasak voltak arra,

194
00:15:59,600 --> 00:16:02,360
hogy azokkal zsarolják a bírókat.

195
00:16:05,600 --> 00:16:07,200
Döbbenetes volt az egész.

196
00:16:08,519 --> 00:16:12,080
Kolosszális méretű csalással
álltunk szemben.

197
00:16:13,799 --> 00:16:16,519
Tudtam, hogy ez az anyag
hatalmas port kavarhat.

198
00:16:19,200 --> 00:16:22,080
Vajon forduljak vele a rendőrséghez?

199
00:16:23,000 --> 00:16:28,120
Vagy inkább hozzam nyilvánosságra?

200
00:16:29,200 --> 00:16:31,795
Ezek olyan bírók voltak,

201
00:16:31,879 --> 00:16:35,440
akik a Benfica szolgálatában álltak.

202
00:16:36,000 --> 00:16:40,759
<i>Ez egy olyan bírói korrupciós botrány,
amely a Benficát juttatta előnyhöz.</i>

203
00:16:41,840 --> 00:16:45,799
Fél év alatt olyan e-maileket
hoztunk nyilvánosságra,

204
00:16:46,240 --> 00:16:49,840
amelyek megmutatták,
hogy a Benfica csalt.

205
00:16:50,399 --> 00:16:53,315
A Benfica élő adásban követelte
a letartóztatásomat,

206
00:16:53,399 --> 00:16:55,200
mert felolvastam a dokumentumból.

207
00:16:57,440 --> 00:17:01,795
Ezek azok a telefonszámok,
amelyeket letiltottam,

208
00:17:01,879 --> 00:17:03,916
mert a Benfica rajongói hívogattak,

209
00:17:04,000 --> 00:17:07,039
sőt, halálos fenyegetéseket is kaptam.

210
00:17:09,680 --> 00:17:14,160
Végül emiatt el is kellett költöznöm,
a családommal együtt.

211
00:17:22,480 --> 00:17:26,480
Nem tudtam, kitől kaptam
az információkat. Talán egy hackertől?

212
00:17:27,400 --> 00:17:29,279
Akkor nagyon jó hacker lehet.

213
00:17:29,720 --> 00:17:32,235
Sosem tudtam meg,
ki küldte az e-maileket.

214
00:17:32,319 --> 00:17:35,876
Többször is kérdeztem,
de a küldő sosem válaszolt.

215
00:17:35,960 --> 00:17:40,759
Ez a személy nagyon kritikus volt
a futball világával kapcsolatban.

216
00:18:08,039 --> 00:18:10,319
Egyértelműen a Doyen Group volt az,

217
00:18:10,759 --> 00:18:14,519
amely a legtöbb pénzt fektette
a játékosokba. És a semmiből tűnt fel.

218
00:18:18,920 --> 00:18:20,640
Többet akartunk tudni róla.

219
00:18:28,359 --> 00:18:33,480
Húsz percet beszélgettem Nélióval.
Alig vártam a találkozót.

220
00:18:34,200 --> 00:18:36,279
Ő volt a vállalkozás arca.

221
00:18:37,400 --> 00:18:39,640
Egy menő ügynök.

222
00:18:40,279 --> 00:18:43,839
Öltönyt hordott, fényes cipőt.
A mosolya is kifogástalan volt.

223
00:18:44,640 --> 00:18:48,359
Megkérdeztem tőle,
hogy kik a befektetőik.

224
00:18:48,960 --> 00:18:52,396
Azt mondta: "Gazdagok,
akik nem szeretik a nyilvánosságot."

225
00:18:52,480 --> 00:18:57,475
"De annyira gazdagok,
hogy ez csak egy játék nekik."

226
00:18:57,559 --> 00:18:59,960
Nehéz volt
bármiféle információt szerezni.

227
00:19:09,079 --> 00:19:12,876
Valaki felhívott,
hogy nézzem meg ezt a webhelyet.

228
00:19:12,960 --> 00:19:14,480
A semmiből jött a hívás.

229
00:19:17,640 --> 00:19:20,559
Furcsa volt az egész. Nagyon furcsa.

230
00:19:24,519 --> 00:19:28,680
A Football Leaks-en volt egy dokumentum,

231
00:19:29,119 --> 00:19:34,599
amelyben a cég
szervezeti diagramja volt látható.

232
00:19:35,480 --> 00:19:38,440
Volt egy máltai holding,

233
00:19:38,880 --> 00:19:42,279
melynek közös vagyontárgyai voltak
Nélio Lucasszal.

234
00:19:43,920 --> 00:19:46,279
Tudatosult bennem,
hogy évek óta ezt kerestük.

235
00:19:47,960 --> 00:19:49,796
Ez megkongatta a vészharangot.

236
00:19:49,880 --> 00:19:53,116
"Honnan vannak az infók?
Ki állhat az egész mögött?"

237
00:19:53,200 --> 00:19:56,836
"Vajon tégla van közöttünk?
Ki lehet? Valamelyik bizalmasom?"

238
00:19:56,920 --> 00:19:59,759
"Az ügyvédem?
Valamelyik informatikus? Kicsoda?"

239
00:20:02,400 --> 00:20:06,240
Az ügyvédeimmel feljelentést tettünk
ismeretlen tettes ellen.

240
00:20:07,599 --> 00:20:10,680
Mindezt Portugáliában,
mert az oldal portugál nyelvű volt.

241
00:20:15,759 --> 00:20:18,116
Az anyagot benyújtották a hatóságoknak,

242
00:20:18,200 --> 00:20:21,715
és én ugyanazon a napon kaptam
az első e-mailt

243
00:20:21,799 --> 00:20:24,759
a Football Leaks mögött álló személytől.

244
00:20:27,599 --> 00:20:33,519
2. A HACKER

245
00:20:36,119 --> 00:20:39,119
PÁRIZS

246
00:20:41,599 --> 00:20:44,675
A Football Leaks mögött álló egyének
hirtelen leálltak,

247
00:20:44,759 --> 00:20:47,519
és nem tettek közzé több dokumentumot.

248
00:20:48,319 --> 00:20:52,675
Aztán exkluzív interjút adtak
a "Der Spiegel" -nek.

249
00:20:52,759 --> 00:20:54,396
SZÜNETET TARTUNK. ENNEK OKÁRÓL

250
00:20:54,480 --> 00:20:56,960
A "DER SPIEGEL"
MÁJUS 6-I SZÁMÁBAN OLVASHATTOK.

251
00:21:02,079 --> 00:21:05,039
Felhívtak minket a "Der Spiegel" -től,
és azt mondták:

252
00:21:05,400 --> 00:21:09,640
"Kapcsolatba léptünk a Football Leaks
mögött álló egyik férfival,"

253
00:21:10,599 --> 00:21:13,519
"és beleegyezett abba,
hogy adatokat ad át nekünk."

254
00:21:15,640 --> 00:21:18,836
Ez több mint 18 millió
dokumentumot jelentett.

255
00:21:18,920 --> 00:21:24,119
E-maileket, szerződéseket,
képeket, videókat, táblázatokat.

256
00:21:31,559 --> 00:21:34,876
Senki sem tudta,
pontosan mennyi dokumentum van,

257
00:21:34,960 --> 00:21:38,116
és azt sem,
melyiket teszik közzé legközelebb.

258
00:21:38,200 --> 00:21:42,119
Ez hatalmas félelmet váltott ki
a labdarúgás világában.

259
00:21:54,480 --> 00:21:57,715
Ezekből kiderült,
milyen struktúrát hoztak létre,

260
00:21:57,799 --> 00:22:00,240
hogy kifizessék ezeket az embereket.

261
00:22:01,119 --> 00:22:05,556
A dokumentumok az sugallták,
hogy adót csalhattak

262
00:22:05,640 --> 00:22:07,519
a világ leghíresebb játékosai.

263
00:22:09,559 --> 00:22:11,519
2016 DECEMBERE

264
00:22:16,599 --> 00:22:20,715
Edzők, focisták és ügynökök
a pénzügyi tervezést

265
00:22:20,799 --> 00:22:26,000
mesteri szintre emelték azért,
hogy minél kevesebb adót fizessenek.

266
00:22:28,319 --> 00:22:30,440
Ott voltak Lionel Messi adóügyei.

267
00:22:32,000 --> 00:22:35,920
Meg José Mourinhóé.
Cristiano Ronaldo is benne volt.

268
00:22:37,960 --> 00:22:41,640
Ez felkeltette az adóhatóságok
figyelmét Európa-szerte.

269
00:22:45,920 --> 00:22:49,836
<i>Cristiano Ronaldónak
bíróság elé kell állnia Madridban,</i>

270
00:22:49,920 --> 00:22:54,240
<i>hogy bevallja bűnösségét az ellene
felhozott adócsalási vádakban.</i>

271
00:22:54,640 --> 00:22:58,599
Én Madridban voltam a tárgyalás idején.

272
00:22:59,440 --> 00:23:03,116
Kemény nap volt,
sok mindenre fény derült.

273
00:23:03,200 --> 00:23:07,396
De elég nagy volt a zűrzavar is,
és mindenki izgatott volt.

274
00:23:07,480 --> 00:23:10,556
A világ legjobb játékosa
állt a bíróság előtt,

275
00:23:10,640 --> 00:23:13,435
senki sem tudta, mi fog történni.

276
00:23:13,519 --> 00:23:17,275
<i>Cristiano Ronaldót
adócsalásért ítélték el.</i>

277
00:23:17,359 --> 00:23:21,035
Elfogadta a 19 millió eurós bírságot,

278
00:23:21,119 --> 00:23:26,279
<i>amellyel kiválthatja a börtönbüntetést.</i>

279
00:23:28,200 --> 00:23:33,755
A futball világán úrrá lett a félelem
a szivárogtatások miatt.

280
00:23:33,839 --> 00:23:36,035
Nem tudták, ki lesz a következő.

281
00:23:36,119 --> 00:23:38,396
Féltek a következményektől.

282
00:23:38,480 --> 00:23:42,200
RONALDO 19 MILLIÓ EURÓS BÍRSÁGOT FIZET
AZ ÜGY RENDEZÉSE ÉRDEKÉBEN

283
00:23:57,279 --> 00:23:59,559
Éppen a londoni házamban voltam.

284
00:24:00,279 --> 00:24:03,039
Még kora reggel volt,

285
00:24:03,759 --> 00:24:09,079
amikor e-mailt kaptam
egy bizonyos Artem Lobuzovtól.

286
00:24:12,640 --> 00:24:14,640
Felolvasná az e-mailt?

287
00:24:19,000 --> 00:24:20,519
Az első e-mail:

288
00:24:22,319 --> 00:24:24,995
"A szivárgás nagyobb mértékű,
mint hinnéd."

289
00:24:25,079 --> 00:24:29,715
"Minden kiszivárgott a Doyenről.
A befektetőktől származó kölcsönök,"

290
00:24:29,799 --> 00:24:34,599
"a brazíliai, törökországi
és a közép-ázsiai üzleti modell is..."

291
00:24:36,119 --> 00:24:38,359
"Ezek mind felkerülhetnek a netre."

292
00:24:38,680 --> 00:24:42,359
"De ezt nem szeretnéd, igaz?
Beszélhetünk róla."

293
00:24:44,640 --> 00:24:46,480
Ez nagyon komoly dolog volt.

294
00:24:48,799 --> 00:24:52,836
Senki sem akarja,
hogy valaki betörjön a házába,

295
00:24:52,920 --> 00:24:58,759
aztán turkáljon a cuccai között,
és megpróbálja feltörni a széfjét.

296
00:25:00,400 --> 00:25:05,079
Az e-mail folytatódott: "Nem akarok
ártani se neked, se a társaidnak."

297
00:25:05,960 --> 00:25:09,796
"Nem haragszom rád,
sőt, valamennyire tisztelem is azt,"

298
00:25:09,880 --> 00:25:13,039
"ahogy a futballvilág élére törtél."

299
00:25:13,880 --> 00:25:18,440
Azt válaszoltam: "Nem tudom,
ki vagy, de áruld el, mit akarsz!"

300
00:25:18,839 --> 00:25:22,519
Próbáltam megtudni,
ki állhat a dolog mögött.

301
00:25:23,000 --> 00:25:27,636
Ezt a rövid választ kaptam:
"Egy nagylelkű adományért cserébe"

302
00:25:27,720 --> 00:25:32,480
"minden információ törölve lesz."

303
00:25:34,200 --> 00:25:38,279
Megkérdeztem,
hogy mekkora összegre gondol.

304
00:25:39,359 --> 00:25:42,675
"Egy 500 ezer
és egymillió közötti összeg"

305
00:25:42,759 --> 00:25:45,799
"megfelelő lenne ezért az anyagért."

306
00:25:51,000 --> 00:25:55,920
Meglepődtem.
Nagyobb összegre számítottam.

307
00:25:56,519 --> 00:25:59,596
Azon kezdtem gondolkozni,
vajon mit tudhat.

308
00:25:59,680 --> 00:26:00,759
Mit fog közzétenni?

309
00:26:05,200 --> 00:26:08,796
Azt gondoltam, hogy a fickó biztosan

310
00:26:08,880 --> 00:26:12,240
Oroszországból, Kínából
vagy Észak-Koreából való lehet.

311
00:26:16,200 --> 00:26:20,435
De különös fordulatot vett az ügy.
Azt írta:

312
00:26:20,519 --> 00:26:24,796
"Könnyedén megoldhatjuk a dolgot
a legnagyobb titoktartás mellett."

313
00:26:24,880 --> 00:26:29,596
"Az ügyvédeink elintézik."
Az hittem, ez valami vicc.

314
00:26:29,680 --> 00:26:33,596
Ügyvédek hogyan
működhetnek közre egy zsarolásban

315
00:26:33,680 --> 00:26:37,200
vagy ehhez hasonló ügyletekben?

316
00:26:40,599 --> 00:26:43,680
Artem Lobuzov bemutatta
a saját ügyvédjét.

317
00:26:44,400 --> 00:26:46,240
Megszervezték a találkozót

318
00:26:47,319 --> 00:26:51,156
egy autópálya melletti benzinkútra,

319
00:26:51,240 --> 00:26:53,319
nem messze Lisszabontól.

320
00:27:11,799 --> 00:27:14,920
A "szuperügynök" kifejezés
a sajtó kreálmánya.

321
00:27:15,640 --> 00:27:17,556
Nem is tudom, mit jelent.

322
00:27:17,640 --> 00:27:20,599
Ha engem kérdez,
én szuper személynek tartom magamat...

323
00:27:22,839 --> 00:27:25,880
A labdarúgásban
az ügynökök szerepe ellentmondásos.

324
00:27:26,519 --> 00:27:32,156
Ők a hétmilliárd dollárosra nőtt
átigazolási ipar üzemanyaga.

325
00:27:32,240 --> 00:27:35,559
LEGHATALMASABB ÜGYNÖKÖK:
JONATHAN BARNETT AZ ELSŐ

326
00:27:36,319 --> 00:27:39,636
Úgy tudom,
ön a legsikeresebb ügynök a világon.

327
00:27:39,720 --> 00:27:41,559
Nem tartom számon mások vagyonát.

328
00:27:42,000 --> 00:27:43,636
De a számok alapján

329
00:27:43,720 --> 00:27:47,319
és az üzletet nézve
mi vagyunk a legsikeresebbek.

330
00:27:48,680 --> 00:27:51,000
Van egy maroknyi ember,

331
00:27:51,359 --> 00:27:55,319
akik a futball világának
középpontjában állnak.

332
00:27:57,039 --> 00:27:59,599
Közéjük tartozik Pini Zahavi,

333
00:28:00,400 --> 00:28:01,680
Mino Raiola,

334
00:28:02,720 --> 00:28:03,880
Jorge Mendes

335
00:28:04,640 --> 00:28:06,519
és Jonathan Barnett.

336
00:28:07,680 --> 00:28:11,240
Ők döntik el,
hova kerülnek a legnagyobb tehetségek.

337
00:28:12,680 --> 00:28:15,955
Az én nevemet sokan
Gareth Bale miatt ismerik,

338
00:28:16,039 --> 00:28:17,440
mert rekordot döntöttünk.

339
00:28:19,039 --> 00:28:21,039
Ez a csúcsra repített bennünket.

340
00:28:24,039 --> 00:28:29,596
Azon ügynökök esetében, akik
évtizedeken át vagyonokat kerestek,

341
00:28:29,680 --> 00:28:33,275
nem lehetett tudni,
hogyan tettek szert a pénzre,

342
00:28:33,359 --> 00:28:37,160
és azt sem, pontosan mennyire.
Ez nekik így tökéletesen megfelelt.

343
00:28:38,920 --> 00:28:41,160
A Football Leaks megmutatta,

344
00:28:42,000 --> 00:28:45,156
milyen hatalmas jutalékra
tettek szert, és azt is, hogyan.

345
00:28:45,240 --> 00:28:48,960
Bemutatta a szerződések
néha elég undorító mechanizmusait is.

346
00:28:54,759 --> 00:28:58,916
A Football Leaks
egyik legjelentősebb sztorija

347
00:28:59,000 --> 00:29:04,596
Paul Pogba átigazolása volt,
vissza a Manchester Unitedhez

348
00:29:04,680 --> 00:29:06,319
a Juventustól.

349
00:29:07,079 --> 00:29:10,039
A FIFA NYOMOZ POGBA ÁTIGAZOLÁSA ÜGYÉBEN

350
00:29:11,359 --> 00:29:16,480
Kiderült, hogy Pogba ügynöke
mekkora összeget kapott.

351
00:29:17,079 --> 00:29:23,000
Kiderült, hogy több tízmillió eurót
kapott a szerepéért

352
00:29:23,880 --> 00:29:27,839
csak azért, mert ő volt az,
aki el tudott intézni mindent.

353
00:29:28,759 --> 00:29:31,279
Ez egyszerűen észbontó.

354
00:29:35,279 --> 00:29:38,839
Mino rengeteg pénzt keresett.
Ez azt jelenti, hogy kapzsi?

355
00:29:40,119 --> 00:29:43,559
Szerintem nem.
Azt jelenti, hogy igazán okos.

356
00:29:44,720 --> 00:29:48,640
Minden rajongó a legjobb játékosokat
szeretné a kedvenc csapatában látni.

357
00:29:49,400 --> 00:29:51,995
Legyenek hálásak az ügynöknek,
aki megszerzi.

358
00:29:52,079 --> 00:29:56,119
Szerintem az emberek
egyszerűen irigykednek.

359
00:30:02,480 --> 00:30:06,839
Ki merné jelenteni, hogy nem érdekli,
mit gondolnak magáról a rajongók?

360
00:30:07,400 --> 00:30:09,440
Hogy mit gondolnak rólam? Teszek rá.

361
00:30:26,759 --> 00:30:29,079
LISSZABON

362
00:30:30,480 --> 00:30:36,279
Nélio Lucas több héten keresztül
kapcsolatban állt Artem Lobuzovval.

363
00:30:37,079 --> 00:30:39,435
Elküldte egy ügyvéd elérhetőségét is,

364
00:30:39,519 --> 00:30:43,480
aki hajlandó volt lebonyolítani
a dolgot. Ezt furcsának találtam.

365
00:30:45,079 --> 00:30:48,440
BESZÉLTEM AZ ÜGYVÉDEMMEL,
BEAVATTAM A RÉSZLETEKBE.

366
00:30:51,000 --> 00:30:55,235
A rendőrség azt tanácsolta,
hogy nyilvános helyen találkozzunk,

367
00:30:55,319 --> 00:30:58,680
mert biztos lesz ott valaki,
aki megvéd, ha elfajulnak a dolgok.

368
00:31:00,240 --> 00:31:03,559
Úgy döntöttem, hogy egy oeirasi
benzinkúton találkozzunk.

369
00:31:04,599 --> 00:31:07,039
Mindenképpen nyilvános helyet akartam.

370
00:31:07,839 --> 00:31:12,995
Nem tudtam, hogy az ügyvéd eljön-e,
és ha igen, még kit hoz magával.

371
00:31:13,079 --> 00:31:14,480
Arra is gondoltam,

372
00:31:15,039 --> 00:31:19,316
hogy akár be is tuszkolhatnak
egy kocsiba és elrabolhatnak.

373
00:31:19,400 --> 00:31:20,720
Félelmetes volt.

374
00:31:26,400 --> 00:31:30,275
A rendőrség
a benzinkúttól kicsit távolabb várt.

375
00:31:30,359 --> 00:31:35,195
Bent is ült két rendőr
az egyik asztalnál,

376
00:31:35,279 --> 00:31:40,960
így hallhatták, miről beszélünk,
és akár közbe is léphettek.

377
00:31:44,039 --> 00:31:48,519
Elképesztő volt a feszültség,
mert nem tudtuk, mi fog történni.

378
00:31:50,279 --> 00:31:54,519
Szerencsére azonban
az ügyvéd egyedül jött.

379
00:31:55,640 --> 00:31:58,995
Úgy beszélgettünk,
mint az átlagos emberek.

380
00:31:59,079 --> 00:32:02,559
Köszöntünk, bemutatkoztunk.
Meg a szokásos dolgok.

381
00:32:04,920 --> 00:32:09,435
Arról próbált meggyőzni minket,
hogy alakítsuk az ügyet

382
00:32:09,519 --> 00:32:11,480
valamiféle okiratos ügyletté.

383
00:32:12,920 --> 00:32:17,599
Olyan megoldást kerestek,
ami nem zsarolás volt.

384
00:32:18,640 --> 00:32:22,836
Aztán közbevágtam,
azt mondtam, lenne pár kérdésem.

385
00:32:22,920 --> 00:32:26,955
"Először is,
hogyan lehetne az egész zsarolást"

386
00:32:27,039 --> 00:32:30,160
"szerződésnek álcázni?
Nekem ez nagyon különös."

387
00:32:30,839 --> 00:32:36,720
Nélio Lucas
szóra akarta bírni Aníbal Pintót,

388
00:32:37,079 --> 00:32:39,519
hogy kiszedjen belőle olyasmiket,

389
00:32:39,920 --> 00:32:44,279
amik elvezethetnek azokhoz,
akik az ügy mögött álltak.

390
00:32:45,200 --> 00:32:49,796
A beszélgetésünk során
próbáltam meggyőzni arról,

391
00:32:49,880 --> 00:32:52,995
hogy ha ez a fickó tényleg tehetséges,

392
00:32:53,079 --> 00:32:57,156
nem a hallgatásáért akarok fizetni,
hanem megkérem, hogy dolgozzon nekem.

393
00:32:57,240 --> 00:33:01,319
Így akartam kiszedni belőle
minél több információt,

394
00:33:01,920 --> 00:33:03,640
és a módszerem bevált.

395
00:33:06,279 --> 00:33:10,759
Aníbal Pinto
mondott pár dolgot a fickóról.

396
00:33:11,240 --> 00:33:17,156
Például azt,
hogy nagyon jól ért a számítógépekhez.

397
00:33:17,240 --> 00:33:18,316
És úgysem kapják el,

398
00:33:18,400 --> 00:33:21,955
mert ő segített neki például
a Kajmán-szigeteki bank ügyében is.

399
00:33:22,039 --> 00:33:27,279
Akkor a fickó pénzt lopott,
de ő akkor is elrendezte az ügyet.

400
00:33:30,880 --> 00:33:34,356
Ez felkeltette a nyomozók figyelmét.

401
00:33:34,440 --> 00:33:38,759
Túl sok volt a véletlen egybeesés

402
00:33:39,200 --> 00:33:42,796
egy két évvel korábbi üggyel.

403
00:33:42,880 --> 00:33:44,519
Azon tanakodtak,

404
00:33:45,039 --> 00:33:48,200
vajon ugyanaz a személy állhat-e
emögött az ügy mögött is.

405
00:33:56,640 --> 00:34:00,720
3. A SZIVÁROGTATÓ

406
00:34:03,880 --> 00:34:05,839
PÁRIZS

407
00:34:14,199 --> 00:34:16,000
2018 AUGUSZTUSA

408
00:34:20,159 --> 00:34:24,239
John 2018-ban kapcsolatba lépett velem,

409
00:34:27,039 --> 00:34:28,589
titkosított e-mailen keresztül.

410
00:34:30,119 --> 00:34:35,119
Ügyvédet keresett,
mert félt, hogy letartóztatják.

411
00:34:37,639 --> 00:34:43,360
Negyven éve vagyok ügyvéd,
csak szivárogtatókat védek.

412
00:34:43,679 --> 00:34:45,559
Edward Snowden még az én ügyfelem,

413
00:34:46,199 --> 00:34:49,119
és Antoine Deltour is,
aki LuxLeaks mögött állt.

414
00:34:51,079 --> 00:34:53,760
Hervé Falciani,
a Swiss Leaks fő embere is.

415
00:34:57,199 --> 00:34:59,719
A Football Leaks is
felkeltette az érdeklődésemet.

416
00:35:04,239 --> 00:35:06,599
Budapestre repültem

417
00:35:07,239 --> 00:35:09,280
2018 augusztusában,

418
00:35:10,599 --> 00:35:13,360
hogy kiderítsem, hogyan segíthetek neki.

419
00:35:18,320 --> 00:35:20,880
Együtt vacsoráztunk.

420
00:35:21,639 --> 00:35:24,320
És rengeteget beszéltünk az ügyről.

421
00:35:25,599 --> 00:35:28,239
Fontos volt, hogy elnyerjem a bizalmát.

422
00:35:30,039 --> 00:35:32,595
Akkor azt mondta nekem,

423
00:35:32,679 --> 00:35:36,756
nagyon egyértelművé téve a dolgot:

424
00:35:36,840 --> 00:35:40,039
"Tisztázza a futballt és a nevemet is."

425
00:35:40,679 --> 00:35:42,880
"Tisztázza a futballt és a nevemet."

426
00:35:47,519 --> 00:35:50,035
DOYEN SPORTS: ILLEGÁLIS TEVÉKENYSÉGEK

427
00:35:50,119 --> 00:35:51,960
2015. DECEMBER 15. - 2 KOMMENT

428
00:35:52,400 --> 00:35:56,280
A Football Leaks gonosz szervezetként
állította be a Doyent.

429
00:35:56,679 --> 00:36:01,119
Elkezdték közzétenni
a klubokkal kötött szerződéseinket.

430
00:36:09,079 --> 00:36:13,920
Igazán rossz képet festettek rólunk.
Igazságtalanul rosszat.

431
00:36:18,480 --> 00:36:21,800
A Doyen Sportsnak egy célja volt:
a pénzkeresés.

432
00:36:24,079 --> 00:36:27,159
A Wall Street Farkasa
betette a lábát a foci világába.

433
00:36:38,400 --> 00:36:44,635
A szerződések nagyon szigorúak
és részletesek voltak.

434
00:36:44,719 --> 00:36:49,796
Ha egy bizonyos összegnél
többet ajánlottak egy játékosért,

435
00:36:49,880 --> 00:36:51,955
a klubnak el kellett adnia őt.

436
00:36:52,039 --> 00:36:55,155
Ha a játékos elkelt ennyiért,

437
00:36:55,239 --> 00:36:58,960
a Doyen 10-50%-át
kapta meg a befektetett pénznek.

438
00:37:01,719 --> 00:37:04,280
Még sosem láttunk ilyen szerződést.

439
00:37:08,559 --> 00:37:13,155
2018 végén olyan dolgok derültek ki,
amelyek megrázták a foci világát.

440
00:37:13,239 --> 00:37:16,599
Több ezernyi dokumentum került ki...

441
00:37:17,000 --> 00:37:20,119
A teljes futballvilágot leleplezték

442
00:37:20,760 --> 00:37:22,840
különböző módokon.

443
00:37:23,880 --> 00:37:27,159
<i>Milyen hatással lesz ez a labdarúgásra?</i>

444
00:37:30,239 --> 00:37:31,719
A Manchester Citynek,

445
00:37:32,199 --> 00:37:36,995
az abu-dzabi uralkodó testvérének
tulajdonában lévő csapatnak

446
00:37:37,079 --> 00:37:40,280
a bevételei állítólag az egekbe szöktek.

447
00:37:42,400 --> 00:37:48,320
A kiszivárgott anyagokból kiderült,
hogy ez illegális módon történt.

448
00:37:48,960 --> 00:37:53,075
<i>Rendkívüli hírek. Az UEFA úgy döntött,
hogy a Manchester City</i>

449
00:37:53,159 --> 00:37:57,159
<i>komoly büntetést kap
a pénzügyi szabályok megszegése miatt.</i>

450
00:38:07,280 --> 00:38:11,676
Akkoriban derült ki az az ügy is,
ami ma is drámai hatással van

451
00:38:11,760 --> 00:38:15,320
a FIFA elnökére, Gianni Infantinóra.

452
00:38:15,880 --> 00:38:19,196
Eszerint a FIFA elnöke
többször találkozott

453
00:38:19,280 --> 00:38:22,880
az akkori svájci főügyésszel.

454
00:38:26,519 --> 00:38:31,159
A találkozók és az ügy felderítése
még ma is folyamatban van.

455
00:38:32,320 --> 00:38:35,035
Egy másik nagy horderejű ügy

456
00:38:35,119 --> 00:38:38,519
a legnagyobb európai klubok
némelyikét érintette,

457
00:38:39,400 --> 00:38:43,320
akik egy különutas szuperligát
akartak létrehozni.

458
00:38:44,000 --> 00:38:46,676
<i>Ez minden európai focirajongót érintene,</i>

459
00:38:46,760 --> 00:38:49,955
<i>és a labdarúgást alapjaiban rengetné meg.</i>

460
00:38:50,039 --> 00:38:53,316
A szuperligát létre is hozták,

461
00:38:53,400 --> 00:38:57,356
azonban mindössze 48 órát élt meg.

462
00:38:57,440 --> 00:39:02,280
De a foci még sosem került ilyen közel
egy eget rengető változáshoz.

463
00:39:08,119 --> 00:39:10,960
Ez ellenérzést váltott ki a rajongókból.

464
00:39:12,079 --> 00:39:16,800
Azt lehetett érezni,
hogy a futball hanyatlik.

465
00:39:19,719 --> 00:39:21,719
És a szivárgások megerősítették,

466
00:39:22,480 --> 00:39:26,079
hogy a labdarúgás irányt tévesztett.

467
00:39:27,119 --> 00:39:29,796
Eltávolodtak a foci lényegétől.

468
00:39:29,880 --> 00:39:33,115
A foci lényege az, hogy a csapatok

469
00:39:33,199 --> 00:39:37,280
néhány órára eltereljék
a helyi közösségek figyelmét.

470
00:39:45,159 --> 00:39:49,396
Ehelyett a foci
gyakran alpári üzletté vált,

471
00:39:49,480 --> 00:39:52,595
amiben a hatalom és a pénz összefonódik,

472
00:39:52,679 --> 00:39:57,639
és néhányan úgy nyerészkednek,
ahogy csak tudnak.

473
00:40:04,639 --> 00:40:08,796
Egyfolytában azon tűnődtünk,
hogy ki állhat

474
00:40:08,880 --> 00:40:10,760
a szivárogtatások mögött.

475
00:40:28,719 --> 00:40:30,039
Abban az időben

476
00:40:30,440 --> 00:40:33,515
a portugál futball világát

477
00:40:33,599 --> 00:40:35,320
mérgező légkör jellemezte.

478
00:40:36,159 --> 00:40:40,239
A Benficánál kirobbant
a korrupt bírókat érintő botrány.

479
00:40:42,159 --> 00:40:46,719
Ki akartuk deríteni, ki állhat
a Benfica-szivárogtatások mögött.

480
00:40:48,920 --> 00:40:52,639
Sok mindenkit felhívtunk,
informátorokat is.

481
00:40:53,480 --> 00:40:56,075
Hallottunk pár pletykát,

482
00:40:56,159 --> 00:40:58,960
de a szivárogtató nevét
senki nem árulta el.

483
00:41:02,639 --> 00:41:05,955
Azonban 2018 szeptemberének elején

484
00:41:06,039 --> 00:41:09,239
a Benficát érintő egyik ügyet lezárták.

485
00:41:10,199 --> 00:41:13,119
Amikor ez megtörtént,
egy informátor azt mondta:

486
00:41:13,679 --> 00:41:17,480
"Nézzétek át az ügy mellékleteit!"

487
00:41:18,639 --> 00:41:20,280
Azt kérdeztük: "Miért?"

488
00:41:20,719 --> 00:41:24,159
Az volt a válasz:
"Mert abban megtaláljátok a nevet."

489
00:41:25,599 --> 00:41:29,519
És mi rávetettük magunkat az iratokra.

490
00:41:44,320 --> 00:41:46,079
Reggel elmentem a bíróságra.

491
00:41:49,000 --> 00:41:53,320
Kérvényeztem, hogy megtekinthessem

492
00:41:53,840 --> 00:41:56,679
a nyomozási iratokat.

493
00:42:05,519 --> 00:42:10,039
Volt egy mappa,
amiben a Benfica-ügy iratai voltak.

494
00:42:11,119 --> 00:42:13,836
Csak olvastam és olvastam azokat,

495
00:42:13,920 --> 00:42:16,639
amíg fel nem figyeltem egy oldalra.

496
00:42:18,480 --> 00:42:22,960
Az oldalon
az ügyvéd kézzel írott jegyzete volt.

497
00:42:23,519 --> 00:42:26,760
A nyomozás egy részéről szólt,

498
00:42:27,719 --> 00:42:32,280
valamint az autópályán,
a benzinkúton történt találkozóról.

499
00:42:35,599 --> 00:42:40,435
"A nyomozás a Doyen Sports
által tett feljelentésen alapul."

500
00:42:40,519 --> 00:42:45,916
"A feljelentést Nélio Lucas tette
Artem Lobuzov ellen."

501
00:42:46,000 --> 00:42:48,320
"A gyanúsított ismeretlen."

502
00:42:50,360 --> 00:42:52,000
És ott állt a név.

503
00:42:53,199 --> 00:42:54,159
Rui Pinto.

504
00:42:58,320 --> 00:43:02,239
Így bukkantam rá Rui Pinto nevére.

505
00:43:03,280 --> 00:43:04,719
A nyilvános iratokban.

506
00:43:16,880 --> 00:43:19,236
- Önnek megvan az újság?
- Igen.

507
00:43:19,320 --> 00:43:22,039
- Láthatnánk?
- Persze. Még nem látták?

508
00:43:25,079 --> 00:43:29,039
A szalagcím ez: "A hacker,
aki ellopta a Benfica titkait".

509
00:43:29,920 --> 00:43:33,995
A rövid szövegben az áll,
hogy informatikai zseni,

510
00:43:34,079 --> 00:43:39,196
és ő alapította a Football Leaks-t
az információkkal, amiket a Doyentől,

511
00:43:39,280 --> 00:43:41,916
a Real Madridtól,
a Portótól és a Sportingtól szerzett.

512
00:43:42,000 --> 00:43:44,450
Nyomoznak utána
Portugáliában és Spanyolországban.

513
00:43:47,000 --> 00:43:51,836
Kiderítettük, hogy egy fiatal,
portói fiúról van szó,

514
00:43:51,920 --> 00:43:53,840
aki külföldön élt.

515
00:43:54,239 --> 00:43:59,559
Az informatikai tudására
autodidakta módon tett szert.

516
00:44:00,559 --> 00:44:02,995
A "Sábado" magazin címlapján

517
00:44:03,079 --> 00:44:08,115
<i>a portugál hacker szerepel,
aki ellopta a Benfica titkait...</i>

518
00:44:08,199 --> 00:44:13,555
Amikor közzétettük a sztorit,
heteken át erről szóltak a hírek.

519
00:44:13,639 --> 00:44:16,075
<i>Rui Pinto hozta létre a Football Leaks-t.</i>

520
00:44:16,159 --> 00:44:20,559
<i>2015-ben csöppent a foci világába,
a cégek és klubok káoszos ügyeibe.</i>

521
00:44:21,760 --> 00:44:26,796
Rui Pinto apját és nővérét
hónapokon át lehallgatták,

522
00:44:26,880 --> 00:44:31,756
és egyszer elfogtak egy üzenet,
ami az apa telefonjára érkezett.

523
00:44:31,840 --> 00:44:36,679
Repjegyeket vásárolt Budapestre.

524
00:44:46,760 --> 00:44:51,276
Rui Pinto apját és mostohaanyját
követték a repülőtérről

525
00:44:51,360 --> 00:44:55,400
Pinto budapesti lakásához.

526
00:45:02,880 --> 00:45:07,075
Kora reggel, a lakásán
ütöttek rajta Rui Pintón

527
00:45:07,159 --> 00:45:11,995
a magyar rendőrök.
Európai elfogatóparancs volt ellene.

528
00:45:12,079 --> 00:45:15,159
Ezt a portugál hatóságok adták ki.

529
00:45:25,039 --> 00:45:28,519
A Football Leaks
lángelméjének letartóztatása

530
00:45:29,079 --> 00:45:33,760
a világon mindenhol
az újságok címlapjára került.

531
00:45:55,800 --> 00:45:58,595
<i>Jó napot! Rui Pinto vagyok.
Én vagyok John,</i>

532
00:45:58,679 --> 00:46:00,760
<i>a Football Leaks
mögött álló szivárogtató.</i>

533
00:46:14,239 --> 00:46:18,000
John, Rui Pinto és Artem
egy és ugyanaz a személy.

534
00:46:20,000 --> 00:46:23,800
Furcsa frizurája volt.
És ő állt a Football Leaks mögött.

535
00:46:26,159 --> 00:46:27,119
Leesett az állunk.

536
00:46:29,599 --> 00:46:34,440
Bizonyos szempontból vicces volt,
hogy ez a fiatal fiú

537
00:46:35,239 --> 00:46:37,960
robbantotta ki ezt az egészet.

538
00:46:38,840 --> 00:46:43,519
Egy zselézett hajú egyetemi hallgató,

539
00:46:43,920 --> 00:46:48,159
akinek angyali,
szinte gyermeki arca volt.

540
00:46:50,719 --> 00:46:53,840
Egyszerűen nem ilyennek képzeltük azt,

541
00:46:54,360 --> 00:46:58,400
aki ekkora káoszt okozott
a labdarúgás világában.

542
00:47:01,440 --> 00:47:04,716
Ez benne a lenyűgöző.
A hackerekről olyan kép él bennünk,

543
00:47:04,800 --> 00:47:09,995
hogy a pincében ücsörögnek,
bonyolult dolgokkal foglalkoznak,

544
00:47:10,079 --> 00:47:12,920
és biztonsági rendszereket törnek fel.

545
00:47:13,280 --> 00:47:19,000
De Pinto egyszerű dolgot csinált.
Adathalászatot.

546
00:47:21,920 --> 00:47:26,280
Elküldött pár e-mailt. És az emberek
nem értenek a számítógéphez.

547
00:47:26,960 --> 00:47:30,199
Kaptam egy e-mailt.
Látszólag az a személy küldte,

548
00:47:30,519 --> 00:47:33,599
aki akkoriban az FC Porto
sportigazgatója volt.

549
00:47:34,239 --> 00:47:37,960
Egy fájlt akart
megosztani velem a játékosokról.

550
00:47:40,280 --> 00:47:43,995
Ha az emberek valakitől
olyan csatolmányt vagy linket kapnak,

551
00:47:44,079 --> 00:47:47,880
ami megbízhatónak tűnik, rákattintanak.

552
00:47:48,679 --> 00:47:53,196
Valódinak hittem. Megnyitottam a fájlt.

553
00:47:53,280 --> 00:47:56,280
Egészen leegyszerűsítve a dolgot,

554
00:47:56,639 --> 00:48:00,480
ő csak megtalálta egy informatikai
rendszer gyenge pontját.

555
00:48:02,480 --> 00:48:05,679
Amikor kattintottam,
beengedtem a rendszerbe.

556
00:48:06,599 --> 00:48:10,519
Mindenhez hozzáfért,
és mindent el is vitt.

557
00:48:11,400 --> 00:48:12,400
Amíg el nem kapták.

558
00:48:27,000 --> 00:48:30,995
A portugál hatóságok európai
elfogatóparancsot adtak ki ellene,

559
00:48:31,079 --> 00:48:33,000
hogy kiadják Portugáliának.

560
00:48:38,280 --> 00:48:42,639
Tudtuk, hogy hamarosan repülőre rakják.

561
00:48:53,800 --> 00:48:57,280
2019 márciusában
Pintót kiadták Portugáliának.

562
00:49:01,719 --> 00:49:05,800
Miután egy bíró meghallgatta,
előzetes letartóztatásba helyezték.

563
00:49:07,320 --> 00:49:09,159
Ekkor új fejezet nyílt

564
00:49:09,960 --> 00:49:13,880
ebben a szappanoperában.

565
00:49:15,000 --> 00:49:16,320
Börtönbe küldték.

566
00:49:37,840 --> 00:49:40,039
BRÜSSZEL

567
00:49:41,719 --> 00:49:46,519
William Bourdon,
akivel már több ügyön is dolgoztam,

568
00:49:47,440 --> 00:49:52,756
eljött az európai parlamenti irodámba,
és azt mondta:

569
00:49:52,840 --> 00:49:59,155
"Felkértek egy fiatal fiú védelmére,
akit Magyarországon tartóztattak le."

570
00:49:59,239 --> 00:50:02,239
"Feltehetőleg ő
a Football Leaks szivárogtatója."

571
00:50:03,719 --> 00:50:07,280
"Börtönbe küldik,
a pere Portugáliában lesz."

572
00:50:09,639 --> 00:50:13,916
Erre azt mondta,
hogy Portugália nem lépett fel

573
00:50:14,000 --> 00:50:17,916
a pénzmosás és az adócsalás ellen,

574
00:50:18,000 --> 00:50:21,995
amiről a Football Leaks-nek
köszönhetően szereztünk tudomást.

575
00:50:22,079 --> 00:50:25,716
És most tényleg
arra a fiúra szállnak rá, aki felfedte

576
00:50:25,800 --> 00:50:27,400
ezeket a jogsértéseket?

577
00:50:29,760 --> 00:50:34,039
William azt mondta: "Szükségem lesz
egy jó ügyvédre Portugáliában,"

578
00:50:34,440 --> 00:50:37,039
"aki segíteni tud az ügyben."

579
00:50:37,880 --> 00:50:42,000
Ezért összehoztam őt
Francisco Teixeira da Motával.

580
00:50:45,039 --> 00:50:48,796
Beszéltem William Bourdonnal,
és arra jutottunk,

581
00:50:48,880 --> 00:50:51,760
hogy együtt fogunk dolgozni.

582
00:50:52,360 --> 00:50:57,800
Amíg Pinto börtönben volt,
hetente egyszer-kétszer meglátogattuk.

583
00:50:58,199 --> 00:51:02,196
Nem volt elégedett
a labdarúgás helyzetével.

584
00:51:02,280 --> 00:51:06,876
Szerinte a külső tulajdonban lévő
játékosok tönkretették a focit.

585
00:51:06,960 --> 00:51:11,159
Ezt rossz dolognak tartotta,
amit eltitkoltak a nyilvánosság elől.

586
00:51:11,519 --> 00:51:13,280
Ezért hozta nyilvánosságra.

587
00:51:15,239 --> 00:51:20,115
Portugáliában mindenki erről beszélt.
Pintót "a hacker" néven emlegették.

588
00:51:20,199 --> 00:51:22,639
Nagyon rossz színben tüntették fel.

589
00:51:23,719 --> 00:51:27,515
Én azt nem értettem,
hogyhogy a portugál hatóságokhoz

590
00:51:27,599 --> 00:51:31,920
panasz érkezik a Doyentől,
és máris nyomoztak Rui Pinto után?

591
00:51:34,599 --> 00:51:35,840
2019 ÁPRILISA

592
00:51:36,400 --> 00:51:39,676
A második díjat egy olyan férfi kapja,

593
00:51:39,760 --> 00:51:42,760
aki őrizetben van Portugáliában.

594
00:51:44,760 --> 00:51:49,599
Akkoriban az Európai Parlament
egyik politikai csoportja

595
00:51:50,159 --> 00:51:53,599
díjazta a szivárogtatókat.

596
00:51:54,320 --> 00:51:58,199
<i>Ő a Football Leaks nevű
szivárogtatási ügy kirobbantója.</i>

597
00:52:00,719 --> 00:52:02,396
Én a helyszínre utaztam,

598
00:52:02,480 --> 00:52:07,280
mert Rui Pinto is
a díjazottak között volt.

599
00:52:08,960 --> 00:52:11,876
<i>Néhány befolyásos ember
eltitkolná az igazságot arról,</i>

600
00:52:11,960 --> 00:52:16,316
<i>hogy a korrupció jelen van
a futballban. Ez elfogadhatatlan.</i>

601
00:52:16,400 --> 00:52:20,115
<i>Akik nagyobb becsben tartják
a sportot a pénznél,</i>

602
00:52:20,199 --> 00:52:21,679
támogassák Rui Pintót!

603
00:52:25,000 --> 00:52:27,440
Mivel Rui Pinto nem lehetett ott,

604
00:52:27,880 --> 00:52:31,480
engem kértek meg,
hogy vigyem el neki a díjat.

605
00:52:32,760 --> 00:52:36,760
Ezért engedélyt kértem,
hogy meglátogathassam a börtönben.

606
00:52:46,639 --> 00:52:52,515
Szerintem örült a díjnak, és annak is,

607
00:52:52,599 --> 00:52:55,960
hogy a társadalom egy része
elismerte a munkáját.

608
00:52:57,400 --> 00:52:59,719
Meglepődtem, amikor először találkoztunk.

609
00:53:00,360 --> 00:53:02,360
Fiatalabbnak tűnt a koránál,

610
00:53:03,079 --> 00:53:06,320
és a frizurája is vicces volt.

611
00:53:07,599 --> 00:53:12,716
Nagyon komoly volt,
és meg volt győződve arról,

612
00:53:12,800 --> 00:53:15,440
hogy fontos dolgot vitt véghez.

613
00:53:16,760 --> 00:53:20,559
<i>Fontos dolgot akartam tenni.
Megpróbáltam...</i>

614
00:53:22,639 --> 00:53:23,840
változást elérni.

615
00:53:26,400 --> 00:53:28,280
Szerencsére lehetőségem nyílt...

616
00:53:30,559 --> 00:53:33,440
olyan dokumentumokat összegyűjteni,

617
00:53:35,239 --> 00:53:37,719
amelyek a futballal kapcsolatosak.

618
00:53:38,039 --> 00:53:40,519
<i>Következő lépésként be akartam mutatni</i>

619
00:53:42,639 --> 00:53:45,635
minden helytelen dolgot.

620
00:53:45,719 --> 00:53:47,599
Engem teljesen...

621
00:53:49,079 --> 00:53:51,519
lenyűgözött ez a fiú.

622
00:53:51,880 --> 00:53:54,480
Őszintén mondom.

623
00:53:57,199 --> 00:54:00,519
A közvélemény lassacskán megváltozott.

624
00:54:02,880 --> 00:54:06,039
Elég arra gondolni,
ami pár stadionban történt.

625
00:54:06,400 --> 00:54:09,635
KÖSZÖNJÜK, RUI PINTO!

626
00:54:09,719 --> 00:54:12,719
TARTS KI, RUI PINTO!

627
00:54:14,280 --> 00:54:16,079
"Engedjétek szabadon Pintót!"

628
00:54:17,760 --> 00:54:19,639
Az emberek ezt üvöltötték.

629
00:54:20,880 --> 00:54:25,159
Mert a játékosok
egy csoportja megértette,

630
00:54:25,599 --> 00:54:28,039
hogy az, amit Pinto tett,

631
00:54:28,800 --> 00:54:30,679
az a foci javát szolgálta.

632
00:54:37,760 --> 00:54:41,035
Rui Pinto továbbra is őrizetben volt.

633
00:54:41,119 --> 00:54:45,559
Sok tüntetés volt. Az emberek
követelték, hogy engedjék szabadon.

634
00:55:07,599 --> 00:55:11,396
A Facebookon láttam,
hogy tüntetést szerveztek Pintóért.

635
00:55:11,480 --> 00:55:15,075
Kapcsolatba léptem a szervezőkkel,
és megkérdeztem,

636
00:55:15,159 --> 00:55:18,039
vihetek-e 200-300 Porto-rajongót.

637
00:55:18,719 --> 00:55:22,800
<i>Nemcsak állampolgárok vagyunk,
hanem Rui Pinto támogatói is.</i>

638
00:55:23,719 --> 00:55:28,039
Mert egy olyan embert büntettek meg,
aki csak jót tett.

639
00:55:30,880 --> 00:55:36,236
Szerintem Rui Pintót
nemzeti hőssé kéne nyilvánítani,

640
00:55:36,320 --> 00:55:39,115
mert felfedezte ezt az egészet,

641
00:55:39,199 --> 00:55:42,480
és még nyilvánosságra is hozta.

642
00:55:50,679 --> 00:55:52,920
Több mint egy évet ült börtönben.

643
00:55:54,519 --> 00:55:56,595
Elképesztően dühös volt,

644
00:55:56,679 --> 00:56:01,555
mert a hatóságok
a csalók panaszainak adtak helyt,

645
00:56:01,639 --> 00:56:05,719
és a szivárogtatót csukták le,
nem pedig a csalókat.

646
00:56:06,320 --> 00:56:11,396
<i>Számomra az a lényeg,
hogy a dokumentumok hitelesek.</i>

647
00:56:11,480 --> 00:56:13,196
Az eredetük nem érdekel.

648
00:56:13,280 --> 00:56:16,995
<i>Szivárogtató vagyok,
nyilvánosságra kellett hoznom őket.</i>

649
00:56:17,079 --> 00:56:19,679
Nekem csak ez számít.

650
00:56:21,840 --> 00:56:25,400
4. AZ OLIGARCHÁK

651
00:56:30,400 --> 00:56:34,079
Amikor megtudtam, hogy a Doyen volt

652
00:56:34,760 --> 00:56:38,000
Rui Pinto fő vádlója,

653
00:56:38,800 --> 00:56:41,760
én magam is utánanéztem a Doyennek.

654
00:56:46,920 --> 00:56:49,515
Hogy mit találtam? Azt, hogy a cégnek

655
00:56:49,599 --> 00:56:53,000
nincs is központja Portugáliában.

656
00:56:53,639 --> 00:56:57,199
Máltán van bejegyezve.
Ettől gyanút fogtam.

657
00:56:58,119 --> 00:57:01,679
A vezetője egy portugál férfi,
Nélio Lucas volt.

658
00:57:03,679 --> 00:57:07,155
Málta az Európai Unió tagja,
és nem számít bűncselekménynek

659
00:57:07,239 --> 00:57:10,396
egy adózási szempontból
előnyös jogrendszerű országban

660
00:57:10,480 --> 00:57:13,639
optimalizálni
egy cég által elért eredményeket.

661
00:57:14,800 --> 00:57:18,760
Ha tíz helyett ötöt fizethetek,
miért fizetnék tízet?

662
00:57:19,159 --> 00:57:22,480
Valami oknál fogva ez létező jelenség.
Nem én találtam ki.

663
00:57:25,800 --> 00:57:29,236
Milyen bizonyítékuk volt ellenünk?
Semmilyen.

664
00:57:29,320 --> 00:57:32,280
Csak azt bírták mondani:
"Rengeteg pénzt keresnek." És?

665
00:57:33,199 --> 00:57:36,400
Nem játékpénzről volt szó,
hanem igazi pénzről.

666
00:57:36,840 --> 00:57:41,920
Mindenkit az érdekelt, ki áll emögött
az egész mögött, és honnan van a pénz.

667
00:57:46,000 --> 00:57:49,480
Tanúskodtam a Rui Pinto elleni perben.

668
00:57:51,000 --> 00:57:54,320
A tárgyalási napon,
amelyen én is részt vettem,

669
00:57:54,800 --> 00:57:56,196
a bíró azt kérdezte tőlem,

670
00:57:56,280 --> 00:57:59,719
hogy az üzlettársaim
hogyan tesznek szert a vagyonukra.

671
00:58:00,639 --> 00:58:01,876
Ostoba kérdés.

672
00:58:01,960 --> 00:58:05,199
Mondtam, hogy fogalmam sincs,
és nem is kell tudnom.

673
00:58:08,639 --> 00:58:12,159
Igazán érdekes kérdés,
hogy ki áll Nélio Lucas mögött.

674
00:58:14,400 --> 00:58:16,555
A Football Leaks dokumentumaiban ez áll:

675
00:58:16,639 --> 00:58:19,716
"A Doyen egyetlen arca
kizárólag Nélio Lucas lehet."

676
00:58:19,800 --> 00:58:22,000
"Senki sem tudhatja, ki áll a háttérben."

677
00:58:22,320 --> 00:58:24,635
Aztán kiderült,

678
00:58:24,719 --> 00:58:29,480
hogy egy kazah-török oligarchacsalád,
az Arif család áll.

679
00:58:31,280 --> 00:58:34,876
A berlini fal leomlása
és a Szovjetunió összeomlása után

680
00:58:34,960 --> 00:58:38,155
a család ásványi erőforrásokból
gazdagodott meg.

681
00:58:38,239 --> 00:58:40,920
Hatalmas és titkos birodalmat
építettek ki,

682
00:58:41,280 --> 00:58:46,079
offshore cégek labirintusát
a világ különböző adóparadicsomaiban.

683
00:58:52,519 --> 00:58:55,075
Négyen vannak fivérek, ám közülük

684
00:58:55,159 --> 00:58:58,320
csak Tevfik Arif közszereplő.

685
00:58:59,480 --> 00:59:03,880
Eleinte Törökországban élt,
majd az Egyesült Államokba költözött,

686
00:59:04,639 --> 00:59:09,840
ahol ingatlanokba fektette a pénzét,
és kapcsolatban állt Donald Trumppal.

687
00:59:11,159 --> 00:59:13,280
A HÍRSZERZÉSI BIZOTTSÁG JELENTÉSE

688
00:59:15,039 --> 00:59:19,316
Az USA Kongresszusa megállapította,
hogy ez egy olyan szervezet,

689
00:59:19,400 --> 00:59:21,559
amely pénzt most az orosz maffiának.

690
00:59:23,960 --> 00:59:27,039
A futballt jó befektetésnek tartották.

691
00:59:28,599 --> 00:59:33,035
Egy idő után úgy döntöttek,
irodát alapítanak Londonban,

692
00:59:33,119 --> 00:59:35,559
aminek a Doyen Sports nevet adták.

693
00:59:37,760 --> 00:59:39,440
A 2010-es évek elején

694
00:59:40,199 --> 00:59:42,196
Tevfik Arif megkéri a fiát,

695
00:59:42,280 --> 00:59:45,475
Arif Efendit, hogy utazzon Londonba.

696
00:59:45,559 --> 00:59:48,280
Hogy együtt vezesse
a Doyen Sports-ot Nélio Lucasszal.

697
00:59:50,400 --> 00:59:53,836
A család múltja és kapcsolatai miatt

698
00:59:53,920 --> 00:59:58,155
az emberek rögtön arra gondolnak,

699
00:59:58,239 --> 01:00:02,796
hogy ez valami ismeretlen,
furcsa és bizarr dolog.

700
01:00:02,880 --> 01:00:06,676
Mindenkinek egyből szakállas,
kalasnyikovos férfiak ugranak be.

701
01:00:06,760 --> 01:00:10,796
Pedig ez tévedés.
Ők öltönyös befektetők és kereskedők.

702
01:00:10,880 --> 01:00:14,800
Csak szeretnék a lehető legjobb
befektetéseket megtalálni.

703
01:00:20,480 --> 01:00:22,995
Az első nyom,
ami Rui Pinto nyomára vezetett,

704
01:00:23,079 --> 01:00:27,480
Nélio Lucas és Aníbal Pinto
találkozója volt a benzinkúton.

705
01:00:30,639 --> 01:00:34,676
Ekkor Aníbal Pinto említette,
hogy ő képviselte a férfit

706
01:00:34,760 --> 01:00:39,920
egy korábbi ügyben is,
amikor feltörte egy bank rendszerét.

707
01:00:44,039 --> 01:00:46,075
A Football Leaks előtt néhány évvel

708
01:00:46,159 --> 01:00:49,840
valaki hozzáfért
a Caledonian Bank szervereihez.

709
01:00:50,239 --> 01:00:54,159
Ez egy offshore bank a Kajmán-szigeteken.

710
01:00:57,199 --> 01:00:59,635
2013. szeptember 18-án

711
01:00:59,719 --> 01:01:02,756
Rui Pinto belépett
a Caledonian Bank szervereire,

712
01:01:02,840 --> 01:01:06,796
ahol egy ügyfél számlájáról
46 000 dollárt utalt át

713
01:01:06,880 --> 01:01:10,396
a saját számlájára,
amit a Deutsche Banknál vezetett.

714
01:01:10,480 --> 01:01:12,960
A tranzakció észrevétlen maradt.

715
01:01:14,679 --> 01:01:19,756
Azonban októberben
újra belépett a Caledonian Bankhoz,

716
01:01:19,840 --> 01:01:22,639
és átutalt 310 000 dollárt.

717
01:01:24,480 --> 01:01:27,599
Egy nyugdíjalap számlájáról utalt,

718
01:01:28,000 --> 01:01:32,719
ahol rögtön észrevették,
hogy hiányzik 310 000 dollár.

719
01:01:33,519 --> 01:01:38,000
Rui Pinto eleinte mindent tagadott,
és azt mondta, ez az ő pénze.

720
01:01:40,079 --> 01:01:44,916
Aztán beismerte,
hogy a 310 000 dollár nem az övé,

721
01:01:45,000 --> 01:01:46,239
és visszautalta.

722
01:01:47,000 --> 01:01:51,119
De ahhoz továbbra is ragaszkodott,
hogy a 46 000 dollár a sajátja.

723
01:01:52,679 --> 01:01:57,400
Az ügyvédje, Aníbal Pinto, találkozott
a Caledonian Bank ügyvédeivel,

724
01:01:58,400 --> 01:02:01,435
és azt mondta, vigyék bíróságra az ügyet,

725
01:02:01,519 --> 01:02:05,599
és akkor az egész világ megtudja,
hogy a bankot meghackelték.

726
01:02:06,480 --> 01:02:11,800
Erre a bank ügyvédei
rögtön hajlottak a megállapodásra.

727
01:02:16,599 --> 01:02:22,155
Rui Pinto visszaadta
a 46 000 dollár felét,

728
01:02:22,239 --> 01:02:27,280
és ennyi volt. Jogi értelemben
az ügyet lezárták Portugáliában.

729
01:02:28,639 --> 01:02:31,280
Rui Pinto büntetlen előéletű maradt.

730
01:02:34,639 --> 01:02:38,836
Azonban ez az ügy
elárul valamit Rui Pinto múltjáról.

731
01:02:38,920 --> 01:02:41,840
Nem illett abba a képbe,
amit Rui Pinto festett magáról,

732
01:02:42,280 --> 01:02:46,679
hogy ő egy szivárogtató,
a focivilág Robin Hoodja.

733
01:02:49,639 --> 01:02:53,796
LEVÉLTITOK MEGSÉRTÉSE,
HACKELÉS, INFORMATIKAI CSALÁS

734
01:02:53,880 --> 01:02:57,316
ILLETÉKTELEN HOZZÁFÉRÉS,
JOGTALAN ÁTUTALÁS

735
01:02:57,400 --> 01:03:01,796
A Caledonian Bank ügyéből
egy olyan személy képe rajzolódik ki,

736
01:03:01,880 --> 01:03:06,239
aki pénzszerzés céljából törte fel
egy offshore bank rendszerét.

737
01:03:07,559 --> 01:03:10,440
Egy olyan személyé,
aki meg akart gazdagodni.

738
01:03:10,880 --> 01:03:14,635
Ez Rui Pinto történetének sötét oldala,

739
01:03:14,719 --> 01:03:16,159
ami nem illik a képbe.

740
01:03:20,360 --> 01:03:23,115
Ellentmondásos a dolog. Itt ez a férfi,

741
01:03:23,199 --> 01:03:27,515
akinek biztos vannak jó képességei.

742
01:03:27,599 --> 01:03:30,916
Mert olyasmit tett,
amihez különleges tudás kell.

743
01:03:31,000 --> 01:03:35,035
Azonban valószínűleg
nem ő a legkiválóbb elme a világon.

744
01:03:35,119 --> 01:03:39,955
Fogta a bankban található pénzt,
és elutalta a saját számlájára.

745
01:03:40,039 --> 01:03:46,199
Legalább próbálta volna meg
valahogy eltüntetni azt a pénzt.

746
01:03:55,079 --> 01:03:59,115
Rájöttünk, hogy a Doyen Sports-ot
egyáltalán nem érdekli

747
01:03:59,199 --> 01:04:02,316
az általuk vásárolt focisták sorsa.

748
01:04:02,400 --> 01:04:05,400
Számukra ők csak tárgyak voltak.

749
01:04:05,920 --> 01:04:12,435
Amikor például Brazília bejutott
a 2014-es világbajnokság elődöntőjébe,

750
01:04:12,519 --> 01:04:16,039
ezt írták: "Neymar vadállat.
A feka pénzt keres nekünk."

751
01:04:18,480 --> 01:04:21,555
Egy másik példa Radamel Falcao.

752
01:04:21,639 --> 01:04:24,719
2013-ban úgy döntött,
hogy a Monacóhoz igazol.

753
01:04:25,079 --> 01:04:28,960
Ezen sok pénzt kerestek,
de ennél is többre vágytak.

754
01:04:29,599 --> 01:04:32,440
Közzétették az üzeneteket,
amiket ön váltott Ariffal.

755
01:04:32,960 --> 01:04:34,199
Felolvasom őket.

756
01:04:35,519 --> 01:04:38,199
Ezt ön írta Falcaóról:

757
01:04:38,840 --> 01:04:42,239
"Az a szemét átment a Monacóhoz.
A karrierjének annyi."

758
01:04:42,679 --> 01:04:44,280
Ez a privát levelezésünk.

759
01:04:45,239 --> 01:04:49,316
Ha fognám a maga mobilját,
és elkezdeném felolvasni az üzeneteit,

760
01:04:49,400 --> 01:04:53,836
biztosan találnék olyasmit,
amit nem szeretne a világ elé tárni.

761
01:04:53,920 --> 01:04:58,995
Ez olyan, mint amikor egy étteremben
megjegyzem, hogy tetszik a pincérnő.

762
01:04:59,079 --> 01:05:03,719
A kontextusból kiragadva
abba is bele lehetne kötni.

763
01:05:05,519 --> 01:05:08,035
A dokumentumokból kitűnik,

764
01:05:08,119 --> 01:05:11,280
hogy a Doyennél
gyakran fordultak meg prostituáltak.

765
01:05:11,719 --> 01:05:16,880
Nélio Lucas és Arif Efendi
gyakran beszéltek róluk a WhatsAppon.

766
01:05:18,679 --> 01:05:23,559
A diszkréció jegyében Arif Efendi
focistáknak nevezi a prostituáltakat.

767
01:05:24,440 --> 01:05:27,876
"Hozass ide focistákat!
Ne húzd az időt, bakker!"

768
01:05:27,960 --> 01:05:30,679
"A végén még ma is hoppon maradunk,
mint tegnap."

769
01:05:32,159 --> 01:05:34,475
HA HAZAMÉSZ, HÁLÁS LENNÉK,

770
01:05:34,559 --> 01:05:38,159
HA ELHOZNÁD A 2500 FONTOT,
AMIT A RIBIKÉRT ADTAM

771
01:05:38,639 --> 01:05:40,480
MEGKAPOD

772
01:05:43,159 --> 01:05:47,440
Én ebben nem voltam benne.
Semmi közöm az egészhez.

773
01:05:48,519 --> 01:05:51,639
Nyugodtan nyomozzanak,
semmit sem fognak találni.

774
01:05:52,480 --> 01:05:53,515
Rendben.

775
01:05:53,599 --> 01:05:57,599
2013 augusztusában Miamiban járt.
Mesélne az útról?

776
01:06:03,280 --> 01:06:08,995
2013 augusztusában reklám célú
bajnokságot tartottak Miamiban,

777
01:06:09,079 --> 01:06:11,679
amelyen részt vett
néhány nagy európai csapat.

778
01:06:13,239 --> 01:06:16,719
Átlagos út volt.
Az előszezon meccseit néztem meg.

779
01:06:18,320 --> 01:06:23,836
De nem csak meccset nézni ment,
el is akart adni egy játékost,

780
01:06:23,920 --> 01:06:27,800
akiben érdekelt volt.
Egy franciát, Geoffrey Kondogbiát.

781
01:06:28,559 --> 01:06:32,280
A szerződésében szerepel
egy 20 millió eurós kiadási záradék.

782
01:06:34,280 --> 01:06:40,155
Ezért Nélio Lucas mindent megtett,
hogy eladja valakinek Kondogbiát.

783
01:06:40,239 --> 01:06:44,960
Erről a WhatsApp-üzenetekből tudunk.

784
01:06:45,400 --> 01:06:47,876
KELL VALAKI,
AKI KIFIZETI KONDOGBIA ZÁRADÉKÁT.

785
01:06:47,960 --> 01:06:49,836
TALÁN MONACO. A REAL CSAK 15-ÖT ADNA.

786
01:06:49,920 --> 01:06:51,840
A MAN UNITED?

787
01:06:52,199 --> 01:06:53,119
NEM.

788
01:06:55,280 --> 01:06:57,916
FIZESSENEK 15 MILLÁT!
A GÁZ ANDERSONÉRT 25-ÖT ADTAK

789
01:06:58,000 --> 01:06:59,119
TUDOM

790
01:07:04,760 --> 01:07:08,800
Nélio Lucas egyszer
azt írta Arif Efendinek:

791
01:07:09,400 --> 01:07:11,635
CSODÁS VOLT A TEGNAPI NAP...

792
01:07:11,719 --> 01:07:15,155
ELMENTEM SZÓRAKOZNI PÁR ELNÖKKEL,
MÉG FLORENTINO IS JÖTT VELÜNK.

793
01:07:15,239 --> 01:07:16,236
SZUPER

794
01:07:16,320 --> 01:07:20,796
Azt írta, hogy még Florentino Pérez,
a Real Madrid elnöke is

795
01:07:20,880 --> 01:07:24,840
ledobta a nyakkendőjét,
és úgy mulatott a táncparketten.

796
01:07:26,559 --> 01:07:29,316
Elmentünk egy klubba. Ittunk, mulattunk.

797
01:07:29,400 --> 01:07:33,280
Ahogy a barátok szoktak.
Örülök, hogy élvezte.

798
01:07:37,719 --> 01:07:40,800
De ami másnap történt,
az sokkal érdekesebb.

799
01:07:45,679 --> 01:07:50,635
Az Arif családnak van egy hatalmas
luxuslakása Fisher Islanden,

800
01:07:50,719 --> 01:07:54,320
ami a milliárdosok szigete,
nem messze Miami Beachtől.

801
01:07:56,719 --> 01:07:59,840
Nélio Lucas azt írtja Arif Efendinek:

802
01:08:00,280 --> 01:08:02,716
SZERVEZNÉK VALAMIT A HÁZBAN,
HA MEGENGEDED

803
01:08:02,800 --> 01:08:07,440
VINNÉK PÁR LÁNYT. FLORENTINO,
GALLIANI MEG PÁR IGAZGATÓ IS JÖNNE

804
01:08:08,440 --> 01:08:13,435
Az üzenetekből egyértelmű,
hogy szexpartiról van szó,

805
01:08:13,519 --> 01:08:16,720
és a lányok,
akiket említenek, prostituáltak.

806
01:08:17,199 --> 01:08:19,800
És ide akarják meghívni
Florentino Pérezt.

807
01:08:20,359 --> 01:08:21,760
TEDD, AMIT KELL

808
01:08:23,640 --> 01:08:26,516
MENJETEK A SZOBÁMBA!
OTT MÁR SOK LÁNY MEG LETT FEKTETVE

809
01:08:26,600 --> 01:08:28,119
ÁTJÁRJA EZ AZ ENERGIA!

810
01:08:29,600 --> 01:08:32,079
MOST PONT ITT VAGYOK! ITT IS MARADOK

811
01:08:33,199 --> 01:08:37,199
OKÉ. A SZOBA SZEXUÁLIS ENERGIÁJA
MAGÁHOZ VONZOTT

812
01:08:38,800 --> 01:08:44,239
Arif Efendi az apját,
Tevfik Arifot "Skipnek" hívja.

813
01:08:45,279 --> 01:08:49,115
Nélio azt írta:
"Florentino megkapja Skip szobáját."

814
01:08:49,199 --> 01:08:52,680
Arif válasza:
"20 millió euróért és Kondogbiáért."

815
01:08:53,920 --> 01:08:56,239
EZÉRT KELL VIGYÁZNUNK RÁ.

816
01:08:56,560 --> 01:09:01,439
Sosem láttam ezeket az üzeneteket.
Biztos, hogy nem én küldtem őket.

817
01:09:02,479 --> 01:09:05,880
Ha ilyesmire vágynék,
senkitől sem kérnék rá engedélyt.

818
01:09:08,000 --> 01:09:10,155
Az van, hogy egy jó film is

819
01:09:10,239 --> 01:09:14,560
sokkal nagyobb figyelmet kap,
ha szexjelenetet raknak bele.

820
01:09:15,039 --> 01:09:17,600
Legalább találjanak ki
valami jobb sztorit!

821
01:09:20,079 --> 01:09:22,955
Florentino Pérez egyértelműen tagadta,

822
01:09:23,039 --> 01:09:25,680
hogy részt vett volna ezen a partin.

823
01:09:27,720 --> 01:09:31,075
Pár nappal később egy újabb üzenetben

824
01:09:31,159 --> 01:09:34,039
Nélio Lucas azt írja Arif Efendinek,

825
01:09:34,399 --> 01:09:38,800
hogy Florentino Pérezt érdekli
a focista, de csak 15 milliót fizetne.

826
01:09:40,119 --> 01:09:43,876
Szóval az AS Monaco
végül elfogadta az ajánlatot,

827
01:09:43,960 --> 01:09:46,760
és kifizette a 20 milliót Kondogbiáért.

828
01:09:51,079 --> 01:09:53,479
5. A VÉGJÁTÉK

829
01:09:57,880 --> 01:09:59,319
2020 SZEPTEMBERE

830
01:10:00,359 --> 01:10:04,876
2020 szeptembere.
Rui Pinto perének első napja.

831
01:10:04,960 --> 01:10:08,479
A lisszaboni bíróságnál
hatalmas volt a tömeg.

832
01:10:09,239 --> 01:10:14,355
Telt ház volt. A világ minden részéről
érkeztek riporterek.

833
01:10:14,439 --> 01:10:17,239
Odakint várták,
hogy elkezdődjön a tárgyalás.

834
01:10:17,960 --> 01:10:20,436
Minden tele volt rendőrökkel.

835
01:10:20,520 --> 01:10:25,436
Rengeteg nézelődő is volt,
próbálták megtudni, mi ez a felhajtás.

836
01:10:25,520 --> 01:10:28,039
Rui Pinto mikor tesz vallomást?

837
01:10:29,439 --> 01:10:32,115
Nem követtem el bűncselekményt.

838
01:10:32,199 --> 01:10:35,000
<i>Ügyvéd vagyok.
Azért jöttem, hogy tisztázzam magam.</i>

839
01:10:36,239 --> 01:10:38,640
Az országban mindenkit érdekelt az ügy.

840
01:10:39,399 --> 01:10:43,035
Rui Pintót 90 bűncselekmény
elkövetésével vádolták meg,

841
01:10:43,119 --> 01:10:45,640
többek között zsarolási kísérlettel.

842
01:10:46,560 --> 01:10:49,279
Hosszú börtönbüntetés várt rá.

843
01:10:50,159 --> 01:10:55,075
<i>Rui Pinto
a korrupció nélküli világ jelképe,</i>

844
01:10:55,159 --> 01:11:00,796
<i>és nem becsvágyból
vagy önös érdekből cselekedett.</i>

845
01:11:00,880 --> 01:11:03,399
Egy jobb társadalomért harcol.

846
01:11:09,199 --> 01:11:12,195
Rui Pintót a garázson keresztül
vitték be az épületbe.

847
01:11:12,279 --> 01:11:16,079
A tárgyalóteremben
golyóálló mellényt viselt.

848
01:11:19,279 --> 01:11:24,640
Portugáliában addig soha nem látott
biztonsági intézkedéseket alkalmaztak.

849
01:11:25,439 --> 01:11:30,155
Ekkor zajlott egy terrorizmussal
kapcsolatos bűnvádi eljárás is.

850
01:11:30,239 --> 01:11:33,840
Azzal vádoltak pár embert,
hogy az Iszlám Állam tagjai.

851
01:11:34,279 --> 01:11:36,640
Amiatt közel sem voltak
ilyen óvintézkedések.

852
01:11:37,119 --> 01:11:42,159
Sokan sok pénzt vesztettek miatta.
A hírnevük csorbát szenvedett.

853
01:11:42,560 --> 01:11:46,560
Dühösek, amiért kiszivárogtak
a legféltettebb üzleti titkaik.

854
01:11:47,119 --> 01:11:50,840
Ha ilyen sok ember dühítesz fel,
előfordulhat, hogy közülük pár

855
01:11:51,199 --> 01:11:53,399
talán bántani akar téged.

856
01:11:58,279 --> 01:12:00,075
A tudás hatalom.

857
01:12:00,159 --> 01:12:03,476
Ezért a hatalmasok
megpróbálják megakadályozni,

858
01:12:03,560 --> 01:12:06,359
hogy mások hozzáférjenek a tudáshoz.

859
01:12:06,720 --> 01:12:10,439
Rui olyan ablakot nyit a társadalomra,

860
01:12:10,760 --> 01:12:13,520
amelynek nem lett volna szabad
kitárulnia.

861
01:12:14,720 --> 01:12:18,155
Kilencven bűncselekménnyel vádolták,
többek között

862
01:12:18,239 --> 01:12:22,556
levéltitok megsértésével
és illetéktelen hozzáféréssel.

863
01:12:22,640 --> 01:12:27,916
<i>A hacker azt mondta a bíróságon,
hogy ő nem hackernek tartja magát,</i>

864
01:12:28,000 --> 01:12:32,195
<i>hanem szivárogtatónak,
aki olyan információkat fedett fel,</i>

865
01:12:32,279 --> 01:12:35,995
<i>amelyek alapján több nyomozás is indult,</i>

866
01:12:36,079 --> 01:12:40,039
<i>nemcsak Portugáliában,
hanem más európai országokban is.</i>

867
01:12:41,039 --> 01:12:44,955
<i>Köszönöm, hogy meghallgatnak.
Edward Joseph Snowden vagyok.</i>

868
01:12:45,039 --> 01:12:48,039
<i>A szivárogtatás
végső megítélése attól függ,</i>

869
01:12:49,159 --> 01:12:51,640
hogy milyen következményekkel járt.

870
01:12:53,159 --> 01:12:56,520
Rui Pinto a korrupció elleni harc
Edward Snowdenje.

871
01:12:57,239 --> 01:13:00,920
Rui Pinto ügyében nem is kérdés,

872
01:13:01,359 --> 01:13:03,756
hogy az ügyek, amelyeket feltárt,

873
01:13:03,840 --> 01:13:07,439
<i>a köz érdekét szolgálták.
Remélem, ebben egyetértünk.</i>

874
01:13:07,960 --> 01:13:11,920
Egy olyan kivételes szivárogtatót,
mint Pinto, meg kell védeni.

875
01:13:13,159 --> 01:13:15,319
A bíróságnak fel kell ismernie,

876
01:13:15,640 --> 01:13:20,159
hogy ez az ember
feláldozta magát a köz érdekében.

877
01:13:21,279 --> 01:13:25,279
Edward Snowdenre nézve sértés,
ha hozzá hasonlítják Rui Pintót.

878
01:13:25,800 --> 01:13:29,279
Őket nem lehet összehasonlítani.
Egyszerűen nem lehet.

879
01:13:29,720 --> 01:13:32,796
A szivárogtatók védelme némileg aggasztó.

880
01:13:32,880 --> 01:13:36,516
Mert eszerint valaki
egyszerűen besétálhat az otthonunkba,

881
01:13:36,600 --> 01:13:39,720
megnézheti, jó emberek vagyunk-e,
aztán elmehet.

882
01:13:40,640 --> 01:13:44,399
Ez nem így működik.
A cél nem szentesíti az eszközt.

883
01:13:57,399 --> 01:14:00,760
Kérdezte, honnan vannak az információ?
Vagy nem érdekelte?

884
01:14:01,359 --> 01:14:03,039
Megkérdeztem tőle.

885
01:14:03,840 --> 01:14:08,516
De nem nyílt meg nekem,
úgyhogy nem erőltettem a dolgot.

886
01:14:08,600 --> 01:14:11,955
El tudná magyarázni, Pinto
hogy jutott hozzá az adatokhoz?

887
01:14:12,039 --> 01:14:15,319
Az nem érdekel.
Ügyvédként ezt nem kell tudnom.

888
01:14:16,239 --> 01:14:19,680
Rui Pinto kalandjának apró részletei

889
01:14:20,239 --> 01:14:22,119
engem nem érdekelnek.

890
01:14:22,680 --> 01:14:24,039
Teszek rájuk.

891
01:14:25,960 --> 01:14:27,119
Min változtatnának?

892
01:14:28,840 --> 01:14:34,436
<i>Perének első napján Rui Pinto
szivárogtatónak vallotta magát,</i>

893
01:14:34,520 --> 01:14:39,195
<i>és azt állította, sosem kért pénzt
azért, hogy eltitkoljon információkat.</i>

894
01:14:39,279 --> 01:14:43,075
Az ügyben a felperes a Doyen,

895
01:14:43,159 --> 01:14:45,760
a cég indított pert a hacker ellen.

896
01:14:46,760 --> 01:14:50,516
A tárgyalás egyik érdekes részlete
a zsarolási kísérlet.

897
01:14:50,600 --> 01:14:54,760
Nem illik bele abba a képbe,
amit Rui Pinto festett magáról.

898
01:14:55,159 --> 01:14:59,476
A sajtó Dávid és Góliát küzdelmeként
próbálta beállítani az ügyet.

899
01:14:59,560 --> 01:15:03,355
A Doyen emberei pénzes gazemberek,

900
01:15:03,439 --> 01:15:08,600
ez az átlagos fickó
pedig próbálja lebuktatni őket.

901
01:15:09,800 --> 01:15:12,760
Nem lehet nem beszélni
a zsarolási ügyről.

902
01:15:13,880 --> 01:15:18,720
Rui Pinto elmondta, hogy szeretné
átláthatóvá tenni a foci világát.

903
01:15:19,199 --> 01:15:22,876
Ha ez a fiú egy ponton
megpróbált hasznot húzni abból,

904
01:15:22,960 --> 01:15:27,275
hogy olyan fájlokhoz fért hozzá,
amelyekhez nem lett volna szabad,

905
01:15:27,359 --> 01:15:30,476
az bemocskolja az egész összképet.

906
01:15:30,560 --> 01:15:34,960
Ez lesz a Football Leaks ősbűne.

907
01:15:37,239 --> 01:15:39,640
Sosem akart ezzel pénzt keresni.

908
01:15:41,479 --> 01:15:45,039
Ez csak egy játék volt. Csupán egy játék.

909
01:15:45,720 --> 01:15:50,760
<i>Úgy döntöttem, játszom velük.
Kapcsolatba léptem Nélio Lucasszal.</i>

910
01:15:51,079 --> 01:15:54,995
EGY NAGYLELKŰ ADOMÁNYÉRT CSERÉBE
MINDEN INFORMÁCIÓ TÖRÖLVE LESZ.

911
01:15:55,079 --> 01:15:58,235
Azt mondtam neki,

912
01:15:58,319 --> 01:16:01,119
hogy van pár infóm a Doyenről.

913
01:16:01,439 --> 01:16:05,520
<i>Látni akartam a reakciójukat.
Tudni akartam,</i>

914
01:16:05,920 --> 01:16:11,155
<i>milyen értékesek számukra
ezek a dokumentumok.</i>

915
01:16:11,239 --> 01:16:15,039
<i>Tudni akartam, meddig hajlandók elmenni.</i>

916
01:16:15,520 --> 01:16:19,720
500 EZER ÉS 1 MILLIÓ EURÓ
KÖZÖTTI ÖSSZEGRE GONDOLTAM

917
01:16:24,880 --> 01:16:28,760
Csak színlelte, hogy elfogadná a pénzt.

918
01:16:31,319 --> 01:16:35,960
Ezzel akarta bemutatni,
hogy mennyire félnek.

919
01:16:36,560 --> 01:16:40,115
Mert ha belemész abba, hogy fizetsz,

920
01:16:40,199 --> 01:16:45,600
azzal az a célod,
hogy elhallgattass valakit.

921
01:16:46,640 --> 01:16:51,760
Pintót egyáltalán nem érdekli a pénz.

922
01:16:53,760 --> 01:16:55,239
Magasról tesz rá.

923
01:17:00,239 --> 01:17:05,436
Szerintem annak semmi értelme nincs,
hogy csak látni akarta,

924
01:17:05,520 --> 01:17:08,159
a Doyen mennyit lenne hajlandó fizetni.

925
01:17:11,520 --> 01:17:15,239
Rendelkezésünkre áll néhány e-mail
Rui Pintótól és Aníbal Pintótól...

926
01:17:15,680 --> 01:17:18,035
FELADÓ: RUI PINTO
DÁTUM: 2015. OKTÓBER 22.

927
01:17:18,119 --> 01:17:19,995
CÍMZETT: ANÍBAL PINTO TÁRGY: ADÓK

928
01:17:20,079 --> 01:17:21,315
JÓ NAPOT, DR. ANÍBAL!

929
01:17:21,399 --> 01:17:24,115
LÉTREHOZHATOK EGY OFFSHORE CÉGET,
MONDJUK, MÁLTÁN?

930
01:17:24,199 --> 01:17:26,640
...egy máltai bankszámla nyitásáról.

931
01:17:27,119 --> 01:17:29,239
MÁLTÁN AZ ADÓ MÉRTÉKE CSAK 5%

932
01:17:31,159 --> 01:17:34,199
Ez előnyös lett volna
adózási szempontból.

933
01:17:34,760 --> 01:17:38,760
HA SZERZŐDIK NÉLIÓVAL,
NEM KELL ADÓT FIZETNIE

934
01:17:45,920 --> 01:17:50,640
Igazán ironikus,
hogy az adócsalás ellen harcol...

935
01:17:54,199 --> 01:17:55,476
de ő maga is tudta,

936
01:17:55,560 --> 01:17:59,119
hogy Máltán kevesebb adót fizetne,
mint Magyarországon.

937
01:18:23,319 --> 01:18:26,315
Rui Pinto kitűnő munkát végzett.

938
01:18:26,399 --> 01:18:29,840
Segített, hogy a portugálok,
sőt, az egész világ megértse,

939
01:18:30,359 --> 01:18:34,239
hogy mi is történik
a foci színfalai mögött.

940
01:18:37,000 --> 01:18:39,235
Ezt ő érte el.

941
01:18:39,319 --> 01:18:43,680
Ezt az egész gépezetet leszerelték.

942
01:18:47,239 --> 01:18:51,479
Meg fogom hívni az egyik meccsre,

943
01:18:52,399 --> 01:18:57,680
hogy mind megtapsolhassuk azért,
amit tett.

944
01:19:03,279 --> 01:19:06,195
Mondhatjuk azt,
hogy Rui Pintónak köszönhetően

945
01:19:06,279 --> 01:19:09,355
bizonyos illegális tevékenységek,

946
01:19:09,439 --> 01:19:12,716
amelyeket a focivilág
egyes szereplői végeztek,

947
01:19:12,800 --> 01:19:14,319
már nem lehetségesek.

948
01:19:18,920 --> 01:19:21,960
Mindenre emlékszem, amit rólam írtak.

949
01:19:23,279 --> 01:19:25,155
Bűnözőnek neveztek,

950
01:19:25,239 --> 01:19:29,000
mintha a világ
gonosz szervezeteinek dolgoznék.

951
01:19:29,760 --> 01:19:33,359
Ettől nem tud aludni az ember.
Folyton idegeskedik.

952
01:19:33,760 --> 01:19:35,640
És üzleti lehetőségeket bukik el.

953
01:19:38,600 --> 01:19:41,640
A Doyen vezetője...
Nem akarom kimondani a nevét, de...

954
01:19:42,760 --> 01:19:46,680
Amit és ahogy csinált
a futball világában,

955
01:19:47,199 --> 01:19:48,800
az egyszerűen borzalmas.

956
01:19:51,119 --> 01:19:55,155
Több országban is nyomozások indultak.

957
01:19:55,239 --> 01:19:59,039
Felfigyeltek a foci világának
piszkos trükkjeire.

958
01:20:01,720 --> 01:20:03,520
Az emberek hogy fogadták ezt?

959
01:20:05,840 --> 01:20:08,476
Őszintén? Nem érdekelte őket.

960
01:20:08,560 --> 01:20:12,596
Ennek az az oka, hogy a téma
pár napig pörög a médiában,

961
01:20:12,680 --> 01:20:16,676
de aztán a következő meccsen
Cristiano rúg két gólt,

962
01:20:16,760 --> 01:20:18,399
és minden el van felejtve.

963
01:20:31,720 --> 01:20:34,000
Az ellentmondásos az egészben az,

964
01:20:34,720 --> 01:20:39,636
hogy a tárgyalás kezdetekor
Pinto egyrészről védett tanú volt,

965
01:20:39,720 --> 01:20:42,079
másrészről viszont bűnelkövető.

966
01:20:43,439 --> 01:20:48,075
Sokat ártott nekem,
a cégemnek és a családomnak is.

967
01:20:48,159 --> 01:20:50,315
Remélem, megfizet a tettéért.

968
01:20:50,399 --> 01:20:53,560
Az igazságszolgáltatás
biztosan elszámoltatja.

969
01:20:54,760 --> 01:20:59,039
Eleinte anyagi motivációja lehetett.

970
01:20:59,760 --> 01:21:02,560
De szerintem ez idővel megváltozott.

971
01:21:03,039 --> 01:21:05,315
Úgy vélem, a valódi célja az volt,

972
01:21:05,399 --> 01:21:09,399
hogy felfedje azokat a dolgokat,
amiket helytelennek tartott.

973
01:21:11,119 --> 01:21:14,680
Ez az ő két arca. A hős és a gonosztevő.

974
01:21:17,439 --> 01:21:20,479
Ez nagy dilemma elé állítja az embert.

975
01:21:21,439 --> 01:21:24,596
Az következik belőle,
hogy a világ nem fekete és fehér.

976
01:21:24,680 --> 01:21:27,876
Nincs semmi, ami csupán csak jó,

977
01:21:27,960 --> 01:21:31,476
és nincs a másik véglet sem,
ami csupán csak rossz.

978
01:21:31,560 --> 01:21:35,479
Mindannyian
a kettő közötti káoszban élünk.

979
01:21:48,239 --> 01:21:51,516
RUI PINTO NEM AKART
INTERJÚT ADNI A FILM KÉSZÍTŐINEK.

980
01:21:51,600 --> 01:21:53,720
KILENCVEN BŰNTÉNNYEL VÁDOLJÁK.

981
01:21:54,119 --> 01:21:57,035
TÁRGYALÁSA KÉT ÉVE KEZDŐDÖTT,
ÉS A MAI NAPIG TART.

982
01:21:57,119 --> 01:21:59,319
ÍTÉLET 2022 ŐSZÉN VÁRHATÓ.

983
01:22:03,119 --> 01:22:05,636
A DOYEN SPORT 2017-BEN MEGSZŰNT.

984
01:22:05,720 --> 01:22:09,235
NÉLIO LUCAS A FUTBALL VILÁGÁVAL
TOVÁBBRA IS ÖSSZEKÖTTETÉSBEN ÁLL.

985
01:22:09,319 --> 01:22:12,960
EMELLETT BÁNYÁSZATBA, INGATLANOKBA
ÉS ÚJ CÉGEKBE FEKTET BE.

986
01:22:15,039 --> 01:22:17,756
ARIF EFENDI NEM AKART
INTERJÚT ADNI A FILM KÉSZÍTŐINEK.

987
01:22:17,840 --> 01:22:21,155
TAGADTA, HOGY A DOYEN SPORT VAGY
AZ ARIF CSALÁD PÉNZT MOSOTT VOLNA,

988
01:22:21,239 --> 01:22:23,636
VAGY KAPCSOLATBAN ÁLLNA
AZ OROSZ MAFFIÁVAL.

989
01:22:23,720 --> 01:22:26,115
SZERINTE A FILMBEN BEMUTATOTT
WHATSAPP-ÜZENETEK

990
01:22:26,199 --> 01:22:29,716
MAGÁNKOMMUNIKÁCIÓ RÉSZÉT KÉPEZIK,
ÉS HAMIS ÁLLÍTÁSOKAT TARTALMAZNAK.

991
01:22:29,800 --> 01:22:32,479
JELENLEG EGY MÁSIK SPORTÜGYNÖKSÉGET
VEZET LONDONBAN.

992
01:22:32,840 --> 01:22:36,155
A BENFICA NEM KÍVÁNTA KOMMENTÁLNI
A KISZIVÁRGOTT E-MAILEK TARTALMÁT.

993
01:22:36,239 --> 01:22:38,716
ÜGYVÉDEI SZERINT
EZEKET ILLEGÁLISAN SZEREZTÉK MEG.

994
01:22:38,800 --> 01:22:42,000
AZ FC PORTÓT ELÍTÉLTÉK A BENFICA
ÜZLETI TITKAINAK KÖZZÉTÉTELÉÉRT.

995
01:22:42,119 --> 01:22:45,315
MINO RAIOLA NEM AKART
INTERJÚT ADNI A FILM KÉSZÍTŐINEK.

996
01:22:45,399 --> 01:22:47,840
2022 ÁPRILISÁBAN ELHUNYT.

997
01:22:50,079 --> 01:22:53,035
FLORENTINO PERÉZ TAGADJA,
HOGY JELEN LETT VOLNA

998
01:22:53,119 --> 01:22:55,560
AZ ARIF CSALÁD FIRE ISLAND-I LAKÁSÁBAN.

999
01:22:56,680 --> 01:22:59,155
A FOOTBALL LEAKS DOKUMENTUMAIT
A "DER SPIEGEL"

1000
01:22:59,239 --> 01:23:01,796
ÉS AZ EURÓPAI
NYOMOZÓI EGYÜTTMŰKÖDÉS (EIC)

1001
01:23:01,880 --> 01:23:05,520
BOCSÁTOTTA RENDELKEZÉSÜNKRE.
AZ E-MAILEK ÉS ÜZENETEK RÖVIDÍTETTEK.

1002
01:23:10,600 --> 01:23:14,520
Magyar szöveg: Bóka Máté Iyuno



