1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,916 --> 00:00:10,333
‎"넷플릭스 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,708 --> 00:00:16,291
‎'아마르'야, 에번

5
00:00:24,458 --> 00:00:26,458
‎미안, 잠깐만

6
00:00:26,541 --> 00:00:27,750
‎여보세요?

7
00:00:27,833 --> 00:00:28,875
‎네

8
00:00:28,958 --> 00:00:30,125
‎네, 잠시만요

9
00:00:30,208 --> 00:00:31,958
‎하느님이 발음 똑바로 하래

10
00:00:32,040 --> 00:00:34,833
‎죄송해요, 랍비님, 집중이 안 돼요

11
00:00:34,916 --> 00:00:36,916
‎제 일생이 커다란 재앙 같아요

12
00:00:37,000 --> 00:00:38,541
‎겨우 12살인데요

13
00:00:39,041 --> 00:00:41,125
‎일생이랄 것도 없다고요

14
00:00:41,208 --> 00:00:43,625
‎힘든 일인 거 이해한다

15
00:00:43,708 --> 00:00:45,791
‎부모님이 이혼하시면 힘들지

16
00:00:45,875 --> 00:00:49,666
‎엄마가 사진을 몽땅 꺼내서
‎아빠 머리만 뜯어냈어요

17
00:00:49,750 --> 00:00:51,541
‎- 설마
‎- 그것도 이빨로요

18
00:00:52,958 --> 00:00:55,166
‎그래도 문제없이 해낼 거야

19
00:00:55,250 --> 00:00:59,125
‎인디애나로 책들 가져가서
‎온라인으로 만나 공부하면 돼

20
00:00:59,708 --> 00:01:02,125
‎바르미츠바로
‎그 사람의 평판이 좌우돼요

21
00:01:02,208 --> 00:01:03,208
‎유대인의 슈퍼볼이죠

22
00:01:04,375 --> 00:01:07,166
‎인디애나에서
‎무슨 끝내주는 파티를 열겠어요?

23
00:01:07,666 --> 00:01:09,250
‎아는 애도 없어요

24
00:01:10,541 --> 00:01:11,625
‎샤피로 랍비님

25
00:01:12,208 --> 00:01:13,083
‎제시카

26
00:01:13,166 --> 00:01:15,458
‎- 에번 말로는 잘 지내신다고요
‎- 네

27
00:01:16,458 --> 00:01:18,125
‎인생 바닥치니 끝내줘요

28
00:01:19,333 --> 00:01:21,375
‎- 농담이에요
‎- 농담 아니에요

29
00:01:21,458 --> 00:01:22,833
‎농담 아니지

30
00:01:22,916 --> 00:01:25,666
‎도착해서 연락해, 알았지?
‎하이 파이브!

31
00:01:29,208 --> 00:01:31,250
‎차로 오래 가야 하는데

32
00:01:31,333 --> 00:01:33,916
‎할머니가 우리 온다고
‎엄청 신나셨어

33
00:01:34,000 --> 00:01:35,791
‎5분마다 영상 통화 한다

34
00:01:36,375 --> 00:01:38,666
‎목만 보이긴 하는데
‎할머니 맞을 거야

35
00:01:38,750 --> 00:01:40,875
‎저게 저예요, 에번 골드먼

36
00:01:40,958 --> 00:01:42,125
‎"뉴욕시
‎인구 8,851,750명"

37
00:01:42,208 --> 00:01:44,750
‎뉴욕시 웨스트 92번가
‎224번지에 살죠

38
00:01:44,833 --> 00:01:47,625
‎곧 13살이 돼서
‎바르미츠바를 열 거예요

39
00:01:48,625 --> 00:01:51,416
‎동급생 다 불러서
‎성대한 파티를 하려고 했고

40
00:01:51,500 --> 00:01:53,208
‎모든 게 순조로웠어요

41
00:01:53,291 --> 00:01:54,666
‎화목한 가족이었는데

42
00:01:54,750 --> 00:01:57,583
‎아빠가 딴 사람을 만나
‎부모님이 헤어지셨죠

43
00:01:58,083 --> 00:02:00,833
‎날 소개할게요
‎뉴욕의 흔한 쿨한 애

44
00:02:00,916 --> 00:02:03,666
‎센트럴파크와
‎메트 미술관이 근방이죠

45
00:02:03,750 --> 00:02:06,166
‎친구들도 있고 모든 게 좋았는데

46
00:02:06,250 --> 00:02:09,166
‎인생이 꼬이게 될 줄
‎누가 알았겠어요?

47
00:02:09,250 --> 00:02:12,041
‎전혀 몰랐죠
‎아빠가 모든 걸 망칠 줄

48
00:02:12,125 --> 00:02:14,791
‎엄마는 절망했고
‎변호사들은 못됐어요

49
00:02:14,875 --> 00:02:17,291
‎너무 스트레스받고
‎인생은 재앙이라

50
00:02:17,375 --> 00:02:20,208
‎몸은 부서지고
‎머리는 깨질 거 같은데

51
00:02:20,291 --> 00:02:23,791
‎곧 나이가 바뀌어요
‎곧 바뀌어서, 곧 바뀌어서

52
00:02:23,875 --> 00:02:24,875
‎열셋!

53
00:02:24,958 --> 00:02:25,958
‎모든 게 달라져요

54
00:02:26,041 --> 00:02:28,375
‎- 열셋!
‎- 모든 게 엉망이 돼

55
00:02:28,458 --> 00:02:30,541
‎- 열셋!
‎- 여기저기 봉합해

56
00:02:30,625 --> 00:02:32,625
‎- 열셋!
‎- 지하로 숨어들겠죠

57
00:02:32,708 --> 00:02:33,750
‎열셋!

58
00:02:33,833 --> 00:02:35,083
‎잘할 수 있을까요?

59
00:02:35,166 --> 00:02:37,375
‎- 열셋!
‎- 인생이 갑자기 바뀐다고요

60
00:02:37,458 --> 00:02:39,625
‎- 열셋!
‎- 어떻게 해야 하죠?

61
00:02:39,708 --> 00:02:41,916
‎- 열셋!
‎- 전부 엉망이에요

62
00:02:42,000 --> 00:02:44,583
‎최고로 최악으로, 최대로 최소로

63
00:02:44,666 --> 00:02:47,583
‎정신없고 무시무시해서
‎어쩔 줄을 모르겠어요!

64
00:02:49,333 --> 00:02:50,166
‎에번

65
00:02:51,583 --> 00:02:53,208
‎집에 있던 네 짐이야

66
00:02:54,875 --> 00:02:56,000
‎괜찮니, 아들?

67
00:02:56,083 --> 00:02:57,625
‎전 여기서 살고 싶어요

68
00:02:57,708 --> 00:03:00,333
‎지금 학교 다니면서
‎제 친구들과 함께요

69
00:03:00,416 --> 00:03:02,833
‎우리 아직 가족이긴 해요?

70
00:03:03,916 --> 00:03:05,583
‎당연히 가족이지

71
00:03:05,666 --> 00:03:07,750
‎결국 다 잘될 거야

72
00:03:07,833 --> 00:03:09,833
‎훨씬 좋아질 거란다

73
00:03:10,500 --> 00:03:11,333
‎좋아져요?

74
00:03:12,000 --> 00:03:14,083
‎좋아지긴 글렀지 않아요?

75
00:03:14,166 --> 00:03:16,333
‎두 분이 헤어져서
‎제 인생 망쳤잖아요!

76
00:03:16,416 --> 00:03:17,291
‎에번!

77
00:03:19,583 --> 00:03:22,375
‎12살, 황금처럼 좋았던 모든 게

78
00:03:22,458 --> 00:03:25,166
‎무너지고 갈라지기 시작해요

79
00:03:25,250 --> 00:03:27,500
‎압박은 커지고
‎한때 농담이었던 게

80
00:03:27,583 --> 00:03:30,291
‎이제 진지해져
‎되돌릴 수도 없어요

81
00:03:30,791 --> 00:03:33,166
‎- 인생이 뒤틀려요
‎- 갑자기 호통치죠

82
00:03:33,250 --> 00:03:36,125
‎머리가 너무 길다고
‎방 정리 안 했다고

83
00:03:36,208 --> 00:03:37,750
‎계속해

84
00:03:37,833 --> 00:03:40,458
‎모든 대화는 실패로 끝나거나

85
00:03:40,541 --> 00:03:41,625
‎내 잘못만 나열하죠

86
00:03:41,708 --> 00:03:43,000
‎나도 이제 곧

87
00:03:43,083 --> 00:03:44,166
‎한 살 더 먹어

88
00:03:44,250 --> 00:03:46,041
‎열셋이 돼요!

89
00:03:46,125 --> 00:03:48,125
‎- 내가 뭘 하는 거지?
‎- 열셋!

90
00:03:48,208 --> 00:03:50,708
‎- 난 누가 될까?
‎- 열셋!

91
00:03:50,791 --> 00:03:52,958
‎- 누가 좀 들어줘요
‎- 열셋!

92
00:03:53,041 --> 00:03:54,458
‎누구 얘기 좀 해요!

93
00:03:54,541 --> 00:03:57,250
‎내 인생은 왜 이리 엉망일까?

94
00:03:57,333 --> 00:04:00,000
‎어쩌다 일이 이렇게 망가졌죠?

95
00:04:00,083 --> 00:04:02,875
‎어떻게 인디애나에 안 갈까?

96
00:04:02,958 --> 00:04:05,583
‎어떻게 우리 가족을 되찾죠?

97
00:04:05,666 --> 00:04:08,208
‎하늘을 날고, 달리고, 운전하고

98
00:04:08,291 --> 00:04:11,291
‎부자가 되고, 한바탕 미치고
‎밖으로 나가고 싶어요

99
00:04:11,375 --> 00:04:14,250
‎교정기 빼고, 코 피어싱도 하고

100
00:04:14,333 --> 00:04:17,000
‎머리도 기르고 싶은데
‎어른들이 맨날 하는 말은

101
00:04:17,083 --> 00:04:19,875
‎넌 준비 안 됐어
‎아직 때가 아니야

102
00:04:19,958 --> 00:04:22,791
‎지금은 안 돼, 나중에 크거든 해

103
00:04:22,875 --> 00:04:25,416
‎넌 준비 안 됐어
‎아직 때가 아니야

104
00:04:25,500 --> 00:04:28,250
‎지금은 안 돼, 나중에 크거든 해

105
00:04:28,333 --> 00:04:31,125
‎넌 준비 안 됐어
‎아직 때가 아니야

106
00:04:31,208 --> 00:04:33,791
‎지금은 안 돼, 나중에 크거든 해

107
00:04:33,875 --> 00:04:36,708
‎숙제! 빨래! 설거지! 수업!

108
00:04:36,791 --> 00:04:40,041
‎진정들 하시고 고삐 좀 늦춰요

109
00:04:56,291 --> 00:04:57,833
‎어디 갔었어?

110
00:04:57,916 --> 00:05:00,333
‎걱정했잖아, 그냥 내빼면 어떡해?

111
00:05:00,416 --> 00:05:02,125
‎엄마도 내빼고 있잖아요

112
00:05:02,208 --> 00:05:04,708
‎아니, 이건… 다른 거야

113
00:05:06,416 --> 00:05:08,750
‎- 에번, 아들
‎- 알아요, 엄마

114
00:05:08,833 --> 00:05:12,083
‎'우린 이겨낼 거고 잘될 거야
‎새 친구 사귀면 돼'

115
00:05:13,416 --> 00:05:15,458
‎화장실 다녀왔는지
‎물어보려고 했어

116
00:05:15,541 --> 00:05:17,041
‎곧 출발할 거야

117
00:05:17,125 --> 00:05:18,375
‎아, 괜찮아요

118
00:05:18,458 --> 00:05:21,416
‎그래, 그리고 정말 잘될 거야

119
00:05:23,458 --> 00:05:25,750
‎전 이러는 거 싫어요

120
00:05:25,833 --> 00:05:27,958
‎아빠가 딴 사람 만난 것도요

121
00:05:28,500 --> 00:05:30,041
‎알아, 엄마도 싫어

122
00:05:32,250 --> 00:05:33,375
‎잘 이겨내 보자

123
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
‎이제 곧 한 살 더 먹어

124
00:05:36,083 --> 00:05:38,916
‎이제 곧 머잖아 열셋이 돼요!

125
00:05:39,000 --> 00:05:41,125
‎- 뭔가가 와요
‎- 열셋!

126
00:05:41,208 --> 00:05:43,583
‎- 뭔가가 터져요
‎- 열셋!

127
00:05:43,666 --> 00:05:45,708
‎- 뭔가가 흥얼대죠
‎- 열셋!

128
00:05:45,791 --> 00:05:47,916
‎- 누군가가 성장해요
‎- 열셋!

129
00:05:50,125 --> 00:05:51,208
‎열셋!

130
00:05:53,041 --> 00:05:54,083
‎열셋!

131
00:05:56,083 --> 00:05:56,916
‎열셋!

132
00:05:58,916 --> 00:06:01,416
‎최고로 최악으로, 최대로 최소로

133
00:06:01,500 --> 00:06:05,708
‎정신없고 무시무시하게
‎우리 곧 열셋이 돼요!

134
00:06:15,041 --> 00:06:17,625
‎"인디애나주 워커턴
‎인구 2,244명"

135
00:06:17,708 --> 00:06:18,958
‎"인구 2,246명"

136
00:06:19,458 --> 00:06:22,416
‎"6월"

137
00:06:47,916 --> 00:06:50,166
‎저 황홀한 석양 좀 봐

138
00:06:54,083 --> 00:06:56,833
‎높은 건물도 뿌연 연기도
‎스트레스도 없어

139
00:06:56,916 --> 00:06:59,333
‎사람도 없네요, 한 명도 없어요

140
00:07:01,458 --> 00:07:04,625
‎드디어 왔구나
‎얼마나 걱정했다고!

141
00:07:05,250 --> 00:07:06,625
‎오는 길은 어땠니?

142
00:07:09,416 --> 00:07:10,750
‎꼴이 말이 아니네

143
00:07:11,875 --> 00:07:13,625
‎안 안아주고 뭐 해?

144
00:07:14,458 --> 00:07:15,541
‎저 괜찮아요, 엄마

145
00:07:18,291 --> 00:07:20,333
‎거짓말, 엄마는 다 알아

146
00:07:21,666 --> 00:07:23,250
‎에번, 우리 손주

147
00:07:24,291 --> 00:07:25,166
‎할머니

148
00:07:29,750 --> 00:07:30,583
‎뭐?

149
00:07:31,541 --> 00:07:32,541
‎저 괜찮아요

150
00:07:33,125 --> 00:07:35,291
‎거짓말, 할머니는 다 알아
‎들어가자

151
00:07:43,583 --> 00:07:45,875
‎와, 여긴 변한 게 없어요

152
00:07:46,458 --> 00:07:48,333
‎그걸 다 기억하네?

153
00:07:48,416 --> 00:07:50,458
‎5살 때 오고 안 왔는데

154
00:07:50,541 --> 00:07:54,291
‎이렇게 다시 오게 됐으니
‎이혼이 오히려 복이구나

155
00:07:54,375 --> 00:07:57,583
‎- 엄마!
‎- 뭐? 난 좋은 점만 봐

156
00:07:58,458 --> 00:08:00,416
‎- 가자, 네 방 보여주마
‎- 네

157
00:08:00,500 --> 00:08:01,583
‎가방 이리 주렴

158
00:08:02,208 --> 00:08:05,416
‎세상에, 무거워라
‎여기 돌이라도 들었니?

159
00:08:07,333 --> 00:08:12,750
‎"최우수 단편상
‎제시카 와이스"

160
00:08:16,375 --> 00:08:17,416
‎네 방이다

161
00:08:21,208 --> 00:08:22,708
‎원래 엄마 방이었어요?

162
00:08:22,791 --> 00:08:24,125
‎그랬지

163
00:08:24,208 --> 00:08:26,416
‎근데 내가 여기서 요가를 해서

164
00:08:26,500 --> 00:08:29,250
‎냄새가 좀 날 거야, 미안하다

165
00:08:32,582 --> 00:08:33,416
‎에번

166
00:08:34,166 --> 00:08:36,082
‎물론 네 친구들이 그립고

167
00:08:36,166 --> 00:08:38,500
‎학교랑 베이글도 그립겠지

168
00:08:39,000 --> 00:08:40,582
‎그래도 노력해 봐

169
00:08:40,666 --> 00:08:43,166
‎난 네 할아버지 손에 이끌려
‎여기 왔을 때

170
00:08:43,250 --> 00:08:45,416
‎절대 적응 못 할 줄 알았어

171
00:08:45,500 --> 00:08:48,291
‎근데 50년이 흘러
‎할아버지가 돌아가셨어도

172
00:08:48,375 --> 00:08:50,250
‎아직 여기 살잖니

173
00:08:50,333 --> 00:08:54,125
‎브라랑 달걀, 타이어를
‎한 가게에서 파는 곳

174
00:09:00,416 --> 00:09:01,416
‎사랑한다

175
00:09:02,416 --> 00:09:04,666
‎사랑해야 해서는 아니야

176
00:09:22,208 --> 00:09:24,291
‎"아빠"

177
00:09:42,791 --> 00:09:47,291
‎1년 내내
‎변호사에 심리 상담에 시달리고

178
00:09:47,375 --> 00:09:48,500
‎탄수화물 중독에

179
00:09:48,583 --> 00:09:51,750
‎어퍼웨스트사이드의
‎모든 엄마가 묻더라고요

180
00:09:51,833 --> 00:09:53,166
‎'괜찮으세요?'

181
00:09:54,750 --> 00:09:56,083
‎탈출해야 했어요

182
00:09:56,166 --> 00:09:57,708
‎그래서 했잖아

183
00:09:57,791 --> 00:10:00,416
‎이제 새 출발 해서
‎하고 싶은 거 해

184
00:10:00,916 --> 00:10:02,875
‎드디어 다시 글도 쓰고

185
00:10:03,416 --> 00:10:04,583
‎엄마

186
00:10:04,666 --> 00:10:06,208
‎시간 좀 주세요

187
00:10:06,291 --> 00:10:09,083
‎얼마든지 시간 가져
‎내가 뭐라고 하겠니?

188
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
‎하지만 시간은 간다

189
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
‎그냥 그렇다고

190
00:10:12,916 --> 00:10:15,208
‎이렇게 조용한 데서 어떻게 자요?

191
00:10:15,291 --> 00:10:18,375
‎어서 와, 아들, 게임은 그만 끄고

192
00:10:18,458 --> 00:10:21,791
‎에번, 네 바르미츠바는
‎어떻게 할까?

193
00:10:21,875 --> 00:10:23,333
‎맞다, 궁금한데

194
00:10:23,416 --> 00:10:25,708
‎워커턴에 유대인이 몇이에요?

195
00:10:25,791 --> 00:10:27,208
‎우리까지 하면?

196
00:10:28,500 --> 00:10:29,666
‎우리

197
00:10:32,625 --> 00:10:33,750
‎회당은 있어요?

198
00:10:33,833 --> 00:10:34,875
‎있어

199
00:10:34,958 --> 00:10:36,041
‎교회라고 해

200
00:10:36,125 --> 00:10:38,791
‎그래서 파티는 뒤뜰에서 할 거다

201
00:10:38,875 --> 00:10:42,416
‎붐박스도 있으니까
‎믹스테이프 만들어서 주렴

202
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
‎믹스테이프가 뭐예요?

203
00:10:44,666 --> 00:10:46,291
‎전 여기 새로 왔잖아요

204
00:10:46,375 --> 00:10:49,541
‎이번 파티가 구리면
‎구린 애로 낙인찍힌다고요

205
00:10:49,625 --> 00:10:51,000
‎중요한 일인 거 알아

206
00:10:51,083 --> 00:10:54,166
‎우리가 멋지게 열어줄게
‎엄마가 약속해

207
00:10:54,250 --> 00:10:56,208
‎그냥 멋져서는 안 돼요

208
00:10:57,041 --> 00:10:59,583
‎아뇨, 이렇게 해요
‎제가 준비할게요

209
00:10:59,666 --> 00:11:01,291
‎- 네가 한다고?
‎- 네

210
00:11:01,375 --> 00:11:02,500
‎- 네가?
‎- 네

211
00:11:02,583 --> 00:11:04,208
‎- 진짜?
‎- 네, 진짜요

212
00:11:04,291 --> 00:11:06,250
‎그래야 제가 원하는 대로 하죠

213
00:11:07,333 --> 00:11:08,500
‎- 그래
‎- 좋아요

214
00:11:08,583 --> 00:11:09,708
‎- 좋네
‎- 좋죠

215
00:11:09,791 --> 00:11:12,000
‎봐라, 이게 가족이야

216
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
‎루스 할머니!

217
00:11:13,250 --> 00:11:14,875
‎제가 방해했나요?

218
00:11:14,958 --> 00:11:15,791
‎아니!

219
00:11:17,916 --> 00:11:18,791
‎안녕하세요

220
00:11:18,875 --> 00:11:21,625
‎파트리스, 아주 잘 왔다

221
00:11:22,541 --> 00:11:24,125
‎여긴 내 딸 제시카고

222
00:11:24,208 --> 00:11:28,250
‎오랜만인 건 알지만
‎너랑 에번은 서로 기억하지?

223
00:11:28,750 --> 00:11:30,000
‎- 아뇨
‎- 딱히요

224
00:11:30,083 --> 00:11:32,166
‎- 책 돌려드리러 왔어요
‎- 고맙다

225
00:11:32,666 --> 00:11:34,250
‎'벨 자'잖아

226
00:11:35,291 --> 00:11:38,375
‎이 책을 읽고 작가를 꿈꿨지

227
00:11:38,458 --> 00:11:39,791
‎슬픈 내용 아니에요?

228
00:11:39,875 --> 00:11:43,000
‎이 동네에 그걸 아는 게
‎너뿐이란 게 더 슬프지

229
00:11:43,500 --> 00:11:46,083
‎파트리스, 에번한테
‎동네 구경시켜 줄래?

230
00:11:46,166 --> 00:11:47,500
‎- 네
‎- 좋아요

231
00:11:49,500 --> 00:11:51,458
‎- 빵 좀 챙겨줄까?
‎- 괜찮아요

232
00:11:53,708 --> 00:11:54,625
‎좋네요

233
00:11:55,666 --> 00:11:57,458
‎- 셔츠 멋지다
‎- 고마워

234
00:11:57,541 --> 00:12:01,166
‎쓰레기 매립지가 우리 야생을
‎파괴한다는 메시지야

235
00:12:01,250 --> 00:12:04,500
‎- 개선되고 있어?
‎- 관광지 취급되고 있지

236
00:12:04,583 --> 00:12:06,541
‎파트리스!

237
00:12:07,166 --> 00:12:08,625
‎- 걔가 에번이야?
‎- 응

238
00:12:08,708 --> 00:12:10,083
‎에번, 쟤는 아치야

239
00:12:10,166 --> 00:12:12,166
‎- 안녕, 아치
‎- 무슨 생각 하는지 알아

240
00:12:13,166 --> 00:12:15,041
‎맞아, 연기하는 거야

241
00:12:15,125 --> 00:12:16,833
‎동네 구경시켜 주러 가

242
00:12:17,333 --> 00:12:18,458
‎이게 다잖아

243
00:12:19,000 --> 00:12:20,625
‎켄드라 마주치면 알려줘

244
00:12:20,708 --> 00:12:22,041
‎켄드라가 누군데?

245
00:12:22,125 --> 00:12:25,375
‎우리 미천한 필멸들 가운데
‎함께하는 천사지

246
00:12:26,833 --> 00:12:28,375
‎얼른 만나고 싶다

247
00:12:28,458 --> 00:12:30,916
‎켄드라 마주칠 생각 없어

248
00:12:31,000 --> 00:12:32,375
‎이따 봐

249
00:12:32,458 --> 00:12:33,333
‎그래

250
00:12:33,416 --> 00:12:34,666
‎난 여기 있으마

251
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
‎외롭게

252
00:12:35,833 --> 00:12:37,791
‎홀로 남겨진 아이

253
00:12:37,875 --> 00:12:40,791
‎- 저기 속지 마
‎- 이따 보자, 아치!

254
00:12:40,875 --> 00:12:42,333
‎워커턴에 잘 왔어

255
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
‎누가 기도해 준다고 하면
‎하라고 해!

256
00:12:47,083 --> 00:12:50,083
‎- 여기선 주로 뭐 해?
‎- 별거 없어

257
00:12:50,166 --> 00:12:52,000
‎난 어제 유튜브를 다 봤지

258
00:12:52,500 --> 00:12:55,250
‎뉴욕처럼 신나는 도시가 아니야

259
00:12:55,750 --> 00:12:57,375
‎퍽이나 신나겠다

260
00:12:57,458 --> 00:13:00,625
‎아빤 중년의 위기가 왔고
‎난 미국 중부에 왔어

261
00:13:00,708 --> 00:13:03,916
‎인디애나주 워커턴에서
‎내 바르미츠바를 치르게 됐는데

262
00:13:04,000 --> 00:13:07,958
‎유대인에게 그날은
‎행복하고 완벽해야 한다고

263
00:13:08,041 --> 00:13:09,708
‎가톨릭엔 그런 날 없어

264
00:13:09,791 --> 00:13:11,541
‎행복하고 완벽한 건
‎믿음에 반대되지

265
00:13:13,041 --> 00:13:15,500
‎뉴욕에선 파티로 그 사람을 판단해

266
00:13:15,583 --> 00:13:18,875
‎1회용 플라스틱 사용 금지
‎청원하는 거 도와주면

267
00:13:18,958 --> 00:13:20,541
‎네 파티 준비 도와줄게

268
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
‎좋아, 그럼 그게
‎내 미츠바 프로젝트다

269
00:13:24,583 --> 00:13:25,458
‎그게 뭐야?

270
00:13:25,958 --> 00:13:27,250
‎바르미츠바 하는 사람은

271
00:13:27,333 --> 00:13:29,791
‎남을 돕는 자선 프로젝트를
‎하나 해야 하거든

272
00:13:30,416 --> 00:13:31,750
‎다 잘될 거 같아

273
00:13:31,833 --> 00:13:35,250
‎최고의 호텔 연회장에
‎최고의 DJ를 섭외하는 거야

274
00:13:35,333 --> 00:13:38,083
‎- 여기 5성급 호텔은 없어
‎- 뭐?

275
00:13:44,125 --> 00:13:46,000
‎여기야, 어디부터 갈까?

276
00:13:49,291 --> 00:13:54,291
‎저 아래에는 데어리퀸
‎저 위쪽에는 월마트가 있고

277
00:13:54,375 --> 00:13:58,333
‎반려동물 물품을 파는 곳도 있어

278
00:13:59,958 --> 00:14:02,625
‎학교, 나무, 교회 몇 곳

279
00:14:02,708 --> 00:14:05,666
‎아무리 더 찾아보려고 해도

280
00:14:05,750 --> 00:14:10,583
‎이 따분한 마을에
‎짜릿한 거라곤 그게 다야

281
00:14:10,666 --> 00:14:17,458
‎세상 제일 구린 마을인데
‎방금 살짝 더 좋아졌어

282
00:14:18,916 --> 00:14:22,000
‎그러니 사라지지는 마

283
00:14:22,083 --> 00:14:25,583
‎세상 제일 구린 마을이지만

284
00:14:25,666 --> 00:14:30,375
‎예전처럼 구리진 않다고 장담해

285
00:14:30,458 --> 00:14:33,958
‎네가 이렇게 왔으니까

286
00:14:35,208 --> 00:14:38,875
‎가자, 예수님의 재림을
‎기다리러 가는 언덕이 있어

287
00:14:38,958 --> 00:14:41,250
‎내일은 유령 나오는 헛간을
‎보여줄게

288
00:14:42,833 --> 00:14:47,500
‎65km 가야 강이 나오고
‎97km 가야 공항이 나와

289
00:14:47,583 --> 00:14:51,875
‎여기서 탈출하려면
‎거기로 가야 할 거야

290
00:14:53,166 --> 00:14:56,000
‎안타깝고 어이없고
‎너무나 속상하지

291
00:14:56,083 --> 00:14:58,833
‎뉴욕을 떠나야만 했다니

292
00:14:58,916 --> 00:15:03,750
‎너에겐 대실망이겠지만
‎나에겐 대행운인걸

293
00:15:03,833 --> 00:15:07,291
‎여긴 세상 제일 구린 마을이야

294
00:15:07,375 --> 00:15:08,625
‎"7월"

295
00:15:08,708 --> 00:15:14,500
‎넌 여기랑 완전히 다르고

296
00:15:14,583 --> 00:15:20,000
‎지적이면서 엄청 예민해

297
00:15:20,083 --> 00:15:24,208
‎여기랑 어울릴 가망은 없지만

298
00:15:24,291 --> 00:15:30,291
‎다행히 완벽한 가이드를 만났어

299
00:15:30,375 --> 00:15:36,041
‎물론 난 널 잘 모르지만

300
00:15:36,125 --> 00:15:41,458
‎너에게 빨리 다 보여주고 싶어

301
00:15:41,541 --> 00:15:44,208
‎모든 가짜와 괴짜
‎모든 바보와 광대

302
00:15:44,291 --> 00:15:47,125
‎치페와 원주민이
‎이곳에 정착한 이후로 쭉

303
00:15:47,208 --> 00:15:49,833
‎웃으라고 해, 난 기죽지 않아

304
00:15:49,916 --> 00:15:55,916
‎네가 내 옆에 있으니까

305
00:15:56,000 --> 00:15:58,458
‎여기가 살짝 더 좋아졌어

306
00:15:58,541 --> 00:15:59,666
‎"8월"

307
00:15:59,750 --> 00:16:02,250
‎굉장하지만 사실이야

308
00:16:02,333 --> 00:16:08,250
‎그래, 세상 제일 구린 마을에
‎단점이 수두룩하지만

309
00:16:08,333 --> 00:16:10,750
‎이제 좋을 거 같아

310
00:16:10,833 --> 00:16:13,250
‎덕분에 네가 왔잖아

311
00:16:13,333 --> 00:16:20,333
‎내게로

312
00:16:28,708 --> 00:16:30,625
‎엄마, 파트리스가 기다려요

313
00:16:31,208 --> 00:16:32,791
‎책은? 책은 안 챙겨?

314
00:16:32,875 --> 00:16:35,458
‎책 없어요, 등교 첫날일 뿐이에요

315
00:16:35,541 --> 00:16:36,541
‎그래

316
00:16:39,125 --> 00:16:40,416
‎정말 대견해

317
00:16:40,500 --> 00:16:42,375
‎숨통 끊기겠어요, 그만요

318
00:16:46,541 --> 00:16:47,416
‎잠깐!

319
00:16:48,833 --> 00:16:49,833
‎사랑해요, 엄마

320
00:16:55,250 --> 00:16:58,375
‎"윌리엄 헨리 해리슨 중학교"

321
00:16:58,458 --> 00:17:00,166
‎청원 낼 생각에 떨려

322
00:17:01,041 --> 00:17:04,250
‎점심시간에 시작하자
‎학교 구경도 시켜줄게

323
00:17:04,333 --> 00:17:05,958
‎에디, 맬컴, 들어봐

324
00:17:06,665 --> 00:17:08,290
‎우리가 카누를 탔거든?

325
00:17:08,790 --> 00:17:10,375
‎에번, 그만 들어가자

326
00:17:10,458 --> 00:17:11,665
‎잠깐만

327
00:17:11,750 --> 00:17:15,083
‎내가 물었지
‎'야, 너 발가락이 왜 그래?'

328
00:17:15,165 --> 00:17:16,458
‎걔가 뭐랬는지 알아?

329
00:17:16,540 --> 00:17:17,833
‎'거머리'

330
00:17:18,708 --> 00:17:19,708
‎뭐라고?

331
00:17:20,790 --> 00:17:22,415
‎브렛 더 컸네, 그렇지?

332
00:17:23,208 --> 00:17:24,125
‎루시

333
00:17:24,750 --> 00:17:26,708
‎브렛한테 푹 빠졌구나

334
00:17:28,165 --> 00:17:30,375
‎방학 내내 쟤 생각만 했어

335
00:17:30,458 --> 00:17:32,458
‎우린 잘 어울릴 거야

336
00:17:32,541 --> 00:17:34,916
‎- 이제 8학년이잖아
‎- 그렇지!

337
00:17:35,000 --> 00:17:36,125
‎루시!

338
00:17:36,208 --> 00:17:37,291
‎내 절친!

339
00:17:37,375 --> 00:17:39,541
‎- 안녕하세요, 아줌마
‎- 안녕, 루시

340
00:17:40,666 --> 00:17:43,291
‎루시, 최악의 여름방학이었어

341
00:17:43,375 --> 00:17:44,791
‎여름 학교에 다녔잖아

342
00:17:44,875 --> 00:17:46,333
‎다들 캠프에서 노는데

343
00:17:46,416 --> 00:17:49,291
‎난 성경 공부에
‎라틴어, 바이올린, 과학 하고

344
00:17:49,375 --> 00:17:52,416
‎입을 옷도 엄마가 정해주고
‎사사건건 참견하더라

345
00:17:53,125 --> 00:17:54,375
‎- 끔찍해
‎- 어이, KC!

346
00:17:54,458 --> 00:17:56,625
‎- 저기 봐, 브렛이야
‎- 카를로스, 왔냐?

347
00:17:56,708 --> 00:18:00,416
‎그러게, 그래서 말인데
‎브렛에 대해 할 말이…

348
00:18:00,500 --> 00:18:01,708
‎안녕, 얘들아

349
00:18:03,833 --> 00:18:05,041
‎안녕, 켄드라

350
00:18:06,166 --> 00:18:07,041
‎안녕

351
00:18:07,791 --> 00:18:09,083
‎안녕

352
00:18:10,208 --> 00:18:12,000
‎- 안녕
‎- 안녕

353
00:18:12,875 --> 00:18:13,958
‎안녕

354
00:18:19,708 --> 00:18:21,250
‎진짜 보고 싶었어, 켄드라

355
00:18:22,833 --> 00:18:26,041
‎이번 방학은 너무 길게 느껴졌지

356
00:18:27,208 --> 00:18:29,708
‎아니, 매년 똑같아

357
00:18:30,416 --> 00:18:32,166
‎우리 문자 다 저장했어

358
00:18:34,041 --> 00:18:35,708
‎둘이 문자 주고받았어?

359
00:18:36,250 --> 00:18:37,500
‎- 응, 그랬어
‎- 응, 그랬어

360
00:18:39,041 --> 00:18:42,416
‎엄마한테 폰 뺏겼다며?
‎나랑은 문자 안 했잖아

361
00:18:43,250 --> 00:18:44,166
‎하나도

362
00:18:44,250 --> 00:18:48,125
‎뺏기긴 했는데 슬쩍 가져와서
‎브렛이랑 문자하곤 했어

363
00:18:50,625 --> 00:18:52,125
‎켄드라, 얘기 좀?

364
00:18:53,250 --> 00:18:56,625
‎브렛, 방학에 떨어져 있으면서
‎많은 생각을 했어

365
00:18:57,166 --> 00:18:59,541
‎그래? 예를 들면?

366
00:19:01,125 --> 00:19:03,666
‎이번 여름에 미치는 줄 알았어

367
00:19:03,750 --> 00:19:05,875
‎네 생각이 자꾸 나서

368
00:19:05,958 --> 00:19:08,666
‎- 떨쳐 내느라 바빴지
‎- 네 생각이 나

369
00:19:08,750 --> 00:19:12,375
‎아무리 딴 일을 해도
‎떨쳐지지가 않았어

370
00:19:12,458 --> 00:19:14,208
‎한 가지 생각뿐이었거든

371
00:19:14,291 --> 00:19:16,333
‎언제 진짜 첫 키스를 할까

372
00:19:16,416 --> 00:19:20,166
‎집에서 빠져나갈 방법을
‎밤낮없이 고민하지만

373
00:19:20,250 --> 00:19:22,083
‎감옥에 갇혀 나갈 수가 없어

374
00:19:22,166 --> 00:19:24,250
‎엄마가 날 항상 감시하니까

375
00:19:24,333 --> 00:19:27,166
‎내가 좋아하는 일을 해봐도

376
00:19:27,250 --> 00:19:29,958
‎모든 노래와 게임이 다 똑같아

377
00:19:30,041 --> 00:19:32,125
‎더 원하고, 원하고, 원하게 했지

378
00:19:32,208 --> 00:19:35,166
‎너를!

379
00:19:35,250 --> 00:19:37,375
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

380
00:19:37,458 --> 00:19:43,125
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

381
00:19:43,208 --> 00:19:45,208
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

382
00:19:45,291 --> 00:19:48,166
‎이제 준비된 거 같아

383
00:19:48,250 --> 00:19:51,041
‎나도 그랬어, 미치는 줄 알았지

384
00:19:51,125 --> 00:19:54,958
‎네 옆이 아닌
‎와와시 호숫가에 있자니

385
00:19:55,041 --> 00:19:56,083
‎네 옆에

386
00:19:56,166 --> 00:19:57,375
‎글을 못 쓸 땐

387
00:19:57,458 --> 00:19:59,625
‎밤에 머릿속으로
‎내 생각을 전달했어

388
00:19:59,708 --> 00:20:01,125
‎구내식당에서 매점에서

389
00:20:01,208 --> 00:20:03,791
‎호수에서 숙소에서
‎화장실 청소할 때도

390
00:20:03,875 --> 00:20:07,458
‎내가 진짜 하고 싶은 건
‎너와 첫 키스를 하는 거라고

391
00:20:07,541 --> 00:20:09,375
‎어둡고 조용하고 낭만적인 곳

392
00:20:09,458 --> 00:20:11,416
‎네 엄마가 무섭게
‎쳐다보지 않는 곳에서

393
00:20:11,500 --> 00:20:14,708
‎이제 너와 함께 있으니
‎꿈이 이뤄진 거 같아

394
00:20:14,791 --> 00:20:17,000
‎너와 떨어져 있던 모든 순간은

395
00:20:17,083 --> 00:20:19,291
‎더 원하고, 원하고, 원하게 했지

396
00:20:19,375 --> 00:20:22,500
‎너를!

397
00:20:22,583 --> 00:20:24,708
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

398
00:20:24,791 --> 00:20:30,166
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

399
00:20:30,250 --> 00:20:32,541
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

400
00:20:32,625 --> 00:20:35,041
‎이제 준비된 거 같아

401
00:20:35,125 --> 00:20:37,666
‎쟤들 누구야? 소개시켜 줘

402
00:20:37,750 --> 00:20:40,833
‎쟤들은 나랑 안 친해, 그냥 가자

403
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
‎- 안녕, 신발 멋지다
‎- 고마워

404
00:20:47,875 --> 00:20:49,583
‎너 전학생이구나, 맞지?

405
00:20:49,666 --> 00:20:51,458
‎응, 에번 골드먼이야
‎뉴욕에서 왔어

406
00:20:51,541 --> 00:20:53,791
‎- 브렛 샘프슨이야
‎- 만나서 반가워

407
00:20:53,875 --> 00:20:55,708
‎난 켄드라 덩컨이야, 안녕

408
00:20:55,791 --> 00:20:58,416
‎잠깐, 네가 바로 그 켄드라?

409
00:20:58,500 --> 00:21:01,291
‎방금 에번이 켄드라 불러서
‎어떻게 된 줄 알아?

410
00:21:01,375 --> 00:21:02,583
‎어떻게?

411
00:21:04,375 --> 00:21:06,333
‎더 원하고, 원하고, 원하게

412
00:21:06,416 --> 00:21:08,416
‎더 원하고, 원하고, 원하게

413
00:21:08,500 --> 00:21:10,750
‎더 원하고, 원하고, 원하게 했지

414
00:21:13,750 --> 00:21:17,208
‎너를!

415
00:21:17,291 --> 00:21:19,333
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

416
00:21:19,416 --> 00:21:24,875
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

417
00:21:24,958 --> 00:21:27,083
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

418
00:21:27,166 --> 00:21:32,791
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

419
00:21:32,875 --> 00:21:35,291
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

420
00:21:35,375 --> 00:21:39,791
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

421
00:21:39,875 --> 00:21:41,958
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

422
00:21:42,041 --> 00:21:44,791
‎- 기다렸어
‎- 여름 내내…

423
00:21:44,875 --> 00:21:45,708
‎같이 가!

424
00:21:45,791 --> 00:21:48,375
‎얘들아, 잠깐만 기다려! 얘들아?

425
00:21:48,458 --> 00:21:51,041
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

426
00:21:51,125 --> 00:21:55,750
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

427
00:21:55,833 --> 00:21:57,250
‎교무실이 어디야?

428
00:21:57,333 --> 00:21:58,500
‎우리 따라와

429
00:21:58,583 --> 00:22:00,833
‎아, 그래, 좋다

430
00:22:01,416 --> 00:22:03,125
‎"울브스"

431
00:22:03,750 --> 00:22:05,291
‎화난 거 아니지?

432
00:22:06,583 --> 00:22:08,000
‎그럼, 그냥…

433
00:22:08,708 --> 00:22:11,583
‎첫 키스 하고 싶은 사람과
‎방학 내내 문자한 건

434
00:22:11,666 --> 00:22:13,750
‎절친에게 말하지 않나 해서

435
00:22:13,833 --> 00:22:16,000
‎물론 진짜 절친이라면

436
00:22:16,083 --> 00:22:17,833
‎그야 당연하잖아, 루시

437
00:22:18,583 --> 00:22:20,458
‎네가 좋다면 나도 좋아

438
00:22:21,291 --> 00:22:22,625
‎너희는 잘될 거야

439
00:22:23,333 --> 00:22:26,291
‎쟤 좋아하는 경쟁자가 없다면

440
00:22:26,958 --> 00:22:28,166
‎- 그래
‎- 비켜

441
00:22:30,625 --> 00:22:32,125
‎켄드라, 들어봐

442
00:22:32,208 --> 00:22:34,458
‎에번이 우릴 파티에 초대했어

443
00:22:34,541 --> 00:22:36,416
‎내 바르미츠바가 있어
‎이번 가을에

444
00:22:36,500 --> 00:22:37,750
‎그게 뭔데?

445
00:22:37,833 --> 00:22:40,041
‎유대인 전통인데
‎모두 거꾸로 말해야 하고

446
00:22:40,125 --> 00:22:41,958
‎할례받아야 해

447
00:22:42,583 --> 00:22:43,583
‎뭐?

448
00:22:45,000 --> 00:22:46,166
‎아니야

449
00:22:46,750 --> 00:22:49,833
‎DJ 불러서 춤추고 노는 파티지

450
00:22:49,916 --> 00:22:51,083
‎재밌을 거야

451
00:22:52,958 --> 00:22:54,958
‎내 친구 파트리스가
‎준비를 도와줬어

452
00:22:55,041 --> 00:22:57,083
‎저 파트리스 말이야?

453
00:22:57,166 --> 00:22:59,791
‎친환경 식기 사용 청원에 서명해!

454
00:22:59,875 --> 00:23:02,000
‎옳은 일을 해, 쉽지 않지!

455
00:23:02,500 --> 00:23:03,333
‎쉬운데?

456
00:23:05,500 --> 00:23:07,083
‎그래, 쟤는 아니겠지

457
00:23:09,041 --> 00:23:11,708
‎좋은 애야
‎그냥 자기 일 하는 거지

458
00:23:12,208 --> 00:23:14,708
‎- 파트리스
‎- 자기가 제일 잘난 줄 알아

459
00:23:14,791 --> 00:23:16,333
‎됐거든, 루시?

460
00:23:16,416 --> 00:23:17,458
‎에번, 얘기 좀 해

461
00:23:18,208 --> 00:23:19,583
‎금방 올게, 얘들아

462
00:23:20,208 --> 00:23:21,791
‎무슨 일이야, 파트리스?

463
00:23:21,875 --> 00:23:24,458
‎- 쟤네랑 놀고 싶어?
‎- 글쎄, 쿨해 보이긴 해

464
00:23:24,541 --> 00:23:26,750
‎그게 좋아? '쿨'한 거?

465
00:23:27,291 --> 00:23:30,000
‎- 내 파티에 초대하고 싶어
‎- 왜?

466
00:23:30,083 --> 00:23:32,708
‎내 바르미츠바고
‎파티가 성대해야 하니까

467
00:23:32,791 --> 00:23:33,791
‎넌 쟤네가 싫어?

468
00:23:33,875 --> 00:23:38,375
‎루시 홀먼이 있는 그룹은
‎내가 있을 곳이 아니야

469
00:23:39,291 --> 00:23:40,416
‎이러면 어때?

470
00:23:40,500 --> 00:23:43,583
‎쟤들도 초대하고
‎우린 또 우리끼리 파티하자

471
00:23:43,666 --> 00:23:44,500
‎우리 둘만

472
00:23:45,291 --> 00:23:46,833
‎그럼 모두 행복하지

473
00:23:48,166 --> 00:23:50,000
‎설마 진심 아니지?

474
00:23:50,083 --> 00:23:52,916
‎너희한테 무슨 문제가 있든
‎내가 해결하게 해줄게

475
00:23:54,208 --> 00:23:56,083
‎맘대로 해, 관심 없어

476
00:23:56,791 --> 00:23:57,916
‎파트리스…

477
00:24:03,041 --> 00:24:05,458
‎아치, 방금 뭐였지?

478
00:24:06,375 --> 00:24:07,458
‎중딩 생활이지

479
00:24:08,500 --> 00:24:10,250
‎- 주스 줘?
‎- 고마워, 지

480
00:24:11,000 --> 00:24:13,208
‎가끔은 뭘 뚫으면 기분이 풀려

481
00:24:20,250 --> 00:24:21,541
‎안 도와줘도 돼

482
00:24:22,375 --> 00:24:23,833
‎사람 구실 해야죠

483
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
‎제시카!

484
00:24:34,291 --> 00:24:37,500
‎인체의 신경 세포는
‎7조에 달하는데

485
00:24:37,583 --> 00:24:40,083
‎네가 내 신경 세포를
‎죄다 긁고 있어

486
00:24:41,333 --> 00:24:44,125
‎네가 할 일을 찾아, 알겠다!

487
00:24:44,208 --> 00:24:46,458
‎드디어 소설을 쓰면 되겠네

488
00:24:46,541 --> 00:24:47,875
‎뭘 쓰라고요?

489
00:24:47,958 --> 00:24:50,708
‎제가 아들 인생 망쳐서
‎원망받는 거요?

490
00:24:50,791 --> 00:24:54,875
‎제 인생은 접어두고
‎남편 로펌 차리게 도왔더니

491
00:24:54,958 --> 00:24:57,750
‎남편이 뒤통수쳐
‎파경에 이른 거요?

492
00:24:57,833 --> 00:24:58,916
‎반전도 있죠

493
00:24:59,000 --> 00:25:01,958
‎엄마의 교정 신발 보관실이
‎제 침실이 돼서

494
00:25:02,041 --> 00:25:06,000
‎'어떻게 더 나빠지지?'란 질문을
‎다시 하는 날 보며

495
00:25:06,083 --> 00:25:08,416
‎인생을 새롭게 시작하는 거예요

496
00:25:09,208 --> 00:25:10,750
‎그걸 써야 할까요?

497
00:25:10,833 --> 00:25:13,208
‎네 아버지 책상 치워주마

498
00:25:13,291 --> 00:25:14,375
‎고마워요

499
00:25:16,208 --> 00:25:17,875
‎켄드라, 다 말해봐

500
00:25:18,375 --> 00:25:19,250
‎알았어

501
00:25:19,333 --> 00:25:22,208
‎브렛이 나랑 키스하고 싶어 해
‎나도 그렇고

502
00:25:24,833 --> 00:25:26,375
‎참 재밌지?

503
00:25:26,458 --> 00:25:28,583
‎기회는 한 번뿐인 거 명심해

504
00:25:28,666 --> 00:25:31,208
‎망치면 혀 잘릴지도 몰라

505
00:25:31,791 --> 00:25:33,291
‎정말 키스할 준비 됐어?

506
00:25:33,375 --> 00:25:35,541
‎잠깐, 이게 무슨 냄새지?

507
00:25:36,416 --> 00:25:38,083
‎질투의 냄새인가?

508
00:25:38,166 --> 00:25:39,416
‎웃기고 있네

509
00:25:39,500 --> 00:25:41,833
‎나한테 독설 날리려면
‎화장부터 고쳐, 샬럿

510
00:25:41,916 --> 00:25:43,875
‎그리고 얘네 집 알잖아

511
00:25:43,958 --> 00:25:46,875
‎브렛이랑 둘만 있는 건
‎엄마가 용납 안 하지

512
00:25:46,958 --> 00:25:48,875
‎엄마가 모르는 곳을 찾을 거야

513
00:25:48,958 --> 00:25:52,208
‎엄마 말이라면 다 듣는데
‎나도 내 결정을 하고 싶어

514
00:25:52,291 --> 00:25:54,333
‎한 번이라도 내 뜻대로

515
00:25:55,041 --> 00:25:56,666
‎그게 브렛이랑 키스하는 거야

516
00:26:00,958 --> 00:26:01,958
‎좋네

517
00:26:02,500 --> 00:26:04,416
‎- 구호 시작해
‎- 그래

518
00:26:04,500 --> 00:26:06,708
‎우리가 간다

519
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
‎- 오피피!
‎- 오피피!

520
00:26:08,583 --> 00:26:10,333
‎- 오알티!
‎- 오알티!

521
00:26:10,416 --> 00:26:12,708
‎- 기회!
‎- 기회!

522
00:26:13,291 --> 00:26:16,708
‎브렛은 켄드라와 사귀고 싶어 해

523
00:26:18,916 --> 00:26:22,208
‎하지만 내가 브렛을 좋아하는걸

524
00:26:24,541 --> 00:26:28,333
‎내 절친한테 밀리는 거 지겨워

525
00:26:30,458 --> 00:26:33,375
‎그래, 걘 똑똑하고 예쁘고 착해

526
00:26:33,458 --> 00:26:36,500
‎나도 똑똑하고 예쁘고… 뭐, 그래

527
00:26:36,583 --> 00:26:39,958
‎브렛에겐 내가 더 어울려
‎기회만 주면 증명할 수 있어

528
00:26:40,041 --> 00:26:44,916
‎오피피, 내게 기회를 줘
‎오피피, 절호의 기회

529
00:26:45,833 --> 00:26:48,666
‎오피피, 절호의 기회

530
00:26:48,750 --> 00:26:51,083
‎- 오피피
‎- 절호의 기회

531
00:26:57,416 --> 00:27:00,208
‎내게 작은 기회만 있다면

532
00:27:00,291 --> 00:27:03,625
‎브렛에게 어울리는 여친이
‎누군지 보여줄 거야

533
00:27:04,583 --> 00:27:05,875
‎"프롬 퀸"

534
00:27:14,333 --> 00:27:15,333
‎절호의 기회

535
00:27:15,416 --> 00:27:18,333
‎내가 브렛의 새 여친인 걸
‎상상해 봐

536
00:27:18,416 --> 00:27:21,125
‎브렛한테 새 여친이 생겼대요

537
00:27:21,208 --> 00:27:23,916
‎켄드라가 날 축하해 주는 걸
‎상상해 봐

538
00:27:24,000 --> 00:27:26,875
‎우, 딱해라

539
00:27:26,958 --> 00:27:30,125
‎브렛이 내 오락실에서
‎노는 걸 상상해 봐

540
00:27:30,208 --> 00:27:32,583
‎테이블 축구 한 판 더 해

541
00:27:32,666 --> 00:27:35,750
‎우린 많은 면에서 닮았어
‎우릴 봐, 모르겠어?

542
00:27:35,833 --> 00:27:38,708
‎미식축구는 잘 모르지만
‎아는 척 잘해

543
00:27:38,791 --> 00:27:42,041
‎내가 더 낫다는 걸
‎기회만 주면 보여줄 거야

544
00:27:42,125 --> 00:27:44,833
‎오피피, 내게 기회를 줘

545
00:27:44,916 --> 00:27:47,000
‎오피피, 절호의 기회

546
00:27:48,083 --> 00:27:50,875
‎오피피, 절호의 기회

547
00:27:50,958 --> 00:27:53,208
‎- 오피피
‎- 절호의 기회

548
00:28:00,041 --> 00:28:02,500
‎작은 기회조차 없다면

549
00:28:02,583 --> 00:28:05,791
‎브렛이 진짜 좋아하는 건
‎나란 걸 어떻게 알겠어?

550
00:28:14,791 --> 00:28:17,583
‎시작한다, 시작한다
‎시작한다, 허!

551
00:28:17,666 --> 00:28:20,333
‎루시는 원하는 걸 가질 거야

552
00:28:20,833 --> 00:28:23,041
‎비전, 치밀함, 대담함도 있고

553
00:28:23,125 --> 00:28:24,708
‎자비라곤 없어

554
00:28:24,791 --> 00:28:26,625
‎풀 수 없는 저주를 걸겠어

555
00:28:26,708 --> 00:28:29,291
‎첫 키스의 주인공은 내가 될 거야

556
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
‎어떠냐!

557
00:28:30,791 --> 00:28:33,958
‎학교 식당이든 라커 룸이든
‎내가 돌풍을 일으켜, 쾅!

558
00:28:34,041 --> 00:28:36,041
‎- 시간은 간다, 째깍째깍
‎- 쾅!

559
00:28:36,125 --> 00:28:39,083
‎3살부터 함께한 켄드라와 나
‎이제 떨어질 때야

560
00:28:39,166 --> 00:28:41,625
‎해시태그 나 얕보면 큰코다쳐

561
00:28:41,708 --> 00:28:43,833
‎루시를 위해 소리 질러!

562
00:28:44,750 --> 00:28:47,125
‎루시를 위해 소리 질러!

563
00:28:47,208 --> 00:28:48,750
‎- 이제 어쩔래?
‎- 뭘?

564
00:28:48,833 --> 00:28:50,208
‎언제 줄 거야?

565
00:28:50,291 --> 00:28:52,875
‎오피피! 오알티! 기회!

566
00:29:05,125 --> 00:29:07,541
‎기회를 이용해 먹지도 않으면

567
00:29:07,625 --> 00:29:10,666
‎내가 절친이라고 할 수 있겠어?

568
00:29:15,666 --> 00:29:17,375
‎친구들이랑 만나기로 했어요

569
00:29:17,458 --> 00:29:20,375
‎에번, 아침은 다 같이
‎먹기로 했잖아

570
00:29:20,458 --> 00:29:21,666
‎엄마가 요리했어

571
00:29:21,750 --> 00:29:23,041
‎- 엄마가요?
‎- 응

572
00:29:23,125 --> 00:29:26,333
‎저번에 네가 요리했을 땐
‎악마를 소환했지

573
00:29:26,416 --> 00:29:29,291
‎날것과 탄 맛이 동시에 났어요

574
00:29:29,791 --> 00:29:30,666
‎그냥…

575
00:29:31,208 --> 00:29:32,791
‎먹어봐

576
00:29:35,125 --> 00:29:35,958
‎앉아

577
00:29:45,125 --> 00:29:47,583
‎어때? 먹을 만하지?

578
00:29:47,666 --> 00:29:49,833
‎- 거봐, 맛있잖아
‎- 잘했어요, 엄마

579
00:29:49,916 --> 00:29:52,416
‎맛있어요, 오믈렛 성공이네요

580
00:29:53,958 --> 00:29:54,958
‎팬케이크인데

581
00:29:57,250 --> 00:29:58,125
‎그래

582
00:29:59,250 --> 00:30:02,208
‎파티 준비는 어떻게 돼가?
‎말해준 게 없네

583
00:30:02,875 --> 00:30:04,041
‎하고 있어요

584
00:30:04,125 --> 00:30:05,833
‎파트리스가 도와주는 거지?

585
00:30:05,916 --> 00:30:08,500
‎맨날 오더니 어젠 안 왔더구나

586
00:30:10,000 --> 00:30:12,500
‎이제 친구가 많아져서요

587
00:30:12,583 --> 00:30:14,833
‎어쨌든 잘되고 있어요

588
00:30:14,916 --> 00:30:16,000
‎"조엘"

589
00:30:22,791 --> 00:30:23,625
‎조엘?

590
00:30:24,250 --> 00:30:26,208
‎응, 에번 있어?

591
00:30:27,833 --> 00:30:29,416
‎그래, 여기 있어

592
00:30:29,500 --> 00:30:32,125
‎- 친구 왔대요, 갈게요
‎- 아빠랑 통화해

593
00:30:32,666 --> 00:30:33,750
‎다녀올게요

594
00:30:34,750 --> 00:30:36,416
‎미안, 방금 나갔어

595
00:30:36,500 --> 00:30:39,833
‎계속 전화했는데
‎에번이 전화를 안 받아

596
00:30:40,500 --> 00:30:43,875
‎뭐, 시간을 줘, 애도 적응 중이야

597
00:30:43,958 --> 00:30:45,166
‎그 얘긴 없어?

598
00:30:45,250 --> 00:30:47,666
‎바르미츠바에 내가 가면 좋을지?

599
00:30:48,708 --> 00:30:50,041
‎또 물어볼게

600
00:30:51,333 --> 00:30:52,625
‎애가 괜찮을까?

601
00:30:52,708 --> 00:30:53,875
‎이제?

602
00:30:55,000 --> 00:30:57,416
‎애가 괜찮을지 이제 궁금해?

603
00:30:58,375 --> 00:30:59,625
‎계속 전화할게

604
00:31:21,166 --> 00:31:22,291
‎파트리스!

605
00:31:23,291 --> 00:31:24,375
‎파트리스

606
00:31:25,083 --> 00:31:26,583
‎왜, 아치?

607
00:31:27,916 --> 00:31:30,125
‎왜 내 문자를 다 씹고 그래?

608
00:31:30,208 --> 00:31:32,083
‎뭐라는 건지 모르니까

609
00:31:32,708 --> 00:31:35,916
‎'왜내문다씹래'가 뭐야?

610
00:31:36,000 --> 00:31:39,083
‎'왜 내 문자를 다 씹고 그래?'

611
00:31:39,166 --> 00:31:40,041
‎알겠냐?

612
00:31:40,708 --> 00:31:41,875
‎뭔데, 아치?

613
00:31:41,958 --> 00:31:45,041
‎에번한테 화났다고
‎나한테도 화낼 필요 없어

614
00:31:45,125 --> 00:31:46,166
‎누가 화났대?

615
00:31:46,750 --> 00:31:49,416
‎걘 자기 파티에
‎다 오는 것만 중요한걸

616
00:31:49,500 --> 00:31:51,416
‎여기서 잘 지내보려는 거잖아

617
00:31:51,500 --> 00:31:52,833
‎왜 네가 걜 감싸줘?

618
00:31:52,916 --> 00:31:55,541
‎나한테 화내지 마
‎나도 속상하다고

619
00:31:55,625 --> 00:31:58,375
‎켄드라랑 브렛이 키스하면
‎난 어쩌란 거야?

620
00:31:59,750 --> 00:32:01,958
‎난 에번이 내 친구인 줄 알았어

621
00:32:07,583 --> 00:32:10,833
‎세상에, 브렛
‎넌 진짜 못하는 게 없구나

622
00:32:11,500 --> 00:32:12,375
‎고마워

623
00:32:13,666 --> 00:32:17,208
‎있지, 나 기타도 쳐, 그리고…

624
00:32:17,958 --> 00:32:21,125
‎혹시 네 파티에서
‎내가 뭘 연주해도 될까?

625
00:32:21,208 --> 00:32:23,583
‎자작곡도 짓거든, 살짝

626
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
‎진짜?

627
00:32:24,583 --> 00:32:26,958
‎대중을 위한 곡들이지
‎내가 좀 잘해

628
00:32:28,041 --> 00:32:30,416
‎한 곡은 제목이 '켄드라'야, 좋지?

629
00:32:31,125 --> 00:32:32,916
‎'안녕, 켄드라'도 있고

630
00:32:33,583 --> 00:32:35,375
‎'켄드라 집에 있니?'는

631
00:32:35,458 --> 00:32:37,416
‎걔네 집 현관으로 가면서 지었어

632
00:32:37,916 --> 00:32:39,458
‎그래, 얼마든지 연주해

633
00:32:40,500 --> 00:32:41,416
‎고마워

634
00:32:45,708 --> 00:32:47,791
‎"아빠"

635
00:32:50,125 --> 00:32:51,750
‎부모님 이혼하신 건 안타깝다

636
00:32:52,500 --> 00:32:55,041
‎우리 부모님도야, 몇 년 됐지

637
00:32:56,333 --> 00:32:57,375
‎너무 싫었어

638
00:32:57,458 --> 00:33:00,333
‎고향을 떠나는 게
‎제일 힘들었던 거 같아

639
00:33:00,875 --> 00:33:04,166
‎여길 떠나는 건 상상이 안 돼
‎내 삶은 여기 있거든

640
00:33:04,958 --> 00:33:06,958
‎그리고 또한…

641
00:33:07,041 --> 00:33:09,625
‎저기 켄드라도 있고

642
00:33:12,250 --> 00:33:14,333
‎쟤랑 너무 키스하고 싶어

643
00:33:14,416 --> 00:33:17,791
‎둘이 서로 키스하고 싶으면
‎그냥 해

644
00:33:18,291 --> 00:33:22,458
‎특별한 장소여야 해
‎기억에 남을 키스여야 하지

645
00:33:22,541 --> 00:33:23,541
‎이해하지?

646
00:33:26,458 --> 00:33:28,666
‎가자, 간식 좀 얻어 먹자

647
00:33:30,250 --> 00:33:31,208
‎체크메이트!

648
00:33:31,291 --> 00:33:33,750
‎이게 방어란 거다
‎간식들 내, 바보들아

649
00:33:33,833 --> 00:33:35,250
‎기부 가방 속으로

650
00:33:36,833 --> 00:33:38,041
‎뭐 해, 에디?

651
00:33:41,041 --> 00:33:44,208
‎얘들아, '피의 정복자'
‎이번 주말에 내린대

652
00:33:44,291 --> 00:33:46,333
‎부모님이 보게 해주면 좋을 텐데

653
00:33:46,416 --> 00:33:47,666
‎꿈도 야무지네

654
00:33:48,166 --> 00:33:49,791
‎그 영화는 절대 못 봐

655
00:33:50,375 --> 00:33:52,625
‎잠깐만, 그거야

656
00:33:52,708 --> 00:33:54,791
‎브렛과 켄드라가 키스할
‎완벽한 장소를 알아

657
00:33:54,875 --> 00:33:55,875
‎정말?

658
00:33:55,958 --> 00:33:57,500
‎얘들아, 들어봐

659
00:34:01,375 --> 00:34:02,416
‎모두 잘 들어

660
00:34:02,500 --> 00:34:05,916
‎네 문제의 해결책은
‎'피의 정복자'야

661
00:34:06,000 --> 00:34:07,083
‎- 뭐?
‎- 정말?

662
00:34:07,166 --> 00:34:10,875
‎공포 영화 보면서
‎무슨 첫 키스냐고 하겠지

663
00:34:10,958 --> 00:34:12,250
‎'피의 정복자'?

664
00:34:13,041 --> 00:34:16,250
‎들어봐, 우선 몇 가지만 짚어볼게

665
00:34:16,333 --> 00:34:18,750
‎어둡고 무서우니
‎서로 꼭 껴안게 돼

666
00:34:18,833 --> 00:34:21,625
‎다른 사람들은
‎너희한테 신경도 안 쓰지

667
00:34:21,708 --> 00:34:24,708
‎웬 도끼 든 미치광이가
‎사람들을 죽이고 있으니까

668
00:34:24,791 --> 00:34:26,208
‎너희가 바라는 게

669
00:34:26,291 --> 00:34:29,458
‎심장이 콩닥콩닥
‎뛰게 하는 곳이라면

670
00:34:30,125 --> 00:34:32,250
‎'피의 정복자'를 보러 가

671
00:34:33,166 --> 00:34:34,875
‎금요일 밤에

672
00:34:34,958 --> 00:34:36,833
‎금요일 밤? 그거 좋은걸

673
00:34:36,916 --> 00:34:38,041
‎어때, 켄드라?

674
00:34:39,333 --> 00:34:42,541
‎잠깐, 들어봐
‎문제가 뭔지 말해주지

675
00:34:42,625 --> 00:34:45,291
‎켄드라 엄마가
‎그 영화 보러 가라고 할 리 없어

676
00:34:45,375 --> 00:34:48,458
‎켄드라가 못 가면
‎둘이 키스도 못 하지

677
00:34:48,541 --> 00:34:50,458
‎- 그렇긴 해
‎- 난 틀린 적 없어

678
00:34:50,541 --> 00:34:51,833
‎그래도 문제없어

679
00:34:51,916 --> 00:34:55,708
‎'피의 정복자' 보러 간다고
‎말 안 하면 돼

680
00:34:55,791 --> 00:34:56,625
‎그러면?

681
00:34:56,708 --> 00:35:00,416
‎그날 학교 끝나고
‎루시 집에 간다고 하는 거야

682
00:35:00,500 --> 00:35:02,375
‎- 우리 집?
‎- 밤샘 파티, 야호!

683
00:35:03,000 --> 00:35:05,750
‎6시 45분에 켄드라가
‎엄마한테 영상 통화 걸어

684
00:35:05,833 --> 00:35:08,458
‎루시 집에서
‎자고 가도 되냐고 묻고

685
00:35:08,541 --> 00:35:11,708
‎7시 5분에 캐시 엄마가
‎데리러 오는 거야

686
00:35:11,791 --> 00:35:13,541
‎캐시 엄마는 멋진 분이시니까

687
00:35:13,625 --> 00:35:14,583
‎옳은 말씀!

688
00:35:14,666 --> 00:35:19,208
‎7시 22분에 일기예보에
‎예견된 눈보라처럼

689
00:35:19,708 --> 00:35:23,333
‎'피의 정복자' 상영관에
‎상륙하는 거야, 금요일…

690
00:35:23,416 --> 00:35:26,166
‎거기 잠깐, 대체 무슨 말이야

691
00:35:26,250 --> 00:35:28,916
‎아직 17살이 안 돼서
‎우린 못 들어가

692
00:35:29,000 --> 00:35:32,500
‎설레발치지 말고
‎헛바람 들게 하지 마

693
00:35:33,541 --> 00:35:36,375
‎그것도 생각해 놨지
‎그날 그 영화관에

694
00:35:36,458 --> 00:35:39,458
‎'피의 정복자' 말고
‎다른 영화도 상영하거든

695
00:35:39,541 --> 00:35:40,583
‎'피의 정복자'

696
00:35:40,666 --> 00:35:44,833
‎어린애들이 보는 영화
‎표를 사면 돼

697
00:35:46,583 --> 00:35:49,416
‎글쎄, 거기 매니저가
‎매의 눈으로 지킬 텐데?

698
00:35:49,500 --> 00:35:52,708
‎우리가 제대로만 하면
‎하나도 문제 안 돼

699
00:35:52,791 --> 00:35:55,458
‎내가 표 받는 사람의 주의를 끌면

700
00:35:55,541 --> 00:35:58,250
‎그 틈에 우린 몰래 들어가는 거지

701
00:35:58,333 --> 00:35:59,166
‎입장 성공!

702
00:35:59,250 --> 00:36:03,125
‎켄드라는 여왕이 되고
‎브렛은 최고의 훈남이 되지!

703
00:36:03,750 --> 00:36:05,875
‎'피의 정복자'를 보러 간다

704
00:36:06,833 --> 00:36:10,291
‎- 금요일 밤!
‎- '피의 정복자'를 보러 간다

705
00:36:10,375 --> 00:36:13,166
‎'피의 정복자'를 보러 간다

706
00:36:14,166 --> 00:36:18,625
‎이번 금요일 밤에!

707
00:36:18,708 --> 00:36:20,375
‎- 잘했어
‎- 진짜 재밌겠다

708
00:36:20,458 --> 00:36:22,166
‎- 잘했다, 에번
‎- 나 좀 봐

709
00:36:22,250 --> 00:36:24,416
‎그래, 에번 골드먼

710
00:36:24,500 --> 00:36:26,666
‎그런 계획을 세우다니
‎진짜 영웅이다

711
00:36:27,166 --> 00:36:29,458
‎그렇게까진 아니고 약간?

712
00:36:29,541 --> 00:36:33,666
‎네 파티에 우리가 가는 게
‎중요한 거 같던데

713
00:36:34,666 --> 00:36:37,375
‎파티가 있어도
‎내가 가지 말라고 하면

714
00:36:38,458 --> 00:36:39,916
‎파티는 없는 거야

715
00:36:41,916 --> 00:36:45,041
‎왜 진짜 할 얘기는
‎따로 있는 느낌이지?

716
00:36:47,291 --> 00:36:50,208
‎문제는 이거야
‎넌 파티에 애들이 와야 하고

717
00:36:50,291 --> 00:36:53,916
‎난 브렛하고 켄드라가
‎금요일에 키스 안 하면 좋겠어

718
00:36:54,000 --> 00:36:55,208
‎네 계획과는 반대로

719
00:36:55,750 --> 00:36:57,208
‎왜 걔네가 키스 안…

720
00:37:00,208 --> 00:37:01,500
‎내 상황 알겠지?

721
00:37:01,583 --> 00:37:02,416
‎물론…

722
00:37:03,166 --> 00:37:06,416
‎켄드라는 내 절친이라
‎상처 줄 순 없어, 그래서…

723
00:37:07,541 --> 00:37:10,583
‎서로 돕자는 거지, 상부상조!

724
00:37:10,666 --> 00:37:14,708
‎둘이 서로 좋아하는데
‎나더러 어떻게 막으란 거야?

725
00:37:14,791 --> 00:37:17,583
‎넌 모르는 게 없는 애잖아
‎이것도 알아내겠지

726
00:37:19,166 --> 00:37:21,541
‎우리가 친구라 좋다, 그렇지?

727
00:37:23,250 --> 00:37:24,250
‎안녕!

728
00:37:27,791 --> 00:37:29,916
‎세트!

729
00:37:31,583 --> 00:37:34,500
‎좋아, 다시 해보자
‎듣고 있는 거지?

730
00:37:34,583 --> 00:37:36,041
‎다섯, 여섯, 일곱…

731
00:37:36,125 --> 00:37:38,500
‎- 아치, 좀 어때?
‎- 아주 좋아

732
00:37:39,666 --> 00:37:42,000
‎파트리스는 아직도
‎나한테 화난 거지?

733
00:37:42,500 --> 00:37:44,833
‎네가 걔 대신 쟤들을 택했잖아

734
00:37:44,916 --> 00:37:46,583
‎널 싫어한다고 본다

735
00:37:47,250 --> 00:37:48,458
‎가방 좀 가져올게

736
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
‎셔츠 귀엽다, 아치

737
00:37:59,500 --> 00:38:00,708
‎방금 봤어?

738
00:38:00,791 --> 00:38:02,750
‎참 쿨하게 군다, 아치

739
00:38:02,833 --> 00:38:05,166
‎켄드라 옆에 10분만
‎앉을 수 있다면

740
00:38:05,250 --> 00:38:07,500
‎내 인생이 헛되지 않을 거야

741
00:38:08,500 --> 00:38:09,750
‎네가 좋아하는 거 몰라?

742
00:38:11,416 --> 00:38:14,083
‎내가 호감 표시한 걸
‎식중독으로 오해한 듯해

743
00:38:14,708 --> 00:38:17,250
‎물론 나중에 토했으니
‎오해할 만했지

744
00:38:18,916 --> 00:38:23,666
‎아치, 켄드라 옆에 2시간 동안
‎앉을 수 있다면 어때?

745
00:38:23,750 --> 00:38:25,583
‎같은 건물 안에서 옆에?

746
00:38:25,666 --> 00:38:28,625
‎금요일에 영화관에서
‎바로 옆 좌석에

747
00:38:28,708 --> 00:38:30,833
‎나 놀릴 생각 마

748
00:38:32,041 --> 00:38:35,166
‎실은 말이야
‎루시가 내 파티를 망치겠대

749
00:38:35,250 --> 00:38:37,458
‎브렛이랑 켄드라가
‎키스하는 걸 안 막으면

750
00:38:37,958 --> 00:38:39,333
‎좋아, 말해봐

751
00:38:39,416 --> 00:38:41,958
‎좀 복잡하긴 한데 잘 들어봐

752
00:38:42,041 --> 00:38:43,958
‎네가 켄드라 반대편 옆에 앉아…

753
00:38:44,041 --> 00:38:45,583
‎- 할게
‎- 더 있어

754
00:38:45,666 --> 00:38:46,875
‎좋아, 계속해

755
00:38:47,375 --> 00:38:50,125
‎완벽한 순간에
‎켄드라 어깨에 대고 기절해

756
00:38:50,208 --> 00:38:52,666
‎켄드라의 관심을 끌어
‎키스 못 하게 하는 거야

757
00:38:52,750 --> 00:38:54,833
‎대신 내가 켄드라랑 키스하고

758
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
‎뭐? 아니, 우리 계획은

759
00:38:57,375 --> 00:38:59,500
‎주의를 끌어 키스를 막는 거야

760
00:38:59,583 --> 00:39:00,875
‎아무도 너한텐 화 안 내

761
00:39:00,958 --> 00:39:02,208
‎내가 매력쟁이니까

762
00:39:02,833 --> 00:39:04,708
‎그래, 맞아

763
00:39:05,750 --> 00:39:08,333
‎루시는 원하는 걸 얻고
‎모두 내 파티에 오겠지

764
00:39:08,833 --> 00:39:11,208
‎난 켄드라한테 키스하고

765
00:39:11,833 --> 00:39:14,291
‎자꾸 그게 계획의 일부처럼
‎말하는데

766
00:39:14,791 --> 00:39:15,708
‎아니야

767
00:39:24,083 --> 00:39:25,875
‎제 일기 갖고 계셨어요?

768
00:39:25,958 --> 00:39:28,250
‎제 옛 물건들
‎다 버리시라고 했잖아요

769
00:39:28,916 --> 00:39:30,291
‎언제 그랬는데?

770
00:39:30,375 --> 00:39:33,333
‎집 떠나면서요
‎'제 옛 물건들 다 버리세요'

771
00:39:34,958 --> 00:39:36,416
‎- 제스
‎- 엄마

772
00:39:36,916 --> 00:39:38,083
‎제스

773
00:39:39,416 --> 00:39:42,208
‎- 난 뭐가 그리운 줄 아니?
‎- 섬세함요?

774
00:39:44,083 --> 00:39:45,000
‎가르치는 거

775
00:39:46,041 --> 00:39:47,291
‎내 삶의 목적이었어

776
00:39:47,375 --> 00:39:49,166
‎정말 잘 가르치셨죠

777
00:39:49,250 --> 00:39:52,250
‎넌 대학에 들어가
‎남들보다 열심히 해서

778
00:39:52,333 --> 00:39:53,958
‎예술학사 학위를 땄어

779
00:39:54,041 --> 00:39:57,166
‎넌 작가였지
‎그게 네 삶의 목적이었어

780
00:39:57,250 --> 00:40:00,541
‎이혼으로 네 작가적 혼에
‎다시 불을 지폈다면

781
00:40:00,625 --> 00:40:02,208
‎되려 좋은 게 아닐까?

782
00:40:02,291 --> 00:40:04,333
‎그냥 그렇다고, 이번에도

783
00:40:07,208 --> 00:40:09,375
‎물건 챙겨
‎아치 집에 가서 놀 거예요

784
00:40:09,458 --> 00:40:11,833
‎아니, 같이 저녁 먹기로 했잖아

785
00:40:11,916 --> 00:40:13,791
‎히브리어 수업도 있고

786
00:40:14,375 --> 00:40:15,750
‎내일로 변경할게요

787
00:40:15,833 --> 00:40:17,500
‎무슨, 에번, 아니지

788
00:40:17,583 --> 00:40:18,666
‎이리 와

789
00:40:20,750 --> 00:40:24,791
‎저녁마다 핑계 대고 나가고
‎네 아빠 전화도 안 받아

790
00:40:24,875 --> 00:40:27,166
‎바르미츠바 얘기도 없고

791
00:40:27,250 --> 00:40:29,916
‎이제 수업까지 빼먹겠다고?

792
00:40:30,000 --> 00:40:32,291
‎- 왜 그러는 거야?
‎- 뭐가요?

793
00:40:33,250 --> 00:40:35,833
‎여기로 이사 와서
‎새 친구 사귀라면서요

794
00:40:35,916 --> 00:40:38,291
‎그래서 새 친구 사귀잖아요

795
00:40:38,375 --> 00:40:40,791
‎- 적어도 노력은 해요
‎- 이건 네 문제야

796
00:40:40,875 --> 00:40:44,583
‎랍비님 만나서 수업 듣고
‎그다음에 친구 보러 가

797
00:40:59,625 --> 00:41:00,708
‎넌 쟤 엄마야

798
00:41:01,500 --> 00:41:03,250
‎애는 엄마를 보고 배워

799
00:41:04,333 --> 00:41:05,958
‎할 말은 그것뿐이다

800
00:41:06,500 --> 00:41:07,375
‎설마요

801
00:41:08,541 --> 00:41:09,583
‎아치!

802
00:41:10,791 --> 00:41:14,000
‎- 나 지금 바빠, 파트리스
‎- 저녁 먹으러 올래?

803
00:41:14,083 --> 00:41:17,458
‎미국 배우들이 어색하게
‎영국 억양 따라 하는 영화 보자

804
00:41:19,333 --> 00:41:22,458
‎안 되겠다, 말할게
‎우리 '피의 정복자' 보러 가

805
00:41:23,250 --> 00:41:25,708
‎에번이 나더러
‎브렛과 켄드라 키스 막으래

806
00:41:25,791 --> 00:41:27,708
‎루시가 파티 망치려고 한다고

807
00:41:27,791 --> 00:41:31,625
‎잠깐, 에번이 자기 파티를
‎성공시키려고 널 이용해?

808
00:41:32,416 --> 00:41:34,416
‎응, 나도 하겠다고 했어

809
00:41:34,500 --> 00:41:36,041
‎그건 나쁜 일이야

810
00:41:36,125 --> 00:41:37,750
‎넌 참견하지 마

811
00:41:38,333 --> 00:41:40,333
‎잘하고 있는데 다만…

812
00:41:40,416 --> 00:41:41,958
‎재밌게 생각해

813
00:41:42,041 --> 00:41:45,458
‎'베이트'랑 '카프'를
‎헷갈리지 않는 거야

814
00:41:45,541 --> 00:41:47,458
‎근데 걔네가 헷갈리잖아요

815
00:41:48,666 --> 00:41:51,000
‎6천 살 먹은 언어가 헷갈려?

816
00:41:51,083 --> 00:41:52,250
‎문제가 뭔지 알겠구나

817
00:41:52,333 --> 00:41:55,583
‎히브리어를 만만하게 본 거야
‎근데 아니거든

818
00:41:57,958 --> 00:41:59,541
‎"아치"

819
00:42:00,541 --> 00:42:02,958
‎죄송한데 중요한 일 때문에
‎가봐야 해요

820
00:42:03,041 --> 00:42:05,250
‎네 바르미츠바보다 중요해?

821
00:42:05,333 --> 00:42:06,250
‎잠깐만

822
00:42:07,625 --> 00:42:09,708
‎하느님, 재밌는 얘기가 있어요

823
00:42:09,791 --> 00:42:11,125
‎아뇨, 또 골드먼이에요

824
00:42:11,208 --> 00:42:14,000
‎진짜예요, 랍비님
‎급한 일이라고요

825
00:42:14,083 --> 00:42:17,375
‎진지하게 랍비 역할 좀 할까?
‎그러지, 뭐

826
00:42:17,458 --> 00:42:20,583
‎진지한 버전 간다
‎키파 올라갑니다, 짠!

827
00:42:21,583 --> 00:42:24,083
‎존경해라, 야물커를 존경해

828
00:42:24,750 --> 00:42:27,958
‎네가 어떤 길을 가야 한다고
‎말하려는 게 아니야

829
00:42:28,041 --> 00:42:30,416
‎네 길은 네가 찾아야지, 난 단지…

830
00:42:31,125 --> 00:42:33,333
‎너보다 몇 걸음 더
‎걸은 사람으로서

831
00:42:33,416 --> 00:42:36,083
‎나보다 몇 걸음 덜
‎넘어지게 돕는 거야

832
00:42:37,375 --> 00:42:39,750
‎수업 듣기 싫어서가 아니에요

833
00:42:39,833 --> 00:42:40,958
‎네 선택이야

834
00:42:41,458 --> 00:42:44,208
‎하지만 이걸 생각해 봐

835
00:42:45,125 --> 00:42:48,125
‎사람은 하나를 보면
‎열을 알 수 있다고 했어

836
00:42:48,208 --> 00:42:51,166
‎넌 지금 하프토라 낭독도
‎안 하고 있지

837
00:42:51,250 --> 00:42:54,583
‎솔직히 히브리어 같지도 않고
‎아픈 돌고래 목소리 같아

838
00:42:54,666 --> 00:42:55,791
‎진짜요?

839
00:42:59,208 --> 00:43:00,208
‎나중에 얘기해요

840
00:43:00,791 --> 00:43:01,916
‎잘 지내라, 돌고래

841
00:43:06,416 --> 00:43:09,083
‎"해보자"

842
00:43:10,125 --> 00:43:13,000
‎기회는 한 번뿐, 제대로 해야 해

843
00:43:13,500 --> 00:43:15,000
‎난 준비할 거야

844
00:43:16,791 --> 00:43:20,083
‎멋져 보여야 해, 금요일 밤이니까

845
00:43:20,166 --> 00:43:22,416
‎난 준비할 거야

846
00:43:23,250 --> 00:43:29,666
‎난 오늘 준비할 거야
‎이렇게 말할 거야

847
00:43:29,750 --> 00:43:34,833
‎난 네가 생각하는
‎이상한 덕후가 아니라고

848
00:43:36,625 --> 00:43:39,791
‎행동할 준비를 할 거야

849
00:43:39,875 --> 00:43:43,083
‎증명할 준비를 할 거야

850
00:43:43,166 --> 00:43:47,833
‎켄드라에겐
‎나 같은 사랑꾼이 필요해

851
00:43:47,916 --> 00:43:52,500
‎오늘 밤 성공하면
‎모두 내 바르미츠바에 오겠지

852
00:43:52,583 --> 00:43:53,708
‎넥타이를 매야 해

853
00:43:54,500 --> 00:43:59,375
‎제대로만 하면
‎모두 내 바르미츠바에 올 거야

854
00:43:59,458 --> 00:44:00,333
‎지퍼 안 잠갔네

855
00:44:00,416 --> 00:44:02,291
‎극장에 들어가
‎브렛이 행동 개시하는데

856
00:44:02,375 --> 00:44:03,916
‎아치가 방해해
‎켄드라의 주의를 끌면

857
00:44:04,000 --> 00:44:05,583
‎둘은 키스 못 하고
‎루시가 만족할 테니

858
00:44:05,666 --> 00:44:06,875
‎모두 내 파티에 오겠지

859
00:44:06,958 --> 00:44:09,625
‎- 난 준비할 거야
‎- 난 준비할 거야, 그래

860
00:44:09,708 --> 00:44:13,125
‎만반의 준비를 할 거야

861
00:44:13,208 --> 00:44:19,625
‎- 마침내 걔가 날 받아주겠지
‎- 마침내 걔들이 날 받아주겠지

862
00:44:19,708 --> 00:44:23,083
‎난 준비할 거야, 맞아

863
00:44:23,166 --> 00:44:27,875
‎그 무엇도 오늘 밤 날 막지 못해

864
00:44:31,375 --> 00:44:35,500
‎난 준비할 거야

865
00:44:35,583 --> 00:44:39,166
‎준비

866
00:44:39,250 --> 00:44:44,708
‎준비

867
00:44:44,791 --> 00:44:49,583
‎됐어

868
00:44:49,666 --> 00:44:51,541
‎- 이런, 도와드릴까요?
‎- 안 그래도 돼

869
00:44:52,583 --> 00:44:53,958
‎"피의 정복자"

870
00:44:57,083 --> 00:44:58,666
‎- 매번 이래요
‎- 에번이 해냈어

871
00:44:58,750 --> 00:44:59,708
‎죄송해요

872
00:44:59,791 --> 00:45:01,083
‎어서 들어가

873
00:45:01,166 --> 00:45:02,833
‎- 가자
‎- 공포 영화 좋아해?

874
00:45:02,916 --> 00:45:03,833
‎안녕, 아치

875
00:45:03,916 --> 00:45:05,083
‎장난 아니다

876
00:45:05,166 --> 00:45:06,333
‎안녕, 브렛

877
00:45:06,916 --> 00:45:08,625
‎- 왔어?
‎- 안녕, 카를로스

878
00:45:10,000 --> 00:45:11,250
‎브렛, 해냈네

879
00:45:12,791 --> 00:45:15,125
‎좋아, 에디, 입 냄새 어때?

880
00:45:17,833 --> 00:45:21,500
‎할라페뇨랑 볼링화 냄새가
‎섞인 느낌이야

881
00:45:22,625 --> 00:45:24,291
‎좋네, 그렇지?

882
00:45:25,750 --> 00:45:27,250
‎그래, 괜찮아

883
00:45:28,875 --> 00:45:31,541
‎- 캐시, 몰리, 여기야
‎- 진짜 무섭겠다

884
00:45:32,333 --> 00:45:33,833
‎- 안녕, 캐시
‎- 안녕, 카를로스

885
00:45:33,916 --> 00:45:35,291
‎- 안녕, 캐시
‎- 안녕, 왔어?

886
00:45:35,375 --> 00:45:36,833
‎- 내 옆에 앉아
‎- 안녕, 맬컴

887
00:45:37,458 --> 00:45:39,000
‎- 켄드라 왔다
‎- 팝콘이랑 음료수 줘?

888
00:45:39,500 --> 00:45:40,666
‎응, 약간 긴장돼

889
00:45:40,750 --> 00:45:42,916
‎- 나 공포 영화 싫은데
‎- 안녕, 켄드라

890
00:45:43,000 --> 00:45:43,958
‎안녕

891
00:45:44,041 --> 00:45:45,000
‎안녕

892
00:45:46,291 --> 00:45:49,625
‎팝콘 쏟아 주의 끌기, 임무 완료

893
00:45:51,041 --> 00:45:52,000
‎고마워

894
00:45:52,083 --> 00:45:54,666
‎- 잘했다, 에번
‎- 진짜 해내다니 대단해

895
00:45:55,416 --> 00:45:58,916
‎실패하면 생일 메노라 촛대는
‎너 혼자 보게 될 거야

896
00:45:59,000 --> 00:46:00,333
‎그건 하누카 때 쓰는 거야

897
00:46:00,958 --> 00:46:04,166
‎하이디, 탈옥한 네 사촌 덕분에

898
00:46:04,250 --> 00:46:07,041
‎이 외딴 산속 오두막을
‎쓰게 돼서 좋다

899
00:46:09,083 --> 00:46:11,291
‎봐, 사방에 피야

900
00:46:19,458 --> 00:46:23,000
‎걘 창고에 공구 가지러 간댔어

901
00:46:23,083 --> 00:46:26,791
‎너희 여기 있었구나
‎난 또 너희가…

902
00:46:30,750 --> 00:46:33,500
‎- 밤에 못 잘 거 같아!
‎- 진짜 재밌어

903
00:46:33,583 --> 00:46:34,791
‎도망가야 해

904
00:46:35,291 --> 00:46:36,208
‎찢어지자

905
00:46:42,333 --> 00:46:43,666
‎좋았어

906
00:46:46,125 --> 00:46:46,958
‎쟤네…

907
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
‎치워

908
00:46:57,666 --> 00:47:00,750
‎커트, 우리도 산산조각 날 거면

909
00:47:01,458 --> 00:47:04,250
‎지금 마지막 키스를 하자

910
00:47:10,041 --> 00:47:11,083
‎돌입한다

911
00:47:11,166 --> 00:47:12,416
‎시작됐어

912
00:47:22,208 --> 00:47:24,250
‎- 켄드라 덩컨!
‎- 세상에

913
00:47:24,333 --> 00:47:25,166
‎엄마?

914
00:47:25,250 --> 00:47:26,333
‎- 캐시 코너!
‎- 아빠?

915
00:47:26,916 --> 00:47:30,333
‎17살 미만 청소년은 모두 나가!

916
00:47:30,416 --> 00:47:31,375
‎어떻게 아셨어요?

917
00:47:31,458 --> 00:47:33,458
‎- 누가 이런 거야?
‎- 에번 골드먼

918
00:47:34,375 --> 00:47:35,250
‎에번?

919
00:47:36,125 --> 00:47:37,375
‎골드먼?

920
00:47:37,458 --> 00:47:38,416
‎- 에번?
‎- 너야?

921
00:47:38,500 --> 00:47:40,666
‎켄드라랑 키스할 수 있다며

922
00:47:40,750 --> 00:47:42,625
‎- 뭐?
‎- 아니야!

923
00:47:42,708 --> 00:47:44,708
‎에번, 무슨 짓을 한 거야?

924
00:47:44,791 --> 00:47:46,625
‎야, 대체 왜 그랬어?

925
00:47:47,375 --> 00:47:49,208
‎네 파티에 절대 안 가

926
00:47:49,291 --> 00:47:51,000
‎- 나와
‎- 어떻게 된 거야?

927
00:47:59,208 --> 00:48:01,083
‎안 돼, 안 돼!

928
00:48:02,916 --> 00:48:05,708
‎영화 포스터 보셨어요?
‎온통 피잖아요

929
00:48:05,791 --> 00:48:07,083
‎기가 막혀서

930
00:48:08,208 --> 00:48:09,041
‎일어나

931
00:48:10,166 --> 00:48:11,250
‎죄송해요

932
00:48:11,333 --> 00:48:14,333
‎한 번이라도 하고 싶은 거 하며
‎놀고 싶었어요

933
00:48:14,416 --> 00:48:17,166
‎널 믿었는데 그 결과가 이거니?

934
00:48:17,250 --> 00:48:18,333
‎켄드라

935
00:48:18,416 --> 00:48:20,333
‎내 딸한테 얼씬대지 마

936
00:48:20,875 --> 00:48:23,375
‎가라, 단체로 이러다니
‎어이가 없구나

937
00:48:27,875 --> 00:48:29,458
‎아치, 괜찮아?

938
00:48:29,541 --> 00:48:30,666
‎괜찮냐고?

939
00:48:30,750 --> 00:48:33,000
‎켄드라랑 키스할 기회를
‎네가 날려버렸어

940
00:48:33,083 --> 00:48:34,791
‎널 도우려던 거야

941
00:48:34,875 --> 00:48:37,541
‎아니, 왜 다들 날
‎도와줘야 한다고 생각해?

942
00:48:37,625 --> 00:48:40,208
‎전용 주차장에 전용 화장실도 있고

943
00:48:40,291 --> 00:48:41,958
‎내 차가 동네 최고야

944
00:48:42,041 --> 00:48:42,916
‎난 좋다고

945
00:48:43,000 --> 00:48:45,541
‎너희 둘이 나보다 도움이 시급하다

946
00:48:47,125 --> 00:48:48,791
‎어떻게 이를 수가 있어?

947
00:48:49,375 --> 00:48:52,208
‎네 파티에 애들 부르려고
‎아치를 끌어들였잖아

948
00:48:52,291 --> 00:48:56,541
‎파티에 아무도 못 오게 하려고
‎네가 일부러 망쳤거나

949
00:48:56,625 --> 00:48:58,958
‎넌 내 친구를 이용했어

950
00:48:59,041 --> 00:49:01,166
‎모든 걸 망친 건 내가 아니야

951
00:49:01,833 --> 00:49:03,125
‎아치, 같이 가

952
00:49:05,875 --> 00:49:08,500
‎"피의 정복자
‎대학살, 대혼돈"

953
00:49:10,875 --> 00:49:11,750
‎괜찮아?

954
00:49:13,583 --> 00:49:14,416
‎아니

955
00:49:15,916 --> 00:49:17,541
‎켄드라랑 키스할 참이었어

956
00:49:18,625 --> 00:49:19,708
‎그래, 근데…

957
00:49:21,833 --> 00:49:24,041
‎걔가 정말 하려고 했을까?

958
00:49:24,541 --> 00:49:25,458
‎그럼, 걘…

959
00:49:25,541 --> 00:49:27,875
‎엄마가 화낼까 봐 걱정했잖아

960
00:49:29,583 --> 00:49:31,000
‎진심은 아니었을걸

961
00:49:32,208 --> 00:49:33,041
‎정말?

962
00:49:34,166 --> 00:49:36,708
‎어떻게 이러니? 널 믿었는데…

963
00:49:36,791 --> 00:49:40,041
‎넌 준비 안 된 사람을
‎기다렸는지도 몰라

964
00:49:40,125 --> 00:49:42,083
‎준비된 사람은 따로 있지

965
00:49:43,041 --> 00:49:45,250
‎이런 기회를 기다린 사람

966
00:49:49,458 --> 00:49:51,916
‎딴 데로 가자, 남친

967
00:49:52,000 --> 00:49:53,250
‎잠깐, 뭐?

968
00:50:02,291 --> 00:50:03,583
‎죽이지 말라고 하세요

969
00:50:03,666 --> 00:50:04,958
‎- 죽이지 마
‎- 너무 늦었네요

970
00:50:05,041 --> 00:50:05,875
‎제시카

971
00:50:06,541 --> 00:50:08,208
‎한때는 네 방이었어

972
00:50:08,291 --> 00:50:11,708
‎네가 망쳐서 그 침대에
‎앉았을 때를 생각해 봐

973
00:50:33,375 --> 00:50:36,958
‎"브렛, 미안해"

974
00:50:53,666 --> 00:50:54,500
‎세트!

975
00:50:56,041 --> 00:50:57,041
‎헛!

976
00:51:00,541 --> 00:51:02,375
‎- 야, 왜 그래?
‎- 미안

977
00:51:02,458 --> 00:51:04,958
‎악령 씌었냐?
‎교회에서 그런 거 봤어

978
00:51:05,041 --> 00:51:06,375
‎정신 좀 차려

979
00:51:06,458 --> 00:51:09,541
‎브렛, 미식축구라곤
‎처음 보는 애처럼 왜 그래?

980
00:51:09,625 --> 00:51:11,291
‎- 늘 하던 거야
‎- 브렛!

981
00:51:15,333 --> 00:51:18,208
‎봤지? 집중을 못 하겠어

982
00:51:18,291 --> 00:51:20,666
‎쟤가 나한테 키스할 때마다

983
00:51:20,750 --> 00:51:23,250
‎그러면 안 되는 이유를 까먹어

984
00:51:24,000 --> 00:51:26,916
‎마치 내 뇌가
‎작동을 멈추는 기분이야

985
00:51:27,458 --> 00:51:28,458
‎브렛!

986
00:51:29,000 --> 00:51:30,250
‎나 문자하는데!

987
00:51:32,666 --> 00:51:34,000
‎미안, 난 그만…

988
00:51:37,250 --> 00:51:38,250
‎야단 났네

989
00:51:40,583 --> 00:51:42,000
‎왜 문자 안 봐?

990
00:51:42,083 --> 00:51:43,500
‎뭐? 훈련했잖아

991
00:51:44,000 --> 00:51:47,125
‎폰은 들고 있어야지
‎문자도 하고 전화도 했다고

992
00:51:47,208 --> 00:51:50,333
‎뭐? 훈련하는데?
‎말이 되는 소릴 해

993
00:51:50,416 --> 00:51:52,375
‎- 말 돼
‎- 진정하고 화내지 마

994
00:51:52,458 --> 00:51:53,791
‎급한 일 있으면?

995
00:51:55,583 --> 00:52:01,000
‎영혼을 포기한 남자가
‎무슨 남자야?

996
00:52:01,083 --> 00:52:04,291
‎머리는 쇠사슬에 매였고

997
00:52:04,375 --> 00:52:06,875
‎심장도 주인 말을 안 들어

998
00:52:06,958 --> 00:52:08,166
‎내 말이

999
00:52:08,250 --> 00:52:13,458
‎뒤통수에도 눈이 달려
‎사방을 보던 사람이

1000
00:52:13,958 --> 00:52:18,208
‎어떻게 눈 없는 박쥐처럼
‎앞을 못 볼까?

1001
00:52:20,833 --> 00:52:26,583
‎친구를 제쳐놓는 남자가
‎무슨 남자야?

1002
00:52:26,666 --> 00:52:32,250
‎우린 내던져져 갈 곳을 잃어
‎끝이 갈라진 가발 같아

1003
00:52:32,333 --> 00:52:33,666
‎진짜 그래

1004
00:52:33,750 --> 00:52:39,125
‎어떻게 해야
‎우리 친구가 눈을 뜰까?

1005
00:52:39,208 --> 00:52:45,125
‎그래야 깨달을 텐데

1006
00:52:45,208 --> 00:52:51,291
‎그 여자앤 골치, 골치, 골칫덩이

1007
00:52:51,375 --> 00:52:57,833
‎남는 건 눈물, 남는 건 문제
‎남는 건 스트레스뿐이야

1008
00:52:57,916 --> 00:53:02,541
‎그래, 그 애는
‎골치, 골치, 골칫덩이

1009
00:53:02,625 --> 00:53:04,125
‎골칫덩이

1010
00:53:04,208 --> 00:53:10,125
‎우리 친구 브렛은
‎좋다고 말한 걸 후회할 거야

1011
00:53:11,208 --> 00:53:14,250
‎그 애가 예쁠지 몰라도
‎그 친구에겐 온통

1012
00:53:14,333 --> 00:53:18,250
‎골치, 골칫덩이야

1013
00:53:18,333 --> 00:53:19,500
‎안녕, 루시, 브렛

1014
00:53:20,666 --> 00:53:21,666
‎안녕, 캐시

1015
00:53:22,333 --> 00:53:23,583
‎쟤 꼬시는 거야?

1016
00:53:24,750 --> 00:53:27,750
‎- 그냥 인사했어
‎- 쟤가 예쁘다는 거네?

1017
00:53:27,833 --> 00:53:30,208
‎아니, 착하다는 거지?

1018
00:53:30,291 --> 00:53:31,833
‎난 안 착하고?

1019
00:53:31,916 --> 00:53:34,833
‎- 뭐? 그런 말 안 했어
‎- 그럼 내가 구라쟁이네!

1020
00:53:36,375 --> 00:53:37,333
‎또 저래

1021
00:53:40,500 --> 00:53:45,250
‎그 여자앤 골치, 골치, 골칫덩이

1022
00:53:45,333 --> 00:53:46,625
‎대박 골칫덩이

1023
00:53:46,708 --> 00:53:48,416
‎이건 침략이야

1024
00:53:48,500 --> 00:53:49,541
‎전쟁 같아

1025
00:53:49,625 --> 00:53:52,333
‎혹은 좀비 공격

1026
00:53:53,125 --> 00:53:57,500
‎헐, 이런!
‎골치, 골치, 골칫덩이

1027
00:53:57,583 --> 00:53:59,416
‎아주 골치야

1028
00:53:59,500 --> 00:54:05,208
‎우린 외로이 버려진 신세
‎친구를 되찾고파

1029
00:54:06,333 --> 00:54:09,458
‎둘이 키스하고 데이트하다니
‎속이 뒤집어져

1030
00:54:09,541 --> 00:54:14,541
‎매우 골치, 골칫덩이야

1031
00:54:15,583 --> 00:54:18,625
‎1분 기다릴 때마다 1시간 같아

1032
00:54:18,708 --> 00:54:21,666
‎주술을 깨고 벗어나야 해

1033
00:54:21,750 --> 00:54:25,083
‎왜 우리 말고
‎그 여자애랑 노는 걸까?

1034
00:54:25,166 --> 00:54:26,541
‎- 우리가 못됐나?
‎- 짓궂나?

1035
00:54:26,625 --> 00:54:28,250
‎냄새나나?

1036
00:54:28,333 --> 00:54:31,291
‎경기에 집중 못 하니
‎우린 패하고 말 거야

1037
00:54:31,375 --> 00:54:34,791
‎- 우리 팀이 들고일어나야 해
‎- 그래!

1038
00:54:34,875 --> 00:54:37,500
‎호르몬 때문에
‎바보에 광대가 된 녀석

1039
00:54:37,583 --> 00:54:41,000
‎빨리 해결하지 못하면
‎우리 다 망하는 거야

1040
00:54:41,083 --> 00:54:46,583
‎시간이 갈수록 상황은 나빠져
‎누가 브렛한테 좀 말해

1041
00:54:47,083 --> 00:54:49,958
‎예!

1042
00:54:50,041 --> 00:54:56,291
‎- 그 여자앤 골치, 골치, 골칫덩이
‎- 넌 조종당하고 있어

1043
00:54:56,375 --> 00:55:01,833
‎우리 친구, 우리 리더를 뺏어 가
‎애를 망치고 있어

1044
00:55:02,625 --> 00:55:04,083
‎헤이, 헤이!

1045
00:55:04,166 --> 00:55:08,458
‎걔는 완전히
‎골치, 골치, 골칫덩이야

1046
00:55:08,541 --> 00:55:10,708
‎골칫덩이

1047
00:55:10,791 --> 00:55:16,958
‎잘 들어, 브렛, 아직 가망 있어
‎우리가 출구를 보여줄게

1048
00:55:17,041 --> 00:55:20,458
‎그 방해꾼한테서 도망쳐
‎네 친구들에게 돌아와

1049
00:55:20,541 --> 00:55:23,541
‎그 애 신발이 멋지긴 해도

1050
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
‎걔는 골치, 골치, 골치, 골치

1051
00:55:27,166 --> 00:55:30,208
‎골치, 골치, 골치

1052
00:55:30,291 --> 00:55:35,166
‎덩이

1053
00:55:36,000 --> 00:55:42,875
‎골칫덩이

1054
00:55:59,208 --> 00:56:01,291
‎전 그냥 친구를 사귀고 싶었어요

1055
00:56:01,375 --> 00:56:03,500
‎뭐라도 제대로 되기를요

1056
00:56:04,041 --> 00:56:05,791
‎쉽지 않았던 거 알아

1057
00:56:07,000 --> 00:56:08,500
‎다들 저더러 찐따래요

1058
00:56:08,583 --> 00:56:10,083
‎아무도 안 그래

1059
00:56:12,291 --> 00:56:13,416
‎'넌 찐따야'

1060
00:56:14,208 --> 00:56:15,125
‎그렇구나

1061
00:56:16,541 --> 00:56:19,041
‎우리 인생이 참 잘 굴러가지?

1062
00:56:19,125 --> 00:56:19,958
‎너랑 나

1063
00:56:31,708 --> 00:56:35,875
‎도시에서 온 애가
‎타석에 올라섰어요

1064
00:56:35,958 --> 00:56:41,208
‎운명을 결정할
‎한 번의 타격을 할 참이죠

1065
00:56:41,291 --> 00:56:46,458
‎놀랄 만큼 침착하게
‎방망이를 크게 휘둘렀는데

1066
00:56:46,541 --> 00:56:50,458
‎공이 자기 얼굴을 친 거예요

1067
00:56:51,875 --> 00:56:55,583
‎창피하지 않다면 웃기겠죠

1068
00:56:55,666 --> 00:56:58,625
‎아프지 않다면

1069
00:56:58,708 --> 00:57:02,291
‎세상이 끝난 게 아니라면

1070
00:57:02,375 --> 00:57:06,958
‎근데 시작도 하기 전에 끝났어요

1071
00:57:07,625 --> 00:57:12,250
‎이제 뭘 해도 바로잡긴 글렀어요

1072
00:57:16,458 --> 00:57:20,708
‎시골 출신의 여자에겐
‎공격 작전이 있었어

1073
00:57:20,791 --> 00:57:26,041
‎'뉴욕을 활활 타오르게 하고
‎돌아오지 않으리라'

1074
00:57:26,125 --> 00:57:31,208
‎그런데 그 토치에
‎불도 붙이지 못한 거 같아

1075
00:57:31,291 --> 00:57:35,208
‎엄마 집 현관으로 돌아왔으니

1076
00:57:36,541 --> 00:57:40,833
‎창피하지 않다면 웃기겠지

1077
00:57:40,916 --> 00:57:43,458
‎내가 아니라면

1078
00:57:43,541 --> 00:57:46,958
‎다른 사람 일이라면

1079
00:57:47,041 --> 00:57:51,916
‎고교 동창회에
‎세 번이나 안 갔는데

1080
00:57:52,791 --> 00:57:57,083
‎이제 뭘 해도 바로잡긴 글렀어

1081
00:57:58,750 --> 00:58:01,916
‎실패를 해봐야

1082
00:58:02,000 --> 00:58:06,958
‎배움을 얻는단 말은
‎누구나 듣기 싫어하지

1083
00:58:08,583 --> 00:58:12,208
‎게임의 규칙은 몰라도 상관없어

1084
00:58:12,291 --> 00:58:17,583
‎그 게임이 싫다 해도

1085
00:58:19,125 --> 00:58:23,958
‎자신의 진정한 힘을 발견하는 건

1086
00:58:24,041 --> 00:58:29,250
‎가장 두려운 일을 마주할 때니까

1087
00:58:29,333 --> 00:58:34,000
‎가령 파티를 열었는데

1088
00:58:34,083 --> 00:58:36,916
‎아무도 안 오는 거

1089
00:58:39,916 --> 00:58:44,125
‎- 창피하지 않다면 웃기겠죠
‎- 창피하지 않다면 웃기겠지

1090
00:58:44,208 --> 00:58:46,750
‎창피할 거라고요

1091
00:58:46,833 --> 00:58:50,291
‎내가 하려는 말은 이거야

1092
00:58:50,375 --> 00:58:55,750
‎끝날 때까지 끝난 게 아니다

1093
00:58:55,833 --> 00:59:00,583
‎우리만이 바로잡을 수 있어

1094
00:59:00,666 --> 00:59:05,541
‎끝날 때까지 끝난 게 아니다

1095
00:59:06,958 --> 00:59:13,958
‎너만이 바로잡을 수 있어

1096
00:59:24,458 --> 00:59:28,458
‎"9월"

1097
00:59:55,750 --> 00:59:56,791
‎파트리스!

1098
01:00:13,708 --> 01:00:16,166
‎"아빠"

1099
01:00:18,083 --> 01:00:18,916
‎아빠

1100
01:00:19,958 --> 01:00:20,833
‎아들

1101
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
‎엄마가 그러던데
‎요즘 좀 힘들다고?

1102
01:00:27,333 --> 01:00:28,375
‎얘기할래?

1103
01:00:29,166 --> 01:00:32,416
‎제가 한 일이 다른 사람들한테
‎상처를 준 것 같아요

1104
01:00:32,916 --> 01:00:33,916
‎에번

1105
01:00:34,791 --> 01:00:37,166
‎때로 우리가 하는 선택으로

1106
01:00:37,666 --> 01:00:41,208
‎가장 사람하는 사람들에게
‎무심코 상처를 주기도 해

1107
01:00:42,083 --> 01:00:46,166
‎그런 잘못된 선택들은
‎때로 만회하기 어렵지만

1108
01:00:46,666 --> 01:00:48,916
‎노력해 보지도 않아선 안 돼

1109
01:00:49,916 --> 01:00:51,125
‎그런다고 해결돼요?

1110
01:00:52,916 --> 01:00:56,833
‎네가 이번에 전화를 받았잖니
‎그러니까…

1111
01:00:56,916 --> 01:00:59,291
‎운이 좋다면 될 거야

1112
01:01:04,375 --> 01:01:05,583
‎끊어야겠어요

1113
01:01:05,666 --> 01:01:06,625
‎알았다

1114
01:01:07,125 --> 01:01:07,958
‎에번

1115
01:01:10,916 --> 01:01:11,916
‎미안하다

1116
01:01:12,416 --> 01:01:14,125
‎너랑 엄마한테 상처 줘서

1117
01:01:14,208 --> 01:01:15,041
‎고마워요

1118
01:01:16,708 --> 01:01:17,541
‎보고 싶어요

1119
01:01:18,708 --> 01:01:19,541
‎아빠도

1120
01:01:24,166 --> 01:01:25,666
‎난 내 사물함에 갈래

1121
01:01:31,583 --> 01:01:32,583
‎어째서?

1122
01:01:33,583 --> 01:01:36,916
‎브렛, 네 절친들로서
‎진심으로 말하는데

1123
01:01:37,000 --> 01:01:38,583
‎정신 좀 차려

1124
01:01:38,666 --> 01:01:39,875
‎노력 중이야

1125
01:01:39,958 --> 01:01:42,583
‎쟤가 너한테
‎최면이라도 건 거 같은데

1126
01:01:42,666 --> 01:01:44,250
‎뭐가 문제인지 모르겠다고

1127
01:01:44,333 --> 01:01:46,666
‎아는 애들도 있어

1128
01:01:46,750 --> 01:01:48,708
‎강해져야 해, 브렛

1129
01:01:49,333 --> 01:01:50,250
‎우릴 생각해서

1130
01:01:52,083 --> 01:01:53,166
‎켄드라가 그리워

1131
01:01:53,750 --> 01:01:55,291
‎잠도 못 자고

1132
01:01:56,041 --> 01:01:57,125
‎먹지도 못해

1133
01:01:59,416 --> 01:02:00,833
‎너무 답답해

1134
01:02:04,041 --> 01:02:05,041
‎내가 도와줄게

1135
01:02:05,791 --> 01:02:08,291
‎너? 너 때문에 이렇게 됐어

1136
01:02:08,875 --> 01:02:12,500
‎내가 잘못한 거 알아
‎그래서 바로잡고 싶어

1137
01:02:13,291 --> 01:02:14,125
‎들어봐 줘

1138
01:02:15,833 --> 01:02:16,791
‎좋아

1139
01:02:17,291 --> 01:02:20,583
‎10초 줄게, 벌써 1초 지났다

1140
01:02:21,791 --> 01:02:23,041
‎켄드라랑 얘기해

1141
01:02:23,916 --> 01:02:25,541
‎둘이 서로 좋아하잖아

1142
01:02:25,625 --> 01:02:28,291
‎켄드라와 사귀고 싶으면
‎그렇다고 말해

1143
01:02:30,000 --> 01:02:31,708
‎뭐라고 말할지 모르겠어

1144
01:02:34,208 --> 01:02:38,125
‎말해, 그날 일을 생각해 봤다고

1145
01:02:40,375 --> 01:02:44,083
‎말해, 밤에 잠도 못 잔다고

1146
01:02:46,458 --> 01:02:51,500
‎말해, 네가 큰 실수를 했지만

1147
01:02:51,583 --> 01:02:56,333
‎바로잡고 싶다고

1148
01:02:57,083 --> 01:02:57,916
‎계속해

1149
01:02:58,625 --> 01:03:02,333
‎말해, 넌 완벽하지 않은 거 안다고

1150
01:03:04,583 --> 01:03:09,833
‎말해, 너무 오랫동안 기다렸다고

1151
01:03:10,708 --> 01:03:13,083
‎미안하다고 해

1152
01:03:13,791 --> 01:03:16,166
‎진심이라고

1153
01:03:16,833 --> 01:03:20,708
‎네가 잘못했다고 말해

1154
01:03:20,791 --> 01:03:22,708
‎그게 무슨 말인지나 알아?

1155
01:03:22,791 --> 01:03:25,208
‎그러니까 얘 말은…

1156
01:03:25,916 --> 01:03:30,208
‎말해, 그 애를 무시해선 안 됐다고

1157
01:03:31,625 --> 01:03:35,583
‎전교생 앞에서 욕해서도 안 됐다고

1158
01:03:37,583 --> 01:03:42,666
‎말해, 둘이 멀어진 순간

1159
01:03:42,750 --> 01:03:47,375
‎너무 바보처럼 느껴졌다고

1160
01:03:49,583 --> 01:03:53,708
‎말해, 둘이 함께한 순간이

1161
01:03:55,125 --> 01:04:00,708
‎너무 좋아서
‎끝나지 않길 기도했다고

1162
01:04:01,333 --> 01:04:04,333
‎미안하다고 해

1163
01:04:04,416 --> 01:04:07,291
‎그립다고 해

1164
01:04:07,375 --> 01:04:11,416
‎친구가 되어줄지 물어봐

1165
01:04:13,500 --> 01:04:18,125
‎말해, 해가 질 때마다 생각한다고

1166
01:04:19,000 --> 01:04:20,458
‎해가 뜰 때도

1167
01:04:20,541 --> 01:04:21,875
‎저녁 시간에도

1168
01:04:21,958 --> 01:04:23,416
‎정오에도

1169
01:04:25,250 --> 01:04:30,208
‎말해, 네가 확실히 아는 한 가지는

1170
01:04:30,291 --> 01:04:35,583
‎너희가 똑 닮은 한 쌍이란 거

1171
01:04:36,875 --> 01:04:42,458
‎말해, 그 애가 없는 삶은
‎의미 없다고

1172
01:04:42,541 --> 01:04:48,000
‎힘찬 목소리로 눈을 바라보며

1173
01:04:48,500 --> 01:04:50,958
‎미안하다고 해

1174
01:04:51,541 --> 01:04:54,333
‎증명하겠다고

1175
01:04:54,416 --> 01:04:59,125
‎기회를 달라고 해

1176
01:05:00,166 --> 01:05:07,166
‎말해, 사람은 두려운 마음에
‎잘못을 저지른다고

1177
01:05:07,250 --> 01:05:13,458
‎상대의 세계나 인생에
‎자신이 어울리지 않을까 봐

1178
01:05:13,541 --> 01:05:16,000
‎하지만 결국 풀릴 거야

1179
01:05:16,083 --> 01:05:23,083
‎그러려면 그 애가 들어야 해

1180
01:05:23,625 --> 01:05:28,625
‎들려줘

1181
01:05:29,666 --> 01:05:33,750
‎켄드라, 그날 일을 생각해 봤어

1182
01:05:35,708 --> 01:05:40,291
‎켄드라, 밤에 잠도 못 자

1183
01:05:41,250 --> 01:05:46,083
‎켄드라, 내가 큰 실수를 했지만

1184
01:05:46,166 --> 01:05:51,541
‎바로잡고 싶어

1185
01:05:52,625 --> 01:05:57,625
‎어떤 말도 변명이 안 되겠지만

1186
01:05:58,291 --> 01:06:04,708
‎그동안 넋이 나갔던 거 같아

1187
01:06:04,791 --> 01:06:07,750
‎미안하다고 해

1188
01:06:08,375 --> 01:06:09,375
‎미안해

1189
01:06:09,458 --> 01:06:12,166
‎진심이라고

1190
01:06:12,750 --> 01:06:13,583
‎진심이야

1191
01:06:14,083 --> 01:06:19,875
‎한 번 더 기회를 달라고 해

1192
01:06:20,875 --> 01:06:22,250
‎켄드라

1193
01:06:22,333 --> 01:06:29,250
‎한 번만 더 기회를 줘

1194
01:06:29,333 --> 01:06:31,500
‎가, 어서, 그래

1195
01:06:48,458 --> 01:06:51,583
‎뭐야, 멈춰! 브렛은 내 남친이야

1196
01:06:52,833 --> 01:06:53,833
‎브렛!

1197
01:06:58,666 --> 01:06:59,791
‎이제 아니야

1198
01:07:01,250 --> 01:07:02,333
‎반전!

1199
01:07:12,583 --> 01:07:13,583
‎에번

1200
01:07:14,541 --> 01:07:15,750
‎고마워

1201
01:07:15,833 --> 01:07:16,916
‎별말을, 브렛

1202
01:07:17,750 --> 01:07:19,375
‎파티에서 봐

1203
01:07:26,250 --> 01:07:28,958
‎괜히 네가 여기에 와서
‎내 인생을 망쳤어

1204
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
‎네가 네 인생을 망쳤지

1205
01:07:32,125 --> 01:07:33,666
‎내가 겪어봐서 알아

1206
01:07:43,750 --> 01:07:45,166
‎파트리스, 내가 망쳤어

1207
01:07:45,708 --> 01:07:46,791
‎나도 마찬가지야

1208
01:07:46,875 --> 01:07:49,291
‎나랑 쟤들을 놓고
‎택하라고 해선 안 됐어

1209
01:07:50,125 --> 01:07:51,833
‎내 파티에 와줘

1210
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
‎생각해 볼게, 알았지?

1211
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
‎파트리스!

1212
01:08:08,500 --> 01:08:12,375
‎안녕, 이제 우리 집에
‎인사하러 안 올 거니?

1213
01:08:13,750 --> 01:08:14,625
‎뭐야?

1214
01:08:14,708 --> 01:08:17,082
‎바다가 다 마르기라도 했어?

1215
01:08:17,582 --> 01:08:18,916
‎할머니

1216
01:08:19,000 --> 01:08:23,041
‎누가 진짜 마음 아프게 해서
‎너무 화가 났는데

1217
01:08:23,125 --> 01:08:25,666
‎화를 풀 방법을
‎모르겠다면 어쩌죠?

1218
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
‎장담한다만

1219
01:08:27,750 --> 01:08:31,041
‎자칫 실수하는 사람을
‎모두 밀어내다가는

1220
01:08:31,125 --> 01:08:32,957
‎결국 혼자 남게 될 거야

1221
01:08:33,457 --> 01:08:35,791
‎그게 더 큰 실수가 아닐까?

1222
01:08:39,332 --> 01:08:41,207
‎저도 할머니처럼
‎똑똑하면 좋겠어요

1223
01:08:41,291 --> 01:08:43,707
‎난 너처럼 젊으면 좋겠다

1224
01:08:45,041 --> 01:08:47,582
‎주어진 대로 최선을 다해야겠지?

1225
01:09:00,832 --> 01:09:02,750
‎넥타이는 영 모르겠어요

1226
01:09:03,291 --> 01:09:05,166
‎목에 선물 포장하는 거 같아요

1227
01:09:10,791 --> 01:09:11,625
‎이렇게

1228
01:09:15,791 --> 01:09:16,832
‎됐다

1229
01:09:19,416 --> 01:09:20,707
‎네가 대견해

1230
01:09:29,457 --> 01:09:31,957
‎왜 그래요? 넥타이 잘 맸는데

1231
01:09:33,707 --> 01:09:35,291
‎내 아들이 이제 남자야

1232
01:09:36,291 --> 01:09:37,791
‎엄마 때문에 못 살아

1233
01:09:37,875 --> 01:09:39,832
‎제가 다 창피하잖아요

1234
01:09:39,916 --> 01:09:42,375
‎미안, 다시는…

1235
01:09:44,416 --> 01:09:45,957
‎오늘은 더 울 거야

1236
01:09:48,125 --> 01:09:48,957
‎이리 와

1237
01:09:50,000 --> 01:09:51,791
‎- 사랑해
‎- 저도 사랑해요

1238
01:10:13,125 --> 01:10:14,791
‎- 아들, 서둘러
‎- 네

1239
01:10:29,916 --> 01:10:31,541
‎- 안전벨트
‎- 알았어요

1240
01:10:32,083 --> 01:10:33,166
‎고맙다

1241
01:11:00,041 --> 01:11:00,916
‎에번

1242
01:11:01,916 --> 01:11:03,166
‎줄 게 있어

1243
01:11:06,625 --> 01:11:09,750
‎그리고 이건
‎네 할아버지 첫 야물커였어

1244
01:11:09,833 --> 01:11:11,333
‎네가 쓰길 원하실 거다

1245
01:11:12,000 --> 01:11:14,166
‎냄새는 맡지 마, 할미 말 들어

1246
01:11:17,875 --> 01:11:20,041
‎- 고마워요, 할머니
‎- 사랑한다

1247
01:11:21,166 --> 01:11:22,000
‎저도 사랑해요

1248
01:11:23,125 --> 01:11:24,875
‎- 안에서 봬요
‎- 그래

1249
01:11:25,375 --> 01:11:26,208
‎얘들아!

1250
01:11:27,083 --> 01:11:28,333
‎- 안녕
‎- 안녕

1251
01:11:28,416 --> 01:11:30,875
‎- 기분 어때?
‎- 좋아, 아주 좋아

1252
01:11:30,958 --> 01:11:32,750
‎- 떨려!
‎- 애 잘 키웠다

1253
01:11:33,416 --> 01:11:35,625
‎- 자랑스러워하렴
‎- 그래요

1254
01:11:36,583 --> 01:11:38,041
‎내 도움이 컸지

1255
01:11:40,666 --> 01:11:43,375
‎샤피로 랍비님, 오셨네요!

1256
01:11:44,166 --> 01:11:47,041
‎드디어 때가 됐구나
‎정말 열심히 했다

1257
01:11:47,125 --> 01:11:49,958
‎그걸 내가 다 들어야 했으니
‎우리 둘 다 애썼지

1258
01:11:50,958 --> 01:11:53,958
‎- 기분은 어떠니?
‎- 제 바르미츠바이긴 하죠

1259
01:11:54,041 --> 01:11:56,375
‎제가 생각했던 장소도
‎방식도 아니고

1260
01:11:56,458 --> 01:11:58,125
‎초대한 사람들도 다르지만…

1261
01:11:58,750 --> 01:12:00,791
‎- 모든 게 생각대로 되지 않지
‎- 네

1262
01:12:01,666 --> 01:12:03,875
‎여기 유대인은 많지 않구나?

1263
01:12:03,958 --> 01:12:06,083
‎내가 여기선 제일 멋진 랍비겠다

1264
01:12:07,583 --> 01:12:09,000
‎랍비님 말씀이 옳았어요

1265
01:12:09,083 --> 01:12:11,791
‎이게 근사한 파티보다 중요하네요

1266
01:12:12,500 --> 01:12:14,208
‎너 공부하라고 한 말이야

1267
01:12:15,083 --> 01:12:16,583
‎- 여길 들썩이게 해보자
‎- 네!

1268
01:12:16,666 --> 01:12:18,583
‎- 하이 파이브!
‎- 감사해요

1269
01:12:21,333 --> 01:12:22,916
‎- 아빠
‎- 그래

1270
01:12:24,041 --> 01:12:25,666
‎오게 해줘서 고맙다

1271
01:12:26,500 --> 01:12:29,750
‎정장이 끝내주네
‎여자애들이 줄을 서겠구나

1272
01:12:30,500 --> 01:12:32,833
‎세상 모든 아빠들 단골 멘트네요

1273
01:12:34,875 --> 01:12:36,333
‎한번 안아보자

1274
01:12:40,875 --> 01:12:42,916
‎다음 여름방학이 기대돼요

1275
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
‎그래, 아빠도

1276
01:12:45,791 --> 01:12:48,083
‎자, 골드먼 씨, 이제 들어갈까?

1277
01:12:48,833 --> 01:12:50,208
‎제가 실수하면요?

1278
01:12:50,708 --> 01:12:52,333
‎그럼 심호흡하고

1279
01:12:53,041 --> 01:12:54,791
‎다음에 더 잘하면 돼

1280
01:12:55,375 --> 01:12:57,041
‎노력해 보는 거지

1281
01:12:57,125 --> 01:12:57,958
‎알았지?

1282
01:12:59,000 --> 01:13:00,125
‎알았어요

1283
01:13:02,000 --> 01:13:04,791
‎- 가족 셀카 찍어요
‎- 전 먼저 들어가죠

1284
01:13:06,541 --> 01:13:08,333
‎어서, 됐어요

1285
01:13:09,958 --> 01:13:12,125
‎- 그렇게요
‎- 알았다, 해보자

1286
01:13:12,208 --> 01:13:13,833
‎준비됐어? 저기 봐

1287
01:13:13,916 --> 01:13:15,250
‎하나, 둘, 셋

1288
01:13:17,250 --> 01:13:18,583
‎멋져요, 진짜

1289
01:13:20,208 --> 01:13:21,125
‎좋아요

1290
01:13:26,541 --> 01:13:27,666
‎안녕, 조엘

1291
01:13:30,333 --> 01:13:31,458
‎와줘서 고마워

1292
01:13:33,250 --> 01:13:34,625
‎오늘 멋지네

1293
01:13:35,875 --> 01:13:36,708
‎알아

1294
01:13:39,791 --> 01:13:42,708
‎내가 뭔가 중요한 걸 놓친 거 같아

1295
01:13:45,833 --> 01:13:47,500
‎에번 포기하지 않아줘서 고마워

1296
01:13:52,875 --> 01:13:55,833
‎유대인식 화해의 선물이야

1297
01:13:57,333 --> 01:13:58,458
‎"자바르스"

1298
01:13:58,541 --> 01:14:00,083
‎고마워

1299
01:14:08,958 --> 01:14:09,791
‎고마워

1300
01:14:13,125 --> 01:14:14,000
‎있잖아

1301
01:14:14,875 --> 01:14:15,958
‎나 다시 글 써

1302
01:14:16,625 --> 01:14:18,416
‎- 정말?
‎- 응, 소설이야

1303
01:14:20,416 --> 01:14:23,250
‎- 거기서 내 결말은 안 좋겠네?
‎- 아마도

1304
01:14:23,333 --> 01:14:24,166
‎그래

1305
01:14:35,791 --> 01:14:36,791
‎켄드라, 잠깐만

1306
01:14:42,250 --> 01:14:44,583
‎루시, 여긴 왜 왔어?

1307
01:14:45,583 --> 01:14:47,041
‎사과하려고

1308
01:14:48,458 --> 01:14:51,250
‎네가 여름 내내
‎나 말고 브렛하고 문자해서

1309
01:14:51,333 --> 01:14:52,875
‎많이 속상했어

1310
01:14:52,958 --> 01:14:55,458
‎알아, 너한테 말해야 했지

1311
01:14:56,083 --> 01:14:59,541
‎물론 걘 널 좋아하겠지
‎모두 널 좋아하잖아

1312
01:14:59,625 --> 01:15:00,708
‎넌 똑똑하고

1313
01:15:00,791 --> 01:15:02,166
‎우등생이니까

1314
01:15:03,416 --> 01:15:04,541
‎넌 정말 좋겠다

1315
01:15:05,958 --> 01:15:07,916
‎내가 다 망쳤던 거 미안해

1316
01:15:10,083 --> 01:15:13,916
‎브렛하고 사귀면
‎누군가에겐 중요해질 줄 알았어

1317
01:15:15,833 --> 01:15:18,291
‎넌 나한테 늘 중요한 사람이었어

1318
01:15:20,500 --> 01:15:21,666
‎내가 잘못했어

1319
01:15:22,666 --> 01:15:23,958
‎네가 많이 그리워

1320
01:15:24,541 --> 01:15:25,916
‎내 단짝 친구가

1321
01:15:27,750 --> 01:15:28,750
‎나도 그래

1322
01:15:29,583 --> 01:15:32,000
‎다신 남자애 때문에
‎속 썩이지 말자

1323
01:15:32,083 --> 01:15:33,333
‎"파트리스와 에번의 모험"

1324
01:15:33,416 --> 01:15:37,833
‎"인디애나의 여름!
‎이제 내가 집이라 부르는 곳"

1325
01:15:37,916 --> 01:15:41,708
‎"우리 최애 아이스크림집!
‎넌 바닐라, 난 민트초코칩"

1326
01:15:45,208 --> 01:15:48,416
‎"두루두루 오세요!
‎에번의 바르미츠바"

1327
01:15:48,500 --> 01:15:51,708
‎"꼭 잊지 말고
‎이 초대장은 재활용하세요"

1328
01:15:56,375 --> 01:15:57,208
‎"다음에 계속"

1329
01:15:57,291 --> 01:15:59,666
‎"바르미츠바에 꼭 와줘
‎언제나 네 친구, 에번"

1330
01:16:23,583 --> 01:16:26,333
‎하늘을 창조하신 하셈은

1331
01:16:26,416 --> 01:16:28,875
‎사람에게 혼을 불어 넣으시고

1332
01:16:28,958 --> 01:16:31,333
‎모든 생명에 영을 불어 넣으셨어요

1333
01:16:32,375 --> 01:16:36,833
‎이제 에번이 하프토라 낭독을
‎마무리하겠습니다

1334
01:16:37,791 --> 01:16:39,041
‎비마로 나오너라

1335
01:16:56,500 --> 01:16:57,666
‎오, 왔네!

1336
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
‎봐, 그게 그렇게 어려웠냐?

1337
01:17:02,541 --> 01:17:03,833
‎너 진짜 짜증 나

1338
01:17:04,708 --> 01:17:05,541
‎좋아하면서

1339
01:17:43,125 --> 01:17:44,000
‎잘했다

1340
01:17:57,875 --> 01:18:02,916
‎이렇게 제 뒤에서
‎절 남자라 부르시고

1341
01:18:03,500 --> 01:18:07,416
‎잘해 낼 거라 믿으신다면

1342
01:18:09,625 --> 01:18:14,833
‎최선을 다할 거란 걸 알아주세요

1343
01:18:14,916 --> 01:18:17,916
‎하지만 우리 모두

1344
01:18:18,666 --> 01:18:22,875
‎해야 할 숙제가 남았죠

1345
01:18:26,916 --> 01:18:32,458
‎해답을 찾으려
‎책 뒤쪽을 살펴봤어요

1346
01:18:33,208 --> 01:18:37,833
‎종이 울리지 않길 바라면서요

1347
01:18:37,916 --> 01:18:43,333
‎하지만 아직 연필을
‎내려놓을 준비가 안 됐어요

1348
01:18:43,416 --> 01:18:48,958
‎얻지 못한 답이 너무 많거든요

1349
01:18:49,041 --> 01:18:52,541
‎부담은 조금 덜고

1350
01:18:53,708 --> 01:18:57,833
‎시간이 더 필요해요

1351
01:18:57,916 --> 01:19:03,083
‎뒤따르려 노력하고
‎이끌고자 노력해요

1352
01:19:03,583 --> 01:19:07,750
‎진실을 찾아내려 노력하죠

1353
01:19:09,250 --> 01:19:14,083
‎제 옆에 있어주겠다면
‎이건 인정해 주세요

1354
01:19:14,166 --> 01:19:17,166
‎우리 모두

1355
01:19:17,250 --> 01:19:21,791
‎해야 할 숙제가 남았다는 거

1356
01:19:21,875 --> 01:19:27,750
‎하루가 지나 또 하루가 되고
‎하루가 지나 또 하루가 되는 동안

1357
01:19:27,833 --> 01:19:30,625
‎우린 조금씩 나이 들고
‎조금씩 자라고

1358
01:19:30,708 --> 01:19:32,875
‎조금씩 나아져요, 조금씩

1359
01:19:32,958 --> 01:19:37,416
‎하루가 지나 또 하루가 되고
‎하루가 지나 또 하루

1360
01:19:37,500 --> 01:19:40,583
‎우리의 나날은 빠르게 지나가요

1361
01:19:40,666 --> 01:19:43,541
‎계속 달릴 뿐 도망칠 순 없어요

1362
01:19:43,625 --> 01:19:48,875
‎하루가 지나 또 하루가 되고
‎하루가 지나 또 하루가 되는 동안

1363
01:19:48,958 --> 01:19:51,916
‎전 조금씩 나이 들고
‎조금씩 빨라지고

1364
01:19:52,000 --> 01:19:53,666
‎조금씩 가까워져요, 조금씩

1365
01:19:53,750 --> 01:19:58,500
‎하루가 지나 또 하루가 되고
‎하루가 지나 또 하루

1366
01:19:58,583 --> 01:20:01,291
‎하늘이 푸르다 하늘이 어두워져요

1367
01:20:01,375 --> 01:20:04,041
‎아무리 해도 돌이킬 순 없어요

1368
01:20:04,125 --> 01:20:07,000
‎하루가 지나 또 하루

1369
01:20:09,500 --> 01:20:12,208
‎하루가 지나 또 하루

1370
01:20:15,125 --> 01:20:20,333
‎하루가 지나 또 하루가 되고
‎하루가 지나 또 하루가 되는 동안

1371
01:20:20,416 --> 01:20:23,208
‎전 조금씩 용감하고
‎조금씩 폭넓고

1372
01:20:23,291 --> 01:20:24,541
‎조금씩 명석해져요

1373
01:20:24,625 --> 01:20:30,750
‎해답을 찾으려
‎책 뒤쪽을 살펴봤어요

1374
01:20:30,833 --> 01:20:35,250
‎종이 울리지 않기를 바라면서요

1375
01:20:35,333 --> 01:20:40,833
‎하지만 아직 연필을
‎내려놓을 준비가 안 됐어요

1376
01:20:40,916 --> 01:20:45,750
‎얻지 못한 답이 너무 많거든요

1377
01:20:45,833 --> 01:20:50,208
‎부담은 조금 덜고

1378
01:20:50,291 --> 01:20:57,041
‎시간이 더 필요해요

1379
01:20:57,125 --> 01:21:02,250
‎뒤따르려 노력하고
‎이끌고자 노력해요

1380
01:21:02,333 --> 01:21:07,125
‎진실을 배우려고 노력하죠

1381
01:21:07,208 --> 01:21:12,166
‎당신이 바라는 사람이
‎되려고 노력해요

1382
01:21:12,250 --> 01:21:18,375
‎우리 모두 숙제가 남았어요

1383
01:21:18,458 --> 01:21:23,208
‎우리 모두 숙제가 남았어요

1384
01:21:23,291 --> 01:21:29,958
‎우리 모두 해야 할 숙제가

1385
01:21:30,041 --> 01:21:33,041
‎- 남았어요
‎- 하루가 지나 또 하루

1386
01:21:33,125 --> 01:21:35,916
‎- 하루가 지나 또 하루
‎- 해야 할 숙제

1387
01:21:36,000 --> 01:21:39,041
‎하루가 지나 또 하루

1388
01:21:39,125 --> 01:21:42,458
‎- 해야 할 숙제
‎- 하루가 지나 또 하루

1389
01:21:42,541 --> 01:21:44,916
‎하루가 지나 또 하루

1390
01:21:45,000 --> 01:21:46,416
‎해야 할 숙제

1391
01:21:46,500 --> 01:21:50,250
‎하루가 지나 또 하루

1392
01:21:50,333 --> 01:21:51,750
‎해야 할 숙제가

1393
01:21:51,833 --> 01:21:54,875
‎- 남았어요
‎- 하루가 지나 또 하루

1394
01:21:54,958 --> 01:21:58,708
‎하루가 지나
‎또 하루가 지나 또 하루

1395
01:21:58,791 --> 01:21:59,916
‎전 에번 골드먼이고

1396
01:22:00,000 --> 01:22:02,750
‎인디애나주 워커턴
‎플레인스로 24번지에 살아요

1397
01:22:02,833 --> 01:22:06,250
‎전 13살이고
‎제 인생은 이제 시작이에요

1398
01:22:21,958 --> 01:22:23,791
‎하나, 둘, 셋, 가보자!

1399
01:22:23,875 --> 01:22:24,958
‎"에번"

1400
01:22:31,583 --> 01:22:34,666
‎겉면만 보고 판단해 버렸지

1401
01:22:34,750 --> 01:22:38,250
‎다신 보지도 않고 발길을 돌렸어

1402
01:22:38,333 --> 01:22:43,041
‎근데 지금, 지금, 지금은
‎새로워진 네가 보여

1403
01:22:46,333 --> 01:22:49,875
‎도망가 숨어야겠다고 생각했지

1404
01:22:49,958 --> 01:22:53,458
‎내면에 뭐가 있는지 보지 못했어

1405
01:22:53,541 --> 01:22:58,458
‎근데 지금, 지금, 지금은
‎새로워진 네가 보여

1406
01:23:00,375 --> 01:23:05,208
‎네가 하는 모든 행동이
‎그저 사랑스럽게만 보여

1407
01:23:05,291 --> 01:23:08,625
‎- 정말
‎- 너, 너! 새로워진 네가 보여

1408
01:23:08,708 --> 01:23:12,125
‎너, 너! 새로워진 네가 보여

1409
01:23:12,833 --> 01:23:15,458
‎내가 있어야 할 곳을 몰랐지

1410
01:23:16,541 --> 01:23:19,291
‎날 위해 있어줄 사람은
‎없는 줄 알았어

1411
01:23:19,375 --> 01:23:24,083
‎근데 지금, 지금, 지금은
‎새로워진 네가 보여

1412
01:23:24,166 --> 01:23:27,541
‎너, 너! 새로워진 네가 보여

1413
01:23:28,083 --> 01:23:31,041
‎넌 절대 이해 못 할 줄 알았지

1414
01:23:31,583 --> 01:23:34,833
‎근데 올려다보니
‎네가 네 손을 뻗고 있었어

1415
01:23:34,916 --> 01:23:39,541
‎그리고 지금, 지금, 지금은
‎새로워진 네가 보여

1416
01:23:41,166 --> 01:23:45,250
‎난 눈을 떴어

1417
01:23:45,333 --> 01:23:48,791
‎드넓은 세상이 펼쳐져 있었지

1418
01:23:48,875 --> 01:23:53,375
‎난 눈을 떴어

1419
01:23:53,458 --> 01:24:00,458
‎이제 봐봐, 내가 뭘 찾았는지

1420
01:24:04,625 --> 01:24:05,541
‎가자!

1421
01:24:49,000 --> 01:24:53,000
‎난 눈을 떴어

1422
01:24:53,083 --> 01:24:56,333
‎드넓은 세상이 펼쳐져 있었지

1423
01:24:56,416 --> 01:25:00,708
‎난 눈을 떴어

1424
01:25:00,791 --> 01:25:07,250
‎- 이제 봐봐
‎- 내가 뭘 찾았는지

1425
01:25:07,333 --> 01:25:10,291
‎새로워진 네가 보여, 우!

1426
01:25:10,375 --> 01:25:13,583
‎새로워진 네가 보여, 우!

1427
01:25:14,666 --> 01:25:16,916
‎새로워진 네가 보여

1428
01:25:21,291 --> 01:25:23,541
‎브라비 찰로… 브라보 찰리 마크

1429
01:25:24,875 --> 01:25:25,875
‎브라보 마크

1430
01:25:27,458 --> 01:25:28,375
‎초콜릿 마크

1431
01:25:29,958 --> 01:25:32,041
‎알파 브라보 코먼, 마커

1432
01:25:33,541 --> 01:25:34,625
‎찰리 마크

1433
01:25:35,500 --> 01:25:36,416
‎했다!

1434
01:25:37,041 --> 01:25:37,958
‎찰리 마커

1435
01:25:39,000 --> 01:25:40,250
‎브라보 마크

1436
01:25:41,500 --> 01:25:42,375
‎델타 마크

1437
01:25:43,958 --> 01:25:44,916
‎찰리 마크

1438
01:25:47,041 --> 01:25:47,916
‎델타 마크

1439
01:25:49,333 --> 01:25:50,500
‎브라보 마크

1440
01:25:52,000 --> 01:25:52,916
‎브라보 마크

1441
01:25:55,166 --> 01:25:56,000
‎찰리 마크

1442
01:25:57,583 --> 01:25:58,416
‎델타 마크

1443
01:25:59,791 --> 01:26:00,833
‎마커

1444
01:26:02,708 --> 01:26:03,583
‎마커

1445
01:26:05,333 --> 01:26:06,166
‎마커

1446
01:26:09,833 --> 01:26:10,875
‎마크

1447
01:26:13,291 --> 01:26:14,458
‎마커!

1448
01:26:21,541 --> 01:26:24,208
‎이번 여름에 미치는 줄 알았어

1449
01:26:24,291 --> 01:26:26,500
‎네 생각이 자꾸 나서

1450
01:26:26,583 --> 01:26:29,250
‎- 떨쳐 내느라 바빴지
‎- 네 생각이 나

1451
01:26:29,333 --> 01:26:32,625
‎아무리 딴 일을 해도
‎떨쳐지지가 않았어

1452
01:26:32,708 --> 01:26:34,625
‎한 가지 생각뿐이었거든

1453
01:26:34,708 --> 01:26:37,083
‎언제 진짜 첫 키스를 할까

1454
01:26:37,166 --> 01:26:40,416
‎집에서 빠져나갈 방법을
‎밤낮없이 고민하지만

1455
01:26:40,500 --> 01:26:42,625
‎감옥에 갇혀 나갈 수가 없어

1456
01:26:42,708 --> 01:26:44,875
‎엄마가 날 항상 감시하니까

1457
01:26:44,958 --> 01:26:47,916
‎내가 좋아하는 일을 해봐도

1458
01:26:48,000 --> 01:26:50,416
‎모든 노래와 게임이 다 똑같아

1459
01:26:50,500 --> 01:26:52,583
‎더 원하고, 원하고, 원하게 했지

1460
01:26:52,666 --> 01:26:55,750
‎너를!

1461
01:26:55,833 --> 01:26:57,958
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

1462
01:26:58,041 --> 01:27:03,625
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

1463
01:27:03,708 --> 01:27:05,833
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

1464
01:27:05,916 --> 01:27:08,666
‎이제 준비된 거 같아

1465
01:27:08,750 --> 01:27:11,541
‎나도 그랬어, 미치는 줄 알았지

1466
01:27:11,625 --> 01:27:15,208
‎네 옆이 아닌
‎와와시 호숫가에 있자니

1467
01:27:15,291 --> 01:27:17,833
‎- 네 옆에
‎- 글을 못 쓸 땐

1468
01:27:17,916 --> 01:27:19,916
‎밤에 머릿속으로
‎내 생각을 전달했어

1469
01:27:20,000 --> 01:27:21,625
‎구내식당에서 매점에서

1470
01:27:21,708 --> 01:27:24,416
‎호수에서 숙소에서
‎화장실 청소할 때도

1471
01:27:24,500 --> 01:27:27,750
‎내가 진짜 하고 싶은 건
‎너와 첫 키스를 하는 거라고

1472
01:27:27,833 --> 01:27:29,625
‎어둡고 조용하고 낭만적인 곳

1473
01:27:29,708 --> 01:27:31,875
‎네 엄마가 무섭게
‎쳐다보지 않는 곳에서

1474
01:27:31,958 --> 01:27:35,333
‎이제 너와 함께 있으니
‎꿈이 이뤄진 거 같아

1475
01:27:35,416 --> 01:27:37,625
‎너와 떨어져 있던 모든 순간은

1476
01:27:37,708 --> 01:27:39,708
‎더 원하고, 원하고, 원하게 했지

1477
01:27:39,791 --> 01:27:43,000
‎너를!

1478
01:27:43,083 --> 01:27:45,208
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

1479
01:27:45,291 --> 01:27:50,125
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

1480
01:27:50,208 --> 01:27:52,166
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

1481
01:27:52,250 --> 01:27:58,708
‎- 기다렸어
‎- 여름 내내 기다렸어, 너를!

1482
01:27:58,791 --> 01:28:01,125
‎- 기다렸어
‎- 기다렸어

1483
01:28:01,208 --> 01:28:06,583
‎여름 내내 기다렸어, 너를!

1484
01:28:13,541 --> 01:28:17,041
‎브렛은 켄드라와 사귀고 싶어 해

1485
01:28:18,916 --> 01:28:22,541
‎하지만 내가 브렛을 좋아하는걸

1486
01:28:24,875 --> 01:28:28,708
‎내 절친한테 밀리는 거 지겨워

1487
01:28:30,750 --> 01:28:33,875
‎그래, 걘 똑똑하고 예쁘고 착해

1488
01:28:33,958 --> 01:28:36,833
‎나도 똑똑하고 예쁘고… 뭐, 그래

1489
01:28:36,916 --> 01:28:40,083
‎브렛에겐 내가 더 어울려
‎기회만 주면 증명할 수 있어

1490
01:28:40,166 --> 01:28:45,416
‎오피피, 내게 기회를 줘
‎오피피, 절호의 기회

1491
01:28:46,166 --> 01:28:49,000
‎오피피, 절호의 기회

1492
01:28:49,083 --> 01:28:51,375
‎- 오피피
‎- 절호의 기회

1493
01:28:57,875 --> 01:29:00,500
‎내게 작은 기회만 있다면

1494
01:29:00,583 --> 01:29:03,750
‎브렛에게 어울리는 여친이
‎누군지 보여줄 거야

1495
01:29:14,666 --> 01:29:15,666
‎절호의 기회

1496
01:29:15,750 --> 01:29:18,666
‎내가 브렛의 새 여친인 걸
‎상상해 봐

1497
01:29:18,750 --> 01:29:21,625
‎브렛한테 새 여친이 생겼대요

1498
01:29:21,708 --> 01:29:24,625
‎켄드라가 날 축하해 주는 걸
‎상상해 봐

1499
01:29:24,708 --> 01:29:27,541
‎우, 딱해라

1500
01:29:27,625 --> 01:29:30,541
‎브렛이 내 오락실에서
‎노는 걸 상상해 봐

1501
01:29:30,625 --> 01:29:33,000
‎테이블 축구 한 판 더 해

1502
01:29:33,083 --> 01:29:36,083
‎우린 많은 면에서 닮았어
‎우릴 봐, 모르겠어?

1503
01:29:36,166 --> 01:29:39,041
‎미식축구는 잘 모르지만
‎아는 척 잘해

1504
01:29:39,125 --> 01:29:42,333
‎내가 더 낫다는 걸
‎기회만 주면 보여줄 거야

1505
01:29:42,416 --> 01:29:45,291
‎- 오피피
‎- 절호의 기회

1506
01:29:45,375 --> 01:29:47,583
‎- 오피피
‎- 절호의 기회

1507
01:29:48,333 --> 01:29:51,208
‎오피피, 절호의 기회

1508
01:29:51,291 --> 01:29:53,750
‎- 오피피
‎- 절호의 기회

1509
01:30:00,208 --> 01:30:02,750
‎작은 기회조차 없다면

1510
01:30:02,833 --> 01:30:05,750
‎브렛이 진짜 좋아하는 건
‎나란 걸 어떻게 알겠어?

1511
01:30:15,375 --> 01:30:17,916
‎시작한다, 시작한다
‎시작한다, 허!

1512
01:30:18,000 --> 01:30:20,625
‎루시는 원하는 걸 가질 거야

1513
01:30:21,166 --> 01:30:23,500
‎비전, 치밀함, 대담함도 있고

1514
01:30:23,583 --> 01:30:24,750
‎자비라곤 없어

1515
01:30:24,833 --> 01:30:26,791
‎풀 수 없는 저주를 걸겠어

1516
01:30:26,875 --> 01:30:29,708
‎첫 키스의 주인공은 내가 될 거야

1517
01:30:29,791 --> 01:30:30,875
‎어떠냐!

1518
01:30:30,958 --> 01:30:34,375
‎학교 식당이든 라커 룸이든
‎내가 돌풍을 일으켜, 쾅!

1519
01:30:34,458 --> 01:30:36,541
‎- 시간은 간다, 째깍째깍
‎- 쾅!

1520
01:30:36,625 --> 01:30:39,291
‎3살부터 함께한 켄드라와 나
‎이제 떨어질 때야

1521
01:30:39,375 --> 01:30:41,916
‎해시태그 나 얕보면 큰코다쳐

1522
01:30:42,000 --> 01:30:44,291
‎루시를 위해 소리 질러!

1523
01:30:45,041 --> 01:30:47,541
‎루시를 위해 소리 질러!

1524
01:30:47,625 --> 01:30:49,041
‎- 이제 어쩔래?
‎- 뭘?

1525
01:30:49,125 --> 01:30:50,458
‎언제 줄 거야?

1526
01:30:50,541 --> 01:30:53,166
‎오피피! 오알티! 기회!

1527
01:31:05,375 --> 01:31:07,916
‎기회를 이용해 먹지도 않으면

1528
01:31:08,000 --> 01:31:10,958
‎내가 절친이라고 할 수 있겠어?

1529
01:31:11,958 --> 01:31:16,958
‎자막: 배은미



