1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,708 --> 00:00:35,833
〝ラストバンク醸造所〞

4
00:00:35,833 --> 00:00:38,833
〝ラストバンク醸造所〞
‎この醸造所は
‎ラストバンクの心です

5
00:00:38,833 --> 00:00:39,750
‎この醸造所は
‎ラストバンクの心です

6
00:00:39,833 --> 00:00:41,625
‎渡しませんよ
‎クラクソンさん

7
00:00:41,708 --> 00:00:43,083
‎誰に向かって…

8
00:00:43,166 --> 00:00:45,791
‎醸造所は売りません

9
00:00:45,875 --> 00:00:49,291
‎誰にもです　いいですね？

10
00:00:49,791 --> 00:00:51,750
‎切ったの？ デルロイ

11
00:00:51,833 --> 00:00:55,833
‎終わりだ ウィルマ
‎刑務所は建てさせない

12
00:00:55,916 --> 00:00:57,083
〝本に寄付するビール〞

13
00:00:57,083 --> 00:00:58,833
〝本に寄付するビール〞
‎こっちも集まった

14
00:00:58,833 --> 00:00:59,416
〝本に寄付するビール〞

15
00:00:59,416 --> 00:01:00,541
〝本に寄付するビール〞
‎いいね

16
00:01:00,541 --> 00:01:00,625
〝本に寄付するビール〞

17
00:01:00,625 --> 00:01:01,833
〝本に寄付するビール〞
‎私の図書館も安泰よ

18
00:01:01,833 --> 00:01:03,041
‎私の図書館も安泰よ

19
00:01:05,333 --> 00:01:06,833
‎帰るわよ カット
〝ファウジの
ファラフェル〞

20
00:01:06,833 --> 00:01:06,916
〝ファウジの
ファラフェル〞

21
00:01:06,916 --> 00:01:07,833
〝ファウジの
ファラフェル〞
‎うん

22
00:01:07,833 --> 00:01:07,916
〝ファウジの
ファラフェル〞

23
00:01:07,916 --> 00:01:09,750
〝ファウジの
ファラフェル〞
‎仕事の邪魔しないで

24
00:01:09,750 --> 00:01:10,333
‎仕事の邪魔しないで

25
00:01:10,416 --> 00:01:11,208
‎パパ！

26
00:01:12,375 --> 00:01:13,208
‎またな

27
00:01:20,458 --> 00:01:21,958
‎それは何だ？

28
00:01:23,125 --> 00:01:24,333
‎デザート！

29
00:01:24,833 --> 00:01:26,166
‎食べ過ぎよ

30
00:01:35,416 --> 00:01:38,916
‎ねえ 車を止めて
‎危ないわ

31
00:01:39,000 --> 00:01:40,375
‎心配ないさ

32
00:01:41,625 --> 00:01:43,083
‎もうすぐ家だ

33
00:01:44,875 --> 00:01:47,000
‎“ラストバンク橋”

34
00:01:52,166 --> 00:01:52,916
‎何だ？

35
00:01:53,500 --> 00:01:54,333
‎危ない！

36
00:01:56,333 --> 00:01:57,333
‎しまった！

37
00:01:58,833 --> 00:01:59,708
‎デルロイ！

38
00:02:00,666 --> 00:02:01,416
‎パパ

39
00:02:02,375 --> 00:02:04,916
‎教えたとおりに泳ぐのよ

40
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
‎でもママは？

41
00:02:06,583 --> 00:02:07,708
‎すぐに行く

42
00:02:07,791 --> 00:02:09,000
‎怖いよ

43
00:02:09,083 --> 00:02:13,083
‎よく聞いて
‎大きく息を吸うの

44
00:02:15,375 --> 00:02:16,375
‎泳いで！

45
00:02:22,291 --> 00:02:23,916
‎NETFLIX プレゼンツ

46
00:02:32,083 --> 00:02:35,791
‎私の悲鳴で両親が死んだ

47
00:02:36,791 --> 00:02:40,958
‎一生 自分を憎んで
‎生きていくしかない

48
00:02:42,583 --> 00:02:45,833
‎でも運命は
‎そうさせなかったの

49
00:02:45,916 --> 00:02:48,041
〝少年裁判所〞

50
00:02:48,125 --> 00:02:50,416
‎誰の心にも悪魔はいる

51
00:02:51,791 --> 00:02:54,083
‎やつらには名前もある

52
00:02:56,666 --> 00:02:59,916
ソウル･ジョッキーども
早くしろ！

53
00:03:03,208 --> 00:03:05,416
‎死者の世界で
‎最も恐ろしい場所へようこそ

54
00:03:05,416 --> 00:03:07,208
‎死者の世界で
‎最も恐ろしい場所へようこそ
〝君は死んだ〞

55
00:03:07,208 --> 00:03:08,375
‎死者の世界で
‎最も恐ろしい場所へようこそ

56
00:03:09,000 --> 00:03:11,666
‎わしは主人のベルザー

57
00:03:11,750 --> 00:03:13,958
‎そして ここは——

58
00:03:14,041 --> 00:03:16,791
‎恐怖の遊園地だ

59
00:03:52,125 --> 00:03:52,875
‎いいぞ

60
00:04:01,083 --> 00:04:02,208
‎ビリビリ！

61
00:04:14,166 --> 00:04:15,375
‎アチチ！

62
00:04:19,166 --> 00:04:21,916
‎飛んでけ！

63
00:04:22,000 --> 00:04:24,625
‎“ベルザーの育毛場”

64
00:04:32,708 --> 00:04:35,541
‎“ハンサム･クリーム”

65
00:04:56,875 --> 00:04:57,875
‎おいおい

66
00:04:57,958 --> 00:05:00,791
‎またやったな ワイルド

67
00:05:00,875 --> 00:05:02,541
‎何をだ？　ウェンデル

68
00:05:02,625 --> 00:05:03,791
‎クリーム泥棒だ

69
00:05:03,875 --> 00:05:06,583
この毛は死んでる
植えるなよ

70
00:05:06,666 --> 00:05:10,000
栄養をやらなきゃ
生えてこない

71
00:05:13,958 --> 00:05:16,583
‎いいか　お前のせいで——

72
00:05:16,666 --> 00:05:20,000
‎俺まで裏切り者として
‎投獄された

73
00:05:20,083 --> 00:05:24,000
‎それに やつがハゲたら
‎２人の責任だ

74
00:05:24,083 --> 00:05:27,958
‎俺も？　生えない毛を
‎植えてるのは お前だ

75
00:05:30,583 --> 00:05:34,000
‎兄として命じる
‎クリームを吐き出せ

76
00:05:34,083 --> 00:05:37,291
‎その必要はあるのか？

77
00:05:38,375 --> 00:05:41,625
‎クリームで
‎死んだ毛は生き返らない

78
00:05:41,708 --> 00:05:43,458
‎だから食ったと？

79
00:05:43,541 --> 00:05:44,208
‎ああ

80
00:05:44,291 --> 00:05:44,958
‎なぜ！

81
00:05:45,041 --> 00:05:46,666
‎気持ちいいから

82
00:05:46,750 --> 00:05:47,833
‎冗談だろ…

83
00:05:47,916 --> 00:05:49,541
‎おい やめろ！

84
00:05:53,208 --> 00:05:55,916
‎殺す！　息の根を止めて…

85
00:05:57,625 --> 00:06:00,166
‎本当だ　気持ちいいな

86
00:06:00,250 --> 00:06:02,416
‎本番は これからさ

87
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
‎３ ２ １…

88
00:06:05,083 --> 00:06:06,666
‎くるぞ

89
00:06:07,750 --> 00:06:09,375
‎サイコー！

90
00:06:09,458 --> 00:06:11,625
‎ああ

91
00:06:21,291 --> 00:06:24,875
‎幻覚が見えてきたぞ

92
00:06:24,958 --> 00:06:26,833
‎緑の髪の女の子だ

93
00:06:26,916 --> 00:06:28,291
‎見えるのか？

94
00:06:28,375 --> 00:06:29,208
‎ああ

95
00:06:29,291 --> 00:06:33,250
‎ここにいるみたいだ

96
00:06:33,333 --> 00:06:34,833
‎気味が悪い

97
00:06:34,916 --> 00:06:36,250
‎変な感じ

98
00:06:36,333 --> 00:06:38,458
‎起きろ！

99
00:06:39,208 --> 00:06:41,250
‎わしのバカ息子ども

100
00:06:42,250 --> 00:06:43,666
‎仕事に戻れ！

101
00:06:47,000 --> 00:06:49,583
‎あの子の手に触った

102
00:06:49,666 --> 00:06:50,583
‎俺もだ

103
00:06:57,000 --> 00:07:01,250
‎両親が死んでから
‎５年間は地獄だった

104
00:07:02,583 --> 00:07:04,958
‎問題も起こした

105
00:07:05,458 --> 00:07:07,458
‎しかも大問題だ

106
00:07:08,625 --> 00:07:10,041
‎でも13歳になり

107
00:07:10,583 --> 00:07:14,208
‎ＲＢＣ校で
‎やり直すチャンスを得た

108
00:07:15,416 --> 00:07:17,125
‎ただ学校は——

109
00:07:18,416 --> 00:07:20,666
‎ラストバンクにあった

110
00:07:24,125 --> 00:07:27,541
‎“警告　工事中”

111
00:07:43,416 --> 00:07:45,750
〝少年司法局〞

112
00:07:50,250 --> 00:07:51,625
‎大丈夫？ カット

113
00:07:52,166 --> 00:07:52,833
‎何？

114
00:07:52,916 --> 00:07:55,125
‎橋でパニック発作が

115
00:07:55,208 --> 00:07:57,250
‎平気だよ ハンターさん

116
00:08:04,958 --> 00:08:07,875
‎“ラストバンク醸造所”

117
00:08:12,291 --> 00:08:14,250
‎パパの醸造所が…

118
00:08:14,333 --> 00:08:16,166
‎いつ燃えたの？

119
00:08:17,208 --> 00:08:19,166
‎ご両親の追悼式の日よ

120
00:08:19,666 --> 00:08:20,666
‎え？

121
00:08:20,750 --> 00:08:23,458
‎あなたは養護施設にいた

122
00:08:24,208 --> 00:08:26,125
‎知る必要はない

123
00:08:26,208 --> 00:08:27,458
‎ケガ人は？

124
00:08:28,791 --> 00:08:30,083
‎大勢いたわ

125
00:08:34,833 --> 00:08:37,166
‎“クラックス社の所有地”

126
00:08:37,250 --> 00:08:41,166
‎故郷は
‎すっかり変わっていた

127
00:08:41,708 --> 00:08:46,916
‎醸造所の火事で
‎町が死んでしまったみたいだ

128
00:08:47,000 --> 00:08:49,083
‎“閉館”

129
00:08:49,166 --> 00:08:51,708
‎“クラックス社の所有地”

130
00:08:51,791 --> 00:08:53,875
‎クラックス社って？

131
00:08:58,875 --> 00:09:00,958
‎“ウォーターマン通り”

132
00:09:05,666 --> 00:09:07,083
‎私の家だ

133
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
‎いい思い出は

134
00:09:12,541 --> 00:09:14,125
‎何よりつらい

135
00:09:17,416 --> 00:09:22,916
‎でも更生支援だけじゃなく
‎何かが私を町に引き寄せた

136
00:09:23,583 --> 00:09:27,291
‎私の正体を
‎先に知っていた何かが

137
00:10:18,583 --> 00:10:20,750
‎ラストバンク･カトリック(ＲＢＣ)‎よ

138
00:10:21,875 --> 00:10:22,958
‎すてきね

139
00:10:24,083 --> 00:10:26,625
‎都会ではダサいよ

140
00:10:27,208 --> 00:10:28,541
‎都会っ子ね

141
00:10:30,458 --> 00:10:32,333
‎ここの生徒は？

142
00:10:32,916 --> 00:10:36,750
‎品評会に出る
‎プードルみたいなやつら

143
00:10:38,583 --> 00:10:40,791
‎パパのラジカセだ

144
00:10:40,875 --> 00:10:41,875
‎これもよ

145
00:10:41,875 --> 00:10:42,375
‎これもよ
〝Ｋ･Ｋ･エリオット〞

146
00:10:42,375 --> 00:10:43,291
〝Ｋ･Ｋ･エリオット〞

147
00:10:43,375 --> 00:10:47,583
‎ここは“悪循環の断絶”に
‎最初に賛同した学校なの

148
00:10:47,666 --> 00:10:49,833
‎いい子だと伝えてある

149
00:10:49,916 --> 00:10:51,416
‎どうかな

150
00:10:51,500 --> 00:10:52,958
‎努力して

151
00:10:55,416 --> 00:10:57,916
‎祖母のレシピを賭けたの

152
00:10:58,000 --> 00:10:59,291
‎何だって？

153
00:10:59,375 --> 00:11:01,083
‎だから お願いね

154
00:11:08,250 --> 00:11:08,833
‎つねって

155
00:11:08,916 --> 00:11:09,458
‎殴って

156
00:11:09,541 --> 00:11:10,166
‎幸運を

157
00:11:10,666 --> 00:11:12,250
‎次は あなたの番

158
00:11:12,333 --> 00:11:14,583
‎“たたいて蹴って仕返しよ”

159
00:11:14,666 --> 00:11:16,083
‎遅すぎる

160
00:11:16,166 --> 00:11:17,166
‎残念！

161
00:11:19,541 --> 00:11:21,250
‎私はシボーン

162
00:11:21,333 --> 00:11:22,333
‎スウィーティ

163
00:11:22,416 --> 00:11:23,333
‎スローン

164
00:11:23,416 --> 00:11:25,666
‎この子はギャビーよ

165
00:11:25,750 --> 00:11:26,875
‎ようこそ

166
00:11:26,958 --> 00:11:29,291
‎ＲＢＣ校へ

167
00:11:30,375 --> 00:11:32,250
‎照れないで キャサリン

168
00:11:32,333 --> 00:11:33,333
‎カットだ

169
00:11:33,833 --> 00:11:35,833
‎他の名前も考えた

170
00:11:35,916 --> 00:11:37,083
‎かわいいよ

171
00:11:37,583 --> 00:11:38,833
‎ケイケイ！

172
00:11:39,708 --> 00:11:40,666
‎やめて

173
00:11:40,750 --> 00:11:43,875
‎新しい名前は
‎再出発にぴったり

174
00:11:43,958 --> 00:11:46,083
‎私たちが癒してあげる

175
00:11:46,583 --> 00:11:49,500
‎お昼には毎日ゴートヨガ

176
00:11:50,333 --> 00:11:52,625
‎魂に活力を与える

177
00:11:52,708 --> 00:11:55,333
‎夜は環境を思って‎瞑想(めいそう)

178
00:11:55,416 --> 00:11:57,750
‎お尻で地球を感じて

179
00:11:57,833 --> 00:11:59,083
‎最後は

180
00:11:59,166 --> 00:12:02,333
‎世界平和の
‎ファッション･ショー

181
00:12:02,416 --> 00:12:05,833
‎次は“刑務所シック”が
‎トレンドかも

182
00:12:05,916 --> 00:12:07,750
‎じゃあ 案内するわ

183
00:12:07,833 --> 00:12:09,291
‎触らないで

184
00:12:09,791 --> 00:12:10,625
‎それは？

185
00:12:10,708 --> 00:12:12,000
‎古い物だよ

186
00:12:12,083 --> 00:12:12,916
‎触った！

187
00:12:22,708 --> 00:12:23,875
‎どうして…

188
00:12:25,625 --> 00:12:26,750
‎あんた！

189
00:12:28,250 --> 00:12:29,833
‎今の見た？

190
00:12:30,333 --> 00:12:33,041
‎ケイケイが私の命を救った

191
00:12:34,791 --> 00:12:36,083
‎放して

192
00:12:36,166 --> 00:12:38,500
‎こちらへ エリオットさん

193
00:12:38,583 --> 00:12:40,708
‎校長が お待ちです

194
00:12:44,375 --> 00:12:45,791
‎今のは何？

195
00:12:45,875 --> 00:12:47,541
‎予知したとか？

196
00:12:48,083 --> 00:12:49,125
‎分からない

197
00:12:49,625 --> 00:12:53,125
‎でも久しぶりに
‎楽しくなりそう

198
00:12:54,875 --> 00:12:57,291
‎“仮釈放　入金済み”

199
00:12:57,375 --> 00:13:00,375
‎私のドアは常に開いておる

200
00:13:03,041 --> 00:13:07,000
‎ラストバンクに
‎よく戻ってきたね

201
00:13:22,416 --> 00:13:27,416
‎ＲＢＣ校は君を歓迎するぞ

202
00:13:27,500 --> 00:13:30,208
‎私はレベル･ベスト神父

203
00:13:30,791 --> 00:13:32,750
‎それで私は退学？

204
00:13:32,833 --> 00:13:36,166
‎まさか　着いたばかりだ

205
00:13:36,250 --> 00:13:38,291
‎でも私のせいで転んだ

206
00:13:40,458 --> 00:13:44,208
‎神が許すなら
‎悪循環は断ち切れる

207
00:13:44,291 --> 00:13:47,583
‎君のような子も やり直せる

208
00:13:48,166 --> 00:13:52,583
‎学校がピンチなの？
‎奨励金が必要なんだ

209
00:13:52,666 --> 00:13:56,375
‎君には再出発が必要だ

210
00:13:56,458 --> 00:13:59,625
‎我々は傷ついた子に
‎居場所を与える

211
00:13:59,708 --> 00:14:03,916
‎優しい人々と接すれば
‎キャサリンも…

212
00:14:04,000 --> 00:14:04,833
‎カットだ

213
00:14:04,916 --> 00:14:06,750
‎成長していく

214
00:14:08,000 --> 00:14:11,250
‎これで君もＲＢＣの生徒だ

215
00:14:15,208 --> 00:14:17,791
‎おや クラクソンだ
〝クラックス社
レーン･クラクソン〞

216
00:14:33,625 --> 00:14:35,833
‎モタモタしないで

217
00:14:47,041 --> 00:14:49,291
‎“パパのお気に入り”

218
00:15:34,583 --> 00:15:35,875
‎ケイケイ？

219
00:15:48,291 --> 00:15:50,708
‎あんた 暗殺者ね

220
00:15:50,791 --> 00:15:53,208
‎違うよ　床が緩んでた

221
00:15:53,291 --> 00:15:56,375
‎前を向いて　目立ってる

222
00:15:56,458 --> 00:15:58,000
‎さっきは助かった

223
00:15:58,083 --> 00:16:00,458
‎運がよかっただけ

224
00:16:00,541 --> 00:16:01,791
‎彼女は…

225
00:16:02,708 --> 00:16:04,083
‎友達だった

226
00:16:04,166 --> 00:16:06,000
‎あの子が好きなの？

227
00:16:06,500 --> 00:16:07,375
‎ああ

228
00:16:08,375 --> 00:16:10,000
‎塔の上で何を？

229
00:16:10,083 --> 00:16:13,083
‎絵を描いてる　雪の下にね

230
00:16:13,916 --> 00:16:15,541
‎僕はラウール

231
00:16:15,625 --> 00:16:20,708
‎友達は作らない
‎近づくと悪いことが起こるよ

232
00:16:20,791 --> 00:16:22,083
‎どんな？

233
00:16:23,916 --> 00:16:25,041
‎死ぬの

234
00:16:36,583 --> 00:16:38,208
‎裏切り者め

235
00:16:43,000 --> 00:16:43,958
〝本日の授業〞

236
00:16:43,958 --> 00:16:45,541
〝本日の授業〞
‎遅れてごめんね

237
00:16:45,541 --> 00:16:46,041
〝本日の授業〞

238
00:16:47,000 --> 00:16:51,125
‎“順応性”

239
00:16:52,583 --> 00:16:57,583
‎このすばらしい生物は
‎ミミックオクトパス

240
00:16:58,291 --> 00:17:00,083
‎擬態するタコよ

241
00:17:01,250 --> 00:17:06,750
‎捕食者や獲物に変身できる
‎唯一の生き物なの

242
00:17:08,250 --> 00:17:09,750
‎信じられない

243
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
‎すごい

244
00:17:23,000 --> 00:17:25,416
‎あなたも順応性がありそう

245
00:17:25,500 --> 00:17:26,541
‎カットよ

246
00:17:26,625 --> 00:17:31,250
‎前に来て カット
‎近くで見てごらんなさい

247
00:17:33,875 --> 00:17:34,916
‎ケイケイ

248
00:17:46,791 --> 00:17:47,416
‎大変

249
00:17:47,500 --> 00:17:49,291
‎何が起きてるの！

250
00:17:49,375 --> 00:17:50,166
‎ギャビー

251
00:18:01,083 --> 00:18:02,083
‎大丈夫よ

252
00:18:03,500 --> 00:18:06,083
‎ゆっくり深呼吸して

253
00:18:08,791 --> 00:18:10,375
‎手を見せて

254
00:18:13,666 --> 00:18:14,333
‎まあ

255
00:18:15,500 --> 00:18:17,333
‎これは何？

256
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
‎なるほど

257
00:18:19,833 --> 00:18:22,208
‎これを見たことは？

258
00:18:22,291 --> 00:18:23,125
‎ない

259
00:18:24,750 --> 00:18:28,458
‎この印は
‎あなたが特別な証しなの

260
00:18:29,041 --> 00:18:31,458
‎でも人に話してはダメ

261
00:18:31,541 --> 00:18:32,541
‎え？

262
00:18:32,625 --> 00:18:34,333
‎あなたを守るためよ

263
00:18:34,416 --> 00:18:35,875
‎何から？

264
00:18:36,375 --> 00:18:38,958
‎あのタコが私をかんだ

265
00:18:39,041 --> 00:18:40,375
‎タコじゃない

266
00:18:40,458 --> 00:18:42,000
‎責任逃れだ！

267
00:18:44,250 --> 00:18:46,250
‎誰にも言わないで

268
00:18:48,083 --> 00:18:52,041
‎何が起きたのかしら
‎スウィーティ？

269
00:18:52,125 --> 00:18:54,083
‎彼女は魔法使いね

270
00:18:54,166 --> 00:18:58,500
‎いいえ 超能力者よ
‎念力で物を動かせる

271
00:18:58,583 --> 00:19:04,500
‎私は問題児だと思うわ
‎現状を乱したんだもの

272
00:19:04,583 --> 00:19:07,625
‎やめろよ　彼女に構うな

273
00:19:09,083 --> 00:19:11,041
‎ラモーナ‎は黙ってて

274
00:19:12,125 --> 00:19:14,625
‎ごめん ラウールだった

275
00:19:18,708 --> 00:19:19,708
‎見ろよ

276
00:19:19,791 --> 00:19:23,625
‎俺たちの遊園地のほうが
‎ずっと楽しい

277
00:19:23,708 --> 00:19:26,916
‎なのに お前はベラベラと！

278
00:19:27,625 --> 00:19:31,583
‎分かってる
‎自慢する相手を間違えた

279
00:19:32,166 --> 00:19:37,750
‎計画がベルザーにバレて
‎反逆者にされた

280
00:19:37,833 --> 00:19:39,541
‎一生 出られない

281
00:19:39,625 --> 00:19:41,625
‎それが俺たちの運命さ

282
00:19:41,708 --> 00:19:46,000
‎“俺たち”？
‎お前のほうが罪は重い

283
00:20:03,875 --> 00:20:05,833
‎アクマの‎泡(バブル)‎だ！

284
00:20:08,000 --> 00:20:09,666
‎生者の地からだ

285
00:20:10,500 --> 00:20:14,791
‎いい知らせだぞ
‎地獄の乙女を見つけた

286
00:20:15,791 --> 00:20:17,666
‎幻覚で見た女の子だ

287
00:20:17,750 --> 00:20:18,583
‎同じ‎？

288
00:20:19,083 --> 00:20:21,833
‎彼女の手に印をつけた

289
00:20:21,916 --> 00:20:23,125
‎手に？

290
00:20:23,208 --> 00:20:24,041
‎喜べ

291
00:20:24,583 --> 00:20:27,875
‎お前たちの
‎みじめな暮らしが終わる

292
00:20:31,500 --> 00:20:34,458
‎地獄の乙女が見つかった

293
00:20:34,541 --> 00:20:37,958
‎俺たちを
‎生者の地に召喚できる

294
00:20:38,041 --> 00:20:41,708
‎でもベルザーが
‎地上は危険だって…

295
00:20:41,791 --> 00:20:45,166
‎行ったこともないのに？

296
00:20:45,791 --> 00:20:49,333
‎だったら そこに
‎遊園地を作ろう

297
00:20:49,416 --> 00:20:50,375
‎“夢の遊園地”

298
00:20:50,458 --> 00:20:51,291
‎おい！

299
00:20:52,583 --> 00:20:55,750
‎名案だな
‎絶対に気づかれない

300
00:20:56,833 --> 00:20:58,166
‎反撃だ

301
00:20:58,250 --> 00:21:01,125
‎静かに　やつの鼻の中だ

302
00:21:02,250 --> 00:21:03,500
‎どうする？

303
00:21:03,583 --> 00:21:06,833
‎地獄の乙女に会おう
‎クリームは？

304
00:21:07,541 --> 00:21:10,708
‎また幻覚を見るんだな

305
00:21:14,625 --> 00:21:15,500
‎見て

306
00:21:17,208 --> 00:21:23,041
‎狭い家に議員が集まってる
‎刑務所に反対するやつらよ

307
00:21:23,125 --> 00:21:24,000
〝否決〞

308
00:21:24,000 --> 00:21:25,958
〝否決〞
‎また邪魔されるなんて
‎絶対イヤ！

309
00:21:25,958 --> 00:21:27,416
‎また邪魔されるなんて
‎絶対イヤ！

310
00:21:28,541 --> 00:21:30,958
‎そうなるさ イルムガード

311
00:21:31,041 --> 00:21:36,000
‎カネでも釣れず
‎勘がよすぎて殺せもしない

312
00:21:38,333 --> 00:21:40,916
‎いいことを教えよう

313
00:21:41,000 --> 00:21:44,500
‎ＲＢＣ校に
‎新しい生徒を迎えた

314
00:21:45,791 --> 00:21:47,500
‎全額給費でね

315
00:21:48,083 --> 00:21:51,375
‎シボーンから話は聞いたわ

316
00:21:51,458 --> 00:21:54,875
‎更生支援をすれば
‎奨励金をもらえる

317
00:21:55,458 --> 00:22:01,166
‎それは我々の計画だ
‎クラックス社と争う気か？

318
00:22:01,250 --> 00:22:06,041
‎刑務所がなければ
‎争うこともできんだろう

319
00:22:07,041 --> 00:22:11,583
‎そうよ レーン
‎採決で勝つには賛成者が要る

320
00:22:11,666 --> 00:22:16,583
‎退役軍人たちなら
‎賛成してくれるだろうな

321
00:22:17,250 --> 00:22:18,916
‎どこにいるの？

322
00:22:19,500 --> 00:22:23,583
‎あの墓地の‎霊廟(れいびょう)‎で眠ってる

323
00:22:24,666 --> 00:22:26,125
‎死んでるの？

324
00:22:26,625 --> 00:22:28,583
‎もう終わりね

325
00:22:28,666 --> 00:22:32,333
‎ＲＢＣ校の支援はやめるわ

326
00:22:32,416 --> 00:22:36,083
‎火事の時に
‎かくまってやっただろ

327
00:22:37,458 --> 00:22:38,250
‎確かに

328
00:22:38,958 --> 00:22:40,166
‎殺せ

329
00:22:41,541 --> 00:22:42,833
‎あれは何？

330
00:22:53,875 --> 00:22:56,708
‎溺死って とても穏やかね

331
00:22:57,208 --> 00:22:59,666
‎そうだな イルムガード

332
00:23:10,416 --> 00:23:12,625
‎今から絵を描くの？

333
00:23:12,708 --> 00:23:15,291
‎あと一息なんだ 母さん

334
00:23:17,416 --> 00:23:19,333
‎アーウィン 何？

335
00:23:20,000 --> 00:23:22,625
‎“現状の改善のため”？

336
00:23:23,333 --> 00:23:28,750
‎私は稼ぎ頭のパラリーガルで
‎誰より勝率が高いのよ

337
00:23:32,291 --> 00:23:35,125
‎でも家は手放せない

338
00:23:35,958 --> 00:23:39,291
‎どうしろと？
‎息子がいるのに

339
00:23:39,375 --> 00:23:41,791
‎いいえ　息子よ

340
00:23:43,125 --> 00:23:46,541
‎ええ　火事の調査は進めてる
〝醸造所で火災〞

341
00:23:46,625 --> 00:23:47,416
‎従業員たちは
‎私の友人で隣人だった

342
00:23:47,416 --> 00:23:49,583
‎従業員たちは
‎私の友人で隣人だった
〝経営者は事故死〞

343
00:23:49,583 --> 00:23:50,083
‎従業員たちは
‎私の友人で隣人だった

344
00:23:50,083 --> 00:23:50,958
‎従業員たちは
‎私の友人で隣人だった
〝醸造所の従業員は
全員死亡〞

345
00:23:50,958 --> 00:23:51,666
〝醸造所の従業員は
全員死亡〞

346
00:23:51,666 --> 00:23:54,000
〝醸造所の従業員は
全員死亡〞
‎クラクソン夫妻は危険だけど

347
00:23:54,000 --> 00:23:54,416
‎クラクソン夫妻は危険だけど

348
00:23:54,500 --> 00:23:58,375
‎犯人だと証明できれば
‎刑務所事業を潰せる

349
00:23:58,458 --> 00:23:59,833
‎あとは目撃者を…

350
00:24:00,583 --> 00:24:02,708
‎それだけ？　終わり？

351
00:24:03,208 --> 00:24:04,958
‎勝手に切らないで

352
00:24:06,916 --> 00:24:07,958
‎何なの

353
00:24:10,916 --> 00:24:14,250
‎“町議会”

354
00:26:10,958 --> 00:26:14,708
‎どうしても
‎ママたちと話がしたい

355
00:26:35,125 --> 00:26:36,708
‎もうすぐ家だ

356
00:26:41,208 --> 00:26:42,083
‎何だ？

357
00:26:42,583 --> 00:26:43,666
‎危ない！

358
00:26:43,750 --> 00:26:44,541
‎しまった！

359
00:26:45,041 --> 00:26:46,250
‎デルロイ！

360
00:26:46,333 --> 00:26:48,500
‎よく聞いて カット

361
00:26:48,583 --> 00:26:51,583
‎教えたとおりに泳ぐのよ

362
00:26:51,666 --> 00:26:52,541
‎ママは？

363
00:26:52,625 --> 00:26:53,875
‎すぐに行く

364
00:26:53,958 --> 00:26:55,000
‎怖いよ

365
00:26:55,083 --> 00:26:59,041
‎よく聞いて
‎大きく息を吸うの

366
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
‎泳いで！

367
00:27:33,125 --> 00:27:35,875
‎誰なの　私の夢で何を？

368
00:27:35,958 --> 00:27:37,666
‎やあ 地獄の乙女

369
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
‎私？

370
00:27:38,833 --> 00:27:40,916
‎印があるだろ？

371
00:27:41,000 --> 00:27:42,833
‎誰にも言わないで

372
00:27:43,375 --> 00:27:45,625
‎何のこと？　印なんてない

373
00:27:45,708 --> 00:27:46,875
‎あるさ

374
00:27:47,583 --> 00:27:48,583
‎これだ

375
00:27:49,333 --> 00:27:50,208
‎おい

376
00:27:50,291 --> 00:27:51,708
‎何が目的？

377
00:27:51,791 --> 00:27:54,750
‎俺たちは
‎ウェンデルとワイルド

378
00:27:54,833 --> 00:27:56,333
‎君の悪魔だ

379
00:27:56,916 --> 00:27:57,541
‎何？

380
00:27:57,625 --> 00:27:59,583
‎俺たちを召喚しろ

381
00:27:59,666 --> 00:28:00,500
‎なんで？

382
00:28:00,583 --> 00:28:03,041
‎欲しいものをやるよ

383
00:28:03,875 --> 00:28:05,958
‎欲しいのは両親だけど

384
00:28:06,916 --> 00:28:08,166
‎死んでる

385
00:28:09,291 --> 00:28:10,583
‎お待ちを

386
00:28:10,666 --> 00:28:12,041
‎死者は無理だ

387
00:28:12,125 --> 00:28:14,125
‎ウソをつけばいい

388
00:28:14,625 --> 00:28:15,750
‎そうしよう

389
00:28:16,333 --> 00:28:17,541
‎任せろ！

390
00:28:17,625 --> 00:28:19,375
‎俺たちを召喚すれば…

391
00:28:19,458 --> 00:28:21,333
‎両親を生き返らせる

392
00:28:21,916 --> 00:28:23,083
‎できっこない

393
00:28:23,166 --> 00:28:23,791
‎だが…

394
00:28:23,875 --> 00:28:25,750
‎試す価値はある

395
00:28:28,541 --> 00:28:30,958
‎分かった　何をするの？

396
00:28:31,041 --> 00:28:33,833
‎まずはアクマのバブを探せ

397
00:28:33,916 --> 00:28:34,750
‎何それ

398
00:28:34,833 --> 00:28:38,041
‎そいつが
‎悪魔の乙女を見つけ…

399
00:28:38,125 --> 00:28:39,583
‎手に印をつけた

400
00:28:39,666 --> 00:28:40,458
‎それで？

401
00:28:40,541 --> 00:28:43,958
‎次の満月に
‎そいつと墓地に行き

402
00:28:44,041 --> 00:28:45,500
‎そいつに従え

403
00:28:45,583 --> 00:28:47,125
‎あと もう１つ

404
00:28:47,208 --> 00:28:49,375
‎証人を連れていけ

405
00:29:01,083 --> 00:29:02,458
‎アクマのバブ

406
00:29:35,625 --> 00:29:37,791
‎“科学室”

407
00:29:41,375 --> 00:29:42,833
‎“注意”

408
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
‎アクマのバブ？

409
00:30:32,000 --> 00:30:33,083
‎泥棒！

410
00:30:53,750 --> 00:30:55,541
‎“シスター”

411
00:30:57,000 --> 00:31:00,750
‎“ヘリーは”

412
00:31:03,750 --> 00:31:04,916
‎“泥棒！”

413
00:31:07,833 --> 00:31:10,458
‎戻ってこい スパイめ！

414
00:31:20,125 --> 00:31:21,791
‎ああ ヘリー

415
00:31:22,375 --> 00:31:24,666
‎俺に返すべきだった

416
00:31:25,875 --> 00:31:28,333
‎これで２人とも闇の中だ

417
00:31:32,916 --> 00:31:36,833
‎起きろ　呪われた魂ども

418
00:31:37,333 --> 00:31:42,000
‎恐怖の遊園地のダディだぞ
‎わしの名は？

419
00:31:42,083 --> 00:31:44,291
‎ベルザー！

420
00:31:44,375 --> 00:31:45,916
‎わしの名は？

421
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
‎ベルザー！

422
00:31:48,541 --> 00:31:50,000
‎わしの名は？

423
00:31:50,083 --> 00:31:52,083
‎ベルザー！

424
00:31:54,458 --> 00:31:58,333
‎まったく
‎うぬぼれるにも程がある

425
00:31:58,416 --> 00:32:00,500
‎自信たっぷりだ

426
00:32:00,583 --> 00:32:03,125
‎魂に無理やり言わせてる

427
00:32:03,208 --> 00:32:06,666
‎俺たちの遊園地があれば
‎みんな喜ぶぞ

428
00:32:06,750 --> 00:32:10,083
‎確かに！　でも資金がない

429
00:32:10,166 --> 00:32:11,458
‎俺に任せろ

430
00:32:11,541 --> 00:32:12,625
‎どうする？

431
00:32:12,708 --> 00:32:15,125
‎金持ちの魂がいただろ

432
00:32:15,208 --> 00:32:17,208
‎ナイジェリアの王子か

433
00:32:17,291 --> 00:32:20,333
‎言われたんだ
‎脱走を手伝えば…

434
00:32:20,416 --> 00:32:23,291
‎そんなのウソに決まってる

435
00:32:23,375 --> 00:32:25,250
‎資金がもらえる

436
00:32:25,333 --> 00:32:28,541
‎お前のツノで火を起こすぞ

437
00:32:30,458 --> 00:32:32,583
‎ゲッ 気持ち悪い！

438
00:32:39,750 --> 00:32:40,625
‎ん？

439
00:32:43,833 --> 00:32:46,208
‎待て　止まれって！

440
00:32:46,833 --> 00:32:47,833
‎何だよ！

441
00:32:49,333 --> 00:32:51,791
‎あのダニは死んでた

442
00:32:52,333 --> 00:32:53,375
‎だから？

443
00:32:53,958 --> 00:32:57,083
‎この忙しい時に何の話を…

444
00:33:09,375 --> 00:33:10,333
‎もう一度

445
00:33:16,958 --> 00:33:18,458
‎見たか？

446
00:33:18,541 --> 00:33:22,791
‎死者をよみがえらせれば
‎大もうけできる

447
00:33:23,333 --> 00:33:25,916
‎これは ただのダニだ

448
00:33:26,000 --> 00:33:29,250
‎もっと大きなもので試したい

449
00:33:32,416 --> 00:33:34,375
‎なあ スパーキー

450
00:33:43,166 --> 00:33:45,500
‎生き返らなかったら？

451
00:33:45,583 --> 00:33:47,333
‎自分が許せない

452
00:33:48,416 --> 00:33:49,541
‎俺もだ

453
00:33:52,583 --> 00:33:55,375
‎なあ もうじき満月だ

454
00:33:55,458 --> 00:33:58,625
‎地獄の乙女に
‎召喚してもらえる

455
00:33:58,708 --> 00:34:01,166
‎彼女の両親で試そう

456
00:34:01,250 --> 00:34:02,125
‎成功なら？

457
00:34:02,208 --> 00:34:05,000
‎遊園地の資金が手に入る

458
00:34:07,416 --> 00:34:09,458
‎それは取っとけ

459
00:34:16,333 --> 00:34:21,041
〝ラストバンク墓地〞

460
00:34:21,125 --> 00:34:24,583
‎我らの兄弟と共に…
〝レベル･ベスト神父〞

461
00:34:37,041 --> 00:34:38,375
‎満月だ

462
00:35:22,625 --> 00:35:26,541
‎会ったばかりの人と
‎別れるのは難しい

463
00:35:26,625 --> 00:35:27,791
‎簡単だ

464
00:35:27,875 --> 00:35:29,833
‎神父は救ってくれた

465
00:35:29,916 --> 00:35:32,500
‎学校を救おうとしただけ

466
00:35:32,583 --> 00:35:37,041
‎ケイケイ
‎棺には花を手向けるものよ

467
00:35:37,125 --> 00:35:40,416
‎ケイケイはやめて
‎私には関係ない

468
00:35:40,500 --> 00:35:42,458
‎お別れよ ケイケイ

469
00:35:42,541 --> 00:35:44,375
‎分かったよ

470
00:35:45,333 --> 00:35:46,416
‎さよなら

471
00:35:50,166 --> 00:35:51,291
‎あんたは来て

472
00:35:51,375 --> 00:35:52,333
‎なんで？

473
00:35:52,416 --> 00:35:54,583
‎証人が必要なの

474
00:36:01,500 --> 00:36:04,291
‎あの子たち
‎なぜ私に構うの？

475
00:36:04,375 --> 00:36:06,250
‎仲間にしたいんだ

476
00:36:10,166 --> 00:36:12,916
‎あんたも仲間だったの？

477
00:36:13,416 --> 00:36:16,083
‎そうしたかったけど…

478
00:36:17,208 --> 00:36:19,291
‎あんたは気に障らない

479
00:36:20,166 --> 00:36:23,333
‎親に比べたら
‎シボーンはいい子だ

480
00:36:23,416 --> 00:36:24,458
‎親って？

481
00:36:24,541 --> 00:36:27,333
‎クラックス社の
‎クラクソン夫妻

482
00:36:27,416 --> 00:36:28,875
‎そうなの？

483
00:36:35,166 --> 00:36:36,083
‎いいぞ

484
00:36:39,333 --> 00:36:41,625
‎これで完成っと

485
00:36:41,708 --> 00:36:44,458
‎鏡を見てるみたいだ

486
00:36:46,666 --> 00:36:49,666
‎ダメだ　これじゃ似てない

487
00:36:50,916 --> 00:36:51,958
‎いいぞ

488
00:36:54,375 --> 00:36:57,125
‎入ってろ　大切な仕事がある

489
00:36:57,583 --> 00:36:59,541
〝夢の遊園地〞

490
00:37:00,541 --> 00:37:03,625
‎さあ 俺たちを召喚しろ

491
00:37:12,625 --> 00:37:15,125
‎大火災だったって聞いた

492
00:37:17,041 --> 00:37:21,333
‎“醸造所火災の被害者
‎慰霊碑”

493
00:37:23,833 --> 00:37:24,666
‎来て

494
00:37:26,916 --> 00:37:31,625
‎母さんは放火だと思ってる
‎でも目撃者がいない

495
00:37:46,083 --> 00:37:47,375
‎ご両親？

496
00:37:48,125 --> 00:37:49,208
〝ウィルマとデルロイ〞
‎うん

497
00:37:49,208 --> 00:37:52,125
〝ウィルマとデルロイ〞

498
00:37:56,833 --> 00:37:59,625
‎祭壇でも作るの？

499
00:37:59,708 --> 00:38:00,541
‎いいえ

500
00:38:01,166 --> 00:38:04,250
‎教えて　何をすればいい？

501
00:38:04,333 --> 00:38:05,250
‎何って？

502
00:38:05,333 --> 00:38:07,083
‎クマに言ったの

503
00:38:18,916 --> 00:38:21,041
‎地獄の乙女に渡せ

504
00:38:21,750 --> 00:38:23,166
‎地獄の乙女？

505
00:38:24,791 --> 00:38:25,666
‎カット

506
00:38:25,750 --> 00:38:28,166
‎では私に続け

507
00:38:28,250 --> 00:38:29,583
‎何なの？

508
00:38:29,666 --> 00:38:32,708
‎両親を生き返らせるの

509
00:38:32,791 --> 00:38:33,583
‎え？

510
00:38:33,666 --> 00:38:34,500
‎静かに

511
00:39:11,000 --> 00:39:13,541
‎クリームの準備はよし

512
00:39:24,208 --> 00:39:25,041
‎召喚だ

513
00:39:25,708 --> 00:39:27,083
‎始まった

514
00:39:27,166 --> 00:39:29,416
‎召喚の呪文だ

515
00:39:32,791 --> 00:39:33,625
‎行くぞ

516
00:39:33,708 --> 00:39:36,083
‎はばたけ はばたけ

517
00:39:36,708 --> 00:39:38,083
‎出発だ

518
00:39:38,166 --> 00:39:40,291
‎いいぞ その調子だ

519
00:39:41,708 --> 00:39:44,333
‎静かに　そっとだ

520
00:39:44,416 --> 00:39:46,083
‎いい感じだ

521
00:39:58,500 --> 00:39:59,541
‎マズい

522
00:39:59,625 --> 00:40:01,250
‎寝てくれ

523
00:40:03,833 --> 00:40:05,125
‎危なかった

524
00:40:19,083 --> 00:40:20,208
‎これは？

525
00:40:21,125 --> 00:40:22,125
‎やった！

526
00:40:23,833 --> 00:40:26,791
‎“順路”

527
00:40:36,208 --> 00:40:39,083
‎やあ 地獄の乙女！

528
00:40:39,166 --> 00:40:41,125
‎お待たせ！

529
00:40:47,333 --> 00:40:49,083
‎どこだい？

530
00:40:49,166 --> 00:40:51,958
‎出ておいで

531
00:40:55,041 --> 00:40:56,500
‎待ってよ

532
00:40:57,375 --> 00:40:58,458
‎教えて

533
00:40:58,541 --> 00:41:00,333
‎どうすれば？

534
00:41:01,041 --> 00:41:01,958
‎お願い

535
00:41:06,875 --> 00:41:08,125
‎ダマされた

536
00:41:28,958 --> 00:41:29,791
‎あら

537
00:41:31,166 --> 00:41:32,750
‎どうも シスター･ヘリー

538
00:41:32,833 --> 00:41:34,583
‎ここで何を？

539
00:41:35,583 --> 00:41:37,375
‎カットの証人に…

540
00:41:37,458 --> 00:41:41,333
‎１人で両親のお墓を
‎見たくなかったの

541
00:41:41,833 --> 00:41:42,958
‎なるほど

542
00:41:43,458 --> 00:41:48,416
‎でも帰り道は長くて寒いわよ

543
00:41:51,125 --> 00:41:52,875
‎そのうち来るさ

544
00:41:53,583 --> 00:41:54,750
‎それまで…

545
00:41:54,833 --> 00:41:56,833
‎クリームを試そう！

546
00:41:59,000 --> 00:42:01,791
‎見ろ　新しい墓穴だ

547
00:42:02,583 --> 00:42:05,000
‎土を食べてくれ

548
00:42:21,083 --> 00:42:23,708
‎ひどい死にザマだ

549
00:42:23,791 --> 00:42:27,958
‎こいつで成功したら
‎誰でも生き返るぞ

550
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
‎ウェンデル

551
00:42:40,666 --> 00:42:41,833
‎失敗だ

552
00:42:46,416 --> 00:42:47,875
‎うまくいった

553
00:42:52,958 --> 00:42:53,875
‎やったぞ

554
00:42:53,958 --> 00:42:54,791
‎成功だ

555
00:42:54,875 --> 00:42:57,875
‎神よ　私は地獄にいます

556
00:42:57,958 --> 00:42:59,375
‎よく見ろ

557
00:42:59,458 --> 00:43:02,541
‎ラストバンクに戻ってきた

558
00:43:03,458 --> 00:43:06,000
‎神よ　奇跡に感謝します

559
00:43:06,083 --> 00:43:08,083
‎やったのは俺たちだ

560
00:43:08,166 --> 00:43:09,458
‎ウェンデルとワイルド

561
00:43:09,541 --> 00:43:11,958
‎君たち？　悪魔だろ

562
00:43:12,041 --> 00:43:13,083
‎安心しろ

563
00:43:13,583 --> 00:43:15,916
‎魔法をかけてやる

564
00:43:16,000 --> 00:43:18,958
‎俺たちは死後世界の芸術家だ

565
00:43:28,791 --> 00:43:29,625
‎さあ

566
00:43:30,208 --> 00:43:31,875
‎ジャーン！

567
00:43:32,958 --> 00:43:36,000
‎すばらしい仕上がりだ

568
00:43:37,041 --> 00:43:39,958
‎では お支払いを

569
00:43:40,500 --> 00:43:43,541
‎カネが要るのか　いくらだ？

570
00:43:43,625 --> 00:43:45,000
‎全財産だ

571
00:43:45,083 --> 00:43:48,000
‎幻覚みたいな場所を作る

572
00:43:48,083 --> 00:43:50,208
‎夢の遊園地だ

573
00:43:51,333 --> 00:43:54,625
‎死者を生き返らせて
‎資金を作る

574
00:43:56,041 --> 00:44:00,541
‎君たちに
‎見てもらいたいものがある

575
00:44:04,583 --> 00:44:08,041
‎これがラストバンクだ

576
00:44:08,916 --> 00:44:09,875
‎見ろ

577
00:44:12,916 --> 00:44:16,125
‎仕事も銀行もない

578
00:44:17,083 --> 00:44:19,083
‎住人もいない

579
00:44:20,000 --> 00:44:23,541
‎死者をよみがえらせるがいい

580
00:44:23,625 --> 00:44:27,375
‎だが 遊園地に
‎カネを出す者はいない

581
00:44:36,083 --> 00:44:40,000
‎だったら お前を
‎生かしておく理由はない

582
00:44:40,583 --> 00:44:44,250
‎そのクサい体を
‎もう一度 埋めてやる

583
00:44:45,916 --> 00:44:50,416
‎そうよ レーン
‎採決で勝つには賛成者が要る

584
00:44:50,500 --> 00:44:55,000
‎退役軍人たちなら
‎賛成してくれるだろうな

585
00:44:56,458 --> 00:44:57,500
‎待ってくれ

586
00:44:57,583 --> 00:44:59,125
‎思い出した

587
00:44:59,208 --> 00:45:03,750
‎クラクソン夫妻なら
‎資金を出すだろう

588
00:45:03,833 --> 00:45:05,416
‎遊園地を作れる？

589
00:45:05,500 --> 00:45:06,916
‎思いどおりに？

590
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
‎ああ そうだ

591
00:45:09,083 --> 00:45:11,791
‎私も学校を救える

592
00:45:18,541 --> 00:45:20,291
‎さあ 着いたわ

593
00:45:21,375 --> 00:45:23,333
‎１つだけ教えて

594
00:45:24,708 --> 00:45:26,333
‎秘密は守った？

595
00:45:29,791 --> 00:45:32,375
‎あなたは地獄の乙女ね

596
00:45:32,958 --> 00:45:34,416
‎なぜそれを？

597
00:45:34,500 --> 00:45:37,583
‎私は ちょっとした
‎専門家なの

598
00:45:38,125 --> 00:45:42,250
‎あなたのことを
‎知るべきでない人がいる

599
00:45:42,791 --> 00:45:44,750
‎なぜ私に構うの？

600
00:45:44,833 --> 00:45:47,875
‎それは昔の私に似てるからよ

601
00:45:47,958 --> 00:45:50,166
‎あなたもバカだったの？

602
00:45:50,250 --> 00:45:51,750
‎何を言ってるの

603
00:45:51,833 --> 00:45:54,166
‎私は両親を死なせた

604
00:45:54,250 --> 00:45:57,666
‎助けもせず
‎ただ溺れるのを見てた

605
00:45:57,750 --> 00:45:59,333
‎助かると信じて…

606
00:45:59,416 --> 00:46:02,250
‎あなたのせいじゃない

607
00:46:02,333 --> 00:46:04,416
‎あなたと私は違う

608
00:46:15,541 --> 00:46:19,666
‎心配してたのよ
‎どこに行ってたの？

609
00:46:19,750 --> 00:46:21,541
‎私を逮捕する気？

610
00:46:21,625 --> 00:46:23,041
‎逮捕って？

611
00:46:23,125 --> 00:46:24,708
‎刑務所の人間だ

612
00:46:24,791 --> 00:46:25,750
‎そうよ

613
00:46:25,833 --> 00:46:27,125
‎民営刑務所ね

614
00:46:27,208 --> 00:46:30,375
‎心の傷を癒し
‎全身を浄化させる

615
00:46:30,458 --> 00:46:32,625
‎投獄されたことは？

616
00:46:33,125 --> 00:46:34,166
‎ないけど

617
00:46:40,041 --> 00:46:41,291
‎だと思った

618
00:46:44,458 --> 00:46:47,666
‎“本日の授業
‎食虫植物の順応性”

619
00:46:49,333 --> 00:46:50,875
‎君が見た夢…

620
00:46:53,625 --> 00:46:57,541
‎生徒の誰かが
‎いたずらしたのかも

621
00:46:57,625 --> 00:46:59,791
‎あれは悪魔の仕業よ

622
00:46:59,875 --> 00:47:02,916
‎私の悪魔がウソをついた

623
00:47:03,958 --> 00:47:07,458
‎そもそも悪魔は信用できない

624
00:47:09,916 --> 00:47:12,083
‎おはようございます

625
00:47:12,166 --> 00:47:14,833
‎皆さんのベスト神父です

626
00:47:14,916 --> 00:47:19,750
‎私の死亡報告は
‎大げさなものでした

627
00:47:19,833 --> 00:47:20,625
‎なぜ？

628
00:47:20,708 --> 00:47:22,833
‎私は仕事に戻り

629
00:47:22,916 --> 00:47:27,583
‎この輝かしい学校を
‎未来に導きます

630
00:47:28,625 --> 00:47:30,708
‎ベスト神父よ

631
00:47:30,791 --> 00:47:31,916
‎生きてた

632
00:47:32,000 --> 00:47:34,791
‎皆さん 静かに

633
00:47:34,875 --> 00:47:37,666
‎落ち着いて　とにかく…

634
00:47:37,750 --> 00:47:39,750
‎奇跡が起きたのね

635
00:47:50,666 --> 00:47:51,500
‎来て

636
00:47:53,541 --> 00:47:54,541
‎ケイケイ？

637
00:48:00,541 --> 00:48:04,708
‎生き返るのは
‎私の両親のはずだった

638
00:48:05,750 --> 00:48:08,166
‎おやまあ 大変だ

639
00:48:08,250 --> 00:48:10,083
‎それは本当か？

640
00:48:11,166 --> 00:48:17,000
‎私のほうが君のご両親より
‎重要なのかもな

641
00:48:17,083 --> 00:48:20,666
‎この気味の悪い老いぼれめ！

642
00:48:20,750 --> 00:48:24,291
‎あなたが戻れたのは
‎彼女のおかげです

643
00:48:24,791 --> 00:48:27,041
‎それは なぜかね？

644
00:48:27,125 --> 00:48:28,958
‎彼女が悪魔を…

645
00:48:30,416 --> 00:48:35,875
‎説明できないのなら
‎仕事に戻らせてもらう

646
00:48:37,708 --> 00:48:40,333
‎コード７　コード７

647
00:48:40,416 --> 00:48:43,250
‎校長室で人質に取られた

648
00:48:43,333 --> 00:48:44,833
‎ペンギン出動！

649
00:48:44,916 --> 00:48:47,000
‎人質には取ってない

650
00:48:47,083 --> 00:48:50,333
‎いいか　人生は貴重なものだ

651
00:48:51,041 --> 00:48:53,208
‎私の邪魔をするな

652
00:48:53,291 --> 00:48:54,458
‎ほら 出て

653
00:49:00,208 --> 00:49:01,833
‎“レーン･クラクソン”

654
00:49:01,916 --> 00:49:05,000
‎“今週にも刑務所の採決へ”

655
00:49:05,750 --> 00:49:06,583
〝着信〞

656
00:49:06,583 --> 00:49:08,583
〝着信〞
‎どうなってる
‎ベストの携帯だ！

657
00:49:08,583 --> 00:49:10,333
‎どうなってる
‎ベストの携帯だ！

658
00:49:17,666 --> 00:49:20,375
‎神父が生き返った

659
00:49:20,458 --> 00:49:21,083
〝ベーコンビッツ〞

660
00:49:21,083 --> 00:49:23,000
〝ベーコンビッツ〞
どういうこと？

661
00:49:23,000 --> 00:49:23,791
〝ベーコンビッツ〞

662
00:49:24,666 --> 00:49:30,250
‎初めて悪魔を捕まえた時
‎お前は12歳だった

663
00:49:30,333 --> 00:49:31,416
‎ええ

664
00:49:31,500 --> 00:49:35,916
‎悪魔を収集するために
‎あなたがやらせた

665
00:49:36,000 --> 00:49:41,416
‎俺の“正義の右足”として
‎使ってやったのに裏切った

666
00:49:41,500 --> 00:49:45,041
‎あれは正義じゃなくワナよ

667
00:49:45,833 --> 00:49:47,375
‎間違ってた

668
00:49:56,583 --> 00:50:00,541
‎新たな地獄の乙女が
‎現れたんだろ？

669
00:50:00,625 --> 00:50:03,208
‎彼女は安全よ

670
00:50:03,291 --> 00:50:09,041
‎俺の手元にクマがいれば
‎その子を守れたはずだ

671
00:50:09,125 --> 00:50:11,541
‎だが お前は俺のクマを盗み

672
00:50:11,625 --> 00:50:15,750
‎それを新人の地獄の乙女に
‎盗まれた

673
00:50:24,125 --> 00:50:25,958
‎待っているぞ

674
00:50:40,791 --> 00:50:46,666
‎“‎汝(なんじ)‎ ベスト神父を
‎人質とするなかれ”

675
00:51:16,958 --> 00:51:18,041
‎笑わない

676
00:51:18,125 --> 00:51:19,125
‎書くのよ

677
00:51:30,041 --> 00:51:34,166
‎“修道女どもを消す”

678
00:51:42,041 --> 00:51:43,458
‎本当なのね

679
00:51:51,083 --> 00:51:52,000
‎やっとだ

680
00:51:56,666 --> 00:51:58,833
‎シスターたち！

681
00:52:03,083 --> 00:52:04,541
‎早く起きて

682
00:52:07,791 --> 00:52:10,791
‎１人で行くの？
‎相手は悪魔だよ

683
00:52:10,875 --> 00:52:13,166
‎私の悪魔よ　私が片づける

684
00:52:15,541 --> 00:52:17,875
‎開けて　緊急事態よ

685
00:52:19,875 --> 00:52:22,166
‎チンストラップ 起きて！

686
00:52:25,041 --> 00:52:27,583
‎カットとラウールは？

687
00:52:39,250 --> 00:52:40,375
‎カット！

688
00:52:41,958 --> 00:52:43,500
‎ラウール！

689
00:52:45,500 --> 00:52:48,000
‎あれは神父の声だった

690
00:52:48,875 --> 00:52:52,000
‎ありえない
‎ここに沈めたはず

691
00:52:57,458 --> 00:52:58,875
‎死んだはずよ！

692
00:52:58,958 --> 00:53:00,458
‎なんて顔だ！

693
00:53:00,541 --> 00:53:02,333
‎私は気に入ってる

694
00:53:03,375 --> 00:53:05,041
‎捕まえて！

695
00:53:05,125 --> 00:53:06,833
‎戻ってこい！

696
00:53:08,583 --> 00:53:11,083
‎永久に殺してやる！

697
00:53:11,750 --> 00:53:14,458
‎賛成者を用意できるぞ

698
00:53:15,708 --> 00:53:16,791
‎刑務所の？

699
00:53:17,375 --> 00:53:20,666
‎どうやって？
‎採決は明日だぞ

700
00:53:21,666 --> 00:53:26,125
‎私のパートナーの
‎ウェンデルとワイルドだ

701
00:53:27,041 --> 00:53:29,291
‎俺たちが死んだ神父を…

702
00:53:29,375 --> 00:53:30,625
‎生き返らせた

703
00:53:30,708 --> 00:53:35,083
‎彼らが退役軍人たちを
‎よみがえらせる

704
00:53:35,833 --> 00:53:37,708
‎腐った死体を？

705
00:53:37,791 --> 00:53:40,333
‎明日までに磨き上げる

706
00:53:42,791 --> 00:53:43,541
‎いいぞ

707
00:53:43,625 --> 00:53:47,916
‎賛成者を連れてきたら
‎金持ちにしてあげる

708
00:53:48,000 --> 00:53:50,500
‎夢の遊園地も作れる？

709
00:53:50,583 --> 00:53:51,708
‎もちろんだ

710
00:53:51,791 --> 00:53:54,250
‎急いで工事させるわ

711
00:53:54,333 --> 00:53:56,166
‎すぐに着工だ

712
00:53:57,625 --> 00:53:59,000
‎私の学校は？

713
00:53:59,083 --> 00:54:00,583
‎もちろんだ

714
00:54:00,666 --> 00:54:04,416
‎ＲＢＣ校は
‎我々が全額支援しよう

715
00:54:08,541 --> 00:54:12,791
‎醸造所の従業員も
‎同じ墓地に眠ってる

716
00:54:14,875 --> 00:54:18,375
‎他にも誰かを
‎生き返らせるつもり？

717
00:54:18,458 --> 00:54:21,083
‎地獄の乙女の両親を

718
00:54:21,166 --> 00:54:23,833
‎ダメだ　許さんぞ

719
00:54:23,916 --> 00:54:26,666
‎軍人以外が生き返ったら…

720
00:54:26,750 --> 00:54:30,750
‎遊園地の資金も
‎学校の支援金もナシ！

721
00:54:30,833 --> 00:54:31,875
‎でも…

722
00:54:31,958 --> 00:54:35,916
‎約束しよう
‎刑務所の賛成者だけだ

723
00:54:37,750 --> 00:54:40,041
‎よかった　じゃあね

724
00:54:46,250 --> 00:54:50,291
‎着いたぞ
‎あそこが退役軍人の墓だ

725
00:54:50,791 --> 00:54:53,083
‎一列に並んでる

726
00:54:53,666 --> 00:54:55,166
‎都合がいいな

727
00:54:59,291 --> 00:55:00,583
‎どうした？

728
00:55:03,166 --> 00:55:05,083
‎どこにいたの？

729
00:55:05,166 --> 00:55:06,500
‎地獄の乙女！

730
00:55:06,583 --> 00:55:07,625
‎やめて

731
00:55:07,708 --> 00:55:09,750
‎私の両親はどこ

732
00:55:10,458 --> 00:55:11,375
‎君は…

733
00:55:11,458 --> 00:55:12,333
‎いなかった

734
00:55:12,416 --> 00:55:15,500
‎だから神父に試したんだ

735
00:55:16,125 --> 00:55:17,000
‎見ろよ

736
00:55:19,250 --> 00:55:20,125
‎何なの？

737
00:55:20,208 --> 00:55:21,708
‎秘密のソースだ

738
00:55:21,791 --> 00:55:23,458
‎これで生き返る？

739
00:55:23,541 --> 00:55:24,375
‎ああ

740
00:55:25,125 --> 00:55:27,208
‎よかった　行こう

741
00:55:27,875 --> 00:55:30,750
‎軍人以外は禁止された

742
00:55:30,833 --> 00:55:32,833
‎おい 待ってくれ

743
00:55:33,375 --> 00:55:36,333
‎その前にやることがある

744
00:55:37,041 --> 00:55:39,916
‎まず やるべきことは…

745
00:55:40,583 --> 00:55:41,833
‎忠誠を誓う

746
00:55:41,916 --> 00:55:43,791
‎約束と違う

747
00:55:44,333 --> 00:55:48,250
‎地獄の乙女
‎悪魔に忠誠を誓うか？

748
00:55:49,666 --> 00:55:53,125
‎永遠に！

749
00:55:53,208 --> 00:55:54,458
‎冗談でしょ

750
00:55:54,541 --> 00:55:55,583
‎ダメだよ

751
00:55:55,666 --> 00:55:56,916
‎やめて

752
00:55:58,541 --> 00:55:59,791
‎放っておいて

753
00:55:59,875 --> 00:56:01,375
‎何してるんだ？

754
00:56:02,958 --> 00:56:03,875
‎いいよ

755
00:56:04,958 --> 00:56:05,708
‎私は

756
00:56:06,375 --> 00:56:08,375
‎忠誠を誓う

757
00:56:14,250 --> 00:56:15,375
‎何をした？

758
00:56:15,458 --> 00:56:18,208
‎俺じゃない　骸骨の口だ

759
00:56:21,083 --> 00:56:22,833
‎最初の仕事は…

760
00:56:23,791 --> 00:56:26,958
‎食べ物を用意しろ
‎腹が減った

761
00:56:27,041 --> 00:56:30,333
‎ファウジの店しかやってない

762
00:56:30,416 --> 00:56:31,416
‎手伝うよ

763
00:56:31,500 --> 00:56:32,541
‎ダメだ

764
00:56:32,625 --> 00:56:35,083
‎お前には墓掘りを任せる

765
00:56:35,166 --> 00:56:39,166
‎言ったでしょ
‎悪いことが起こるって

766
00:56:44,583 --> 00:56:46,416
‎モタモタするな

767
00:56:48,625 --> 00:56:49,375
‎出せ

768
00:56:52,458 --> 00:56:53,666
‎怖がるな

769
00:56:58,250 --> 00:56:59,083
‎１…

770
00:57:01,208 --> 00:57:04,458
‎２ ３ ４ ５

771
00:57:06,250 --> 00:57:07,083
‎６

772
00:57:13,416 --> 00:57:14,625
‎生き返れ

773
00:57:24,750 --> 00:57:25,750
‎おかえり

774
00:57:26,833 --> 00:57:27,666
‎どうも

775
00:57:41,125 --> 00:57:42,916
‎変身タイムだ！

776
00:57:43,000 --> 00:57:44,875
‎変身させるぞ！

777
00:57:49,333 --> 00:57:50,000
‎やあ

778
00:57:54,375 --> 00:57:55,375
‎出てこい

779
00:57:59,625 --> 00:58:02,250
‎刑務所に賛成してくれ

780
00:58:02,333 --> 00:58:05,083
‎“クラックス社に賛成”

781
00:58:10,541 --> 00:58:12,458
‎ひと苦労だった

782
00:58:12,541 --> 00:58:14,083
‎１杯やるか？

783
00:58:15,750 --> 00:58:17,208
‎何してるの？

784
00:58:17,708 --> 00:58:19,083
‎気持ちいい

785
00:58:19,166 --> 00:58:21,625
‎俺たちのごほうびだ

786
00:58:21,708 --> 00:58:25,833
‎カットの両親の分がなくなる

787
00:58:25,916 --> 00:58:29,875
‎地獄の乙女に恨みはない
‎だが…

788
00:58:29,958 --> 00:58:35,208
‎彼女の両親を生き返らせたら
‎遊園地が水の泡だ

789
00:59:01,208 --> 00:59:04,541
‎“ファウジのファラフェル”

790
00:59:04,625 --> 00:59:06,750
‎また会えてうれしいよ

791
00:59:07,958 --> 00:59:10,291
‎町が明るくなる

792
00:59:10,791 --> 00:59:13,083
‎いい匂いだね

793
00:59:13,166 --> 00:59:15,333
‎辛味ソース 好きだろ？

794
00:59:15,916 --> 00:59:16,666
‎うん

795
00:59:16,750 --> 00:59:18,500
‎ボトルをやろう

796
00:59:19,666 --> 00:59:22,250
‎また寄ってくれよ

797
00:59:22,333 --> 00:59:23,041
‎うん

798
00:59:28,625 --> 00:59:29,375
‎よし

799
00:59:58,666 --> 00:59:59,750
‎デルロイ

800
00:59:59,833 --> 01:00:00,750
‎ウィルマ？

801
01:00:00,833 --> 01:00:03,000
‎何が起きたの？

802
01:00:03,083 --> 01:00:04,375
‎あの…　どうも

803
01:00:05,041 --> 01:00:08,791
‎町に行ってカットを捜して

804
01:00:09,333 --> 01:00:10,500
‎いるの？

805
01:00:11,208 --> 01:00:12,166
‎ええ

806
01:00:14,125 --> 01:00:15,458
‎君の名前は？

807
01:00:16,666 --> 01:00:19,208
‎ラウール　さあ 急いで

808
01:00:32,375 --> 01:00:35,166
クリームを盗んだな

809
01:00:35,250 --> 01:00:37,791
両親を生き返らせた

810
01:00:42,458 --> 01:00:45,375
‎地上で何かが起きてる

811
01:00:50,541 --> 01:00:54,375
‎起きろ バカ息子ども
‎毛の緊急事態だ

812
01:00:54,958 --> 01:00:56,708
‎早く起きてくれ

813
01:00:57,208 --> 01:00:58,208
‎もういい

814
01:01:01,458 --> 01:01:03,875
‎ひどいザマだ

815
01:01:05,958 --> 01:01:06,791
‎何だと？

816
01:01:08,375 --> 01:01:10,375
‎ソウル･ジョッキー！

817
01:01:10,458 --> 01:01:12,000
‎大至急だ！

818
01:01:19,750 --> 01:01:21,208
‎あれは…

819
01:01:41,833 --> 01:01:42,833
‎ちょっと！

820
01:01:56,125 --> 01:01:58,750
‎何人 生き返らせたの？

821
01:02:08,791 --> 01:02:09,750
‎まさか

822
01:02:55,416 --> 01:02:58,083
〝８歳 ７歳 ６歳〞

823
01:02:58,166 --> 01:03:00,750
〝５歳 ４歳…〞

824
01:03:02,958 --> 01:03:06,375
〝初めて家に来た日〞

825
01:03:08,250 --> 01:03:09,958
‎カットなの？

826
01:03:10,041 --> 01:03:12,458
‎ずいぶん大きくなった

827
01:03:12,541 --> 01:03:14,458
‎ママ　パパ！

828
01:03:21,416 --> 01:03:22,541
‎大丈夫

829
01:03:23,250 --> 01:03:24,791
‎心配しないで

830
01:03:30,916 --> 01:03:35,541
‎会えてうれしいけど
‎何が起きたの？

831
01:03:35,625 --> 01:03:37,791
‎なぜ生き返った？

832
01:03:39,041 --> 01:03:40,750
‎気にしないで

833
01:03:42,083 --> 01:03:45,583
‎パパのラジカセ
‎まだ使ってるよ

834
01:03:45,666 --> 01:03:48,791
‎部屋を揺らす大音量だ

835
01:03:48,875 --> 01:03:50,083
‎これはママの

836
01:03:50,166 --> 01:03:51,916
‎なくしたかと

837
01:03:53,416 --> 01:03:53,916
‎取引はしないと言ったはずだ

838
01:03:53,916 --> 01:03:57,291
‎取引はしないと言ったはずだ
〝クラックス社〞

839
01:03:57,291 --> 01:03:57,875
〝クラックス社〞

840
01:03:57,958 --> 01:04:01,083
‎町じゅうに貼り紙がある

841
01:04:01,166 --> 01:04:04,166
‎ずいぶん強くなったみたい

842
01:04:04,250 --> 01:04:05,625
‎しかたなかった

843
01:04:06,166 --> 01:04:09,500
‎私がママたちを殺したから

844
01:04:09,583 --> 01:04:11,250
‎それは違うぞ

845
01:04:11,333 --> 01:04:13,958
‎私が叫んだせいだ

846
01:04:14,041 --> 01:04:16,041
‎誰のせいでもない

847
01:04:16,125 --> 01:04:17,625
‎まだ８歳だった

848
01:04:18,916 --> 01:04:20,083
‎その手は…

849
01:04:23,500 --> 01:04:24,416
‎カット！

850
01:04:33,041 --> 01:04:35,833
‎悪魔の兄弟と取引した

851
01:04:36,416 --> 01:04:37,333
‎悪魔？

852
01:04:37,833 --> 01:04:38,625
‎なぜ？

853
01:04:38,708 --> 01:04:42,541
‎２人を生き返らせるって
‎約束したの

854
01:04:42,625 --> 01:04:46,083
‎でも やったのはラウールよ

855
01:04:46,166 --> 01:04:47,458
‎ラウールが？

856
01:04:47,541 --> 01:04:49,125
‎友達でしょ？

857
01:04:49,625 --> 01:04:51,750
‎友達なんていない

858
01:04:52,250 --> 01:04:53,833
‎彼に危険が？

859
01:04:53,916 --> 01:04:54,875
‎かもね

860
01:04:54,958 --> 01:04:57,583
‎だったら助けに行こう

861
01:04:57,666 --> 01:04:59,708
‎せっかく会えたのに

862
01:04:59,791 --> 01:05:02,041
‎友達は家族と同じよ

863
01:05:02,125 --> 01:05:04,666
‎全力で守るものだ

864
01:05:06,041 --> 01:05:07,291
‎分かったよ

865
01:05:07,375 --> 01:05:11,625
‎ラウールは私が助けるから
‎家の中にいて

866
01:05:14,083 --> 01:05:15,583
‎助けてあげて

867
01:05:16,083 --> 01:05:17,541
‎気をつけろ

868
01:05:17,625 --> 01:05:21,000
‎マズいぞ
‎どうすりゃいい？

869
01:05:21,083 --> 01:05:23,500
‎遊園地が台なしだ

870
01:05:23,583 --> 01:05:25,000
‎神父に知らせろ

871
01:05:25,083 --> 01:05:26,500
‎お前が言え

872
01:05:26,583 --> 01:05:29,625
‎年上は お前だろ　頼むよ

873
01:05:30,833 --> 01:05:33,958
‎静かにしろ　相談できない

874
01:05:53,541 --> 01:05:55,250
〝ファウジの
ファラフェル〞

875
01:06:00,500 --> 01:06:01,291
‎カット

876
01:06:17,583 --> 01:06:20,291
‎忠誠を誓う

877
01:06:23,708 --> 01:06:24,875
‎今のは？

878
01:06:25,375 --> 01:06:28,458
‎いい匂いだ
‎ファラフェルか？

879
01:06:32,916 --> 01:06:35,583
‎この食いしん坊め！

880
01:06:35,666 --> 01:06:38,083
‎地獄の乙女を食った！

881
01:06:39,541 --> 01:06:41,166
‎ラウールもか

882
01:06:44,541 --> 01:06:48,166
‎こんなの耐えられない

883
01:06:50,291 --> 01:06:52,458
‎最後のクリームだ

884
01:06:52,541 --> 01:06:54,541
‎ベルザーが悲しむ

885
01:06:57,375 --> 01:06:59,541
‎あいつらはどこだ？

886
01:07:03,166 --> 01:07:08,666
‎わしの最後の息子どもを
‎生者の地に連れていったと？

887
01:07:11,291 --> 01:07:13,458
‎わしのクリームも？

888
01:07:15,416 --> 01:07:18,250
‎ほらな　簡単だった

889
01:07:26,250 --> 01:07:28,083
‎さっきは助かった

890
01:07:28,833 --> 01:07:31,125
‎でも友達じゃないよ

891
01:07:34,291 --> 01:07:36,333
‎アクマのバブを盗んだ

892
01:07:38,500 --> 01:07:40,583
‎悪魔の召喚も？

893
01:07:40,666 --> 01:07:42,916
‎放して　両親がいるの

894
01:07:43,500 --> 01:07:45,916
‎亡くなったご両親？

895
01:07:46,000 --> 01:07:49,375
‎私のせいで死んだから
‎生き返らせた

896
01:07:49,458 --> 01:07:50,375
‎放して！

897
01:07:50,458 --> 01:07:53,000
‎それは悪魔の力じゃない

898
01:07:53,083 --> 01:07:56,541
‎魔法のクリームを持ってた

899
01:07:58,916 --> 01:08:00,375
‎大丈夫だ ウィルマ

900
01:08:02,125 --> 01:08:05,875
‎カットを借りると
‎ご両親に伝えて

901
01:08:06,541 --> 01:08:09,083
‎あなたに何が分かるの？

902
01:08:14,083 --> 01:08:15,125
‎あなたも？

903
01:08:15,208 --> 01:08:16,875
‎そうよ

904
01:08:32,291 --> 01:08:34,625
‎マンバーグ 力を貸して

905
01:08:35,208 --> 01:08:36,208
‎そうか

906
01:08:37,625 --> 01:08:38,875
‎クマちゃん

907
01:08:39,416 --> 01:08:42,166
‎俺に会いたかったかい？

908
01:08:42,250 --> 01:08:44,208
‎今すぐによ

909
01:08:44,291 --> 01:08:45,666
‎いいだろう

910
01:08:49,208 --> 01:08:53,666
‎こいつは悪魔に
‎忠誠を誓ってるぞ

911
01:08:54,791 --> 01:08:57,500
‎熱も広がってる

912
01:08:58,083 --> 01:08:59,500
‎私のせいよ

913
01:08:59,583 --> 01:09:02,083
‎やることは１つ

914
01:09:03,666 --> 01:09:05,583
‎完全隔離だ！

915
01:09:08,958 --> 01:09:11,041
‎ダメよ マンバーグ

916
01:09:11,125 --> 01:09:14,208
‎死者の軍隊が
‎よみがえったの

917
01:09:14,291 --> 01:09:16,250
‎軍隊だって？

918
01:09:16,333 --> 01:09:17,083
‎そうよ

919
01:09:17,166 --> 01:09:21,250
‎止めるには
‎２人の地獄の乙女が必要なの

920
01:09:23,333 --> 01:09:24,583
‎それで？

921
01:09:26,333 --> 01:09:29,000
‎彼女と私を血で結んで

922
01:09:29,083 --> 01:09:31,333
‎死ぬかもしれないぞ

923
01:09:31,416 --> 01:09:33,250
‎いいからやって

924
01:09:45,333 --> 01:09:48,041
‎“救いの部屋”を開けて

925
01:10:01,625 --> 01:10:05,541
‎うれしいことは
‎もう何も起きないわ
〝クラックス社の
刑務所を阻止しよう〞

926
01:10:05,625 --> 01:10:08,166
‎この状況を変えたい

927
01:10:09,250 --> 01:10:13,458
‎ラストバンクを
‎廃虚の町と呼ぶ人もいる

928
01:10:14,416 --> 01:10:16,583
‎では なぜ阻止するのか

929
01:10:17,333 --> 01:10:19,000
‎私は確信してる

930
01:10:19,083 --> 01:10:22,666
‎クラックス社は
‎私たちの友人を殺した

931
01:10:22,750 --> 01:10:24,708
‎そのとおりよ

932
01:10:24,791 --> 01:10:26,625
‎採決しましょう

933
01:10:26,708 --> 01:10:28,000
‎そうね

934
01:10:28,666 --> 01:10:32,833
‎クラックス社の刑務所に
‎賛成の人は挙手を

935
01:10:33,375 --> 01:10:35,375
‎認めるものですか

936
01:10:36,083 --> 01:10:38,166
‎では反対の人

937
01:10:42,625 --> 01:10:43,791
‎ゾンビ？

938
01:10:43,875 --> 01:10:44,958
‎死体だ

939
01:10:45,041 --> 01:10:46,208
‎侵略された！

940
01:10:46,291 --> 01:10:48,625
‎あなたたちは？

941
01:10:48,708 --> 01:10:51,291
‎議員以外 立ち入り禁止よ

942
01:10:53,791 --> 01:10:56,291
‎バムストロップ大佐なの？

943
01:10:59,125 --> 01:11:02,750
‎大変　退役軍人の皆さんよ

944
01:11:02,833 --> 01:11:05,333
‎ずっと前に死んだはず

945
01:11:05,416 --> 01:11:08,875
‎医師の目には
‎生きてるように見える

946
01:11:08,958 --> 01:11:11,958
‎だが君の専門は足だろ

947
01:11:12,041 --> 01:11:14,416
‎足の専門医も医師だ

948
01:11:18,708 --> 01:11:23,041
‎彼らには ここにいる権利も
‎参加する権利もある

949
01:11:23,125 --> 01:11:25,458
‎マリアナ　正気か？

950
01:11:25,541 --> 01:11:29,916
‎生きてる議員は誰でも
‎採決に参加できる

951
01:11:32,291 --> 01:11:37,083
‎クラックス社の刑務所に
‎賛成の人は挙手を

952
01:11:42,041 --> 01:11:44,333
‎賛成が６人で可決

953
01:11:46,875 --> 01:11:48,375
‎信じられない

954
01:11:48,458 --> 01:11:50,708
‎こんなことが許される？

955
01:11:50,791 --> 01:11:52,833
‎本当に権利が？

956
01:11:54,333 --> 01:11:55,291
‎あるわ

957
01:11:56,250 --> 01:11:57,541
‎彼らの勝ち

958
01:11:58,250 --> 01:11:59,791
‎なんてことだ

959
01:12:00,791 --> 01:12:01,958
〝クラックス･クラブ〞

960
01:12:01,958 --> 01:12:02,791
〝クラックス･クラブ〞
‎やった！

961
01:12:02,791 --> 01:12:02,875
〝クラックス･クラブ〞

962
01:12:02,875 --> 01:12:04,791
〝クラックス･クラブ〞
‎よくやったわ 神父さん

963
01:12:04,791 --> 01:12:06,375
‎よくやったわ 神父さん

964
01:12:06,458 --> 01:12:07,458
‎乾杯だ

965
01:12:08,166 --> 01:12:10,583
‎パンとワインでも買え

966
01:12:10,666 --> 01:12:14,291
‎学校とパートナーで分けよう

967
01:12:16,125 --> 01:12:19,000
‎神の祝福があらんことを

968
01:12:19,625 --> 01:12:21,208
‎ベスト神父？

969
01:12:21,291 --> 01:12:22,500
‎では

970
01:12:22,583 --> 01:12:23,916
‎シボーン

971
01:12:24,000 --> 01:12:25,708
‎お祝いしましょ

972
01:12:25,791 --> 01:12:28,041
‎ついに可決された

973
01:12:29,583 --> 01:12:33,291
‎ママ パパ
‎刑務所の真実は知ってる

974
01:12:33,375 --> 01:12:35,000
‎何のことだ？

975
01:12:35,083 --> 01:12:38,875
‎囚人を受け入れると
‎大金がもらえる

976
01:12:38,958 --> 01:12:43,708
‎だから大勢を閉じ込めて
‎最低限の食事と医療を与え

977
01:12:43,791 --> 01:12:45,541
‎更生支援はしない

978
01:12:47,416 --> 01:12:49,708
‎お前を誇りに思うぞ

979
01:12:49,791 --> 01:12:52,916
‎それが私たちの計画よ

980
01:12:53,000 --> 01:12:56,625
‎人生をやり直したい人は？
‎ケイケイとか

981
01:12:56,708 --> 01:12:59,916
‎“悪循環の断絶”には
‎賛同してるわ

982
01:13:00,000 --> 01:13:03,208
‎学校には大勢 送り込む

983
01:13:03,291 --> 01:13:07,958
‎そして その子たちを
‎落ちこぼれさせたら…

984
01:13:08,041 --> 01:13:12,750
‎我が社の刑務所が
‎両手を広げて歓迎する

985
01:13:16,333 --> 01:13:20,000
‎本当にラストバンクを
‎破壊するの？

986
01:13:20,083 --> 01:13:21,500
‎あすの朝にな

987
01:13:21,583 --> 01:13:24,916
‎知事も来るし
‎マスコミも集まる

988
01:13:25,000 --> 01:13:28,083
‎あなたも来てね　笑顔で

989
01:13:28,166 --> 01:13:32,125
‎行かなきゃ
‎ギャビーのエサの時間よ

990
01:13:32,208 --> 01:13:34,666
‎約束してちょうだい

991
01:13:34,750 --> 01:13:35,583
‎あら

992
01:13:35,666 --> 01:13:38,625
‎必ず行くわ　約束する

993
01:13:38,708 --> 01:13:40,625
‎さすが私の娘だ

994
01:13:43,958 --> 01:13:47,833
‎熱の原因は あなたの記憶よ

995
01:13:48,458 --> 01:13:50,208
‎私の記憶？

996
01:13:50,708 --> 01:13:51,541
‎そうよ

997
01:13:52,375 --> 01:13:54,625
‎過去を受け入れるの

998
01:13:55,291 --> 01:13:56,125
‎いい？

999
01:13:56,625 --> 01:13:57,458
‎うん

1000
01:14:19,458 --> 01:14:22,708
‎“ウィルマとデルロイ”

1001
01:14:32,208 --> 01:14:33,541
‎“養護施設”

1002
01:14:58,291 --> 01:14:59,291
‎ダメ！

1003
01:15:05,000 --> 01:15:07,083
〝少年裁判所〞

1004
01:15:18,875 --> 01:15:22,000
‎忠誠を誓う

1005
01:15:26,125 --> 01:15:29,166
‎あなたの記憶が怪物を作った

1006
01:15:43,083 --> 01:15:46,291
‎あいつを止めて お願い

1007
01:15:46,791 --> 01:15:49,125
‎あなたにしかできない

1008
01:15:50,416 --> 01:15:52,041
‎強すぎる

1009
01:15:52,125 --> 01:15:54,208
‎あなたのほうが強いわ

1010
01:15:54,291 --> 01:15:55,000
‎さあ！

1011
01:15:55,083 --> 01:15:57,750
‎記憶を自分のものにして

1012
01:16:04,791 --> 01:16:07,833
‎ずっとあんたに苦しめられた

1013
01:16:09,625 --> 01:16:11,958
‎だから強くなったの

1014
01:16:13,875 --> 01:16:15,583
‎とっても強く

1015
01:16:32,708 --> 01:16:35,125
‎これは私の人生よ！

1016
01:16:38,000 --> 01:16:39,500
‎渡さない！

1017
01:16:45,250 --> 01:16:49,291
‎君たち喜んでくれ
‎金持ちになった

1018
01:16:50,541 --> 01:16:53,208
‎おいおい どうした？

1019
01:16:53,291 --> 01:16:56,750
‎学校と遊園地を救ったぞ

1020
01:16:58,375 --> 01:17:00,166
‎カネはもらえない

1021
01:17:00,250 --> 01:17:01,083
‎なぜだ

1022
01:17:02,375 --> 01:17:05,458
‎軍人以外も生き返らせた

1023
01:17:05,541 --> 01:17:08,291
‎カットの両親を？

1024
01:17:08,375 --> 01:17:09,791
‎やったのは…

1025
01:17:09,875 --> 01:17:11,791
‎恩知らずの‎墓堀り‎だ

1026
01:17:11,875 --> 01:17:14,875
‎あいつか　なんてことだ

1027
01:17:16,458 --> 01:17:19,250
‎そうだ　ワゴンを出せ

1028
01:17:20,875 --> 01:17:22,291
‎どうする気だ？

1029
01:17:22,375 --> 01:17:26,250
‎ピンポンダッシュを
‎ひとひねりだ

1030
01:17:27,750 --> 01:17:29,250
‎カット！

1031
01:17:30,166 --> 01:17:31,458
‎カット！

1032
01:17:58,541 --> 01:17:59,791
‎成功したわ

1033
01:18:01,041 --> 01:18:02,291
‎これが——

1034
01:18:03,916 --> 01:18:05,166
‎あなたの力

1035
01:18:08,041 --> 01:18:09,041
‎触った！

1036
01:18:16,708 --> 01:18:19,250
‎未来が見える

1037
01:18:23,291 --> 01:18:24,250
‎大変

1038
01:18:26,208 --> 01:18:28,791
‎ヘリーが大変なの　開けて！

1039
01:18:31,291 --> 01:18:34,708
‎待ってろよ 息子ども

1040
01:18:44,333 --> 01:18:45,958
‎ソウル･ジョッキー

1041
01:18:48,041 --> 01:18:49,375
‎いけー！

1042
01:19:03,000 --> 01:19:04,125
‎カットよ

1043
01:19:07,625 --> 01:19:09,166
‎今 開けるぞ

1044
01:19:10,916 --> 01:19:12,166
‎お待たせ

1045
01:19:13,416 --> 01:19:14,416
‎あなた！

1046
01:19:16,041 --> 01:19:17,208
‎何の用？

1047
01:19:17,291 --> 01:19:18,416
‎私は…

1048
01:19:18,500 --> 01:19:20,125
‎帽子が見える

1049
01:19:20,208 --> 01:19:21,583
‎捕まえた！

1050
01:19:21,666 --> 01:19:22,500
‎何だ？

1051
01:19:43,791 --> 01:19:44,958
‎シスター･ヘリー

1052
01:19:49,166 --> 01:19:51,958
‎倒れて頭を打ったの

1053
01:19:56,333 --> 01:19:58,000
‎しっかりしろ

1054
01:19:59,625 --> 01:20:01,458
‎たたかせないわ

1055
01:20:01,541 --> 01:20:03,291
‎生きてたか！

1056
01:20:04,500 --> 01:20:07,166
‎かろうじてね　カットは？

1057
01:20:13,916 --> 01:20:14,750
‎いいぞ

1058
01:20:14,833 --> 01:20:18,541
‎熱は引いた　もう大丈夫だ

1059
01:20:19,833 --> 01:20:22,375
‎ありがとう シスター･ヘリー

1060
01:20:22,458 --> 01:20:23,791
‎やったわね

1061
01:20:25,166 --> 01:20:27,625
‎この新しい力は…

1062
01:20:28,125 --> 01:20:31,708
‎最初は慣れなくても
‎そのうち

1063
01:20:31,791 --> 01:20:34,375
‎カット あちこち捜して…

1064
01:20:36,000 --> 01:20:37,916
‎他にも悪魔が？

1065
01:20:38,666 --> 01:20:40,458
‎俺のコレクションだ

1066
01:20:40,541 --> 01:20:42,125
‎何しに来たの？

1067
01:20:42,208 --> 01:20:45,875
‎悪魔たちが
‎ご両親を墓に埋める気だ

1068
01:20:45,958 --> 01:20:48,500
‎あいつら殺してやる

1069
01:20:48,583 --> 01:20:52,291
‎地獄の乙女が
‎２人いれば楽勝さ

1070
01:20:52,375 --> 01:20:56,333
‎先に行って　少し休みたい

1071
01:20:56,416 --> 01:20:59,750
‎しかたない　急いでくれよ

1072
01:21:07,041 --> 01:21:08,041
‎ケイケイ？

1073
01:21:08,125 --> 01:21:11,750
‎シボーンとあなたのファンよ

1074
01:21:15,291 --> 01:21:20,208
‎無視されて当然だけど
‎緊急事態なの

1075
01:21:27,125 --> 01:21:28,000
‎カット？

1076
01:21:30,541 --> 01:21:32,708
‎ダメよ　戻しなさい

1077
01:21:33,291 --> 01:21:35,791
‎ギャビー　どこ行くの？

1078
01:21:38,000 --> 01:21:39,250
‎ギャビー！

1079
01:21:44,125 --> 01:21:46,166
‎何か忘れてるぞ

1080
01:21:46,250 --> 01:21:47,500
‎そうだった

1081
01:21:51,416 --> 01:21:54,375
‎言い残したことは？

1082
01:21:54,458 --> 01:21:57,375
‎意外と背が低いのね

1083
01:21:57,458 --> 01:21:59,458
‎そんなに低くない

1084
01:22:00,166 --> 01:22:02,416
‎アニメの木づちか？

1085
01:22:02,500 --> 01:22:05,250
‎アニメの木づちだと？

1086
01:22:05,333 --> 01:22:06,375
‎神父！

1087
01:22:06,458 --> 01:22:10,125
‎神よ　２人を優しく見守り

1088
01:22:10,208 --> 01:22:13,958
‎永遠の平和をお与えください

1089
01:22:19,125 --> 01:22:20,583
‎いち にの…

1090
01:22:20,666 --> 01:22:21,666
‎さん！

1091
01:22:22,625 --> 01:22:25,416
‎３歳のカットのほうが
‎怖かった

1092
01:22:25,958 --> 01:22:28,125
‎今は もっと怖い！

1093
01:22:28,208 --> 01:22:29,250
‎まさか

1094
01:22:29,333 --> 01:22:30,083
‎生きてた

1095
01:22:30,166 --> 01:22:32,041
‎両親を解放して

1096
01:22:32,125 --> 01:22:34,625
‎それはムリな相談だ

1097
01:22:34,708 --> 01:22:37,750
‎お前には仕事が残ってる

1098
01:22:37,833 --> 01:22:39,041
‎そのとおり

1099
01:22:39,125 --> 01:22:43,375
‎マスターとして命じる
‎ここから去り…

1100
01:22:46,000 --> 01:22:50,083
‎何言ってんの？
‎私は もう従わない

1101
01:22:50,166 --> 01:22:51,375
‎そうよ

1102
01:22:55,500 --> 01:22:57,000
‎スパーキー！

1103
01:22:58,708 --> 01:23:00,250
‎見損なったよ

1104
01:23:00,333 --> 01:23:01,625
‎そんな

1105
01:23:02,958 --> 01:23:03,791
‎カット

1106
01:23:08,708 --> 01:23:10,041
‎なんで？

1107
01:23:10,125 --> 01:23:12,708
‎サイズが同じだった

1108
01:23:12,791 --> 01:23:17,125
‎ブーツじゃない
‎なぜ両親を墓に戻すの？

1109
01:23:17,208 --> 01:23:19,375
‎神父に言われたんだ

1110
01:23:19,458 --> 01:23:21,791
‎遊園地のためだって

1111
01:23:21,875 --> 01:23:25,833
‎それと学校を救うための
‎唯一の方法だ

1112
01:23:25,916 --> 01:23:26,458
‎え？

1113
01:23:28,208 --> 01:23:29,333
‎ギャビー？

1114
01:23:29,416 --> 01:23:30,333
‎誰か！

1115
01:23:31,125 --> 01:23:31,916
‎何だ？

1116
01:23:32,000 --> 01:23:32,833
‎彼女は？

1117
01:23:37,708 --> 01:23:40,666
‎どうなってるの？ ケイケイ

1118
01:23:41,291 --> 01:23:45,500
‎シスター･ヘリーと私は
‎地獄の乙女よ

1119
01:23:45,583 --> 01:23:48,041
‎ケイケイって呼んだら…

1120
01:23:48,125 --> 01:23:52,125
‎もちろん
‎地獄の乙女よね カット

1121
01:23:53,541 --> 01:23:54,791
‎ベスト神父

1122
01:23:55,833 --> 01:24:00,250
‎両親は学校も遊園地も
‎助ける気はない

1123
01:24:00,333 --> 01:24:02,541
‎でも お金はもらった

1124
01:24:05,833 --> 01:24:06,750
〝クラックス紙幣〞

1125
01:24:06,750 --> 01:24:08,833
〝クラックス紙幣〞
‎これは何だ！

1126
01:24:08,916 --> 01:24:13,333
‎クラックス社の紙幣よ
‎社外では使えない

1127
01:24:15,583 --> 01:24:17,833
‎見せたいものがある

1128
01:24:22,250 --> 01:24:27,416
‎カットの言うとおりだった
‎民営刑務所のこと

1129
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
‎止めなきゃ

1130
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
‎もう遅い

1131
01:24:53,083 --> 01:24:54,833
‎どういうこと？

1132
01:24:54,916 --> 01:24:57,166
‎ラストバンクはなくなる

1133
01:24:57,250 --> 01:24:59,541
‎未来を見たのね

1134
01:25:04,375 --> 01:25:05,583
‎何の音？

1135
01:25:06,958 --> 01:25:07,958
‎あなた！

1136
01:25:11,000 --> 01:25:12,166
‎あいつだ

1137
01:25:15,958 --> 01:25:20,750
‎フィー ファイ
‎フォー ファム

1138
01:25:20,833 --> 01:25:24,958
‎泥棒息子どもがいるはずだ

1139
01:25:27,416 --> 01:25:30,750
‎死者の軍隊より上等だぞ

1140
01:25:30,833 --> 01:25:35,375
‎わしの育毛クリームはどこだ

1141
01:25:35,458 --> 01:25:36,750
‎盗んだの？

1142
01:25:36,833 --> 01:25:38,625
‎殺されちゃう！

1143
01:25:38,708 --> 01:25:42,500
‎みんなワゴンに乗って
‎身を潜めて

1144
01:25:42,583 --> 01:25:45,125
‎ウェンデル　ワイルド

1145
01:25:45,916 --> 01:25:48,583
‎いるのは分かってる

1146
01:25:50,583 --> 01:25:54,250
‎出てこい
‎乱暴なことはしない

1147
01:25:59,375 --> 01:26:02,125
‎史上最高の獲物だ！

1148
01:26:03,833 --> 01:26:04,750
‎何だ？

1149
01:26:06,583 --> 01:26:08,708
‎どこのどいつだ？

1150
01:26:11,208 --> 01:26:12,375
‎早く乗って

1151
01:26:12,458 --> 01:26:15,708
‎見つけたぞ　バカ者ども

1152
01:26:15,791 --> 01:26:19,000
‎ダディが切り裂いてやる

1153
01:26:20,416 --> 01:26:21,708
‎お前たちの…

1154
01:26:24,375 --> 01:26:25,333
‎腹を！

1155
01:26:28,000 --> 01:26:29,416
‎逃がすか！

1156
01:26:37,583 --> 01:26:38,666
‎やった！

1157
01:26:46,291 --> 01:26:47,375
‎捕まえた

1158
01:27:01,500 --> 01:27:04,250
‎なぜ こんなことを？

1159
01:27:05,625 --> 01:27:07,625
‎クリーム泥棒のこと？

1160
01:27:07,708 --> 01:27:10,208
‎生者の地に来たこと？

1161
01:27:10,791 --> 01:27:13,250
‎やりたかったからさ

1162
01:27:13,333 --> 01:27:14,458
‎父さん！

1163
01:27:14,541 --> 01:27:18,958
‎わしの恐怖の遊園地に
‎リニューアルは必要ない

1164
01:27:20,333 --> 01:27:21,541
‎もう必要だ

1165
01:27:26,166 --> 01:27:28,166
‎わしのクリームが

1166
01:27:28,250 --> 01:27:30,500
‎空っぽだ

1167
01:27:39,416 --> 01:27:41,541
‎ラウールの絵だ

1168
01:27:42,833 --> 01:27:46,500
‎我が子を守る親か

1169
01:27:47,083 --> 01:27:48,541
‎それが親よ

1170
01:27:48,625 --> 01:27:49,750
‎どの親もだ

1171
01:27:50,791 --> 01:27:52,041
‎わしは違う

1172
01:27:52,500 --> 01:27:56,125
‎お前たちの他にも
‎逃げた子たちがいた

1173
01:27:56,208 --> 01:27:57,666
‎兄弟がいたのか？

1174
01:27:57,750 --> 01:28:02,166
‎すぐに戻ると思ってた
‎シッポを巻いてな

1175
01:28:02,250 --> 01:28:04,791
‎だが誰も戻らなかった

1176
01:28:04,875 --> 01:28:06,333
‎こっち！

1177
01:28:07,375 --> 01:28:08,750
‎魔王よ！

1178
01:28:09,666 --> 01:28:11,333
‎ベルザーだ

1179
01:28:11,416 --> 01:28:12,750
‎ではベルザー

1180
01:28:12,833 --> 01:28:18,583
‎この無慈悲なマンバーグは
‎悪魔の天敵である

1181
01:28:18,666 --> 01:28:20,666
‎だが家族の敵ではない

1182
01:28:22,250 --> 01:28:24,250
‎ベリッサか？

1183
01:28:24,333 --> 01:28:27,541
‎子供たちは俺が預かってる

1184
01:28:27,625 --> 01:28:28,750
‎続けろ

1185
01:28:28,833 --> 01:28:31,916
‎友人を逃がせば返してやろう

1186
01:28:32,000 --> 01:28:35,958
‎いいだろう
‎慈悲深い‎マンバーグよ

1187
01:28:36,041 --> 01:28:37,750
‎“無慈悲な”だ！

1188
01:28:41,708 --> 01:28:42,958
‎ナッシャー

1189
01:28:43,041 --> 01:28:45,458
‎ウィンサー　ヘディ

1190
01:28:45,541 --> 01:28:47,541
‎ゾストリルもか

1191
01:28:49,541 --> 01:28:51,333
‎言わせてもらう

1192
01:28:51,416 --> 01:28:56,041
‎私の死亡報告は
‎大げさなもので…

1193
01:28:57,666 --> 01:28:59,041
‎死んだのか？

1194
01:28:59,125 --> 01:29:00,875
‎クリームは塗ったぞ

1195
01:29:00,958 --> 01:29:01,916
‎何だと？

1196
01:29:02,000 --> 01:29:04,666
‎クリームを使ったのか

1197
01:29:04,750 --> 01:29:05,541
‎実は…

1198
01:29:06,333 --> 01:29:07,083
‎そうだ

1199
01:29:07,166 --> 01:29:11,041
‎クリームの効果は
‎長くは続かない

1200
01:29:11,708 --> 01:29:13,458
‎続かない？

1201
01:29:14,416 --> 01:29:15,666
‎帰ってこい

1202
01:29:15,750 --> 01:29:19,041
‎遊園地の建設には
‎デザイナーが要る

1203
01:29:19,125 --> 01:29:20,250
‎俺たち？

1204
01:29:20,333 --> 01:29:21,375
‎頑張るよ

1205
01:29:21,958 --> 01:29:23,000
‎頼んだぞ

1206
01:29:27,541 --> 01:29:31,083
‎続かない？　私の両親は？

1207
01:29:31,958 --> 01:29:34,500
‎クリームを塗り直せばいい

1208
01:29:34,583 --> 01:29:35,750
‎神父で試した

1209
01:29:35,833 --> 01:29:36,916
‎空っぽだ

1210
01:29:37,000 --> 01:29:38,750
‎絞れば数日分はある

1211
01:29:38,833 --> 01:29:39,666
‎もっとだ

1212
01:29:41,666 --> 01:29:46,000
‎お前と一緒にいたいが
‎ラストバンクが危ない

1213
01:29:46,083 --> 01:29:51,041
‎最後のクリームで
‎町を救えるかもしれない

1214
01:29:51,125 --> 01:29:53,708
‎言ったでしょ　もう遅いの

1215
01:29:53,791 --> 01:29:57,166
‎いいえ　未来は変えられる

1216
01:29:58,083 --> 01:29:58,916
‎本当？

1217
01:30:02,000 --> 01:30:06,875
‎母さんは放火だと思ってる
‎でも目撃者がいない

1218
01:30:08,250 --> 01:30:11,166
‎醸造所の従業員を
‎生き返らせて

1219
01:30:11,250 --> 01:30:13,583
‎なるほど　目撃者だ

1220
01:30:14,291 --> 01:30:16,791
‎絞れば２人分はある

1221
01:30:16,875 --> 01:30:18,416
‎３人分だ！

1222
01:30:18,500 --> 01:30:22,458
‎私たちは
‎ラストバンクを守りに行くよ

1223
01:30:22,541 --> 01:30:23,916
‎いい考えね

1224
01:30:24,000 --> 01:30:26,083
‎工事を止めるぞ

1225
01:30:26,166 --> 01:30:28,458
‎いいね！

1226
01:30:29,833 --> 01:30:33,875
‎クラックス社は去れ！

1227
01:30:33,958 --> 01:30:38,250
〝クラックス社
仕事への道を作る〞

1228
01:30:38,333 --> 01:30:42,250
‎でもシボーンは
‎来るって約束した

1229
01:30:42,333 --> 01:30:44,625
‎もう時間がない

1230
01:30:45,250 --> 01:30:46,875
‎ブライブズ知事

1231
01:30:52,666 --> 01:30:54,166
‎皆さん

1232
01:30:54,250 --> 01:30:57,708
‎本日は古きを捨て
‎新しきを得る——

1233
01:30:57,791 --> 01:31:01,875
‎史上最大の建設工事が
‎始まります

1234
01:31:02,916 --> 01:31:05,375
〝利益より人を〞
‎友人を紹介しましょう

1235
01:31:05,458 --> 01:31:09,166
‎レーンとイルムガード･
‎クラクソンです

1236
01:31:09,666 --> 01:31:12,416
‎どうも ありがとう

1237
01:31:12,500 --> 01:31:16,958
‎我々は知事から
‎多額の建設費を渡された時

1238
01:31:17,041 --> 01:31:19,375
‎ラストバンクと恋に落ちた

1239
01:31:19,458 --> 01:31:23,166
‎邪魔するやつらもいたけど

1240
01:31:23,250 --> 01:31:25,666
‎何年も阻止してきた

1241
01:31:25,750 --> 01:31:27,833
‎合図をしても？

1242
01:31:27,916 --> 01:31:29,333
‎私がやるわ

1243
01:31:30,416 --> 01:31:33,750
‎皆さん エンジンをかけて

1244
01:31:39,875 --> 01:31:43,250
‎位置について よーい…

1245
01:31:43,333 --> 01:31:45,083
‎待って　あれは？

1246
01:31:48,875 --> 01:31:51,541
‎“クラックス社は去れ”

1247
01:31:56,333 --> 01:31:59,541
‎なんてことだ
‎シボーンが洗脳された

1248
01:32:02,166 --> 01:32:05,625
‎全部 ブッ潰しなさい！

1249
01:32:09,291 --> 01:32:12,458
‎いくよ　未来を変えるの

1250
01:32:55,041 --> 01:32:56,666
‎クマちゃん！

1251
01:33:31,333 --> 01:33:32,875
‎“ビールの町”

1252
01:33:35,750 --> 01:33:36,750
‎助けよう

1253
01:33:54,791 --> 01:33:56,500
‎ウェンデル 見ろよ

1254
01:34:00,083 --> 01:34:02,583
‎ソウル･ジョッキーだ

1255
01:34:02,666 --> 01:34:04,000
‎父さんだな

1256
01:34:15,666 --> 01:34:19,625
‎クラクソン夫妻
‎放火と殺人の容疑で逮捕する

1257
01:34:19,708 --> 01:34:21,750
‎何だと　バカげてる！

1258
01:34:21,833 --> 01:34:24,875
‎目撃者も証拠もないわ

1259
01:34:26,916 --> 01:34:28,166
〝ラストバンク醸造所〞

1260
01:34:28,166 --> 01:34:29,583
〝ラストバンク醸造所〞
‎お巡りさん　目撃者よ

1261
01:34:29,583 --> 01:34:30,875
‎お巡りさん　目撃者よ

1262
01:34:30,958 --> 01:34:34,750
‎殺したのは妻だ　私じゃない

1263
01:34:34,833 --> 01:34:36,791
‎なんてことを！

1264
01:34:45,166 --> 01:34:48,958
‎いい知らせだよ
‎クラックス社は終わりだ

1265
01:34:49,041 --> 01:34:50,291
‎やったな！

1266
01:34:53,583 --> 01:34:54,916
‎勝った！

1267
01:35:03,500 --> 01:35:05,875
‎そんな　ダメダメ…

1268
01:35:07,333 --> 01:35:08,708
‎かわいそうに

1269
01:35:08,791 --> 01:35:10,708
‎クリームの効果が切れた

1270
01:35:11,708 --> 01:35:13,333
‎ママ　パパ

1271
01:35:14,875 --> 01:35:15,875
‎教えて

1272
01:35:16,458 --> 01:35:19,708
‎未来のラストバンクの様子を

1273
01:35:19,791 --> 01:35:21,375
‎何が見える？

1274
01:35:23,416 --> 01:35:26,541
‎私の手を握って 目を閉じて

1275
01:35:33,041 --> 01:35:35,416
‎町は活気を取り戻した

1276
01:35:36,041 --> 01:35:40,500
‎“ラストバンク醸造所”

1277
01:35:44,791 --> 01:35:46,333
‎住人も戻った

1278
01:35:51,166 --> 01:35:53,958
‎“おかえりなさい”

1279
01:35:54,041 --> 01:35:58,666
‎私はシスター･ヘリーや
‎ハンターさんといる

1280
01:35:59,291 --> 01:36:02,916
〝悪循環の断絶〞

1281
01:36:09,666 --> 01:36:12,208
‎あなたを誇りに思うわ

1282
01:36:12,916 --> 01:36:14,791
‎どれだけ愛してる？

1283
01:36:14,875 --> 01:36:17,708
‎言い表せないほどだ

1284
01:36:23,250 --> 01:36:24,958
‎私も愛してる

1285
01:36:28,041 --> 01:36:31,083
‎夢の遊園地が完成したら…

1286
01:36:31,166 --> 01:36:35,916
‎天国でも地獄でも
‎最高の暮らしが実現する

1287
01:36:36,458 --> 01:36:37,916
‎何のこと？

1288
01:36:38,000 --> 01:36:39,458
‎君の両親だよ

1289
01:36:39,541 --> 01:36:42,791
‎どれでも乗れる優待券を渡す

1290
01:36:42,875 --> 01:36:44,333
‎バカげてる

1291
01:36:44,416 --> 01:36:46,541
‎とにかく見てくれ

1292
01:37:00,041 --> 01:37:00,958
‎すごい

1293
01:37:11,458 --> 01:37:13,000
‎すてきね

1294
01:37:13,083 --> 01:37:15,500
‎信じられない

1295
01:37:19,666 --> 01:37:22,791
‎一生 自分を憎むはずだった

1296
01:37:22,875 --> 01:37:25,000
‎ママ　パパ

1297
01:37:25,750 --> 01:37:26,958
‎どう思う？

1298
01:37:27,500 --> 01:37:29,416
‎もう その必要はない

1299
01:37:29,500 --> 01:37:33,125
‎私は地獄の乙女で
‎すてきな友達がいる

1300
01:37:33,666 --> 01:37:36,458
‎ウェンデルとワイルドもね

1301
01:37:53,333 --> 01:37:56,250
‎“ＲＢＣライフ
‎ゴートヨガ開催”

1302
01:38:02,333 --> 01:38:05,250
〝ブルドーザー
操作マニュアル〞

1303
01:39:08,583 --> 01:39:11,083
〝７歳 ６歳 ５歳…〞

1304
01:39:11,166 --> 01:39:13,791
〝初めて家に来た日〞

1305
01:43:38,291 --> 01:43:40,916
‎日本語字幕　大前 留奈

1306
01:43:54,000 --> 01:43:55,208
‎やあ みんな

1307
01:43:55,291 --> 01:43:58,208
‎今は夜中の３時半だ

1308
01:43:59,125 --> 01:44:03,583
‎隣の部屋から物音がして
‎目が覚めた

1309
01:44:03,666 --> 01:44:07,375
‎そして すごいものを
‎見つけたんだ

1310
01:44:07,458 --> 01:44:08,916
‎行ってみよう

1311
01:44:16,583 --> 01:44:18,416
‎ドアを開けるよ

1312
01:44:28,625 --> 01:44:29,375
‎やあ

1313
01:44:30,041 --> 01:44:31,666
‎どこにいるの？

1314
01:44:34,166 --> 01:44:35,208
‎おいで

1315
01:44:35,291 --> 01:44:37,125
‎そこにいたのか

1316
01:44:37,958 --> 01:44:39,500
‎やあ カット

1317
01:44:40,375 --> 01:44:41,875
‎何してるの？

1318
01:44:43,750 --> 01:44:47,000
‎スタジオで退屈したのかもね



