1
00:00:01,668 --> 00:00:05,503
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,505 --> 00:00:07,271
[shouting]

4
00:00:07,273 --> 00:00:08,306
Whoo-hoo! Whoo-hoo!

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:08,308 --> 00:00:11,344
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!

7
00:00:12,512 --> 00:00:13,880
[choking] Whoa!

8
00:00:36,269 --> 00:00:38,038
[both yelling]

9
00:00:40,507 --> 00:00:41,841
[growling]

10
00:00:42,075 --> 00:00:43,643
[both yelling]

11
00:00:45,845 --> 00:00:46,677
Ruh-roh!

12
00:00:46,679 --> 00:00:50,281
Um, is that,
like, a good "ruh-roh"
or a bad "ruh-roh"?

13
00:00:50,283 --> 00:00:51,049
[Cat Man growls]

14
00:00:51,051 --> 00:00:53,718
Never mind! I figured it out!

15
00:00:53,720 --> 00:00:55,355
[screaming]

16
00:00:56,456 --> 00:00:59,192
[both shouting] Whoa! Whoo-hoo!

17
00:00:59,325 --> 00:01:00,860
[both screaming]

18
00:01:03,129 --> 00:01:04,431
[screams]

19
00:01:05,298 --> 00:01:06,599
[growling]

20
00:01:17,043 --> 00:01:17,975
Here they come.

21
00:01:17,977 --> 00:01:20,711
Everything's in place.
Everyone ready?

22
00:01:20,713 --> 00:01:22,148
[people shouting]

23
00:01:23,083 --> 00:01:24,317
Ready.

24
00:01:27,520 --> 00:01:28,219
Set.

25
00:01:28,221 --> 00:01:30,256
[both yelling] No!

26
00:01:30,557 --> 00:01:32,025
[Cat Man growling]

27
00:01:35,495 --> 00:01:36,729
[growls]

28
00:01:37,864 --> 00:01:39,232
[screaming]

29
00:01:39,632 --> 00:01:41,434
-[Cat Man growls]
-[Shaggy] Whoa!

30
00:01:42,435 --> 00:01:43,636
[growls]

31
00:01:44,704 --> 00:01:46,206
[Shaggy] Whoa!

32
00:01:46,706 --> 00:01:48,739
There goes my rental deposit!

33
00:01:48,741 --> 00:01:50,374
I hate cats.

34
00:01:50,376 --> 00:01:52,076
[Cat Man growls]

35
00:01:52,078 --> 00:01:53,780
-[both yelling]
-[Shaggy] Whoa!

36
00:01:55,014 --> 00:01:57,617
Velma! Daphne! It's go time!

37
00:01:57,884 --> 00:01:59,352
[beeping]

38
00:02:05,492 --> 00:02:06,726
[yawns]

39
00:02:08,027 --> 00:02:09,329
[panting]

40
00:02:11,464 --> 00:02:12,665
[growls]

41
00:02:15,001 --> 00:02:16,236
[growls]

42
00:02:22,375 --> 00:02:23,643
[mews]

43
00:02:27,380 --> 00:02:28,615
[growls]

44
00:02:32,418 --> 00:02:33,853
[growling]

45
00:02:42,228 --> 00:02:43,496
[mews]

46
00:02:50,904 --> 00:02:52,238
[struggles]

47
00:02:54,140 --> 00:02:55,708
[all cheering]

48
00:02:56,276 --> 00:03:00,747
More like, Cat Man, don't!
Am I right, Scoob?

49
00:03:01,114 --> 00:03:02,480
[groans]

50
00:03:02,482 --> 00:03:04,749
Good show, Mystery Inc!

51
00:03:04,751 --> 00:03:05,416
[slurps]

52
00:03:05,418 --> 00:03:09,287
You've certainly
lived up to your
most formidable reputation.

53
00:03:09,289 --> 00:03:12,056
Now let's see
who this Cat Man really is.

54
00:03:12,058 --> 00:03:18,364
Actually, Inspector,
I think Ms. Cat Man
might be more accurate.

55
00:03:19,499 --> 00:03:21,901
[all] Olive Khadka!

56
00:03:22,402 --> 00:03:23,603
[slurps]

57
00:03:24,837 --> 00:03:25,536
But why?

58
00:03:25,538 --> 00:03:28,673
Your family
owns the ski resort.

59
00:03:28,675 --> 00:03:29,674
Exactly.

60
00:03:29,676 --> 00:03:32,677
But my father plans
to leave it all
to his new wife, Heena.

61
00:03:32,679 --> 00:03:33,711
She's half his age, you know.

62
00:03:33,713 --> 00:03:36,781
What do you think, Velma?
Does it match the others?

63
00:03:36,783 --> 00:03:38,384
[Olive continues speaking]

64
00:03:38,651 --> 00:03:39,483
Let's find out.

65
00:03:39,485 --> 00:03:40,818
...creature
to scare away skiers

66
00:03:40,820 --> 00:03:42,186
and force the lodge
out of business.

67
00:03:42,188 --> 00:03:46,759
And I would have
gotten away with it, too,
if it weren't for...

68
00:03:47,827 --> 00:03:50,828
Hey, where did
those meddling kids go?

69
00:03:50,830 --> 00:03:52,198
[engine starts]

70
00:03:54,100 --> 00:03:55,301
[slurps]

71
00:03:59,906 --> 00:04:02,006
[Fred] Wow,
just as I suspected.

72
00:04:02,008 --> 00:04:04,709
The materials used
to make the Cat Man suit

73
00:04:04,711 --> 00:04:06,911
are identical
to every other costume

74
00:04:06,913 --> 00:04:09,682
from the criminals
we've captured.

75
00:04:12,218 --> 00:04:15,688
[Daphne] Henry Bascombe's
Space Kook suit.

76
00:04:16,556 --> 00:04:18,956
[Velma] Captain Cutler's
ghost diver suit.

77
00:04:18,958 --> 00:04:22,860
[Shaggy]
That freaky ghost clown,
Harry the Hypnotist. [whimpers]

78
00:04:22,862 --> 00:04:26,864
[Fred] All starting
with the Black Knight,
Mr. Wickles.

79
00:04:26,866 --> 00:04:28,633
[Daphne] I always thought
it was a strange coincidence

80
00:04:28,635 --> 00:04:33,137
that all our cases
seemed to involve
some supernatural creature.

81
00:04:33,139 --> 00:04:34,705
But it wasn't a coincidence.

82
00:04:34,707 --> 00:04:37,441
These costumes
were created by one person,

83
00:04:37,443 --> 00:04:40,444
a secret mastermind
hiding behind the curtain

84
00:04:40,446 --> 00:04:43,716
and pulling the strings
all this time.

85
00:04:44,284 --> 00:04:46,986
[all] Coco Diablo!

86
00:05:14,947 --> 00:05:18,618
Happy Halloween.
I'm Coco Diablo.

87
00:05:19,218 --> 00:05:23,688
I'm here for the, uh, VIP tour.

88
00:05:23,690 --> 00:05:25,489
Of course you are.

89
00:05:25,491 --> 00:05:27,226
Right this way.

90
00:05:29,629 --> 00:05:30,561
As you can see,

91
00:05:30,563 --> 00:05:34,465
we manufacture a wide variety
of popular Halloween costumes.

92
00:05:34,467 --> 00:05:37,368
Classic gorilla. Silly hot dog.

93
00:05:37,370 --> 00:05:41,841
Treacherous maven.
We make it all here.

94
00:05:42,175 --> 00:05:44,475
Of course,
here at Diablo Costumes,

95
00:05:44,477 --> 00:05:50,748
we pride ourselves
in only making safe,
family-friendly products.

96
00:05:50,750 --> 00:05:52,618
Of course.

97
00:05:52,952 --> 00:05:55,453
We only use
the best materials here.

98
00:05:55,455 --> 00:05:59,256
None of those chintzy,
disposable synthetics

99
00:05:59,258 --> 00:06:01,292
other companies rely upon.

100
00:06:01,294 --> 00:06:06,366
And our costumes
are crafted by true artisans.

101
00:06:06,799 --> 00:06:09,300
Excuse me, Miss Diablo.

102
00:06:09,302 --> 00:06:12,303
How many times
must I tell you
not to interrupt

103
00:06:12,305 --> 00:06:13,771
when I'm with a client?

104
00:06:13,773 --> 00:06:15,773
But I've just completed
the prototype

105
00:06:15,775 --> 00:06:18,075
for next year's
Dracula costume.

106
00:06:18,077 --> 00:06:19,677
Dracula, again!

107
00:06:19,679 --> 00:06:25,518
Really, Trevor,
can't you design
anything other than Dracula?

108
00:06:25,918 --> 00:06:29,956
Well, I can try to, but...

109
00:06:33,860 --> 00:06:34,792
Oh, my!

110
00:06:34,794 --> 00:06:37,196
Try harder.

111
00:06:38,030 --> 00:06:39,532
[growling]

112
00:06:40,833 --> 00:06:42,068
[gasps]

113
00:06:47,707 --> 00:06:50,841
That's my apprentice, Trevor.
Don't mind him.

114
00:06:50,843 --> 00:06:52,042
He shows promise.

115
00:06:52,044 --> 00:06:56,881
But he's always wearing
those ridiculous hats.
No offense.

116
00:06:56,883 --> 00:06:57,815
Now, where were we?

117
00:06:57,817 --> 00:07:02,653
I'd like to see something
a little more scary,

118
00:07:02,655 --> 00:07:04,822
if you catch my drift.

119
00:07:04,824 --> 00:07:08,461
Of course. Step into my office.

120
00:07:11,964 --> 00:07:14,033
[whirring]

121
00:07:17,170 --> 00:07:18,604
[meows]

122
00:07:23,843 --> 00:07:26,946
So, who told you about me?

123
00:07:27,447 --> 00:07:28,712
Olive Khadka.

124
00:07:28,714 --> 00:07:32,349
Ugh. Olive, such a shame.

125
00:07:32,351 --> 00:07:34,151
I deliver
state-of-the-art costumes,

126
00:07:34,153 --> 00:07:39,089
and these fools
end up getting defeated
by those... [clears throat]

127
00:07:39,091 --> 00:07:42,195
I appreciate the rec
nonetheless.

128
00:07:42,762 --> 00:07:44,595
Let me cut to the chase.

129
00:07:44,597 --> 00:07:45,796
I got the inside track

130
00:07:45,798 --> 00:07:48,966
that a new highway
is about to run
through Winterhaven.

131
00:07:48,968 --> 00:07:52,303
-And I--
-And you're looking to
buy up the land on the cheap

132
00:07:52,305 --> 00:07:53,838
so you can
make a monstrous profit.

133
00:07:53,840 --> 00:07:58,444
But first, you need a way
to scare off the competition.

134
00:07:59,912 --> 00:08:03,247
Um, yeah, something like that.

135
00:08:03,249 --> 00:08:04,915
I have just the thing.

136
00:08:04,917 --> 00:08:06,319
Esteban.

137
00:08:15,661 --> 00:08:20,466
Hmm. Looks a bit constricting.

138
00:08:21,801 --> 00:08:27,571
I call it
the 10,000 Volt Ghost.

139
00:08:27,573 --> 00:08:29,707
The cloth conforms
to any body type,

140
00:08:29,709 --> 00:08:34,345
and you can adjust the current
to control the mind of anyone

141
00:08:34,347 --> 00:08:36,614
you want
to submit to your will.

142
00:08:36,616 --> 00:08:39,752
It's my greatest creation yet.

143
00:08:44,156 --> 00:08:44,922
How much?

144
00:08:44,924 --> 00:08:48,125
For you, it could be free...

145
00:08:48,127 --> 00:08:49,460
I'm listening.

146
00:08:49,462 --> 00:08:51,195
...on this one condition.

147
00:08:51,197 --> 00:08:52,963
Get rid of those meddling kids

148
00:08:52,965 --> 00:08:56,634
who've been destroying
all of my brilliant costumes.

149
00:08:56,636 --> 00:08:57,568
[meows]

150
00:08:57,570 --> 00:08:59,837
And their dumb dog, too.

151
00:08:59,839 --> 00:09:04,141
That might be
a little difficult.

152
00:09:04,143 --> 00:09:06,010
Oh. And why is that?

153
00:09:06,012 --> 00:09:11,248
Because, like, I am
one of those meddling kids.

154
00:09:11,250 --> 00:09:12,283
[gasps]

155
00:09:12,285 --> 00:09:15,319
And I am their dumb dog.

156
00:09:15,321 --> 00:09:18,157
-[growls]
-Whoa!

157
00:09:22,328 --> 00:09:24,261
Nice work, Shaggy and Scooby.

158
00:09:24,263 --> 00:09:29,168
And as promised,
here are your Scooby...

159
00:09:36,842 --> 00:09:38,444
Jinkies!

160
00:09:39,845 --> 00:09:40,978
[sniffs]

161
00:09:40,980 --> 00:09:42,613
You've just helped us
nab the mastermind

162
00:09:42,615 --> 00:09:47,084
of one of the most notorious
costume crime syndicates
in the world.

163
00:09:47,086 --> 00:09:48,452
The most notorious.

164
00:09:48,454 --> 00:09:49,920
But how did you kids do it?

165
00:09:49,922 --> 00:09:51,288
It's simple, really, Sheriff.

166
00:09:51,290 --> 00:09:55,259
You see, I had a hunch
that a lot of the cases
we've been solving lately

167
00:09:55,261 --> 00:09:56,260
were somehow connected.

168
00:09:56,262 --> 00:09:59,096
Scooby and Shaggy
bravely put themselves
in harm's way

169
00:09:59,098 --> 00:10:00,898
time after time
to gather clues.

170
00:10:00,900 --> 00:10:05,102
While Velma,
our resident science whiz,
analyzed that data,

171
00:10:05,104 --> 00:10:07,371
which led us here
to Coco's factory.

172
00:10:07,373 --> 00:10:08,772
-Humph.
-And Daphne,

173
00:10:08,774 --> 00:10:12,142
well, she, uh... She, uh...

174
00:10:12,144 --> 00:10:14,144
Uh, what was it again?

175
00:10:14,146 --> 00:10:15,479
Fred, don't be silly.

176
00:10:15,481 --> 00:10:19,283
You know very well
that I... I, um...

177
00:10:19,285 --> 00:10:22,620
Come to think of it,
I'm not really sure what I did,

178
00:10:22,622 --> 00:10:24,657
or what I ever do.

179
00:10:25,391 --> 00:10:28,425
I see. Well, good work.

180
00:10:28,427 --> 00:10:29,994
Yeah, yeah. Good work.

181
00:10:29,996 --> 00:10:33,597
But you know what they say
about too much of a good thing.

182
00:10:33,599 --> 00:10:35,766
Okay, time to go, Miss Diablo.

183
00:10:35,768 --> 00:10:41,774
[Coco] Fire away, news monkeys!
All press is good press.

184
00:10:42,041 --> 00:10:43,275
[sighs]

185
00:10:43,909 --> 00:10:47,444
Well, gang,
another mystery solved.

186
00:10:47,446 --> 00:10:48,846
And with Coco Diablo locked up,

187
00:10:48,848 --> 00:10:51,982
things should be
a whole lot quieter
from now on.

188
00:10:51,984 --> 00:10:54,551
Sounds groovy to me, man.

189
00:10:54,553 --> 00:10:56,789
Yeah, me too.

190
00:10:59,225 --> 00:11:03,996
But what if there really can be
too much of a good thing?

191
00:11:09,402 --> 00:11:11,504
["Scooby-Doo,
I'm So Blue" playing]

192
00:11:13,773 --> 00:11:18,275
♪ Scooby-Dooby-Doo
This is new ♪

193
00:11:18,277 --> 00:11:22,548
♪ Our mysteries are changing ♪

194
00:11:22,915 --> 00:11:25,616
♪ No more ghouls and ghosts ♪

195
00:11:25,618 --> 00:11:27,351
♪ Just helping folks ♪

196
00:11:27,353 --> 00:11:31,455
♪ With very boring cases ♪

197
00:11:31,457 --> 00:11:35,693
♪ Come on, Scooby-Doo
I see you ♪

198
00:11:35,695 --> 00:11:40,464
♪ You got no shakes
No shivers ♪

199
00:11:40,466 --> 00:11:42,566
♪ But I'm in misery ♪

200
00:11:42,568 --> 00:11:45,035
♪ Just look at me ♪

201
00:11:45,037 --> 00:11:48,338
♪ Wishing for some danger ♪

202
00:11:48,340 --> 00:11:51,141
♪ I know it's good
To take a break and chill ♪

203
00:11:51,143 --> 00:11:55,012
♪ Scooby Doo
I really miss the fun ♪

204
00:11:55,014 --> 00:11:57,715
♪ Now there's none ♪

205
00:11:57,717 --> 00:12:00,084
♪ And, Scooby Doo
Maybe it's true ♪

206
00:12:00,086 --> 00:12:04,154
♪ This too much
Of a good thing ♪

207
00:12:04,156 --> 00:12:06,724
♪ Well, it stinks ♪

208
00:12:06,726 --> 00:12:08,992
[slow music playing]

209
00:12:08,994 --> 00:12:11,397
[imperceptible]

210
00:12:23,809 --> 00:12:26,877
♪ Oh, Scooby-Dooby-Doo ♪

211
00:12:26,879 --> 00:12:28,712
♪ I'm so blue ♪

212
00:12:28,714 --> 00:12:32,683
♪ Life used to be
So thrilling ♪

213
00:12:32,685 --> 00:12:37,387
♪ The days of creepy capers
Seem to be through ♪

214
00:12:37,389 --> 00:12:45,564
♪ Because we caught
That villain ♪

215
00:12:57,109 --> 00:12:58,611
[chomping]

216
00:13:27,339 --> 00:13:29,640
You need any help
with that, Velma?

217
00:13:29,642 --> 00:13:34,111
I'm pretty good with
whatever it is you're doing.

218
00:13:34,113 --> 00:13:36,213
No, thanks. I've got a system.

219
00:13:36,215 --> 00:13:38,448
Okay. Well,
if you change your mind,

220
00:13:38,450 --> 00:13:41,287
I'll just... just be over here.

221
00:13:42,021 --> 00:13:47,291
Just what exactly
are you hiding
in all of this, Mr. Humdrum?

222
00:13:47,293 --> 00:13:48,926
Oh, please be
a fleet of ghost pirates

223
00:13:48,928 --> 00:13:53,697
he wanted to use to scare
a small fishing village
into selling him their land.

224
00:13:53,699 --> 00:13:59,503
Oh! [gasping] Or...
Or maybe let's just see
who you really are.

225
00:13:59,505 --> 00:14:00,971
[struggling]
Hey, what are you doing?

226
00:14:00,973 --> 00:14:03,240
No, stop. Stop that.

227
00:14:03,242 --> 00:14:06,543
Oh, that's my face.
I can... [grunts]

228
00:14:06,545 --> 00:14:08,445
Oh! [struggling] Get off...

229
00:14:08,447 --> 00:14:10,414
Get off of me!

230
00:14:10,416 --> 00:14:11,715
[grunts]

231
00:14:11,717 --> 00:14:13,052
[groaning]

232
00:14:13,819 --> 00:14:16,520
Oh, my eye. Aah! Oh!

233
00:14:16,522 --> 00:14:17,287
[grunts]

234
00:14:17,289 --> 00:14:18,222
Sorry, Fred,

235
00:14:18,224 --> 00:14:20,190
he was inflating tax refunds
for his clients

236
00:14:20,192 --> 00:14:23,527
by claiming fake deductions,
exaggerating expenses,

237
00:14:23,529 --> 00:14:26,830
and falsifying home energy
improvement reports.

238
00:14:26,832 --> 00:14:28,332
But that's so boring.

239
00:14:28,334 --> 00:14:32,571
[sighs] Take him away, Sheriff,
or whatever.

240
00:14:32,771 --> 00:14:33,537
Who cares.

241
00:14:33,539 --> 00:14:35,372
Uh, not to add insult
to injury,

242
00:14:35,374 --> 00:14:40,544
but we don't really
take people away
for crimes like these.

243
00:14:40,546 --> 00:14:41,445
Now, Charlie,

244
00:14:41,447 --> 00:14:43,780
do you promise
to pay back
what you owe?

245
00:14:43,782 --> 00:14:47,019
Uh... Yes.

246
00:14:47,553 --> 00:14:49,889
Okay then, that's that.

247
00:14:51,156 --> 00:14:52,725
[all] Hmph.

248
00:14:53,659 --> 00:14:55,027
[sighs wearily]

249
00:14:59,031 --> 00:15:02,067
Hey, who ate my lunch?

250
00:15:07,072 --> 00:15:11,008
You know, I'm starting to think
that maybe it was a mistake...

251
00:15:11,010 --> 00:15:12,309
Don't say it, Fred.

252
00:15:12,311 --> 00:15:15,946
-Don't say it was a mistake
capturing Coco Diablo.
-Capturing Coco Diablo.

253
00:15:15,948 --> 00:15:17,014
Since we locked her up,

254
00:15:17,016 --> 00:15:19,349
we haven't had
one interesting case.

255
00:15:19,351 --> 00:15:23,954
But it's good
a criminal mastermind
is behind bars, right?

256
00:15:23,956 --> 00:15:25,589
[scoffs] Yeah,
good for her maybe.

257
00:15:25,591 --> 00:15:28,091
She's becoming a celebrity
in there.

258
00:15:28,093 --> 00:15:30,227
Her book was a best-seller.

259
00:15:30,229 --> 00:15:33,230
Velma, you bought a copy?

260
00:15:33,232 --> 00:15:34,264
Oh. [chuckles nervously]

261
00:15:34,266 --> 00:15:35,732
I buy every bestselling book

262
00:15:35,734 --> 00:15:37,301
written by criminals
we put away.

263
00:15:37,303 --> 00:15:40,304
It's a helpful way
to get insight
into the criminal mind.

264
00:15:40,306 --> 00:15:43,273
And Coco's prose
is surprisingly poetic.

265
00:15:43,275 --> 00:15:45,108
Huh! A lot of good
that will do us,

266
00:15:45,110 --> 00:15:47,945
solving mysteries
about missing socks.

267
00:15:47,947 --> 00:15:48,879
Dude, the way I see it,

268
00:15:48,881 --> 00:15:53,817
fewer freaky cases
means fewer freaky ghosts
freaking us out.

269
00:15:53,819 --> 00:15:54,584
Yeah!

270
00:15:54,586 --> 00:15:57,087
So, let's just enjoy
this downtime, man.

271
00:15:57,089 --> 00:16:00,090
I mean, dude,
tomorrow's Halloween!

272
00:16:00,092 --> 00:16:02,528
-[thunder crashing]
-[screaming]

273
00:16:03,762 --> 00:16:05,829
I sure hope I didn't jinx us!

274
00:16:05,831 --> 00:16:07,299
[thunder crashing]

275
00:16:11,337 --> 00:16:13,370
♪ Gum drops, sugar cane ♪

276
00:16:13,372 --> 00:16:14,805
♪ Now there is normal rain ♪

277
00:16:14,807 --> 00:16:19,009
♪ And everything's gonna be
So, so sweet ♪

278
00:16:19,011 --> 00:16:21,712
♪ Don't know
What I did before ♪

279
00:16:21,714 --> 00:16:23,780
♪ I had you and over, though ♪

280
00:16:23,782 --> 00:16:25,349
♪ Come try... ♪

281
00:16:25,351 --> 00:16:26,283
Like, wow, Scoob,

282
00:16:26,285 --> 00:16:29,820
this is shaping up to be
the best Halloween haul ever.

283
00:16:29,822 --> 00:16:30,554
Yeah!

284
00:16:30,556 --> 00:16:32,591
[both] Trick-or-treat!

285
00:16:34,026 --> 00:16:36,426
Uh, Raggy, it's ricky.

286
00:16:36,428 --> 00:16:37,894
Yeah, tricky and treaty.

287
00:16:37,896 --> 00:16:40,530
Our favorite candy-related
activities.

288
00:16:40,532 --> 00:16:42,499
No, Raggy, I'm stuck.

289
00:16:42,501 --> 00:16:44,234
-Like, where Scoob?
-Here.

290
00:16:44,236 --> 00:16:45,435
-Around here?
-Uh-huh.

291
00:16:45,437 --> 00:16:47,004
[Shaggy] I'll try
ringing the bell.

292
00:16:47,006 --> 00:16:49,473
We'll just use our foot
as leverage.

293
00:16:49,475 --> 00:16:52,344
Ooh, a raggy roor.

294
00:16:53,078 --> 00:16:53,777
[sniffs]

295
00:16:53,779 --> 00:16:56,179
Wait. Is this
what I think it is?

296
00:16:56,181 --> 00:16:57,748
Mm, caramel!

297
00:16:57,750 --> 00:17:00,584
[both] This house
is made of candy!

298
00:17:00,586 --> 00:17:02,519
♪ Gum drops, sugar cane ♪

299
00:17:02,521 --> 00:17:03,854
♪ Now there's no more rain ♪

300
00:17:03,856 --> 00:17:07,924
♪ And everything's gonna be
Oh, so sweet ♪

301
00:17:07,926 --> 00:17:10,660
♪ Don't know
What I did before ♪

302
00:17:10,662 --> 00:17:12,029
♪ I had you and over, though ♪

303
00:17:12,031 --> 00:17:16,099
♪ Fun times nothing
I don't look for clues ♪

304
00:17:16,101 --> 00:17:21,638
♪ I'll be close on loving you ♪

305
00:17:21,640 --> 00:17:22,873
-[explosion]
-[alarm ringing]

306
00:17:22,875 --> 00:17:26,443
[both] Did you?
I did. You did, too?

307
00:17:26,445 --> 00:17:28,812
Happy Halloween!

308
00:17:28,814 --> 00:17:30,647
You thinking what I'm thinking?

309
00:17:30,649 --> 00:17:32,718
Let's suit up!

310
00:17:33,685 --> 00:17:35,054
[screaming]

311
00:17:36,088 --> 00:17:37,423
[screaming]

312
00:17:39,324 --> 00:17:40,692
[screaming]

313
00:17:41,293 --> 00:17:44,227
-Yeah, these will work.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.

314
00:17:44,229 --> 00:17:45,662
[horn honking]

315
00:17:45,664 --> 00:17:50,100
Hey, looks like the gang
wants to get a head start
on trick-or-treating!

316
00:17:50,102 --> 00:17:52,602
[both] Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.

317
00:17:52,604 --> 00:17:54,838
[laughs] After you, sir.

318
00:17:54,840 --> 00:17:57,609
No, I insist.

319
00:17:58,811 --> 00:18:00,145
[both] Aah!

320
00:18:01,246 --> 00:18:04,648
[both] Happy Halloween!
[laughing maniacally]

321
00:18:04,650 --> 00:18:08,485
Shaggy, Scooby, look, I know
you're excited for Halloween,

322
00:18:08,487 --> 00:18:11,755
but I've had it
with these rinky-dink cases.

323
00:18:11,757 --> 00:18:13,623
We need a real mystery.

324
00:18:13,625 --> 00:18:14,257
But how?

325
00:18:14,259 --> 00:18:15,926
And more importantly, why?

326
00:18:15,928 --> 00:18:18,495
I thought about it,
and I had a great idea.

327
00:18:18,497 --> 00:18:21,565
I say we take a page
out of Coco Diablo's book,

328
00:18:21,567 --> 00:18:25,237
and drum up
a little publicity of our own.

329
00:18:25,938 --> 00:18:27,104
Not today, though, right?

330
00:18:27,106 --> 00:18:29,172
I mean, today's Halloween.

331
00:18:29,174 --> 00:18:32,111
Yeah, we're pumpkins.

332
00:18:32,444 --> 00:18:35,011
All right, guys, listen.
Just hear me out.

333
00:18:35,013 --> 00:18:35,979
What if we set up a booth

334
00:18:35,981 --> 00:18:38,615
at the Coolsville
Halloween Festival today?

335
00:18:38,617 --> 00:18:41,051
The exposure
could bring us new business.

336
00:18:41,053 --> 00:18:43,587
-[Scooby-Doo] Oh!
-That's your big idea?

337
00:18:43,589 --> 00:18:45,088
A booth at a festival?

338
00:18:45,090 --> 00:18:48,525
What's our next case?
Judging the biggest hog?

339
00:18:48,527 --> 00:18:50,060
[both laughing]

340
00:18:50,062 --> 00:18:51,595
Well, that's not all.

341
00:18:51,597 --> 00:18:52,796
We could put out a guest book

342
00:18:52,798 --> 00:18:54,664
so people can leave
their contact information,

343
00:18:54,666 --> 00:18:58,235
or tell us
about mysterious occurrences
in their lives.

344
00:18:58,237 --> 00:19:01,004
But... but trick-or-treating!

345
00:19:01,006 --> 00:19:02,774
And candy!

346
00:19:04,009 --> 00:19:04,774
[gasps]

347
00:19:04,776 --> 00:19:05,609
[tires screech]

348
00:19:05,611 --> 00:19:08,211
-Everything okay, Fred?
-I, uh...

349
00:19:08,213 --> 00:19:11,216
I think I see my grandmother
over there.

350
00:19:20,025 --> 00:19:21,860
Hi, wishing well.

351
00:19:24,596 --> 00:19:25,962
Gee, I feel kind of silly

352
00:19:25,964 --> 00:19:28,800
talking to a hole
in the ground, but...

353
00:19:30,302 --> 00:19:34,673
[sighs] I sure do wish
we had a creepy caper again.

354
00:19:38,076 --> 00:19:41,046
Well, here goes nothing.

355
00:19:44,950 --> 00:19:46,082
[coin plops in water]

356
00:19:46,084 --> 00:19:48,385
Like, I didn't know
Fred was so broken up
about this.

357
00:19:48,387 --> 00:19:54,090
Yeah, I never thought
he'd believe in something
as crazy as a wishing well.

358
00:19:54,092 --> 00:19:55,192
Must be pretty serious.

359
00:19:55,194 --> 00:20:00,030
Maybe it wouldn't be
the worst thing in the world
to try his idea.

360
00:20:00,032 --> 00:20:02,534
-[gasps]
-Here he comes.

361
00:20:04,536 --> 00:20:05,602
Sorry about that.

362
00:20:05,604 --> 00:20:07,871
It wasn't my grandma
after all. [chuckles nervously]

363
00:20:07,873 --> 00:20:10,842
So now, where were we?

364
00:20:13,212 --> 00:20:14,044
What?

365
00:20:14,046 --> 00:20:16,114
[indistinct chatter]

366
00:20:24,590 --> 00:20:25,855
Now, like, just to be clear,

367
00:20:25,857 --> 00:20:29,693
the plan is
we work the festival
during the day,

368
00:20:29,695 --> 00:20:30,660
and then at sundown,

369
00:20:30,662 --> 00:20:33,597
-we all go out
trick-or-treating, right?
-Mm-hmm.

370
00:20:33,599 --> 00:20:34,631
Of course, Shaggy.

371
00:20:34,633 --> 00:20:37,567
Now, why don't you and Scooby
go work the crowd a little?

372
00:20:37,569 --> 00:20:40,804
See if you can
lead some customers
over here.

373
00:20:40,806 --> 00:20:41,705
And who's to say

374
00:20:41,707 --> 00:20:44,574
we don't find
some succulent snackage
as well!

375
00:20:44,576 --> 00:20:47,844
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!

376
00:20:47,846 --> 00:20:49,346
What can I do to help?

377
00:20:49,348 --> 00:20:50,213
Oh, uh...

378
00:20:50,215 --> 00:20:54,086
Why don't you
put the guest book
on the table?

379
00:20:55,320 --> 00:20:56,888
[sardonically] Fine.

380
00:20:59,091 --> 00:21:01,226
I hope I can handle that.

381
00:21:01,927 --> 00:21:03,727
Oh, I guess I can.

382
00:21:03,729 --> 00:21:05,428
Oh, and maybe open it

383
00:21:05,430 --> 00:21:07,063
so people are encouraged
to sign it.

384
00:21:07,065 --> 00:21:10,734
Got it, Fred.
It's not rocket science.

385
00:21:10,736 --> 00:21:15,572
[loudly] Detectives here!
Anybody need a detective?

386
00:21:15,574 --> 00:21:17,409
Hey, Shaggy, look.

387
00:21:17,809 --> 00:21:19,011
[gasps]

388
00:21:21,179 --> 00:21:23,313
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.

389
00:21:23,315 --> 00:21:24,281
You know what?

390
00:21:24,283 --> 00:21:25,849
We've been working pretty hard,
Scooby-Doo.

391
00:21:25,851 --> 00:21:28,218
Like, it couldn't hurt
to stop for a healthy snack,
right?

392
00:21:28,220 --> 00:21:31,657
[laughs] No, sir. Not at all.

393
00:21:40,098 --> 00:21:43,099
Why is no one
visiting our table?

394
00:21:43,101 --> 00:21:46,403
And just
how are we supposed
to compete with that?

395
00:21:46,405 --> 00:21:48,740
[all gasp] Oh.
[indistinct chatter]

396
00:21:49,007 --> 00:21:50,242
[bleats]

397
00:21:51,510 --> 00:21:52,844
[groans]

398
00:21:53,278 --> 00:21:56,948
Three, two, one, bob!

399
00:22:06,892 --> 00:22:08,325
[eerie music playing]

400
00:22:08,327 --> 00:22:09,895
[Nefario growls]

401
00:22:16,034 --> 00:22:17,369
[retches]

402
00:22:19,404 --> 00:22:20,470
[screaming]

403
00:22:20,472 --> 00:22:23,506
Was that what I think it was?

404
00:22:23,508 --> 00:22:25,410
It sure seemed like a...

405
00:22:25,977 --> 00:22:26,776
[both] Ghost!

406
00:22:26,778 --> 00:22:28,011
We have to tell the gang.

407
00:22:28,013 --> 00:22:29,279
-[screeching]
-Hold on.

408
00:22:29,281 --> 00:22:33,616
This could, like,
seriously impede our chances
of trick-or-treating.

409
00:22:33,618 --> 00:22:36,555
Dude, let's say nothing.

410
00:22:37,456 --> 00:22:39,157
[both whistling tune]

411
00:22:43,128 --> 00:22:43,960
Hey, fellas,

412
00:22:43,962 --> 00:22:46,763
any luck
finding new mysteries for us
to solve?

413
00:22:46,765 --> 00:22:48,865
What? Oh, [laughs] no, no.

414
00:22:48,867 --> 00:22:50,300
Not much going on, really.

415
00:22:50,302 --> 00:22:54,070
Definitely no ghouls or ghosts
lurking about.

416
00:22:54,072 --> 00:22:55,939
-[laughs nervously]
-[Scooby-Doo trembling]

417
00:22:55,941 --> 00:22:57,440
How have things been over here?

418
00:22:57,442 --> 00:22:59,976
Like, any big mysteries
come our way

419
00:22:59,978 --> 00:23:01,611
while we were gone?

420
00:23:01,613 --> 00:23:03,713
Uh, what's wrong with Scooby?

421
00:23:03,715 --> 00:23:05,014
[whining]

422
00:23:05,016 --> 00:23:06,449
My good bud, Scooby-Doo here,

423
00:23:06,451 --> 00:23:08,685
is just so excited
about Halloween

424
00:23:08,687 --> 00:23:10,754
he can hardly contain himself.

425
00:23:10,756 --> 00:23:13,757
Ix-nay on the ost-ghay.

426
00:23:13,759 --> 00:23:15,125
-[screams]
-Man!

427
00:23:15,127 --> 00:23:17,627
[screaming] We saw a-a-a ghost!

428
00:23:17,629 --> 00:23:20,132
-Sorry, Shaggy.
-[sighs wearily]

429
00:23:22,100 --> 00:23:23,800
Oh, I get it.

430
00:23:23,802 --> 00:23:25,602
You're just trying
to keep our hopes up

431
00:23:25,604 --> 00:23:27,637
because we're not getting
any bites.

432
00:23:27,639 --> 00:23:29,639
We'll just have to hunker down.

433
00:23:29,641 --> 00:23:30,573
If we stay put,

434
00:23:30,575 --> 00:23:36,079
I'm sure a new case
will show up
before... too... long.

435
00:23:36,081 --> 00:23:42,118
I'm here for you, Mystery Inc.

436
00:23:42,120 --> 00:23:43,455
[all screaming]

437
00:23:43,922 --> 00:23:45,955
Are you guys seeing this?

438
00:23:45,957 --> 00:23:48,258
Ah, my wish came true.

439
00:23:48,260 --> 00:23:49,761
[growling]

440
00:23:50,128 --> 00:23:51,463
[all screaming]

441
00:23:51,830 --> 00:23:53,396
Uh-oh. Ahhh!

442
00:23:53,398 --> 00:23:55,133
[laughs maliciously]

443
00:23:56,067 --> 00:23:57,569
[explosion]

444
00:23:58,270 --> 00:23:59,068
[Fred groans]

445
00:23:59,070 --> 00:24:01,337
My brochures! Our guest book!

446
00:24:01,339 --> 00:24:03,106
Fred, it's time to run!

447
00:24:03,108 --> 00:24:04,776
[laughs maliciously]

448
00:24:06,111 --> 00:24:08,180
To the Mystery Machine!

449
00:24:08,947 --> 00:24:09,712
[screeching]

450
00:24:09,714 --> 00:24:12,083
-[all screaming]
-[Fred] Never mind.

451
00:24:12,984 --> 00:24:14,619
[Shaggy trembling]

452
00:24:17,155 --> 00:24:21,458
If that ghoul is here for us,
I want to be somewhere else.

453
00:24:21,460 --> 00:24:25,128
Wowie! Looks like
we got our next mystery,

454
00:24:25,130 --> 00:24:26,629
and this one's got teeth!

455
00:24:26,631 --> 00:24:30,433
-[both trembling]
-Good, 'cause I might need
a new set afterwards.

456
00:24:30,435 --> 00:24:31,534
As soon as possible,

457
00:24:31,536 --> 00:24:33,970
we'll need to round up
a list of potential suspects,

458
00:24:33,972 --> 00:24:35,738
beginning with Farmer Avery

459
00:24:35,740 --> 00:24:38,842
and that suspicious goat
of his.

460
00:24:38,844 --> 00:24:40,343
And I'll cross reference
that list

461
00:24:40,345 --> 00:24:43,179
with any recent land deals
in the area.

462
00:24:43,181 --> 00:24:44,347
Great thinking, Velma.

463
00:24:44,349 --> 00:24:47,684
No, wait. A ghost with a grudge
attacking us on Halloween.

464
00:24:47,686 --> 00:24:50,019
There's only one person
who could be behind this.

465
00:24:50,021 --> 00:24:55,458
I think
it's time we pay a visit
to our old pal Coco Diablo.

466
00:24:55,460 --> 00:24:57,696
[shouting] I love that idea!

467
00:24:58,063 --> 00:25:00,763
I mean, you know,
it's, um, hmm...

468
00:25:00,765 --> 00:25:03,833
It's completely,
logically sound.
[chuckles nervously]

469
00:25:03,835 --> 00:25:06,035
-I like it, too.
-Really?

470
00:25:06,037 --> 00:25:07,403
But there's no time to lose.

471
00:25:07,405 --> 00:25:09,339
Because, like,
we gotta solve this case

472
00:25:09,341 --> 00:25:12,878
in time to go
trick-or-treating, right?

473
00:25:18,250 --> 00:25:19,918
[school bell ringing]

474
00:25:22,153 --> 00:25:23,453
[door buzzer sounding]

475
00:25:23,455 --> 00:25:24,387
[gates open]

476
00:25:24,389 --> 00:25:28,725
Before I show you even more
of the high tech modifications

477
00:25:28,727 --> 00:25:30,493
I've made to the facility,

478
00:25:30,495 --> 00:25:31,494
I just want to say

479
00:25:31,496 --> 00:25:34,297
what a tremendous honor it is
to welcome you here.

480
00:25:34,299 --> 00:25:36,065
I'm a huge fan of Mystery Inc.

481
00:25:36,067 --> 00:25:38,067
Yeah, man,
you already said that.

482
00:25:38,069 --> 00:25:39,702
Three times already.

483
00:25:39,704 --> 00:25:40,937
Well, I can't say it enough,

484
00:25:40,939 --> 00:25:45,341
given how your mystery solving
has kept my prison
at full capacity

485
00:25:45,343 --> 00:25:46,978
over the years.

486
00:25:50,982 --> 00:25:51,981
[indistinct shouting]

487
00:25:51,983 --> 00:25:54,386
You meddling kids!

488
00:25:57,889 --> 00:26:00,523
Try not to let
any of these goons upset you.

489
00:26:00,525 --> 00:26:04,627
Mystery Inc?
More like mystery stink.

490
00:26:04,629 --> 00:26:06,565
[laughing maniacally]

491
00:26:07,299 --> 00:26:08,197
Shut your trap!

492
00:26:08,199 --> 00:26:10,099
How dare you
disrespect my friends
like that,

493
00:26:10,101 --> 00:26:11,067
you filthy crook!

494
00:26:11,069 --> 00:26:12,201
[breathing heavily]

495
00:26:12,203 --> 00:26:16,708
It's okay, Warden Collins.
Wasn't even a very good burn.

496
00:26:19,177 --> 00:26:20,812
I'll show them.

497
00:26:21,079 --> 00:26:23,315
I'll show them all.

498
00:26:28,320 --> 00:26:30,488
[Scooby-Doo] Oh! [trembling]

499
00:26:33,224 --> 00:26:34,791
What are you doing, man?

500
00:26:34,793 --> 00:26:37,462
Don't worry. Watch.

501
00:26:40,031 --> 00:26:43,802
I'm free! [laughing maniacally]

502
00:26:45,337 --> 00:26:46,871
[screaming]

503
00:26:48,506 --> 00:26:50,239
Watch the pretty coin of gold,

504
00:26:50,241 --> 00:26:53,411
and you will do
as you are told.

505
00:26:56,514 --> 00:26:58,283
[laughing maniacally]

506
00:26:59,584 --> 00:27:01,017
Invisible force field.

507
00:27:01,019 --> 00:27:04,621
I designed it myself.
Gets them every time.

508
00:27:04,623 --> 00:27:05,855
Oh, you got to let me show you

509
00:27:05,857 --> 00:27:07,957
our new state-of-the-art
robotic chef.

510
00:27:07,959 --> 00:27:10,927
You just have to see this thing
flip pancakes!

511
00:27:10,929 --> 00:27:15,331
Raggy, did he just say
pancakes?

512
00:27:15,333 --> 00:27:16,534
[chomps]

513
00:27:19,404 --> 00:27:22,171
Wait, wait, wait! No!
Like, keep it together, buddy.

514
00:27:22,173 --> 00:27:25,875
We need to stay focused.
Remember, time is candy.

515
00:27:25,877 --> 00:27:29,614
Oh, right. Candy.
Yeah-yeah-yeah-yeah!

516
00:27:30,615 --> 00:27:32,949
I'm cool. Tell him, Shaggy.

517
00:27:32,951 --> 00:27:34,017
Never thought I'd say this,

518
00:27:34,019 --> 00:27:37,453
but, man, there's no time
for pancakes today.

519
00:27:37,455 --> 00:27:39,122
As fun as this tour has been,

520
00:27:39,124 --> 00:27:42,060
we're here
to talk to Coco Diablo.

521
00:27:46,431 --> 00:27:47,330
Oh, of course.

522
00:27:47,332 --> 00:27:50,900
You kids, [chuckles]
such professionals.

523
00:27:50,902 --> 00:27:52,437
Right this way.

524
00:27:54,973 --> 00:27:58,574
Anyhoo, you're lucky
you caught Miss Diablo on a day

525
00:27:58,576 --> 00:28:02,480
where she doesn't have
too many press events planned.

526
00:28:04,883 --> 00:28:07,719
Uh... [grunting, struggling]

527
00:28:14,893 --> 00:28:16,959
-[Scooby-Doo groans]
-I don't mean to be rude, dude,

528
00:28:16,961 --> 00:28:19,495
but we're on
a bit of a schedule here.

529
00:28:19,497 --> 00:28:20,463
[grunting, struggling]

530
00:28:20,465 --> 00:28:23,533
[pants] No, no, I got it.
[laughs nervously]

531
00:28:23,535 --> 00:28:25,270
Just give me a sec.

532
00:28:31,042 --> 00:28:32,577
[door buzzer sounding]

533
00:28:38,450 --> 00:28:40,683
You have four minutes.

534
00:28:40,685 --> 00:28:44,887
Oh, heck, since it's you,
take as long as you need.

535
00:28:44,889 --> 00:28:46,958
[sinister music playing]

536
00:28:56,601 --> 00:29:01,673
Well, well, well.
Look who it is.

537
00:29:04,442 --> 00:29:05,910
Jinkies!

538
00:29:06,277 --> 00:29:08,711
You don't seem surprised
to see us.

539
00:29:08,713 --> 00:29:10,313
Word travels fast in here.

540
00:29:10,315 --> 00:29:14,250
Heard you're having
a bit of a ghoul problem.

541
00:29:14,252 --> 00:29:15,051
[laughs slyly]

542
00:29:15,053 --> 00:29:17,320
Hmm, you sure do know a lot

543
00:29:17,322 --> 00:29:19,255
for someone
who's been locked away.

544
00:29:19,257 --> 00:29:20,389
You were behind the attack!

545
00:29:20,391 --> 00:29:23,126
Case closed.
Let's get out of here, guys.

546
00:29:23,128 --> 00:29:24,393
[laughs cunningly]

547
00:29:24,395 --> 00:29:27,563
What makes you think
I had anything to do with it?

548
00:29:27,565 --> 00:29:28,898
Do you really expect us
to believe

549
00:29:28,900 --> 00:29:32,368
that the mastermind behind
all our previous mysteries

550
00:29:32,370 --> 00:29:33,970
had nothing to do
with this one?

551
00:29:33,972 --> 00:29:35,972
Did you see
any of my signature designs?

552
00:29:35,974 --> 00:29:38,474
What mechanisms
did they use to attack you?

553
00:29:38,476 --> 00:29:42,211
Did the ghoul's clothes
have built-in pockets?

554
00:29:42,213 --> 00:29:44,180
Details matter.

555
00:29:44,182 --> 00:29:45,014
Hmm.

556
00:29:45,016 --> 00:29:47,583
Now that you mention it,
we were kind of distracted
by being--

557
00:29:47,585 --> 00:29:50,019
Terrified! His face was like...

558
00:29:50,021 --> 00:29:50,753
[growls]

559
00:29:50,755 --> 00:29:53,589
And he, uh...
So we were like, "Ruh-roh!"

560
00:29:53,591 --> 00:29:55,158
Normally,
I'm much more observant.

561
00:29:55,160 --> 00:29:57,495
There was a lot happening
at once.

562
00:29:58,096 --> 00:30:00,062
Too bad. If I had been there,

563
00:30:00,064 --> 00:30:01,564
I bet
I could have narrowed it down

564
00:30:01,566 --> 00:30:05,201
to two or three copycats
of my work.

565
00:30:05,203 --> 00:30:06,869
Wait a second. That's it!

566
00:30:06,871 --> 00:30:08,871
Maybe you could help us
crack the case.

567
00:30:08,873 --> 00:30:11,007
Sure, it'll be a tight squeeze
in the van,

568
00:30:11,009 --> 00:30:13,311
but nothing we can't handle.

569
00:30:14,112 --> 00:30:14,877
Right?

570
00:30:14,879 --> 00:30:16,913
Actually,
that's not a bad idea.

571
00:30:16,915 --> 00:30:20,850
After all, Coco is well-versed
in the minds of criminals.

572
00:30:20,852 --> 00:30:22,318
Whoa, whoa, whoa, hang on.

573
00:30:22,320 --> 00:30:27,390
We need to carefully
and meticulously consider this.

574
00:30:27,392 --> 00:30:29,859
Oh, boy, how long is this
going to take?

575
00:30:29,861 --> 00:30:32,628
Working with the enemy
on our first case in a year

576
00:30:32,630 --> 00:30:36,401
seems like
a recipe for disaster.

577
00:30:36,734 --> 00:30:38,034
Huh...

578
00:30:38,036 --> 00:30:39,370
But?

579
00:30:39,737 --> 00:30:40,837
But at the same time,

580
00:30:40,839 --> 00:30:44,774
we haven't had a case
like this in some time,

581
00:30:44,776 --> 00:30:47,243
and we could be a little rusty.

582
00:30:47,245 --> 00:30:50,181
A little help might be...

583
00:30:50,748 --> 00:30:54,517
-Just say it already!
-This is taking forever!

584
00:30:54,519 --> 00:30:59,822
...something to carefully
and meticulously consider.

585
00:30:59,824 --> 00:31:01,359
[both groan]

586
00:31:02,594 --> 00:31:05,595
Look, the only way
I'll agree to help

587
00:31:05,597 --> 00:31:09,699
is if I could be considered
for early release.

588
00:31:09,701 --> 00:31:10,900
You know, for a good behavior.

589
00:31:10,902 --> 00:31:15,538
And helping Mystery Inc.
would definitely qualify
as good behavior.

590
00:31:15,540 --> 00:31:19,609
But I'm just not sure
Coco can be trusted.

591
00:31:19,611 --> 00:31:20,576
Look, Fred,

592
00:31:20,578 --> 00:31:22,812
we need Coco's insights
to help identify these ghouls,

593
00:31:22,814 --> 00:31:25,848
and she needs us
to vouch for her early release.

594
00:31:25,850 --> 00:31:27,617
That's trust enough for me.

595
00:31:27,619 --> 00:31:29,118
What do you think,
Warden Collins?

596
00:31:29,120 --> 00:31:32,588
Well, it's pretty risky
for obvious reasons.

597
00:31:32,590 --> 00:31:34,991
But if you teenagers think
it's okay,

598
00:31:34,993 --> 00:31:36,425
who am I to argue? [chuckles]

599
00:31:36,427 --> 00:31:39,362
But if you're leaving
the premises,

600
00:31:39,364 --> 00:31:40,963
I need a safeguard.

601
00:31:40,965 --> 00:31:42,265
If Coco strays out of range,

602
00:31:42,267 --> 00:31:44,100
the necessary parties
will be alerted.

603
00:31:44,102 --> 00:31:47,536
We just need one of you kids
to wear the matching bracelet

604
00:31:47,538 --> 00:31:49,672
and serve as home base,
if you will.

605
00:31:49,674 --> 00:31:51,042
I'll do it!

606
00:31:52,210 --> 00:31:56,748
What? I'm curious to see
how the technology works.

607
00:32:01,753 --> 00:32:03,452
You kids have fun.

608
00:32:03,454 --> 00:32:07,857
Scoob, we absotively posilutely
have to speed things up here.

609
00:32:07,859 --> 00:32:08,991
We've got to crack this case

610
00:32:08,993 --> 00:32:10,960
before Coco and her big ideas
slow us down.

611
00:32:10,962 --> 00:32:14,899
The clock's ticking!
Scoob, are you listening?

612
00:32:17,035 --> 00:32:18,636
Scooby-Doo?

613
00:32:21,873 --> 00:32:23,741
[dramatic music playing]

614
00:32:26,477 --> 00:32:27,679
[meows]

615
00:32:28,146 --> 00:32:29,312
[growls]

616
00:32:29,314 --> 00:32:30,713
Esteban!

617
00:32:30,715 --> 00:32:34,986
My angel of darkness!

618
00:32:38,122 --> 00:32:41,025
Ahem, I mean, my angel.

619
00:32:42,827 --> 00:32:44,162
[growling]

620
00:32:45,196 --> 00:32:46,431
[growls]

621
00:32:46,764 --> 00:32:47,496
[gasps]

622
00:32:47,498 --> 00:32:50,366
Now, Coco,
if we're gonna make this work,

623
00:32:50,368 --> 00:32:51,467
you play by our rules

624
00:32:51,469 --> 00:32:56,072
and don't do anything
to distract from
or jeopardize this case.

625
00:32:56,074 --> 00:32:59,477
Or our plans to go
trick-or-treating tonight.

626
00:33:03,614 --> 00:33:06,849
So, what do you think
about bringing Coco along?

627
00:33:06,851 --> 00:33:10,286
Oh, is she coming with us?
I hadn't noticed.

628
00:33:10,288 --> 00:33:11,454
Yeah, it's just weird,

629
00:33:11,456 --> 00:33:13,956
'cause I didn't know
convicted felons
were your type.

630
00:33:13,958 --> 00:33:17,927
What? [chuckles nervously]
Type? Me? Please.

631
00:33:17,929 --> 00:33:20,196
Who has time for a... a type?

632
00:33:20,198 --> 00:33:21,964
We have our work
cut out for us,

633
00:33:21,966 --> 00:33:25,501
and I am focused
like a laser on...

634
00:33:25,503 --> 00:33:26,836
[loudly] Okay,
who am I kidding!

635
00:33:26,838 --> 00:33:31,941
I'm crushing big time, Daphne!
What do I do? What do I say?

636
00:33:31,943 --> 00:33:34,910
Don't overthink it.
Just be yourself.

637
00:33:34,912 --> 00:33:38,683
Oh, yeah. Easy peasy.

638
00:33:41,686 --> 00:33:47,225
Hmm. So this is where
the magic happens.

639
00:33:49,027 --> 00:33:52,628
[chuckling] You guys
really do need help
if you're driving this.

640
00:33:52,630 --> 00:33:54,196
The Mystery Machine
took a big hit,

641
00:33:54,198 --> 00:33:58,134
but she's still got
what it takes
to get the job done.

642
00:33:58,136 --> 00:33:59,468
[clunks]

643
00:33:59,470 --> 00:34:01,239
Just like us.

644
00:34:02,673 --> 00:34:04,440
[engine spluttering]

645
00:34:04,442 --> 00:34:08,444
Like, maybe we should
take a different car
or a bus or something.

646
00:34:08,446 --> 00:34:13,049
Are you crazy?
This is the Mystery Machine.

647
00:34:13,051 --> 00:34:13,716
Oh, man!

648
00:34:13,718 --> 00:34:15,284
I was afraid
you were gonna say that.

649
00:34:15,286 --> 00:34:18,487
Come on, old girl.
Fred needs a new ascot.

650
00:34:18,489 --> 00:34:19,991
[engine spluttering]

651
00:34:21,125 --> 00:34:23,626
[engine roaring, spluttering]

652
00:34:23,628 --> 00:34:24,527
[engine revving]

653
00:34:24,529 --> 00:34:25,528
[screeching]

654
00:34:25,530 --> 00:34:27,830
-[Mystery Machine purring]
-Boy, listen to that baby purr.

655
00:34:27,832 --> 00:34:29,331
So, where are we headed, gang?

656
00:34:29,333 --> 00:34:31,700
Let's take Coco
to the scene of the crime.

657
00:34:31,702 --> 00:34:32,935
She might have some insights.

658
00:34:32,937 --> 00:34:35,271
[whispering] Hey,
now is your chance
to talk to her.

659
00:34:35,273 --> 00:34:39,475
So, uh, what made you
get into the business
of being bad?

660
00:34:39,477 --> 00:34:42,344
I mean, not that
there is anything wrong
with being bad.

661
00:34:42,346 --> 00:34:44,480
Wait. Oh, no,
that didn't come out right.

662
00:34:44,482 --> 00:34:46,682
Good and bad are subjective.

663
00:34:46,684 --> 00:34:51,620
I don't see why innovation
and helping people
solve their problems

664
00:34:51,622 --> 00:34:53,089
would be considered bad.

665
00:34:53,091 --> 00:34:54,123
You are so right.

666
00:34:54,125 --> 00:34:56,725
You know,
one time I got detention--

667
00:34:56,727 --> 00:34:58,160
Hi. Sorry to steal
my friend here,

668
00:34:58,162 --> 00:35:02,533
but I need to talk to her
about anything but this.

669
00:35:03,167 --> 00:35:05,034
Okay, you're doing great.

670
00:35:05,036 --> 00:35:07,438
-I am?
-No.

671
00:35:16,914 --> 00:35:19,984
Fred, how long
till we are there?

672
00:35:21,719 --> 00:35:23,486
Uh, approximately one hour.

673
00:35:23,488 --> 00:35:28,023
I guess we can kiss
all that sweet, sweet candy
goodbye.

674
00:35:28,025 --> 00:35:31,562
[sighs] There's always
next year.

675
00:35:36,234 --> 00:35:37,833
[Fred] Let me
set the stage for you, Coco.

676
00:35:37,835 --> 00:35:42,571
Imagine an amazing
attention-grabbing booth
right here.

677
00:35:42,573 --> 00:35:43,839
Why would I imagine that?

678
00:35:43,841 --> 00:35:47,645
Fred thought
it would be a great way
to drum up business.

679
00:35:48,012 --> 00:35:49,278
[laughing]

680
00:35:49,280 --> 00:35:50,648
[fake laughter]

681
00:35:53,484 --> 00:35:56,252
That was my reaction, too.

682
00:35:56,254 --> 00:35:57,219
[Fred clears throat]

683
00:35:57,221 --> 00:35:59,388
Excuse me,
I'm setting the stage here.

684
00:35:59,390 --> 00:36:01,457
Anyway, there was a line
of potential clients

685
00:36:01,459 --> 00:36:03,259
[in distance] that stretched
all the way from here

686
00:36:03,261 --> 00:36:06,195
-to the very unpopular
goat-balancing act.
-[lapping] Hmm.

687
00:36:06,197 --> 00:36:11,000
-Sky seemed to change colors
and the air smelled like...
-[Shaggy sniffs]

688
00:36:11,002 --> 00:36:12,935
-Kettle corn!
-BRB.

689
00:36:12,937 --> 00:36:15,371
No, it...
it wasn't kettle corn.

690
00:36:15,373 --> 00:36:18,307
-It was like, um, more of a--
-[Coco] Propylene.

691
00:36:18,309 --> 00:36:20,476
Judging by the trace amounts
of propylene glycol,

692
00:36:20,478 --> 00:36:24,580
whoever's behind this
clearly lacks imagination.

693
00:36:24,582 --> 00:36:28,150
So, we can assume
their techniques
will be primitive.

694
00:36:28,152 --> 00:36:31,654
And since ethereal torpedoes
don't actually exist,

695
00:36:31,656 --> 00:36:34,390
we're looking for
some kind of detonation device

696
00:36:34,392 --> 00:36:38,529
that was triggered
via remote control.

697
00:36:40,765 --> 00:36:41,597
Swoon.

698
00:36:41,599 --> 00:36:43,732
Oh, yeah, sure.
We already know all of that.

699
00:36:43,734 --> 00:36:46,969
Look, making monsters
may be your life's work,

700
00:36:46,971 --> 00:36:48,437
but catching them is ours.

701
00:36:48,439 --> 00:36:51,173
So, if you'll please
just trust our process.

702
00:36:51,175 --> 00:36:54,745
-Now, uh, where was I?
-Hold that thought.

703
00:36:55,913 --> 00:36:56,712
What is this?

704
00:36:56,714 --> 00:36:57,980
Oh, that's just our guest book

705
00:36:57,982 --> 00:37:01,116
for people to sign
and write down the mysteries

706
00:37:01,118 --> 00:37:03,020
they need solved.

707
00:37:06,123 --> 00:37:07,456
[all gasp]

708
00:37:07,458 --> 00:37:08,290
Hmm.

709
00:37:08,292 --> 00:37:10,226
You'd think
we would have noticed
something like that.

710
00:37:10,228 --> 00:37:12,428
-Does that name
sound familiar to you?
-No.

711
00:37:12,430 --> 00:37:16,665
Whoever it is,
this Nefario is our next clue.

712
00:37:16,667 --> 00:37:18,701
We are back. What did we miss?

713
00:37:18,703 --> 00:37:21,005
Did you guys solve the case?

714
00:37:24,342 --> 00:37:28,010
[Coco] When I said
we should look into
who this Nefario guy is,

715
00:37:28,012 --> 00:37:30,379
this isn't what I meant.

716
00:37:30,381 --> 00:37:32,982
You sure do love
boring homework.

717
00:37:32,984 --> 00:37:35,384
Pfft. Not me. I hate homework.

718
00:37:35,386 --> 00:37:38,554
Never done a day of it
in my life.

719
00:37:38,556 --> 00:37:45,894
Or have I? Who can say?
Because I am very mysterious.

720
00:37:45,896 --> 00:37:47,231
[all gasp]

721
00:37:47,965 --> 00:37:49,433
[bats screeching]

722
00:37:50,668 --> 00:37:51,533
Ah, here it is.

723
00:37:51,535 --> 00:37:55,573
The "Life and Crimes
of Friederich Nefario."

724
00:37:57,942 --> 00:37:59,541
[Scooby-Doo] Oh.

725
00:37:59,543 --> 00:38:00,609
[Fred] "Deep in his castle

726
00:38:00,611 --> 00:38:02,144
high in the
Carpathian Mountains,

727
00:38:02,146 --> 00:38:06,615
Count Friederich Nefario
gathered members
of high society

728
00:38:06,617 --> 00:38:07,483
from across Europe

729
00:38:07,485 --> 00:38:10,586
to form a council
with a sinister purpose.

730
00:38:10,588 --> 00:38:11,654
He called them together

731
00:38:11,656 --> 00:38:13,922
because they were each
uniquely suited

732
00:38:13,924 --> 00:38:16,091
to carry out his grand plan.

733
00:38:16,093 --> 00:38:17,926
There was
his dear friend, Daisy,

734
00:38:17,928 --> 00:38:19,962
a vain and spoiled socialite

735
00:38:19,964 --> 00:38:22,731
who had everything
but it was never enough.

736
00:38:22,733 --> 00:38:25,834
And Helga,
a scientific genius
who knew it all.

737
00:38:25,836 --> 00:38:28,871
All but the difference
between right and wrong,
that is.

738
00:38:28,873 --> 00:38:33,642
And finally, Craggly
and his trusted attack dog,
Rudy,

739
00:38:33,644 --> 00:38:34,910
whose insatiable appetites

740
00:38:34,912 --> 00:38:37,615
often led them
down the wrong path.

741
00:38:38,382 --> 00:38:41,483
And so,
on this fateful
Halloween night,

742
00:38:41,485 --> 00:38:44,286
Nefario opened
the ancient tome and--"

743
00:38:44,288 --> 00:38:46,123
[Velma] Wait a second.

744
00:38:46,957 --> 00:38:47,890
Is it just me,

745
00:38:47,892 --> 00:38:51,627
or is there something
strangely familiar
about this group?

746
00:38:51,629 --> 00:38:52,461
I don't see it.

747
00:38:52,463 --> 00:38:54,496
Can we please
get back to reading?

748
00:38:54,498 --> 00:38:56,498
Yeah, the clock's ticking.

749
00:38:56,500 --> 00:39:01,070
"Nefario opened
the ancient tome
and read from the sacred text,

750
00:39:01,072 --> 00:39:04,807
inviting them to join
the most enticing fellowship

751
00:39:04,809 --> 00:39:07,743
called Misery Company."

752
00:39:07,745 --> 00:39:09,778
-[slurping]
-[Fred] "Upon initiation,

753
00:39:09,780 --> 00:39:12,881
they would receive
the gift of eternal life,

754
00:39:12,883 --> 00:39:14,883
not only outliving
their children,

755
00:39:14,885 --> 00:39:16,852
but also
their children's children

756
00:39:16,854 --> 00:39:18,487
and their children's
children's children

757
00:39:18,489 --> 00:39:22,891
-and their children's
children's children's--"
-Man, I can't take it anymore!

758
00:39:22,893 --> 00:39:23,659
Let's see here.

759
00:39:23,661 --> 00:39:26,795
"According to legend..."
blah, blah, blah.

760
00:39:26,797 --> 00:39:27,696
Aha, here it is.

761
00:39:27,698 --> 00:39:30,165
"Misery Company
got to live forever.

762
00:39:30,167 --> 00:39:31,567
But in return, they were forced

763
00:39:31,569 --> 00:39:34,670
to maintain the balance
of good and evil in the world."

764
00:39:34,672 --> 00:39:36,605
So, like,
if there was too much good,

765
00:39:36,607 --> 00:39:38,907
they had to balance it out
with evil.

766
00:39:38,909 --> 00:39:41,510
Then blah, blah,
blah, blah, blah. Boom.

767
00:39:41,512 --> 00:39:44,680
The end.
That's the clue! Move on!

768
00:39:44,682 --> 00:39:45,514
Shh!

769
00:39:45,516 --> 00:39:49,685
[softly] Need I remind you
that you are in a library?

770
00:39:49,687 --> 00:39:51,255
[all] No!

771
00:39:51,856 --> 00:39:55,824
But why would
this Misery Company
be coming after us?

772
00:39:55,826 --> 00:39:56,925
It's obvious.

773
00:39:56,927 --> 00:39:58,927
You goody-goodies
disrupted the balance.

774
00:39:58,929 --> 00:40:02,531
You caused there
to be too much good
in the world,

775
00:40:02,533 --> 00:40:04,266
especially after catching me.

776
00:40:04,268 --> 00:40:08,637
Now the ghouls are after you
to set the balance right again.

777
00:40:08,639 --> 00:40:09,938
So, if I were you,

778
00:40:09,940 --> 00:40:13,611
I'd keep an eye out
for this Nefario guy.

779
00:40:14,044 --> 00:40:17,613
He's right behind me, isn't he?

780
00:40:17,615 --> 00:40:19,383
[all] Mm-hmm.

781
00:40:20,317 --> 00:40:23,454
No wires, huh?

782
00:40:24,054 --> 00:40:27,189
Can't wait to talk shop
with whoever you are

783
00:40:27,191 --> 00:40:28,123
when this is over.

784
00:40:28,125 --> 00:40:31,427
Your technique
is quite impressive.

785
00:40:31,429 --> 00:40:32,797
[growls]

786
00:40:33,464 --> 00:40:36,432
I'm here for you!

787
00:40:36,434 --> 00:40:37,499
["The Ballroom Blitz" playing]

788
00:40:37,501 --> 00:40:40,104
♪ Let's go! ♪

789
00:40:46,243 --> 00:40:47,242
On the bright side,

790
00:40:47,244 --> 00:40:49,311
at least Nefario's friends
from the book

791
00:40:49,313 --> 00:40:51,482
didn't decide to join him.

792
00:40:53,150 --> 00:40:54,852
[laughing]

793
00:40:56,620 --> 00:40:59,123
Quick. Let's split up, gang.

794
00:41:00,191 --> 00:41:02,026
[ghouls shouting]

795
00:41:06,297 --> 00:41:07,696
[Daisy growling]

796
00:41:07,698 --> 00:41:11,602
I'm here for you!

797
00:41:14,738 --> 00:41:16,240
[growling]

798
00:41:25,282 --> 00:41:26,748
[gasps, chuckles nervously]

799
00:41:26,750 --> 00:41:28,116
[screams]

800
00:41:28,118 --> 00:41:29,785
[panting, gasps]

801
00:41:29,787 --> 00:41:32,554
I'm here for you!

802
00:41:32,556 --> 00:41:33,755
Me too.

803
00:41:33,757 --> 00:41:34,957
[both laughing]

804
00:41:34,959 --> 00:41:35,824
[both yell]

805
00:41:35,826 --> 00:41:37,759
♪ And the man at the back said
"Everyone attack" ♪

806
00:41:37,761 --> 00:41:39,895
♪ And it turned
Into a ballroom blitz ♪

807
00:41:39,897 --> 00:41:41,396
♪ And the girl
In the corner said ♪

808
00:41:41,398 --> 00:41:42,664
♪ Boy, I wanna warn ya ♪

809
00:41:42,666 --> 00:41:44,366
♪ It'll turn
Into a ballroom blitz ♪

810
00:41:44,368 --> 00:41:46,003
♪ Ballroom blitz ♪

811
00:41:46,537 --> 00:41:47,603
♪ Ballroom blitz ♪

812
00:41:47,605 --> 00:41:51,373
Dude, ix-nay on the andy-cay.

813
00:41:51,375 --> 00:41:54,176
Relax, I got this.

814
00:41:54,178 --> 00:41:55,577
[struggling]

815
00:41:55,579 --> 00:41:58,916
Okay, but get me some, too.

816
00:42:00,784 --> 00:42:01,984
[growls]

817
00:42:01,986 --> 00:42:02,885
Zoinks!

818
00:42:02,887 --> 00:42:04,186
Yikes!

819
00:42:04,188 --> 00:42:05,656
[Craggly shouting]

820
00:42:07,858 --> 00:42:09,860
[Nefario laughs maliciously]

821
00:42:10,661 --> 00:42:11,896
[grunts]

822
00:42:14,164 --> 00:42:15,533
[explosion]

823
00:42:16,934 --> 00:42:18,333
[Fred grunts]

824
00:42:18,335 --> 00:42:19,101
[panting]

825
00:42:19,103 --> 00:42:20,571
[song stops playing]

826
00:42:21,205 --> 00:42:25,509
[gasping] I don't know
how much more I can do.

827
00:42:30,814 --> 00:42:34,385
I'm here for you!

828
00:42:34,985 --> 00:42:35,784
Just kidding.

829
00:42:35,786 --> 00:42:38,787
I was built for this stuff.
[laughs]

830
00:42:38,789 --> 00:42:41,056
I'm gonna live forever!

831
00:42:41,058 --> 00:42:42,257
["The Ballroom Blitz" playing]

832
00:42:42,259 --> 00:42:45,394
Wow, you were able to
miniaturize the turbo pump

833
00:42:45,396 --> 00:42:46,995
for the actuators?

834
00:42:46,997 --> 00:42:48,096
I'm impressed.

835
00:42:48,098 --> 00:42:49,464
Oh, that was easy.

836
00:42:49,466 --> 00:42:50,799
The hard part
was getting comfortable

837
00:42:50,801 --> 00:42:54,336
carrying rocket fuel and parts
around all day unnoticed.

838
00:42:54,338 --> 00:42:56,538
Wow, I'm being myself.

839
00:42:56,540 --> 00:42:57,472
Look out!

840
00:42:57,474 --> 00:43:01,645
-I hate coming to the library
to do my homework.
-[screaming]

841
00:43:02,446 --> 00:43:03,814
[boy screams]

842
00:43:04,048 --> 00:43:05,416
[groans softly]

843
00:43:06,350 --> 00:43:07,082
Awesome!

844
00:43:07,084 --> 00:43:11,622
Now I have an excuse
to not do my homework!

845
00:43:13,757 --> 00:43:14,990
Like, what are we gonna do?

846
00:43:14,992 --> 00:43:19,194
Okay, gang, ahh,
this is just like old times.

847
00:43:19,196 --> 00:43:20,062
Here's the plan.

848
00:43:20,064 --> 00:43:22,598
-Let's split up and--
-[all] We just did that!

849
00:43:22,600 --> 00:43:24,700
-Shh.
-[all yell]

850
00:43:24,702 --> 00:43:25,968
This is all very disruptive.

851
00:43:25,970 --> 00:43:27,869
I could have you banned,
you know?

852
00:43:27,871 --> 00:43:29,573
[all] We know.

853
00:43:31,175 --> 00:43:33,775
So, does anyone else
have a plan?

854
00:43:33,777 --> 00:43:37,946
I think we're overdue
for some good ideas.

855
00:43:37,948 --> 00:43:40,582
Oh! Library puns.

856
00:43:40,584 --> 00:43:42,484
I've got an idea.

857
00:43:42,486 --> 00:43:44,455
Yo, ghoul breath!

858
00:43:44,855 --> 00:43:46,156
[growling]

859
00:43:46,457 --> 00:43:47,422
[exhales]

860
00:43:47,424 --> 00:43:49,159
Follow my lead.

861
00:43:51,996 --> 00:43:55,466
[all] We're here for you!

862
00:43:56,800 --> 00:43:57,666
You know,

863
00:43:57,668 --> 00:43:59,534
I expect this kind of thing
from kids these days,

864
00:43:59,536 --> 00:44:04,339
but someone as ancient as you
should really know better.

865
00:44:04,341 --> 00:44:06,308
You should respect the rules!

866
00:44:06,310 --> 00:44:07,843
You should respect authority!

867
00:44:07,845 --> 00:44:11,647
You should respect the fact
that this is a library,

868
00:44:11,649 --> 00:44:17,454
and in the library,
you be quiet!

869
00:44:18,555 --> 00:44:20,190
Quick, this way.

870
00:44:24,962 --> 00:44:28,397
[struggles] Oh,
some help here, please.

871
00:44:28,399 --> 00:44:29,598
[all struggling]

872
00:44:29,600 --> 00:44:34,371
And don't you ever
let me catch you
being loud again.

873
00:44:36,106 --> 00:44:37,506
[Shaggy whimpering]

874
00:44:37,508 --> 00:44:41,879
[all] We are here for you!

875
00:44:42,146 --> 00:44:43,745
Shaggy, it's just a costume.

876
00:44:43,747 --> 00:44:45,914
You're gonna need
to leave it behind.

877
00:44:45,916 --> 00:44:46,982
No, I can't do that.

878
00:44:46,984 --> 00:44:48,717
I can't trick-or-treat
without a costume.

879
00:44:48,719 --> 00:44:51,987
And I can't get all that candy
unless we trick-or-treat.

880
00:44:51,989 --> 00:44:55,857
One of the great paradoxes
of the universe.

881
00:44:55,859 --> 00:44:57,159
[ghouls growling]

882
00:44:57,161 --> 00:44:58,562
[all grunting]

883
00:45:00,964 --> 00:45:01,730
[engine revving]

884
00:45:01,732 --> 00:45:03,233
[engine spluttering]

885
00:45:03,667 --> 00:45:05,834
Like, dude,
that was a lot of fun
and everything.

886
00:45:05,836 --> 00:45:09,538
But I don't think
we're any closer
to solving this case!

887
00:45:09,540 --> 00:45:11,039
Yeah, or trick-or-treating.

888
00:45:11,041 --> 00:45:14,309
And now, instead of one ghoul,
we've got five after us!

889
00:45:14,311 --> 00:45:18,782
What kind of dangerous road
are you leading us down, Coco?

890
00:45:18,949 --> 00:45:20,417
[truck horn blows]

891
00:45:20,984 --> 00:45:24,653
I'm sure that
Coco made some
brilliant observations

892
00:45:24,655 --> 00:45:26,488
in the encounter we just had.

893
00:45:26,490 --> 00:45:28,090
The cute one's right.

894
00:45:28,092 --> 00:45:32,060
Esteban, show them
my brilliant observations.

895
00:45:32,062 --> 00:45:32,828
[meows]

896
00:45:32,830 --> 00:45:37,299
Black lace. Platform boots.
Tacky cloak. Top hat.

897
00:45:37,301 --> 00:45:41,205
I know who is behind this.

898
00:45:41,672 --> 00:45:42,537
[growls]

899
00:45:42,539 --> 00:45:45,876
And I know
just where to find him.

900
00:45:47,778 --> 00:45:49,246
[thunder crashing]

901
00:46:27,985 --> 00:46:30,220
[door opens, howling]

902
00:46:30,788 --> 00:46:32,654
Oh, my! A customer!

903
00:46:32,656 --> 00:46:35,023
But what do I do?
What do I say?

904
00:46:35,025 --> 00:46:40,295
Just be yourself, Trevor.
Your dark and beautiful self.

905
00:46:40,297 --> 00:46:41,765
[thunder crashing]

906
00:46:46,036 --> 00:46:48,270
Greetings, seeker of darkness,

907
00:46:48,272 --> 00:46:53,477
and welcome to Trevor Glume's
Boutique of...

908
00:46:54,244 --> 00:46:55,644
Hello, Trevor.

909
00:46:55,646 --> 00:46:57,012
...Doom.

910
00:46:57,014 --> 00:46:58,515
[caterwauls]

911
00:46:59,049 --> 00:47:04,252
My, my!
Look how far you've come.

912
00:47:04,254 --> 00:47:07,756
I'm so proud of you.

913
00:47:07,758 --> 00:47:09,291
Hello, Miss Diablo.

914
00:47:09,293 --> 00:47:12,961
Yes. A lot has changed
since you were...

915
00:47:12,963 --> 00:47:14,629
-Well...
-[chomping]

916
00:47:14,631 --> 00:47:17,901
Excuse me! Those are not food!

917
00:47:18,602 --> 00:47:19,970
[retches]

918
00:47:23,106 --> 00:47:25,507
Anyway, I finally
had the emotional space

919
00:47:25,509 --> 00:47:28,510
to pursue
my own personal style.

920
00:47:28,512 --> 00:47:31,982
[scoffs] Your own
personal style?

921
00:47:32,516 --> 00:47:36,687
Just looks like
more Dracula costumes
to me, Trevor.

922
00:47:37,287 --> 00:47:38,820
[mechanical laughter]

923
00:47:38,822 --> 00:47:41,890
Admit it! You're trying
to steal my old business model

924
00:47:41,892 --> 00:47:45,293
while I was locked away,
unable to fend for myself!

925
00:47:45,295 --> 00:47:47,162
I... I don't know
what you're talking about.

926
00:47:47,164 --> 00:47:52,903
I'm talking about
how you've been conspiring
to destroy Mystery Inc!

927
00:47:54,371 --> 00:47:56,171
[crying] What?

928
00:47:56,173 --> 00:47:58,006
Where were you an hour ago?

929
00:47:58,008 --> 00:47:58,940
I was here

930
00:47:58,942 --> 00:48:02,210
dealing with my multitudes
of satisfied customers.

931
00:48:02,212 --> 00:48:05,883
I was very busy up
until the moment you came in.

932
00:48:07,584 --> 00:48:10,187
Would you mind proving that?

933
00:48:10,888 --> 00:48:12,287
I don't think that's necessary.

934
00:48:12,289 --> 00:48:15,893
What does security footage
really prove anyway?

935
00:48:19,596 --> 00:48:21,031
Rewind it.

936
00:48:24,735 --> 00:48:25,533
Rewind it more.

937
00:48:25,535 --> 00:48:28,071
-[clicks]
-[footage rewinding]

938
00:48:29,406 --> 00:48:31,408
Rewind it a lot more.

939
00:48:34,077 --> 00:48:35,911
-Keep going.
-[footage rewinding]

940
00:48:35,913 --> 00:48:38,680
-A little more.
-[footage rewinding]

941
00:48:38,682 --> 00:48:40,918
-More.
-[footage rewinding]

942
00:48:41,285 --> 00:48:42,886
Stop. Go back.

943
00:48:44,454 --> 00:48:45,956
Enhance image.

944
00:48:47,958 --> 00:48:49,626
Enhance more.

945
00:48:53,463 --> 00:48:54,996
[disappointed groans]

946
00:48:54,998 --> 00:48:59,100
Well, it's sad,
but it is an alibi.

947
00:48:59,102 --> 00:49:00,437
[wailing]

948
00:49:03,173 --> 00:49:04,072
[blowing nose]

949
00:49:04,074 --> 00:49:06,741
-Looks like--
-[blowing nose]

950
00:49:06,743 --> 00:49:08,543
-Looks like...
-[sniffs] Sorry.

951
00:49:08,545 --> 00:49:10,378
Looks like we've hit
another dead end.

952
00:49:10,380 --> 00:49:11,782
[blowing nose]

953
00:49:12,215 --> 00:49:14,950
So much for that
early release, Coco.

954
00:49:14,952 --> 00:49:15,750
Oh, come on.

955
00:49:15,752 --> 00:49:16,851
Can you blame me for thinking

956
00:49:16,853 --> 00:49:19,387
this tacky weirdo
designed those ghoul costumes?

957
00:49:19,389 --> 00:49:22,657
Maybe you'll get
some real customers

958
00:49:22,659 --> 00:49:25,560
if you got some actual taste.

959
00:49:25,562 --> 00:49:27,595
I do have real customers.

960
00:49:27,597 --> 00:49:30,167
In fact, [blowing nose]

961
00:49:32,602 --> 00:49:36,571
you should know
that I received
the biggest order of my life

962
00:49:36,573 --> 00:49:37,639
just last week.

963
00:49:37,641 --> 00:49:40,375
Oh, sure. With who?

964
00:49:40,377 --> 00:49:41,743
Goths 'R Us?

965
00:49:41,745 --> 00:49:43,244
No, that was two weeks ago.

966
00:49:43,246 --> 00:49:46,848
Last week, I sent
some of my finest
Victorian creations

967
00:49:46,850 --> 00:49:50,085
-directly
to Coolsville Penitentiary.
-[gasps]

968
00:49:50,087 --> 00:49:53,256
[all] Coolsville Penitentiary?

969
00:49:53,757 --> 00:49:56,091
What are you looking at me for?

970
00:49:56,093 --> 00:49:56,992
Mr. Glume,

971
00:49:56,994 --> 00:49:58,560
could we see the paperwork
for that order?

972
00:49:58,562 --> 00:50:01,999
This is just the connection
we've been looking for.

973
00:50:03,567 --> 00:50:07,469
Looks like
Coco might be giving us
the runaround after all.

974
00:50:07,471 --> 00:50:09,004
Trevor fulfilled a big order

975
00:50:09,006 --> 00:50:10,805
for someone
at the prison last week.

976
00:50:10,807 --> 00:50:14,209
And Coco just so happened to be
at the prison last week.

977
00:50:14,211 --> 00:50:16,578
I'm sure
it's just a misunderstanding.

978
00:50:16,580 --> 00:50:19,614
Man, it's Coco.
Just like I said hours ago.

979
00:50:19,616 --> 00:50:22,219
Now, can we please
wrap this up?

980
00:50:23,220 --> 00:50:25,553
Ugh, what happened
to these receipts?

981
00:50:25,555 --> 00:50:27,088
They're all smudged.

982
00:50:27,090 --> 00:50:31,094
[crying] Haven't any of you
ever cried at work?

983
00:50:32,262 --> 00:50:33,695
[gang] Oh. Hey, don't worry.

984
00:50:33,697 --> 00:50:34,896
That's okay, buddy.

985
00:50:34,898 --> 00:50:36,366
[crying]

986
00:50:38,335 --> 00:50:39,803
[thunder crashing]

987
00:50:40,370 --> 00:50:42,737
Hey, where did Coco go?

988
00:50:42,739 --> 00:50:47,776
Okay, it's starting to look
less like a misunderstanding.

989
00:50:47,778 --> 00:50:49,077
[stops beeping]

990
00:50:49,079 --> 00:50:51,346
Oh, man, we still
haven't solved the case,

991
00:50:51,348 --> 00:50:54,616
and now we've got to find
an escaped convict, too?

992
00:50:54,618 --> 00:50:57,554
Worst Halloween ever!

993
00:50:59,823 --> 00:51:01,725
Oh, no. Look!

994
00:51:02,059 --> 00:51:03,158
I think it's time

995
00:51:03,160 --> 00:51:07,164
we go and investigate
the old Diablo costume factory.

996
00:51:07,597 --> 00:51:08,263
Wait a second.

997
00:51:08,265 --> 00:51:10,498
Oh, for the love
of Scooby Snacks,
what now?

998
00:51:10,500 --> 00:51:13,935
If we're gonna do this right,
we got to do it in style.

999
00:51:13,937 --> 00:51:16,337
This is the awesome
montage part of the case

1000
00:51:16,339 --> 00:51:19,174
where we spruce up
the Mystery Machine.

1001
00:51:19,176 --> 00:51:20,544
[both groan]

1002
00:51:21,378 --> 00:51:22,377
Can I help?

1003
00:51:22,379 --> 00:51:25,115
I don't know.

1004
00:51:25,382 --> 00:51:26,716
[snivels]

1005
00:51:26,850 --> 00:51:28,450
Oh, why not?

1006
00:51:28,452 --> 00:51:30,887
Hurray.

1007
00:51:31,221 --> 00:51:33,156
["Change" playing]

1008
00:51:47,270 --> 00:51:49,539
♪ Tear me down ♪

1009
00:51:50,874 --> 00:51:55,076
♪ Start all over again ♪

1010
00:51:55,078 --> 00:51:57,147
♪ Heavy sound ♪

1011
00:51:58,248 --> 00:52:02,016
♪ My heart beats
Through my chest ♪

1012
00:52:02,018 --> 00:52:10,291
♪ Hoping now
When you see my silhouette ♪

1013
00:52:10,293 --> 00:52:12,629
♪ You'll be happy ♪

1014
00:52:13,997 --> 00:52:16,933
♪ You'll be happy ♪

1015
00:52:17,801 --> 00:52:19,667
♪ With something new ♪

1016
00:52:19,669 --> 00:52:24,808
♪ I could change, rearrange
And get strange with you ♪

1017
00:52:27,577 --> 00:52:30,547
♪ If you want me to ♪

1018
00:52:31,414 --> 00:52:34,384
♪ If you want me to ♪

1019
00:52:37,187 --> 00:52:39,289
♪ Crystal clear ♪

1020
00:52:40,624 --> 00:52:44,893
♪ It's a different
Point of view ♪

1021
00:52:44,895 --> 00:52:47,130
♪ Night grows near ♪

1022
00:52:48,565 --> 00:52:50,365
♪ And without fear ♪

1023
00:52:50,367 --> 00:52:55,505
♪ I could change, rearrange
And get strange with you ♪

1024
00:52:58,275 --> 00:53:01,311
♪ If you want me to ♪

1025
00:53:02,145 --> 00:53:04,881
♪ If you want me to ♪

1026
00:53:05,682 --> 00:53:10,687
♪ I could change, rearrange
And get strange with you ♪

1027
00:53:13,523 --> 00:53:16,860
♪ If you want me to ♪

1028
00:53:17,160 --> 00:53:20,330
♪ Yeah, if you want me to ♪

1029
00:53:24,334 --> 00:53:27,437
Well, it's not
what I expected, but...

1030
00:53:28,538 --> 00:53:31,206
it's exactly what I expected.

1031
00:53:31,208 --> 00:53:34,275
It is my greatest creation yet.

1032
00:53:34,277 --> 00:53:37,080
[creepy organ music playing]

1033
00:53:51,561 --> 00:53:52,994
[engine revs]

1034
00:53:52,996 --> 00:53:54,431
[Trevor] Farewell.

1035
00:53:55,332 --> 00:53:58,001
[intense music playing]

1036
00:54:32,335 --> 00:54:33,670
[tires screech]

1037
00:54:38,441 --> 00:54:41,309
I suspect
Coco tried to throw us
off her tracks

1038
00:54:41,311 --> 00:54:42,944
by accusing Trevor Glume.

1039
00:54:42,946 --> 00:54:45,346
And when that backfired,
she lured us here

1040
00:54:45,348 --> 00:54:47,382
so she could ambush us
at her factory.

1041
00:54:47,384 --> 00:54:49,150
Where she has the upper hand.

1042
00:54:49,152 --> 00:54:52,555
Coco has all her old
secret weapons here.

1043
00:54:52,956 --> 00:54:55,292
We have to stay on our toes.

1044
00:55:10,573 --> 00:55:13,243
Creepy.

1045
00:55:24,521 --> 00:55:25,722
Oh!

1046
00:55:26,656 --> 00:55:28,024
[cries out]

1047
00:55:29,926 --> 00:55:30,992
Like, really creepy.

1048
00:55:30,994 --> 00:55:35,565
Don't worry,
Shaggy and Scooby,
it's only mannequins.

1049
00:55:36,833 --> 00:55:40,401
Like, dude,
[fake laughter]
totally knew that.

1050
00:55:40,403 --> 00:55:41,336
Yeah, [chuckles]

1051
00:55:41,338 --> 00:55:43,738
we were just practicing
for the real ghouls.

1052
00:55:43,740 --> 00:55:45,239
Who are probably close by.

1053
00:55:45,241 --> 00:55:48,276
Maybe we should split up
and look for clues.

1054
00:55:48,278 --> 00:55:49,644
Really? You mean it?

1055
00:55:49,646 --> 00:55:52,747
Dude, whatever keeps us moving.

1056
00:55:52,749 --> 00:55:53,983
[gasps]

1057
00:55:58,521 --> 00:56:03,159
No question about it, guys,
we have to split up.

1058
00:56:05,295 --> 00:56:06,427
[Helga] Got any aces?

1059
00:56:06,429 --> 00:56:08,463
[Daisy] No,
you took all of them.

1060
00:56:08,465 --> 00:56:09,731
Wait, do you hear that?

1061
00:56:09,733 --> 00:56:13,634
[Nefario] You're supposed
to say, "Go fish."

1062
00:56:13,636 --> 00:56:14,969
That sounds like...

1063
00:56:14,971 --> 00:56:16,804
[Daisy] It was implied.

1064
00:56:16,806 --> 00:56:18,074
Us!

1065
00:56:18,641 --> 00:56:20,508
[Daisy] Do you have any Jacks?

1066
00:56:20,510 --> 00:56:22,746
[Helga] Go fish.

1067
00:56:24,681 --> 00:56:26,214
I think you're cheating!

1068
00:56:26,216 --> 00:56:30,420
What kind of fool
needs to cheat at Go Fish?

1069
00:56:30,854 --> 00:56:32,088
Hmm.

1070
00:56:35,892 --> 00:56:38,259
We might not be
able to trick tonight,

1071
00:56:38,261 --> 00:56:41,364
but maybe we can still treat!

1072
00:56:44,367 --> 00:56:45,735
[both gasp]

1073
00:56:46,803 --> 00:56:48,503
-Oh!
-No!

1074
00:56:48,505 --> 00:56:50,271
No, no, no, no!

1075
00:56:50,273 --> 00:56:51,205
Just our luck!

1076
00:56:51,207 --> 00:56:55,643
Why would I even need to cheat?
You have a terrible hand.

1077
00:56:55,645 --> 00:56:56,444
I do?

1078
00:56:56,446 --> 00:56:59,280
You're just jealous
because I'm the pretty one.

1079
00:56:59,282 --> 00:57:01,482
Looked in the mirror lately?

1080
00:57:01,484 --> 00:57:03,985
Silence, you fools!

1081
00:57:03,987 --> 00:57:09,056
Time is upon us
to ambush those meddling kids.

1082
00:57:09,058 --> 00:57:10,224
Oh, no, what should we do?

1083
00:57:10,226 --> 00:57:14,228
Let's see. We already split up
and looked for clues, so...

1084
00:57:14,230 --> 00:57:16,731
Okay, here's the plan.
We need to--

1085
00:57:16,733 --> 00:57:18,067
[banging]

1086
00:57:19,869 --> 00:57:21,169
Run!

1087
00:57:21,171 --> 00:57:26,075
[all] We are here for you!

1088
00:57:36,553 --> 00:57:38,254
[panting]

1089
00:57:39,322 --> 00:57:40,221
[all] Huh?

1090
00:57:40,223 --> 00:57:41,825
[Fred grunting]

1091
00:57:46,296 --> 00:57:47,864
[all gasping, whimpering]

1092
00:57:49,399 --> 00:57:50,264
[growling]

1093
00:57:50,266 --> 00:57:51,399
[Fred] Whoa!

1094
00:57:51,401 --> 00:57:52,635
[groans]

1095
00:57:52,902 --> 00:57:54,270
[shrieking]

1096
00:57:54,904 --> 00:57:56,306
[Helga growls]

1097
00:57:56,539 --> 00:57:58,141
[groaning, shrieking]

1098
00:58:01,978 --> 00:58:03,313
[coughing]

1099
00:58:04,047 --> 00:58:05,515
[groaning]

1100
00:58:06,783 --> 00:58:08,017
Whoa!

1101
00:58:10,186 --> 00:58:11,521
[shrieking]

1102
00:58:12,655 --> 00:58:14,023
[all groaning]

1103
00:58:23,867 --> 00:58:26,601
I always knew
I was the complete package,

1104
00:58:26,603 --> 00:58:28,703
but this is ridiculous.

1105
00:58:28,705 --> 00:58:29,704
Help!

1106
00:58:29,706 --> 00:58:31,439
Somebody help us!

1107
00:58:31,441 --> 00:58:32,709
Help!

1108
00:58:37,847 --> 00:58:40,047
[distant shouting]
Help! Anybody!

1109
00:58:40,049 --> 00:58:43,217
Zoinks! Like, is that
what I'm think it is, Scoob?

1110
00:58:43,219 --> 00:58:45,119
[distant shouting] Help us!

1111
00:58:45,121 --> 00:58:46,387
Please help us!

1112
00:58:46,389 --> 00:58:49,323
-Anybody help us!
-Yeah, it is.

1113
00:58:49,325 --> 00:58:50,727
What do we do?

1114
00:58:54,464 --> 00:58:55,496
Mm-hmm.

1115
00:58:55,498 --> 00:58:59,800
We got to do the one thing
that we don't want to do.

1116
00:58:59,802 --> 00:59:00,501
Oh, no.

1117
00:59:00,503 --> 00:59:02,570
By giving up
doing the one thing

1118
00:59:02,572 --> 00:59:04,405
that we do want to do.

1119
00:59:04,407 --> 00:59:05,406
You mean...

1120
00:59:05,408 --> 00:59:06,709
I do!

1121
00:59:08,444 --> 00:59:09,343
Hey, ghouls,

1122
00:59:09,345 --> 00:59:11,145
don't forget about me
and Scooby-Doo.

1123
00:59:11,147 --> 00:59:15,016
Yeah. This whole franchise
is named after me.

1124
00:59:15,018 --> 00:59:16,352
[growling]

1125
00:59:16,920 --> 00:59:18,254
[both gasp]

1126
00:59:21,024 --> 00:59:24,458
[Nefario] We are here for you!

1127
00:59:24,460 --> 00:59:27,662
Oh, sorry.
Thought you were somebody else.

1128
00:59:27,664 --> 00:59:30,033
So long trick-or-treating.

1129
00:59:30,199 --> 00:59:31,568
[screaming]

1130
00:59:34,704 --> 00:59:36,072
[machine stops]

1131
00:59:38,508 --> 00:59:42,712
I guess we'll never know
who those ghouls really were.

1132
00:59:47,784 --> 00:59:48,816
[all] Robots?

1133
00:59:48,818 --> 00:59:51,888
We're here for...

1134
00:59:52,188 --> 00:59:53,556
[machines stop]

1135
00:59:54,090 --> 00:59:55,790
So if the ghouls were robots,

1136
00:59:55,792 --> 00:59:58,359
that means
someone was controlling them.

1137
00:59:58,361 --> 01:00:00,595
And I'm pretty sure it was--

1138
01:00:00,597 --> 01:00:01,931
[Coco] Me.

1139
01:00:05,902 --> 01:00:06,901
[all gasp]

1140
01:00:06,903 --> 01:00:10,037
That's right. I did it all.

1141
01:00:10,039 --> 01:00:11,505
I built the robots

1142
01:00:11,507 --> 01:00:14,842
and programmed them
to get back at you

1143
01:00:14,844 --> 01:00:17,178
for taking me down.

1144
01:00:17,180 --> 01:00:18,481
[all] Huh?

1145
01:00:18,915 --> 01:00:23,217
Oh, oh, and I would have
gotten away with it, too,

1146
01:00:23,219 --> 01:00:27,788
if it wasn't
for you meddling kids.

1147
01:00:27,790 --> 01:00:30,093
[all] Hmm.

1148
01:00:32,462 --> 01:00:34,931
[all] Hmm.

1149
01:00:36,132 --> 01:00:38,167
[all] Hmm.

1150
01:00:40,169 --> 01:00:42,271
[all] Hmm.

1151
01:00:43,740 --> 01:00:46,273
Even though I suspected
you were behind it

1152
01:00:46,275 --> 01:00:47,141
the whole time,

1153
01:00:47,143 --> 01:00:49,944
something about this
doesn't feel right.

1154
01:00:49,946 --> 01:00:53,080
Agreed.
Seems a little too easy.

1155
01:00:53,082 --> 01:00:54,115
And this confession

1156
01:00:54,117 --> 01:00:57,987
doesn't seem
like your style, Coco.

1157
01:00:58,154 --> 01:01:01,489
And where is Esteban?

1158
01:01:01,491 --> 01:01:03,524
Hmm. [sniffs]

1159
01:01:03,526 --> 01:01:04,291
Hmm. [sniffing]

1160
01:01:04,293 --> 01:01:07,864
Like, hey, I think
Scooby's on to something.

1161
01:01:08,297 --> 01:01:09,664
What is it, Scooby?

1162
01:01:09,666 --> 01:01:11,601
Come on, let's follow him.

1163
01:01:15,138 --> 01:01:16,472
[sniffing]

1164
01:01:36,893 --> 01:01:39,493
Esteban is in here.

1165
01:01:39,495 --> 01:01:42,265
No! Don't look in there,
please!

1166
01:01:42,932 --> 01:01:44,932
And someone else, too.

1167
01:01:44,934 --> 01:01:46,869
Oh, boy. Oh, boy.

1168
01:01:47,336 --> 01:01:48,269
I bet whoever that is

1169
01:01:48,271 --> 01:01:51,174
is the one
who's really behind this.

1170
01:01:53,209 --> 01:01:56,310
But, uh, just to be clear,

1171
01:01:56,312 --> 01:01:59,380
when we open this door,
we'll be done with the case,

1172
01:01:59,382 --> 01:02:02,817
and who knows
when the next one might--

1173
01:02:02,819 --> 01:02:05,488
-[Velma] Open it, Fred.
-You bet.

1174
01:02:11,160 --> 01:02:12,495
[all gasp]

1175
01:02:12,929 --> 01:02:14,330
[muted meows]

1176
01:02:14,497 --> 01:02:16,530
[all] Warden Collins!

1177
01:02:16,532 --> 01:02:18,668
Hi, Mystery Inc.

1178
01:02:19,402 --> 01:02:25,072
So, it was Warden Collins
behind this assault
on Mystery Inc. the whole time?

1179
01:02:25,074 --> 01:02:27,875
Only the Warden
is technologically savvy enough

1180
01:02:27,877 --> 01:02:29,710
to program robots
this advanced.

1181
01:02:29,712 --> 01:02:32,012
And, like, obsessed
with Mystery Inc. enough

1182
01:02:32,014 --> 01:02:33,247
to make them look just like us.

1183
01:02:33,249 --> 01:02:36,917
And only the Warden
had the ability to free Coco

1184
01:02:36,919 --> 01:02:38,853
from her tracking bracelet.

1185
01:02:38,855 --> 01:02:39,854
He brought her here,

1186
01:02:39,856 --> 01:02:42,923
then took her adorable
kitty cat hostage...

1187
01:02:42,925 --> 01:02:43,924
Not that adorable.

1188
01:02:43,926 --> 01:02:46,861
...in order
to force a confession
out of her.

1189
01:02:46,863 --> 01:02:47,561
But why?

1190
01:02:47,563 --> 01:02:50,064
You kids may not know this,
but I'm your biggest fan.

1191
01:02:50,066 --> 01:02:53,300
You've given me
ten times as many inmates
for my prison

1192
01:02:53,302 --> 01:02:55,269
than the Coolsville
Police Department.

1193
01:02:55,271 --> 01:02:58,506
Hey, now that's cold, but true.

1194
01:02:58,508 --> 01:03:01,575
But after putting away
Coco Diablo,

1195
01:03:01,577 --> 01:03:04,147
all your cases dried up.

1196
01:03:04,580 --> 01:03:07,548
And when I saw
how desperate you all were

1197
01:03:07,550 --> 01:03:09,250
for an exciting new mystery,

1198
01:03:09,252 --> 01:03:13,556
I just wanted to do something
to repay the favor.

1199
01:03:13,956 --> 01:03:14,889
I wanted to give you

1200
01:03:14,891 --> 01:03:18,793
the most exciting mystery
of your young lives.

1201
01:03:18,795 --> 01:03:21,862
I used the technology
I perfected at my prison

1202
01:03:21,864 --> 01:03:26,033
to construct
the scariest ghouls
I could imagine.

1203
01:03:26,035 --> 01:03:29,937
Evil doppelgangers
of my heroes!

1204
01:03:29,939 --> 01:03:34,510
Then I carefully
planted clues all over town.

1205
01:03:40,516 --> 01:03:41,984
[giggles]

1206
01:03:44,420 --> 01:03:46,787
And when
Coco Diablo got involved,

1207
01:03:46,789 --> 01:03:49,723
I knew that
she would be the perfect dupe

1208
01:03:49,725 --> 01:03:50,658
to pin it all on

1209
01:03:50,660 --> 01:03:53,661
because she was already
serving hard time.

1210
01:03:53,663 --> 01:03:55,930
No harm, no foul.

1211
01:03:55,932 --> 01:03:57,097
[scoffs]

1212
01:03:57,099 --> 01:03:58,501
[caterwauling]

1213
01:03:58,768 --> 01:04:02,269
So, this was all
just a big favor for us?

1214
01:04:02,271 --> 01:04:03,304
Mm-hmm.

1215
01:04:03,306 --> 01:04:07,174
Maybe there really can be
too much of a good thing.

1216
01:04:07,176 --> 01:04:09,643
But you were never
in any real danger

1217
01:04:09,645 --> 01:04:13,314
because I could always
turn off my evil robots

1218
01:04:13,316 --> 01:04:14,715
with a push of the button.

1219
01:04:14,717 --> 01:04:16,851
-[digital beeping]
-Oops. [laughs]

1220
01:04:16,853 --> 01:04:22,391
That one deactivates
all the security force fields
at the prison.

1221
01:04:22,892 --> 01:04:24,758
Well, turn it back on!

1222
01:04:24,760 --> 01:04:26,560
Right. Of course. [panicking]

1223
01:04:26,562 --> 01:04:30,066
Uh, wait, wait.
Which one was that again?

1224
01:04:30,333 --> 01:04:32,401
Uh... Wait, wait, wait. Uh...

1225
01:04:32,802 --> 01:04:33,834
[beeping stops]

1226
01:04:33,836 --> 01:04:35,071
Oops.

1227
01:04:38,107 --> 01:04:39,373
What's this now?

1228
01:04:39,375 --> 01:04:43,045
Another one
of the warden's tricks?

1229
01:04:47,049 --> 01:04:48,983
It's a Halloween miracle!

1230
01:04:48,985 --> 01:04:50,384
[laughs maniacally]

1231
01:04:50,386 --> 01:04:52,419
We're free. Free!

1232
01:04:52,421 --> 01:04:53,387
[laughing]

1233
01:04:53,389 --> 01:04:55,458
[all shouting] Free! [cheering]

1234
01:04:59,695 --> 01:05:01,030
[panting]

1235
01:05:01,831 --> 01:05:03,366
[indistinct shouting]

1236
01:05:05,768 --> 01:05:07,103
[panting]

1237
01:05:08,504 --> 01:05:11,805
I think
"oops" is the wrong word,
Warden.

1238
01:05:11,807 --> 01:05:14,775
I know,
but this is a family movie.

1239
01:05:14,777 --> 01:05:15,676
All right, gang,

1240
01:05:15,678 --> 01:05:19,179
it looks like our work
isn't even close to done.

1241
01:05:19,181 --> 01:05:22,816
Maybe you should try
not to look so happy.

1242
01:05:22,818 --> 01:05:24,351
You're right, Shaggy.

1243
01:05:24,353 --> 01:05:27,454
That's something
that I'm working on.

1244
01:05:27,456 --> 01:05:28,489
We've got to do something.

1245
01:05:28,491 --> 01:05:30,858
But we're no match
against so many villains.

1246
01:05:30,860 --> 01:05:34,261
Yeah, you'd have to have
some kind of super powers

1247
01:05:34,263 --> 01:05:35,262
to stand a chance.

1248
01:05:35,264 --> 01:05:37,932
But don't worry, kids,
Coolsville Police Department--

1249
01:05:37,934 --> 01:05:41,068
I might be
able to help with that.

1250
01:05:41,070 --> 01:05:42,805
Esteban.

1251
01:05:51,914 --> 01:05:52,780
Like, Scoob,

1252
01:05:52,782 --> 01:05:55,685
maybe we didn't miss out
on Halloween after all.

1253
01:06:00,923 --> 01:06:02,823
Uh-uh, no way.

1254
01:06:02,825 --> 01:06:06,929
Like, come on, Scoob,
it's the only costume left.

1255
01:06:12,501 --> 01:06:16,003
Come on, Scoob,
you're ruining it for everyone.

1256
01:06:16,005 --> 01:06:16,704
Humph.

1257
01:06:16,706 --> 01:06:18,341
[shouting, cheering]

1258
01:06:19,342 --> 01:06:22,242
Give it to me,
you little banister biter!

1259
01:06:22,244 --> 01:06:23,277
[laughs maliciously]

1260
01:06:23,279 --> 01:06:26,749
Hey, you didn't say
trick-or-treat!

1261
01:06:27,216 --> 01:06:28,916
Ha-ha, too easy!

1262
01:06:28,918 --> 01:06:30,586
[crying] Mommy!

1263
01:06:31,287 --> 01:06:31,952
Mine!

1264
01:06:31,954 --> 01:06:33,456
[laughs maliciously]

1265
01:06:35,558 --> 01:06:36,926
[tires screech]

1266
01:06:37,960 --> 01:06:43,330
Okay, gang, let's split up,
and nab us some convicts.

1267
01:06:43,332 --> 01:06:45,368
Hey, there's one now.

1268
01:06:45,668 --> 01:06:46,967
Hope you miss prison food

1269
01:06:46,969 --> 01:06:49,572
because you're going
right back to...

1270
01:06:50,139 --> 01:06:51,405
Oh, apologies.

1271
01:06:51,407 --> 01:06:54,074
You have
a very convincing costume.

1272
01:06:54,076 --> 01:06:56,844
Have a great night.
And stay safe.

1273
01:06:56,846 --> 01:07:00,414
Geesh. Grown-ups. Go figure.

1274
01:07:00,416 --> 01:07:03,686
[Daphne] Come on, gang,
let's get to work.

1275
01:07:07,456 --> 01:07:08,758
[gasping]

1276
01:07:09,158 --> 01:07:11,394
Hello, children.

1277
01:07:11,794 --> 01:07:13,794
Not much exercise in jail.

1278
01:07:13,796 --> 01:07:17,998
That candy you're holding
looks quite valuable to me.

1279
01:07:18,000 --> 01:07:21,969
I'll appraise it and offer you
a competitive price for it.

1280
01:07:21,971 --> 01:07:24,071
What are you talking about,
mister?

1281
01:07:24,073 --> 01:07:26,974
It's called stealing, kid.
[laughs mischievously]

1282
01:07:26,976 --> 01:07:28,442
Wait! What's it worth?

1283
01:07:28,444 --> 01:07:31,045
[Fred] Now,
if I were an escaped convict,

1284
01:07:31,047 --> 01:07:32,346
where would I hide?

1285
01:07:32,348 --> 01:07:33,414
-[clinks]
-Oh!

1286
01:07:33,416 --> 01:07:36,750
Hey, Mr. Wickles,
what a night for a knight, huh?

1287
01:07:36,752 --> 01:07:38,318
Is this that karma

1288
01:07:38,320 --> 01:07:41,557
everybody's
always talking about?

1289
01:07:43,859 --> 01:07:45,194
[grunting]

1290
01:07:46,028 --> 01:07:47,630
Huh? What the...

1291
01:07:48,831 --> 01:07:51,065
Oh! It can't be!

1292
01:07:51,067 --> 01:07:52,166
Sorry, Captain Cutler.

1293
01:07:52,168 --> 01:07:56,605
Didn't mean to dampen
your Halloween spirit.

1294
01:07:58,240 --> 01:07:59,742
[laughs maliciously]

1295
01:08:03,212 --> 01:08:04,478
Boo! [gasps]

1296
01:08:04,480 --> 01:08:05,948
[laughing evilly]

1297
01:08:07,850 --> 01:08:09,151
[screams]

1298
01:08:09,552 --> 01:08:13,887
Oh, Henry Bascombe,
you were always such a scream.

1299
01:08:13,889 --> 01:08:18,926
[in monotone] You want to
give me all your candy.

1300
01:08:18,928 --> 01:08:22,963
[both] We want to give you
all our candy.

1301
01:08:22,965 --> 01:08:27,568
[Shaggy] Wouldn't you rather
teach this evil doer a lesson?

1302
01:08:27,570 --> 01:08:28,635
[both] Yes!

1303
01:08:28,637 --> 01:08:29,703
No. No!

1304
01:08:29,705 --> 01:08:31,371
[Shaggy] My work here is done.

1305
01:08:31,373 --> 01:08:32,741
[Harry groaning]

1306
01:08:34,877 --> 01:08:35,742
[doorbell rings]

1307
01:08:35,744 --> 01:08:39,648
Hand over all of that
there candy or else.

1308
01:08:41,383 --> 01:08:42,618
[meows]

1309
01:08:42,818 --> 01:08:43,684
Kitty!

1310
01:08:43,686 --> 01:08:47,488
Oh, such a sweet little
shmochy-woochie.

1311
01:08:47,490 --> 01:08:49,859
Yes, you are.

1312
01:08:50,993 --> 01:08:52,726
Forgot I'm allergic.

1313
01:08:52,728 --> 01:08:54,196
[sneezing]

1314
01:08:55,297 --> 01:08:57,032
Dagnabbit!

1315
01:08:57,433 --> 01:08:58,868
[Olive screaming]

1316
01:09:00,302 --> 01:09:02,872
Scooby-Dooby-Doo!

1317
01:09:03,939 --> 01:09:06,275
[convicts grunting]

1318
01:09:07,076 --> 01:09:10,513
[all grumbling]

1319
01:09:37,940 --> 01:09:40,774
[Daphne] Wow,
look at us. We did it.

1320
01:09:40,776 --> 01:09:43,377
Coco's costumes
sure were a big help.

1321
01:09:43,379 --> 01:09:45,946
When you use these costumes
for good,

1322
01:09:45,948 --> 01:09:47,080
they're not all bad.

1323
01:09:47,082 --> 01:09:51,018
Okay, time to
take this riff-raff
back to prison.

1324
01:09:51,020 --> 01:09:53,923
[blows whistle, clears throat]

1325
01:09:54,223 --> 01:09:56,890
Now, when I call your name,
please say--

1326
01:09:56,892 --> 01:09:59,793
Not so fast!
Empty your pockets!

1327
01:09:59,795 --> 01:10:01,497
[indistinct shouting]

1328
01:10:03,999 --> 01:10:05,901
[shrieking, trembling]

1329
01:10:10,573 --> 01:10:14,743
Do as the scrawny
hippy commands!

1330
01:10:24,820 --> 01:10:27,187
You know
you can't eat that candy,
right?

1331
01:10:27,189 --> 01:10:28,021
It's stolen.

1332
01:10:28,023 --> 01:10:32,559
But, like, didn't you say
good and bad are subjective?

1333
01:10:32,561 --> 01:10:34,061
Only when it applies to me.

1334
01:10:34,063 --> 01:10:39,535
-Oh, so close!
-Yet so far away.

1335
01:10:40,836 --> 01:10:42,071
[sighs]

1336
01:10:46,542 --> 01:10:47,474
For some reason,

1337
01:10:47,476 --> 01:10:49,376
everyone thinks
I'm wearing a costume

1338
01:10:49,378 --> 01:10:51,547
and keeps giving me candy.

1339
01:10:52,414 --> 01:10:55,649
I'm on a strict liver
and goat-milk regimen,

1340
01:10:55,651 --> 01:10:58,120
but I thought
you two might enjoy it.

1341
01:10:58,420 --> 01:10:59,519
[chomping]

1342
01:10:59,521 --> 01:11:00,988
You know, Trevor, [gulps]

1343
01:11:00,990 --> 01:11:03,090
despite your dark
and gloomy exterior,

1344
01:11:03,092 --> 01:11:06,560
deep down,
you're a golden ray
of sunshine.

1345
01:11:06,562 --> 01:11:08,662
You... you really think so?

1346
01:11:08,664 --> 01:11:10,998
Like, no question
about it, man.

1347
01:11:11,000 --> 01:11:12,735
Absolutely.

1348
01:11:15,070 --> 01:11:18,839
Well, how about that?
You were totally right!

1349
01:11:18,841 --> 01:11:20,075
[laughs]

1350
01:11:24,013 --> 01:11:25,981
Catch you dudes later!

1351
01:11:28,384 --> 01:11:29,483
Thanks for your help today.

1352
01:11:29,485 --> 01:11:32,753
I'd like to think
that under different
circumstances,

1353
01:11:32,755 --> 01:11:34,354
we'd really get along.

1354
01:11:34,356 --> 01:11:35,289
Oh, really?

1355
01:11:35,291 --> 01:11:38,091
Oh, there I go
saying the wrong thing again.

1356
01:11:38,093 --> 01:11:40,894
No, it's just that I thought
we got along great.

1357
01:11:40,896 --> 01:11:42,596
Do you know
how rare it is for me

1358
01:11:42,598 --> 01:11:45,834
to like someone
other than myself?

1359
01:11:47,036 --> 01:11:48,637
Jinkies!

1360
01:11:52,408 --> 01:11:57,012
My glasses.
I can't find my glasses.

1361
01:12:03,018 --> 01:12:04,219
Friends.

1362
01:12:05,854 --> 01:12:07,056
No.

1363
01:12:08,190 --> 01:12:09,792
[both] Agreed.

1364
01:12:10,459 --> 01:12:11,960
[giggles]

1365
01:12:14,930 --> 01:12:17,664
So, I've been meaning
to talk to you, Freddy.

1366
01:12:17,666 --> 01:12:21,968
[sighs] I was thinking
about, you know,
my role in the gang.

1367
01:12:21,970 --> 01:12:22,969
What do you mean?

1368
01:12:22,971 --> 01:12:24,037
No offense, Fred,

1369
01:12:24,039 --> 01:12:26,006
but I think I should be
the leader of Mystery Inc.,

1370
01:12:26,008 --> 01:12:26,707
not you.

1371
01:12:26,709 --> 01:12:28,408
Whoa!
That's a strange thing to say.

1372
01:12:28,410 --> 01:12:30,877
I'm sorry.
I know it sounds crazy,
but I just feel like--

1373
01:12:30,879 --> 01:12:34,581
But, Daphne, you've always been
the leader of Mystery Inc.

1374
01:12:34,583 --> 01:12:35,749
Wait, seriously?

1375
01:12:35,751 --> 01:12:37,184
You remain calm under pressure,

1376
01:12:37,186 --> 01:12:40,454
you're the person
that everyone turns to
for advice,

1377
01:12:40,456 --> 01:12:42,489
and you make it all
look effortless.

1378
01:12:42,491 --> 01:12:44,291
That's what a true leader does.

1379
01:12:44,293 --> 01:12:46,927
Inspires others
to do their best,

1380
01:12:46,929 --> 01:12:47,994
and leads by example.

1381
01:12:47,996 --> 01:12:51,064
I have a much more important
and prestigious duty

1382
01:12:51,066 --> 01:12:53,402
[chuckling] of driving the van!

1383
01:12:56,405 --> 01:12:57,840
[groaning]

1384
01:12:58,841 --> 01:13:00,640
Like, if tonight
has taught us anything,

1385
01:13:00,642 --> 01:13:05,579
it's that
you really can have
too much of a good thing.

1386
01:13:05,581 --> 01:13:06,480
Right, Scooby-Doo?

1387
01:13:06,482 --> 01:13:09,816
Another great paradox
of the universe.

1388
01:13:09,818 --> 01:13:11,918
Well, with this case
all wrapped up,

1389
01:13:11,920 --> 01:13:13,787
Coco Diablo back behind bars,

1390
01:13:13,789 --> 01:13:15,856
and the prison
getting a new warden...

1391
01:13:15,858 --> 01:13:19,693
Wait, Charlie Humdrum,
the tax accountant?

1392
01:13:19,695 --> 01:13:22,129
I'm used to
working with criminals.

1393
01:13:22,131 --> 01:13:26,099
I guess things will go back
to being pretty quiet again

1394
01:13:26,101 --> 01:13:27,334
in Coolsville.

1395
01:13:27,336 --> 01:13:29,469
Not necessarily!

1396
01:13:29,471 --> 01:13:32,139
I got to say
whatever magic this is,

1397
01:13:32,141 --> 01:13:33,874
you did a bang-up job.

1398
01:13:33,876 --> 01:13:34,841
I wish for more cases,

1399
01:13:34,843 --> 01:13:37,110
as many cases
as you can throw our way.

1400
01:13:37,112 --> 01:13:40,414
Big cases, spooky cases,
wild cases, we're ready!

1401
01:13:40,416 --> 01:13:44,451
Thanks, wishing well.
And hey, Happy Halloween.

1402
01:13:44,453 --> 01:13:47,022
[all laughing]

1403
01:14:12,648 --> 01:14:14,283
["Change" playing]

1404
01:14:28,730 --> 01:14:30,966
♪ Tear me down ♪

1405
01:14:32,334 --> 01:14:36,536
♪ Start all over again ♪

1406
01:14:36,538 --> 01:14:38,574
♪ Heavy sound ♪

1407
01:14:39,675 --> 01:14:43,543
♪ My heart beats
Through my chest ♪

1408
01:14:43,545 --> 01:14:51,751
♪ Hoping now
When you see my silhouette ♪

1409
01:14:51,753 --> 01:14:54,356
♪ You'll be happy ♪

1410
01:14:55,491 --> 01:14:58,327
♪ You'll be happy ♪

1411
01:14:59,194 --> 01:15:01,094
♪ With something new ♪

1412
01:15:01,096 --> 01:15:06,235
♪ I could change, rearrange
And get strange with you ♪

1413
01:15:08,971 --> 01:15:12,040
♪ If you want me to ♪

1414
01:15:12,908 --> 01:15:15,844
♪ If you want me to ♪

1415
01:15:18,680 --> 01:15:20,883
♪ Crystal clear ♪

1416
01:15:22,050 --> 01:15:26,319
♪ It's a different
Point of view ♪

1417
01:15:26,321 --> 01:15:28,590
♪ Night grows near ♪

1418
01:15:30,025 --> 01:15:31,858
♪ And without fear ♪

1419
01:15:31,860 --> 01:15:36,965
♪ I could change, rearrange
And get strange with you ♪

1420
01:15:39,735 --> 01:15:42,738
♪ If you want me to ♪

1421
01:15:43,505 --> 01:15:46,575
♪ If you want me to ♪

1422
01:15:47,242 --> 01:15:52,214
♪ I could change, rearrange
And get strange with you ♪

1423
01:15:55,117 --> 01:15:58,086
♪ If you want me to ♪

1424
01:15:58,587 --> 01:16:01,924
♪ Yeah, if you want me to ♪



