1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,041 --> 00:00:15,750
‎오늘 밤, 달이 뜨면
‎환한 보름달일 겁니다

4
00:00:15,833 --> 00:00:20,041
‎축구의 역사적 순간에 대한
‎기대감이 하늘을 찌르니까요

5
00:00:20,125 --> 00:00:23,583
‎'사커'라고도 하지만
‎대개는 '풋볼'이라고 하죠

6
00:00:23,666 --> 00:00:27,916
‎하지만 이 스포츠 이름이 뭐든
‎공으로 시작합니다

7
00:00:28,000 --> 00:00:29,208
‎그리고 사람

8
00:00:29,291 --> 00:00:30,458
‎그리고 그들의 발로요

9
00:00:30,541 --> 00:00:35,916
‎올스타컵 전 마지막 경기에서
‎즐라탄이 페널티킥을 찹니다

10
00:00:36,000 --> 00:00:37,625
‎저는 롭 스톤입니다

11
00:00:37,708 --> 00:00:40,250
‎즐라탄이 성공할까요?

12
00:00:41,166 --> 00:00:43,875
‎즐라탄은 항상 성공해요

13
00:00:43,958 --> 00:00:47,333
‎즐라탄이 날 가리키고 있나요?

14
00:00:48,333 --> 00:00:51,333
‎그래요, 당신 롭 스톤을
‎가리키고 있어요

15
00:00:51,416 --> 00:00:54,125
‎어떻게 내 말을 들을 수…

16
00:00:54,208 --> 00:00:56,666
‎즐라탄, 페널티킥에 집중해요

17
00:00:56,750 --> 00:00:58,958
‎뭐요? 이거요?

18
00:01:00,916 --> 00:01:03,750
‎즐라탄이 찼습니다
‎그리고 즐라탄이…

19
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
‎골인!

20
00:01:11,291 --> 00:01:13,833
‎저런 게 멋진 풋볼이죠
‎아니면 사커요

21
00:01:13,916 --> 00:01:16,666
‎하지만 주로 풋볼이죠
‎저는 롭 스톤입니다

22
00:01:19,250 --> 00:01:20,916
‎24시간 안에

23
00:01:21,000 --> 00:01:25,166
‎누군가 권위 있고 휘황찬란한
‎올스타컵을 차지할 겁니다

24
00:01:25,250 --> 00:01:28,708
‎그때까지 팬들은 궁금해할 겁니다

25
00:01:29,333 --> 00:01:32,791
‎누가 올스타컵 올스타전

26
00:01:32,875 --> 00:01:36,541
‎슈퍼 올스타로 선정될지요

27
00:01:36,625 --> 00:01:38,583
‎쉬워요, 그건 바로

28
00:01:39,375 --> 00:01:41,958
‎즐라탄이죠! 스포 주의!

29
00:01:42,625 --> 00:01:45,000
‎제가 하려고 했던 말은…

30
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
‎즐라탄!

31
00:01:47,625 --> 00:01:49,250
‎좋아요!

32
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
‎즐라탄!

33
00:01:54,875 --> 00:01:57,750
‎축구 팬들의 생각을 알아보죠

34
00:01:57,833 --> 00:02:00,250
‎'위어드 앨' 얀코빅!
‎어떻게 생각해요?

35
00:02:04,666 --> 00:02:09,000
‎올스타컵 올스타전
‎슈퍼 올스타가 될 사람은

36
00:02:09,083 --> 00:02:10,083
‎나예요!

37
00:02:12,583 --> 00:02:16,041
‎황당하군요, 황당하단 말은
‎웃기고 멍청하단 뜻이죠

38
00:02:16,125 --> 00:02:17,375
‎내 말을 들어봐요

39
00:02:17,458 --> 00:02:22,541
‎올스타컵 올스타전 슈퍼 올스타는
‎내가 되지 않을까요? 만약 내가…

40
00:02:22,625 --> 00:02:24,708
‎글쎄요

41
00:02:24,791 --> 00:02:30,666
‎고급 유전학을 쓰는 선수들한테
‎축구 기술을 조금씩 빌린다면요?

42
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
‎위어드 앨이
‎고급 유전학을 알아요?

43
00:02:33,083 --> 00:02:35,500
‎아냐고요?
‎그 분야 박사학위가 있어요

44
00:02:35,583 --> 00:02:39,583
‎'이제 난 클론인가 봐'를
‎어떻게 생각해 냈겠어요?

45
00:02:39,666 --> 00:02:41,875
‎어떻게, 롭?
‎어떻게 생각해 냈겠어요?

46
00:02:43,791 --> 00:02:44,625
‎위어드 앨?

47
00:02:44,708 --> 00:02:46,500
‎네, 롭 스톤?

48
00:02:46,583 --> 00:02:48,833
‎혹시 미친 과학자예요?

49
00:02:48,916 --> 00:02:50,291
‎내 말은…

50
00:02:51,166 --> 00:02:53,333
‎누가 그렇다고 하겠어요, 롭?

51
00:02:53,416 --> 00:02:56,541
‎미친 과학자가
‎자기가 미쳤다고 하겠어요?

52
00:02:56,625 --> 00:02:59,083
‎미친 과학자가 아니라고
‎부정하지 않는군요

53
00:02:59,166 --> 00:03:00,750
‎내가 하려는 말은

54
00:03:00,833 --> 00:03:04,041
‎위어드 앨은 마음만 먹으면
‎뭐든 할 수 있다는 거예요

55
00:03:04,125 --> 00:03:05,208
‎잘 봐요

56
00:03:05,291 --> 00:03:07,958
‎이 프리킥을 저 골대 안으로!

57
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
‎아야! 아프잖아요!

58
00:03:18,041 --> 00:03:20,125
‎됐어요!

59
00:03:20,208 --> 00:03:22,416
‎이제 팬들의 의견을 들어보죠

60
00:03:22,500 --> 00:03:24,875
‎거기, 트렌치코트 입은 키 큰 사람

61
00:03:24,958 --> 00:03:26,958
‎- 들켰어
‎- 이쪽으로 온다!

62
00:03:27,041 --> 00:03:31,333
‎누가 올스타전 슈퍼 올스타가
‎될 것 같아요?

63
00:03:31,416 --> 00:03:33,375
‎- 메건요!
‎- 호날두지

64
00:03:33,458 --> 00:03:36,291
‎- 메건! 그만 때려
‎- 야!

65
00:03:36,375 --> 00:03:38,666
‎이상 마칩니다!

66
00:03:38,750 --> 00:03:41,625
‎올스타전에서 만나요

67
00:03:41,708 --> 00:03:43,208
‎지금까지 저는…

68
00:03:43,291 --> 00:03:44,875
‎롭 스톤, 빨리 생각해요!

69
00:03:46,041 --> 00:03:48,791
‎- 코트를 잃어버렸어!
‎- 균형도 잃고

70
00:03:48,875 --> 00:03:53,041
‎메건 러피노와 셀카 찍을
‎기회를 놓칠 순 없어

71
00:03:53,125 --> 00:03:55,250
‎나우타이, 그럴 때가 아니야!

72
00:03:57,208 --> 00:03:58,833
‎무너진다!

73
00:04:00,833 --> 00:04:02,625
‎이러다 잡히겠어

74
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
‎조용히 해, 팰리오

75
00:04:04,041 --> 00:04:05,625
‎러피노, 어디 있어요?

76
00:04:05,708 --> 00:04:07,708
‎나우타이, 그럴 때가 아니야

77
00:04:09,666 --> 00:04:11,083
‎어림없지!

78
00:04:12,666 --> 00:04:14,416
‎왜 그랬어, 자나?

79
00:04:15,375 --> 00:04:16,791
‎골키퍼의 본능

80
00:04:16,875 --> 00:04:19,875
‎빨리 끝내야 해
‎곧 경비가 올 거야

81
00:04:20,833 --> 00:04:24,041
‎난 메건 셀카 사진이 필요해
‎1초라도 낭비하지 말자

82
00:04:24,125 --> 00:04:26,083
‎내가 생각하는 사람 맞아?

83
00:04:26,166 --> 00:04:28,583
‎- 대박! 이건 꿈일 거야
‎- 뭐?

84
00:04:32,833 --> 00:04:34,416
‎어림없죠!

85
00:04:35,875 --> 00:04:37,125
‎어머나

86
00:04:37,958 --> 00:04:39,125
‎즐라탄의 공을 막았어

87
00:04:39,208 --> 00:04:40,833
‎- 자나, 그리울 거야
‎- 우린 죽었다

88
00:04:41,416 --> 00:04:42,958
‎골키퍼의 본능?

89
00:04:44,375 --> 00:04:45,583
‎넌 재능이 있어

90
00:04:45,666 --> 00:04:47,958
‎즐라탄의 재능은 아니지만
‎나름 훌륭해

91
00:04:48,041 --> 00:04:51,500
‎기분 나빠하지 마
‎즐라탄의 재능을 가진 사람은 없어

92
00:04:51,583 --> 00:04:52,458
‎맞는 말이에요

93
00:04:52,541 --> 00:04:54,041
‎- 나우타이는 가졌어요
‎- 뭐?

94
00:04:54,625 --> 00:04:56,833
‎적어도 저글링에 관해선

95
00:04:56,916 --> 00:05:00,291
‎방금 하는 걸 보니
‎즐라탄의 약점 같네요

96
00:05:00,375 --> 00:05:01,875
‎허걱!

97
00:05:01,958 --> 00:05:04,791
‎저글링 배틀을 제안할게요

98
00:05:04,875 --> 00:05:06,416
‎이중 허걱!

99
00:05:06,500 --> 00:05:08,708
‎그 자신감은 칭찬할 만해

100
00:05:08,791 --> 00:05:12,708
‎하지만 즐라탄은 프로야
‎프로는 어린애랑 배틀 안 해

101
00:05:13,291 --> 00:05:15,833
‎어린애한테 질까 봐 겁나나 보죠?

102
00:05:17,166 --> 00:05:20,833
‎하지만 지금은 근무 외 시간이니까

103
00:05:20,916 --> 00:05:23,000
‎기꺼이 누구든 완파해 주지

104
00:05:23,083 --> 00:05:26,750
‎진짜 널 완파할 거야
‎타이, 이성적으로 생각해

105
00:05:26,833 --> 00:05:29,375
‎이성적? 난 그런 거 몰라

106
00:05:29,458 --> 00:05:32,291
‎다들 물러나, 저글링 배틀 시작

107
00:05:32,375 --> 00:05:37,125
‎즐라탄이 어떻게 즐라탄처럼
‎저글링 하는지 보여주지

108
00:06:07,083 --> 00:06:09,000
‎- 즐라탄 최고!
‎- 멋져요!

109
00:06:09,708 --> 00:06:11,375
‎우와, 기죽네요

110
00:06:11,458 --> 00:06:13,416
‎자신 없으면 포기해도 돼

111
00:06:14,166 --> 00:06:16,041
‎나우타이에게 포기란 없어요

112
00:06:16,125 --> 00:06:18,375
‎'저글링 배틀 시작' 외쳐줘

113
00:06:18,458 --> 00:06:20,458
‎엄밀히 끝난 적 없어

114
00:06:20,541 --> 00:06:22,500
‎그냥 외치라면 외쳐

115
00:06:22,583 --> 00:06:25,750
‎끝냈다가 시작할 순 있지
‎그러면 되겠어?

116
00:06:25,833 --> 00:06:27,458
‎저글링 배틀 시작!

117
00:06:42,250 --> 00:06:43,500
‎- 나우타이!
‎- 멋져!

118
00:06:43,583 --> 00:06:48,125
‎나름 훌륭하군, 근데 너희 넷이
‎어떻게 들어왔는지 궁금하다

119
00:06:48,208 --> 00:06:51,000
‎몰래 들어왔어요
‎우린 길거리 축구팀인데

120
00:06:51,083 --> 00:06:52,916
‎올스타전 표를 사려고
‎돈을 모았어요

121
00:06:53,000 --> 00:06:56,291
‎쉽지 않아요, 옛 쓰레기장 옆
‎트레일러에 살거든요

122
00:06:56,375 --> 00:06:58,791
‎새 쓰레기장을 지나는
‎데드강 하류에 있죠

123
00:06:58,875 --> 00:07:02,125
‎요는, 표를 사려고
‎사업을 시작했다는 거예요

124
00:07:02,208 --> 00:07:05,125
‎사업은 잘됐어요
‎즐라탄한테 영감을 받은 덕분에요

125
00:07:05,208 --> 00:07:06,416
‎그리고 메건요!

126
00:07:06,500 --> 00:07:09,708
‎그나저나 둘이 친해요?
‎셀카를 찍고 싶거든요

127
00:07:09,791 --> 00:07:11,750
‎나우타이, 그럴 때가 아니야

128
00:07:11,833 --> 00:07:14,708
‎우린 해충 해결사예요

129
00:07:15,291 --> 00:07:16,291
‎해충 방제?

130
00:07:16,375 --> 00:07:20,291
‎옐프 최고의 해충 방제 서비스죠
‎별 5개예요

131
00:07:21,000 --> 00:07:24,500
‎'우린 다른 사람들이
‎피하는 걸 향해 달려갑니다'

132
00:07:24,583 --> 00:07:25,666
‎우리 슬로건이에요

133
00:07:26,416 --> 00:07:28,000
‎그리고 이건 우리 광고예요

134
00:07:28,083 --> 00:07:29,666
‎어, 뭐야?

135
00:07:31,291 --> 00:07:32,916
‎토끼의 혀잖아

136
00:07:33,750 --> 00:07:36,166
‎저 번쩍거리는 것들은 뭐야?

137
00:07:36,250 --> 00:07:37,958
‎직접 만든 전기공이에요

138
00:07:39,333 --> 00:07:41,250
‎그럼 저건? 저건 뭐야?

139
00:07:41,333 --> 00:07:43,833
‎맞혀볼게, 직접 만든 전기공?

140
00:07:43,916 --> 00:07:45,875
‎직접 만든 기절공요

141
00:07:47,375 --> 00:07:50,625
‎옐프에서 별 5개 받을 만하다

142
00:07:50,708 --> 00:07:55,250
‎발뒤꿈치 킥으로 미친 너구리를
‎물리치는 건 처음 봤어

143
00:07:55,333 --> 00:07:57,791
‎- 즐라탄이 좋아해!
‎- 네 덕이야, 오댕

144
00:07:57,875 --> 00:08:02,500
‎2013년 바스티아전을 빛낸
‎즐라탄의 발뒤꿈치 골을 본떴죠

145
00:08:02,583 --> 00:08:06,958
‎너희한텐 축구가
‎스포츠 이상인 것 같구나

146
00:08:07,041 --> 00:08:09,958
‎삶의 모든 면에 축구를 접목해요

147
00:08:10,041 --> 00:08:12,291
‎그래서 도서관에 가기가 힘들어요

148
00:08:12,375 --> 00:08:16,666
‎상상이 간다, 훌륭한 팀만
‎미친 스컹크를 잡을 수 있지

149
00:08:16,750 --> 00:08:19,875
‎팀워크가 있어야
‎스컹크의 방귀를 피할 수 있어

150
00:08:19,958 --> 00:08:24,083
‎호날두를 상대하는 것처럼
‎어쨌든 너흰 재능이 있어

151
00:08:25,500 --> 00:08:26,750
‎좋았어!

152
00:08:26,833 --> 00:08:31,041
‎아니면 아주 멍청하고 운이 좋거나

153
00:08:31,125 --> 00:08:34,125
‎어쨌든 표를 얻을 자격이 있어

154
00:08:34,208 --> 00:08:36,791
‎표가 매진돼서 못 사요

155
00:08:36,875 --> 00:08:38,750
‎남은 표 네 장이 있어

156
00:08:38,833 --> 00:08:40,791
‎그걸 다 줄게

157
00:08:40,875 --> 00:08:45,458
‎해충을 잡아야 할 때
‎날 도와준다고 약속하면

158
00:08:52,291 --> 00:08:53,875
‎다들 자냐?

159
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
‎- 좋아요!
‎- 약속해요!

160
00:08:56,500 --> 00:08:57,625
‎신난다!

161
00:08:57,708 --> 00:08:59,583
‎정말 고마워요

162
00:08:59,666 --> 00:09:01,750
‎우린 그냥 감사 인사를 하고

163
00:09:01,833 --> 00:09:04,291
‎쿠폰을 드리려던 것뿐인데
‎표를 얻게 됐네요

164
00:09:06,125 --> 00:09:09,958
‎즐라탄은 쿠폰을 거절해서
‎정상에 오른 게 아니야

165
00:09:10,041 --> 00:09:13,041
‎표를 가져올게
‎2분 후에 올 테니 움직이지 마

166
00:09:14,041 --> 00:09:16,333
‎- 움직일 수도 없어!
‎- 팔이 간지러워!

167
00:09:16,416 --> 00:09:17,708
‎움직이지 마

168
00:09:20,166 --> 00:09:24,541
‎즐라탄이 제일 좋아하는 건
‎팬들과의 약속을 지키는 거야

169
00:09:24,625 --> 00:09:28,916
‎딴생각은 전혀 안 하지
‎헉! 저게 뭐지?

170
00:09:31,375 --> 00:09:33,791
‎선물이다! 즐라탄한테?

171
00:09:33,875 --> 00:09:37,750
‎'날 열어요', 당연히 열어야지
‎수수께끼 선물

172
00:09:37,833 --> 00:09:40,291
‎오! 제트팩이면 좋겠다

173
00:09:43,750 --> 00:09:45,791
‎뭐야, 이미 있는 거잖아

174
00:09:45,875 --> 00:09:49,000
‎제트팩, 수수께끼 선물이 있군

175
00:09:50,500 --> 00:09:52,000
‎다들 셀카를 찍자고 하지

176
00:09:52,083 --> 00:09:54,625
‎멋진 셀카를 위해
‎말꼬랑지를 단장해야겠군

177
00:09:55,375 --> 00:09:56,208
‎대체…

178
00:10:03,375 --> 00:10:04,541
‎웩!

179
00:10:07,833 --> 00:10:09,708
‎- 즐라탄이었어?
‎- 나쁜 일 같다

180
00:10:09,791 --> 00:10:12,541
‎- 잠깐만 긁을게
‎- 움직이지 마!

181
00:10:26,208 --> 00:10:28,625
‎귀여운 민달팽이군

182
00:10:28,708 --> 00:10:31,083
‎민달팽이야, 이름이 뭐니?

183
00:10:33,458 --> 00:10:35,791
‎사랑스럽다! 그게 성이야?

184
00:10:37,666 --> 00:10:38,666
‎민달팽이야?

185
00:10:44,000 --> 00:10:47,041
‎- 오댕, 기다려!
‎- 움직이지 말랬어! 꼼짝 마!

186
00:10:47,125 --> 00:10:48,625
‎안 들려, 도망친다!

187
00:10:49,375 --> 00:10:52,000
‎이제 살겠네
‎즐라탄! 괜찮아요?

188
00:10:52,583 --> 00:10:55,500
‎민달팽이야? 거기 있니?
‎민달팽이야?

189
00:11:02,458 --> 00:11:04,916
‎민달팽이야, 나오렴

190
00:11:05,000 --> 00:11:08,666
‎즐라탄이 널
‎민달팽이 보육원에 데려다줄게

191
00:11:08,750 --> 00:11:10,208
‎아니면 짓밟아 버리든지

192
00:11:10,291 --> 00:11:12,250
‎선택해, 터프 가이

193
00:11:27,875 --> 00:11:29,291
‎즐라탄, 괜찮아요?

194
00:11:29,375 --> 00:11:32,458
‎거기 있어, 녹색 괴생명체를
‎사냥하고 있어

195
00:11:36,125 --> 00:11:37,333
‎민달팽이!

196
00:11:37,416 --> 00:11:40,041
‎그래, 바로 그거야, 민달팽이

197
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
‎뒤에 있어요!

198
00:11:46,916 --> 00:11:47,916
‎즐라탄!

199
00:11:48,000 --> 00:11:50,166
‎야, 내 말꼬랑지에서 떨어져!

200
00:11:50,250 --> 00:11:53,750
‎내 재능과 얼굴 다음으로
‎제일 멋진 거야!

201
00:11:57,125 --> 00:11:58,291
‎떨어져!

202
00:12:00,875 --> 00:12:03,666
‎안 돼! 이러지 마, 벌레야!

203
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
‎무슨 일이지?

204
00:12:11,375 --> 00:12:14,583
‎안 돼, 새 유니폼이었어!

205
00:12:14,666 --> 00:12:16,833
‎안 돼, 내 행운의 양말!

206
00:12:21,625 --> 00:12:23,000
‎안 돼

207
00:12:29,375 --> 00:12:30,833
‎어떻게 된 거야?

208
00:12:32,041 --> 00:12:34,166
‎사고가 있었어

209
00:12:36,375 --> 00:12:38,791
‎어떤 사고길래 저런 구멍이 생겨?

210
00:12:38,875 --> 00:12:43,375
‎어떤 사고?
‎돌연변이 즐라탄 사고다!

211
00:12:49,166 --> 00:12:52,916
‎즐라탄이 돌연변이가
‎되기 전에 혹시…

212
00:12:53,000 --> 00:12:54,833
‎너한테 표를 줬니?

213
00:12:55,416 --> 00:12:56,500
‎아니

214
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
‎안 돼!

215
00:13:05,250 --> 00:13:08,416
‎"넷플릭스 제공"

216
00:13:33,166 --> 00:13:35,708
‎- 떨어지는 점액도 찍어
‎- 찍고 있어

217
00:13:35,791 --> 00:13:39,208
‎네, 형광 민달팽이가
‎축구공에서 부화해서

218
00:13:39,291 --> 00:13:41,625
‎즐라탄을 미쳐 날뛰는
‎돌연변이로 만들었어요

219
00:13:42,416 --> 00:13:43,875
‎- 여보세요?
‎- 치즈!

220
00:13:44,625 --> 00:13:47,250
‎구조대가 전화를 끊어버렸어
‎우리가 해결해야 해

221
00:13:47,833 --> 00:13:50,625
‎그럼 집에 가야겠다

222
00:13:50,708 --> 00:13:55,625
‎해충을 잡아야 할 때 도와주겠다고
‎즐라탄한테 약속했잖아

223
00:13:55,708 --> 00:13:58,000
‎알고 보니 즐라탄이 해충이었어

224
00:13:59,083 --> 00:14:01,500
‎약속을 지키는 건 좋지만

225
00:14:01,583 --> 00:14:05,500
‎돌연변이 즐라탄한테
‎개죽음당하기 싫어

226
00:14:05,583 --> 00:14:09,708
‎맞아, 팰리오
‎혼자라면 개죽음당할 게 뻔해

227
00:14:09,791 --> 00:14:12,250
‎하지만 즐라탄이 한 말 기억나?

228
00:14:12,333 --> 00:14:15,125
‎우린 해충을 잡고 축구를 해

229
00:14:15,208 --> 00:14:18,208
‎이걸 할 수 있는 사람이 있다면
‎그건 우리야

230
00:14:19,916 --> 00:14:23,583
‎- 겁먹은 거 알아, 나도 겁나
‎- 나도 겁나

231
00:14:23,666 --> 00:14:24,791
‎난 괜찮아

232
00:14:24,875 --> 00:14:29,500
‎겁먹긴 했지만
‎적어도 함께 겁먹었어, 한 팀으로

233
00:14:29,583 --> 00:14:32,250
‎그리고 한 팀이 되어
‎즐라탄을 찾을 거야

234
00:14:32,333 --> 00:14:36,500
‎몰살당할 수도 있지만
‎한 팀으로 몰살당하는 거야

235
00:14:36,583 --> 00:14:37,708
‎멋진 연설이야

236
00:14:38,666 --> 00:14:40,458
‎어떻게 찾지?

237
00:14:41,541 --> 00:14:46,583
‎미쳐 날뛰는 돌연변이
‎형광 녹색 축구 전설이 많겠어?

238
00:14:57,333 --> 00:15:01,666
‎돌연변이 즐라탄이 박살 내주마!

239
00:15:01,750 --> 00:15:03,791
‎출동 준비를 하자

240
00:15:03,875 --> 00:15:08,708
‎목숨을 걸기 전에
‎5초 축구 휴식 어때? 제발!

241
00:15:08,791 --> 00:15:11,708
‎그러고 싶지만 시간이 없어
‎출동 준비를 해야 해

242
00:15:11,791 --> 00:15:15,208
‎그러지 말고 딱 5초만
‎난 재충전해야 해, 제발!

243
00:15:15,291 --> 00:15:17,666
‎거기, 조용히 좀 해!

244
00:15:18,791 --> 00:15:21,750
‎조용한 5초 축구 휴식?

245
00:15:21,833 --> 00:15:25,541
‎나우타이, 돌연변이 즐라탄이
‎활보하고 있어, 이럴 시간이…

246
00:15:25,625 --> 00:15:27,708
‎- 야!
‎- 이것 좀 봐!

247
00:15:28,291 --> 00:15:30,125
‎빵! 역대급

248
00:15:30,791 --> 00:15:32,375
‎역대급 슛을 날려주지

249
00:15:42,958 --> 00:15:45,291
‎거기, 조용히 좀 해!

250
00:15:50,208 --> 00:15:51,375
‎덩치가 크다

251
00:15:51,458 --> 00:15:52,791
‎무시무시해

252
00:15:52,875 --> 00:15:53,916
‎냄새가 고약해!

253
00:15:54,000 --> 00:15:55,250
‎잡으러 가자!

254
00:15:55,333 --> 00:15:58,166
‎- 출동 준비 음악 큐!
‎- 출동 준비해?

255
00:15:58,250 --> 00:15:59,333
‎응! 준비해!

256
00:15:59,833 --> 00:16:01,375
‎멋진 출동 준비 음악

257
00:16:01,458 --> 00:16:03,250
‎못 보던 컬러 카드네

258
00:16:03,333 --> 00:16:06,041
‎밝고 생동감이 넘쳐, 맘에 들어!

259
00:16:08,250 --> 00:16:09,875
‎오댕, 그 라켓은 뭐야?

260
00:16:12,666 --> 00:16:14,250
‎팰리오, 다음에 쓰러질 때 봐

261
00:16:14,333 --> 00:16:16,666
‎새 재채기 보호대 죽인다, 자나

262
00:16:16,750 --> 00:16:18,833
‎소매 단추를 같이 끼웠어

263
00:16:18,916 --> 00:16:20,125
‎빈티지 팰리오

264
00:16:20,208 --> 00:16:21,041
‎출동!

265
00:16:22,250 --> 00:16:23,833
‎해충 해결사!

266
00:16:23,916 --> 00:16:26,625
‎- 내가 망쳤어?
‎- 뛰어내리기 전에 말했잖아

267
00:16:26,708 --> 00:16:29,666
‎- 뛰어내리면서 말해야지
‎- 말하고 뛰어내리는 거야

268
00:16:34,708 --> 00:16:37,750
‎멍청한 옷, 멍청한 밧줄!

269
00:16:37,833 --> 00:16:40,875
‎조용히 좀 하라니까!

270
00:16:42,458 --> 00:16:43,416
‎가까운 데 있어

271
00:16:44,166 --> 00:16:45,541
‎냄새가 나

272
00:16:45,625 --> 00:16:46,708
‎- 안 돼
‎- 빙고!

273
00:16:46,791 --> 00:16:48,750
‎좋았어, 먼저 가

274
00:16:49,291 --> 00:16:52,625
‎곳곳에서 미쳐 날뛰는
‎즐라탄이 목격됐습니다

275
00:16:52,708 --> 00:16:56,041
‎평소보다 훨씬 빛나고 녹색입니다

276
00:16:56,125 --> 00:16:58,416
‎그 이유는 추측만 할 수 있죠

277
00:16:58,500 --> 00:17:03,083
‎우주에서 온 초능력자들의 짓이
‎틀림없습니다

278
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
‎전화를 받아보죠
‎아무개 씨, 어떻게 생각하세요?

279
00:17:06,625 --> 00:17:09,666
‎악당은 천재라고 생각합니다

280
00:17:10,166 --> 00:17:12,125
‎악당과 얘기했나요?

281
00:17:12,208 --> 00:17:13,750
‎악당이 누구죠, 아무개 씨?

282
00:17:13,833 --> 00:17:17,208
‎나예요, 롭
‎당연히 내가 악당이죠

283
00:17:17,291 --> 00:17:21,500
‎음성변조기로 전화를 걸어서
‎은근히 자랑하고 있잖아요

284
00:17:21,583 --> 00:17:25,083
‎악당 말고 또 누가 그러겠어요?

285
00:17:25,166 --> 00:17:27,125
‎누구냐고요, 롭?

286
00:17:27,208 --> 00:17:30,708
‎이봐요, 짜증 낼 필요 없잖아요

287
00:17:30,791 --> 00:17:33,583
‎악당은 짜증 내고 싶으면
‎짜증 내요!

288
00:17:33,666 --> 00:17:35,041
‎왕짜증!

289
00:17:35,125 --> 00:17:37,250
‎당신이 즐라탄을
‎돌연변이로 만들었어요?

290
00:17:37,333 --> 00:17:41,375
‎그래요, 그리고 즐라탄은
‎슈퍼 올스타가 안 될 겁니다

291
00:17:41,458 --> 00:17:44,875
‎머지않아 난 모든 올스타의
‎재능을 가질 거예요

292
00:17:52,791 --> 00:17:54,541
‎내 음성변조기!

293
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
‎계속하자면…

294
00:18:00,708 --> 00:18:05,666
‎아무개 씨의 정체는 불확실해도
‎웃음은 단연코 사악하군요

295
00:18:05,750 --> 00:18:06,750
‎저는 롭 스톤입니다

296
00:18:08,791 --> 00:18:11,500
‎러피노가 골대로 달려가고
‎승리가 눈앞에 있습니다

297
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
‎매크레디가 움직이지 않고
‎러피노가 슛을 날립니다

298
00:18:25,166 --> 00:18:27,166
‎매크레디가 막판에 막았습니다!

299
00:18:27,250 --> 00:18:30,250
‎러피노가 그녀의 애완견에게
‎패했습니다!

300
00:18:30,333 --> 00:18:32,000
‎믿을 수가 없네요!

301
00:18:32,666 --> 00:18:34,041
‎귀여운 녀석

302
00:18:35,166 --> 00:18:37,041
‎곧 재대결하자

303
00:18:43,708 --> 00:18:47,083
‎수수께끼 선물이야!
‎제트팩일지 몰라

304
00:18:49,000 --> 00:18:52,625
‎축구공? 이미 있는 거잖아

305
00:19:06,416 --> 00:19:07,250
‎제법인걸

306
00:19:07,333 --> 00:19:10,166
‎관심을 딴 데로 돌려서
‎줄다리기에서 이기려고?

307
00:19:10,250 --> 00:19:12,083
‎그렇게는 안 되지

308
00:19:12,166 --> 00:19:17,375
‎아무리 짖어도
‎뒤돌아보지 않을 거야, 꿈 깨셔

309
00:19:17,458 --> 00:19:18,291
‎매크레디?

310
00:19:25,166 --> 00:19:27,791
‎매크레디? 매크레디!

311
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
‎저게 대체 뭐야?

312
00:19:42,791 --> 00:19:44,750
‎그러고도 경비견이니?

313
00:19:50,041 --> 00:19:52,250
‎어디 갔어, 녹색 꼬마야?

314
00:20:05,791 --> 00:20:09,250
‎이 일은 식은 죽 먹기야
‎우리한테 딱이야!

315
00:20:09,333 --> 00:20:11,208
‎즐라탄을 놓치다니 믿을 수가 없어

316
00:20:11,291 --> 00:20:14,416
‎즐라탄이잖아!
‎우리가 지는 게 당연하지 않아?

317
00:20:15,000 --> 00:20:17,166
‎- 못 찾았어
‎- 우리도

318
00:20:17,250 --> 00:20:20,541
‎말이 안 돼
‎근처 어딘가에 있을 거야

319
00:20:35,750 --> 00:20:37,166
‎수상한 광고판이네

320
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
‎계속 찾아보자

321
00:20:39,541 --> 00:20:41,416
‎30초만 쉬었다 하자

322
00:20:46,916 --> 00:20:48,625
‎- 너무한다, 타이
‎- 끔찍해

323
00:20:53,916 --> 00:20:55,708
‎이크, 사고였어

324
00:20:56,291 --> 00:20:58,083
‎게다가 진짜가 아니었어

325
00:20:58,666 --> 00:21:01,666
‎나우타이, 왜 항상
‎그걸 부풀려 두는 거야?

326
00:21:01,750 --> 00:21:05,750
‎뿡뿡 쿠션의 첫 번째 법칙
‎항상 부풀려 둘 것

327
00:21:05,833 --> 00:21:08,958
‎뿡뿡 쿠션에 대해
‎말하지 않는 건 줄 알았는데

328
00:21:09,041 --> 00:21:11,333
‎- 그건 세 번째 규칙이야
‎- 두 번째는 뭔데?

329
00:21:11,416 --> 00:21:13,041
‎이미 너무 많이 말했어

330
00:21:14,208 --> 00:21:17,208
‎해충 해결사는
‎응급 상황으로 외출 중입니다

331
00:21:18,166 --> 00:21:21,666
‎방금 형광 녹색
‎민달팽이라고 했나요?

332
00:21:21,750 --> 00:21:24,291
‎축구공에서요? 선물 안에서?

333
00:21:24,916 --> 00:21:26,541
‎- 지금 갈게요
‎- 꼭 가야 해?

334
00:21:28,708 --> 00:21:33,750
‎무슨 일인지 몰라도
‎다신 그런 일이 있어선 안 돼

335
00:21:33,833 --> 00:21:35,625
‎경기장에 전화해서

336
00:21:35,708 --> 00:21:38,125
‎누가 민달팽이 선물을
‎보냈는지 알아내야겠어

337
00:21:41,791 --> 00:21:43,500
‎농담 가게에 잘 오셨어요

338
00:21:43,583 --> 00:21:45,125
‎이 꽃 냄새를 맡아보세요

339
00:21:45,833 --> 00:21:47,166
‎속았죠? 뱀이에요

340
00:21:47,250 --> 00:21:50,250
‎농담할 때가 아니에요
‎전화기 좀 쓸게요

341
00:21:50,333 --> 00:21:52,166
‎오, 농담 전화기?

342
00:21:52,250 --> 00:21:53,625
‎진짜 전화기요

343
00:21:53,708 --> 00:21:57,375
‎아뇨, 뿡뿡 쿠션은 어때요?

344
00:21:58,958 --> 00:22:00,583
‎안 돼! 또야?

345
00:22:00,666 --> 00:22:02,708
‎돌연변이가 될 필요는 없잖아요

346
00:22:04,500 --> 00:22:06,333
‎이봐요, 조심해요!

347
00:22:06,416 --> 00:22:08,500
‎그 파베르제 구토물은 빈티지예요!

348
00:22:11,291 --> 00:22:14,458
‎통제해야 해

349
00:22:16,541 --> 00:22:20,000
‎완전히 돌연변이가 될 순 없어

350
00:22:20,083 --> 00:22:21,291
‎새끼손가락!

351
00:22:21,375 --> 00:22:25,166
‎적어도 내 일부는 여전히 정상이야

352
00:22:25,250 --> 00:22:30,500
‎누가 그 선물을 보냈는지 알아내서
‎얼굴에 주먹을 날릴 거야!

353
00:22:34,458 --> 00:22:39,416
‎통통

354
00:22:39,958 --> 00:22:42,208
‎"러피노"

355
00:22:42,291 --> 00:22:46,166
‎나우타이, 별일 아니야
‎너의 영원한 영웅일 뿐이지

356
00:22:46,791 --> 00:22:47,791
‎괜찮아, 타이?

357
00:22:47,875 --> 00:22:49,708
‎아니, 소리 질러야겠어

358
00:22:49,791 --> 00:22:50,875
‎그러지 마

359
00:22:56,958 --> 00:22:58,250
‎메건은 우리가 필요해

360
00:22:58,333 --> 00:23:00,083
‎나우타이는 셀카를 찍어야 하고!

361
00:23:03,416 --> 00:23:04,708
‎얘들아, 여기야

362
00:23:09,041 --> 00:23:12,583
‎말하는 조각상이야?
‎말하는 조각상이에요?

363
00:23:12,666 --> 00:23:14,625
‎아니, 여기!

364
00:23:21,375 --> 00:23:22,666
‎같이 셀카 찍을래요?

365
00:23:22,750 --> 00:23:24,458
‎나우타이, 그럴 때가 아니야

366
00:23:24,541 --> 00:23:27,833
‎맞아, 돌연변이 민달팽이한테
‎쫓기고 있어

367
00:23:27,916 --> 00:23:30,458
‎얼른 도망쳐, 너무 위험해

368
00:23:30,541 --> 00:23:32,666
‎살기가 가득한 놈이야

369
00:23:33,500 --> 00:23:36,416
‎엄청 유능한 해충 해결사를
‎기다리고 있어

370
00:23:36,500 --> 00:23:37,708
‎우리가 해결사예요

371
00:23:38,208 --> 00:23:40,250
‎너희가 엄청 유능해?

372
00:23:40,333 --> 00:23:42,708
‎걱정 마세요, 우리가 다 처리하고…

373
00:23:43,416 --> 00:23:44,375
‎민달팽이다!

374
00:23:57,208 --> 00:23:58,708
‎짜증 나 죽겠네

375
00:24:00,458 --> 00:24:03,750
‎조심해, 평범하고 느린
‎민달팽이처럼 보이지만

376
00:24:03,833 --> 00:24:06,333
‎실제로는 엄청 빨리 움직이는…

377
00:24:07,750 --> 00:24:09,958
‎당장 저 민달팽이를 잡아

378
00:24:10,041 --> 00:24:11,458
‎달라붙게 하지 마

379
00:24:11,541 --> 00:24:13,458
‎달라붙었어?

380
00:24:13,541 --> 00:24:14,791
‎달라붙었어

381
00:24:16,333 --> 00:24:20,208
‎걱정 말아요, 메건
‎내가 떼어내서 밟아버릴게요

382
00:24:26,875 --> 00:24:28,333
‎같이 셀카 찍을래요?

383
00:24:28,416 --> 00:24:30,291
‎그럴 때가 아니야!

384
00:24:30,375 --> 00:24:32,125
‎열받았나 봐

385
00:24:32,208 --> 00:24:33,208
‎그런 것 같다

386
00:24:40,500 --> 00:24:42,291
‎웩!

387
00:24:42,375 --> 00:24:43,666
‎그래도 팬이에요

388
00:24:51,708 --> 00:24:52,750
‎도망쳐!

389
00:25:05,333 --> 00:25:06,750
‎우릴 죽일 뻔했어

390
00:25:06,833 --> 00:25:08,291
‎- 괜찮아?
‎- 가자!

391
00:25:08,375 --> 00:25:09,958
‎괜찮나 보네

392
00:25:19,291 --> 00:25:22,250
‎이 분은 우리 시대
‎최고의 예술가이자

393
00:25:22,333 --> 00:25:27,666
‎존경받는 뇌 전문 의사이며
‎축구 열혈 팬입니다

394
00:25:27,750 --> 00:25:31,291
‎이 새 병원의 주인이
‎되실 분을 소개합니다

395
00:25:31,375 --> 00:25:33,166
‎'위어드 앨' 얀코빅 박사님

396
00:25:35,750 --> 00:25:38,333
‎안녕하세요, 여러분
‎연설을 하고 싶지만

397
00:25:38,416 --> 00:25:42,333
‎즉시 수술을 받아야 할
‎트라우마 환자가 있습니다

398
00:25:47,833 --> 00:25:48,708
‎새끼손가락!

399
00:25:52,041 --> 00:25:54,666
‎걱정 마, 새끼손가락
‎내가 구해줄게

400
00:25:59,375 --> 00:26:03,541
‎7시간에 걸친 섬세한 수술을
‎하는 것처럼 즐거운 건 없지

401
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
‎박사님 최고예요!

402
00:26:09,375 --> 00:26:10,500
‎감사합니다

403
00:26:10,583 --> 00:26:12,958
‎이 연구 보조금을
‎기쁘게 받아들이겠습니다

404
00:26:13,041 --> 00:26:16,458
‎멋지고 재능 있고
‎겸손한 저를 대신해서요

405
00:26:16,541 --> 00:26:20,416
‎지금 저는 기절초풍할
‎유전학적 연구를 하고 있는데

406
00:26:20,500 --> 00:26:24,666
‎완전히 기절초풍하실 겁니다!

407
00:26:26,583 --> 00:26:30,250
‎그래서 여러분한테 연설하느라
‎낭비할 시간이 없어요

408
00:26:31,416 --> 00:26:33,375
‎그 특대 수표 줘요!

409
00:26:36,583 --> 00:26:39,833
‎이제 시장님이신
‎'위어드 앨' 얀코빅 박사입니다

410
00:26:39,916 --> 00:26:41,375
‎믿음직한 전지가위 줘요

411
00:26:41,458 --> 00:26:45,500
‎이 주걱 가게가
‎개업했음을 선언합니다

412
00:26:45,583 --> 00:26:48,500
‎주걱! 난 주걱이 좋아!

413
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
‎난 주걱이 좋아!

414
00:26:50,875 --> 00:26:55,875
‎위어드 앨 시장이
‎위어드 앨 과학자보다 훨씬 낫네

415
00:27:10,500 --> 00:27:12,666
‎이봐, 즐라탄! 멈춰!

416
00:27:15,416 --> 00:27:17,666
‎말하는 소화전?

417
00:27:17,750 --> 00:27:18,791
‎아니!

418
00:27:18,875 --> 00:27:21,666
‎소화전 위의 말하는 모자?

419
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
‎아니, 나야

420
00:27:24,541 --> 00:27:26,708
‎여기, 당신 머리 위

421
00:27:26,791 --> 00:27:28,625
‎말꼬랑지?

422
00:27:28,708 --> 00:27:31,583
‎내 이름 맞는데 막 불러대지 마

423
00:27:31,666 --> 00:27:33,416
‎언제부터 말을 했어?

424
00:27:33,500 --> 00:27:35,625
‎그 돌연변이 민달팽이한테
‎물린 후부터

425
00:27:35,708 --> 00:27:39,333
‎당신 머리에 달라붙으려고 했는데
‎나한테 달라붙었지

426
00:27:39,416 --> 00:27:43,125
‎이제 난 말하고 느끼고
‎노래할 수 있어

427
00:27:44,041 --> 00:27:46,916
‎위어드 앨을 만나러 가는 게
‎왠지 찝찝해

428
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
‎노래로 설명할게

429
00:27:49,083 --> 00:27:52,375
‎아니, 뮤지컬 수록곡에 쓸
‎예산 없어

430
00:27:52,458 --> 00:27:56,875
‎너, 말꼬랑지
‎꽉 묶여 있지만 긴장 좀 풀어!

431
00:27:56,958 --> 00:28:01,333
‎네가 제일 잘하는 걸 해
‎얌전히 있으면서 예쁘게 보여

432
00:28:01,416 --> 00:28:05,250
‎그걸 잘하긴 하지
‎그래도 날 믿어야 해, 즐라탄

433
00:28:06,041 --> 00:28:08,666
‎그자가 무슨 일을 꾸미는지
‎알아내야 해

434
00:28:08,750 --> 00:28:12,375
‎계속 나불거리면
‎쪽머리로 만들어줄 테다

435
00:28:13,166 --> 00:28:15,541
‎남자 쪽머리?
‎제발 그것만은 안 돼

436
00:28:18,291 --> 00:28:22,250
‎무지 높은 건물이네
‎난 고소공포증이 있는데

437
00:29:05,250 --> 00:29:09,250
‎야! 내 스니커두들에서
‎그 형광 녹색 발 치워!

438
00:29:11,375 --> 00:29:14,208
‎- 스스로 잡혔네
‎- 임무 완수

439
00:29:20,583 --> 00:29:22,458
‎임무 미완수

440
00:29:26,958 --> 00:29:28,958
‎도망치면 안 될까?

441
00:29:31,583 --> 00:29:33,500
‎같이 셀카 찍을래요?

442
00:29:33,583 --> 00:29:36,625
‎나우타이, 그럴 때가 아니야!

443
00:29:36,708 --> 00:29:38,166
‎여기 있지도 않아

444
00:29:38,250 --> 00:29:41,416
‎미안, 난 메건이 정말 좋아

445
00:29:41,500 --> 00:29:43,750
‎미쳐 날뛰는
‎민달팽이 돌연변이라도

446
00:29:43,833 --> 00:29:47,458
‎다들 두 눈 부릅뜨고
‎형광 녹색 거인 두 명을 찾아

447
00:29:54,750 --> 00:29:56,458
‎걱정 마, 우린 할 수 있어

448
00:29:56,541 --> 00:29:59,166
‎이것보다 무서운 상황도 겪었잖아

449
00:29:59,250 --> 00:30:00,083
‎어떤 상황?

450
00:30:00,666 --> 00:30:04,875
‎비행기 착륙시켰을 때 기억나?
‎무서웠지만 해냈어!

451
00:30:05,666 --> 00:30:07,875
‎오댕, 그건 네 꿈이었잖아

452
00:30:07,958 --> 00:30:09,875
‎그래도 해냈어

453
00:30:13,875 --> 00:30:15,416
‎웩!

454
00:30:17,250 --> 00:30:20,250
‎- 너무하네!
‎- 웩!

455
00:30:24,666 --> 00:30:27,625
‎- 같이 셀카 찍을래요?
‎- 여전히 그럴 때가 아니야!

456
00:30:28,208 --> 00:30:30,875
‎자나, 팰리오, 기절 막대 준비해

457
00:30:33,583 --> 00:30:36,541
‎뭐? 메건을 기절시키면 안 돼

458
00:30:36,625 --> 00:30:38,125
‎기절하지 않아!

459
00:30:38,208 --> 00:30:39,583
‎알아보자

460
00:30:39,666 --> 00:30:43,416
‎준비, 조준, 발사!

461
00:30:54,250 --> 00:30:55,083
‎타이!

462
00:30:56,791 --> 00:30:58,166
‎할 수 있어, 타이!

463
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
‎빨리! 던져!

464
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
‎난…

465
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
‎도저히

466
00:31:08,375 --> 00:31:10,875
‎내 영웅을 기절시킬 수 없어

467
00:31:15,958 --> 00:31:17,208
‎나우타이, 도망쳐!

468
00:31:17,291 --> 00:31:19,083
‎- 빠져나가!
‎- 뭐야?

469
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
‎실수

470
00:31:50,833 --> 00:31:52,666
‎난 그쪽으로 안 구부러지는데!

471
00:32:06,166 --> 00:32:07,250
‎안 돼!

472
00:32:13,041 --> 00:32:17,791
‎뿡뿡 쿠션의 첫 번째 법칙이
‎늘 부풀려 두는 거라 다행이야

473
00:32:17,875 --> 00:32:21,041
‎- 두 번째 규칙을 말해줄래?
‎- 말해주지

474
00:32:21,541 --> 00:32:23,291
‎항상 여분을 챙길 것

475
00:32:29,291 --> 00:32:30,333
‎다시 눌러!

476
00:32:41,125 --> 00:32:44,541
‎뿡뿡 쿠션 그만 눌러!

477
00:32:46,458 --> 00:32:51,166
‎바람 빠지는 소리가
‎돌연변이를 자극하는 것 같아

478
00:32:51,250 --> 00:32:52,666
‎알아듣게 말해봐

479
00:32:52,750 --> 00:32:55,916
‎뿡뿡 쿠션을 눌러서
‎올스타들을 구하자

480
00:32:56,000 --> 00:32:59,375
‎알았어, 뿡뿡 쿠션 준비 완료

481
00:33:07,083 --> 00:33:08,083
‎이런

482
00:33:13,375 --> 00:33:15,666
‎선물이 여기서 왔군

483
00:33:17,166 --> 00:33:21,625
‎위어드 앨 시장의 짓이라면
‎되돌려 놓을 수 있겠지

484
00:33:21,708 --> 00:33:22,916
‎하지만 안 할 거야

485
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
‎안녕, 즐라탄, 내가 제일 좋아하는
‎돌연변이 민달팽이!

486
00:33:27,916 --> 00:33:31,000
‎즐라탄은 누구의
‎민달팽이도 아니야

487
00:33:31,083 --> 00:33:34,416
‎이제 말해봐
‎박사 겸 시장 위어드 앨 박사

488
00:33:34,500 --> 00:33:39,750
‎왜 내가 돌연변이지?

489
00:33:39,833 --> 00:33:44,750
‎재능을 유형물로 만들고
‎추출하게 해주는 효소를 발견했어

490
00:33:44,833 --> 00:33:47,250
‎부작용은 딱 하나야

491
00:33:47,333 --> 00:33:49,541
‎끔찍한 돌연변이?

492
00:33:49,625 --> 00:33:51,708
‎말 끊지 마!

493
00:33:51,791 --> 00:33:55,500
‎끔찍한 돌연변이야
‎민달팽이가 재능을 끌어내고

494
00:33:55,583 --> 00:33:58,666
‎내가 너한테서 추출해서
‎나한테 주입하는 거지

495
00:33:58,750 --> 00:33:59,833
‎그럼 짠!

496
00:33:59,916 --> 00:34:02,208
‎위어드 앨이 올스타컵 올스타전

497
00:34:02,291 --> 00:34:05,916
‎최고 올스타들 중
‎슈퍼 올스타가 되는 거야

498
00:34:06,791 --> 00:34:10,375
‎즐라탄의 축구 기술을 훔쳐서
‎그러겠다는 거잖아

499
00:34:10,958 --> 00:34:14,791
‎그런 식으로 말하니까
‎완전 멋지게 들리네

500
00:34:14,875 --> 00:34:16,250
‎정말 멋져

501
00:34:16,333 --> 00:34:17,541
‎그래?

502
00:34:17,625 --> 00:34:21,541
‎아무리 용을 써도
‎내 축구 기술을 훔칠 순 없어

503
00:34:30,291 --> 00:34:33,791
‎어떻게 위어드 앨이 그랬지?
‎즐라탄한테?

504
00:34:33,875 --> 00:34:39,791
‎네 동료 올스타들 덕분에
‎새 축구 기술을 구사할 수 있거든

505
00:34:40,708 --> 00:34:43,500
‎이미 올스타 재능을 훔쳤군!

506
00:34:43,583 --> 00:34:44,958
‎이 괴물아!

507
00:34:54,250 --> 00:34:58,166
‎네 기술까지 훔치면
‎더 강력해질 거야

508
00:34:58,250 --> 00:35:01,333
‎사악한 광적인 웃음!

509
00:35:01,416 --> 00:35:04,708
‎실제로 사악하고
‎광적으로 웃어야지

510
00:35:04,791 --> 00:35:07,000
‎난 네 원숭이가 아니야!

511
00:35:10,375 --> 00:35:11,208
‎아이고

512
00:35:19,541 --> 00:35:23,625
‎다 됐어요, 러피노 씨
‎우린 해충 해결사입니다

513
00:35:31,125 --> 00:35:32,625
‎즐거운 휴일 돼라

514
00:35:32,708 --> 00:35:37,250
‎마구 부수니까 기분 좋았고
‎쿠키를 먹으면 늘 기분이 좋지만

515
00:35:38,208 --> 00:35:41,166
‎다시는 돌연변이 되기 싫어

516
00:35:41,250 --> 00:35:43,291
‎이젠 민달팽이가
‎괴롭히지 않을 거예요

517
00:35:43,375 --> 00:35:45,583
‎그리고, 꺅! 같이 셀카…

518
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
‎그래, 빨리 찍어

519
00:35:57,000 --> 00:35:58,916
‎셀카!

520
00:35:59,000 --> 00:36:04,458
‎- 뿡뿡 쿠션 아이들이 날 구했어
‎- 그건 팀명이 아니…

521
00:36:04,541 --> 00:36:06,833
‎잠깐만, 뿡뿡 쿠션 아이들, 말해

522
00:36:07,541 --> 00:36:08,625
‎이럴 수가

523
00:36:09,291 --> 00:36:13,791
‎이럴 수가! 경기장에 피해망상적인
‎올스타들이 있는데

524
00:36:13,875 --> 00:36:16,750
‎자기들이 돌연변이가 아니란 걸
‎알아야 경기를 하겠대

525
00:36:16,833 --> 00:36:19,958
‎걱정 마세요
‎뿡뿡 쿠션 아이들에게 맡기세요

526
00:36:20,041 --> 00:36:23,416
‎아니, 해충 해결사요
‎너랑 난 즐라탄을 찾자

527
00:36:23,500 --> 00:36:26,625
‎너흰 메건과 가서 올스타들이
‎민달팽이한테 당하지 않게 해

528
00:36:26,708 --> 00:36:29,416
‎그러고 나면
‎경기를 시작할 수 있어

529
00:36:29,500 --> 00:36:30,833
‎셀카 찍었어

530
00:36:30,916 --> 00:36:33,541
‎서둘러, 한 시간 후면
‎올스타컵이 시작돼

531
00:36:34,500 --> 00:36:36,291
‎셀카!

532
00:36:38,666 --> 00:36:42,625
‎미친 소리 같겠지만
‎분명히 말하는데…

533
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
‎농담이야

534
00:36:49,875 --> 00:36:53,708
‎즐라탄, 네 재능을
‎전부 훔칠 생각은 없었어

535
00:36:53,791 --> 00:36:55,166
‎조금만 원했지

536
00:36:55,250 --> 00:37:00,166
‎올스타들의 재능을
‎조금씩 훔칠 수 있다면

537
00:37:00,250 --> 00:37:05,291
‎그걸 나한테 주입해서
‎최고의 슈퍼 올스타가 되려고 했어

538
00:37:05,375 --> 00:37:07,708
‎말하자면 최고 역대급

539
00:37:08,666 --> 00:37:13,375
‎모든 올스타한테 이런 짓을
‎할 때까지 멈추지 않겠다고?

540
00:37:13,875 --> 00:37:18,666
‎최고 역대급이 되려면
‎그 방법밖에 없어

541
00:37:18,750 --> 00:37:22,500
‎네 재능을 빨아낸 민달팽이를
‎떼어낼 수 있다면

542
00:37:22,583 --> 00:37:25,916
‎거기서 조금만 추출하고
‎그다음엔 내 갈 길 갈게

543
00:37:26,000 --> 00:37:27,416
‎이봐! 민달팽이 어딨어?

544
00:37:29,916 --> 00:37:32,750
‎네 말꼬랑지랑 합쳐졌나 보군

545
00:37:33,375 --> 00:37:34,458
‎흥미롭네

546
00:37:35,541 --> 00:37:36,833
‎에비!

547
00:37:39,500 --> 00:37:41,208
‎도망쳐, 즐라탄!

548
00:37:41,291 --> 00:37:42,291
‎말을 해?

549
00:37:42,875 --> 00:37:45,041
‎위어드 앨, 말꼬랑지를 소개할게

550
00:37:46,041 --> 00:37:47,875
‎서둘러! 가야 해!

551
00:37:48,458 --> 00:37:52,916
‎말꼬랑지, 내 믿음직한
‎거대한 전지가위 맛을 봐라

552
00:37:55,958 --> 00:37:57,791
‎잘 가, 믿음직한 전지가위!

553
00:37:57,875 --> 00:37:59,250
‎까불지 마, 위어드 앨

554
00:37:59,333 --> 00:38:01,750
‎너도 까불지 마
‎믿음직한 전지가위

555
00:38:02,333 --> 00:38:05,291
‎믿음직한 골절단기가
‎없어서 아쉽네

556
00:38:05,375 --> 00:38:06,750
‎잠깐!

557
00:38:06,833 --> 00:38:08,541
‎빠이빠이, 말꼬랑지!

558
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
‎즐라탄, 날 자르지 못하게 해

559
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
‎잡았다

560
00:38:49,416 --> 00:38:53,375
‎즐라탄은 갓난아기처럼 움직여
‎왜 이러지?

561
00:38:53,458 --> 00:38:56,500
‎네 재능은 전부
‎여기로 빨려 나왔고

562
00:38:56,583 --> 00:39:00,625
‎나한테 주입되길 기다리고 있지

563
00:39:00,708 --> 00:39:04,083
‎조금만 가져가겠다면서?
‎약속했잖아

564
00:39:04,166 --> 00:39:05,500
‎기억 안 나

565
00:39:08,000 --> 00:39:08,875
‎짜잔!

566
00:39:17,791 --> 00:39:19,750
‎좋아, 말꼬랑지, 포기해

567
00:39:19,833 --> 00:39:22,541
‎난 정정당당하게 그 재능을 훔쳤어

568
00:39:22,625 --> 00:39:23,916
‎물러서, 위어드 앨

569
00:39:24,750 --> 00:39:26,208
‎난 와일드카드야

570
00:39:26,291 --> 00:39:28,541
‎와일드카드라고?

571
00:39:28,625 --> 00:39:31,791
‎말꼬랑지가 그렇게 말할 때마다
‎5센트를 모았으면…

572
00:39:31,875 --> 00:39:35,625
‎그래? 넌 즐라탄의 말꼬랑지를
‎상대하고 있어

573
00:39:40,625 --> 00:39:43,416
‎우와, 진짜 즐라탄처럼 찬다

574
00:39:43,500 --> 00:39:47,333
‎좋아, 쿵후를 할 수 있으면
‎그 말은…

575
00:39:47,416 --> 00:39:49,916
‎이미 말해줄 수 있… 아야!

576
00:39:50,000 --> 00:39:52,125
‎넌 확실히 물려받았… 아야!

577
00:39:52,208 --> 00:39:55,208
‎즐라탄의 쿵… 후 기술, 윽!

578
00:39:55,291 --> 00:39:58,791
‎그의… 꺅! 매혹적인 눈빛도

579
00:40:01,375 --> 00:40:04,708
‎우와, 즐라탄
‎농축된 재능이 솟구쳐 나오는 게

580
00:40:04,791 --> 00:40:08,458
‎이렇게 황홀한 기분인지 몰랐어

581
00:40:08,541 --> 00:40:12,791
‎그걸 빼앗기는 게
‎이렇게 끔찍한 기분인지 몰랐어

582
00:40:13,583 --> 00:40:15,791
‎이봐, 뭐 하는 거야?

583
00:40:15,875 --> 00:40:18,958
‎널 다시 붙일 거야
‎내 재능을 되찾고 싶어

584
00:40:19,041 --> 00:40:20,958
‎성급하게 굴 거 없잖아

585
00:40:21,041 --> 00:40:23,208
‎봐, 연막탄이다!

586
00:40:24,708 --> 00:40:26,625
‎즐라탄, 차버려!

587
00:40:32,333 --> 00:40:33,791
‎어떻게 놓칠 수 있지?

588
00:40:33,875 --> 00:40:36,125
‎내가 네 재능을 다 가졌으니까

589
00:40:36,208 --> 00:40:38,041
‎바보 같은 소리, 잘 봐

590
00:40:39,541 --> 00:40:43,541
‎말했잖아, 이제 넌 재능이 없어

591
00:40:44,333 --> 00:40:47,583
‎알겠어? 이젠 내 안에 있다고!

592
00:40:48,458 --> 00:40:51,125
‎오래는 못 가, 말꼬랑지
‎잡았지롱!

593
00:40:51,208 --> 00:40:54,833
‎곧 그 모든 재능이
‎새집으로 이사 올 거야

594
00:40:54,916 --> 00:40:56,875
‎위어드 앨의 몸속으로!

595
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
‎즐라탄!

596
00:41:02,875 --> 00:41:04,416
‎완전히

597
00:41:05,000 --> 00:41:06,666
‎즐라탄스럽다!

598
00:41:12,125 --> 00:41:17,291
‎올스타전 최고 올스타들 중
‎슈퍼 올스타가 되니까 기분 짱이다

599
00:41:17,375 --> 00:41:19,416
‎노력해서 얻은 재능이 아니야!

600
00:41:19,500 --> 00:41:25,083
‎훔쳤다고 떠벌릴 권리는 얻겠지
‎세상이 공평하다면 노벨상도 줄걸

601
00:41:25,166 --> 00:41:27,250
‎어쨌든 승리가 기다린다

602
00:41:27,333 --> 00:41:30,208
‎멋진 아코디언 연주!

603
00:41:32,291 --> 00:41:34,458
‎즐라탄!

604
00:41:34,541 --> 00:41:37,125
‎말꼬랑지!

605
00:41:45,833 --> 00:41:49,166
‎안 돼, 말꼬랑지!

606
00:41:50,041 --> 00:41:53,875
‎좋아, 다들 잘 들어
‎이 괴짜들이 우습게 보이겠지만

607
00:41:53,958 --> 00:41:57,958
‎뿡뿡 쿠션 아이들은 장난 아니야
‎이름은 좀 웃기지만

608
00:41:58,041 --> 00:42:01,708
‎얘네 둘이 너희가 민달팽이인지
‎말해줄 거야

609
00:42:02,458 --> 00:42:06,500
‎여러분, 이제 우리가 할 일은
‎아주 중요해요

610
00:42:08,208 --> 00:42:09,750
‎그거 뿡뿡 쿠션이야?

611
00:42:09,833 --> 00:42:12,833
‎- 맞아요, 1번 축구 선수
‎- 뭐?

612
00:42:12,916 --> 00:42:17,166
‎설명하기 전에
‎먼저 처리할 일이 있어요

613
00:42:18,583 --> 00:42:20,083
‎같이 셀카 찍을래요?

614
00:42:20,166 --> 00:42:22,750
‎정신 차려, 이미 찍었잖아

615
00:42:22,833 --> 00:42:24,166
‎맞아요, 미안해요

616
00:42:24,250 --> 00:42:26,708
‎이 뿡뿡 쿠션을 누르자마자

617
00:42:26,791 --> 00:42:30,416
‎누가 흉측한 민달팽이
‎돌연변이인지 알 수 있어요

618
00:42:30,500 --> 00:42:32,500
‎정말 그 방귀 방석이

619
00:42:32,583 --> 00:42:37,500
‎우리 중 누가 흉측한 민달팽이
‎돌연변이인지 알려준다고?

620
00:42:37,583 --> 00:42:42,000
‎야, 얘들은 돌연변이가 된 나를
‎구해준 팀의 멤버들이야

621
00:42:42,083 --> 00:42:44,000
‎뿡뿡 쿠션을 믿어봐

622
00:42:44,791 --> 00:42:47,833
‎민달팽이 돌연변이가
‎할 법한 말이네요

623
00:42:47,916 --> 00:42:52,375
‎맙소사, 민달팽이 돌연변이가
‎무슨 말을 할지 잘도 아네

624
00:42:52,458 --> 00:42:54,208
‎너 민달팽이 돌연변이 아니야?

625
00:42:54,291 --> 00:42:56,625
‎- 살벌하다
‎- 돌연변이 아니에요

626
00:42:56,708 --> 00:42:59,375
‎- 네가 돌연변이일 줄 알았어
‎- 그만 싸워요!

627
00:42:59,958 --> 00:43:02,500
‎서로 공격하다니
‎부끄러운 줄 알아요

628
00:43:02,583 --> 00:43:07,708
‎축구는 팀 스포츠고
‎좋든 싫든 여러분은 한 팀이에요

629
00:43:07,791 --> 00:43:13,083
‎한 사람씩 검사할게요
‎모두 민달팽이로 바뀌면 안 되니까

630
00:43:15,333 --> 00:43:17,750
‎난 돌연변이가 아니야
‎다들 시간 낭비하는 거야

631
00:43:17,833 --> 00:43:20,875
‎그래요, 돌연변이들은
‎그렇게 말하죠

632
00:43:28,666 --> 00:43:32,625
‎걱정하지 마, 나우타이
‎내가 도와줄게, 나랑 이 빗자루가

633
00:43:32,708 --> 00:43:35,250
‎이봐요, 난 돌연변이가 아니에요

634
00:43:35,333 --> 00:43:36,708
‎방귀 주머니를 눌러!

635
00:43:41,000 --> 00:43:43,250
‎돌연변이로 바뀌고 있어?
‎바뀌고 있나요?

636
00:43:45,000 --> 00:43:46,875
‎돌연변이 아니야, 통과

637
00:43:48,208 --> 00:43:51,125
‎말했잖아, 처음부터 알았어

638
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
‎난 돌연변이가 아니야

639
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
‎좋아, 내 차례야

640
00:43:59,916 --> 00:44:02,875
‎걱정 말아요
‎금방 끝날 거고 아프지 않아요

641
00:44:05,791 --> 00:44:07,458
‎봤지? 내 말이

642
00:44:07,541 --> 00:44:08,958
‎맞잖아!

643
00:44:49,125 --> 00:44:50,875
‎어서, 즐라탄

644
00:44:50,958 --> 00:44:54,083
‎차, 찰 수 있잖아

645
00:44:56,666 --> 00:44:58,500
‎안 돼!

646
00:45:11,041 --> 00:45:14,791
‎10분 후에 경기가 시작돼
‎눈 크게 뜨고 즐라탄을 찾아

647
00:45:14,875 --> 00:45:17,666
‎저 질질 짜는 찌질이가
‎즐라탄 같은데

648
00:45:17,750 --> 00:45:20,000
‎저 질질 짜는 찌질이가
‎즐라탄이야!

649
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
‎즐라탄?

650
00:45:25,500 --> 00:45:31,666
‎아니, 재능 없는 피부와 뼈만 있고
‎말꼬랑지 없는 인간일 뿐이야

651
00:45:39,000 --> 00:45:40,250
‎어때?

652
00:45:42,000 --> 00:45:44,041
‎어떻게 된 거예요?

653
00:45:44,125 --> 00:45:46,416
‎뻔한 얘기야

654
00:45:46,500 --> 00:45:49,041
‎위어드 앨이 내 재능을 훔쳐서

655
00:45:49,125 --> 00:45:53,541
‎올스타컵 올스타전
‎슈퍼 올스타가 되려고 해

656
00:45:54,625 --> 00:45:57,666
‎근데 할 수 있는 게 없어

657
00:45:58,166 --> 00:46:00,125
‎그냥 포기하면 안 돼요

658
00:46:00,208 --> 00:46:03,875
‎재능이 있든 없든
‎당신은 여전히 즐라탄이에요

659
00:46:04,750 --> 00:46:05,625
‎그건 그래

660
00:46:05,708 --> 00:46:08,583
‎위어드 앨보다 먼저
‎경기장에 가야 해

661
00:46:10,833 --> 00:46:13,083
‎방금 다시 걷는 법을 배웠어

662
00:46:13,958 --> 00:46:16,375
‎다시 많은 걸 배워야겠네요

663
00:46:22,666 --> 00:46:24,458
‎자, 공을 차려고 애써 봐요

664
00:46:24,541 --> 00:46:27,125
‎즐라탄은 차려고 애쓰지 않아

665
00:46:27,208 --> 00:46:28,666
‎즐라탄은 찰 거야

666
00:46:34,375 --> 00:46:35,666
‎문제가 뭐야?

667
00:46:36,875 --> 00:46:37,750
‎괜찮아요

668
00:46:38,333 --> 00:46:40,041
‎천천히 하면 돼요

669
00:46:40,125 --> 00:46:42,125
‎즐라탄, 저글링 해요

670
00:46:42,208 --> 00:46:45,083
‎못 해, 내 재능을 빼앗겼어

671
00:46:45,166 --> 00:46:47,375
‎남은 거라곤 내 미모뿐이야

672
00:46:47,458 --> 00:46:50,875
‎그럼 새로운 재능을 키워야죠

673
00:46:59,000 --> 00:47:00,333
‎다시

674
00:47:09,416 --> 00:47:10,250
‎다시

675
00:47:14,541 --> 00:47:17,291
‎거기! 조용히 좀 해!

676
00:47:18,375 --> 00:47:19,500
‎다시

677
00:47:23,000 --> 00:47:24,750
‎멋져요! 저글링 하고 있어요!

678
00:47:26,291 --> 00:47:27,708
‎우리한테서 공을 뺏어요

679
00:47:28,541 --> 00:47:30,916
‎너무 힘들 것 같다

680
00:47:31,000 --> 00:47:33,666
‎- 오늘은 슬픈 날이야
‎- 왜, 오댕?

681
00:47:34,208 --> 00:47:37,541
‎즐라탄이 어린애 두 명한테서
‎공을 뺏지 못하니까

682
00:47:37,625 --> 00:47:40,875
‎꼬마, 말조심해
‎즐라탄한테 그런 식으로 말하지 마

683
00:47:46,041 --> 00:47:46,916
‎다시

684
00:47:48,125 --> 00:47:50,208
‎힘내요, 즐라탄, 당신이 최고예요

685
00:47:58,791 --> 00:48:00,083
‎다시, 부탁이야

686
00:48:14,708 --> 00:48:15,541
‎다시

687
00:48:52,875 --> 00:48:54,125
‎더 낫네

688
00:48:54,208 --> 00:48:57,500
‎이제 즐라탄이 된 기분이다!

689
00:48:57,583 --> 00:49:02,625
‎이 느낌을 설명하고 싶지만
‎세상이 부러워 죽을 거야

690
00:49:05,041 --> 00:49:07,041
‎누군가 정상으로 돌아왔네

691
00:49:07,875 --> 00:49:10,500
‎즐라탄!

692
00:49:13,458 --> 00:49:18,041
‎주목하세요, 축구 팬 여러분
‎2분 후에 경기가 시작됩니다

693
00:49:18,125 --> 00:49:20,791
‎그리고 즐라탄 보신 분?

694
00:49:25,666 --> 00:49:27,000
‎난 돌연변이야

695
00:49:30,000 --> 00:49:32,291
‎완전 속았네

696
00:49:32,375 --> 00:49:36,125
‎즐라탄, 우리 친구들을
‎팀에 합류시키면 어떨까?

697
00:49:36,208 --> 00:49:38,916
‎올스타들이 출전할 시간이야

698
00:49:39,000 --> 00:49:41,750
‎그리고 선수 네 명이 부족해

699
00:49:41,833 --> 00:49:44,291
‎그러니 너희가 합류해야 해

700
00:49:45,708 --> 00:49:47,375
‎너흰 재능이 있어

701
00:49:47,916 --> 00:49:50,125
‎더 좋은 유니폼이 필요할 뿐이지

702
00:49:50,625 --> 00:49:55,166
‎경기장 밖의 광경입니다

703
00:49:55,250 --> 00:49:58,041
‎경기장 안에선 관중이 열광하고

704
00:49:58,125 --> 00:50:02,833
‎올스타들이 나옵니다
‎현지 어린이 네 명과 함께요

705
00:50:02,916 --> 00:50:04,916
‎마음에 드는군요

706
00:50:08,750 --> 00:50:11,875
‎- 위어드 앨을 찾아야 하지 않아?
‎- 말꼬랑지도?

707
00:50:11,958 --> 00:50:14,041
‎올스타 경기를 지연시키고 싶어?

708
00:50:14,125 --> 00:50:17,208
‎알겠어요, 축구를 하자!

709
00:50:18,375 --> 00:50:20,000
‎좋아, 해보자

710
00:50:25,541 --> 00:50:27,583
‎돌연변이 위어드 앨이 자기 기술을

711
00:50:27,666 --> 00:50:30,666
‎아니, 모든 올스타의 재능을
‎과시하고 있군요

712
00:50:32,625 --> 00:50:35,458
‎우와, 굉장해
‎기술이 좋네, 위어드 앨

713
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
‎박수 치지 마세요, 악당이에요

714
00:50:37,791 --> 00:50:40,291
‎다들 잘 들어

715
00:50:48,958 --> 00:50:51,125
‎좋아, 다들 듣고 있어?

716
00:50:51,208 --> 00:50:53,541
‎- 말해!
‎- 안 들려!

717
00:50:54,125 --> 00:50:55,208
‎뭐라고?

718
00:50:59,791 --> 00:51:00,833
‎저는 롭 스톤입니다

719
00:51:01,416 --> 00:51:06,541
‎알다시피 난 너희가
‎꿈도 못 꿀 재능이 있어

720
00:51:06,625 --> 00:51:10,083
‎솔직히 기분 짱 좋아

721
00:51:10,166 --> 00:51:12,083
‎- 폼이 엉성해!
‎- 내 말이!

722
00:51:12,166 --> 00:51:13,875
‎우우! 구린내 난다!

723
00:51:13,958 --> 00:51:17,041
‎이런, 성낼 필요 없잖아

724
00:51:17,125 --> 00:51:21,541
‎너희가 재능을 전부!
‎되찾을 기회를 줄까 해

725
00:51:21,625 --> 00:51:23,083
‎경기를 하는 거지

726
00:51:23,166 --> 00:51:25,375
‎한 팀은 너희 모두

727
00:51:25,458 --> 00:51:28,541
‎다른 팀은 나랑 몇몇 민달팽이

728
00:51:28,625 --> 00:51:30,958
‎너희가 지면
‎내가 너희 재능을 갖는 거야

729
00:51:32,083 --> 00:51:33,625
‎우리가 이기면?

730
00:51:34,958 --> 00:51:38,000
‎오, 그럴 일은 절대 없지

731
00:51:38,083 --> 00:51:42,208
‎우리가 이기면 훔친 재능을
‎전부 토해내

732
00:51:42,291 --> 00:51:45,291
‎좋아! 어차피 너희 재능을
‎뺏을 거니까

733
00:51:45,375 --> 00:51:47,083
‎- 뭐라고?
‎- 아무것도 아니야

734
00:51:47,666 --> 00:51:49,000
‎경기나 하자!

735
00:51:49,083 --> 00:51:51,583
‎돌연변이 팀, 집합!

736
00:52:04,166 --> 00:52:06,541
‎위어드 앨한테서
‎말꼬랑지를 떼어내야 해

737
00:52:06,625 --> 00:52:08,375
‎올스타 경기는 어쩌고요?

738
00:52:08,458 --> 00:52:11,458
‎그것도 해야지, 동시에

739
00:52:12,208 --> 00:52:15,666
‎아, 그렇군요
‎힘든 일이 아니라 다행이네요

740
00:52:15,750 --> 00:52:18,291
‎경기 시작!

741
00:52:25,791 --> 00:52:27,000
‎경기가 시작됐습니다

742
00:52:27,083 --> 00:52:30,833
‎이게 영화라면
‎마지막 클라이맥스일 겁니다

743
00:52:30,916 --> 00:52:34,333
‎경기의 기대감으로
‎관중석은 흥분의 도가니지만

744
00:52:34,416 --> 00:52:36,708
‎이렇게밖에 표현할 수 없는 경기죠

745
00:52:36,791 --> 00:52:37,958
‎'헐!'

746
00:52:39,666 --> 00:52:44,416
‎한쪽엔 즐라탄과 메건, 그리고
‎마음 착한 산만한 어린이들

747
00:52:44,500 --> 00:52:48,583
‎다른 쪽엔 위어드 앨과
‎젤라틴 돌연변이 군단이 있습니다

748
00:52:48,666 --> 00:52:52,291
‎누가 올스타컵을 차지할까요?
‎저는 롭 스톤입니다

749
00:53:19,041 --> 00:53:21,125
‎돌연변이 민달팽이들이 움직입니다

750
00:53:21,208 --> 00:53:22,458
‎'마네킹 2' 같군요

751
00:53:23,208 --> 00:53:26,083
‎- 즐라탄이 낮게 빠져나갑니다
‎- 좋았어!

752
00:53:26,166 --> 00:53:28,458
‎민달팽이들이 더 낮게
‎빠져나갈까요?

753
00:53:28,541 --> 00:53:33,000
‎돌연변이 위어드 앨이
‎돌연변이 스타일을 보여줍니다

754
00:53:34,000 --> 00:53:35,666
‎골대를 향해 달려갑니다

755
00:53:36,666 --> 00:53:37,708
‎골인!

756
00:53:37,791 --> 00:53:42,291
‎위어드 앨이 첫 골을 터뜨립니다
‎저 승리 춤 좀 보세요

757
00:53:42,375 --> 00:53:46,541
‎앨의 계획은 사악하지만
‎엉덩이 치기는 환상적이군요

758
00:53:53,000 --> 00:53:54,500
‎골인! 또 득점합니다

759
00:53:54,583 --> 00:53:59,458
‎아코디언의 제왕과 끈적끈적한
‎하수인들이 연속 득점합니다

760
00:53:59,541 --> 00:54:02,166
‎행복한 민달팽이가 많군요

761
00:54:12,583 --> 00:54:13,916
‎골인! 드디어!

762
00:54:14,000 --> 00:54:17,416
‎즐라탄의 득점으로
‎올스타팀이 1점을 획득합니다

763
00:54:20,625 --> 00:54:21,458
‎나한테!

764
00:54:32,750 --> 00:54:35,041
‎위어드 앨이 계속 득점합니다

765
00:54:35,125 --> 00:54:40,000
‎이대로 산만한 어린이들과
‎그들의 착한 마음이 패할까요?

766
00:54:41,000 --> 00:54:42,208
‎상황이 안 좋군요

767
00:54:42,291 --> 00:54:45,958
‎저는 감자칩을 떨어뜨렸고
‎올스타들은 지고 있습니다

768
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
‎저는 롭 스톤입니다

769
00:54:47,333 --> 00:54:48,583
‎골인!

770
00:54:50,125 --> 00:54:53,291
‎러피노가 저 흉물들을
‎잘 따돌립니다

771
00:54:53,375 --> 00:54:55,833
‎흉물이 공을 빼앗습니다

772
00:54:55,916 --> 00:54:59,000
‎러피노가 그냥 둘 리 없습니다

773
00:54:59,083 --> 00:55:02,833
‎세상에, 냄새가 지독하군요

774
00:55:08,166 --> 00:55:11,583
‎나우타이가 징그러운 민달팽이들을
‎교묘히 따돌립니다

775
00:55:11,666 --> 00:55:13,583
‎슛을 날립니다, 골인!

776
00:55:13,666 --> 00:55:15,416
‎좋았어!

777
00:55:15,500 --> 00:55:16,833
‎7 대 3입니다

778
00:55:16,916 --> 00:55:19,541
‎올스타들이 조금씩 따라잡습니다

779
00:55:19,625 --> 00:55:23,541
‎러피노가 팰리오한테
‎올스타 팰리오의 절묘한 발놀림

780
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
‎슛을 날리고 팰리오의 득점!
‎7 대 4

781
00:55:29,750 --> 00:55:32,041
‎자나의 방어, 공을 지켜냅니다

782
00:55:32,125 --> 00:55:33,250
‎즐라탄이 패스합니다

783
00:55:33,333 --> 00:55:35,833
‎오댕이 잡아서 달려가고 골인!

784
00:55:35,916 --> 00:55:39,166
‎오댕이 득점합니다!
‎현재 스코어는 7 대 5

785
00:55:40,083 --> 00:55:43,458
‎재미있는 사실은
‎지난주에 이 해충 해결사가

786
00:55:43,541 --> 00:55:46,666
‎우리 집 마루 밑에서
‎주머니쥐 13마리와 싸웠단 거죠

787
00:55:47,916 --> 00:55:49,416
‎7 대 6!

788
00:56:02,666 --> 00:56:03,791
‎7 대 7!

789
00:56:03,875 --> 00:56:05,000
‎좋아!

790
00:56:05,083 --> 00:56:06,541
‎러피노의 동점 골

791
00:56:07,666 --> 00:56:10,875
‎이제 올스타가 승리를
‎거머쥘지 지켜보죠

792
00:56:10,958 --> 00:56:14,458
‎즐라탄의 결의에 찬 눈빛
‎그는 증명할 게 있습니다

793
00:56:15,666 --> 00:56:17,000
‎최고 역대급!

794
00:56:20,000 --> 00:56:21,333
‎최고 역대급?

795
00:56:21,916 --> 00:56:25,666
‎모든 건 공, 사람, 발로 시작하죠

796
00:56:25,750 --> 00:56:29,166
‎즐라탄이 준비하고
‎자세를 취하고 슛을 날리고…

797
00:56:51,125 --> 00:56:52,458
‎조용히 좀…

798
00:56:52,541 --> 00:56:53,541
‎고마워

799
00:56:54,541 --> 00:56:59,541
‎즐라탄이 막판 1초를 남겨두고
‎득점합니다!

800
00:57:00,750 --> 00:57:03,375
‎올스타들의 승리입니다!

801
00:57:03,458 --> 00:57:04,708
‎경기 끝났습니다!

802
00:57:16,500 --> 00:57:19,666
‎"즐라탄"

803
00:57:19,750 --> 00:57:21,291
‎- 좋았어!
‎- 야호! 이겼어!

804
00:57:21,375 --> 00:57:23,333
‎- 신난다
‎- 앗싸!

805
00:57:23,416 --> 00:57:25,791
‎안 돼! 이건 아니지!

806
00:57:25,875 --> 00:57:30,291
‎난 올스타컵 올스타전
‎슈퍼 올스타가 되고 싶었는데

807
00:57:30,375 --> 00:57:34,458
‎이젠 그저
‎박사 겸 시장 돌연변이 박사야

808
00:57:34,541 --> 00:57:37,166
‎그거야!

809
00:57:38,166 --> 00:57:40,625
‎조심해, 말꼬랑지, 아파!

810
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
‎지는 것만큼 아프진 않아

811
00:57:43,125 --> 00:57:47,875
‎넌 재능을 가질 자격이 없어
‎항상 진짜가 더 낫지

812
00:57:47,958 --> 00:57:49,958
‎재밌었어

813
00:57:50,041 --> 00:57:52,500
‎시도해서 기쁘지만 확실히…

814
00:57:55,208 --> 00:57:56,958
‎정상으로 돌아오니까 좋다

815
00:57:59,416 --> 00:58:01,875
‎야! 바람 빼지 마!

816
00:58:03,458 --> 00:58:05,125
‎입에 머리카락 들어갔네

817
00:58:06,541 --> 00:58:09,541
‎까불지 마, 위어드 앨!
‎그래도 팬이야

818
00:58:10,500 --> 00:58:15,208
‎있잖아, 난 즐라탄의 뒤통수를
‎떠나고 싶지 않았어

819
00:58:15,291 --> 00:58:18,875
‎재능을 다 갖기 전까진

820
00:58:41,541 --> 00:58:43,708
‎화장실에 있었는데 무슨… 아아악!

821
00:58:44,291 --> 00:58:47,166
‎뭐야? 내가 한 말 때문이야?

822
00:58:48,750 --> 00:58:51,750
‎이젠 내가 이렇게 생겼군

823
00:58:57,916 --> 00:58:59,625
‎내 애피타이저!

824
00:59:00,708 --> 00:59:04,125
‎이리 와! 너도, 너도

825
00:59:04,208 --> 00:59:06,583
‎어딜 가려고?

826
00:59:10,875 --> 00:59:13,833
‎도망치는 민달팽이들!
‎맛있게 먹어주지

827
00:59:17,375 --> 00:59:18,708
‎별미군!

828
00:59:18,791 --> 00:59:21,583
‎이제 올스타 메인 요리!

829
00:59:28,458 --> 00:59:30,291
‎멈춰!

830
00:59:31,875 --> 00:59:35,625
‎아무래도 바뀐 것 같군, 방귀 뽕

831
00:59:36,291 --> 00:59:37,166
‎역겨워

832
00:59:37,250 --> 00:59:40,625
‎난 고급 유전학을 이용해서
‎사람들의 재능을 훔쳤지만

833
00:59:40,708 --> 00:59:44,625
‎나의 탁월하게 사악한 방법에
‎오류가 있었어

834
00:59:44,708 --> 00:59:49,583
‎이제 만회할 시간이야
‎위어드 앨 스타일로

835
00:59:49,666 --> 00:59:51,541
‎안녕, 말꼬랑지

836
00:59:51,625 --> 00:59:54,250
‎나야, 박사 겸 시장
‎위어드 앨 박사

837
00:59:54,333 --> 00:59:56,833
‎아니면 네가 알고 있듯이
‎네 엄마지

838
00:59:56,916 --> 01:00:00,208
‎- 자, 이성적으로 생각하자
‎- 엄마

839
01:00:02,583 --> 01:00:06,625
‎내가 널 이렇게 키웠니?
‎엄마를 잡아먹는 말꼬랑지로?

840
01:00:06,708 --> 01:00:09,333
‎좋아, 더럽게 맛없길 바란다

841
01:00:09,416 --> 01:00:11,875
‎아니, 그냥 이상해

842
01:00:11,958 --> 01:00:13,375
‎네 이름과 어울리지?

843
01:00:13,958 --> 01:00:17,541
‎입에 음식 가득 넣고 말해?
‎누가 널 키웠어?

844
01:00:17,625 --> 01:00:19,250
‎오, 내가 키웠나 보네

845
01:00:20,875 --> 01:00:24,291
‎처음에 느꼈던 맛보다
‎더 미묘하고 복잡하군

846
01:00:24,375 --> 01:00:27,708
‎어쨌든 다음에 잡아먹힐 사람?

847
01:00:28,291 --> 01:00:30,000
‎저 사람들을 먹고 싶어?

848
01:00:30,083 --> 01:00:34,166
‎그럼 즐라탄부터 시작해

849
01:00:34,250 --> 01:00:35,375
‎즐라탄!

850
01:00:35,458 --> 01:00:37,500
‎마지막 기회를 주겠다

851
01:00:37,583 --> 01:00:38,875
‎날 다시 받아줘

852
01:00:38,958 --> 01:00:40,958
‎지금 만나는 사람 있는데

853
01:00:41,041 --> 01:00:44,375
‎아니, 당신 머리에
‎다시 붙여달라고

854
01:00:44,458 --> 01:00:48,333
‎당신 재능을 조금 받아서
‎내가 살아났는데

855
01:00:48,416 --> 01:00:52,958
‎모든 올스타의 재능으로
‎뭘 할 수 있을지 상상해 봐

856
01:00:53,041 --> 01:00:56,583
‎이젠 위어드 앨의 재능까지 얻었어

857
01:01:03,291 --> 01:01:07,708
‎즐라탄, 우리가 힘을 합치면
‎역사상 최고가 될 수 있어

858
01:01:07,791 --> 01:01:10,500
‎역-대-급, 역대급!

859
01:01:11,416 --> 01:01:13,791
‎역대급은 사양할게
‎즐라탄으로 족해

860
01:01:13,875 --> 01:01:15,416
‎둘 다 돼!

861
01:01:15,500 --> 01:01:16,750
‎나만 다시 붙여줘

862
01:01:16,833 --> 01:01:20,000
‎이 안에 재능이 있고
‎당신이 빨아들이기만 하면 돼

863
01:01:20,083 --> 01:01:21,125
‎어서

864
01:01:21,208 --> 01:01:26,000
‎생각해 봐
‎우린 궁극의 올스타가 될 거야

865
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
‎즐라탄은 이미 궁극의 올스타야

866
01:01:30,166 --> 01:01:32,250
‎오, 어쩌면 여기에선 그렇지

867
01:01:32,333 --> 01:01:34,708
‎하지만 내 뱃속에서도 최고인지

868
01:01:34,791 --> 01:01:37,625
‎두고 보자고!

869
01:01:47,291 --> 01:01:49,333
‎즐라탄을 토해내, 말꼬랑지!

870
01:01:49,416 --> 01:01:51,583
‎안 될 말씀!

871
01:01:51,666 --> 01:01:54,958
‎사실, 더 먹을 수 있어!

872
01:01:55,041 --> 01:01:58,458
‎너무 배고파서 데이비드 베컴의
‎재능도 먹을 수 있어

873
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
‎야! 너희 괴짜들 뭐 하는 거야?

874
01:02:08,583 --> 01:02:10,666
‎널 저주한다, 러피노!

875
01:02:10,750 --> 01:02:11,791
‎가자!

876
01:02:34,833 --> 01:02:35,833
‎아야!

877
01:02:41,583 --> 01:02:43,500
‎즐라탄!

878
01:03:07,166 --> 01:03:08,791
‎좋았어!

879
01:03:08,875 --> 01:03:11,791
‎- 즐라탄!
‎- 좋았어!

880
01:03:11,875 --> 01:03:13,791
‎즐라탄, 최고!

881
01:03:14,375 --> 01:03:16,666
‎잠깐, 위어드 앨은요?

882
01:03:16,750 --> 01:03:18,750
‎빠져나오지 못했나 봐

883
01:03:24,500 --> 01:03:27,083
‎까불지 마!
‎죽음의 형광 녹색 민달팽이

884
01:03:27,166 --> 01:03:28,416
‎탈출했다!

885
01:03:29,916 --> 01:03:32,583
‎즐라탄이 저 흉물의 배에
‎낸 구멍으로?

886
01:03:32,666 --> 01:03:34,916
‎구멍? 흉물의 배?

887
01:03:35,625 --> 01:03:36,791
‎멋져!

888
01:03:36,875 --> 01:03:39,583
‎아니, 배에 난 구멍은
‎금시초문이야

889
01:03:39,666 --> 01:03:42,416
‎처음 듣는 얘기야

890
01:03:43,291 --> 01:03:45,083
‎박하사탕 있는 사람?

891
01:03:46,250 --> 01:03:48,833
‎여기, 박사 겸 시장 앨 박사 씨

892
01:03:48,916 --> 01:03:51,166
‎호칭은 무슨, 이제 우린 친구야

893
01:03:51,250 --> 01:03:53,750
‎그냥 박사 겸 시장
‎위어드 박사라고 불러

894
01:03:54,791 --> 01:03:56,208
‎좋아, 그럼…

895
01:03:58,583 --> 01:04:00,791
‎있잖아, 받아, 다 당신 거야

896
01:04:00,875 --> 01:04:02,291
‎아니야, 그럴 순 없어

897
01:04:02,375 --> 01:04:05,291
‎받아, 쓰레기통에
‎버리는 수고를 덜어줘

898
01:04:06,250 --> 01:04:08,958
‎우와, 대단했어요

899
01:04:09,041 --> 01:04:11,291
‎엄청난 경기를 펼쳤습니다

900
01:04:11,375 --> 01:04:13,458
‎올스타팀이 이겼습니다

901
01:04:13,541 --> 01:04:16,750
‎저는 롭 스톤이고
‎경기는 끝났습니다

902
01:04:16,833 --> 01:04:19,666
‎해충 문제를 해결하려면
‎연락하실 곳은…

903
01:04:19,750 --> 01:04:21,375
‎해충 해결사!

904
01:04:21,458 --> 01:04:23,041
‎해충 해결사 최고!

905
01:04:32,166 --> 01:04:33,291
‎나한테 패스해!

906
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
‎여기야!

907
01:04:40,583 --> 01:04:41,500
‎좋았어!

908
01:04:43,083 --> 01:04:44,500
‎셀카!

909
01:04:45,958 --> 01:04:47,000
‎나한테 맡겨

910
01:04:47,083 --> 01:04:48,541
‎좋아!

911
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
‎조용히 좀…

912
01:05:19,916 --> 01:05:20,958
‎속편이 나오겠군

913
01:05:21,041 --> 01:05:25,416
‎"끝"

914
01:05:30,583 --> 01:05:34,000
‎안녕하세요, 즐라탄이에요
‎날 모르는 사람은 없겠죠?

915
01:05:35,750 --> 01:05:38,541
‎넷플릭스에서 어린 시청자들을
‎안심시켜 달랬어요

916
01:05:38,625 --> 01:05:41,166
‎즐라탄의 안전을 걱정하니까요

917
01:05:41,250 --> 01:05:43,125
‎이건 그냥 한심한 이야기예요

918
01:05:43,208 --> 01:05:44,916
‎즐라탄은 안전해요

919
01:05:45,000 --> 01:05:47,833
‎봐요, 내 말꼬랑지엔
‎민달팽이가 없어요

920
01:05:48,458 --> 01:05:50,958
‎내 말꼬랑지에 민달팽이가 있어!
‎떨어져!

921
01:05:53,375 --> 01:05:54,291
‎진짜예요

922
01:09:55,333 --> 01:10:00,333
‎자막: 지해정



