1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,041 --> 00:00:15,666
Απόψε, αν είχε φεγγάρι,
θα ήταν πανσέληνος,

4
00:00:15,750 --> 00:00:21,000
ενώ αναμένουμε αυτήν την ιστορική στιγμή
στο ποδόσφαιρο ή στην μπάλα.

5
00:00:21,083 --> 00:00:23,583
Συνήθως, το λένε ποδόσφαιρο.

6
00:00:23,666 --> 00:00:27,916
Όπως κι αν αποκαλείται,
όλα ξεκινούν με μία μπάλα,

7
00:00:28,000 --> 00:00:30,458
ένα άτομο και το πόδι του.

8
00:00:30,541 --> 00:00:35,916
Ο αγωνιώδης αγώνας θα κριθεί
από τον Ζλάταν, πριν το Κύπελλο All Star.

9
00:00:36,000 --> 00:00:37,625
Είμαι ο Ρομπ Στόουν.

10
00:00:37,708 --> 00:00:40,250
Θα τα καταφέρει ο Ζλάταν;

11
00:00:41,166 --> 00:00:43,875
Ο Ζλάταν πάντα τα καταφέρνει.

12
00:00:43,958 --> 00:00:47,333
Αυτός… Εμένα δείχνει;

13
00:00:48,333 --> 00:00:51,333
Ναι, εσένα δείχνω, Ρομπ Στόουν.

14
00:00:51,416 --> 00:00:54,125
Μα πώς μπορείς να με ακούς και…

15
00:00:54,208 --> 00:00:56,666
Φίλε, συγκεντρώσου στο πέναλτι.

16
00:00:56,750 --> 00:00:58,958
Ποιο πέναλτι; Αυτό;

17
00:01:00,916 --> 00:01:03,750
Ο Ζλάταν σουτάρει. Και ο Ζλάταν…

18
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
σκοράρει!

19
00:01:11,291 --> 00:01:13,833
Αυτό θα πει ποδόσφαιρο. Ή μπάλα.

20
00:01:13,916 --> 00:01:16,708
Κυρίως, ποδόσφαιρο. Ρομπ Στόουν εδώ.

21
00:01:19,250 --> 00:01:20,916
Σε 24 ώρες,

22
00:01:21,000 --> 00:01:25,166
κάποιοι θα κερδίσουν
το βαρύτιμο Κύπελλο All Star.

23
00:01:25,250 --> 00:01:28,708
Μέχρι τότε, οι φίλαθλοι θα αναρωτιούνται

24
00:01:28,791 --> 00:01:32,791
ποιος θα ανακηρυχθεί All Star
του Κυπέλλου All Star

25
00:01:32,875 --> 00:01:36,541
όλων των εποχών;

26
00:01:36,625 --> 00:01:38,583
Εύκολο. Θα είναι

27
00:01:39,375 --> 00:01:41,958
ο Ζλάταν! Σπόιλερ!

28
00:01:42,625 --> 00:01:45,000
Αυτό που προσπαθούσα να πω…

29
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
Ζλάταν!

30
00:01:47,625 --> 00:01:49,250
Εντάξει!

31
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
Ζλάταν!

32
00:01:54,875 --> 00:01:57,750
Ας δούμε τι λένε κι οι φίλαθλοι.

33
00:01:57,833 --> 00:02:00,333
Weird Αλ Γιάνκοβιτς! Τι λες εσύ;

34
00:02:04,666 --> 00:02:09,000
Ο All Star του Κυπέλλου All Star
όλων των εποχών θα είναι

35
00:02:09,083 --> 00:02:10,083
εγώ!

36
00:02:12,583 --> 00:02:16,041
Τουλάχιστον παράλογο,
ξεκαρδιστικό και χαζό.

37
00:02:16,125 --> 00:02:17,375
Άκουσέ με.

38
00:02:17,458 --> 00:02:22,541
Δεν θα γινόμουν All Star του Κυπέλλου
All Star όλων των εποχών αν,

39
00:02:22,625 --> 00:02:24,708
για να δούμε,

40
00:02:24,791 --> 00:02:30,666
δανειζόμουν δεξιότητες ποδοσφαίρου
από κάθε παίκτη με προηγμένη γενετική;

41
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
Weird Αλ, ξέρεις γενετική;

42
00:02:33,083 --> 00:02:35,458
Αν ξέρω; Έχω και διδακτορικό!

43
00:02:35,541 --> 00:02:39,625
Πώς λες έγραψα το τραγούδι
"I Think I'm a Clone Now";

44
00:02:39,708 --> 00:02:41,875
Πώς, Ρομπ; Πώς το έγραψα;

45
00:02:43,791 --> 00:02:44,625
Weird Αλ;

46
00:02:44,708 --> 00:02:46,500
Ναι, Ρομπ Στόουν;

47
00:02:46,583 --> 00:02:48,833
Είσαι τρελός επιστήμονας;

48
00:02:48,916 --> 00:02:50,291
Βασικά,

49
00:02:51,166 --> 00:02:53,416
ποιος θα το ομολογούσε, Ρομπ;

50
00:02:53,500 --> 00:02:56,541
Θα το έκανε ένας τρελός επιστήμονας;

51
00:02:56,625 --> 00:02:59,083
Δεν βλέπω να το αρνείσαι όμως.

52
00:02:59,166 --> 00:03:04,041
Απλώς λέω ότι ο Weird Αλ
μπορεί να πετύχει ό,τι βάλει στον νου.

53
00:03:04,125 --> 00:03:05,208
Δώσε βάση.

54
00:03:05,291 --> 00:03:07,958
Θα σουτάρω την μπάλα στα δίχτυα.

55
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
Άουτς! Να πάρει!

56
00:03:18,041 --> 00:03:20,125
Ορίστε!

57
00:03:20,208 --> 00:03:22,416
Ώρα για σχόλια φιλάθλων.

58
00:03:22,500 --> 00:03:24,875
Εσύ, ψηλέ με την καπαρντίνα.

59
00:03:24,958 --> 00:03:26,958
-Μας είδαν.
-Έρχεται!

60
00:03:27,041 --> 00:03:31,333
Ποιος πιστεύεις θα βγει
All Star όλων των εποχών;

61
00:03:31,416 --> 00:03:33,375
-Η Μέγκαν!
-Ο Ρονάλντο.

62
00:03:33,458 --> 00:03:36,291
-Η Μέγκαν! Μη με βαράς.
-Όπα!

63
00:03:36,375 --> 00:03:38,666
Και τελειώσαμε!

64
00:03:38,750 --> 00:03:41,625
Θα τα πούμε στον αγώνα All Star.

65
00:03:41,708 --> 00:03:43,166
Λοιπόν, είμαι ο…

66
00:03:43,250 --> 00:03:44,875
Ρομπ Στόουν, πρόσεχε!

67
00:03:46,041 --> 00:03:48,791
-Πάει η καπαρντίνα!
-Κι η ισορροπία.

68
00:03:48,875 --> 00:03:53,041
Μα όχι η ευκαιρία να βγάλω σέλφι
με τη Μέγκαν Ραπίνο!

69
00:03:53,125 --> 00:03:55,250
Νάουταϊ, όχι τώρα!

70
00:03:57,208 --> 00:03:58,833
Πέφτουμε!

71
00:04:00,833 --> 00:04:02,625
Θα μας πιάσουν.

72
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
Ησυχία, Πάλιο.

73
00:04:04,041 --> 00:04:05,625
Ραπίνο, πού είσαι;

74
00:04:05,708 --> 00:04:07,708
Νάουταϊ, όχι τώρα!

75
00:04:09,666 --> 00:04:11,083
Δεν το νομίζω!

76
00:04:12,666 --> 00:04:14,416
Γιατί το έκανες, Ζόνα;

77
00:04:15,375 --> 00:04:16,791
Ένστικτο τερματοφύλακα.

78
00:04:16,875 --> 00:04:20,750
Πρέπει να βιαστούμε.
Η ασφάλεια θα έρθει σύντομα.

79
00:04:20,833 --> 00:04:24,041
Θέλω σέλφι με τη Μέγκαν, μη χασομεράμε.

80
00:04:24,125 --> 00:04:26,083
Είναι αυτός που νομίζω;

81
00:04:26,166 --> 00:04:28,583
-Φοβερό! Σαν ψέμα είναι!
-Τι;

82
00:04:32,833 --> 00:04:34,416
Δεν το νομίζω!

83
00:04:35,875 --> 00:04:39,125
-Ουπς!
-Απόκρουση στον Ζλάταν.

84
00:04:39,208 --> 00:04:41,416
-Πάει η Ζόνα.
-Τη βάψαμε!

85
00:04:41,500 --> 00:04:43,541
Ένστικτο τερματοφύλακα;

86
00:04:44,375 --> 00:04:47,958
Έχεις ταλέντο.
Όχι σαν του Ζλάταν, αλλά έχεις.

87
00:04:48,041 --> 00:04:51,500
Μη σκας. Κανείς δεν έχει το ταλέντο μου.

88
00:04:51,583 --> 00:04:52,416
Ισχύει.

89
00:04:52,500 --> 00:04:54,041
-Έχει η Νάουταϊ.
-Τι;

90
00:04:54,125 --> 00:04:56,833
Στα ζογκλερικά τουλάχιστον, που,

91
00:04:56,916 --> 00:05:00,291
με βάση αυτό που βλέπω, ο Ζλάταν υστερεί.

92
00:05:00,375 --> 00:05:01,875
Του την είπες!

93
00:05:01,958 --> 00:05:04,791
Προτείνω διαγωνισμό ζογκλερικών.

94
00:05:04,875 --> 00:05:06,416
Του την είπες διπλά!

95
00:05:06,500 --> 00:05:08,708
Αξιοθαύμαστη αυτοπεποίθηση.

96
00:05:08,791 --> 00:05:13,208
Μα ο Ζλάταν είναι επαγγελματίας.
Ποτέ ζογκλερικά με παιδί.

97
00:05:13,291 --> 00:05:16,375
Με παιδί που φοβάσαι ότι θα σε κερδίσει;

98
00:05:17,166 --> 00:05:23,000
Βέβαια, δεν έχω αγώνα τώρα,
που σημαίνει ότι έχω όρεξη να τσακίσω.

99
00:05:23,083 --> 00:05:26,750
Και θα σε τσακίσει. Έλα, Τάι, λογικέψου.

100
00:05:26,833 --> 00:05:29,375
Να λογικευτώ; Δεν το συνηθίζω.

101
00:05:29,458 --> 00:05:32,291
Κάντε χώρο. Έναρξη ζογκλερικών.

102
00:05:32,375 --> 00:05:37,458
Επιτρέψτε μου να σας δείξω
πώς να κάνετε ζογκλερικά σαν τον Ζλάταν.

103
00:06:07,083 --> 00:06:09,000
-Τα σπάει ο Ζλάταν!
-Ναι!

104
00:06:09,708 --> 00:06:11,375
Έβαλες ψηλά τον πήχη.

105
00:06:11,458 --> 00:06:13,416
Μπορείς να υποχωρήσεις.

106
00:06:14,166 --> 00:06:16,041
Η Νάουταϊ, ποτέ!

107
00:06:16,125 --> 00:06:18,375
Θα πεις "Έναρξη ζογκλερικών";

108
00:06:18,458 --> 00:06:20,458
Βασικά, δεν έχει λήξει.

109
00:06:20,541 --> 00:06:22,500
Πες "Έναρξη ζογκλερικών".

110
00:06:22,583 --> 00:06:25,750
Το λήγω και το ξαναρχίζω. Σου κάνει;

111
00:06:25,833 --> 00:06:27,458
Έναρξη ζογκλερικών!

112
00:06:42,250 --> 00:06:43,500
-Νάουταϊ!
-Ωραία!

113
00:06:43,583 --> 00:06:48,125
Ο Ζλάταν εντυπωσιάστηκε,
αλλά κι αναρωτιέται πώς ήρθατε εδώ.

114
00:06:48,208 --> 00:06:52,916
Κρυφά. Έχουμε ομάδα του δρόμου.
Μαζεύουμε λεφτά για εισιτήρια.

115
00:06:53,000 --> 00:06:56,291
Ζούμε σε τροχόσπιτα στην παλιά χωματερή.

116
00:06:56,375 --> 00:06:58,791
Πιο κάτω από τον Νεκρό Ποταμό.

117
00:06:58,875 --> 00:07:02,125
Ξεκινήσαμε επιχείρηση για τα εισιτήρια.

118
00:07:02,208 --> 00:07:05,125
Και πήγε καλά, επειδή μας ενέπνευσες.

119
00:07:05,208 --> 00:07:09,708
Και η Μέγκαν! Μήπως κάνετε παρέα;
Προσπαθώ να βγάλω σέλφι.

120
00:07:09,791 --> 00:07:11,750
Νάουταϊ, όχι τώρα.

121
00:07:11,833 --> 00:07:14,708
Να μας λες Κυνηγούς Παρασίτων.

122
00:07:15,291 --> 00:07:16,291
Απεντομώσεις;

123
00:07:16,375 --> 00:07:20,916
Με την υψηλότερη αξιολόγηση στο Yelp.
Πέντε αστέρια.

124
00:07:21,000 --> 00:07:24,458
Κυνηγάμε αυτά
που άλλοι φεύγουν μακριά τους.

125
00:07:24,541 --> 00:07:25,708
Το σλόγκαν μας.

126
00:07:26,416 --> 00:07:28,000
Και το σποτάκι μας.

127
00:07:28,083 --> 00:07:29,666
Τι;

128
00:07:31,291 --> 00:07:32,916
Λυσσασμένη νυφίτσα.

129
00:07:33,750 --> 00:07:36,166
Και τι είναι αυτά τα ζωηρά;

130
00:07:36,250 --> 00:07:38,541
Σπιτικές ηλεκτρόμπαλες.

131
00:07:39,333 --> 00:07:43,833
Και αυτά; Τι είναι;
Να μαντέψω, σπιτικές ηλεκτρόμπαλες;

132
00:07:43,916 --> 00:07:45,875
Μπάλες αναισθητοποίησης.

133
00:07:47,375 --> 00:07:50,625
Άξια πήρατε τα αστέρια σας, φίλοι μου.

134
00:07:50,708 --> 00:07:55,250
Ο Ζλάταν δεν έχει δει
να παλεύουν με ρακούν με τακουνάκι.

135
00:07:55,333 --> 00:07:57,791
-Του αρέσει!
-Μπράβο, Όντανγκ.

136
00:07:57,875 --> 00:08:02,500
Με ενέπνευσε το γκολ σου με τακουνάκι
στην Μπαστιά το 2013.

137
00:08:02,583 --> 00:08:06,958
Το ποδόσφαιρο είναι κάτι παραπάνω
από παιχνίδι για σας.

138
00:08:07,041 --> 00:08:10,000
Το βάζουμε σε κάθε πτυχή της ζωής μας.

139
00:08:10,083 --> 00:08:12,291
Μας ζορίζει στη βιβλιοθήκη.

140
00:08:12,375 --> 00:08:16,666
Όντως. Μόνο μια καλή ομάδα
θα έπιανε λυσσασμένη νυφίτσα.

141
00:08:16,750 --> 00:08:19,875
Με ομαδική δουλειά αποφεύγεις τη βρομιά.

142
00:08:19,958 --> 00:08:24,666
Σαν αντίπαλος του Ρονάλντο.
Είστε καλοί σε αυτό που κάνετε.

143
00:08:25,500 --> 00:08:26,750
Ναι!

144
00:08:26,833 --> 00:08:31,041
Ή ίσως είστε απίστευτα χαζοί
και πολύ τυχεροί.

145
00:08:31,125 --> 00:08:34,125
Πάντως, κερδίσατε επάξια τα εισιτήρια.

146
00:08:34,208 --> 00:08:36,791
Εξαντλήθηκαν, ατυχήσαμε.

147
00:08:36,875 --> 00:08:38,750
Ευτυχώς που έχω τέσσερα.

148
00:08:38,833 --> 00:08:40,791
Θα γίνουν δικά σας

149
00:08:40,875 --> 00:08:45,458
αν με προστατεύσετε
από παράσιτα που θέλουν πιάσιμο.

150
00:08:52,291 --> 00:08:53,875
Ακούτε;

151
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
-Σύμφωνοι!
-Σύμφωνοι!

152
00:08:56,500 --> 00:08:57,625
Ναι!

153
00:08:57,708 --> 00:08:59,583
Ευχαριστούμε πολύ.

154
00:08:59,666 --> 00:09:04,291
Εμείς να σε ευχαριστήσουμε θέλαμε
και να σου δώσουμε κουπόνι.

155
00:09:06,125 --> 00:09:09,958
Ο Ζλάταν έφτασε στην κορυφή
δεχόμενος τα κουπόνια.

156
00:09:10,041 --> 00:09:13,458
Θα φέρω τα εισιτήρια. Επιστρέφω. Ακίνητοι.

157
00:09:14,041 --> 00:09:16,333
-Δεν μπορώ!
-Έχω φαγούρα!

158
00:09:16,416 --> 00:09:17,708
Ακίνητος!

159
00:09:20,166 --> 00:09:24,541
Ο Ζλάταν λατρεύει
να εκπληρώνει υποσχέσεις σε θαυμαστές.

160
00:09:24,625 --> 00:09:28,916
Και να μην του αποσπούν την προσοχή.
Τι είναι αυτό;

161
00:09:31,375 --> 00:09:33,791
Ένα δώρο! Για τον Ζλάταν;

162
00:09:33,875 --> 00:09:37,750
"Άνοιξέ με". Σίγουρα, μυστηριώδες δώρο.

163
00:09:37,833 --> 00:09:40,291
Ελπίζω να είναι τζετ πακ.

164
00:09:43,750 --> 00:09:45,791
Έχω ήδη μπάλα.

165
00:09:45,875 --> 00:09:49,000
Ένα τζετ πακ θα ήταν μυστηριώδες δώρο.

166
00:09:50,500 --> 00:09:52,000
Όλοι θέλουν σέλφι.

167
00:09:52,083 --> 00:09:54,625
Ας περιποιηθώ την κοτσίδα μου.

168
00:09:55,375 --> 00:09:56,208
Τι στο…

169
00:10:03,375 --> 00:10:04,541
Μπλιαχ!

170
00:10:07,375 --> 00:10:09,791
-Ο Ζλάταν ήταν;
-Ακούστηκε κακό.

171
00:10:09,875 --> 00:10:12,708
-Θα ξυστώ γρήγορα.
-Ακίνητος!

172
00:10:26,208 --> 00:10:28,625
Ένας γλυκούλης γυμνοσάλιαγκας.

173
00:10:28,708 --> 00:10:31,083
Πώς σε λένε, μικρούλη;

174
00:10:33,458 --> 00:10:35,791
Υπέροχο! Οικογενειακό όνομα;

175
00:10:37,666 --> 00:10:39,083
Γυμνοσάλιαγκα;

176
00:10:44,000 --> 00:10:47,041
-Όντανγκ, στάσου!
-Μείνε ακίνητος!

177
00:10:47,125 --> 00:10:49,291
Δεν σε ακούω, τρέχω μακριά!

178
00:10:49,375 --> 00:10:52,000
Πολύ καλύτερα. Ζλάταν! Είσαι καλά;

179
00:10:52,583 --> 00:10:55,500
Γυμνοσάλιαγκα; Είσαι εκεί;

180
00:11:02,458 --> 00:11:04,916
Γυμνοσάλιαγκα, βγες έξω.

181
00:11:05,000 --> 00:11:10,208
Ο Ζλάταν θα σε πάει σε ορφανοτροφείο
γυμνοσαλιάγκων. Ή θα σε λιώσω.

182
00:11:10,291 --> 00:11:12,250
Εσύ επιλέγεις, σκληρέ.

183
00:11:27,875 --> 00:11:29,291
Ζλάταν, όλα καλά;

184
00:11:29,375 --> 00:11:32,625
Μείνε εκεί, κυνηγάω κάτι πράσινο λαμπερό.

185
00:11:36,125 --> 00:11:37,333
Γυμνοσάλιαγκας!

186
00:11:37,416 --> 00:11:40,041
Ναι, ακριβώς, έναν γυμνοσάλιαγκα!

187
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Όχι, πίσω σου!

188
00:11:46,916 --> 00:11:47,916
Ζλάταν!

189
00:11:48,000 --> 00:11:50,166
Άσε την κοτσίδα μου!

190
00:11:50,250 --> 00:11:53,750
Το καλύτερό μου,
μετά το ταλέντο και το πρόσωπο!

191
00:11:57,125 --> 00:11:58,291
Άσε με!

192
00:12:00,875 --> 00:12:03,666
Όχι! Μη, σκουλήκι!

193
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
Τι συμβαίνει;

194
00:12:11,375 --> 00:12:14,583
Όχι, ήταν καινούρια η στολή!

195
00:12:14,666 --> 00:12:16,833
Όχι. Οι τυχερές κάλτσες μου!

196
00:12:21,625 --> 00:12:23,000
Όχι.

197
00:12:29,375 --> 00:12:30,833
Τι έγινε;

198
00:12:32,041 --> 00:12:34,166
Είχαμε ένα συμβάν.

199
00:12:36,375 --> 00:12:38,791
Τι είδους συμβάν προκαλεί αυτό;

200
00:12:38,875 --> 00:12:43,375
Τι είδους; Του μεταλλαγμένου Ζλάταν!

201
00:12:49,166 --> 00:12:52,916
Λοιπόν, πριν γίνει μεταλλαγμένος, μήπως

202
00:12:53,000 --> 00:12:54,833
σου έδωσε τα εισιτήρια;

203
00:12:55,416 --> 00:12:56,500
Όχι.

204
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
Όχι!

205
00:13:05,333 --> 00:13:08,416
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

206
00:13:33,166 --> 00:13:35,708
-Τράβα τη γλίτσα.
-Το κάνω.

207
00:13:35,791 --> 00:13:39,208
-Πες τυρί!
-Γυμνοσάλιαγκας βγήκε από μπάλα

208
00:13:39,291 --> 00:13:42,333
κι έκανε τον Ζλάταν μεταλλαγμένο.

209
00:13:42,416 --> 00:13:43,875
-Εμπρός;
-Τυρί!

210
00:13:44,625 --> 00:13:47,250
Μου το έκλεισαν. Είμαστε μόνοι.

211
00:13:47,833 --> 00:13:50,625
Ώρα να γυρίσουμε σπίτι.

212
00:13:50,708 --> 00:13:55,625
Υποσχεθήκαμε στον Ζλάταν
να τον προστατεύσουμε από παράσιτα.

213
00:13:55,708 --> 00:13:58,208
Τελικά, αυτός είναι το παράσιτο.

214
00:13:59,083 --> 00:14:01,500
Θέλω να κρατάω υποσχέσεις.

215
00:14:01,583 --> 00:14:05,500
Αλλά και να μη με σκοτώσει
ο μεταλλαγμένος Ζλάταν.

216
00:14:05,583 --> 00:14:09,708
Καταλαβαίνω, Πάλιο.
Ο καθένας μόνος του θα σκοτωνόταν.

217
00:14:09,791 --> 00:14:15,041
Μα θυμάσαι τι είπε ο Ζλάταν;
Πιάνουμε παράσιτα. Παίζουμε ποδόσφαιρο.

218
00:14:15,125 --> 00:14:18,208
Αν κάποιοι μπορούν, αυτοί είμαστε εμείς.

219
00:14:19,916 --> 00:14:23,583
-Ξέρω ότι φοβάσαι. Κι εγώ φοβάμαι.
-Κι εγώ.

220
00:14:23,666 --> 00:14:24,791
Εγώ όχι.

221
00:14:24,875 --> 00:14:29,500
Ίσως φοβόμαστε, αλλά τουλάχιστον
φοβόμαστε μαζί, ως ομάδα,

222
00:14:29,583 --> 00:14:32,250
και θα βρούμε τον Ζλάταν ως ομάδα.

223
00:14:32,333 --> 00:14:36,500
Μπορεί να σφαγιαστούμε,
αλλά θα είναι ομαδική σφαγή.

224
00:14:36,583 --> 00:14:37,708
Καλός λόγος.

225
00:14:38,666 --> 00:14:40,458
Πώς θα τον βρούμε;

226
00:14:41,541 --> 00:14:46,583
Πόσο δύσκολα βρίσκεις μεταλλαγμένο
πράσινο θρύλο του ποδοσφαίρου;

227
00:14:57,333 --> 00:15:01,666
Ο μεταλλαγμένος Ζλάταν
θα σας διαλύσει όλους!

228
00:15:01,750 --> 00:15:03,791
Ας ντυθούμε κι ας ψάξουμε.

229
00:15:03,875 --> 00:15:08,750
Πριν ρισκάρουμε τη ζωή μας,
να κάνουμε διάλειμμα για ποδόσφαιρο;

230
00:15:08,833 --> 00:15:11,708
Δεν έχουμε χρόνο. Ας ντυθούμε.

231
00:15:11,791 --> 00:15:15,208
Πέντε δεύτερα.
Θέλω να ξεδώσω. Σε παρακαλώ!

232
00:15:15,291 --> 00:15:17,666
Κάντε ησυχία!

233
00:15:18,791 --> 00:15:21,750
Ένα ήσυχο διάλειμμα για πέντε δεύτερα;

234
00:15:21,833 --> 00:15:25,625
Ο μεταλλαγμένος Ζλάταν είν' ελεύθερος,
δεν έχουμε…

235
00:15:25,708 --> 00:15:27,708
-Στάσου!
-Κοιτάξτε με!

236
00:15:28,291 --> 00:15:30,125
Έτσι! Κορυφαία!

237
00:15:30,791 --> 00:15:32,500
Τώρα θα δεις κορυφαία!

238
00:15:42,958 --> 00:15:45,291
Κάντε ησυχία!

239
00:15:50,208 --> 00:15:52,791
-Είναι μεγαλόσωμος.
-Τρομακτικός.

240
00:15:52,875 --> 00:15:53,916
Και βρομάει!

241
00:15:54,000 --> 00:15:55,250
Ας τον πιάσουμε!

242
00:15:55,333 --> 00:15:58,166
-Παίξε τη μουσική.
-Βάζουμε στολές;

243
00:15:58,250 --> 00:15:59,333
Ναι! Βάζουμε!

244
00:15:59,833 --> 00:16:01,375
Τέλεια μουσική.

245
00:16:01,458 --> 00:16:03,750
Καινούριο έγχρωμο φόντο.

246
00:16:03,833 --> 00:16:06,041
Φωτεινό και χαρωπό. Τέλειο!

247
00:16:08,250 --> 00:16:10,458
Όντανγκ, γιατί έχεις ρακέτα;

248
00:16:12,666 --> 00:16:14,416
Πάλιο, μην πέσεις!

249
00:16:14,500 --> 00:16:16,666
Τέλειο προστατευτικό, Ζόνα.

250
00:16:16,750 --> 00:16:18,833
Κούμπωσα τα μανίκια μαζί!

251
00:16:18,916 --> 00:16:20,125
Κλασικός Πάλιο.

252
00:16:20,208 --> 00:16:21,041
Πάμε!

253
00:16:22,250 --> 00:16:23,833
Κυνηγοί Παρασίτων!

254
00:16:23,916 --> 00:16:26,625
-Τα μπέρδεψα;
-Το είπες νωρίτερα.

255
00:16:26,708 --> 00:16:29,666
-Στο άλμα έπρεπε.
-Το λες και πηδάς.

256
00:16:34,708 --> 00:16:37,750
Ηλίθια ρούχα. Ηλίθιο σχοινί!

257
00:16:37,833 --> 00:16:40,875
Κάντε ησυχία εκεί έξω!

258
00:16:42,458 --> 00:16:43,416
Είναι κοντά.

259
00:16:44,166 --> 00:16:45,541
Τον μυρίζω.

260
00:16:45,625 --> 00:16:46,708
-Όχι.
-Μπίνγκο!

261
00:16:46,791 --> 00:16:49,208
Τέλεια. Μετά από σας.

262
00:16:49,291 --> 00:16:52,625
<i>Πολλοί είδαν έναν αφηνιασμένο Ζλάταν,</i>

263
00:16:52,708 --> 00:16:56,041
<i>πιο λαμπερό και πράσινο απ' ό,τι συνήθως,</i>

264
00:16:56,125 --> 00:16:58,416
<i>Μόνο εικασίες κάνουμε.</i>

265
00:16:58,500 --> 00:17:03,083
<i>Ποντάρω σε υπερδυνάμεις από το διάστημα.</i>

266
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
<i>Ας ανοίξουμε γραμμές. Ανώνυμε, τι λες;</i>

267
00:17:06,625 --> 00:17:09,666
Πιστεύω ότι ο κακός είναι ιδιοφυΐα.

268
00:17:10,166 --> 00:17:12,041
<i>Μίλησες με τον κακό;</i>

269
00:17:12,125 --> 00:17:13,750
<i>Ποιος είναι, Ανώνυμε;</i>

270
00:17:13,833 --> 00:17:17,208
Εγώ, Ρομπ. Προφανώς, εγώ είμαι ο κακός.

271
00:17:17,291 --> 00:17:21,500
Μιλώ με διαμορφωτή φωνής
και καυχιέμαι σεμνότυφα.

272
00:17:21,583 --> 00:17:25,083
Ποιος άλλος θα ήταν εκτός από έναν κακό;

273
00:17:25,166 --> 00:17:27,125
Ποιος, Ρομπ; Ποιος;

274
00:17:27,208 --> 00:17:30,708
<i>Μην τσαντίζεσαι, Ανώνυμε.</i>

275
00:17:30,791 --> 00:17:33,583
Ένας κακός τσαντίζεται όποτε θέλει.

276
00:17:33,666 --> 00:17:35,125
Τσαντίλα!

277
00:17:35,208 --> 00:17:37,250
<i>Εσύ μετάλλαξες τον Ζλάταν;</i>

278
00:17:37,333 --> 00:17:41,375
Σωστά, κι ο Ζλάταν
δεν θα 'ναι ο τελευταίος All Star.

279
00:17:41,458 --> 00:17:44,875
Σύντομα, θα έχω το ταλέντο
από κάθε All Star.

280
00:17:52,791 --> 00:17:54,541
Ο διαμορφωτής φωνής!

281
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
Όπως έλεγα…

282
00:18:00,708 --> 00:18:05,708
<i>Πείτε ό,τι θέλετε για τον Ανώνυμο,</i>
<i>μα έχει φοβερό διαβολικό γέλιο.</i>

283
00:18:05,791 --> 00:18:06,750
<i>Ρομπ Στόουν.</i>

284
00:18:08,791 --> 00:18:11,666
Η Ραπίνο πάει στο τέρμα, θα νικήσουν.

285
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
Ακίνητος ο ΜακΚρίντι, η Ραπίνο σουτάρει.

286
00:18:25,166 --> 00:18:27,166
Κλέψιμο από τον ΜακΚρίντι!

287
00:18:27,250 --> 00:18:30,250
Η Ραπίνο έχασε από το κατοικίδιό της!

288
00:18:30,333 --> 00:18:32,000
Απίστευτο!

289
00:18:32,666 --> 00:18:34,041
Τι γλυκός.

290
00:18:35,166 --> 00:18:37,125
Θα παίξουμε επαναληπτικό.

291
00:18:43,708 --> 00:18:47,083
Ένα μυστηριώδες δώρο! Ίσως είναι τζετ πακ!

292
00:18:49,000 --> 00:18:52,625
Μπάλα ποδοσφαίρου; Έχω ήδη.

293
00:19:06,416 --> 00:19:07,250
Ωραίος.

294
00:19:07,333 --> 00:19:10,166
Με αποσπάς για να κερδίσεις.

295
00:19:10,250 --> 00:19:12,083
Ξέχνα το, μούργο.

296
00:19:12,166 --> 00:19:17,375
Γάβγισε όσο θέλεις, δεν κοιτάω. Ξέχνα το.

297
00:19:17,458 --> 00:19:18,291
ΜακΚρίντι;

298
00:19:25,166 --> 00:19:27,791
ΜακΚρίντι; ΜακΚρίντι!

299
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
Τι στο καλό είναι αυτό;

300
00:19:42,791 --> 00:19:44,791
Χάλια σκυλί-φύλακας είσαι.

301
00:19:50,041 --> 00:19:52,250
Πού πήγες, μικρέ πράσινε;

302
00:20:05,791 --> 00:20:09,250
Η δουλειά θα ήταν εύκολη. Μας ταιριάζει!

303
00:20:09,333 --> 00:20:11,208
Μα πώς τον χάσαμε;

304
00:20:11,291 --> 00:20:14,916
Είναι ο Ζλάταν!
Κι εκπλήσσεσαι που μας κερδίζει;

305
00:20:15,000 --> 00:20:17,166
-Κανένα ίχνος του.
-Τα ίδια.

306
00:20:17,250 --> 00:20:20,916
Δεν βγάζει νόημα. Κάπου εδώ γύρω θα είναι.

307
00:20:35,750 --> 00:20:38,791
-Ύποπτη διαφημιστική πινακίδα.
-Ψάξτε.

308
00:20:39,541 --> 00:20:41,833
Ψηφίζω διάλειμμα 30 δεύτερων.

309
00:20:46,916 --> 00:20:48,625
-Έλα τώρα, Τάι.
-Αηδία.

310
00:20:53,916 --> 00:20:55,708
Ουπς. Ήταν ατύχημα.

311
00:20:56,291 --> 00:20:58,083
Επίσης, ήταν ψεύτικο.

312
00:20:58,666 --> 00:21:01,666
Νάουταϊ, γιατί το είχες φουσκωμένο;

313
00:21:01,750 --> 00:21:05,750
Πρώτος κανόνας πορδομαξίλαρου:
πάντα φουσκωμένο.

314
00:21:05,833 --> 00:21:08,958
Νόμιζα ότι ήταν να μη μιλάμε για αυτό.

315
00:21:09,041 --> 00:21:11,333
-Τρίτος κανόνας.
-Ο δεύτερος;

316
00:21:11,416 --> 00:21:13,041
Ήδη είπα πολλά.

317
00:21:14,208 --> 00:21:17,208
Οι Κυνηγοί Παρασίτων είναι σε συμβάν.

318
00:21:18,166 --> 00:21:21,666
Είπατε, πράσινος λαμπερός γυμνοσάλιαγκας;

319
00:21:21,750 --> 00:21:24,291
Από μπάλα; Μέσα σε ένα δώρο;

320
00:21:24,916 --> 00:21:27,083
-Ερχόμαστε!
-Πρέπει;

321
00:21:28,708 --> 00:21:33,750
Ό,τι κι αν ήταν αυτό,
δεν πρέπει να ξανασυμβεί άλλη φορά.

322
00:21:33,833 --> 00:21:38,125
Να πάρω στο στάδιο,
για να μάθω ποιος έστειλε το δώρο.

323
00:21:41,791 --> 00:21:45,291
Μπες στο μαγαζί με φάρσες.
Μύρισε το λουλούδι.

324
00:21:45,833 --> 00:21:47,541
Το 'χαψες. Είναι φίδι.

325
00:21:47,625 --> 00:21:50,250
Όχι φάρσες τώρα. Θέλω τηλέφωνο.

326
00:21:50,333 --> 00:21:52,166
Τηλέφωνο-φάρσα;

327
00:21:52,250 --> 00:21:53,625
Πραγματικό.

328
00:21:53,708 --> 00:21:57,375
Όχι. Τι θα έλεγες για ένα πορδομαξίλαρο;

329
00:21:58,958 --> 00:22:00,583
Όχι! Όχι πάλι!

330
00:22:00,666 --> 00:22:02,708
Μη μεταλλαχθείς, φίλε.

331
00:22:04,500 --> 00:22:08,500
Πρόσεχε! Ο εμετός Φαμπερζέ είναι αντίκα!

332
00:22:11,291 --> 00:22:14,458
Πρέπει να κρατήσω τον έλεγχο.

333
00:22:16,541 --> 00:22:20,000
Να μη μεταλλαχθώ εντελώς!

334
00:22:20,083 --> 00:22:20,916
Δαχτυλάκι!

335
00:22:21,000 --> 00:22:25,166
Τουλάχιστον ένα κομμάτι μου
είναι φυσιολογικό.

336
00:22:25,250 --> 00:22:30,500
Να μάθω ποιος έστειλε το δώρο
και να του δώσω γροθιά στο πρόσωπο!

337
00:22:34,458 --> 00:22:39,416
Αναπήδηση.

338
00:22:39,958 --> 00:22:42,208
ΡΑΠΙΝΟ

339
00:22:42,291 --> 00:22:46,166
Τίποτα σπουδαίο, Νάουταϊ.
Η ηρωίδα σου είναι μόνο.

340
00:22:46,791 --> 00:22:47,875
Όλα καλά, Τάι;

341
00:22:47,958 --> 00:22:49,708
Όχι, θα ουρλιάξω.

342
00:22:49,791 --> 00:22:50,875
Μην το κάνεις.

343
00:22:56,958 --> 00:23:00,083
Η Μέγκαν μάς χρειάζεται. Και θέλω σέλφι!

344
00:23:03,416 --> 00:23:04,708
Εδώ είμαι.

345
00:23:09,041 --> 00:23:12,583
Άγαλμα που μιλάει;
Είσαι άγαλμα που μιλάει;

346
00:23:12,666 --> 00:23:14,625
Όχι. Εδώ!

347
00:23:21,375 --> 00:23:22,666
Να βγούμε σέλφι;

348
00:23:22,750 --> 00:23:24,458
Νάουταϊ, όχι τώρα.

349
00:23:24,541 --> 00:23:27,833
Κρύβομαι από μεταλλαγμένο γυμνοσάλιαγκα.

350
00:23:27,916 --> 00:23:30,458
Φύγετε, είναι πολύ επικίνδυνο.

351
00:23:30,541 --> 00:23:32,666
Έχει άγριες διαθέσεις.

352
00:23:33,541 --> 00:23:36,416
Έρχονται οι ικανοί Κυνηγοί Παρασίτων.

353
00:23:36,500 --> 00:23:37,708
Εμείς είμαστε.

354
00:23:38,208 --> 00:23:40,250
Εσείς είστε ικανοί;

355
00:23:40,333 --> 00:23:42,708
Ηρέμησε. Θα το φροντίσουμε…

356
00:23:43,416 --> 00:23:44,583
Γυμνοσάλιαγκας!

357
00:23:57,125 --> 00:23:58,708
Τι ενοχλητικό.

358
00:24:00,458 --> 00:24:06,333
Προσοχή, μοιάζει με κανονικό,
αργό γυμνοσάλιαγκα, αλλά κινείται πολύ…

359
00:24:07,750 --> 00:24:09,958
Να το βγάλουμε από πάνω της.

360
00:24:10,041 --> 00:24:11,458
Να μη γαντζωθεί.

361
00:24:11,541 --> 00:24:13,458
Γαντζώθηκε;

362
00:24:13,541 --> 00:24:14,791
Γαντζώθηκε.

363
00:24:16,333 --> 00:24:20,208
Ηρέμησε, θα τον βγάλω και θα τον πατήσω.

364
00:24:26,875 --> 00:24:28,333
Να βγούμε σέλφι;

365
00:24:28,416 --> 00:24:30,291
Όχι τώρα!

366
00:24:30,375 --> 00:24:32,125
Έξαλλη είναι.

367
00:24:32,208 --> 00:24:33,208
Φαίνεται!

368
00:24:40,500 --> 00:24:42,291
Μπλιαχ.

369
00:24:42,375 --> 00:24:43,708
Είμαι θαυμάστρια.

370
00:24:51,708 --> 00:24:52,750
Ελάτε!

371
00:25:05,333 --> 00:25:06,750
Θα μας σκότωνε.

372
00:25:06,833 --> 00:25:08,291
-Είσαι καλά;
-Πάμε!

373
00:25:08,375 --> 00:25:09,958
Μάλλον είναι καλά.

374
00:25:19,291 --> 00:25:22,250
Δεν είναι μόνο κορυφαίος καλλιτέχνης,

375
00:25:22,333 --> 00:25:27,666
αλλά και διακεκριμένος νευροχειρουργός
και πιστός ποδοσφαιρόφιλος.

376
00:25:27,750 --> 00:25:31,375
Τιμή μου να αφιερώσω
το νοσοκομείο στον αξιότιμο

377
00:25:31,458 --> 00:25:33,333
Δρα Weird Αλ Γιάνκοβιτς.

378
00:25:35,750 --> 00:25:38,333
Γεια σας. Θα ήθελα να βγάλω λόγο,

379
00:25:38,416 --> 00:25:42,333
αλλά ένας τραυματίας
χρειάζεται άμεση φροντίδα.

380
00:25:47,833 --> 00:25:48,708
Δαχτυλάκι!

381
00:25:52,041 --> 00:25:54,666
Μην ανησυχείς. Θα σε σώσω.

382
00:25:59,375 --> 00:26:03,541
Τίποτα πιο ωραίο από μια επτάωρη επέμβαση.

383
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
Είσαι ο καλύτερος!

384
00:26:09,375 --> 00:26:10,500
Ευχαριστώ.

385
00:26:10,583 --> 00:26:12,958
Δέχομαι αυτήν την επιχορήγηση

386
00:26:13,041 --> 00:26:16,583
εκ μέρους του ταλαντούχου,
ταπεινού εαυτού μου.

387
00:26:16,666 --> 00:26:20,416
Είμαι εν μέσω φοβερών γενετικών εξελίξεων

388
00:26:20,500 --> 00:26:24,666
που θα σας πάρουν τα μυαλά!

389
00:26:26,583 --> 00:26:30,375
Κι έχω πολλή δουλειά
για να σπαταλώ χρόνο μ' εσάς.

390
00:26:31,416 --> 00:26:33,375
Δώστε μου την επιταγή!

391
00:26:36,541 --> 00:26:39,958
Και τώρα, ο δήμαρχος,
Δρ Weird Αλ Γιάνκοβιτς!

392
00:26:40,041 --> 00:26:41,375
Ψαλίδι, παρακαλώ.

393
00:26:41,458 --> 00:26:45,500
Εγκαινιάζω το Πολυκατάστημα Σπάτουλας!

394
00:26:45,583 --> 00:26:48,500
Σπάτουλες! Λατρεύω τις σπάτουλες!

395
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
Λατρεύω τις σπάτουλες!

396
00:26:50,875 --> 00:26:55,875
Ο δήμαρχος Weird Αλ είναι πιο καλός
από τον επιστήμονα Weird Αλ.

397
00:27:10,500 --> 00:27:12,666
Ζλάταν! Σταμάτα!

398
00:27:15,416 --> 00:27:17,666
Ένας κρουνός που μιλάει;

399
00:27:17,750 --> 00:27:18,791
Όχι!

400
00:27:18,875 --> 00:27:21,666
Ένα καπέλο που μιλάει σε κρουνό;

401
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
Όχι, εγώ είμαι.

402
00:27:24,541 --> 00:27:26,708
Εδώ πάνω, στο κεφάλι σου.

403
00:27:26,791 --> 00:27:28,625
Κοτσίδα!

404
00:27:28,708 --> 00:27:31,583
Έτσι με λένε. Μην το λες συνέχεια.

405
00:27:31,666 --> 00:27:33,416
Μπορείς και μιλάς;

406
00:27:33,500 --> 00:27:39,333
Επειδή με δάγκωσε ο γυμνοσάλιαγκας.
Γαντζώθηκε σ' εμένα αντί στο κεφάλι.

407
00:27:39,416 --> 00:27:43,125
Τώρα μπορώ να μιλάω,
να νιώθω και να τραγουδάω!

408
00:27:44,041 --> 00:27:46,916
Έχω κακό προαίσθημα για τον Weird Αλ.

409
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Θα το εξηγήσω με τραγούδι!

410
00:27:49,083 --> 00:27:52,375
Όχι, δεν έχουμε μπάτζετ για τραγούδια.

411
00:27:52,458 --> 00:27:56,875
Κοίτα! Κοτσίδα, ξέρω ότι είσαι σφιχτή,
αλλά χαλάρωσε λίγο!

412
00:27:56,958 --> 00:28:01,333
Κάνε αυτό που ξέρεις.
Άραξε και δείχνε όμορφη.

413
00:28:01,416 --> 00:28:05,291
Το κάνω καλά.
Μα πρέπει να με εμπιστευτείς, Ζλάταν.

414
00:28:06,041 --> 00:28:08,666
Πρέπει να μάθω τι τρέχει με αυτόν.

415
00:28:08,750 --> 00:28:12,375
Πάψε τώρα, αλλιώς θα σε κάνω κότσο.

416
00:28:13,166 --> 00:28:15,541
Ψηλός κότσος! Όχι αυτό!

417
00:28:18,291 --> 00:28:22,250
Τι ψηλό κτίριο. Δεν τα πάω καλά με τα ύψη.

418
00:29:05,250 --> 00:29:09,250
Εσύ! Κοντά τα πράσινα χέρια σου
από τα μπισκότα μου!

419
00:29:11,375 --> 00:29:14,208
-Πιάστηκε μόνη.
-Αποστολή εξετελέσθη.

420
00:29:20,583 --> 00:29:22,458
Αποστολή δεν εξετελέσθη.

421
00:29:26,958 --> 00:29:28,958
Δεν γίνεται να φύγουμε;

422
00:29:31,583 --> 00:29:33,500
Να βγούμε σέλφι;

423
00:29:33,583 --> 00:29:36,625
Νάουταϊ, όχι τώρα!

424
00:29:36,708 --> 00:29:38,166
Δεν είναι καν εδώ.

425
00:29:38,250 --> 00:29:41,416
Συγγνώμη. Την αγαπώ τόσο πολύ.

426
00:29:41,500 --> 00:29:43,916
Ακόμα κι ως τρελή μεταλλαγμένη.

427
00:29:44,000 --> 00:29:47,625
Τα μάτια σας ανοιχτά
για δύο πράσινους γίγαντες.

428
00:29:54,750 --> 00:29:59,166
Ηρεμήστε, μπορούμε.
Βρεθήκαμε σε πιο τρομακτικές θέσεις.

429
00:29:59,250 --> 00:30:00,083
Όπως;

430
00:30:00,666 --> 00:30:04,875
Όταν προσγειώσαμε αεροπλάνο.
Τρομακτικό, μα το κάναμε!

431
00:30:05,666 --> 00:30:07,875
Όντανγκ, όνειρο ήταν.

432
00:30:07,958 --> 00:30:09,875
Και πάλι, τα καταφέραμε!

433
00:30:13,875 --> 00:30:15,416
Μπλιαχ!

434
00:30:17,250 --> 00:30:20,250
-Έλα τώρα!
-Μπλιαχ!

435
00:30:24,666 --> 00:30:27,625
-Να βγούμε σέλφι;
-Όχι τώρα, λέμε!

436
00:30:28,208 --> 00:30:31,083
Ζόνα, Πάλιο. Ράβδοι αναισθητοποίησης.

437
00:30:33,583 --> 00:30:36,541
Τι; Δεν αναισθητοποιείται η Μέγκαν.

438
00:30:36,625 --> 00:30:38,125
Είναι αδύνατον!

439
00:30:38,208 --> 00:30:39,583
Θα το δούμε.

440
00:30:39,666 --> 00:30:43,416
Έτοιμοι, στοχεύστε, πυρ!

441
00:30:54,250 --> 00:30:55,083
Τάι!

442
00:30:56,791 --> 00:30:58,166
Μπορείς, Τάι!

443
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
Έλα! Πέτα την!

444
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
Δεν…

445
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
Δεν μπορώ

446
00:31:08,375 --> 00:31:11,500
να αναισθητοποιήσω την ηρωίδα μου!

447
00:31:15,958 --> 00:31:17,208
Νάουταϊ, τρέξε!

448
00:31:17,291 --> 00:31:19,083
-Φύγε από εκεί!
-Τι;

449
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
Ουπς.

450
00:31:50,833 --> 00:31:52,666
Δεν λυγίζω τόσο!

451
00:32:13,208 --> 00:32:17,791
Ευτυχώς ο πρώτος κανόνας πορδομαξίλαρου
είναι να 'ναι φουσκωμένο.

452
00:32:17,875 --> 00:32:21,041
-Να μάθω τον δεύτερο;
-Ναι, παιδί μου.

453
00:32:21,541 --> 00:32:23,416
Πάντα να έχεις εφεδρικό.

454
00:32:29,291 --> 00:32:30,333
Κάν' το ξανά!

455
00:32:41,125 --> 00:32:44,541
Πάψε να πατάς το πορδομαξίλαρο!

456
00:32:46,458 --> 00:32:51,166
Φαίνεται ότι η ηχητική ενεργοποίηση
προκαλεί τη μετάλλαξη.

457
00:32:51,250 --> 00:32:52,666
Με απλά λόγια.

458
00:32:52,750 --> 00:32:55,916
Πατώντας το πορδομαξίλαρο,
σώζεις τους All Star.

459
00:32:56,000 --> 00:32:59,375
Κατάλαβα. Πορδομαξίλαρο έτοιμο για πάτημα.

460
00:33:07,083 --> 00:33:08,083
Ουπς.

461
00:33:13,375 --> 00:33:15,666
Το δώρο στάλθηκε από δω.

462
00:33:17,166 --> 00:33:21,625
Αν το έκανε ο δήμαρχος Weird Αλ,
μπορεί να το αντιστρέψει!

463
00:33:21,708 --> 00:33:22,916
Δεν θα το κάνω.

464
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Ζλάταν,
αγαπημένε μου μεταλλαγμένε γυμνοσάλιαγκα!

465
00:33:27,916 --> 00:33:31,000
Δεν είμαι κανενός γυμνοσάλιαγκας!

466
00:33:31,083 --> 00:33:34,416
Ξέρνα τα όλα, δρα-δήμαρχε-δρα Weird Αλ.

467
00:33:34,500 --> 00:33:39,750
Γιατί είμαι μεταλλαγμένος;

468
00:33:39,833 --> 00:33:44,750
Ανακάλυψα ένα ένζυμο που κάνει
το ταλέντο υλικό και εξαγώγιμο,

469
00:33:44,833 --> 00:33:47,250
με μία μόνο παρενέργεια.

470
00:33:47,333 --> 00:33:49,541
Μια απαίσια μετάλλαξη;

471
00:33:49,625 --> 00:33:51,708
Άσε με να τελειώσω!

472
00:33:51,791 --> 00:33:55,500
Μια απαίσια μετάλλαξη.
Ο γυμνοσάλιαγκας βγάζει το ταλέντο,

473
00:33:55,583 --> 00:33:58,666
το εξάγω από σένα, το βάζω σ' εμένα

474
00:33:58,750 --> 00:33:59,750
και μπουμ!

475
00:33:59,833 --> 00:34:05,916
Ο Weird Αλ θα γίνει All Star του Κυπέλλου
All Star των All Star όλων των εποχών.

476
00:34:06,791 --> 00:34:10,375
Θα γίνεις
κλέβοντας τις ικανότητες του Ζλάταν!

477
00:34:10,958 --> 00:34:14,750
Όταν το θέτεις έτσι,
ακούγεται απολύτως ιδιοφυές.

478
00:34:14,833 --> 00:34:16,250
Να με συμπαθάς.

479
00:34:16,333 --> 00:34:17,541
Ναι;

480
00:34:17,625 --> 00:34:21,541
Εγώ λέω ότι δεν θα το πετύχεις.

481
00:34:30,291 --> 00:34:33,791
Πώς το έκανε αυτό ο Weird Αλ; Στον Ζλάταν;

482
00:34:33,875 --> 00:34:39,791
Να 'ναι καλά οι άλλοι All Star
για τις νέες ποδοσφαιρικές μου ικανότητες.

483
00:34:40,708 --> 00:34:43,500
Έκλεψες ήδη το ταλέντο των All Star!

484
00:34:43,583 --> 00:34:44,958
Τέρας!

485
00:34:54,250 --> 00:34:58,166
Και θα γίνω πιο δυνατός
όταν κλέψω το δικό σου!

486
00:34:58,250 --> 00:35:01,333
Διαβολικά μανιακό γέλιο!

487
00:35:01,416 --> 00:35:04,708
Υποτίθεται ότι κάνεις το γέλιο.

488
00:35:04,791 --> 00:35:07,458
Δεν είμαι η μαϊμού σου, Ζλάταν!

489
00:35:10,375 --> 00:35:11,208
Άουτς.

490
00:35:19,541 --> 00:35:23,875
Έτοιμη, κα Ραπίνο. Ευχαριστούμε
που επιλέξατε τους Κυνηγούς Παρασίτων.

491
00:35:31,125 --> 00:35:32,625
Αυτό ήταν.

492
00:35:32,708 --> 00:35:37,500
Ωραία ήταν να καταστρέφω.
Πάντα νιώθω ωραία όταν τρώω μπισκότα.

493
00:35:38,208 --> 00:35:41,166
Δεν θέλω να μεταλλαχθώ ξανά.

494
00:35:41,250 --> 00:35:45,583
Τέρμα οι γυμνοσάλιαγκες.
Επίσης, να βγούμε σέλφι…

495
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
Ναι, έλεος!

496
00:35:57,000 --> 00:35:58,916
Σέλφι!

497
00:35:59,000 --> 00:36:04,458
-Πορδομαξιλαρόπαιδα, με σώσατε.
-Δεν μας λένε έτσι. Βασικά…

498
00:36:04,541 --> 00:36:08,625
Περίμενε, πορδομαξιλαρόπαιδο. Μίλα. Όχι.

499
00:36:09,291 --> 00:36:13,791
Όχι! Μια ομάδα παρανοϊκών All Star
είναι στο στάδιο.

500
00:36:13,875 --> 00:36:16,750
Δεν παίζουν αν είναι μεταλλαγμένοι.

501
00:36:16,833 --> 00:36:19,958
Βασίσου στα πορδομαξιλαρόπαιδα.

502
00:36:20,041 --> 00:36:23,416
Στους Κυνηγούς Παρασίτων εννοώ.
Βρείτε τον Ζλάταν.

503
00:36:23,500 --> 00:36:26,625
Εσείς κι η Μέγκαν ελέγξτε τους All Star.

504
00:36:26,708 --> 00:36:29,416
Έπειτα, ο αγώνας θα συνεχιστεί.

505
00:36:29,500 --> 00:36:30,833
Βγήκα σέλφι.

506
00:36:30,916 --> 00:36:34,416
Γρήγορα.
Το Κύπελλο All Star είναι σε μία ώρα.

507
00:36:34,500 --> 00:36:36,291
Σέλφι!

508
00:36:38,666 --> 00:36:42,625
Ξέρω ότι φαίνομαι τρελός,
αλλά σε διαβεβαιώνω…

509
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
Αστειεύομαι.

510
00:36:49,875 --> 00:36:55,166
Δεν είχα σκοπό να πάρω όλο το ταλέντο σου.
Μια σταγόνα μόνο.

511
00:36:55,250 --> 00:37:00,166
Σκέφτηκα ότι αν είχα μια σταγόνα
από το ταλέντο κάθε All Star,

512
00:37:00,250 --> 00:37:05,291
θα το έβαζα σ' εμένα και θα γινόμουν
ο κορυφαίος All Star.

513
00:37:05,375 --> 00:37:07,708
Ο υπερκορυφαίος, ας πούμε.

514
00:37:08,666 --> 00:37:13,791
Δεν θα σταματήσεις
αν δεν το κάνεις σε όλους τους All Star;

515
00:37:13,875 --> 00:37:18,666
Για να γίνω υπερκορυφαίος,
θα μεταλλάξω μερικούς All Star.

516
00:37:18,750 --> 00:37:22,833
Θα βγάλω τον γυμνοσάλιαγκα
που ρούφηξε το ταλέντο σου,

517
00:37:22,916 --> 00:37:25,916
θα πάρω μία σταγόνα και θα φύγω σαν…

518
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Πού είν' ο γυμνοσάλιαγκας;

519
00:37:29,916 --> 00:37:32,750
Ενώθηκε με την κοτσίδα σου.

520
00:37:33,375 --> 00:37:34,458
Συναρπαστικό.

521
00:37:35,541 --> 00:37:36,833
Μπου!

522
00:37:39,500 --> 00:37:41,208
Τρέξε, Ζλάταν!

523
00:37:41,291 --> 00:37:42,291
Μιλάει;

524
00:37:42,875 --> 00:37:45,041
Weird Αλ, από δω η Κοτσίδα.

525
00:37:46,041 --> 00:37:47,875
Έλα! Πρέπει να φύγουμε!

526
00:37:48,458 --> 00:37:52,916
Κοτσίδα, ετοιμάσου να συναντήσεις
το τεράστιο ψαλίδι μου!

527
00:37:55,958 --> 00:37:57,791
Αντίο, ψαλίδι!

528
00:37:57,875 --> 00:37:59,250
Πάρ' τα, Weird Αλ.

529
00:37:59,333 --> 00:38:01,750
Πάρ' τα κι εσύ, ψαλίδι.

530
00:38:02,333 --> 00:38:05,291
Κρίμα που δεν έχω πριόνι.

531
00:38:05,375 --> 00:38:06,750
Για στάσου!

532
00:38:06,833 --> 00:38:08,500
Μπάι μπάι, Κοτσίδα.

533
00:38:08,583 --> 00:38:11,375
Ζλάταν, μην τον αφήσεις να με κόψει!

534
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
Σ' έπιασα.

535
00:38:49,416 --> 00:38:53,375
Ο Ζλάταν κινείται σαν νεογέννητο. Γιατί;

536
00:38:53,458 --> 00:38:56,500
Όλο το ταλέντο σου απορροφήθηκε εδώ,

537
00:38:56,583 --> 00:39:00,625
περιμένοντας να χορηγηθεί σ' εμένα.

538
00:39:00,708 --> 00:39:04,083
Είπες μόνο μία σταγόνα. Το υποσχέθηκες.

539
00:39:04,166 --> 00:39:05,500
Δεν το θυμάμαι.

540
00:39:08,000 --> 00:39:08,875
Να με!

541
00:39:17,791 --> 00:39:19,750
Λοιπόν, Κοτσίδα, κόφ' το!

542
00:39:19,833 --> 00:39:22,541
Έκλεψα το ταλέντο δίκαια.

543
00:39:22,625 --> 00:39:23,916
Πίσω, Weird Αλ.

544
00:39:24,750 --> 00:39:26,250
Φέρομαι απρόβλεπτα.

545
00:39:26,333 --> 00:39:31,791
Απρόβλεπτα; Ξέρεις πόσες φορές
το άκουσα αυτό από κοτσίδες;

546
00:39:31,875 --> 00:39:35,625
Ναι; Τώρα τα βάζεις
με την κοτσίδα του Ζλάταν.

547
00:39:40,625 --> 00:39:43,416
Κλοτσάω ακριβώς όπως εσύ, Ζλάταν.

548
00:39:43,500 --> 00:39:47,333
Τέλεια. Αν ξέρω κουνγκ φου, αυτό σημαίνει…

549
00:39:47,416 --> 00:39:49,875
Μπορώ να σου πω ότι… Άουτς!

550
00:39:49,958 --> 00:39:52,125
Σίγουρα κληρονόμησες… Άουτς!

551
00:39:52,208 --> 00:39:55,208
Το κουνγκ φου του Ζλάταν… Άουτς!

552
00:39:55,291 --> 00:39:56,791
Όπως και… Άουτς!

553
00:39:56,875 --> 00:39:58,875
Το σαγηνευτικό βλέμμα του.

554
00:40:01,375 --> 00:40:04,708
Ζλάταν, δεν ήξερα
ότι θα ένιωθα τόσο υπέροχα

555
00:40:04,791 --> 00:40:08,500
που πλημμυρίζομαι
από τόσο συγκεντρωμένο ταλέντο.

556
00:40:08,583 --> 00:40:12,791
Κι εγώ ότι θα ένιωθα τόσο απαίσια
που το στερήθηκα.

557
00:40:13,583 --> 00:40:15,791
Τι κάνεις;

558
00:40:15,875 --> 00:40:18,958
Σε ξανασυνδέω. Θέλω πίσω το ταλέντο μου.

559
00:40:19,041 --> 00:40:20,958
Ας μη βιαζόμαστε.

560
00:40:21,041 --> 00:40:23,208
Κοιτάξτε. Καπνογόνα!

561
00:40:24,708 --> 00:40:26,625
Ζλάταν, σούταρε!

562
00:40:32,333 --> 00:40:33,791
Μα πώς αστόχησα;

563
00:40:33,875 --> 00:40:36,125
Αφού έχω όλο το ταλέντο σου.

564
00:40:36,208 --> 00:40:38,041
Μη λες ανοησίες. Κοίτα.

565
00:40:39,541 --> 00:40:43,541
Σου το είπα. Δεν έχεις άλλο ταλέντο.

566
00:40:44,333 --> 00:40:47,583
Είδες; Είναι όλο μέσα μου τώρα!

567
00:40:48,458 --> 00:40:51,125
Όχι για πολύ, Κοτσίδα. Σ' έπιασα!

568
00:40:51,208 --> 00:40:54,833
Όλο αυτό το ταλέντο
θα πάει στο νέο του σπίτι,

569
00:40:54,916 --> 00:40:56,875
μέσα στον Weird Αλ!

570
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
Ζλάταν!

571
00:41:02,875 --> 00:41:04,416
Νιώθω σαν

572
00:41:05,000 --> 00:41:06,666
να είμαι ο Ζλάταν!

573
00:41:12,125 --> 00:41:17,291
Νιώθω ωραία να είμαι ο All Star
του αγώνα All Star όλων των εποχών!

574
00:41:17,375 --> 00:41:19,416
Δεν το κέρδισες το ταλέντο!

575
00:41:19,500 --> 00:41:25,083
Θα κερδίσω το δικαίωμα να καυχιέμαι
που το έκλεψα. Και Νόμπελ.

576
00:41:25,166 --> 00:41:27,250
Λοιπόν, η νίκη περιμένει.

577
00:41:27,333 --> 00:41:30,208
Ακορντεόν-γάντζος. Έφυγα!

578
00:41:32,291 --> 00:41:34,458
Ζλάταν!

579
00:41:34,541 --> 00:41:37,125
Κοτσίδα!

580
00:41:45,833 --> 00:41:49,166
Όχι. Κοτσίδα!

581
00:41:50,041 --> 00:41:53,875
Ακούστε.
Αυτοί οι περίεργοι δεν γεμίζουν το μάτι,

582
00:41:53,958 --> 00:41:57,958
μα τα πορδομαξιλαρόπαιδα είναι σοβαρά,
παρά το όνομα.

583
00:41:58,041 --> 00:42:01,708
Αυτοί θα σας πουν
αν είστε γυμνοσάλιαγκες ή όχι.

584
00:42:02,458 --> 00:42:06,500
Εντάξει, παιδιά.
Τώρα θα κάνουμε σοβαρή δουλειά.

585
00:42:08,208 --> 00:42:09,750
Πορδομαξίλαρο είναι;

586
00:42:09,833 --> 00:42:12,833
-Ναι, ποδοσφαιριστή νούμερο ένα.
-Τι;

587
00:42:12,916 --> 00:42:17,166
Και τώρα, πριν σας το εξηγήσω,
πρέπει να πω κάτι.

588
00:42:18,583 --> 00:42:20,083
Να βγούμε σέλφι;

589
00:42:20,166 --> 00:42:22,750
Σύνελθε. Βγάλαμε ήδη.

590
00:42:22,833 --> 00:42:24,166
Σωστά, συγγνώμη.

591
00:42:24,250 --> 00:42:26,708
Μόλις πατήσω το πορδομαξίλαρο,

592
00:42:26,791 --> 00:42:30,416
θα δούμε αν είστε
μεταλλαγμένοι γυμνοσάλιαγκες.

593
00:42:30,500 --> 00:42:32,500
Περιμένεις να πιστέψουμε

594
00:42:32,583 --> 00:42:37,500
ότι μια κλανοφούσκα θα δείξει
ποιος είναι γυμνοσάλιαγκας;

595
00:42:37,583 --> 00:42:44,000
Αυτοί ανήκουν στην ομάδα που με έσωσε.
Δώστε μια ευκαιρία στο πορδομαξίλαρο.

596
00:42:44,791 --> 00:42:48,000
Λόγια ενός μεταλλαγμένου γυμνοσάλιαγκα.

597
00:42:48,083 --> 00:42:52,625
Ξέρεις πολλά για το τι λένε
οι μεταλλαγμένοι γυμνοσάλιαγκες.

598
00:42:52,708 --> 00:42:54,208
Ίσως εσύ είσαι.

599
00:42:54,291 --> 00:42:56,625
-Σοβάρεψε!
-Δεν είμαι!

600
00:42:56,708 --> 00:42:59,375
-Το ήξερα ότι ήσουν.
-Μη μαλώνετε!

601
00:42:59,958 --> 00:43:02,458
Για δείτε, εναντιώνεστε.

602
00:43:02,541 --> 00:43:07,791
Το ποδόσφαιρο είναι ομαδικό σπορ,
σας αρέσει ή όχι, παραμένετε ομάδα.

603
00:43:07,875 --> 00:43:13,083
Θα κάνουμε το τεστ στον καθένα ξεχωριστά,
μήπως κι έχετε κολλήσει.

604
00:43:15,333 --> 00:43:17,750
Δεν μεταλλάχθηκα. Άδικος κόπος!

605
00:43:17,833 --> 00:43:20,875
Ναι. Αυτό λένε όλοι οι μεταλλαγμένοι.

606
00:43:28,666 --> 00:43:32,625
Μην ανησυχείς, Νάουταϊ. Σε στηρίζω.
Εγώ κι η σκούπα.

607
00:43:32,708 --> 00:43:35,250
Δεν είμαι μεταλλαγμένος, είπα.

608
00:43:35,333 --> 00:43:36,958
Πάτα την κλανοφούσκα!

609
00:43:41,000 --> 00:43:43,250
Μεταλλάσσεται; Μεταλλάσσεσαι;

610
00:43:45,000 --> 00:43:46,875
Μη μεταλλαγμένος! Ωραία.

611
00:43:48,208 --> 00:43:51,125
Σας το είπα! Ήμουν σίγουρος.

612
00:43:55,875 --> 00:43:57,916
<i>Δεν είμαι μεταλλαγμένος</i>

613
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
Εντάξει, έτοιμη.

614
00:43:59,916 --> 00:44:02,708
Ηρέμησε, θα 'ναι γρήγορο κι ανώδυνο.

615
00:44:05,791 --> 00:44:07,458
Είδες, είπα ότι είχα

616
00:44:07,541 --> 00:44:08,958
δίκιο!

617
00:44:49,125 --> 00:44:50,875
Έλα, Ζλάταν.

618
00:44:50,958 --> 00:44:54,083
Σούταρε. Το ξέρεις ότι μπορείς.

619
00:44:56,666 --> 00:44:58,500
Όχι!

620
00:45:11,041 --> 00:45:14,791
Ο αγώνας ξεκινά σε δέκα λεπτά.
Ψάχνε τον Ζλάταν.

621
00:45:14,875 --> 00:45:17,666
Του μοιάζει ο κλαψιάρης άστεγος.

622
00:45:17,750 --> 00:45:20,000
Αυτός είναι ο Ζλάταν!

623
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Ζλάταν;

624
00:45:25,500 --> 00:45:31,666
Όχι, μια μάζα ατάλαντου δέρματος
και κοκάλων χωρίς κοτσίδα.

625
00:45:39,000 --> 00:45:40,250
Πώς είμαι;

626
00:45:42,000 --> 00:45:44,041
Τι συνέβη λοιπόν;

627
00:45:44,125 --> 00:45:46,416
Η κλασική παλιά ιστορία.

628
00:45:46,500 --> 00:45:52,375
Ο Weird Αλ έκλεψε το ταλέντο μου
για να γίνει All Star Κυπέλλου All Star

629
00:45:52,458 --> 00:45:54,125
όλων των εποχών.

630
00:45:54,625 --> 00:45:57,666
Και δεν μπορώ να κάνω τίποτα.

631
00:45:58,166 --> 00:46:00,125
Μην τα παρατάς!

632
00:46:00,208 --> 00:46:03,875
Παραμένεις ο Ζλάταν,
με ή χωρίς το ταλέντο σου.

633
00:46:04,875 --> 00:46:08,750
Σωστά, πρέπει να πάμε στο στάδιο
πριν τον Weird Αλ.

634
00:46:10,833 --> 00:46:13,083
Και μόλις έμαθα να περπατάω.

635
00:46:13,958 --> 00:46:16,375
Θα μάθεις να κάνεις κι άλλα.

636
00:46:22,666 --> 00:46:24,458
Δοκίμασε να σουτάρεις.

637
00:46:24,541 --> 00:46:28,666
Ο Ζλάταν δεν θα δοκιμάσει απλά,
θα σουτάρει την μπάλα.

638
00:46:34,375 --> 00:46:35,666
Τι ζόρι τραβάς;

639
00:46:36,875 --> 00:46:37,750
Όλα καλά.

640
00:46:38,333 --> 00:46:40,041
Θα το πάμε αργά.

641
00:46:40,125 --> 00:46:42,125
Κάνε ζογκλερικά.

642
00:46:42,208 --> 00:46:45,083
Δεν μπορώ, μου έκλεψαν το ταλέντο.

643
00:46:45,166 --> 00:46:47,375
Μόνο η ομορφιά μου έμεινε.

644
00:46:47,458 --> 00:46:50,875
Τότε, θα πρέπει να αναπτύξεις νέο ταλέντο.

645
00:46:59,000 --> 00:47:00,416
Ξανά, σε παρακαλώ.

646
00:47:09,416 --> 00:47:10,250
Ξανά.

647
00:47:14,541 --> 00:47:17,291
Εσείς! Κάντε ησυχία!

648
00:47:18,375 --> 00:47:19,500
Ξανά.

649
00:47:23,000 --> 00:47:24,750
Ωραία! Τα καταφέρνεις!

650
00:47:26,291 --> 00:47:27,708
Κλέψε την μπάλα.

651
00:47:28,541 --> 00:47:30,916
Φαίνεται πολύ δύσκολο.

652
00:47:31,000 --> 00:47:33,666
-Τι θλιβερή μέρα.
-Γιατί, Όντανγκ;

653
00:47:34,166 --> 00:47:37,541
Ο Ζλάταν απέτυχε να κλέψει μπάλα
από παιδιά.

654
00:47:37,625 --> 00:47:40,875
Για πρόσεχε! Δεν μιλάνε έτσι στον Ζλάταν.

655
00:47:46,041 --> 00:47:46,916
Ξανά.

656
00:47:48,125 --> 00:47:50,625
Έλα, Ζλάταν, είσαι ο καλύτερος.

657
00:47:58,666 --> 00:48:00,083
Ξανά. Σε παρακαλώ.

658
00:48:14,708 --> 00:48:15,541
Ξανά.

659
00:48:52,875 --> 00:48:54,125
Καλύτερα έτσι.

660
00:48:54,208 --> 00:48:57,500
Τώρα νιώθω σαν Ζλάταν!

661
00:48:57,583 --> 00:49:02,625
Θα περιέγραφα το συναίσθημα,
αλλά ο κόσμος θα πέθαινε από ζήλια.

662
00:49:05,041 --> 00:49:07,041
Κάποιος επανήλθε.

663
00:49:07,875 --> 00:49:10,500
Ζλάταν!

664
00:49:13,458 --> 00:49:18,041
<i>Προσοχή, ποδοσφαιρόφιλοι.</i>
<i>Ο αγώνας ξεκινά σε δύο λεπτά.</i>

665
00:49:18,125 --> 00:49:20,791
<i>Επίσης, είδε κανείς τον Ζλάταν;</i>

666
00:49:25,666 --> 00:49:27,166
Είμαι μεταλλαγμένη.

667
00:49:30,000 --> 00:49:32,291
Το χάψατε.

668
00:49:32,375 --> 00:49:36,125
Ζλάταν, τι λες να παίξουν
μαζί μας οι φίλοι μας;

669
00:49:36,208 --> 00:49:38,916
Ώρα να βγουν έξω οι All Star.

670
00:49:39,000 --> 00:49:41,750
Και μας λείπουν τέσσερις παίκτες.

671
00:49:41,833 --> 00:49:44,291
Γι' αυτό, θα παίξετε μαζί μας.

672
00:49:45,708 --> 00:49:50,125
Διαθέτετε ταλέντο.
Απλώς θέλετε καλύτερες στολές.

673
00:49:50,625 --> 00:49:55,166
Ώρα για εξωτερικό πλάνο.

674
00:49:55,250 --> 00:49:58,041
Και εσωτερικό, το πλήθος παραληρεί.

675
00:49:58,125 --> 00:50:02,833
Βγαίνουν οι All Star, ανεξήγητα,
μαζί με τέσσερις νέους.

676
00:50:02,916 --> 00:50:04,916
Εμένα δεν με χαλάει.

677
00:50:08,750 --> 00:50:11,875
-Ψάχνουμε τον Weird Αλ;
-Και την Κοτσίδα;

678
00:50:11,958 --> 00:50:14,041
Θα καθυστερήσεις τον αγώνα;

679
00:50:14,125 --> 00:50:17,208
Έχεις δίκιο. Ας παίξουμε μπάλα!

680
00:50:18,375 --> 00:50:20,000
Ναι, ας παίξουμε.

681
00:50:25,541 --> 00:50:30,666
Ο μεταλλαγμένος Weird Αλ
επιδεικνύει το ταλέντο όλων των All Star.

682
00:50:32,625 --> 00:50:35,458
Εντυπωσιακό. Έχεις ικανότητες.

683
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
Όχι παλαμάκια, είν' ο κακός!

684
00:50:37,791 --> 00:50:40,291
Λοιπόν, ακούστε.

685
00:50:48,958 --> 00:50:51,125
Εντάξει, ακούν όλοι;

686
00:50:51,208 --> 00:50:53,541
-Μίλα δυνατά!
-Δεν σε ακούμε!

687
00:50:54,125 --> 00:50:55,208
Τι;

688
00:50:59,791 --> 00:51:00,833
Ρομπ Στόουν.

689
00:51:01,416 --> 00:51:06,541
Όπως ξέρετε, έχω περισσότερο ταλέντο
απ' ό,τι θα ονειρευόσασταν.

690
00:51:06,625 --> 00:51:10,083
Και το παραδέχομαι, νιώθω ωραία.

691
00:51:10,166 --> 00:51:12,083
-Ντεφορμέ!
-Ό,τι είπε!

692
00:51:12,166 --> 00:51:13,875
Γιούχα! Βρομάς!

693
00:51:13,958 --> 00:51:17,041
Δεν χρειάζεται να θυμώνετε.

694
00:51:17,125 --> 00:51:21,541
Θα σας δώσω μία ευκαιρία
για να ξαναπάρετε το ταλέντο σας.

695
00:51:21,625 --> 00:51:23,083
Ένας αγώνας.

696
00:51:23,166 --> 00:51:25,375
Στη μία ομάδα, όλοι εσείς.

697
00:51:25,458 --> 00:51:30,958
Στην άλλη ομάδα, εγώ με γυμνοσάλιαγκες.
Αν χάσετε, πάει το ταλέντο σας.

698
00:51:32,083 --> 00:51:33,625
Κι αν νικήσουμε;

699
00:51:34,958 --> 00:51:38,000
Σίγουρα δεν θα νικήσετε.

700
00:51:38,083 --> 00:51:42,250
Αν νικήσουμε,
θα επιστρέψεις κάθε ταλέντο που έκλεψες.

701
00:51:42,333 --> 00:51:45,291
Σύμφωνοι! Ή απλώς θα τα πάρω όλα.

702
00:51:45,375 --> 00:51:47,083
-Τι είπες;
-Τίποτα!

703
00:51:47,666 --> 00:51:49,000
Ώρα για αγώνα!

704
00:51:49,083 --> 00:51:51,583
Ομάδα μεταλλαγμένων, μαζευτείτε!

705
00:52:04,166 --> 00:52:08,375
-Να πάρω την Κοτσίδα από τον Weird Αλ.
-Και ο αγώνας;

706
00:52:08,458 --> 00:52:11,458
Ναι, θα τα κάνουμε ταυτόχρονα.

707
00:52:12,208 --> 00:52:15,666
Σωστά. Καλά που δεν είναι κάτι δύσκολο.

708
00:52:15,750 --> 00:52:18,291
Ας ξεκινήσει ο αγώνας!

709
00:52:25,791 --> 00:52:27,000
Εδώ είμαστε.

710
00:52:27,083 --> 00:52:30,833
Αν ήταν ταινία,
θα ήταν η κορύφωση στο τέλος.

711
00:52:30,916 --> 00:52:34,333
Το πλήθος ξεσηκώνεται
εν αναμονή μιας μάχης

712
00:52:34,416 --> 00:52:36,708
που μπορεί να περιγραφτεί ως

713
00:52:36,791 --> 00:52:37,958
"Τι;"

714
00:52:39,666 --> 00:52:44,416
Από τη μία, ο Ζλάταν, η Μέγκαν
και τα καλοσυνάτα παιδιά.

715
00:52:44,500 --> 00:52:48,583
Από την άλλη, ο Weird Αλ
κι οι ζελε-μεταλλαγμένοι του.

716
00:52:48,666 --> 00:52:52,541
Ποιοι θα πάρουν το Κύπελλο All Star;
Ρομπ Στόουν.

717
00:53:19,041 --> 00:53:22,458
Οι γυμνοσάλιαγκες κινούνται,
όπως στο <i>Mannequin 2.</i>

718
00:53:22,541 --> 00:53:26,083
-Κλέβει ο Ζλάταν με τάκλιν!
-Ναι!

719
00:53:26,166 --> 00:53:28,458
Το μπορούν οι γυμνοσάλιαγκες;

720
00:53:28,541 --> 00:53:33,000
Να ο μεταλλαγμένος Weird Αλ
που διδάσκει ποδόσφαιρο.

721
00:53:34,000 --> 00:53:35,666
Πάει να βάλει γκολ.

722
00:53:36,666 --> 00:53:37,708
Σκοράρει!

723
00:53:37,791 --> 00:53:42,291
Πρώτο γκολ από τον Weird Αλ.
Δείτε έναν νικητήριο χορό.

724
00:53:42,375 --> 00:53:46,541
Ναι, έχει διαβολική ατζέντα,
αλλά ξέρει να βάζει σώμα.

725
00:53:52,958 --> 00:53:54,500
Σκοράρει! Πάλι γκολ!

726
00:53:54,583 --> 00:53:59,458
Προηγούνται ο άρχοντας του ακορντεόν
με τα κολλώδη τσιράκια του.

727
00:53:59,541 --> 00:54:02,333
Πολλοί οι χαρούμενοι γυμνοσάλιαγκες.

728
00:54:12,583 --> 00:54:13,916
Γκολ! Επιτέλους.

729
00:54:14,000 --> 00:54:17,416
Ο Ζλάταν ανοίγει το σκορ
για τους All Star.

730
00:54:20,625 --> 00:54:21,458
Δώσε πάσα!

731
00:54:32,750 --> 00:54:35,041
Ο Weird Αλ σκοράρει συνέχεια.

732
00:54:35,125 --> 00:54:40,000
Μήπως η ήττα είναι κοντά
για τα καλοσυνάτα παιδιά;

733
00:54:41,000 --> 00:54:45,958
Η πίεση μεγάλη,
έριξα τα πατατάκια και οι All Star χάνουν.

734
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
Ρομπ Στόουν.

735
00:54:47,333 --> 00:54:48,583
Γκολ!

736
00:54:50,125 --> 00:54:53,291
Η Ραπίνο αποφεύγει επιδέξια τα τέρατα,

737
00:54:53,375 --> 00:54:55,833
όμως, της κλέβουν την μπάλα.

738
00:54:55,916 --> 00:54:59,000
Η Ραπίνο δεν πρόκειται να το ανεχτεί.

739
00:54:59,083 --> 00:55:02,833
Η μυρωδιά είναι πολύ έντονη.

740
00:55:08,166 --> 00:55:11,708
Η Νάουταϊ κάνει τσαλίμια
στους γυμνοσάλιαγκες.

741
00:55:11,791 --> 00:55:13,583
Σουτάρει και σκοράρει!

742
00:55:13,666 --> 00:55:15,416
Ναι!

743
00:55:15,500 --> 00:55:16,833
Σκορ 7-3.

744
00:55:16,916 --> 00:55:19,541
Οι All Star προσπερνούν τα φρικιά.

745
00:55:19,625 --> 00:55:23,541
Η Ραπίνο στον Πάλιο,
που κάνει γρήγορες ντρίμπλες.

746
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
Σουτάρει και σκοράρει! Σκορ 7-4.

747
00:55:29,750 --> 00:55:32,083
Μπλοκ η Ζόνα. Επική απόκρουση.

748
00:55:32,166 --> 00:55:35,833
Ο Ζλάταν περνάει,
πασάρει στον Όντανγκ και γκολ!

749
00:55:35,916 --> 00:55:39,166
Ο Όντανγκ ανεβάζει το ενδιαφέρον!
Σκορ 7-5.

750
00:55:40,083 --> 00:55:43,458
Τις προάλλες, οι Κυνηγοί Παρασίτων μάζεψαν

751
00:55:43,541 --> 00:55:46,666
δεκατρία πόσουμ από το ρηχό υπόγειό μου.

752
00:55:47,916 --> 00:55:49,416
Σκορ 7-6!

753
00:56:02,666 --> 00:56:03,791
Σκορ 7-7!

754
00:56:03,875 --> 00:56:05,000
Ναι!

755
00:56:05,083 --> 00:56:06,625
Ισοφαρίζει η Ραπίνο.

756
00:56:07,625 --> 00:56:10,875
Για να δούμε αν τα καταφέρουν οι All Star.

757
00:56:10,958 --> 00:56:14,458
Ο Ζλάταν έχει το βλέμμα
του να αποδείξει κάτι.

758
00:56:15,666 --> 00:56:17,000
Υπερκορυφαίος!

759
00:56:20,000 --> 00:56:21,333
Υπερκορυφαίος;

760
00:56:21,916 --> 00:56:25,666
Όλα ξεκινούν με μία μπάλα,
ένα άτομο και το πόδι του.

761
00:56:25,750 --> 00:56:29,166
Ο Ζλάταν ετοιμάζεται και σουτάρει.

762
00:56:51,125 --> 00:56:52,458
Κάντε…

763
00:56:52,541 --> 00:56:53,541
Ευχαριστώ.

764
00:56:54,541 --> 00:56:59,541
Κι ο Ζλάταν σκοράρει την τελευταία στιγμή!

765
00:57:00,750 --> 00:57:03,375
Νίκησαν οι All Star!

766
00:57:03,458 --> 00:57:04,708
Τελειώσαμε!

767
00:57:16,500 --> 00:57:19,666
ΖΛΑΤΑΝ

768
00:57:19,750 --> 00:57:21,291
-Ναι!
-Ναι! Νικήσαμε!

769
00:57:21,375 --> 00:57:23,333
-Ναι!
-Ναι!

770
00:57:23,416 --> 00:57:25,750
Όχι!

771
00:57:25,833 --> 00:57:30,458
Ήθελα να γίνω All Star
του Κυπέλλου All Star όλων των εποχών.

772
00:57:30,541 --> 00:57:34,458
Τώρα είμαι απλώς
ένας δρ-δήμαρχος-δρ-μεταλλαγμένος.

773
00:57:34,541 --> 00:57:37,166
Φτάνει πια!

774
00:57:38,166 --> 00:57:40,625
Πρόσεχε, Κοτσίδα, πονάει!

775
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
Δεν πονάει τόσο όσο η ήττα!

776
00:57:43,125 --> 00:57:47,875
Δεν σου αξίζει τόσο ταλέντο.
Το αληθινό είναι πάντα καλύτερο.

777
00:57:47,958 --> 00:57:49,958
Πλάκα είχε.

778
00:57:50,041 --> 00:57:52,500
Χαίρομαι που το δοκίμασα, αλλά…

779
00:57:55,166 --> 00:57:56,958
με προτιμώ φυσιολογικό.

780
00:57:59,416 --> 00:58:01,875
Σταμάτα να με ξεφουσκώνεις!

781
00:58:03,458 --> 00:58:05,125
Τρίχες στο στόμα μου.

782
00:58:06,541 --> 00:58:09,541
Πάρ' τα, Weird Αλ! Παραμένω θαυμαστής.

783
00:58:10,500 --> 00:58:15,208
Ξέρετε, νόμιζα ότι δεν ήθελα
να φύγω από το κεφάλι του Ζλάταν.

784
00:58:15,291 --> 00:58:18,875
Μέχρι που απέκτησα όλο αυτό το ταλέντο.

785
00:58:41,541 --> 00:58:43,708
Ήμουν στην τουαλέτα. Τι…

786
00:58:44,291 --> 00:58:47,166
Τι; Φταίει κάτι που είπα;

787
00:58:48,750 --> 00:58:51,750
Αυτή είναι η όψη μου πλέον.

788
00:58:57,916 --> 00:58:59,625
Τα ορεκτικά μου!

789
00:59:00,708 --> 00:59:04,125
Γυρίστε πίσω! Κι εσείς οι δύο.

790
00:59:04,208 --> 00:59:06,583
Πού νομίζετε ότι πάτε εσείς;

791
00:59:10,833 --> 00:59:13,833
Γυμνοσάλιαγκες που το σκάνε! Δικοί μου!

792
00:59:17,375 --> 00:59:18,708
Νόστιμοι!

793
00:59:18,791 --> 00:59:21,750
Τώρα το κυρίως πιάτο με τους All Star!

794
00:59:28,458 --> 00:59:30,291
Σταμάτα!

795
00:59:31,875 --> 00:59:34,625
Απ' ό,τι φαίνεται, άλλαξα

796
00:59:34,708 --> 00:59:35,625
πορδή.

797
00:59:36,291 --> 00:59:37,166
Μπόχα!

798
00:59:37,250 --> 00:59:40,583
Έκλεψα ταλέντα άλλων
με προηγμένη γενετική,

799
00:59:40,666 --> 00:59:44,625
μα κατάλαβα το λάθος
των ιδιοφυών κακών πράξεών μου.

800
00:59:44,708 --> 00:59:49,583
Και τώρα, ήρθε η ώρα για εξιλέωση,
αλά Weird Αλ.

801
00:59:49,666 --> 00:59:54,250
Γεια σου, Κοτσίδα.
Εγώ είμαι, ο δρ-δήμαρχος-δρ Weird Αλ.

802
00:59:54,333 --> 00:59:55,916
Ή όπως με ξέρεις,

803
00:59:56,000 --> 00:59:56,833
η μαμά.

804
00:59:56,916 --> 01:00:00,208
-Μπορούμε να φερθούμε λογικά.
-Μαμά.

805
01:00:02,583 --> 01:00:06,625
Αυτό μεγάλωσα;
Μια κοτσίδα που τρώει τη μαμά του;

806
01:00:06,708 --> 01:00:09,416
Μάλιστα. Ελπίζω να έχω άθλια γεύση.

807
01:00:09,500 --> 01:00:11,875
Όχι. Απλώς περίεργη.

808
01:00:11,958 --> 01:00:13,375
Το πιάσατε;

809
01:00:13,958 --> 01:00:17,541
Μιλάς με το στόμα γεμάτο;
Ποιος σε μεγάλωσε;

810
01:00:17,625 --> 01:00:19,250
Σωστά, εγώ.

811
01:00:20,875 --> 01:00:24,291
Τελικά, έχεις πιο διακριτή
και σύνθετη γεύση.

812
01:00:24,375 --> 01:00:27,708
Τέλος πάντων, ποιος θέλει να φαγωθεί μετά;

813
01:00:28,291 --> 01:00:30,000
Θέλεις να τους φας;

814
01:00:30,083 --> 01:00:34,166
Ξεκίνα από δω, με τον Ζλάταν.

815
01:00:34,250 --> 01:00:35,375
Ζλάταν!

816
01:00:35,458 --> 01:00:38,875
Έχεις μία τελευταία ευκαιρία.
Δέξου με πίσω.

817
01:00:38,958 --> 01:00:40,958
Βασικά, βγαίνω με κάποια.

818
01:00:41,041 --> 01:00:44,375
Όχι, εννοώ να με συνδέσεις στο κεφάλι σου.

819
01:00:44,458 --> 01:00:48,333
Ζωντάνεψα από μόνο μία σταγόνα
του ταλέντου σου.

820
01:00:48,416 --> 01:00:52,958
Φαντάσου τι θα καταφέρναμε
με το ταλέντο όλων των All Star.

821
01:00:53,041 --> 01:00:56,583
Και πλέον, με το ταλέντο του Weird Αλ.

822
01:01:03,291 --> 01:01:07,708
Έλα, Ζλάταν. Μαζί θα είμαστε
οι κορυφαίοι όλων των εποχών.

823
01:01:07,791 --> 01:01:10,500
Κορυφαίοι!

824
01:01:11,416 --> 01:01:13,791
Όχι κορυφαίοι, σκέτο Ζλάταν.

825
01:01:13,875 --> 01:01:15,416
Γίνε και τα δύο!

826
01:01:15,500 --> 01:01:16,750
Σύνδεσέ με ξανά.

827
01:01:16,833 --> 01:01:20,000
Τα ταλέντα περιμένουν να τα απορροφήσεις.

828
01:01:20,083 --> 01:01:21,125
Έλα.

829
01:01:21,208 --> 01:01:26,000
Σκέψου το, θα γίνουμε ο απόλυτος All Star.

830
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
Ο Ζλάταν είναι ήδη ο απόλυτος All Star!

831
01:01:30,166 --> 01:01:32,250
Ίσως εδώ έξω.

832
01:01:32,333 --> 01:01:34,708
Ας δούμε πόσο απόλυτος είσαι

833
01:01:34,791 --> 01:01:37,625
μέσα στο στομάχι μου!

834
01:01:47,291 --> 01:01:49,333
Ξέρνα τον, Κοτσίδα!

835
01:01:49,416 --> 01:01:51,583
Δεν το νομίζω!

836
01:01:51,666 --> 01:01:54,958
Βασικά, δεν έχω χορτάσει ακόμα!

837
01:01:55,041 --> 01:01:58,458
Θα έτρωγα και το ταλέντο
του Ντέιβιντ Μπέκαμ.

838
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
Σταθείτε! Τι κάνετε, αχρείοι;

839
01:02:09,083 --> 01:02:10,666
Να σε πάρει, Ραπίνο!

840
01:02:10,750 --> 01:02:11,791
Πάμε!

841
01:02:34,833 --> 01:02:35,833
Άουτς!

842
01:02:41,583 --> 01:02:43,500
Ζλάταν!

843
01:03:07,166 --> 01:03:08,791
Ναι!

844
01:03:08,875 --> 01:03:11,791
-Ζλάταν!
-Ναι!

845
01:03:11,875 --> 01:03:13,791
Ζλάταν, ναι!

846
01:03:14,375 --> 01:03:16,666
Σταθείτε! Κι ο Weird Αλ;

847
01:03:16,750 --> 01:03:18,750
Μάλλον δεν τα κατάφερε.

848
01:03:24,500 --> 01:03:28,458
Πάρ' τα, πράσινε φονικέ γυμνοσάλιαγκα.
Δραπέτευσα!

849
01:03:29,916 --> 01:03:32,583
Από την τρύπα που άνοιξα στην κοιλιά;

850
01:03:32,666 --> 01:03:34,916
Τρύπα; Στην κοιλιά;

851
01:03:35,625 --> 01:03:39,583
Θαυμάσια!
Όχι, δεν ήξερα για τρύπα στην κοιλιά.

852
01:03:39,666 --> 01:03:42,416
Τώρα το ακούω για πρώτη φορά.

853
01:03:43,291 --> 01:03:45,083
Έχει κανείς μέντα;

854
01:03:46,250 --> 01:03:48,833
Ορίστε, δρα-δήμαρχε-δρα-κύριε Αλ.

855
01:03:48,916 --> 01:03:51,166
Έλα τώρα, είμαστε φίλοι.

856
01:03:51,250 --> 01:03:53,750
Λέγε με δρα-δήμαρχε-δρα Weird.

857
01:03:54,791 --> 01:03:56,208
Λοιπόν, για να δω…

858
01:03:58,583 --> 01:04:00,791
Πάρ' τες. Όλες δικές σου.

859
01:04:00,875 --> 01:04:02,291
Όχι, δεν κάνει.

860
01:04:02,375 --> 01:04:05,291
Επιμένω, ή τις πετάω στα σκουπίδια.

861
01:04:06,250 --> 01:04:08,958
Πολύ εντυπωσιακό.

862
01:04:09,041 --> 01:04:11,291
Παίξατε τρομερό αγώνα.

863
01:04:11,375 --> 01:04:13,458
Οι All Star νίκησαν.

864
01:04:13,541 --> 01:04:16,750
Είμαι ο Ρομπ Στόουν, και τελειώσαμε.

865
01:04:16,833 --> 01:04:19,666
Κι αν έχετε παράσιτα, καλέστε τους…

866
01:04:19,750 --> 01:04:21,375
Κυνηγούς Παρασίτων!

867
01:04:21,458 --> 01:04:23,083
Είμαστε κι οι πρώτοι!

868
01:04:32,166 --> 01:04:33,291
Δώσε πάσα!

869
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Εδώ!

870
01:04:40,583 --> 01:04:41,500
Ναι!

871
01:04:43,083 --> 01:04:44,500
Σέλφι!

872
01:04:45,958 --> 01:04:47,000
Το 'χω.

873
01:04:47,083 --> 01:04:48,541
Αυτό είναι!

874
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
Κάντε ησυχία…

875
01:05:19,916 --> 01:05:20,958
Σίκουελ.

876
01:05:21,041 --> 01:05:25,416
ΤΕΛΟΣ

877
01:05:30,583 --> 01:05:34,000
Γεια, είμαι ο Ζλάταν,
λες και δεν το ξέρατε.

878
01:05:35,750 --> 01:05:41,166
Το Netflix ζήτησε να καθησυχάσω
τους μικρούς τηλεθεατές που ανησυχούν.

879
01:05:41,250 --> 01:05:43,041
Μια χαζή ιστορία είναι.

880
01:05:43,125 --> 01:05:44,916
Ο Ζλάταν είναι ασφαλής.

881
01:05:45,000 --> 01:05:47,833
Δεν έχω γυμνοσάλιαγκα στην κοτσίδα.

882
01:05:48,458 --> 01:05:51,083
Γυμνοσάλιαγκας στην κοτσίδα! Φύγε!

883
01:05:53,333 --> 01:05:54,500
Είναι αληθινός!

884
01:09:55,333 --> 01:10:00,333
Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης



