1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,041 --> 00:00:17,125
Hvis månen var fremme,
ville den være fuld af forventning

4
00:00:17,208 --> 00:00:20,916
til dette historiske fodboldøjeblik
på stadionet.

5
00:00:21,000 --> 00:00:23,583
Her sparker de til fodbold.

6
00:00:23,666 --> 00:00:27,875
Uanset hvad man kan lide,
begynder fodbold med bold.

7
00:00:27,958 --> 00:00:30,416
Og en person. Og en fod.

8
00:00:30,500 --> 00:00:35,916
Denne gyser afhænger af Zlatan
i den sidste kamp inden All Star-kampen.

9
00:00:36,000 --> 00:00:40,250
Jeg er Rob Stone.
Kan Zlatan mon få bolden i mål?

10
00:00:41,166 --> 00:00:43,875
Zlatan får altid bolden i mål.

11
00:00:43,958 --> 00:00:47,333
Stod han…  Pegede han lige på mig?

12
00:00:48,333 --> 00:00:51,333
Ja, jeg peger på dig, Rob Stone.

13
00:00:51,416 --> 00:00:56,666
Hvordan kan du høre mig?
Koncentrer dig om dit straffespark.

14
00:00:56,750 --> 00:00:58,958
Hvad? Det her spark?

15
00:01:00,916 --> 00:01:03,750
Zlatan skyder. Og Zlatan…

16
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
…scorer!

17
00:01:11,291 --> 00:01:15,458
Sikke en basse. Eller kasse.
I branchen kaldes det en kasse.

18
00:01:15,541 --> 00:01:16,958
Jeg er Rob Stone.

19
00:01:19,125 --> 00:01:21,208
Om et døgn vil nogen gå hjem

20
00:01:21,291 --> 00:01:25,166
med den prestigefyldte
og skinnende All Star-pokal.

21
00:01:25,250 --> 00:01:28,708
I mellemtiden vil fansene spørge sig selv:

22
00:01:28,791 --> 00:01:30,833
"Hvem bliver udnævnt til

23
00:01:30,916 --> 00:01:36,541
All Star-kampens All Star
blandt alle All Stars nogensinde?"

24
00:01:36,625 --> 00:01:41,958
Det er nemt.
For det gør Zlatan. Spoiler alert!

25
00:01:42,625 --> 00:01:45,000
Og som jeg forsøgte at sige…

26
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
Zlatan!

27
00:01:47,666 --> 00:01:49,250
Ok!

28
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
Zlatan.

29
00:01:54,875 --> 00:02:00,250
Hvad tror vores fodboldfans?
Weird Al Yankovic! Hvad siger du?

30
00:02:04,666 --> 00:02:10,083
All Star-kampens All Star blandt
alle All Stars nogensinde bliver mig.

31
00:02:12,583 --> 00:02:16,041
Det er komisk.
Jeg mener grinagtigt og dumt.

32
00:02:16,125 --> 00:02:17,291
Hør lige engang.

33
00:02:17,375 --> 00:02:21,708
Ville jeg være All-Star kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde,

34
00:02:21,791 --> 00:02:24,708
hvis jeg… Jeg ved nu ikke…

35
00:02:24,791 --> 00:02:30,666
Lånte lidt af spillernes fodboldevner
ved hjælp af avanceret genetik?

36
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
Kender du til avanceret genetik?

37
00:02:33,083 --> 00:02:35,500
Det er en af mine doktorgrader.

38
00:02:35,583 --> 00:02:39,583
Hvordan tror du, jeg fandt på:
"I Think I'm a Clone Now?"

39
00:02:39,666 --> 00:02:41,875
Kan du svare mig på det?

40
00:02:43,791 --> 00:02:44,625
Weird Al?

41
00:02:44,708 --> 00:02:46,500
Ja, Rob Stone?

42
00:02:46,583 --> 00:02:48,833
Er du en gal videnskabsmand?

43
00:02:48,916 --> 00:02:50,291
Altså.

44
00:02:51,166 --> 00:02:53,333
Hvem ville sige ja til det?

45
00:02:53,416 --> 00:02:56,541
Ville en gal videnskabsmand sige ja?

46
00:02:56,625 --> 00:02:59,083
Du siger ikke, at du ikke er det.

47
00:02:59,166 --> 00:03:04,041
Jeg siger, at Weird Al kan gøre det,
han sætter sig for at gøre.

48
00:03:04,125 --> 00:03:07,958
Observér.
Jeg sparker den her bold ind i det mål.

49
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
Av, mand!

50
00:03:18,041 --> 00:03:23,041
Sådan der!
Nu er det tid til en kommentar fra en fan.

51
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
Du der, høje person.

52
00:03:24,958 --> 00:03:26,958
-Han har set os.
-Han kommer.

53
00:03:27,041 --> 00:03:31,333
Hvem bliver udnævnt til All-Stars
blandt alle All-Stars?

54
00:03:31,416 --> 00:03:33,291
Megan!

55
00:03:33,375 --> 00:03:36,291
-Det gør Ronaldo.
-Hold op med at slå!

56
00:03:36,375 --> 00:03:38,666
Og det var alt for nu!

57
00:03:38,750 --> 00:03:41,625
Vi ses igen til All Star-kampen.

58
00:03:41,708 --> 00:03:44,875
-Mit navn er…
-Rob Stone, tænk hurtigt!

59
00:03:46,041 --> 00:03:48,791
-Vi har tabt trenchcoaten.
-Og balancen.

60
00:03:48,875 --> 00:03:53,041
Jeg vil ikke gå glip af en selfie
med Megan Rapinoe.

61
00:03:53,125 --> 00:03:54,750
Nautai, ikke nu!

62
00:04:00,833 --> 00:04:03,958
-Vi bliver opdaget.
-Stille, Palio.

63
00:04:04,041 --> 00:04:05,625
Rapinoe, hvor er du?

64
00:04:05,708 --> 00:04:07,500
Nautai, ikke nu!

65
00:04:09,666 --> 00:04:11,083
Det kan du glemme.

66
00:04:12,666 --> 00:04:16,791
-Hvad skulle det til for, Zana?
-Målmandsinstinkter.

67
00:04:16,875 --> 00:04:20,750
Vi må skynde os.
Vagterne er nok lige om hjørnet.

68
00:04:20,833 --> 00:04:26,083
-Mor her skal have en Megan-selfie.
-Er det, hvem jeg tror, det er?

69
00:04:26,166 --> 00:04:28,583
Fantastisk! Det må være ham.

70
00:04:32,833 --> 00:04:34,416
Det kan du glemme.

71
00:04:35,875 --> 00:04:37,125
Ups.

72
00:04:37,958 --> 00:04:40,833
-Du blokerede Zlatans bold.
-Zlatan er vred.

73
00:04:41,458 --> 00:04:42,958
Målmandsinstinkter?

74
00:04:44,375 --> 00:04:47,958
Du har talent.
Ikke Zlatans talent, men stadig talent.

75
00:04:48,041 --> 00:04:51,583
Bliv ikke ked af det.
Ingen har Zlatans talent.

76
00:04:51,666 --> 00:04:54,041
-Det er sandt!
-Det har Nautai.

77
00:04:54,125 --> 00:05:00,291
I hvert fald når der skal jongleres.
Det ser ud til at være Zlatans kryptonit.

78
00:05:00,375 --> 00:05:01,875
Av for den!

79
00:05:01,958 --> 00:05:04,791
Jeg foreslår en jongleringsdyst.

80
00:05:05,375 --> 00:05:06,416
Dobbelt av!

81
00:05:06,500 --> 00:05:08,708
Jeg beundrer din selvtillid,

82
00:05:08,791 --> 00:05:13,208
men Zlatan er professionel
og jonglerer ikke imod et barn.

83
00:05:13,291 --> 00:05:16,375
Mener du imod det barn, der vil slå dig?

84
00:05:17,125 --> 00:05:23,000
Jeg er ikke på arbejde,
så Zlatan banker med glæde hvem som helst.

85
00:05:23,083 --> 00:05:26,791
Og han vil banke dig.
Kom nu, Tai, vær fornuftig.

86
00:05:26,875 --> 00:05:29,375
Fornuftigt? Ha, det er jeg ikke.

87
00:05:29,458 --> 00:05:32,291
Giv plads. Jongleringsdyst, kør!

88
00:05:32,375 --> 00:05:37,125
Tillad Zlatan at vise jer,
hvordan man jonglerer som Zlatan.

89
00:06:06,041 --> 00:06:07,875
Wow! Ja!

90
00:06:07,958 --> 00:06:11,375
-Zlatan styrer!
-Det bliver svært at gøre efter.

91
00:06:11,458 --> 00:06:16,041
-Nautai kan altid trække sig.
-Men det vil Nautai aldrig gøre.

92
00:06:16,125 --> 00:06:20,458
-Giv mig et "jongleringsdyst, kør"?
-Teknisk set kører den stadig.

93
00:06:20,541 --> 00:06:22,500
Sig: "Jongleringsdyst, kør!"

94
00:06:22,583 --> 00:06:25,750
Skal jeg stoppe den og starte den igen?

95
00:06:25,833 --> 00:06:27,458
Jongleringsdyst, kør!

96
00:06:42,250 --> 00:06:43,500
Sådan, Nautai!

97
00:06:43,583 --> 00:06:48,125
Zlatan er imponeret.
Men hvordan er I kommet herind?

98
00:06:48,208 --> 00:06:52,916
Vi sneg os ind. Vi er et gadefodboldhold,
som har sparet op til All Star-kampen.

99
00:06:53,000 --> 00:06:54,375
Det har ikke været let.

100
00:06:54,458 --> 00:06:58,791
-Vi bor i trailerne ved lossepladsen.
-For enden af Den døde flod.

101
00:06:58,875 --> 00:07:02,166
Vi startede en virksomhed,
så vi kunne købe billetterne,

102
00:07:02,250 --> 00:07:05,125
og den går strygende.
Vi blev inspireret af dig.

103
00:07:05,208 --> 00:07:09,708
Og Megan. Hænger I ud sammen?
Jeg prøver at få en selfie.

104
00:07:09,791 --> 00:07:11,750
Nautai, ikke nu.

105
00:07:11,833 --> 00:07:16,291
-Du kan kalde os Kræ-knuserne.
-Skadedyrsbekæmpere?

106
00:07:16,375 --> 00:07:20,250
De højest bedømte på Yelp. Fem stjerner.

107
00:07:21,000 --> 00:07:24,375
Vi løber imod de ting,
andre løber væk fra.

108
00:07:24,458 --> 00:07:28,000
Det er vores slogan.
Og det her er vores reklame.

109
00:07:28,083 --> 00:07:29,666
Åh, hvad?

110
00:07:31,333 --> 00:07:36,166
Et stinkdyr med rabies. Åh!
Hvad er det for nogle zappende dimser?

111
00:07:36,250 --> 00:07:38,541
Hjemmelavede elektro-bolas.

112
00:07:39,333 --> 00:07:43,833
Og hvad er det?
Lad mig gætte. Hjemmelavede elektro-bolte.

113
00:07:43,916 --> 00:07:45,875
Hjemmelavede chokkugler.

114
00:07:45,958 --> 00:07:47,291
<i>Kræ-knuserne!</i>

115
00:07:47,375 --> 00:07:50,625
Alle jeres Yelp-stjerner er fortjente.

116
00:07:50,708 --> 00:07:55,250
Zlatan har aldrig set nogen bekæmpe
en vaskebjørn med et hælskud.

117
00:07:55,333 --> 00:07:57,791
-Zlatan kan lide den!
-Takket være O'Dang.

118
00:07:57,875 --> 00:08:02,500
Jeg blev inspireret
af dit hælskudsmål mod Bastia i 2013.

119
00:08:02,583 --> 00:08:06,958
Det virker til,
at fodbold er mere end et spil for jer.

120
00:08:07,041 --> 00:08:09,958
Vi bringer fodbold ind
i alle aspekter af livet.

121
00:08:10,041 --> 00:08:12,291
Det er meget svært på biblioteket.

122
00:08:12,375 --> 00:08:16,666
Det kan jeg forestille mig.
Kun et godt hold kan fange et stinkdyr.

123
00:08:16,750 --> 00:08:19,875
Med samarbejde undgår man
at bliver sprøjtet til.

124
00:08:19,958 --> 00:08:24,083
Det er ligesom at spille mod Ronaldo.
I er alle gode til det, I gør.

125
00:08:25,500 --> 00:08:26,750
Ja!

126
00:08:26,833 --> 00:08:30,958
Eller også er I utroligt dumme
og meget heldige.

127
00:08:31,041 --> 00:08:34,125
I har i hvert fald fortjent billetterne.

128
00:08:34,208 --> 00:08:36,791
Der var udsolgt. Vi fik ikke nogen.

129
00:08:36,875 --> 00:08:42,875
Så er det godt, at jeg har fire tilovers.
De er jeres, hvis I lover, I har min ryg,

130
00:08:42,958 --> 00:08:45,500
hvis der er kræ, der skal knuses.

131
00:08:52,291 --> 00:08:53,875
Hallo?

132
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
-Ja!
-Sådan!

133
00:08:56,500 --> 00:08:57,625
Jubi!

134
00:08:57,708 --> 00:08:59,583
Tusind tak skal du have.

135
00:08:59,666 --> 00:09:04,291
Vi ville bare sige tak
og give dig en rabatkupon. Og nu det her.

136
00:09:06,041 --> 00:09:09,958
Zlatan nåede ikke til tops
ved at sige nej til rabatkuponer.

137
00:09:10,041 --> 00:09:12,916
Jeg henter billetterne. Bliv stående.

138
00:09:14,041 --> 00:09:16,333
-Livet er fantastisk.
-Min arm klør.

139
00:09:16,416 --> 00:09:17,708
Bliv stående!

140
00:09:20,041 --> 00:09:24,541
Det bedste, Zlatan ved,
er at overholde et løfte til sine fans.

141
00:09:24,625 --> 00:09:28,916
Eller slet ikke at blive distraheret.
Hvad er det?

142
00:09:31,375 --> 00:09:33,791
En gave! Til Zlatan?

143
00:09:33,875 --> 00:09:37,750
"Åbn mig."
Det gør jeg gerne, mystiske gave.

144
00:09:37,833 --> 00:09:40,416
Åh! Jeg håber, det er en jetpack.

145
00:09:43,750 --> 00:09:45,791
Sådan en har jeg allerede.

146
00:09:45,875 --> 00:09:49,000
Se. En jetpack ville være en god gave.

147
00:09:50,458 --> 00:09:54,708
Alle vil have selfier,
så min hestehale skal sidde godt.

148
00:09:55,375 --> 00:09:56,208
Hvad i…

149
00:10:03,375 --> 00:10:04,541
Føj!

150
00:10:07,375 --> 00:10:09,708
-Var det Zlatan?
-Det lød ikke godt.

151
00:10:09,791 --> 00:10:12,541
-Må jeg klø mig?
-Bliv stående!

152
00:10:26,208 --> 00:10:28,625
En nuttet lille snegleunge.

153
00:10:28,708 --> 00:10:31,083
Hvad hedder du, snegleunge?

154
00:10:33,458 --> 00:10:36,291
Vidunderligt. Er det dit efternavn?

155
00:10:37,666 --> 00:10:38,666
Snegleunge?

156
00:10:44,000 --> 00:10:47,041
-O'Dang, vent!
-Vi skulle blive stående.

157
00:10:47,125 --> 00:10:52,000
Jeg kan ikke høre jer. Jeg løber.
Det var bedre. Zlatan! Er du ok?

158
00:10:52,583 --> 00:10:55,500
Snegl? Er du der? Snegl?

159
00:11:02,458 --> 00:11:04,916
Snegleunge, kom frit frem.

160
00:11:05,000 --> 00:11:08,666
Zlatan kan tage dig
til snegleunge-børnehjemmet.

161
00:11:08,750 --> 00:11:12,250
Eller jeg kan kvase dig.
Du bestemmer, lille fyr.

162
00:11:27,875 --> 00:11:29,291
Zlatan, er du ok?

163
00:11:29,375 --> 00:11:33,083
Bliv derinde. Jeg jagter et grønt,
selvlysende væsen.

164
00:11:36,125 --> 00:11:37,333
Snegl!

165
00:11:37,416 --> 00:11:40,041
Ja, lige præcis. En snegl.

166
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Nej, bag dig!

167
00:11:45,583 --> 00:11:47,916
-Av!
-Zlatan.

168
00:11:48,000 --> 00:11:50,166
Hey! Fjern dig fra min hestehale.

169
00:11:50,250 --> 00:11:53,833
Det er min bedste egenskab.
Bortset fra mit talent og ansigt.

170
00:12:00,875 --> 00:12:03,666
Nej! Glem det, snegl!

171
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
Hvad foregår der?

172
00:12:11,375 --> 00:12:14,583
Nej. Det var en ny uniform.

173
00:12:14,666 --> 00:12:16,833
Nej! Mine lykkestrømper!

174
00:12:29,375 --> 00:12:30,833
Hvad skete der?

175
00:12:30,916 --> 00:12:34,166
Øh, der skete et uheld.

176
00:12:36,375 --> 00:12:43,375
-Hvilke slags uheld er årsag til det der?
-Hvilke slags? Mutant-Zlatan-slagsen!

177
00:12:49,166 --> 00:12:54,833
Så, inden han blev til en mutant,
gav han dig så billetterne?

178
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Nej.

179
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
Nej!

180
00:13:05,291 --> 00:13:08,416
NETFLIX PRÆSENTERER

181
00:13:09,500 --> 00:13:15,541
MISSION: RED FODBOLDSTJERNERNE

182
00:13:33,166 --> 00:13:35,708
-Få slimet med på billedet.
-Det er med.

183
00:13:35,791 --> 00:13:42,333
Ja. En neon-snegl kom ud af en fodbold,
og den forvandlede Zlatan til en mutant.

184
00:13:42,416 --> 00:13:43,875
-Hallo?
-Appelsin!

185
00:13:44,625 --> 00:13:50,625
-Politiet lagde på. Vi må klare os selv.
-Nå, så må vi hellere tage hjem.

186
00:13:50,708 --> 00:13:55,625
Vi lovede Zlatan at have hans ryg,
hvis der skulle knuses kræ.

187
00:13:55,708 --> 00:13:58,000
Men han er kræet.

188
00:13:59,083 --> 00:14:01,500
Jeg er tilhænger af at holde løfter

189
00:14:01,583 --> 00:14:05,500
og ikke at blive slået ihjel
af mutant-Zlatan.

190
00:14:05,583 --> 00:14:09,708
Det forstår jeg godt, Palio.
Alene vil vi blive slået ihjel,

191
00:14:09,791 --> 00:14:15,125
men husk, hvad Zlatan sagde.
Vi knuser kræ, og vi spiller fodbold.

192
00:14:15,208 --> 00:14:18,208
Hvis nogen skal gøre det,
så er det os.

193
00:14:19,916 --> 00:14:23,583
-Jeg ved, du er bange. Jeg er bange.
-Jeg er også bange.

194
00:14:23,666 --> 00:14:24,791
Jeg har det fint.

195
00:14:24,875 --> 00:14:29,458
Vi er i det mindste bange sammen
som et hold,

196
00:14:29,541 --> 00:14:32,250
og vi vil finde Zlatan som et hold.

197
00:14:32,333 --> 00:14:36,500
Og bliver vi brutalt slagtet,
er det som et hold.

198
00:14:36,583 --> 00:14:37,708
God tale.

199
00:14:38,666 --> 00:14:40,666
Hvordan skal vi finde ham?

200
00:14:41,458 --> 00:14:46,625
Hvor svært kan det være at finde
en muteret, neongrøn fodboldlegende?

201
00:14:57,333 --> 00:15:03,791
-Mutant-Zlatan smadrer jer alle!
-Lad os klæde om og komme derud i en fart.

202
00:15:03,875 --> 00:15:08,708
Inden vi sætter livet på spil, må vi holde
fem sekunders fodboldpause? Kom nu!

203
00:15:08,791 --> 00:15:11,708
Vi har ikke tid. Vi må i tøjet.

204
00:15:11,791 --> 00:15:15,208
Kom nu. Jeg har brug for ny energi!

205
00:15:15,291 --> 00:15:17,666
Hey! Dæmp jer lige dernede!

206
00:15:18,791 --> 00:15:21,750
En stille fem sekunders fodboldpause.

207
00:15:21,833 --> 00:15:25,541
Mutant-Zlatan er på fri fod,
der er ikke tid til…

208
00:15:25,625 --> 00:15:27,708
-Hey!
-Se her!

209
00:15:28,291 --> 00:15:30,125
Bum! GOAT.

210
00:15:30,791 --> 00:15:32,583
Jeg skal give dig GOAT!

211
00:15:42,958 --> 00:15:45,291
Hey! Dæmp jer så dernede!

212
00:15:50,208 --> 00:15:52,791
-Han er stor.
-Og seriøst skræmmende.

213
00:15:52,875 --> 00:15:55,250
-Han stinker.
-Lad os fange ham.

214
00:15:55,333 --> 00:15:58,166
-Sæt omklædningsmusikken på.
-Skal vi klæde om?

215
00:15:58,250 --> 00:15:59,333
Ja! Klæd om!

216
00:15:59,833 --> 00:16:01,375
Fed omklædningsmusik.

217
00:16:01,458 --> 00:16:03,750
De her farverige klip er nye.

218
00:16:03,833 --> 00:16:06,041
De er farverige og muntre. Sådan!

219
00:16:08,250 --> 00:16:10,458
O'Dang, tager du første serv?

220
00:16:12,666 --> 00:16:14,416
Palio, vi ses næste år!

221
00:16:14,500 --> 00:16:16,666
Jeg er vild med det nye nyseværn.

222
00:16:16,750 --> 00:16:18,833
Jeg har knappet ærmerne sammen.

223
00:16:18,916 --> 00:16:20,125
Vintage-Palio.

224
00:16:20,208 --> 00:16:21,041
Kom så!

225
00:16:22,250 --> 00:16:23,833
Kræ-knuserne!

226
00:16:23,916 --> 00:16:26,458
Du sagde det, før du hoppede.

227
00:16:26,541 --> 00:16:29,666
Man skal sige det, og så hopper man.

228
00:16:34,708 --> 00:16:37,750
Dumme tøj. Dumme snor!

229
00:16:37,833 --> 00:16:40,875
Hvad med at du dæmper dig lidt dernede?

230
00:16:42,458 --> 00:16:45,000
Han er tæt på. Jeg kan lugte ham.

231
00:16:46,291 --> 00:16:48,666
-Bingo!
-Fint. Efter jer.

232
00:16:49,291 --> 00:16:52,625
<i>Der har været</i>
<i>flere observationer af Zlatan,</i>

233
00:16:52,708 --> 00:16:56,041
<i>der er mere lysende og grøn,</i>
<i>end han plejer.</i>

234
00:16:56,125 --> 00:16:58,416
<i>Vi kan kun undre os over hvorfor.</i>

235
00:16:58,500 --> 00:17:03,083
<i>Jeg har sat mine penge på superkræfter</i>
<i>fra det ydre rum.</i>

236
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
<i>Lad os snuppe et opkald.</i>
<i>Person X, hvad tror du?</i>

237
00:17:06,625 --> 00:17:09,666
Jeg tror, at skurken er et geni.

238
00:17:10,166 --> 00:17:13,750
<i>Har du talt med skurken?</i>
<i>Hvem er det, person X?</i>

239
00:17:13,833 --> 00:17:17,208
Det er mig, Rob. Det er tydeligvis mig.

240
00:17:17,291 --> 00:17:21,416
Jeg ringer til dig
med en stemmeforvrænger og praler.

241
00:17:21,500 --> 00:17:25,083
Hvem skulle det ellers være end skurken?

242
00:17:25,166 --> 00:17:27,125
Hvem, Rob?

243
00:17:27,208 --> 00:17:30,708
<i>Hey! Der er ingen grund til</i>
<i>at hakke på mig.</i>

244
00:17:30,791 --> 00:17:35,125
Hvis skurken gerne vil hakke,
så hakker han! Hak!

245
00:17:35,208 --> 00:17:37,250
<i>Har person X muteret Zlatan?</i>

246
00:17:37,333 --> 00:17:41,375
Nemlig. Og Zlatan bliver ikke
den sidste All Star, jeg muterer.

247
00:17:41,458 --> 00:17:45,083
Snart vil jeg have
et talent fra alle All Stars.

248
00:17:52,791 --> 00:17:54,541
Min stemmeforvrænger.

249
00:17:56,541 --> 00:17:58,208
Som jeg var ved at sige.

250
00:18:00,708 --> 00:18:05,583
<i>Sig, hvad du vil om Person X,</i>
<i>men han har et godt ondt grin.</i>

251
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
<i>Jeg er Rob Stone.</i>

252
00:18:08,791 --> 00:18:13,000
Rapinoe nærmer sig målet.
Sejren er i sigte. Hey!

253
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
McCready står helt stille,
og Rapinoe skyder.

254
00:18:25,166 --> 00:18:27,166
En sidste øjebliksredning.

255
00:18:27,250 --> 00:18:32,000
Rapinoe er blevet besejret
af sit eget kæledyr! Utroligt.

256
00:18:32,666 --> 00:18:34,041
Du er så nuttet.

257
00:18:35,166 --> 00:18:37,333
Omkamp. Jeg er tilbage om lidt.

258
00:18:43,708 --> 00:18:47,166
Det er en mystisk gave!
Måske er det en jetpack!

259
00:18:49,000 --> 00:18:52,625
En fodbold?
Men sådan en har jeg jo allerede!

260
00:18:56,583 --> 00:18:57,416
Kom her.

261
00:19:06,416 --> 00:19:07,250
Godt forsøgt.

262
00:19:07,333 --> 00:19:12,083
Du vil distrahere mig,
så du kan få bolden, men det sker ikke.

263
00:19:12,166 --> 00:19:17,375
Gø alt det, du vil,
men du får mig ikke til at vende mig om.

264
00:19:17,458 --> 00:19:18,291
McCready?

265
00:19:25,166 --> 00:19:27,791
McCready!

266
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
Hvad er det der overhovedet?

267
00:19:42,791 --> 00:19:44,750
Sikke en vagthund, du er.

268
00:19:50,041 --> 00:19:52,458
Hvor blev du af, lille grønne fyr?

269
00:20:05,791 --> 00:20:09,250
Denne opgave bør være let.
Den er som skabt for os.

270
00:20:09,333 --> 00:20:11,125
Tænk, at han slap væk.

271
00:20:11,208 --> 00:20:14,916
Er du overrasket over,
at Zlatan er bedre end os?

272
00:20:15,000 --> 00:20:17,166
-Vi fandt ham ikke.
-Heller ikke os.

273
00:20:17,250 --> 00:20:20,791
Det giver ingen mening.
Han må være her et sted.

274
00:20:35,750 --> 00:20:38,958
-Mistænkeligt reklameskilt.
-Vi må lede videre.

275
00:20:39,458 --> 00:20:41,833
Jeg stemmer for 30 sekunders pause.

276
00:20:46,916 --> 00:20:48,625
-Kom nu, Tai.
-Hvor klamt.

277
00:20:53,916 --> 00:20:58,083
Ups. Det var et uheld.
Og desuden var den falsk.

278
00:20:58,666 --> 00:21:01,666
Hvorfor er din pruttepude altid pustet op?

279
00:21:01,750 --> 00:21:05,750
Regel et for pruttepuder er,
at de altid skal være pustet op.

280
00:21:05,833 --> 00:21:08,958
Er regel et ikke,
at man aldrig taler om pruttepuder.

281
00:21:09,041 --> 00:21:11,333
-Det er den tredje.
-Hvad er den anden?

282
00:21:11,416 --> 00:21:13,041
Jeg har sagt rigeligt.

283
00:21:14,208 --> 00:21:16,791
Kræ-knuserne er i øjeblikket ude.

284
00:21:18,166 --> 00:21:21,666
Sagde du lige en selvlysende grøn snegl?

285
00:21:21,750 --> 00:21:24,250
Fra en fodbold? Inde i en gave?

286
00:21:24,750 --> 00:21:27,083
-Vi kommer straks.
-Er det nødvendigt?

287
00:21:28,666 --> 00:21:33,333
Uanset, hvad det var, så må jeg sørge for,
at det aldrig sker igen.

288
00:21:33,833 --> 00:21:38,125
Jeg må ringe til stadionet og spørge,
hvem der sendte gaven.

289
00:21:41,791 --> 00:21:45,333
Velkommen til skæmtbutikken.
Lugt til blomsten.

290
00:21:45,833 --> 00:21:47,166
Jeg fik dig.

291
00:21:47,250 --> 00:21:50,250
Der er ikke tid til sjov.
Lån mig telefonen.

292
00:21:50,333 --> 00:21:52,166
En snydetelefon?

293
00:21:52,250 --> 00:21:53,625
En rigtig telefon.

294
00:21:53,708 --> 00:21:56,875
Niks. Men hvad siger du
til en pruttepude?

295
00:21:58,958 --> 00:22:00,583
Nej! Ikke igen.

296
00:22:00,666 --> 00:22:02,708
Du behøver ikke mutere!

297
00:22:04,500 --> 00:22:08,500
Hey, pas på!
Det Fabergé-opkast er vintage!

298
00:22:11,291 --> 00:22:14,458
Må holde kontrollen!

299
00:22:16,541 --> 00:22:20,000
Må ikke mutere fuldt ud!

300
00:22:20,083 --> 00:22:25,166
Lillefinger. I det mindste er én del
af mig stadig normal.

301
00:22:25,250 --> 00:22:30,500
Jeg må finde afsenderen af gaven
og slå personen i ansigtet.

302
00:22:34,458 --> 00:22:39,416
Hoppe.

303
00:22:42,125 --> 00:22:46,166
Ok, slap af. Hun er bare din største helt.

304
00:22:46,791 --> 00:22:47,791
Er du ok?

305
00:22:47,875 --> 00:22:51,083
-Niks. Jeg bliver nødt til at skrige!
-Lad være.

306
00:22:56,958 --> 00:23:00,250
Megan har brug for os.
Og Nautai har brug for en selfie.

307
00:23:03,416 --> 00:23:04,708
Jeg er herovre.

308
00:23:09,041 --> 00:23:12,625
En talende statue?
Er du en talende statue?

309
00:23:12,708 --> 00:23:14,625
Nej. Herovre.

310
00:23:21,375 --> 00:23:24,458
-Må jeg få en selfie?
-Nautai, ikke nu.

311
00:23:24,541 --> 00:23:27,833
Det, hun sagde.
Jeg gemmer mig for en mutantsnegl.

312
00:23:27,916 --> 00:23:32,666
Kom væk herfra. Her er alt for farligt.
Det væsen er ude efter blod.

313
00:23:33,500 --> 00:23:36,416
Jeg venter et hold
meget kompetente kræ-knusere.

314
00:23:36,500 --> 00:23:37,708
Det er os.

315
00:23:38,208 --> 00:23:40,250
Er I meget kompetente?

316
00:23:40,333 --> 00:23:42,958
Bare rolig. Vi har det hele under…

317
00:23:43,458 --> 00:23:44,375
Snegl!

318
00:23:57,125 --> 00:23:58,708
Hvor irriterende!

319
00:24:00,458 --> 00:24:06,333
Forsigtig! Den ligner en almindelig snegl,
men den er meget hur…

320
00:24:07,750 --> 00:24:11,458
-Få den snegl væk fra hende. Nu!
-Lad den ikke bide sig fast.

321
00:24:11,541 --> 00:24:14,791
-Har den bidt sig fast?
-Det har den.

322
00:24:16,333 --> 00:24:20,208
Bare rolig. Jeg river sneglen af
og tramper den flad.

323
00:24:26,875 --> 00:24:30,291
-Må jeg få en selfie?
-Ikke nu!

324
00:24:30,375 --> 00:24:33,375
-Tror I, hun er vred?
-Ja, det tror jeg!

325
00:24:40,500 --> 00:24:43,666
Føj. Men jeg er stadig fan.

326
00:24:51,708 --> 00:24:52,750
Kom så!

327
00:25:05,333 --> 00:25:07,541
-Hun slog os næsten ihjel.
-Er du ok?

328
00:25:07,625 --> 00:25:09,958
-Kom så.
-Ok, hun har det fint.

329
00:25:19,291 --> 00:25:22,250
<i>Han er en af vor tids største kunstnere,</i>

330
00:25:22,333 --> 00:25:27,666
<i>en yderst respekteret kirurg</i>
<i>og fodboldfan helt ind til benet.</i>

331
00:25:27,750 --> 00:25:33,458
<i>Jeg kan med stolthed dedikere dette</i>
<i>nye hospital til dr. Weird Al Yankovic.</i>

332
00:25:35,750 --> 00:25:38,458
Hej. Jeg ville gerne holde en tale,

333
00:25:38,541 --> 00:25:42,333
men vi har en traumepatient,
der skal tilses!

334
00:25:47,833 --> 00:25:48,708
Lillefinger!

335
00:25:52,041 --> 00:25:55,125
Bare rolig, lillefinger. Jeg redder dig!

336
00:25:59,375 --> 00:26:03,541
Der er intet som en god og vanskelig
syv timer lang operation.

337
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
Du er den bedste!

338
00:26:09,375 --> 00:26:12,958
Mange tak! Jeg tager glædeligt imod
dette forskerstipendium

339
00:26:13,041 --> 00:26:16,458
på vegne af mit vidunderlige,
talentfulde og ydmyge jeg.

340
00:26:16,541 --> 00:26:20,416
Jeg er i øjeblikket
ved at opnå nogle genetiske fremskridt,

341
00:26:20,500 --> 00:26:24,666
der vil få jer til at tabe kæben.

342
00:26:26,583 --> 00:26:30,291
Jeg har alt for travlt
til at tale med almindelige mennesker.

343
00:26:31,291 --> 00:26:33,500
Giv mig den overdimensionerede check.

344
00:26:36,583 --> 00:26:39,833
<i>Og nu borgmesteren, dr. Weird Al Yankovic!</i>

345
00:26:39,916 --> 00:26:41,375
Min trofaste saks, tak.

346
00:26:41,458 --> 00:26:45,500
Jeg erklærer
dette paletknivsimperium for åbnet.

347
00:26:45,583 --> 00:26:48,500
Jeg elsker paletknive!

348
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
Weird Al!

349
00:26:50,875 --> 00:26:55,875
Borgmester Weird Al er meget sødere
end forsker Weird Al.

350
00:27:10,500 --> 00:27:12,666
Hey, Zlatan. Stop!

351
00:27:15,416 --> 00:27:17,666
En talende brandhane?

352
00:27:17,750 --> 00:27:18,791
Nej!

353
00:27:18,875 --> 00:27:21,666
En talende kasket på en brandhane?

354
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
Nej, det er mig.

355
00:27:24,541 --> 00:27:26,708
Heroppe. På dit hoved.

356
00:27:26,791 --> 00:27:28,625
Hestehale?

357
00:27:28,708 --> 00:27:31,583
Det er mit navn. Vil du købe det?

358
00:27:31,666 --> 00:27:35,625
-Hvor længe har du kunnet tale?
-Siden mutantsneglen bed mig.

359
00:27:35,708 --> 00:27:39,333
Han gik efter hovedet,
men han bed sig fast i mig.

360
00:27:39,416 --> 00:27:43,125
Nu kan jeg tale og føle og synge.

361
00:27:44,041 --> 00:27:46,916
Det er noget skidt,
at du vil tale med Weird Al.

362
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Jeg forklarer med en sang.

363
00:27:49,083 --> 00:27:52,375
Nej! Budgettet rækker ikke
til et musicalnummer.

364
00:27:52,458 --> 00:27:56,875
Hør, Hestehale. Du er bundet stramt op,
men tag den med ro.

365
00:27:56,958 --> 00:28:01,333
Gør det, du er bedst til.
Hæng ud, og se godt ud.

366
00:28:01,416 --> 00:28:05,208
Det er det, jeg er bedst til.
Du må stole på mig.

367
00:28:06,041 --> 00:28:08,666
Jeg må finde ud af,
hvad han har gang i.

368
00:28:08,750 --> 00:28:12,375
Klap i!
Ellers laver jeg dig om til en knold.

369
00:28:13,083 --> 00:28:15,666
En mandeknold. Alt andet end det!

370
00:28:18,291 --> 00:28:22,250
En høj bygning.
Jeg er ikke så god til høje steder.

371
00:29:05,208 --> 00:29:09,916
Hey! Få dine grønne, selvlysende labber
væk fra mine småkager.

372
00:29:11,375 --> 00:29:14,791
-Hun fangede sig selv.
-Mission gennemført.

373
00:29:20,583 --> 00:29:22,458
Mission ugennemført.

374
00:29:26,958 --> 00:29:28,958
Kan vi ikke bare løbe væk?

375
00:29:31,583 --> 00:29:33,500
Må jeg få en selfie?

376
00:29:33,583 --> 00:29:36,625
Nautai, ikke nu!

377
00:29:36,708 --> 00:29:38,166
Hun er her ikke engang.

378
00:29:38,250 --> 00:29:41,416
Undskyld.
Jeg elsker hende bare vildt højt.

379
00:29:41,500 --> 00:29:43,750
Også som en raserende sneglemutant.

380
00:29:43,833 --> 00:29:47,583
Hold øjnene åbne
efter to selvlysende, grønne kæmper.

381
00:29:54,750 --> 00:29:59,166
Vi klarer den. Vi har stået
i mere skræmmende situationer.

382
00:29:59,250 --> 00:30:00,083
Hvornår?

383
00:30:00,666 --> 00:30:02,708
Dengang vi skulle lande flyet.

384
00:30:02,791 --> 00:30:07,875
-Det var skræmmende, men vi gjorde det.
-Det var noget, du drømte.

385
00:30:07,958 --> 00:30:09,875
Men vi gjorde det.

386
00:30:13,875 --> 00:30:15,416
Føj!

387
00:30:24,666 --> 00:30:27,625
-Må jeg få en selfie?
-Stadigvæk ikke nu!

388
00:30:28,208 --> 00:30:30,875
Zana, Palio. Tænd stødstavene.

389
00:30:33,583 --> 00:30:38,125
Hvad? Det kan I ikke gøre ved Megan.
Hun er ustødelig.

390
00:30:38,208 --> 00:30:39,583
Det må vise sig.

391
00:30:39,666 --> 00:30:43,416
Er I klar? Sigt! Angrib!

392
00:30:54,250 --> 00:30:55,083
Tai!

393
00:30:56,791 --> 00:30:58,166
Du kan godt, Tai!

394
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
Kom så! Kast den!

395
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
Jeg…

396
00:31:06,625 --> 00:31:10,875
Jeg kan ikke kaste
en stødbold på min helt.

397
00:31:15,958 --> 00:31:17,208
Nautai, løb!

398
00:31:17,291 --> 00:31:19,083
-Kom væk derfra!
-Hvad?

399
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
Ups.

400
00:31:50,833 --> 00:31:53,250
Jeg kan ikke bøje den vej.

401
00:32:06,166 --> 00:32:07,250
Hey!

402
00:32:13,041 --> 00:32:15,625
Godt at den første regel
for pruttepuder er,

403
00:32:15,708 --> 00:32:17,791
at de altid skal være pustet op.

404
00:32:17,875 --> 00:32:23,625
-Må jeg få den anden regel at vide?
-Ja, mit barn. Hav altid en ekstra med.

405
00:32:29,291 --> 00:32:30,333
Affyr den igen!

406
00:32:41,125 --> 00:32:44,541
Hold op med at trykke på pruttepuden!

407
00:32:46,458 --> 00:32:51,166
Den soniske egenskab ved anvendelsen
udløser vist mutationen.

408
00:32:51,250 --> 00:32:52,666
Tal dansk, tak.

409
00:32:52,750 --> 00:32:55,916
Tryk på pruttepuden,
red fodboldstjernerne.

410
00:32:56,000 --> 00:32:59,375
Modtaget. Pruttepuden er guld.

411
00:33:07,083 --> 00:33:07,916
Ups.

412
00:33:13,375 --> 00:33:15,666
Gaven kom herfra.

413
00:33:16,666 --> 00:33:21,625
Hvis borgmester Weird Al gjorde det her,
så kan han få det væk igen.

414
00:33:21,708 --> 00:33:23,333
Men det gør jeg ikke.

415
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Goddag, Zlatan,
min yndlings-mutantsnegleunge.

416
00:33:27,916 --> 00:33:31,000
Zlatan er ingens snegleunge.

417
00:33:31,083 --> 00:33:34,416
Ud med sproget,
dr. borgmester dr. Weird Al.

418
00:33:34,500 --> 00:33:39,750
Hvorfor er jeg en mutant?

419
00:33:39,833 --> 00:33:44,750
Jeg fandt et enzym,
der gør talent materielt og udtrækkeligt,

420
00:33:44,833 --> 00:33:47,250
og det har kun én bivirkning.

421
00:33:47,333 --> 00:33:49,541
En hæslig mutation?

422
00:33:49,625 --> 00:33:51,708
Lad mig tale ud!

423
00:33:51,791 --> 00:33:55,500
En hæslig mutation.
Sneglen bringer talentet til overfladen.

424
00:33:55,583 --> 00:33:58,666
Jeg trækker det ud af dig
og fører det ind i mig.

425
00:33:58,750 --> 00:33:59,833
Og bum!

426
00:33:59,916 --> 00:34:05,916
Så er Weird Al All Star-kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde.

427
00:34:06,791 --> 00:34:10,375
Har du tænkt dig at blive det
ved at stjæle Zlatans evner?

428
00:34:10,958 --> 00:34:16,250
Når du siger det sådan,
lyder det helt strålende, synes jeg.

429
00:34:16,333 --> 00:34:17,541
Jaså?

430
00:34:17,625 --> 00:34:21,791
For mig lyder det,
som om det ikke vil fungere for dig.

431
00:34:30,291 --> 00:34:33,791
Hvordan gjorde Weird Al lige det?
Mod Zlatan?

432
00:34:33,875 --> 00:34:39,791
Jeg kan takke nogle af dine med-All Stars
for mine nye fodboldevner.

433
00:34:40,708 --> 00:34:44,958
Har du allerede stjålet All Star-talent?
Dit uhyre!

434
00:34:54,250 --> 00:34:58,166
Og jeg vil være endnu stærkere,
når jeg har stjålet dit!

435
00:34:58,250 --> 00:35:01,333
Ond og manisk latter!

436
00:35:01,416 --> 00:35:04,708
Du skal vist rent faktisk grine.

437
00:35:04,791 --> 00:35:07,458
Du bestemmer ikke over mig, Zlatan!

438
00:35:10,375 --> 00:35:11,208
Av.

439
00:35:19,541 --> 00:35:23,625
Så er den fjernet.
Tak, fordi du valgte Kræ-knuserne.

440
00:35:31,250 --> 00:35:32,625
Hurra og glædelig jul.

441
00:35:32,708 --> 00:35:35,125
Det føltes ret godt at ødelægge ting.

442
00:35:35,208 --> 00:35:41,166
At spise småkager er altid godt,
men jeg har ikke lyst til at mutere igen.

443
00:35:41,250 --> 00:35:45,583
Sneglen bør ikke være et problem længere.
Må jeg få en self…

444
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
Ja, du må så, lad gå!

445
00:35:57,000 --> 00:35:58,916
Selfie!

446
00:35:59,000 --> 00:36:04,458
-I pruttepuder-unger reddede mit liv.
-Det hedder vi ikke. Vi hedder…

447
00:36:04,541 --> 00:36:06,833
Øjeblik. Tal til mig.

448
00:36:07,541 --> 00:36:08,625
Åh, nej.

449
00:36:09,291 --> 00:36:13,791
Åh, nej! Der står en flok
paranoide All Stars nede på stadionet.

450
00:36:13,875 --> 00:36:16,750
De spiller ikke,
før de ved, om de er mutanter.

451
00:36:16,833 --> 00:36:19,958
Bare rolig.
Du kan regne med pruttepude-ungerne.

452
00:36:20,041 --> 00:36:23,416
Jeg mener Kræ-knuserne.
Du og jeg finder Zlatan.

453
00:36:23,500 --> 00:36:26,625
I sikrer jer,
at de andre All Stars ikke er mutanter.

454
00:36:26,708 --> 00:36:29,416
Når det er gjort, er alt i orden.

455
00:36:29,500 --> 00:36:30,791
Jeg fik en selfie.

456
00:36:30,875 --> 00:36:33,541
Skynd jer.
Der er en time til All Star-kampen.

457
00:36:34,500 --> 00:36:35,833
Selfie.

458
00:36:38,666 --> 00:36:42,625
Jeg lyder måske vanvittig,
men jeg kan forsikre dig om…

459
00:36:46,583 --> 00:36:48,125
Det var bare for sjov.

460
00:36:49,875 --> 00:36:55,166
Hør, jeg er ikke ude efter alt dit talent.
Kun en smule, faktisk.

461
00:36:55,250 --> 00:37:00,166
Jeg tænkte, at hvis jeg fik
en dråbe talent fra alle All Stars

462
00:37:00,250 --> 00:37:05,291
og gav dem til mig selv, ville jeg blive
<i>the Greatest All Star Of All-Time,</i>

463
00:37:05,375 --> 00:37:07,416
GASOAT'en, så at sige.

464
00:37:08,666 --> 00:37:13,791
Stopper du ikke, før du har gjort
det her ved alle All Stars?

465
00:37:13,875 --> 00:37:18,666
Man kan kun blive GASOAT
ved at mutere et par All Stars.

466
00:37:18,750 --> 00:37:22,791
Hvis jeg kan fjerne sneglen,
der har absorberet dit talent,

467
00:37:22,875 --> 00:37:27,416
kan jeg tage en dråbe, og så…
Hey! Hvor er din snegl?

468
00:37:29,916 --> 00:37:34,250
Den er vist blevet en del
af din hestehale. Fascinerende.

469
00:37:35,541 --> 00:37:36,833
Bøh!

470
00:37:39,500 --> 00:37:41,208
Løb, Zlatan!

471
00:37:41,291 --> 00:37:42,291
Kan den tale?

472
00:37:42,875 --> 00:37:45,041
Weird Al, det her er Hestehale.

473
00:37:46,041 --> 00:37:47,875
Kom så, vi må afsted!

474
00:37:48,458 --> 00:37:53,000
Hestehale, gør dig klar
til at møde min trofaste kæmpesaks.

475
00:37:55,958 --> 00:37:57,791
Farvel, trofaste saks.

476
00:37:57,875 --> 00:38:01,750
Tag den, Weird Al.
Og tag den, trofaste saks.

477
00:38:01,833 --> 00:38:05,291
Surt, at jeg ikke også har
en trofast knogleskærer.

478
00:38:05,375 --> 00:38:08,541
Vent. Tuttelu, Hestehale.

479
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
Zlatan, lad ham ikke skære mig af!

480
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
Fik dig.

481
00:38:49,416 --> 00:38:53,375
Zlatan bevæger sig som en nyfødt.
Hvorfor det?

482
00:38:53,458 --> 00:38:56,500
Alt dit talent blev suget ind i den her.

483
00:38:56,583 --> 00:39:00,625
Det venter bare på
at blive ført ind i undertegnede.

484
00:39:00,708 --> 00:39:04,083
Du lovede kun at tage én dråbe.

485
00:39:04,166 --> 00:39:05,875
Det kan jeg ikke huske.

486
00:39:08,000 --> 00:39:08,875
Ta-da!

487
00:39:17,791 --> 00:39:22,541
Ok, Hestehale. Hold så op.
Jeg stjal det talent på ærlig vis.

488
00:39:22,625 --> 00:39:26,208
Bliv der, Weird Al. Jeg er uberegnelig.

489
00:39:26,291 --> 00:39:31,791
Uberegnelig? Hvis jeg fik to kroner,
hver gang en hestehale sagde det.

490
00:39:31,875 --> 00:39:35,625
Jaså? Men nu er du oppe
imod Zlatans hestehale.

491
00:39:40,625 --> 00:39:47,333
Wow. Jeg sparker præcis som dig, Zlatan.
Fedt. Hvis du kan kung fu, betyder det så…

492
00:39:47,416 --> 00:39:49,916
Jeg kan allerede fortælle dig… Av!

493
00:39:50,000 --> 00:39:52,125
Du har i den grad fået… Av!

494
00:39:52,208 --> 00:39:53,791
Zlatans Kung… Av!

495
00:39:53,875 --> 00:39:55,208
Fu-evner!

496
00:39:55,291 --> 00:39:56,791
Foruden hans… Av!

497
00:39:56,875 --> 00:39:58,791
Uimodståelige blik.

498
00:40:01,375 --> 00:40:04,708
Jeg anede ikke,
at det ville føles så fantastisk

499
00:40:04,791 --> 00:40:08,458
at være fyldt med
så meget koncentreret talent.

500
00:40:08,541 --> 00:40:12,791
Jeg anede ikke, at det ville føles så
forfærdeligt at miste det.

501
00:40:13,583 --> 00:40:15,791
Hey, hvad har du gang i?

502
00:40:15,875 --> 00:40:18,958
Jeg sætter dig tilbage.
Jeg vil have mit talent igen.

503
00:40:19,041 --> 00:40:20,958
Tag den lige med ro.

504
00:40:21,041 --> 00:40:23,208
Se! Røgbomber!

505
00:40:24,708 --> 00:40:26,625
Hurtigt, spark dem væk!

506
00:40:32,333 --> 00:40:36,125
-Hvorfor ramte jeg forbi?
-Fordi jeg har alt dit talent.

507
00:40:36,208 --> 00:40:38,541
Vær nu ikke fjollet. Se her.

508
00:40:39,541 --> 00:40:43,541
Jeg sagde det jo. Du har ikke mere talent.

509
00:40:44,333 --> 00:40:47,583
Ser du, det er alt sammen inde i mig nu.

510
00:40:48,458 --> 00:40:51,125
Ikke længe endnu, Hestehale. Haps!

511
00:40:51,208 --> 00:40:54,833
Alt talentet skal snart ind
i sit nye hjem!

512
00:40:54,916 --> 00:40:56,875
Ind i Weird Al!

513
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
Zlatan!

514
00:41:02,875 --> 00:41:06,666
Jeg føler mig Zlatan-agtig!

515
00:41:12,125 --> 00:41:17,291
Det føles godt at være All Star-kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde.

516
00:41:17,375 --> 00:41:19,416
Du har ikke fortjent det talent!

517
00:41:19,500 --> 00:41:25,083
Jeg vinder håneretten for at stjæle det.
Og en Nobelpris, hvis alt går vel.

518
00:41:25,166 --> 00:41:27,250
Nå, men. Sejren venter.

519
00:41:27,333 --> 00:41:30,208
Flugtharmonika, kom så!

520
00:41:32,291 --> 00:41:34,458
Zlatan!

521
00:41:34,541 --> 00:41:37,125
Hestehale!

522
00:41:45,833 --> 00:41:49,166
Nej. Hestehale.

523
00:41:50,041 --> 00:41:53,708
Hør efter.
De her særlinge ser ikke ud af meget,

524
00:41:53,791 --> 00:41:57,958
men pruttepude-ungerne er ikke for sjov,
men navnet er.

525
00:41:58,041 --> 00:42:01,708
De her to vil fortælle jer,
om I er en snegl eller ej.

526
00:42:02,458 --> 00:42:06,500
Ok, det vi skal til at gøre,
er meget alvorligt.

527
00:42:08,208 --> 00:42:09,750
Er det en pruttepude?

528
00:42:09,833 --> 00:42:12,750
-Ja, fodboldspiller nummer et.
-Hvad?

529
00:42:12,833 --> 00:42:17,166
Inden jeg forklarer nærmere,
skal jeg lige ordne én ting.

530
00:42:18,541 --> 00:42:20,083
Må jeg få en selfie?

531
00:42:20,166 --> 00:42:22,750
Hallo? Du har allerede fået en.

532
00:42:22,833 --> 00:42:24,166
Ja, undskyld.

533
00:42:24,250 --> 00:42:26,708
Nå, så snart jeg trykker på pruttepuden,

534
00:42:26,791 --> 00:42:30,416
så finder vi ud af, om nogen af jer er
en hæslig sneglemutant.

535
00:42:30,500 --> 00:42:37,500
Skal vi tro på, at en pruttepude kan vise,
hvem af os der er en hæslig sneglemutant?

536
00:42:37,583 --> 00:42:42,000
De to var med til at redde mig,
da jeg blev til en mutant.

537
00:42:42,083 --> 00:42:44,000
Giv pruttepuden en chance.

538
00:42:44,750 --> 00:42:48,000
Det er noget,
en sneglemutant ville sige.

539
00:42:48,083 --> 00:42:52,541
Du ved meget om,
hvad sneglemutanter siger, gør du ikke?

540
00:42:52,625 --> 00:42:55,708
-Måske er du en sneglemutant.
-Nu går det løs.

541
00:42:55,791 --> 00:42:59,333
-Jeg er ikke en snegl!
-Hold op med at skændes!

542
00:42:59,958 --> 00:43:02,500
Se jer lige. I vender jer mod hinanden.

543
00:43:02,583 --> 00:43:07,708
Fodbold er en holdsport.
Og I er alle stadig et hold.

544
00:43:07,791 --> 00:43:13,416
Vi udfører testen på én af jer ad gangen,
i tilfælde af at I alle er mutanter.

545
00:43:15,333 --> 00:43:21,291
-Jeg er ikke en mutant. I spilder tiden.
-Det er det, alle mutanter siger.

546
00:43:28,666 --> 00:43:32,625
Bare rolig, Nautai. Jeg har din ryg.
Mig og den her kost.

547
00:43:32,708 --> 00:43:36,708
Hallo, jeg er ikke en mutant.
Tryk på pruttepuden!

548
00:43:41,000 --> 00:43:43,250
Muterer han? Muterer du?

549
00:43:44,916 --> 00:43:46,875
Ikke en mutant! Alt er fint.

550
00:43:48,208 --> 00:43:51,208
Jeg sagde det jo!
Jeg vidste det hele tiden.

551
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
<i>Jeg er ikke en mutant</i>

552
00:43:58,583 --> 00:43:59,833
Ok, jeg er klar.

553
00:43:59,916 --> 00:44:02,750
Bare rolig. Det er hurtigt og smertefrit.

554
00:44:05,791 --> 00:44:08,958
Se selv! Jeg vidste, jeg havde ret!

555
00:44:49,125 --> 00:44:50,875
Kom nu, Zlatan.

556
00:44:50,958 --> 00:44:54,208
Spark til den.
Du ved, du kan sparke til den.

557
00:44:56,666 --> 00:44:58,500
Nej!

558
00:45:11,041 --> 00:45:14,791
Kampen begynder om ti minutter.
Hold øjnene åbne efter Zlatan.

559
00:45:14,875 --> 00:45:20,125
-Den grædende fyr derovre ligner Zlatan.
-Den grædende fyr er Zlatan!

560
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Zlatan?

561
00:45:25,500 --> 00:45:31,666
Niks. Bare en masse talentløs hud,
talentløse knogler og ingen hestehale.

562
00:45:39,000 --> 00:45:40,250
Hvordan ser det ud?

563
00:45:42,000 --> 00:45:46,416
-Hvordan er du så endt sådan?
-Det er en lang historie.

564
00:45:46,500 --> 00:45:49,000
Weird Al stjal mit talent for at blive

565
00:45:49,083 --> 00:45:53,541
All star-kampens All Star
blandt alle All Stars nogensinde.

566
00:45:54,625 --> 00:45:57,666
Og der er intet, jeg kan gøre.

567
00:45:58,166 --> 00:46:00,125
Du må ikke bare give op!

568
00:46:00,208 --> 00:46:04,083
Du er stadig Zlatan,
om du har dit talent eller ej.

569
00:46:04,750 --> 00:46:08,750
God pointe. Men vi skal hen
til stadionet inden Weird Al.

570
00:46:10,833 --> 00:46:13,083
Jeg har først lige lært at gå igen.

571
00:46:13,958 --> 00:46:16,291
Der er mange ting, du skal lære igen.

572
00:46:22,666 --> 00:46:24,458
Prøv at sparke bolden.

573
00:46:24,541 --> 00:46:28,666
Zlatan vil ikke prøve at sparke.
Zlatan vil sparke.

574
00:46:34,375 --> 00:46:35,666
Hvad er problemet?

575
00:46:36,791 --> 00:46:37,750
Det er fint.

576
00:46:38,333 --> 00:46:42,000
Vi går langsomt frem.
Zlatan, prøv at jonglere.

577
00:46:42,083 --> 00:46:45,000
Jeg kan ikke.
Mit talent er blevet stjålet.

578
00:46:45,083 --> 00:46:50,875
-Jeg har kun min skønhed tilbage.
-Så må du bare udvikle et nyt talent.

579
00:46:59,000 --> 00:47:00,333
Igen, kom så.

580
00:47:09,416 --> 00:47:10,250
Igen.

581
00:47:14,541 --> 00:47:17,291
Hey! Dæmp jer så dernede!

582
00:47:18,375 --> 00:47:19,500
Igen.

583
00:47:23,000 --> 00:47:24,750
Sådan! Du gør det!

584
00:47:26,291 --> 00:47:27,708
Tag bolden fra os.

585
00:47:28,541 --> 00:47:30,916
Men det virker så svært.

586
00:47:31,000 --> 00:47:34,125
-Det her er en trist dag.
-Hvorfor det?

587
00:47:34,208 --> 00:47:37,541
Zlatan kan ikke tage bolden fra to børn.

588
00:47:37,625 --> 00:47:40,875
Så er det godt.
Sådan taler man ikke til Zlatan.

589
00:47:46,041 --> 00:47:46,916
Igen.

590
00:47:48,125 --> 00:47:50,208
Kom så, Zlatan. Du er den bedste.

591
00:47:58,791 --> 00:48:00,083
Igen. Kom så.

592
00:48:14,708 --> 00:48:15,541
Igen.

593
00:48:52,875 --> 00:48:57,500
Det var bedre.
Nu føler jeg mig som Zlatan!

594
00:48:57,583 --> 00:49:02,708
Hvis jeg beskriver følelsen,
så ville hele verden dø af misundelse.

595
00:49:05,041 --> 00:49:10,500
-Der er vist en, der er sig selv igen.
-Zlatan!

596
00:49:13,458 --> 00:49:17,833
<i>Hør efter, fodboldfans,</i>
<i>kampen går i gang om to minutter.</i>

597
00:49:17,916 --> 00:49:20,791
<i>Forresten, har nogen set Zlatan?</i>

598
00:49:25,666 --> 00:49:27,000
Jeg er en mutant.

599
00:49:30,000 --> 00:49:32,291
I faldt totalt meget for den.

600
00:49:32,375 --> 00:49:36,125
Hvad siger du til at tage vores venner
med ud på banen?

601
00:49:36,208 --> 00:49:41,750
Alle All Stars skal på banen nu,
og vi mangler fire spillere.

602
00:49:41,833 --> 00:49:44,541
I bliver nødt til at spille med os.

603
00:49:45,708 --> 00:49:50,125
I har talentet.
I har bare brug for bedre uniformer.

604
00:49:50,625 --> 00:49:56,291
Tiden er inde. Fra et smukt billede
af stadion udefra til indenfor,

605
00:49:56,375 --> 00:49:58,041
hvor publikum går amok,

606
00:49:58,125 --> 00:50:02,833
for her kommer alle All Stars,
der har fået selskab af fire lokale unge.

607
00:50:02,916 --> 00:50:04,916
Det bliver en spændende kamp.

608
00:50:08,750 --> 00:50:11,875
-Bør vi ikke lede efter Weird Al?
-Og Hestehale?

609
00:50:11,958 --> 00:50:14,041
Vil I udskyde All Star-kampen?

610
00:50:14,125 --> 00:50:17,208
Jeg forstår. Lad os spille fodbold!

611
00:50:18,375 --> 00:50:20,000
Åh, ja. Lad os.

612
00:50:25,541 --> 00:50:30,666
Mutant-Weird Al viser sit talent,
eller nærmere alle All Stars talenter.

613
00:50:32,125 --> 00:50:37,708
-Wow, imponerende. Du er god.
-Du skal ikke rose ham. Han er skurken!

614
00:50:37,791 --> 00:50:40,291
Ok, allesammen. Hør lige her.

615
00:50:48,958 --> 00:50:51,125
Ok, hører alle efter nu?

616
00:50:51,208 --> 00:50:53,541
-Hvad?
-Jeg kan ikke høre dig.

617
00:50:54,125 --> 00:50:55,208
Hvad?

618
00:50:59,791 --> 00:51:00,833
Jeg er Rob Stone.

619
00:51:01,416 --> 00:51:06,541
Som I alle ved, så har jeg mere talent,
end nogen af jer vil drømme om at få.

620
00:51:06,625 --> 00:51:10,083
Og jeg må indrømme, at det føles godt.

621
00:51:10,166 --> 00:51:13,875
-Dårlig stil!
-Buh! Du stinker!

622
00:51:13,958 --> 00:51:17,041
Der er ingen grund til at blive vrede.

623
00:51:17,125 --> 00:51:21,541
I får en chance for at vinde
alt jeres talent tilbage.

624
00:51:21,625 --> 00:51:23,083
En kamp.

625
00:51:23,166 --> 00:51:25,166
På det ene hold, alle jer.

626
00:51:25,250 --> 00:51:30,958
Det andet hold er mig og et par snegle.
Taber I, får jeg alt jeres talent.

627
00:51:32,083 --> 00:51:33,625
Og hvis vi vinder?

628
00:51:34,916 --> 00:51:38,000
I kommer helt sikkert ikke til at vinde.

629
00:51:38,083 --> 00:51:42,208
Hvis vi gør,
så skal du aflevere talenterne tilbage.

630
00:51:42,291 --> 00:51:45,291
Aftale! Men jeg tager
jeres talenter alligevel.

631
00:51:45,375 --> 00:51:49,000
-Hvad sagde du?
-Ikke noget. Det er kamptid.

632
00:51:49,083 --> 00:51:51,583
Mutanthold, så er det nu!

633
00:52:04,166 --> 00:52:06,708
Vi må tage Hestehale af Weird Al.

634
00:52:06,791 --> 00:52:11,666
-Hvad med All Star-kampen?
-Den skal vi også spille. Samtidig.

635
00:52:12,291 --> 00:52:15,666
Klart.
Godt, at det ikke bliver særligt svært.

636
00:52:15,750 --> 00:52:18,291
Lad kampen begynde.

637
00:52:25,791 --> 00:52:26,916
Så er det nu.

638
00:52:27,000 --> 00:52:30,875
Hvis det her var en film,
ville det være klimakset.

639
00:52:30,958 --> 00:52:36,708
Publikum er opildnede med forventninger
til en kamp, der kun kan beskrives som:

640
00:52:36,791 --> 00:52:37,958
"Hvad?"

641
00:52:39,666 --> 00:52:44,416
På den ene side står Zlatan
og de pågående unge med hjerter af guld.

642
00:52:44,500 --> 00:52:48,583
På den anden side står Weird Al
og hans hær af gelémutanter.

643
00:52:48,666 --> 00:52:52,458
Hvem går hjem med All Star-pokalen?
Jeg er Rob Stone.

644
00:53:19,041 --> 00:53:22,458
Mutantsneglene er på farten,
som var de på sukker.

645
00:53:22,541 --> 00:53:26,083
Wow, Zlatan limboer ind og stjæler bolden.

646
00:53:26,166 --> 00:53:28,458
Kan sneglene indhente Zlatan?

647
00:53:28,541 --> 00:53:33,000
Mutant-Weird Al viser dem,
hvordan det skal gøres på mutant-manér.

648
00:53:34,000 --> 00:53:35,666
Han går efter målet.

649
00:53:36,666 --> 00:53:37,708
Mål!

650
00:53:37,791 --> 00:53:42,291
Det første mål går til Weird Al.
Se lige den sejrsdans.

651
00:53:42,375 --> 00:53:46,541
Sig, hvad I vil om hans onde agenda,
men fyren kan bagdelsbumpe.

652
00:53:53,000 --> 00:53:54,500
Mål. Endnu et mål!

653
00:53:54,583 --> 00:53:59,458
Weird Al og hans klistrede håndlangere
sender bolden ind på stribe.

654
00:53:59,541 --> 00:54:02,333
Der er en masse glade snegle lige nu.

655
00:54:12,583 --> 00:54:17,416
Mål! Endelig! Zlatan scorer
og får All Star-holdet på tavlen.

656
00:54:20,625 --> 00:54:21,458
Aflevér!

657
00:54:32,708 --> 00:54:35,041
Weird Al scorer mål efter mål.

658
00:54:35,125 --> 00:54:40,083
Bliver det her endestationen for
vores pågående unge med hjerter af guld?

659
00:54:41,291 --> 00:54:45,958
Det er en rigtig neglebidder,
fordi All Star- holdet er ved at tabe.

660
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
Jeg er Rob Stone.

661
00:54:47,333 --> 00:54:48,583
Mål!

662
00:54:50,041 --> 00:54:53,291
Rapinoe er mester
i at undvige misfostrene.

663
00:54:53,375 --> 00:54:55,833
Misfostrene stjæler bolden.

664
00:54:55,916 --> 00:54:59,000
Rapinoe vil bare ikke se stille til.

665
00:54:59,083 --> 00:55:02,750
Wow, det er førsteklasses fejhed.

666
00:55:08,166 --> 00:55:11,583
Nautai undviger yndefuldt
de uhyggelige snegle.

667
00:55:11,666 --> 00:55:13,583
Hun sparker, hun scorer!

668
00:55:13,666 --> 00:55:15,416
Ja!

669
00:55:15,500 --> 00:55:19,541
Der står 7-3.
All Star-holder kryber ind på krybene.

670
00:55:19,625 --> 00:55:23,541
Rapinoe til Palio.
Fermt fodarbejde her af Palio.

671
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
Han skyder, Palio scorer! 7-4.

672
00:55:29,750 --> 00:55:32,041
Stærk blokering af Zonna.

673
00:55:32,125 --> 00:55:35,833
Zlatan afleverer.
O'Dang tager bolden og skyder og mål!

674
00:55:35,916 --> 00:55:39,166
O'Dang øger stillingen. Stillingen er 7-5.

675
00:55:40,083 --> 00:55:40,916
Sjov detalje:

676
00:55:41,000 --> 00:55:46,666
I sidste uge fjernede Kræ-knuserne
tretten pungrotter fra min kælder.

677
00:55:47,916 --> 00:55:49,416
7-6!

678
00:56:02,666 --> 00:56:05,000
-Stillingen er nu 7-7!
-Ja!

679
00:56:05,083 --> 00:56:06,541
Rapinoe udligner.

680
00:56:07,666 --> 00:56:10,875
Lad os nu se,
om All Star-holdet kan vinde kampen.

681
00:56:10,958 --> 00:56:14,458
Zlatans blik er alvorligt.
Han har noget at bevise.

682
00:56:15,666 --> 00:56:17,000
GASOAT!

683
00:56:20,000 --> 00:56:21,333
GASOAT?

684
00:56:21,916 --> 00:56:25,666
Fodbold begynder med en bold
og en person og en fod.

685
00:56:25,750 --> 00:56:29,583
Zlatan gør sig klar,
han sigter, og han skyder.

686
00:56:51,125 --> 00:56:52,458
Dæmp dig!

687
00:56:52,541 --> 00:56:53,541
Mange tak.

688
00:56:54,541 --> 00:56:59,541
Og Zlatan scorer! Lige i sidste øjeblik!

689
00:57:00,750 --> 00:57:04,708
All Star-holdet har vundet!
Vi er færdige her.

690
00:57:19,750 --> 00:57:21,291
-Ja!
-Vi vandt!

691
00:57:21,375 --> 00:57:23,333
-Ja!
-Ja!

692
00:57:23,416 --> 00:57:25,791
Nej!

693
00:57:25,875 --> 00:57:30,291
Jeg ville være All Star-kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde.

694
00:57:30,375 --> 00:57:34,458
Nu er jeg bare dr.-borgmester-dr.-mutant.

695
00:57:34,541 --> 00:57:37,166
Nu er det nok!

696
00:57:38,166 --> 00:57:40,625
Hey, hold op, Hestehale. Det gør ondt!

697
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
Gør det lige så ondt som at tabe?

698
00:57:43,125 --> 00:57:47,875
Du fortjener ikke alt det her talent.
Den ægte vare er altid bedre.

699
00:57:47,958 --> 00:57:49,958
Nå, men det var sjovt.

700
00:57:50,041 --> 00:57:52,875
Godt, jeg fik det prøvet,
for det er virkelig…

701
00:57:55,208 --> 00:57:57,541
…godt at være sig selv igen. Jeg…

702
00:57:59,416 --> 00:58:02,458
Hey! Hold op med at suge luften ud af mig.

703
00:58:03,458 --> 00:58:05,458
Føj, jeg har hår i munden.

704
00:58:06,541 --> 00:58:09,541
Tag den, Weird Al! Men jeg er stadig fan.

705
00:58:10,500 --> 00:58:15,416
Jeg troede aldrig, jeg skulle få lyst
til at forlade Zlatans hoved,

706
00:58:15,500 --> 00:58:18,875
men så fik jeg alt det her talent

707
00:58:41,541 --> 00:58:43,708
Jeg var lige ude at tisse. Hvad…

708
00:58:44,208 --> 00:58:47,000
Hvad? Var det noget, jeg sagde?

709
00:58:48,750 --> 00:58:51,750
Så jeg ser sådan her ud nu.

710
00:58:57,916 --> 00:58:59,625
Mine appetizere!

711
00:59:00,708 --> 00:59:06,583
Kom så her! Også jer, I to.
Hvor tror du lige, du skal hen?

712
00:59:10,875 --> 00:59:13,833
Snegle, der flygter!
Dem siger jeg ikke nej til.

713
00:59:17,375 --> 00:59:21,583
Mums. Gode snegle!
Og nu til All Star-hovedretten!

714
00:59:28,458 --> 00:59:30,291
Stop lige en halv.

715
00:59:31,875 --> 00:59:35,625
Der er vist sket en ændring i min plan.

716
00:59:36,291 --> 00:59:37,166
Føj.

717
00:59:37,250 --> 00:59:40,625
Ja, jeg stjal folks talent
ved hjælp af avanceret genetik,

718
00:59:40,708 --> 00:59:44,625
men jeg har opdaget fejlen
ved mine strålende onde metoder.

719
00:59:44,708 --> 00:59:49,583
Og nu er det tid til syndsforladelse
på Weird Al-manér.

720
00:59:49,666 --> 00:59:54,250
Halløj, Hestehale, det er mig,
dr.-borgmester-dr. Weird Al.

721
00:59:54,333 --> 00:59:56,833
Eller du kender mig nok som: Din mor.

722
00:59:56,916 --> 01:00:00,333
-Vi kan finde en fornuftig løsning her.
-Mor!

723
01:00:02,541 --> 01:00:06,625
Har jeg gjort dig
til en hestehale, der spiser sin egen mor?

724
01:00:06,708 --> 01:00:09,333
Fint. Jeg håber, jeg smager forfærdeligt.

725
01:00:09,416 --> 01:00:13,208
Niks. Bare <i>weird</i>. Forstod du lige den?

726
01:00:13,958 --> 01:00:17,541
Taler du med munden fuld?
Hvem har opdraget dig?

727
01:00:17,625 --> 01:00:19,250
Det var vist mig.

728
01:00:20,875 --> 01:00:24,291
Du er mere nuanceret og kompleks,
end jeg troede.

729
01:00:24,375 --> 01:00:27,708
Nå, men har lyst til
at blive spist som den næste?

730
01:00:28,291 --> 01:00:34,166
Vil du gerne spise dem?
Så kan du begynde lige her med Zlatan.

731
01:00:34,250 --> 01:00:35,375
Zlatan!

732
01:00:35,458 --> 01:00:38,875
Jeg giver dig én sidste chance.
Tag mig tilbage.

733
01:00:38,958 --> 01:00:40,958
Jeg ser faktisk en anden.

734
01:00:41,041 --> 01:00:44,375
Nej! Sæt mig tilbage på dit hoved.

735
01:00:44,458 --> 01:00:48,333
Jeg blev vakt til live af bare én dråbe
af dit talent.

736
01:00:48,416 --> 01:00:52,958
Forestil dig, hvad vi kan udrette
med alle dråber fra alle All Stars.

737
01:00:53,041 --> 01:00:56,583
Og nu også Weird Als talent.

738
01:01:03,291 --> 01:01:07,708
Kom nu, Zlatan. Sammen kan vi være
<i>the Greatest Of All Time.</i>

739
01:01:07,791 --> 01:01:10,500
G-O-A-T! GOAT!

740
01:01:11,416 --> 01:01:13,791
Ingen geder. Kun Zlatan.

741
01:01:13,875 --> 01:01:16,750
Vær begge dele! Bare sæt mig på igen.

742
01:01:16,833 --> 01:01:21,125
Talentet er herinde,
og det venter på, du tager det til dig.

743
01:01:21,208 --> 01:01:26,000
Kom nu, tænk engang.
Vi bliver den ultimative All Star.

744
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
Zlatan er allerede
den ultimative All Star!

745
01:01:30,166 --> 01:01:32,250
Det er du måske herude.

746
01:01:32,333 --> 01:01:37,625
Men lad os se,
hvor ultimativ du er inde i min mave!

747
01:01:47,291 --> 01:01:49,333
Kast ham op, Hestehale.

748
01:01:49,416 --> 01:01:51,583
Det kan I glemme alt om.

749
01:01:51,666 --> 01:01:54,958
Faktisk, så har jeg stadig plads til mere!

750
01:01:55,041 --> 01:01:58,708
Jeg er så sulten,
at jeg kunne spise David Beckhams talent.

751
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
Hey! Hvad har I særlinge gang i?

752
01:02:08,583 --> 01:02:11,791
-Det skal du få betalt, Rapinoe!
-Kom så!

753
01:02:34,833 --> 01:02:35,833
Av!

754
01:02:41,583 --> 01:02:43,500
Zlatan!

755
01:03:07,166 --> 01:03:08,791
Ja!

756
01:03:08,875 --> 01:03:11,791
-Zlatan!
-Ja!

757
01:03:11,875 --> 01:03:13,791
-Zlatan!
-Juhu!

758
01:03:14,375 --> 01:03:16,666
Vent! Hvad med Weird Al?

759
01:03:16,750 --> 01:03:18,750
Han klarede den vist ikke.

760
01:03:24,500 --> 01:03:28,541
Tag den, grønne, selvlysende dødssnegl.
Jeg slap fri!

761
01:03:29,916 --> 01:03:34,916
-Gennem et hul, Zlatan lavede i dens mave?
-Et hul? I dens mave?

762
01:03:35,625 --> 01:03:39,583
Vidunderligt. Næ, jeg anede ikke,
at der var et hul i maven.

763
01:03:39,666 --> 01:03:42,541
Det er første gang, jeg hører om det.

764
01:03:43,291 --> 01:03:45,250
Er der nogen, der har en pastil?

765
01:03:46,250 --> 01:03:48,833
Værsgo, dr.-borgmester-dr.-hr. Al.

766
01:03:48,916 --> 01:03:53,750
Hør. Vi er venner nu. Bare kald mig
dr.-borgmester-dr. Weird.

767
01:03:54,791 --> 01:03:56,208
Ok, lad os se.

768
01:03:58,541 --> 01:04:00,791
Ved du hvad? Her. Behold dem.

769
01:04:00,875 --> 01:04:02,291
Nej, ellers tak.

770
01:04:02,375 --> 01:04:05,291
Tag dem,
så slipper jeg for at smide dem ud.

771
01:04:06,250 --> 01:04:08,958
Wow, det var imponerende.

772
01:04:09,041 --> 01:04:13,458
I spillede en virkelig monstrøs kamp,
og All Star-holdet vandt.

773
01:04:13,541 --> 01:04:16,750
Jeg er Rob Stone, og det var alt.

774
01:04:16,833 --> 01:04:19,666
Hvis I skal have knust nogle kræ,
så ring til…

775
01:04:19,750 --> 01:04:21,375
Kræ-knuserne!

776
01:04:21,458 --> 01:04:23,041
Kræ-knuserne styrer!

777
01:04:32,166 --> 01:04:33,416
Aflevér til mig!

778
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Herovre!

779
01:04:40,583 --> 01:04:41,500
Ja!

780
01:04:43,083 --> 01:04:44,500
Selfie!

781
01:04:45,958 --> 01:04:47,000
Jeg har den.

782
01:04:47,083 --> 01:04:48,541
Ja!

783
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
Dæmp jer så!

784
01:05:19,916 --> 01:05:20,958
Efterfølger-tid.

785
01:05:21,041 --> 01:05:25,416
SLUT

786
01:05:30,583 --> 01:05:34,291
Goddag, jeg er Zlatan.
Men det ved I jo allerede.

787
01:05:35,750 --> 01:05:38,541
Netflix har bedt mig berolige
jer unge seere,

788
01:05:38,625 --> 01:05:41,166
der er bekymret for Zlatans sikkerhed.

789
01:05:41,250 --> 01:05:44,916
Det er bare en tåbelig historie.
Zlatan er i god behold.

790
01:05:45,000 --> 01:05:47,958
Se, der er ingen snegl på min hestehale.

791
01:05:48,458 --> 01:05:51,333
En snegl på min hestehale! Få den væk!

792
01:05:53,375 --> 01:05:55,291
Det hele er virkeligt!

793
01:09:55,333 --> 01:10:00,333
Tekster af: Philip Olsen



