1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,041 --> 00:00:15,750
‎如果今晚有月亮
‎那就會是圓到滿出來

4
00:00:15,833 --> 00:00:20,041
‎因為萬眾期待這個歷史性的時刻

5
00:00:20,125 --> 00:00:21,000
‎叫做是足球

6
00:00:21,083 --> 00:00:23,666
‎但大多數地方
‎是用美式足球那個詞來稱呼

7
00:00:23,750 --> 00:00:27,916
‎但不管你怎麼叫它，開頭都是一顆球

8
00:00:28,000 --> 00:00:29,208
‎還有一個人

9
00:00:29,291 --> 00:00:30,458
‎和他們的足

10
00:00:30,541 --> 00:00:35,916
‎全明星盃之前的最後一場比賽
‎緊張刺激，現在全看斯拉坦

11
00:00:36,000 --> 00:00:37,625
‎我是羅勃史東

12
00:00:37,708 --> 00:00:40,250
‎斯拉坦搞得定嗎？

13
00:00:41,166 --> 00:00:43,875
‎斯拉坦每次都搞得定

14
00:00:43,958 --> 00:00:47,333
‎他…他是在指我嗎？

15
00:00:48,333 --> 00:00:51,333
‎對，我就是在指你，羅勃史東

16
00:00:51,416 --> 00:00:54,125
‎你怎麼聽得到我說話還…？

17
00:00:54,208 --> 00:00:56,666
‎老兄，專心踢罰球啦

18
00:00:56,750 --> 00:00:58,958
‎什麼？這一球？

19
00:01:00,916 --> 00:01:03,750
‎斯拉坦射門，斯拉坦…

20
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
‎得分！

21
00:01:11,291 --> 00:01:13,833
‎這才叫做精彩的足球嘛

22
00:01:13,916 --> 00:01:16,666
‎多數人是用美式足球那個詞
‎我是羅勃史東

23
00:01:19,250 --> 00:01:20,916
‎僅僅24小時後

24
00:01:21,000 --> 00:01:25,166
‎有人將帶著威震八方
‎銳氣千條的全明星盃回家

25
00:01:25,250 --> 00:01:28,708
‎在此之前，球迷將會追問自己

26
00:01:29,291 --> 00:01:33,791
‎全明星盃宇宙無敵霹靂最神明星球員

27
00:01:33,875 --> 00:01:36,625
‎會是花落誰家？

28
00:01:36,708 --> 00:01:38,583
‎簡單嘛，一定會是…

29
00:01:39,416 --> 00:01:41,958
‎斯拉坦！劇透了！

30
00:01:42,625 --> 00:01:45,000
‎我剛才是想要說…

31
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
‎斯拉坦

32
00:01:47,708 --> 00:01:49,250
‎好吧

33
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
‎斯拉坦

34
00:01:55,166 --> 00:01:57,750
‎來看看足球迷有什麼想法

35
00:01:57,833 --> 00:02:00,250
‎怪艾爾楊可維！你有何高見？

36
00:02:04,750 --> 00:02:09,000
‎我認為全明星盃宇宙無敵
‎霹靂最神明星球員會是…

37
00:02:09,083 --> 00:02:10,083
‎我！

38
00:02:12,583 --> 00:02:16,041
‎真敢講，我說的敢是指爆笑又愚蠢

39
00:02:16,125 --> 00:02:17,375
‎先聽我說完

40
00:02:17,458 --> 00:02:22,541
‎我當然會是
‎全明星盃宇宙無敵霹靂最神明星球員

41
00:02:22,625 --> 00:02:24,708
‎只要我呢

42
00:02:24,791 --> 00:02:30,666
‎利用先進的基因技術
‎跟每個球員都借一點足球技

43
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
‎怪艾爾知道先進基因技術？

44
00:02:33,083 --> 00:02:35,500
‎豈止知道？那是我其中一個博士學位

45
00:02:35,583 --> 00:02:39,583
‎不然我怎麼會想出
‎“我覺得我是複製人了”？

46
00:02:39,666 --> 00:02:41,875
‎羅勃，你說啊，不然我怎麼會？

47
00:02:43,791 --> 00:02:44,625
‎怪艾爾？

48
00:02:44,708 --> 00:02:46,500
‎請說，羅勃史東？

49
00:02:46,583 --> 00:02:49,000
‎你是瘋狂科學家嗎？

50
00:02:49,083 --> 00:02:50,291
‎這個嘛…

51
00:02:51,333 --> 00:02:53,416
‎有人會承認嗎，羅勃？

52
00:02:53,500 --> 00:02:56,541
‎瘋狂科學家會承認自己是嗎？

53
00:02:56,625 --> 00:02:59,083
‎但你沒有否認你不是瘋狂科學家

54
00:02:59,166 --> 00:03:00,875
‎我要說的是

55
00:03:00,958 --> 00:03:04,041
‎怪艾爾只要下定決心
‎任何事都做得到

56
00:03:04,125 --> 00:03:05,208
‎看好了

57
00:03:05,291 --> 00:03:07,958
‎這顆自由球，一腳進網

58
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
‎痛耶…老兄

59
00:03:18,041 --> 00:03:20,125
‎好了！

60
00:03:20,208 --> 00:03:22,416
‎現在要來請教球迷的意見

61
00:03:22,500 --> 00:03:24,875
‎嘿，穿風衣的高個子

62
00:03:24,958 --> 00:03:26,958
‎-我們被發現了
‎-他要來了

63
00:03:27,041 --> 00:03:31,458
‎你認為誰會被提名
‎全明星盃最神明星球員？

64
00:03:31,541 --> 00:03:33,375
‎-梅根！
‎-是羅納度

65
00:03:33,458 --> 00:03:36,291
‎-梅根！不要敲了！
‎-嘿！

66
00:03:36,375 --> 00:03:38,666
‎節目先到這裡為止

67
00:03:38,750 --> 00:03:41,625
‎全明星賽再見

68
00:03:41,708 --> 00:03:43,208
‎暫別，我叫做…

69
00:03:43,291 --> 00:03:44,875
‎羅勃史東，比反應！

70
00:03:46,041 --> 00:03:48,791
‎-風衣掉了
‎-平衡也快沒了

71
00:03:48,875 --> 00:03:53,041
‎我絕對不會錯失
‎跟梅根樂平諾自拍的機會

72
00:03:53,125 --> 00:03:55,250
‎小太，現在不方便！

73
00:03:57,208 --> 00:03:58,833
‎我們要下去了！

74
00:04:01,041 --> 00:04:02,750
‎我們一定會被抓到

75
00:04:02,833 --> 00:04:04,041
‎安靜，帕里奧

76
00:04:04,125 --> 00:04:05,708
‎樂平諾，妳在哪裡？

77
00:04:05,791 --> 00:04:07,708
‎小太，現在不方便！

78
00:04:09,666 --> 00:04:11,083
‎想得美！

79
00:04:12,666 --> 00:04:14,416
‎那是幹嘛，松娜？

80
00:04:15,458 --> 00:04:16,791
‎守門員的直覺

81
00:04:17,375 --> 00:04:20,750
‎我們應該快一點，保全就快來了

82
00:04:20,833 --> 00:04:24,041
‎小姐我需要跟梅根自拍
‎一秒鐘都不能浪費

83
00:04:24,125 --> 00:04:26,083
‎那真的是我想的那個人嗎？

84
00:04:26,166 --> 00:04:28,583
‎-了不起！這不可能是真的
‎-啥？

85
00:04:32,916 --> 00:04:34,416
‎想得美！

86
00:04:35,875 --> 00:04:37,125
‎糟糕

87
00:04:37,958 --> 00:04:39,125
‎妳封了斯拉坦的球

88
00:04:39,208 --> 00:04:40,833
‎-我會想念妳
‎-我們完了

89
00:04:41,416 --> 00:04:42,958
‎因為守門員的直覺？

90
00:04:44,375 --> 00:04:47,958
‎妳有天分
‎比不上斯拉坦的天分，但依然是天分

91
00:04:48,041 --> 00:04:51,500
‎但是別難過，沒人有斯拉坦的天分

92
00:04:51,583 --> 00:04:52,458
‎這倒是真的

93
00:04:52,541 --> 00:04:54,041
‎-小太很有天分
‎-什麼？

94
00:04:54,625 --> 00:04:56,833
‎起碼說到足球雜耍是如此

95
00:04:56,916 --> 00:05:00,291
‎但是看起來這似乎是斯拉坦的罩門

96
00:05:00,375 --> 00:05:01,875
‎好犀利！

97
00:05:01,958 --> 00:05:04,791
‎我提議來一場雜耍對決

98
00:05:04,875 --> 00:05:06,416
‎兩倍犀利

99
00:05:06,500 --> 00:05:08,708
‎我很欽佩妳的信心

100
00:05:08,791 --> 00:05:12,708
‎但斯拉坦是職業的
‎職業的不跟小孩子比雜耍

101
00:05:13,291 --> 00:05:17,083
‎你的意思是
‎跟你害怕會輸的小孩子比雜耍？

102
00:05:17,166 --> 00:05:20,833
‎但是話說回來
‎我現在是下班時間，所以呢

103
00:05:20,916 --> 00:05:23,000
‎斯拉坦我樂得擊潰任何人

104
00:05:23,083 --> 00:05:26,875
‎他也一定會擊潰妳
‎小太，拜託妳理性一點

105
00:05:26,958 --> 00:05:29,375
‎理性？我不來這套

106
00:05:29,458 --> 00:05:32,291
‎好，大家讓一讓，雜耍對決要開戰了

107
00:05:32,375 --> 00:05:37,125
‎那就讓斯拉坦帶妳見識一下
‎斯拉坦足球雜耍的厲害

108
00:06:07,083 --> 00:06:09,000
‎-斯拉坦一把罩！
‎-帥啦

109
00:06:09,791 --> 00:06:11,375
‎那個，難以望其項背

110
00:06:11,458 --> 00:06:13,416
‎小太隨時可以打退堂鼓

111
00:06:14,166 --> 00:06:16,041
‎但小太絕對不打退堂鼓

112
00:06:16,125 --> 00:06:18,375
‎麻煩來個“雜耍對決開始”吧？

113
00:06:18,458 --> 00:06:20,458
‎技術上來說從沒關掉過

114
00:06:20,541 --> 00:06:22,500
‎拜託你說“雜耍對決開始”

115
00:06:22,583 --> 00:06:25,750
‎我可以關掉，然後再打開，可以嗎？

116
00:06:25,833 --> 00:06:27,458
‎雜耍對決開始！

117
00:06:42,250 --> 00:06:43,500
‎-小太!
‎-帥喔！

118
00:06:43,583 --> 00:06:48,125
‎斯拉坦大開眼界
‎但也很好奇你們四個是怎麼進來的

119
00:06:48,208 --> 00:06:52,916
‎我們溜進來找你，我們是街頭足球隊
‎我們一直在存錢買票

120
00:06:53,000 --> 00:06:56,291
‎但是不容易
‎我們住在舊垃圾場旁邊的拖車屋

121
00:06:56,375 --> 00:06:58,791
‎就在從新垃圾場過來的死河那兒

122
00:06:58,875 --> 00:07:02,125
‎重點是我們開始做生意
‎才好買全明星賽的門票

123
00:07:02,208 --> 00:07:05,125
‎結果一炮而紅
‎完全要感謝你給了我們靈感

124
00:07:05,208 --> 00:07:09,708
‎還有梅根！對了，你們會一起玩嗎？
‎我想要找她自拍

125
00:07:09,791 --> 00:07:11,750
‎小太，現在不方便！

126
00:07:11,833 --> 00:07:14,708
‎叫我們害獸剋星

127
00:07:15,291 --> 00:07:16,291
‎病蟲害防治？

128
00:07:16,375 --> 00:07:20,916
‎病蟲害防治
‎網路最高的五顆星評價

129
00:07:21,000 --> 00:07:24,500
‎其他人避之唯恐不及
‎我們正面迎擊

130
00:07:24,583 --> 00:07:25,666
‎這是我們的口號

131
00:07:26,416 --> 00:07:28,000
‎而這是我們的廣告

132
00:07:28,083 --> 00:07:29,666
‎這啥啊？

133
00:07:31,291 --> 00:07:32,916
‎那是兔子的舌頭

134
00:07:33,750 --> 00:07:36,166
‎那些有閃光的東西是啥？

135
00:07:36,250 --> 00:07:37,958
‎自製電球

136
00:07:39,375 --> 00:07:43,833
‎那些又是啥？
‎我猜猜，自製電球？

137
00:07:43,916 --> 00:07:45,875
‎自製電擊球

138
00:07:47,375 --> 00:07:50,625
‎你們在網路上的五星評價，當之無愧

139
00:07:50,708 --> 00:07:55,250
‎斯拉坦沒見過有人用後腳跟踢擊
‎對付得了狂犬病的浣熊

140
00:07:55,333 --> 00:07:57,791
‎-斯拉坦很喜歡
‎-你的功勞，歐丹

141
00:07:57,875 --> 00:08:02,500
‎靈感來自於2013年對戰巴斯提亞隊
‎你那一記後腳跟進球

142
00:08:02,583 --> 00:08:06,958
‎感覺足球對你們不只是比賽而已

143
00:08:07,041 --> 00:08:09,958
‎我們把足球帶進生活的每個層面

144
00:08:10,041 --> 00:08:12,291
‎所以很難去圖書館

145
00:08:12,375 --> 00:08:16,666
‎我可以想像，只有偉大的團隊
‎才抓得到狂犬病的臭鼬

146
00:08:16,750 --> 00:08:19,875
‎團隊合作才能躲過臭鼬的臭液

147
00:08:19,958 --> 00:08:21,958
‎就像是對上羅納度

148
00:08:22,041 --> 00:08:24,083
‎說來說去，你們很專業

149
00:08:25,500 --> 00:08:26,750
‎太好了…

150
00:08:26,833 --> 00:08:31,041
‎再不然就是你們蠢得可以
‎加上運氣好到不行

151
00:08:31,125 --> 00:08:34,125
‎但反正門票你們肯定是當之無愧

152
00:08:34,708 --> 00:08:36,791
‎門票很快就賣完了，我們不走運

153
00:08:36,875 --> 00:08:38,750
‎好在我還有四張多的

154
00:08:38,833 --> 00:08:40,791
‎送給你們

155
00:08:40,875 --> 00:08:45,458
‎前提是你們保證
‎幫我處理任何需要被抓的害獸

156
00:08:52,291 --> 00:08:53,875
‎你們還在嗎？

157
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
‎-成交！
‎-成交！

158
00:08:56,500 --> 00:08:57,625
‎讚啦

159
00:08:57,708 --> 00:08:59,583
‎真是太感謝你了

160
00:08:59,666 --> 00:09:04,291
‎我們本來只是想跟你道謝
‎送你折價券，結果竟然？

161
00:09:06,125 --> 00:09:09,958
‎斯拉坦不是靠拒收折價券
‎爬到今天的地位

162
00:09:10,041 --> 00:09:13,458
‎我去拿門票
‎兩分鐘後回來，你們別動

163
00:09:14,041 --> 00:09:16,333
‎-我嚇呆了
‎-我手臂癢癢

164
00:09:16,416 --> 00:09:17,708
‎別動！

165
00:09:20,166 --> 00:09:24,541
‎斯拉坦最愛的就是實現對球迷的承諾

166
00:09:24,625 --> 00:09:28,916
‎完全不會分心…那是什麼？

167
00:09:31,375 --> 00:09:33,833
‎禮物！送斯拉坦的嗎？

168
00:09:33,916 --> 00:09:37,750
‎“打開我”，一定的，神祕禮物

169
00:09:37,833 --> 00:09:40,291
‎我希望是噴射背包

170
00:09:43,875 --> 00:09:45,791
‎唉，這我已經有了

171
00:09:45,875 --> 00:09:49,000
‎噴射背包才是神祕禮物嘛

172
00:09:50,541 --> 00:09:52,000
‎大家都要自拍

173
00:09:52,083 --> 00:09:54,625
‎自拍得要先把我的小馬尾弄得漂亮

174
00:09:55,375 --> 00:09:56,208
‎搞什麼…

175
00:10:03,375 --> 00:10:04,541
‎噁唷

176
00:10:07,375 --> 00:10:09,708
‎-是斯拉坦嗎？
‎-聽起來不妙

177
00:10:09,791 --> 00:10:12,541
‎-我搔一下癢就好
‎-別動！

178
00:10:26,250 --> 00:10:28,666
‎可愛的鼻涕蟲小寶寶

179
00:10:28,750 --> 00:10:31,083
‎你叫什麼名字，鼻涕蟲寶寶？

180
00:10:33,458 --> 00:10:35,791
‎真好聽，這是姓嗎？

181
00:10:37,666 --> 00:10:38,666
‎鼻涕蟲寶寶？

182
00:10:44,083 --> 00:10:47,041
‎-歐丹，等等
‎-他說別動，我們保持不動

183
00:10:47,125 --> 00:10:49,291
‎聽不到，我先走了

184
00:10:49,375 --> 00:10:50,500
‎好多了

185
00:10:50,583 --> 00:10:52,000
‎斯拉坦，你沒事吧？

186
00:10:52,583 --> 00:10:55,500
‎鼻涕蟲…你在那兒嗎？

187
00:11:02,458 --> 00:11:04,916
‎鼻涕蟲寶寶，快出來唷

188
00:11:05,000 --> 00:11:08,666
‎斯拉坦帶你去鼻涕蟲寶寶孤兒院

189
00:11:08,750 --> 00:11:10,208
‎或是我可以把你壓扁

190
00:11:10,291 --> 00:11:12,250
‎你自己選擇，硬漢

191
00:11:27,875 --> 00:11:29,291
‎斯拉坦，你還好吧？

192
00:11:29,375 --> 00:11:32,458
‎你待在那兒
‎我在抓綠光閃閃的東西

193
00:11:36,125 --> 00:11:37,333
‎鼻涕蟲！

194
00:11:37,416 --> 00:11:40,041
‎對，沒錯，就是鼻涕蟲

195
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
‎在你後面！

196
00:11:46,916 --> 00:11:47,916
‎斯拉坦！

197
00:11:48,000 --> 00:11:50,166
‎嘿，別碰我的小馬尾

198
00:11:50,250 --> 00:11:53,750
‎那是僅次於我的天分和臉蛋
‎我第三棒的特色

199
00:11:57,125 --> 00:11:58,291
‎走開

200
00:12:00,875 --> 00:12:03,666
‎不要，你敢，蟲！

201
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
‎這是怎麼了？

202
00:12:11,375 --> 00:12:14,583
‎不行，這是新制服

203
00:12:14,666 --> 00:12:16,833
‎不要，我的幸運襪

204
00:12:21,791 --> 00:12:23,000
‎不好了

205
00:12:29,375 --> 00:12:30,833
‎怎麼了？

206
00:12:32,041 --> 00:12:34,166
‎出事了

207
00:12:36,375 --> 00:12:38,791
‎出哪種事會弄成這樣？

208
00:12:38,875 --> 00:12:43,375
‎哪種事？斯拉坦突變的那種

209
00:12:49,166 --> 00:12:52,666
‎那在他突變之前，有沒有…

210
00:12:53,208 --> 00:12:54,833
‎有沒有先把門票給你？

211
00:12:55,416 --> 00:12:56,500
‎沒有

212
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
‎不！

213
00:13:05,333 --> 00:13:08,416
‎NETFLIX 出品

214
00:13:33,166 --> 00:13:35,708
‎-要拍到黏液往下滴
‎-我正在拍

215
00:13:35,791 --> 00:13:39,208
‎-笑一個
‎-一隻螢光鼻涕蟲從足球裡孵出來

216
00:13:39,291 --> 00:13:42,333
‎然後把斯拉坦變成暴走的突變怪

217
00:13:42,416 --> 00:13:43,875
‎-有人嗎？
‎-笑

218
00:13:44,625 --> 00:13:47,250
‎報案台掛我電話，我們得要自求多福

219
00:13:47,833 --> 00:13:50,750
‎那我猜我們只好回家了

220
00:13:50,833 --> 00:13:55,625
‎我們向斯拉坦保證過
‎會幫他處理需要被抓的害獸

221
00:13:55,708 --> 00:13:58,000
‎結果他成了需要被抓的害獸

222
00:13:59,083 --> 00:14:01,500
‎我很贊成說話算話

223
00:14:01,583 --> 00:14:05,166
‎但我也很贊成不要被突變斯拉坦殺掉

224
00:14:05,666 --> 00:14:09,708
‎帕里奧，我知道
‎我們單靠自己肯定會被殺掉

225
00:14:09,791 --> 00:14:12,250
‎但記得斯拉坦說的嗎？

226
00:14:12,333 --> 00:14:15,125
‎我們一起抓害獸，我們一起踢足球

227
00:14:15,208 --> 00:14:18,208
‎如果有誰做得到，非我們莫屬

228
00:14:19,916 --> 00:14:23,750
‎-我知道你害怕，我也很害怕
‎-我也很害怕

229
00:14:23,833 --> 00:14:24,791
‎我可以

230
00:14:24,875 --> 00:14:29,500
‎我們或許害怕
‎但起碼我們是團隊，一起害怕

231
00:14:29,583 --> 00:14:32,250
‎我們也要團結一心，找到斯拉坦

232
00:14:32,333 --> 00:14:36,500
‎我們或許會被殺得片甲不留
‎但要死也要一起死

233
00:14:36,583 --> 00:14:37,708
‎很動人的演說

234
00:14:38,666 --> 00:14:40,458
‎我們要怎麼找他？

235
00:14:41,541 --> 00:14:46,583
‎找一個突變螢光綠
‎暴走中的足球傳奇會有多難？

236
00:14:57,333 --> 00:15:02,000
‎突變斯拉坦要粉碎你們大家！

237
00:15:02,083 --> 00:15:03,791
‎我們快點著裝出發吧

238
00:15:03,875 --> 00:15:08,708
‎在我們豁出性命之前
‎可以踢足球放鬆一下嗎？拜託！

239
00:15:08,791 --> 00:15:11,708
‎我也很想，但是沒時間
‎我們得要快點著裝

240
00:15:11,791 --> 00:15:15,208
‎好啦，一下子就好
‎我需要充電，拜託？

241
00:15:15,291 --> 00:15:17,666
‎嘿，外面的小聲一點！

242
00:15:18,791 --> 00:15:21,750
‎安靜踢足球放鬆一下？

243
00:15:21,833 --> 00:15:25,541
‎小太，突變斯拉坦在逃
‎現在沒空…

244
00:15:25,625 --> 00:15:27,708
‎-嘿
‎-看我這招

245
00:15:28,375 --> 00:15:30,125
‎有了！史上最神

246
00:15:30,916 --> 00:15:32,375
‎瞧瞧我的史上最神！

247
00:15:42,958 --> 00:15:45,291
‎嘿，外面的小聲一點！

248
00:15:50,208 --> 00:15:51,375
‎他很大隻

249
00:15:51,458 --> 00:15:52,958
‎他很嚇人

250
00:15:53,041 --> 00:15:53,916
‎他很臭

251
00:15:54,000 --> 00:15:55,250
‎我們去抓他吧

252
00:15:55,333 --> 00:15:58,166
‎-下著裝音樂
‎-我們要著裝？

253
00:15:58,250 --> 00:15:59,333
‎好耶，著裝

254
00:15:59,833 --> 00:16:01,375
‎很正點的著裝音樂

255
00:16:01,458 --> 00:16:03,750
‎這些色票是新的

256
00:16:03,833 --> 00:16:06,041
‎閃亮歡愉，我喜歡

257
00:16:08,458 --> 00:16:09,875
‎歐丹，拍子很吵耶

258
00:16:12,666 --> 00:16:14,416
‎帕里奧，下個秋天再“墜”囉

259
00:16:14,500 --> 00:16:16,750
‎我愛這些新的防護面罩，松娜

260
00:16:16,833 --> 00:16:18,833
‎我又把袖子扣在一起了

261
00:16:18,916 --> 00:16:20,125
‎果然是帕里奧

262
00:16:20,208 --> 00:16:21,041
‎我們上！

263
00:16:22,250 --> 00:16:23,833
‎害獸剋星！

264
00:16:23,916 --> 00:16:26,625
‎-我搞砸了嗎？
‎-你還沒跳就先說了

265
00:16:26,708 --> 00:16:29,666
‎-要邊跳邊說
‎-說了再跳

266
00:16:34,958 --> 00:16:37,750
‎蠢衣服，蠢繩索！

267
00:16:37,833 --> 00:16:40,875
‎外面的拜託小聲一點！

268
00:16:42,458 --> 00:16:43,416
‎他很接近

269
00:16:44,166 --> 00:16:45,541
‎我聞得到他

270
00:16:45,625 --> 00:16:46,708
‎-不好了
‎-賓果！

271
00:16:46,791 --> 00:16:49,208
‎讚喔，妳先請

272
00:16:49,291 --> 00:16:52,625
‎有多人目擊到大暴走的斯拉坦

273
00:16:52,708 --> 00:16:56,041
‎比起平常更加綠光閃閃

274
00:16:56,125 --> 00:16:58,416
‎我們只能猜測這是為什麼

275
00:16:58,500 --> 00:17:03,083
‎我敢打賭這是因為外太空的超能力

276
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
‎我們來接電話
‎甲先生，你有何高見？

277
00:17:06,625 --> 00:17:09,666
‎我的高見是這個壞人是天才

278
00:17:10,166 --> 00:17:12,125
‎你跟那個壞人說過話？

279
00:17:12,208 --> 00:17:13,875
‎是誰，甲先生？

280
00:17:13,958 --> 00:17:17,375
‎是我啊，羅勃，顯然壞人就是我

281
00:17:17,458 --> 00:17:21,500
‎我用了變聲裝置
‎加上吹噓得很靦腆

282
00:17:21,583 --> 00:17:25,083
‎不是壞人還有可能是誰呢？

283
00:17:25,166 --> 00:17:27,125
‎是誰，羅勃,，是誰？

284
00:17:27,208 --> 00:17:30,708
‎犯不著看不起人啊，甲先生

285
00:17:30,791 --> 00:17:33,583
‎壞人想要看不起人，就看不起人

286
00:17:33,666 --> 00:17:35,125
‎看不起人…

287
00:17:35,208 --> 00:17:37,250
‎甲先生讓斯拉坦突變？

288
00:17:37,333 --> 00:17:41,375
‎沒錯，斯拉坦也不會是最後的全明星

289
00:17:41,458 --> 00:17:44,875
‎我很快就會擁有每個全明星的天分了

290
00:17:52,791 --> 00:17:54,541
‎我的變聲器！

291
00:17:56,583 --> 00:17:57,833
‎我剛才說到…

292
00:18:00,708 --> 00:18:05,666
‎你要怎麼說甲先生都可以
‎但那真是啵兒棒的邪惡笑聲

293
00:18:05,750 --> 00:18:06,750
‎我是羅勃史東

294
00:18:08,791 --> 00:18:11,500
‎樂平諾殺向球門，勝利在望

295
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
‎麥魁弟一動也不動，樂平諾射門

296
00:18:25,166 --> 00:18:27,166
‎麥魁弟在最後一刻救球成功

297
00:18:27,250 --> 00:18:30,250
‎樂平諾敗給了自己的寵物

298
00:18:30,333 --> 00:18:32,000
‎豈有此理！

299
00:18:32,666 --> 00:18:34,041
‎你真可愛

300
00:18:35,208 --> 00:18:37,041
‎我等等就上訴

301
00:18:43,708 --> 00:18:47,083
‎神祕禮物，說不定是噴射背包

302
00:18:49,041 --> 00:18:52,625
‎足球？我已經有了

303
00:19:06,416 --> 00:19:07,250
‎差點被你騙

304
00:19:07,333 --> 00:19:10,166
‎你想讓我分心，贏走拔河

305
00:19:10,250 --> 00:19:12,083
‎才沒有這種事呢

306
00:19:12,166 --> 00:19:17,375
‎你就算叫破喉嚨
‎我也不會回頭，休想

307
00:19:17,458 --> 00:19:18,291
‎麥魁弟？

308
00:19:25,166 --> 00:19:26,125
‎麥魁弟？

309
00:19:26,625 --> 00:19:27,791
‎麥魁弟！

310
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
‎這又是啥啊？

311
00:19:42,791 --> 00:19:44,750
‎你真是稱職的看門狗

312
00:19:50,041 --> 00:19:52,250
‎你跑哪去了，小綠綠？

313
00:20:05,916 --> 00:20:09,250
‎這個差事應該很簡單
‎像是為我們量身打造

314
00:20:09,333 --> 00:20:11,208
‎我們竟然追丟了

315
00:20:11,291 --> 00:20:14,916
‎那可是斯拉坦
‎妳怎麼會意外我們輸給他？

316
00:20:15,500 --> 00:20:17,166
‎-沒看到他
‎-我們也是

317
00:20:17,250 --> 00:20:20,916
‎說不通啊，他一定在這附近才對

318
00:20:35,916 --> 00:20:37,166
‎那個看板很可疑

319
00:20:37,250 --> 00:20:38,791
‎我們得要繼續找

320
00:20:39,541 --> 00:20:41,833
‎我投票坐下休息30秒

321
00:20:46,916 --> 00:20:48,625
‎-拜託喔，小太
‎-很惡劣

322
00:20:53,916 --> 00:20:55,708
‎糟糕，不小心的

323
00:20:56,291 --> 00:20:58,083
‎而且也不是真的

324
00:20:58,750 --> 00:21:01,958
‎小太，幹嘛一直保持充氣？

325
00:21:02,041 --> 00:21:05,333
‎放屁袋守則第一條
‎隨時保持充氣

326
00:21:05,416 --> 00:21:08,958
‎我以為第一條是“絕口不提放屁袋”

327
00:21:09,041 --> 00:21:11,333
‎-那是第三條
‎-那第二條呢？

328
00:21:11,416 --> 00:21:13,041
‎我已經透露太多了

329
00:21:14,333 --> 00:21:17,208
‎害獸剋星目前正在處理緊急狀況

330
00:21:18,208 --> 00:21:21,666
‎妳是說綠光閃閃的鼻涕蟲嗎？

331
00:21:21,750 --> 00:21:24,291
‎從足球跑出來，藏在禮物內？

332
00:21:25,041 --> 00:21:27,083
‎-我們馬上過去！
‎-一定要嗎？

333
00:21:28,708 --> 00:21:33,750
‎不管那是什麼
‎都得要確保絕對不會再發生

334
00:21:33,833 --> 00:21:35,625
‎必須聯絡球場

335
00:21:35,708 --> 00:21:38,125
‎查出鼻涕蟲禮物是誰送的

336
00:21:41,791 --> 00:21:43,500
‎歡迎光臨玩笑店

337
00:21:43,583 --> 00:21:45,125
‎聞聞這朵花

338
00:21:45,916 --> 00:21:47,500
‎騙到你了，這是蛇

339
00:21:47,583 --> 00:21:50,333
‎沒時間開玩笑，我需要用你的電話

340
00:21:50,416 --> 00:21:52,166
‎玩笑電話嗎？

341
00:21:52,250 --> 00:21:53,791
‎真的電話

342
00:21:53,875 --> 00:21:57,333
‎沒有，但放屁袋可以嗎？

343
00:21:58,958 --> 00:22:00,583
‎不！別又來了！

344
00:22:00,666 --> 00:22:02,708
‎嘿，犯不著突變嘛，老兄

345
00:22:04,666 --> 00:22:06,333
‎嘿，小心點

346
00:22:06,416 --> 00:22:08,500
‎法貝熱本尊的嘔吐物是古董！

347
00:22:11,291 --> 00:22:14,458
‎一定要控制住

348
00:22:16,541 --> 00:22:20,000
‎不能完全突變

349
00:22:20,083 --> 00:22:20,916
‎小指！

350
00:22:21,000 --> 00:22:25,166
‎起碼我還有一部分是正常的

351
00:22:25,250 --> 00:22:30,500
‎得要查出是誰送我那個禮物
‎一拳灌爆兇手的臉

352
00:22:34,458 --> 00:22:39,416
‎彈啊彈

353
00:22:39,958 --> 00:22:42,208
‎（樂平諾）

354
00:22:42,291 --> 00:22:46,166
‎好的，小太，沒啥大不了
‎只是妳最愛的英雄

355
00:22:46,875 --> 00:22:47,875
‎沒事吧，小太？

356
00:22:47,958 --> 00:22:49,708
‎有事，我要尖叫

357
00:22:49,791 --> 00:22:50,875
‎拜託不要

358
00:22:56,958 --> 00:22:58,250
‎梅根需要我們

359
00:22:58,333 --> 00:23:00,083
‎而小太需要自拍！

360
00:23:03,500 --> 00:23:04,708
‎嘿，我在這裡

361
00:23:09,125 --> 00:23:11,041
‎那是會說話的雕像嗎？

362
00:23:11,125 --> 00:23:12,583
‎妳是會說話的雕像嗎？

363
00:23:12,666 --> 00:23:14,625
‎不對，這兒！

364
00:23:21,458 --> 00:23:22,666
‎可以一起自拍嗎？

365
00:23:22,750 --> 00:23:24,458
‎小太，現在不方便！

366
00:23:24,541 --> 00:23:27,833
‎對，她說得沒錯
‎我正在躲避突變鼻涕蟲

367
00:23:27,916 --> 00:23:30,458
‎你們快點離開，這裡太危險

368
00:23:30,541 --> 00:23:32,666
‎這玩意兒要見血才肯罷休

369
00:23:33,791 --> 00:23:36,416
‎我正在等待能力高強的害獸剋星

370
00:23:36,500 --> 00:23:37,708
‎我們就是

371
00:23:38,208 --> 00:23:40,250
‎你們能力高強？

372
00:23:40,333 --> 00:23:42,708
‎安啦，我們都處理好了…

373
00:23:43,416 --> 00:23:44,375
‎鼻涕蟲！

374
00:23:57,250 --> 00:23:58,708
‎好討厭

375
00:24:00,458 --> 00:24:03,750
‎小心，這或許貌似
‎常見那種慢吞吞的鼻涕蟲

376
00:24:03,833 --> 00:24:06,333
‎但我敢保證牠動起來非常非常…

377
00:24:07,750 --> 00:24:09,958
‎立刻把那隻鼻涕蟲弄走

378
00:24:10,041 --> 00:24:11,458
‎別讓牠扣住

379
00:24:11,541 --> 00:24:13,458
‎扣住了嗎？

380
00:24:13,541 --> 00:24:14,791
‎扣住了

381
00:24:16,333 --> 00:24:20,208
‎別擔心，梅根
‎看我把鼻涕蟲拔開，一腳踩死牠

382
00:24:26,875 --> 00:24:28,333
‎可以一起自拍嗎？

383
00:24:28,416 --> 00:24:30,291
‎現在不方便！

384
00:24:30,375 --> 00:24:32,125
‎感覺很不爽

385
00:24:32,208 --> 00:24:33,208
‎應該是吧

386
00:24:40,500 --> 00:24:42,291
‎噁唷

387
00:24:42,375 --> 00:24:43,666
‎但我依然是粉絲

388
00:24:51,708 --> 00:24:52,750
‎快點！

389
00:25:05,541 --> 00:25:06,708
‎她差點把我們殺了

390
00:25:06,791 --> 00:25:08,375
‎-還好吧，小太？
‎-我們走

391
00:25:08,458 --> 00:25:09,958
‎好吧，我猜她沒事

392
00:25:19,291 --> 00:25:22,250
‎他不只同為現代最偉大的藝術家

393
00:25:22,333 --> 00:25:27,666
‎也是備受尊敬的腦外科醫師
‎和死忠的足球迷

394
00:25:27,750 --> 00:25:29,541
‎我很自豪能夠把這所新醫院

395
00:25:29,625 --> 00:25:31,291
‎獻給崇高的

396
00:25:31,375 --> 00:25:33,041
‎怪艾爾楊可維醫師

397
00:25:35,750 --> 00:25:38,333
‎大家好，我很想發表演說

398
00:25:38,416 --> 00:25:42,333
‎但我們有個外傷病患需要立即照護

399
00:25:47,833 --> 00:25:48,708
‎小指！

400
00:25:52,041 --> 00:25:54,666
‎別擔心，小指，我會救你

401
00:25:59,375 --> 00:26:03,541
‎真是什麼都比不上
‎執行七小時細膩的手術

402
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
‎叫你第一名！

403
00:26:09,375 --> 00:26:10,500
‎謝謝大家…

404
00:26:10,583 --> 00:26:13,916
‎我很樂意代表
‎我那有天分又謙卑的自己

405
00:26:14,000 --> 00:26:16,625
‎接受這份研究補助金

406
00:26:16,708 --> 00:26:20,416
‎我的基因研究
‎即將達成令人瞠目結舌的進展

407
00:26:20,500 --> 00:26:24,666
‎保證讓你們瞠目又結舌

408
00:26:26,583 --> 00:26:30,250
‎而我忙得不得了
‎不能浪費時間跟你們這些人說話

409
00:26:31,416 --> 00:26:33,375
‎快把那張超大的支票給我！

410
00:26:36,583 --> 00:26:39,833
‎現在有請市長怪艾爾楊可維博士

411
00:26:39,916 --> 00:26:41,375
‎麻煩靠得住的大剪刀

412
00:26:41,458 --> 00:26:45,500
‎我宣布壓舌板商場正式營業！

413
00:26:45,583 --> 00:26:48,500
‎壓舌板，我愛壓舌板

414
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
‎我愛壓舌板

415
00:26:50,875 --> 00:26:55,875
‎怪艾爾市長比怪艾爾科學家好多了

416
00:27:10,500 --> 00:27:12,666
‎嘿，斯拉坦，站住！

417
00:27:15,416 --> 00:27:17,666
‎會說話的消防栓？

418
00:27:17,750 --> 00:27:18,791
‎不對啦

419
00:27:18,875 --> 00:27:21,666
‎消防栓上會說話的帽子？

420
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
‎不對啦，是我

421
00:27:24,541 --> 00:27:26,708
‎上面這兒，在你頭上

422
00:27:26,791 --> 00:27:28,625
‎小馬尾？

423
00:27:28,708 --> 00:27:31,583
‎正是在下，叫久了就不靈了

424
00:27:31,666 --> 00:27:33,416
‎你打何時會說話了？

425
00:27:33,500 --> 00:27:35,833
‎打從被突變鼻涕蟲咬了開始

426
00:27:35,916 --> 00:27:39,416
‎本來是要扣住你的頭，卻扣到了我

427
00:27:39,500 --> 00:27:43,125
‎我現在能說話、有感覺，還會唱歌呢

428
00:27:44,125 --> 00:27:46,916
‎你去找怪艾爾，我有不祥的預感

429
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
‎我用唱的來解釋好了

430
00:27:49,083 --> 00:27:52,375
‎不行…我們沒有預算做成歌舞劇

431
00:27:52,458 --> 00:27:56,875
‎聽著，小馬尾，我知道你被綁得很緊
‎但你應該試著放輕鬆

432
00:27:56,958 --> 00:28:01,000
‎就做你最擅長的事
‎掛在那兒，好看就好

433
00:28:01,500 --> 00:28:05,250
‎那的確是我最擅長的事
‎但你還是要相信我，斯拉坦

434
00:28:06,208 --> 00:28:08,666
‎我需要查出這傢伙是怎麼一回事

435
00:28:08,750 --> 00:28:12,375
‎你先安靜，否則我一定讓你完蛋

436
00:28:13,250 --> 00:28:15,541
‎丸子頭！千萬不要！

437
00:28:18,291 --> 00:28:22,250
‎對，高樓，我有點怕高

438
00:29:05,250 --> 00:29:09,250
‎嘿！妳綠光閃閃的爪子
‎別碰我的肉桂糖軟餅乾！

439
00:29:11,125 --> 00:29:14,208
‎-哈，她困住自己了
‎-任務完成

440
00:29:20,583 --> 00:29:22,458
‎任務未完成

441
00:29:26,958 --> 00:29:28,958
‎我們可以跑掉嗎？

442
00:29:31,583 --> 00:29:33,500
‎可以一起自拍嗎？

443
00:29:33,583 --> 00:29:36,625
‎小太，現在不方便！

444
00:29:36,708 --> 00:29:38,166
‎她甚至不在這兒

445
00:29:38,250 --> 00:29:41,500
‎抱歉，是我太愛她了

446
00:29:41,583 --> 00:29:44,000
‎就算是暴走的突變鼻涕蟲

447
00:29:44,083 --> 00:29:47,458
‎大家注意兩個綠光閃閃的巨怪

448
00:29:54,958 --> 00:29:56,458
‎別擔心，我們罩得住

449
00:29:56,541 --> 00:29:58,750
‎我們遇過更嚇人的情況

450
00:29:59,250 --> 00:30:00,083
‎好比什麼？

451
00:30:00,666 --> 00:30:04,875
‎記得我們降落飛機那次嗎？
‎很嚇人，但我們做到了

452
00:30:05,791 --> 00:30:07,875
‎歐丹，那是你做的夢

453
00:30:07,958 --> 00:30:09,875
‎但我們還是做到了

454
00:30:13,958 --> 00:30:15,416
‎噁唷

455
00:30:17,250 --> 00:30:20,250
‎-拜託喔
‎-噁唷

456
00:30:24,666 --> 00:30:27,625
‎-可以一起自拍嗎？
‎-現在還是不方便！

457
00:30:28,208 --> 00:30:30,875
‎松娜、帕里奧，電擊棍就緒

458
00:30:33,583 --> 00:30:36,541
‎什麼？不能電擊梅根啦

459
00:30:36,625 --> 00:30:38,125
‎她電擊不了！

460
00:30:38,208 --> 00:30:39,583
‎試試看就知道

461
00:30:39,666 --> 00:30:43,416
‎預備、瞄準、射擊

462
00:30:54,250 --> 00:30:55,083
‎小太！

463
00:30:56,791 --> 00:30:58,166
‎妳可以的，小太！

464
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
‎快點，丟出去！

465
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
‎我…

466
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
‎我沒辦法…

467
00:31:08,375 --> 00:31:10,875
‎我沒辦法電擊我的英雄！

468
00:31:15,958 --> 00:31:17,208
‎小太，跑啊！

469
00:31:17,291 --> 00:31:19,083
‎-快走開！
‎-什麼？

470
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
‎糟糕

471
00:31:50,833 --> 00:31:52,666
‎我覺得我沒辦法那樣彎

472
00:32:06,166 --> 00:32:07,250
‎嘿！

473
00:32:13,250 --> 00:32:17,791
‎幸好放屁袋的第一條規則
‎就是隨時保持充氣

474
00:32:17,875 --> 00:32:21,041
‎-可以知道第二條規則了嗎？
‎-可以的，孩子

475
00:32:21,541 --> 00:32:23,291
‎就是有備無患

476
00:32:29,291 --> 00:32:30,333
‎再放一次！

477
00:32:41,125 --> 00:32:44,541
‎不要再壓放屁袋了

478
00:32:46,458 --> 00:32:51,166
‎感覺是按壓產生的聲波特質
‎啟動了突變

479
00:32:51,250 --> 00:32:52,666
‎麻煩說白話

480
00:32:52,750 --> 00:32:55,916
‎壓下放屁袋，解救全明星

481
00:32:56,000 --> 00:32:59,375
‎懂了，放屁袋隨時可上

482
00:33:07,083 --> 00:33:08,083
‎糟糕

483
00:33:13,375 --> 00:33:15,666
‎禮物是從這兒來的

484
00:33:17,166 --> 00:33:21,625
‎如果這是怪艾爾市長做的
‎也就可以復原

485
00:33:21,708 --> 00:33:22,916
‎但我絕不會這樣做

486
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
‎你好啊，斯拉坦
‎我最愛的突變鼻涕蟲寶寶

487
00:33:27,916 --> 00:33:31,000
‎斯拉坦才不是誰的鼻涕蟲寶寶

488
00:33:31,083 --> 00:33:34,416
‎說吧，醫師斜槓市長斜槓博士怪艾爾

489
00:33:34,500 --> 00:33:39,750
‎我為什麼會突變？

490
00:33:39,833 --> 00:33:44,750
‎我找到了一種酵素
‎讓天分能夠觸知並萃取

491
00:33:44,833 --> 00:33:47,250
‎只有一個副作用

492
00:33:47,333 --> 00:33:49,541
‎可怕的突變？

493
00:33:49,625 --> 00:33:51,708
‎讓我說完啦！

494
00:33:51,791 --> 00:33:53,250
‎可怕的突變

495
00:33:53,333 --> 00:33:55,500
‎鼻涕蟲會把天分帶到表面

496
00:33:55,583 --> 00:33:58,666
‎我從你身上萃取，注射進我自己

497
00:33:58,750 --> 00:33:59,833
‎然後就中了！

498
00:33:59,916 --> 00:34:03,458
‎怪艾爾成了全明星盃宇宙無敵霹靂

499
00:34:03,541 --> 00:34:05,916
‎超級加三級最神明星球員

500
00:34:06,791 --> 00:34:10,375
‎你用的方法是偷走斯拉坦的足球技

501
00:34:10,958 --> 00:34:14,791
‎照你這樣說，聽起來真是高明極了

502
00:34:14,875 --> 00:34:16,250
‎容我老王賣瓜一下

503
00:34:16,333 --> 00:34:17,541
‎是嗎？

504
00:34:17,625 --> 00:34:21,541
‎在我聽起來，你休想稱心如意

505
00:34:30,291 --> 00:34:33,791
‎怪艾爾怎麼做得到？我斯拉坦耶？

506
00:34:33,875 --> 00:34:39,791
‎我擁有這些新的足球技
‎要謝謝一些你同儕的全明星球員

507
00:34:40,833 --> 00:34:43,500
‎你已經偷了全明星的天分！

508
00:34:43,583 --> 00:34:44,958
‎你這個禽獸！

509
00:34:54,250 --> 00:34:58,166
‎等我偷走你的天分，我會更強大

510
00:34:58,250 --> 00:35:01,333
‎邪惡的瘋狂笑聲

511
00:35:01,416 --> 00:35:04,708
‎你應該要真用笑的，不是用說的

512
00:35:04,791 --> 00:35:07,000
‎我又不是你的猴子，斯拉坦！

513
00:35:10,375 --> 00:35:11,208
‎痛

514
00:35:19,541 --> 00:35:23,625
‎可以了，樂平諾女士
‎多謝選擇害獸剋星

515
00:35:31,125 --> 00:35:32,625
‎哈利路亞，假日快樂

516
00:35:32,708 --> 00:35:37,250
‎搞破壞感覺還挺好的
‎吃餅乾也總是很棒

517
00:35:38,250 --> 00:35:41,166
‎但我再也不要突變了

518
00:35:41,250 --> 00:35:45,583
‎鼻涕蟲應該不會再來煩妳了
‎另外，我可以…

519
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
‎當然可以，還用問？

520
00:35:57,000 --> 00:35:58,916
‎自拍…

521
00:35:59,000 --> 00:36:01,833
‎你們這些放屁袋小子救了我一命

522
00:36:02,500 --> 00:36:04,458
‎我們不叫這名字，我們是叫…

523
00:36:04,541 --> 00:36:05,916
‎等等，放屁袋小子

524
00:36:06,000 --> 00:36:06,833
‎說話

525
00:36:07,583 --> 00:36:08,625
‎不好了

526
00:36:09,291 --> 00:36:10,791
‎不好了！

527
00:36:10,875 --> 00:36:13,791
‎球場有一群疑神疑鬼的全明星

528
00:36:13,875 --> 00:36:16,750
‎要確定他們之中沒人突變才願意上場

529
00:36:16,833 --> 00:36:19,958
‎別擔心，交給放屁袋小子…

530
00:36:20,041 --> 00:36:23,416
‎我是說害獸剋星
‎妳和我去找斯拉坦

531
00:36:23,500 --> 00:36:26,625
‎你們跟梅根去
‎確保沒有全明星被鼻涕蟲附身

532
00:36:26,708 --> 00:36:29,416
‎確定沒事之後，比賽也可以繼續

533
00:36:29,500 --> 00:36:30,833
‎我要到自拍了

534
00:36:30,916 --> 00:36:33,541
‎我們動作快
‎全明星盃一小時後就要開始

535
00:36:34,500 --> 00:36:36,291
‎自拍…

536
00:36:38,666 --> 00:36:42,625
‎我知道我聽來或許很瘋狂
‎但我向你保證…

537
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
‎開個玩笑

538
00:36:49,916 --> 00:36:55,166
‎聽著，我無意拿走你所有的天分
‎其實只要一滴就好

539
00:36:55,250 --> 00:37:00,250
‎想說如果可以從每個全明星
‎各拿走一滴天分

540
00:37:00,333 --> 00:37:05,291
‎注射進我自己
‎就能成為史上最神明星球員

541
00:37:05,375 --> 00:37:07,708
‎全明星史上最神，是這樣說

542
00:37:08,666 --> 00:37:13,791
‎你要對每個全明星下手才肯罷休？

543
00:37:13,875 --> 00:37:18,666
‎只有讓幾個全明星突變
‎才能變成全明星史上最神

544
00:37:18,750 --> 00:37:22,500
‎如果我能移除吸光你天分的鼻涕蟲

545
00:37:22,583 --> 00:37:25,916
‎我只需要取走一滴，就會放過你…

546
00:37:26,000 --> 00:37:27,416
‎嘿！你的鼻涕蟲呢？

547
00:37:29,916 --> 00:37:32,750
‎看來和你的小馬尾融合在一起了

548
00:37:33,375 --> 00:37:34,458
‎真是絕了

549
00:37:35,541 --> 00:37:36,833
‎嚇死你！

550
00:37:39,500 --> 00:37:41,208
‎快跑啊，斯拉坦！

551
00:37:41,291 --> 00:37:42,291
‎還會說話？

552
00:37:43,000 --> 00:37:45,041
‎怪艾爾，這是小馬尾

553
00:37:46,041 --> 00:37:47,875
‎快點，我們先走為妙

554
00:37:48,500 --> 00:37:52,916
‎小馬尾，準備見識
‎我那靠得住的大剪刀

555
00:37:55,958 --> 00:37:57,791
‎再見了，靠得住的大剪刀

556
00:37:57,875 --> 00:37:59,250
‎接招，怪艾爾

557
00:37:59,333 --> 00:38:01,750
‎接招，靠得住的大剪刀

558
00:38:02,333 --> 00:38:05,291
‎可惜我沒有靠得住的骨鋸

559
00:38:05,375 --> 00:38:06,750
‎等等

560
00:38:06,833 --> 00:38:08,541
‎掰掰囉，小馬尾

561
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
‎斯拉坦，別讓他剪了我！

562
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
‎到手了

563
00:38:49,416 --> 00:38:53,375
‎斯拉坦的動作像是跟新生兒
‎怎麼會這樣？

564
00:38:53,458 --> 00:38:56,500
‎你的天分全都被吸進這兒

565
00:38:56,583 --> 00:39:00,625
‎等著被注入大人我的身體裡

566
00:39:00,708 --> 00:39:04,208
‎你不是說只拿一滴嗎？
‎你口口聲聲保證過

567
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
‎我不記得了

568
00:39:08,000 --> 00:39:08,875
‎請看！

569
00:39:17,791 --> 00:39:19,750
‎好吧，小馬尾，交出來！

570
00:39:19,833 --> 00:39:22,541
‎我光明正大偷了天分

571
00:39:22,625 --> 00:39:23,916
‎退後一點，怪艾爾

572
00:39:24,750 --> 00:39:26,208
‎我是外卡

573
00:39:26,291 --> 00:39:28,541
‎外卡啊

574
00:39:28,625 --> 00:39:31,791
‎這句話我聽小馬尾
‎不知說過多少次了

575
00:39:31,875 --> 00:39:35,625
‎是嗎？
‎你現在遇到的是斯拉坦的小馬尾

576
00:39:40,625 --> 00:39:43,416
‎哇塞，我跟你一樣會踢耶，斯拉坦

577
00:39:43,500 --> 00:39:47,333
‎讚喔…慢著，如果你會功夫
‎是不是表示…

578
00:39:47,416 --> 00:39:49,916
‎我已經可以告訴你…痛耶

579
00:39:50,000 --> 00:39:52,125
‎你肯定是得自…痛耶

580
00:39:52,208 --> 00:39:53,791
‎斯拉坦的功…

581
00:39:53,875 --> 00:39:55,208
‎夫技

582
00:39:55,291 --> 00:39:56,250
‎還有他那…

583
00:39:57,208 --> 00:39:58,791
‎有磁性的凝視

584
00:40:01,375 --> 00:40:03,458
‎哇塞，斯拉坦，我從來不知道

585
00:40:03,541 --> 00:40:06,291
‎這種高濃度的天分流竄全身

586
00:40:06,375 --> 00:40:08,458
‎感覺竟然如此不可思議

587
00:40:08,541 --> 00:40:12,791
‎我也從來不知道天分被奪走
‎感覺竟然那樣糟糕

588
00:40:13,583 --> 00:40:15,791
‎嘿，你要幹嘛？

589
00:40:15,875 --> 00:40:18,958
‎重新把你接上，我要拿回我的天分

590
00:40:19,041 --> 00:40:20,958
‎咱們先別操之過急

591
00:40:21,041 --> 00:40:23,208
‎嘿，快看，煙霧彈

592
00:40:24,708 --> 00:40:26,625
‎快點，斯拉坦，把它踢走！

593
00:40:32,333 --> 00:40:33,791
‎我怎麼會踢空？

594
00:40:33,875 --> 00:40:36,125
‎因為你的天分都在我這兒

595
00:40:36,208 --> 00:40:38,041
‎別傻了，注意看

596
00:40:39,541 --> 00:40:43,541
‎我就說吧，你已經沒有天分了

597
00:40:44,333 --> 00:40:47,583
‎知道嗎？現在全都在我身體裡了

598
00:40:48,541 --> 00:40:51,125
‎維持不了多久了，小馬尾，我拔！

599
00:40:51,208 --> 00:40:54,833
‎所有那些天分就快到新家了

600
00:40:54,916 --> 00:40:56,875
‎到怪艾爾的身體裡！

601
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
‎斯拉坦

602
00:41:02,916 --> 00:41:04,416
‎我覺得好有…

603
00:41:05,000 --> 00:41:06,666
‎斯拉坦的感覺

604
00:41:12,125 --> 00:41:17,291
‎成為全明星盃宇宙無敵霹靂
‎最神明星球員的感覺真好

605
00:41:17,375 --> 00:41:19,416
‎那些天分不是你掙來的

606
00:41:19,500 --> 00:41:22,500
‎但那是我嘔心瀝血偷來的

607
00:41:22,583 --> 00:41:25,000
‎有天理的話，應該頒諾貝爾獎給我

608
00:41:25,083 --> 00:41:27,250
‎說來說去，勝利即將來臨

609
00:41:27,333 --> 00:41:30,208
‎手風琴一把抓，閃人！

610
00:41:32,416 --> 00:41:34,458
‎斯拉坦！

611
00:41:34,541 --> 00:41:37,125
‎小馬尾！

612
00:41:45,833 --> 00:41:49,166
‎不要…小馬尾

613
00:41:50,291 --> 00:41:53,875
‎好，大家注意聽
‎這些怪胎或許不中看

614
00:41:53,958 --> 00:41:57,958
‎放屁袋小子這名字雖然不怎樣
‎但他們可不是鬧著玩的

615
00:41:58,041 --> 00:42:01,708
‎這兩位將會鑑定你們是不是鼻涕蟲

616
00:42:02,458 --> 00:42:06,500
‎好了，各位，我們即將要做的事
‎非同小可

617
00:42:08,333 --> 00:42:09,750
‎那是放屁袋嗎？

618
00:42:09,833 --> 00:42:12,833
‎-確實是，一號足球選手
‎-什麼？

619
00:42:12,916 --> 00:42:17,166
‎在我開始解釋之前
‎有一件事不說不快

620
00:42:18,583 --> 00:42:20,125
‎可以一起自拍嗎？

621
00:42:20,208 --> 00:42:22,833
‎拜託一下，已經跟妳拍過了

622
00:42:22,916 --> 00:42:24,208
‎對耶，抱歉

623
00:42:24,291 --> 00:42:26,708
‎我一按壓放屁袋

624
00:42:26,791 --> 00:42:30,416
‎就會知道你們之中
‎有沒有可怕的突變鼻涕蟲

625
00:42:30,500 --> 00:42:32,500
‎這是真要我們相信

626
00:42:32,583 --> 00:42:37,541
‎放屁袋能夠證明
‎我們有誰是“可怕的突變鼻涕蟲”？

627
00:42:37,625 --> 00:42:42,083
‎嘿，這兩位所屬的團隊
‎在我被鼻涕蟲附身時解救了我

628
00:42:42,166 --> 00:42:44,000
‎給放屁袋一個機會嘛

629
00:42:44,875 --> 00:42:48,041
‎這很像突變鼻涕蟲會說的話

630
00:42:48,125 --> 00:42:52,208
‎天啊，感覺妳很懂
‎突變鼻涕蟲會說什麼話呢

631
00:42:52,708 --> 00:42:54,208
‎或許妳就是突變鼻涕蟲

632
00:42:54,291 --> 00:42:56,625
‎-事情大條了
‎-我才不是突變

633
00:42:56,708 --> 00:42:59,375
‎-我一直都知道妳是
‎-別吵了！

634
00:43:00,041 --> 00:43:02,625
‎看看你們都窩裡反了

635
00:43:02,708 --> 00:43:07,791
‎足球是團隊運動
‎就算你們不喜歡，你們依然是團隊

636
00:43:07,875 --> 00:43:13,083
‎我們會一個一個測試
‎免得你們已經都被鼻涕蟲附身

637
00:43:15,458 --> 00:43:17,750
‎我才不是突變
‎這真是浪費大家的時間

638
00:43:17,833 --> 00:43:20,875
‎是啦…突變都這樣說

639
00:43:28,666 --> 00:43:32,625
‎別擔心，小太
‎有我和這把掃帚做妳的後盾

640
00:43:32,708 --> 00:43:35,250
‎拜託喔，我不是突變

641
00:43:35,333 --> 00:43:36,708
‎按壓放屁袋

642
00:43:41,125 --> 00:43:43,250
‎他有在突變嗎？你有在突變嗎

643
00:43:45,041 --> 00:43:46,875
‎不是突變！一切都好

644
00:43:48,208 --> 00:43:51,125
‎就說吧！我始終都知道

645
00:43:55,916 --> 00:43:57,333
‎我不是突變

646
00:43:58,583 --> 00:43:59,833
‎好，輪我了

647
00:43:59,916 --> 00:44:02,875
‎別擔心，一下子就好，也不會痛

648
00:44:05,791 --> 00:44:07,458
‎看吧，我就說我…

649
00:44:07,541 --> 00:44:08,958
‎沒錯！

650
00:44:49,250 --> 00:44:50,875
‎加油，斯拉坦

651
00:44:50,958 --> 00:44:54,083
‎踢下去，你知道你很會踢

652
00:44:56,666 --> 00:44:58,500
‎不！

653
00:45:11,166 --> 00:45:14,791
‎比賽十分鐘後開始
‎注意哪裡有斯拉坦

654
00:45:14,875 --> 00:45:17,666
‎那個在哭的遊民很像斯拉坦

655
00:45:17,750 --> 00:45:20,000
‎那個在哭的遊民真的是斯拉坦

656
00:45:24,666 --> 00:45:25,500
‎斯拉坦？

657
00:45:25,583 --> 00:45:28,791
‎不是，我只是沒有天分的臭皮囊

658
00:45:28,875 --> 00:45:31,666
‎骨子裡毫無天分，也沒有小馬尾

659
00:45:39,000 --> 00:45:40,250
‎看起來怎麼樣？

660
00:45:42,083 --> 00:45:44,041
‎怎麼會變成這樣子？

661
00:45:44,125 --> 00:45:46,416
‎這是和歲月一樣古老的故事

662
00:45:46,500 --> 00:45:48,458
‎怪艾爾偷了我的天分

663
00:45:48,541 --> 00:45:53,541
‎變成了全明星盃
‎宇宙無敵霹靂最神明星球員

664
00:45:54,625 --> 00:45:57,666
‎而我卻無能為力

665
00:45:58,166 --> 00:46:00,125
‎你不能就這樣放棄

666
00:46:00,208 --> 00:46:03,875
‎不管有沒有天分，你依然是斯拉坦

667
00:46:04,916 --> 00:46:08,583
‎有道理
‎但我們得要搶先怪艾爾到球場

668
00:46:11,000 --> 00:46:13,083
‎而我才剛重新學習走路

669
00:46:14,041 --> 00:46:16,375
‎你有很多事得要重新學習

670
00:46:22,666 --> 00:46:24,458
‎現在試著踢球

671
00:46:24,541 --> 00:46:27,125
‎斯拉坦不會試著踢球

672
00:46:27,208 --> 00:46:28,666
‎斯拉坦只管踢球

673
00:46:34,583 --> 00:46:35,666
‎你有什麼問題？

674
00:46:36,916 --> 00:46:37,750
‎沒事的

675
00:46:38,458 --> 00:46:40,041
‎我們慢慢來

676
00:46:40,125 --> 00:46:42,125
‎斯拉坦，麻煩你踢足球雜耍

677
00:46:42,208 --> 00:46:45,083
‎沒辦法，我的天分被偷了

678
00:46:45,166 --> 00:46:47,541
‎我現在只剩下帥氣的臉蛋

679
00:46:47,625 --> 00:46:50,875
‎那麼你就得要長出一些新的天分

680
00:46:59,000 --> 00:47:00,333
‎麻煩再來

681
00:47:09,416 --> 00:47:10,250
‎再來

682
00:47:14,541 --> 00:47:17,291
‎嘿，外面的小聲一點！

683
00:47:18,375 --> 00:47:19,500
‎再來

684
00:47:23,000 --> 00:47:24,750
‎帥喔，你會了

685
00:47:26,666 --> 00:47:27,708
‎抄走我們的球

686
00:47:28,541 --> 00:47:30,583
‎但這感覺好難喔

687
00:47:31,083 --> 00:47:33,666
‎-今天好讓人傷心
‎-怎麼說，歐丹？

688
00:47:34,208 --> 00:47:37,541
‎斯拉坦抄不到兩個小孩子腳下的球

689
00:47:37,625 --> 00:47:40,875
‎注意一點，不能跟斯拉坦這樣說話

690
00:47:46,041 --> 00:47:46,916
‎再來

691
00:47:48,125 --> 00:47:50,208
‎加油，斯拉坦，叫你第一名

692
00:47:58,791 --> 00:48:00,083
‎麻煩再來

693
00:48:14,708 --> 00:48:15,541
‎再來

694
00:48:52,875 --> 00:48:54,125
‎好多了

695
00:48:54,208 --> 00:48:57,500
‎現在我覺得像是斯拉坦了

696
00:48:57,583 --> 00:49:02,625
‎我會想要形容這種感覺
‎但全世界會忌妒到死

697
00:49:05,041 --> 00:49:07,041
‎有人回復正常了

698
00:49:07,875 --> 00:49:10,500
‎斯拉坦…

699
00:49:13,583 --> 00:49:18,041
‎注意，各位足球迷
‎比賽兩分鐘後開始

700
00:49:18,125 --> 00:49:20,791
‎話說，有人看到斯拉坦嗎？

701
00:49:25,666 --> 00:49:27,000
‎我是突變

702
00:49:30,000 --> 00:49:32,583
‎你完全被騙了

703
00:49:32,666 --> 00:49:36,125
‎斯拉坦，要不要帶大家上場了？

704
00:49:36,208 --> 00:49:38,916
‎全明星上場的時候到了

705
00:49:39,000 --> 00:49:41,750
‎我們少了四個球員

706
00:49:41,833 --> 00:49:44,291
‎所以你們得要加入我們

707
00:49:45,708 --> 00:49:47,375
‎你們有天分

708
00:49:47,916 --> 00:49:50,125
‎只是需要更棒的制服

709
00:49:50,750 --> 00:49:55,166
‎現在要來拍場館外觀

710
00:49:55,250 --> 00:49:58,041
‎現在拍內部，群眾一片沸騰

711
00:49:58,125 --> 00:50:02,833
‎全明星出場了
‎但不知為何有四名在地的年輕人

712
00:50:02,916 --> 00:50:04,916
‎我舉雙手贊成

713
00:50:08,750 --> 00:50:12,166
‎-我們不是應該去找怪艾爾嗎？
‎-還有小馬尾？

714
00:50:12,250 --> 00:50:14,041
‎你們想延後全明星賽嗎？

715
00:50:14,125 --> 00:50:17,208
‎有道理，我們來踢足球吧

716
00:50:18,375 --> 00:50:20,000
‎好喔，求之不得

717
00:50:25,541 --> 00:50:30,666
‎突變怪艾爾，展現自己的天分…
‎或該說是每個全明星的天分

718
00:50:32,625 --> 00:50:35,458
‎哇塞，佩服，你很有一套，怪艾爾

719
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
‎不要拍手，他是反派耶

720
00:50:37,791 --> 00:50:40,291
‎好了，大家注意聽

721
00:50:48,958 --> 00:50:51,125
‎好的，大家都在聽嗎？

722
00:50:51,208 --> 00:50:53,541
‎-大聲一點
‎-我聽不到

723
00:50:54,125 --> 00:50:55,208
‎什麼？

724
00:50:59,958 --> 00:51:00,833
‎我是羅勃史東

725
00:51:01,500 --> 00:51:06,541
‎你們很清楚，我的天分
‎多到你們就連作夢都想不到

726
00:51:06,625 --> 00:51:10,083
‎我也得要承認，感覺真好

727
00:51:10,166 --> 00:51:12,083
‎-沒禮貌！
‎-說得好！

728
00:51:12,166 --> 00:51:13,875
‎噓！你很臭！

729
00:51:13,958 --> 00:51:17,041
‎慢點…犯不著生氣

730
00:51:17,125 --> 00:51:21,541
‎我要給你們機會
‎贏回自己所有的天分

731
00:51:21,625 --> 00:51:23,083
‎來比一場

732
00:51:23,166 --> 00:51:25,375
‎一隊是你們場上所有人

733
00:51:25,458 --> 00:51:28,541
‎另一隊是我和幾隻鼻涕蟲

734
00:51:28,625 --> 00:51:30,958
‎你們輸了，天分就全都歸我

735
00:51:32,083 --> 00:51:33,625
‎那如果我們贏了呢？

736
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
‎你們絕對不可能贏的

737
00:51:38,083 --> 00:51:42,208
‎如果我們贏了
‎你就把每一滴你偷走的天分還回來

738
00:51:42,291 --> 00:51:45,291
‎成交…或是我照樣拿走你們的天分

739
00:51:45,375 --> 00:51:47,083
‎-你說什麼？
‎-沒事

740
00:51:47,666 --> 00:51:49,000
‎好戲上場

741
00:51:49,083 --> 00:51:51,583
‎突變隊，集合！

742
00:52:04,166 --> 00:52:06,541
‎得要拿掉怪艾爾的小馬尾

743
00:52:06,625 --> 00:52:08,375
‎那麼全明星賽呢？

744
00:52:08,458 --> 00:52:11,458
‎對，也得要比，同時處理

745
00:52:12,375 --> 00:52:15,666
‎對耶，好在不是很困難

746
00:52:15,750 --> 00:52:18,291
‎開始比賽吧！

747
00:52:25,791 --> 00:52:27,000
‎這就是了

748
00:52:27,083 --> 00:52:30,833
‎如果這是電影，就會是結尾的大高潮

749
00:52:30,916 --> 00:52:34,333
‎現場觀眾興奮不已
‎期待一場精彩大對決

750
00:52:34,416 --> 00:52:36,708
‎只能夠被描述成…

751
00:52:36,791 --> 00:52:37,958
‎這樣也行！

752
00:52:39,666 --> 00:52:44,416
‎一邊是斯拉坦、梅根
‎和這些心胸寬大的年輕人雜牌軍

753
00:52:44,500 --> 00:52:48,583
‎另一邊是怪艾爾和他的突變凝膠大軍

754
00:52:48,666 --> 00:52:52,291
‎誰將能夠把全明星盃帶回家呢？
‎我是羅勃史東

755
00:53:19,041 --> 00:53:20,958
‎這些突變鼻涕蟲動起來了

756
00:53:21,041 --> 00:53:22,541
‎跟《神氣活現2》有得比

757
00:53:22,625 --> 00:53:26,083
‎-斯拉坦一個下腰截球
‎-帥啦

758
00:53:26,166 --> 00:53:28,458
‎鼻涕蟲還能更下腰嗎？

759
00:53:28,541 --> 00:53:33,000
‎突變怪艾爾來了，示範突變技法

760
00:53:34,000 --> 00:53:35,666
‎他要射門了

761
00:53:36,666 --> 00:53:37,708
‎得分！

762
00:53:37,791 --> 00:53:42,291
‎怪艾爾踢進本場第一球
‎看看他的勝利舞蹈

763
00:53:42,375 --> 00:53:46,541
‎不管他有什麼邪惡的打算
‎這位仁兄的屁股撞都很有一套

764
00:53:53,041 --> 00:53:54,500
‎得分！再進一球

765
00:53:54,583 --> 00:53:59,458
‎手風琴大王和他黏答答的跟班
‎正在拉大比數

766
00:53:59,541 --> 00:54:02,166
‎許多鼻涕蟲開心得不得了

767
00:54:12,583 --> 00:54:13,916
‎得分！好不容易

768
00:54:14,000 --> 00:54:17,416
‎斯拉坦得分，幫全明星破除鴨蛋

769
00:54:20,625 --> 00:54:21,458
‎傳給我！

770
00:54:32,750 --> 00:54:35,041
‎怪艾爾繼續拉大分數差距

771
00:54:35,125 --> 00:54:40,000
‎這會是年輕雜牌軍
‎和他們寬大心胸的終點嗎？

772
00:54:41,083 --> 00:54:45,958
‎風雲變色，因為我戴變色鏡片
‎也因為全明星正節節敗退

773
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
‎我是羅勃史東

774
00:54:47,333 --> 00:54:48,583
‎得分！

775
00:54:50,125 --> 00:54:53,291
‎樂平諾閃躲這些巨怪很得心應手…

776
00:54:53,375 --> 00:54:55,833
‎巨怪成功抄球

777
00:54:55,916 --> 00:54:59,000
‎樂平諾說什麼都吞不下這口氣

778
00:54:59,083 --> 00:55:02,833
‎哇塞，這下子豈止是臭氣燻天

779
00:55:08,166 --> 00:55:11,583
‎小太輕盈遊走
‎閃過這些讓人發毛的鼻涕蟲

780
00:55:11,666 --> 00:55:13,583
‎她射門，得分！

781
00:55:13,666 --> 00:55:15,416
‎讚啦…

782
00:55:15,500 --> 00:55:16,833
‎現在七比三落後

783
00:55:16,916 --> 00:55:19,541
‎全明星正在慢慢追回比數

784
00:55:19,625 --> 00:55:23,541
‎樂平諾傳給帕里奧
‎全明星隊帕里奧的腳下功夫了得

785
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
‎帕里奧射門得分，四比七了

786
00:55:29,750 --> 00:55:32,041
‎松娜強力攔阻，救得漂亮

787
00:55:32,125 --> 00:55:33,250
‎斯拉坦傳球

788
00:55:33,333 --> 00:55:35,833
‎歐丹獨跑射門得分！

789
00:55:35,916 --> 00:55:39,166
‎歐丹踢得好，分數來到五比七

790
00:55:40,083 --> 00:55:43,458
‎送上冷知識，上週這些害獸剋星

791
00:55:43,541 --> 00:55:46,666
‎才到我家處理了一打多一隻的負鼠

792
00:55:47,916 --> 00:55:49,416
‎六比七了！

793
00:56:02,666 --> 00:56:03,791
‎七平了！

794
00:56:03,875 --> 00:56:05,291
‎帥啦

795
00:56:05,375 --> 00:56:06,541
‎樂平諾踢進追平分

796
00:56:07,666 --> 00:56:10,875
‎且看全明星隊能否一鼓作氣反超

797
00:56:10,958 --> 00:56:14,458
‎斯拉坦又露出了那個眼神
‎他要好好地證明一番

798
00:56:15,666 --> 00:56:17,000
‎全明星史上最神！

799
00:56:20,000 --> 00:56:21,333
‎全明星史上最神？

800
00:56:21,916 --> 00:56:25,666
‎開頭都是一顆球
‎還有一個人，和他們的足

801
00:56:25,750 --> 00:56:29,166
‎斯拉坦就位、預備，射門

802
00:56:51,125 --> 00:56:52,458
‎小聲一…

803
00:56:52,541 --> 00:56:53,541
‎謝謝

804
00:56:54,541 --> 00:56:59,541
‎斯拉坦得分
‎時間不早不晚，正正好！

805
00:57:00,750 --> 00:57:03,375
‎全明星獲勝…

806
00:57:03,458 --> 00:57:04,708
‎我們收攤！

807
00:57:16,500 --> 00:57:19,666
‎（斯拉坦）

808
00:57:19,750 --> 00:57:21,291
‎-帥啦
‎-好耶，我們贏了

809
00:57:21,375 --> 00:57:23,333
‎-讚啦
‎-太好了

810
00:57:23,416 --> 00:57:25,791
‎不對…

811
00:57:25,875 --> 00:57:30,291
‎我想要當上
‎全明星盃宇宙無敵霹靂最神明星球員

812
00:57:30,375 --> 00:57:34,458
‎現在我只是突變的
‎醫師斜槓市長斜槓博士

813
00:57:34,541 --> 00:57:37,166
‎夠了喔

814
00:57:38,166 --> 00:57:40,625
‎嘿，注意點，小馬尾，這樣會痛

815
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
‎比不上輸掉比賽的痛

816
00:57:43,125 --> 00:57:47,875
‎你配不上這些天分
‎正牌的總是比較好

817
00:57:47,958 --> 00:57:49,958
‎確實很有樂子

818
00:57:50,041 --> 00:57:52,500
‎很高興我嘗試過，但是…

819
00:57:55,208 --> 00:57:56,958
‎回復正常真棒

820
00:57:59,416 --> 00:58:01,875
‎嘿！不要讓我消氣！

821
00:58:03,458 --> 00:58:05,125
‎噁唷，嘴巴吃到頭髮

822
00:58:06,583 --> 00:58:09,541
‎接招吧，怪艾爾！但粉絲的心不變

823
00:58:10,500 --> 00:58:15,208
‎其實呢，我以為自己
‎永遠不想離開斯拉坦的後腦杓

824
00:58:15,291 --> 00:58:18,875
‎但後來我有了這些天分

825
00:58:41,541 --> 00:58:43,708
‎我剛才去洗手間，這是怎…

826
00:58:44,291 --> 00:58:47,166
‎幹嘛？我說錯了什麼嗎？

827
00:58:48,750 --> 00:58:51,750
‎這就是我現在的模樣

828
00:58:57,916 --> 00:58:59,625
‎我的開胃菜！

829
00:59:00,708 --> 00:59:04,125
‎給我回來！你們兩個也是

830
00:59:04,208 --> 00:59:06,583
‎你這是要去哪裡？

831
00:59:10,875 --> 00:59:13,833
‎落跑鼻涕蟲！那我就不客氣了

832
00:59:17,375 --> 00:59:18,708
‎鼻涕蟲好吃！

833
00:59:18,791 --> 00:59:21,583
‎現在輪到全明星主菜！

834
00:59:28,458 --> 00:59:30,291
‎給我住手！

835
00:59:31,875 --> 00:59:35,625
‎感覺我之前做的都是一場…屁

836
00:59:36,291 --> 00:59:37,166
‎臭臭的

837
00:59:37,250 --> 00:59:40,625
‎沒錯，我利用先進基因技術
‎偷走別人的天分

838
00:59:40,708 --> 00:59:44,625
‎但我看出了自己高明的邪惡作法
‎當中的錯誤

839
00:59:44,708 --> 00:59:49,583
‎現在要用怪艾爾的方式來贖罪

840
00:59:49,666 --> 00:59:51,541
‎哈囉，小馬尾

841
00:59:51,625 --> 00:59:54,250
‎是我，醫師斜槓市長斜槓博士怪艾爾

842
00:59:54,333 --> 00:59:55,916
‎或者說是你眼中的

843
00:59:56,000 --> 00:59:56,833
‎媽媽

844
00:59:56,916 --> 01:00:00,208
‎-我相信我們可以好好講道理
‎-媽媽

845
01:00:02,583 --> 01:00:06,625
‎所以我養出了這樣的小孩？
‎吃了自己媽媽的小馬尾？

846
01:00:06,708 --> 01:00:09,333
‎無所謂，我希望我很難吃

847
01:00:09,416 --> 01:00:11,875
‎不會，只是味道很怪

848
01:00:11,958 --> 01:00:13,375
‎有聽出哏嗎？

849
01:00:13,958 --> 01:00:17,541
‎滿嘴東西還說話？
‎是誰把你養大的？

850
01:00:17,625 --> 01:00:19,250
‎我猜是我

851
01:00:21,041 --> 01:00:24,291
‎越吃越覺得很有細膩複雜的風味

852
01:00:24,375 --> 01:00:27,708
‎說來說去，再來誰想要被吃？

853
01:00:28,291 --> 01:00:30,000
‎你要吃掉他們？

854
01:00:30,083 --> 01:00:34,166
‎那就從斯拉坦我開始

855
01:00:34,250 --> 01:00:35,375
‎斯拉坦！

856
01:00:35,458 --> 01:00:37,500
‎我再給你最後一次機會

857
01:00:37,583 --> 01:00:38,875
‎跟我復合

858
01:00:38,958 --> 01:00:40,958
‎我已經有對象了

859
01:00:41,041 --> 01:00:44,375
‎不是，我是說把我接回你的頭上

860
01:00:44,458 --> 01:00:48,333
‎全憑你的一滴天分就讓我活了起來

861
01:00:48,416 --> 01:00:52,958
‎想想我們用上所有全明星球員
‎每一滴的天分，會有多大的威力

862
01:00:53,041 --> 01:00:56,583
‎加上現在又有怪艾爾的天分

863
01:01:03,291 --> 01:01:07,708
‎好啦，斯拉坦，我們一起
‎可以成為史上最神

864
01:01:07,791 --> 01:01:10,500
‎史上最神，神！

865
01:01:11,416 --> 01:01:13,791
‎沒有史上最神，只有斯拉坦

866
01:01:13,875 --> 01:01:15,416
‎一起嘛！

867
01:01:15,500 --> 01:01:16,750
‎把我接回去

868
01:01:16,833 --> 01:01:20,000
‎天分都在這裡頭，等著你吸取

869
01:01:20,083 --> 01:01:21,125
‎來嘛

870
01:01:21,208 --> 01:01:26,000
‎你想想，我們會成為終極全明星

871
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
‎斯拉坦已經是終極全明星了

872
01:01:30,166 --> 01:01:32,250
‎或許在球場上是

873
01:01:32,333 --> 01:01:34,708
‎但是我們來看看，被我吞進肚子裡

874
01:01:34,791 --> 01:01:37,625
‎你有多終極！

875
01:01:47,291 --> 01:01:49,333
‎把他吐出來，小馬尾！

876
01:01:49,416 --> 01:01:51,583
‎你想太多了喔

877
01:01:51,666 --> 01:01:54,958
‎其實我還有胃口吃更多

878
01:01:55,041 --> 01:01:58,458
‎我餓到可以吃下大衛貝克漢的天分

879
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
‎嘿…你們這些怪胎在幹嘛？

880
01:02:08,583 --> 01:02:10,666
‎妳去死啦，樂平諾！

881
01:02:10,750 --> 01:02:11,791
‎我們上！

882
01:02:34,833 --> 01:02:35,833
‎痛耶

883
01:02:41,583 --> 01:02:43,500
‎斯拉坦！

884
01:03:07,166 --> 01:03:08,791
‎讚啦！

885
01:03:08,875 --> 01:03:11,791
‎-斯拉坦！
‎-讚啦！

886
01:03:11,875 --> 01:03:13,791
‎斯拉坦，讚啦！

887
01:03:14,375 --> 01:03:16,666
‎等等，怪艾爾呢？

888
01:03:17,250 --> 01:03:18,750
‎我猜他沒有捱過這關

889
01:03:24,500 --> 01:03:28,458
‎接招，綠光閃閃死亡鼻涕蟲
‎我逃出來了！

890
01:03:29,916 --> 01:03:32,583
‎是從斯拉坦在牠肚子踢出的洞嗎？

891
01:03:32,666 --> 01:03:34,916
‎洞？牠肚子有洞？

892
01:03:35,625 --> 01:03:36,791
‎太好了

893
01:03:36,875 --> 01:03:39,583
‎不是，我不知道肚子有洞

894
01:03:39,666 --> 01:03:42,416
‎我是第一次聽說有這件事

895
01:03:43,375 --> 01:03:45,083
‎誰有薄荷糖？

896
01:03:46,250 --> 01:03:48,833
‎來，醫師斜槓市長斜槓博士艾爾先生

897
01:03:48,916 --> 01:03:51,166
‎太見外了，我們現在是朋友

898
01:03:51,250 --> 01:03:53,750
‎叫我醫師斜槓市長斜槓博士怪就好

899
01:03:54,791 --> 01:03:56,208
‎好，我看看…

900
01:03:58,583 --> 01:04:00,791
‎其實呢…來，都給你

901
01:04:00,875 --> 01:04:02,291
‎不行，那怎麼好意思

902
01:04:02,375 --> 01:04:05,291
‎請收下，免得我通通拿去丟掉

903
01:04:06,250 --> 01:04:08,958
‎哇塞，太讓人驚艷了

904
01:04:09,041 --> 01:04:11,291
‎你們踢了一場驚天動地的比賽

905
01:04:11,375 --> 01:04:13,458
‎全明星獲勝

906
01:04:13,541 --> 01:04:16,750
‎我是羅勃史東，下台一鞠躬

907
01:04:16,833 --> 01:04:19,666
‎如果有需要抓捕害獸，請務必聯絡…

908
01:04:19,750 --> 01:04:21,375
‎害獸剋星！

909
01:04:21,458 --> 01:04:23,041
‎害獸剋星一把罩！

910
01:04:32,166 --> 01:04:33,291
‎傳給我！

911
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
‎這裡！

912
01:04:40,583 --> 01:04:41,500
‎讚啦！！

913
01:04:43,083 --> 01:04:44,500
‎自拍…

914
01:04:45,958 --> 01:04:47,000
‎我來

915
01:04:47,083 --> 01:04:48,541
‎好喔！

916
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
‎外面的小聲…

917
01:05:19,916 --> 01:05:20,958
‎要有續集了

918
01:05:21,041 --> 01:05:25,416
‎（劇終）

919
01:05:30,583 --> 01:05:34,000
‎哈囉，我是斯拉坦
‎大家一定都知道了

920
01:05:35,750 --> 01:05:38,541
‎NETFLIX 要我跟年紀比較小

921
01:05:38,625 --> 01:05:41,166
‎擔心斯拉坦安危的觀眾保證

922
01:05:41,250 --> 01:05:43,125
‎這只是一個愚蠢的故事

923
01:05:43,208 --> 01:05:44,916
‎斯拉坦安全得很

924
01:05:45,000 --> 01:05:47,833
‎你們看，我的小馬尾上沒有鼻涕蟲

925
01:05:48,458 --> 01:05:50,958
‎我的小馬尾上有鼻涕蟲！拿掉…

926
01:05:53,375 --> 01:05:54,291
‎是真的

927
01:09:55,333 --> 01:10:00,333
‎字幕翻譯：姚祖恩



