1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,056 --> 00:00:16,933
Ikke forstyrr meg.

5
00:00:24,399 --> 00:00:29,112
Jul, jul

6
00:00:29,195 --> 00:00:31,322
Jenter, tiden er inne.

7
00:00:31,406 --> 00:00:32,449
Nei, pappa.

8
00:00:32,532 --> 00:00:37,454
Jeg må mate julepandaen, ellers dør han.

9
00:00:37,537 --> 00:00:41,541
Nå døde han!
Håper leggetiden var verdt det.

10
00:00:41,624 --> 00:00:47,547
Leggetid? Det er tid for storfinalen
i Templetons juletradisjoner.

11
00:00:47,630 --> 00:00:51,259
Jeg forteller julehistorier
til dere sovner.

12
00:00:51,342 --> 00:00:54,095
Må vi? Jeg er opptatt.

13
00:00:54,179 --> 00:00:56,890
Jul, jul… Hei!

14
00:00:57,432 --> 00:01:01,478
Hvorfor må vi gjøre noe vi ikke vil?

15
00:01:02,270 --> 00:01:05,273
Jeg vet noen som følte det samme.

16
00:01:05,356 --> 00:01:10,028
Hvem da? Kjenner vi dem?
Har de skjegg? Eller en forbannelse?

17
00:01:10,111 --> 00:01:13,990
Det var onkel Ted. Og det var en gang…

18
00:01:14,574 --> 00:01:16,201
Eventyrintro!

19
00:01:16,284 --> 00:01:19,954
Da han var baby,
hatet han tradisjonene våre,

20
00:01:20,038 --> 00:01:23,792
selv om de var råkule.

21
00:01:23,875 --> 00:01:26,294
Fem dager før jul lekte vi…

22
00:01:26,377 --> 00:01:28,880
Skrem alven!

23
00:01:28,963 --> 00:01:34,803
-Dette er pappas tur til å være alv.
-Men vi to blir ikke lette å skr…

24
00:01:34,886 --> 00:01:36,387
God jul!

25
00:01:39,891 --> 00:01:44,646
Fire dager før jul
lagde vi kort til besteforeldrene våre.

26
00:01:44,729 --> 00:01:48,191
-Jeg lagde et juletre.
-Jeg lagde reinsdyr.

27
00:01:50,401 --> 00:01:53,154
Babyen lagde julenissens slede.

28
00:01:53,238 --> 00:01:58,576
Tre dager før jul sang vi
en herlig bass- og klokkespillversjon

29
00:01:58,660 --> 00:02:01,121
av "The Night Before Christmas".

30
00:02:01,204 --> 00:02:04,707
Det var julaften
Og hele huset

31
00:02:04,791 --> 00:02:09,129
Var musestille

32
00:02:11,005 --> 00:02:15,718
To dager før onkel Teds første jul
kom magien.

33
00:02:15,802 --> 00:02:17,303
Hjelp til, baby.

34
00:02:18,179 --> 00:02:22,600
Sånn. Julenissens lille hjelper.
Jeg henter kameraet.

35
00:02:26,020 --> 00:02:28,356
Varer julen så lenge?

36
00:02:28,439 --> 00:02:34,028
Man kan ikke begrense tradisjonene våre
til én dag. Det blir for mye.

37
00:02:34,112 --> 00:02:37,699
Dere sang "Dagen før jul"
tre dager før jul!

38
00:02:37,782 --> 00:02:41,077
Det betyr ulykke å synge den dagen før.

39
00:02:43,371 --> 00:02:47,500
-Hvorfor la du en pepperkakemann i lomma?
-For hell.

40
00:02:47,584 --> 00:02:51,880
Men allikevel sitter jeg her, i dette.

41
00:02:51,963 --> 00:02:56,926
Hvor er ditt antrekk?
Skal ikke du se ut som en hoffnarr?

42
00:02:57,010 --> 00:02:59,304
Det er ikke dagens tradisjon.

43
00:02:59,888 --> 00:03:03,600
Hvem vil ta bilde med julenissen?

44
00:03:08,771 --> 00:03:14,944
Jeg skal være der med deg.
Vi skal bare si hva vi ønsker oss.

45
00:03:15,028 --> 00:03:19,365
Det er den letteste og beste tradisjonen.

46
00:03:20,366 --> 00:03:22,243
Danny?

47
00:03:22,327 --> 00:03:24,871
-Tim, se her.
-En snøball?

48
00:03:24,954 --> 00:03:30,001
-Jeg skal kaste den på julenissen.
-Da havner du på rampelisten!

49
00:03:30,084 --> 00:03:36,174
Det gjør jeg alltid.
Julenissen får ikke bestemme over meg.

50
00:03:36,257 --> 00:03:42,931
-Men bare de snille får pakker.
-Jaså? Vi på rampelisten får kull. Digg.

51
00:03:43,014 --> 00:03:48,603
En liten allsidig stein.
Den kan varme, pynte og mer. Vinn-vinn.

52
00:03:48,686 --> 00:03:52,523
Vil du bli med på å angripe nissen?

53
00:03:52,607 --> 00:03:58,071
Nei, jeg vil være snill.
Hvem tror du betalte for massasjen?

54
00:04:02,575 --> 00:04:04,202
Opp til deg.

55
00:04:05,870 --> 00:04:11,125
-Vi burde nok reise oss.
-Jeg har prøvd.

56
00:04:13,878 --> 00:04:14,879
Kom!

57
00:04:19,092 --> 00:04:21,386
Timothy Templeton. Fire T-er.

58
00:04:21,469 --> 00:04:24,973
Han er Theodore.
Samme etternavn, én mindre T.

59
00:04:25,056 --> 00:04:27,392
-Boss Baby.
-Ron.

60
00:04:28,726 --> 00:04:32,814
-Hva skjer?
-Vi jobbet sammen, for lenge siden.

61
00:04:32,897 --> 00:04:35,900
-Er Santa…?
-Tidligere Babyco-ansatt.

62
00:04:35,984 --> 00:04:39,153
Og illojal som bare det!

63
00:04:39,237 --> 00:04:44,325
Boss Baby, da.
Jeg prøver bare å spre litt lykke.

64
00:04:44,409 --> 00:04:48,997
Du sa alt det da du slutta.
Når skal de ta bilde?

65
00:04:49,080 --> 00:04:53,543
-Ta et bilde.
-Jeg er så avslappa.

66
00:04:53,626 --> 00:04:59,632
Jeg sluttet i Babyco fordi jeg ville
gjøre verden lykkeligere med juleglede.

67
00:04:59,716 --> 00:05:02,135
-Funker det?
-Ja.

68
00:05:02,218 --> 00:05:07,098
Ikke ta hans side!
Han svek alt Babyco står for.

69
00:05:07,181 --> 00:05:13,688
Han gir vekk gratis gaver!
Og bruker babyer til å lage dem!

70
00:05:13,771 --> 00:05:18,109
-Nei, alvene gjør det.
-Gi deg, det er bare PR-snakk.

71
00:05:19,360 --> 00:05:21,446
Oi! Er det babyer?

72
00:05:21,529 --> 00:05:25,450
-Ok, cheese!
-Smil for foreldrene deres.

73
00:05:25,533 --> 00:05:29,495
Jeg skal ikke smile
sammen med den kommunisten…

74
00:05:29,579 --> 00:05:30,830
Der tok jeg deg.

75
00:05:33,458 --> 00:05:37,170
-Jeg står på listen over de snille?
-Helt øverst.

76
00:05:37,253 --> 00:05:42,967
Ja! Da vil jeg ha Fotball-Mikes kanadiske
fotballutgave med boblebad.

77
00:05:43,051 --> 00:05:48,097
-Skrev du det ned i brevform?
-Nå liker han papirarbeid?

78
00:05:48,181 --> 00:05:49,265
Absolutt!

79
00:05:49,348 --> 00:05:55,271
-Gi det til alvene mine og ha ei fin jul.
-Takk, du også.

80
00:06:00,068 --> 00:06:04,447
-Jeg ser deg, Danny Petrosky!
-Ramp livet ut!

81
00:06:06,365 --> 00:06:08,993
Var ikke det gøy, småen?

82
00:06:09,077 --> 00:06:13,289
Se, Knakeknoke Knas og Julesang-knekkerne!

83
00:06:15,249 --> 00:06:17,627
Sett meg ned. Jeg må ta hevn.

84
00:06:17,710 --> 00:06:22,632
-Du skal vel ikke ødelegge for meg?
-Jeg er ikke et monster.

85
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
Men det er julenissen.

86
00:06:26,844 --> 00:06:29,680
Så du liker å få post, Ron?

87
00:06:31,516 --> 00:06:33,893
Du skal få en pakke av meg.

88
00:07:03,089 --> 00:07:07,301
Så ulikt deg å sove på jobben
på julaften, Dongle.

89
00:07:07,385 --> 00:07:09,887
Er det julaften? Hvor er…?

90
00:07:09,971 --> 00:07:14,016
Du skylder meg 300 hollybær, Dongle.
Pung ut.

91
00:07:14,100 --> 00:07:17,353
Hvorfor kaller du meg…? Å nei.

92
00:07:17,437 --> 00:07:22,150
Ikke spill dum, Dongle.
Jeg vil ha pengene før andre juledag.

93
00:07:22,233 --> 00:07:25,153
-Jeg er ikke Dongle.
-Dongle!

94
00:07:25,236 --> 00:07:29,157
-Jeg er så glad for å se deg!
-Ikke Dongle.

95
00:07:29,240 --> 00:07:35,079
-Hva er galt med stemmen din? Er du syk?
-Jeg er ikke Dongle.

96
00:07:35,163 --> 00:07:37,707
Kom hit! Dongle er syk.

97
00:07:40,460 --> 00:07:43,504
-Dongle!
-Kan du se? Se på meg.

98
00:07:43,588 --> 00:07:45,089
Jeg er ikke Dongle.

99
00:07:46,674 --> 00:07:52,013
-Det er julaften. Det blir så bra.
-Dongle beklager at han sovn…

100
00:07:57,310 --> 00:08:01,522
-Hvor er broren min?
-Hvor er julenissen?

101
00:08:01,606 --> 00:08:06,861
-Å nei, er du…?
-Dongles navn er Ding Dong Dongle.

102
00:08:06,944 --> 00:08:11,449
-Ja, men du er en alv?
-Leketøysprodusent.

103
00:08:11,532 --> 00:08:17,246
Når Dongle lager leker,
står folk med hakeslepp.

104
00:08:17,330 --> 00:08:22,752
-Lagde du en gyngehest av senga?
-Er den perfekt, så ja.

105
00:08:22,835 --> 00:08:26,297
Hvis du er her, er broren min…

106
00:08:26,380 --> 00:08:31,260
På Nordpolen, så klart.
Trodde du Dongle kom fra Texas?

107
00:08:31,344 --> 00:08:35,431
Dongle med cowboyhatt. Det kler han.

108
00:08:35,515 --> 00:08:39,852
Så han er hos julenissen? Vi må hente ham.

109
00:08:39,936 --> 00:08:43,689
Det er den første julen hans.

110
00:08:43,773 --> 00:08:45,775
Dongle må også tilbake,

111
00:08:45,858 --> 00:08:50,863
ellers blir verden fylt av dårlige leker
som skuffer barna.

112
00:08:50,947 --> 00:08:57,495
-Broren min jobber på Babyco…
-Deres leker kan ikke redde liv.

113
00:08:57,578 --> 00:08:59,622
Er det ofte nødvendig?

114
00:09:00,248 --> 00:09:04,293
-Du skulle bare visst.
-Gjerne! Men ikke nå.

115
00:09:04,377 --> 00:09:07,463
Babyco er vår eneste mulighet.

116
00:09:07,547 --> 00:09:09,840
Jimbo, Stine, noe har skjedd.

117
00:09:09,924 --> 00:09:13,386
T-V-H-E-B-R. TVHEBR.

118
00:09:14,804 --> 00:09:21,477
"Tommy vil ha en brannbil, rød."
TVHEBR. Ikke nå, Dongle.

119
00:09:21,561 --> 00:09:27,066
-Jeg er ikke Dongle, Ron.
-Boss Baby? Hva gjør du her?

120
00:09:27,149 --> 00:09:31,654
Spørsmålet er,
hvordan kommer jeg meg hjem?

121
00:09:31,737 --> 00:09:34,699
Jeg pugger barnas brev nå.

122
00:09:34,782 --> 00:09:40,079
Jeg må huske hva de ønsker seg
så leveringen kan gå raskt.

123
00:09:40,162 --> 00:09:42,373
La meg tenke. JFLØV.

124
00:09:42,456 --> 00:09:47,795
"Judy får lilla ørevarmere." JFLØV.

125
00:09:47,878 --> 00:09:51,465
Du er en plett på effektivitetens navn.

126
00:09:51,549 --> 00:09:56,804
Jeg og alvene har en familiebedrift.
De lager leker, jeg gjør dette.

127
00:09:56,887 --> 00:10:02,602
Dette er våre familietradisjoner,
og de gjør folk glade.

128
00:10:02,685 --> 00:10:06,355
Hurra for din familie.
Ta meg hjem til min.

129
00:10:07,231 --> 00:10:11,068
Jeg er opptatt.
Du kan få sitte på i kveld.

130
00:10:11,152 --> 00:10:13,112
Hva skal jeg gjøre?

131
00:10:13,696 --> 00:10:18,117
Hjelp å lage leker,
og lær litt om hva julen betyr.

132
00:10:21,829 --> 00:10:25,666
-Har vi en plan?
-Beklager, vi fikk en floke.

133
00:10:26,375 --> 00:10:33,299
Typisk Babyco-udugelighet.
Typisk Dongle-utmerkethet.

134
00:10:33,382 --> 00:10:39,555
Jeg fikk det for å lage bra trofé.
Ikke lag ting ut av ting! Hva er galt?

135
00:10:39,639 --> 00:10:43,309
Futti-tek er opptatt på Nordpolen.
Teite nissen.

136
00:10:43,392 --> 00:10:46,437
Pass munnen din, Babyco-kjøter!

137
00:10:49,231 --> 00:10:52,818
Det under et døgn
til min brors første jul.

138
00:10:52,902 --> 00:10:56,947
Hvis ikke vi kan ta futti dit,
må vi finne noe annet.

139
00:10:57,031 --> 00:11:02,620
-Mamma og pappa blir så redde.
-Slapp av. Dongle fikser.

140
00:11:02,703 --> 00:11:07,041
Denne er fra tante Dorothy. "God jul."

141
00:11:07,124 --> 00:11:09,210
Så hyggelig.

142
00:11:09,293 --> 00:11:13,839
-Er det en granat?
-Dongle sprenger ikke foreldre.

143
00:11:13,923 --> 00:11:16,300
Dongle dreper med giftgass.

144
00:11:16,384 --> 00:11:17,218
Hva?

145
00:11:18,552 --> 00:11:20,012
Kan du lukte…?

146
00:11:23,391 --> 00:11:25,267
Dongle fortalte en vits.

147
00:11:25,351 --> 00:11:29,939
Dette er sovepulver
nissen bruker på våkne barn.

148
00:11:30,022 --> 00:11:34,318
-Hva søren?
-Drama er livets krydder.

149
00:11:35,903 --> 00:11:38,656
Nå kan vi dra til Nordpolen.

150
00:11:38,739 --> 00:11:44,453
Ja, men siden de sover
må jeg gjøre klart til fruktkakehockey.

151
00:11:44,537 --> 00:11:48,040
Vi spiller det
med smykker lagd av godteri.

152
00:11:48,624 --> 00:11:50,709
Vi må skynde oss!

153
00:11:50,793 --> 00:11:54,588
Julenissen har portaler
på alle kjøpesentre.

154
00:11:54,672 --> 00:11:59,844
De dukker opp hver kveld,
men bare frem til kl. 09 julaften.

155
00:11:59,927 --> 00:12:03,347
-Vi har 20 minutter.
-Hvorfor sa du ikke det før?

156
00:12:03,431 --> 00:12:09,061
Fulgte du ikke med
da Dongle sa drama er livets krydder?

157
00:12:20,573 --> 00:12:24,201
-Så det er her julen kommer fra?
-Ja.

158
00:12:24,285 --> 00:12:30,249
Jingly Jangly lager julepapir.
Tippy Tappy Sloppy tester bånd.

159
00:12:30,332 --> 00:12:32,501
Ok, den funker.

160
00:12:32,585 --> 00:12:36,088
Lala Doo-Da og Diddlydoo skriver sanger.

161
00:12:36,172 --> 00:12:39,425
Hva slags søppel er det?

162
00:12:39,508 --> 00:12:43,012
Du hadde ikke kjent en slager
om den slo deg ned!

163
00:12:43,095 --> 00:12:48,142
Og jeg, Poppydoopy,
er vikar for Dongle og lager leker.

164
00:12:48,225 --> 00:12:51,479
-Jeg beundrer ferdighetene dine.
-Takk.

165
00:12:51,562 --> 00:12:56,358
-Men det er lite effektivt.
-Hva mener du?

166
00:12:56,442 --> 00:13:01,238
Du bruker egg fra én gås
til alle pepperkakene?

167
00:13:02,615 --> 00:13:06,535
Det er ikke bare en gås.
Det er Pepperkakegåsa.

168
00:13:06,619 --> 00:13:09,371
Ok. Våger jeg å spørre?

169
00:13:09,455 --> 00:13:13,209
Hvorfor har de to
gnikket godteri på egget?

170
00:13:13,292 --> 00:13:19,840
-For å lage verdens beste pepperkaker.
-Tvilsom påstand. Smak denne.

171
00:13:21,675 --> 00:13:24,386
Nam! Hva er hemmeligheten?

172
00:13:24,470 --> 00:13:29,141
Den er lagd med kjøpeegg og lå i lomma mi.

173
00:13:31,185 --> 00:13:34,772
-Nydelig.
-Forstår dere nå?

174
00:13:34,855 --> 00:13:37,900
Alle pepperkaker må legges i din lomme.

175
00:13:37,983 --> 00:13:40,361
Nei, poenget er effektivitet.

176
00:13:40,444 --> 00:13:44,615
Alle kan lage pepperkaker.
Bare knekk noen egg.

177
00:13:45,824 --> 00:13:49,620
Hvorfor har denne gåsa en jobb?
Hva, gakkgakk?

178
00:13:49,703 --> 00:13:52,164
Hva mer kan jeg fikse her?

179
00:13:59,755 --> 00:14:03,759
Ser dere på at malingen tørker?

180
00:14:03,842 --> 00:14:08,514
-Vi er stolte av gavepapiret.
-Som skal rives av?

181
00:14:08,597 --> 00:14:13,018
-Dere kaster bort tiden.
-Men sånn har det alltid vært.

182
00:14:13,102 --> 00:14:14,645
Ikke nå lenger!

183
00:14:16,647 --> 00:14:19,733
Effektivitet! Jeg kan vise mer!

184
00:14:21,026 --> 00:14:24,446
-Låtskrivere?
-De sier så.

185
00:14:24,530 --> 00:14:28,409
Men Diddlydoo spiste for mye kjeks igjen.

186
00:14:28,492 --> 00:14:30,744
Unnskyld meg, mor!

187
00:14:30,828 --> 00:14:34,665
-Vil du aldri jobbe?
-Jeg bestemmer!

188
00:14:35,624 --> 00:14:37,501
Jeg har et forslag…

189
00:14:38,043 --> 00:14:40,254
Ikke rot med metoden vår!

190
00:14:40,337 --> 00:14:42,631
Du er talentløs!

191
00:14:44,008 --> 00:14:46,552
De klarer seg. Har du noe annet?

192
00:14:49,471 --> 00:14:51,223
Jeg ler ikke. Kast.

193
00:14:53,267 --> 00:14:58,022
-Forklar.
-Båndet må kile meg for å være bra.

194
00:14:58,105 --> 00:15:00,900
-Det er ikke sant.
-Jo.

195
00:15:00,983 --> 00:15:04,111
-Nei.
-Jo.

196
00:15:10,868 --> 00:15:15,456
-Han er et geni.
-Er det mulig at vi har gjort alt galt?

197
00:15:15,539 --> 00:15:18,959
-Hvem vet? Men ja.
-Kom med meg.

198
00:15:19,543 --> 00:15:23,255
Gående møte?
Nå har dere skjønt effektivitet.

199
00:15:23,339 --> 00:15:28,093
Gjett om! Du har vært her en time,
og vi er 20 prosent mer effektive.

200
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
Vi kan kanskje få toddipause
før nissen drar.

201
00:15:31,972 --> 00:15:35,643
Hvorfor ta til takke med toddi?
Tenk større!

202
00:15:35,726 --> 00:15:41,982
Datamaskiner som kan kalkulere snillhet.
Bakerovner til masseproduksjon.

203
00:15:42,066 --> 00:15:44,777
Pauserom full av godteri.

204
00:15:44,860 --> 00:15:47,738
Og lamper av mahogni.

205
00:15:47,821 --> 00:15:50,324
Ja, for å bli kvitt snømonstre!

206
00:15:50,407 --> 00:15:53,410
-Gjør mahognilamper det?
-Mahogni, ja.

207
00:15:53,494 --> 00:15:56,580
Jeg ville bare gi stedet litt klasse.

208
00:15:56,664 --> 00:16:02,419
-Vi burde pusse opp alt her med mahogni.
-Mahogni? Nei. Hvorfor?

209
00:16:05,839 --> 00:16:10,052
Det hadde vært bra
om ingen ble spist av monsteret.

210
00:16:10,135 --> 00:16:15,099
Disse forbedringene krever penger.
Hvor mye har dere?

211
00:16:15,182 --> 00:16:17,935
Femti billioner hollybær.

212
00:16:18,018 --> 00:16:19,770
-I dollar?
-Syv.

213
00:16:19,853 --> 00:16:24,316
Ok, vi må tjene mer.
Hva koster det å stå på snillelisten?

214
00:16:24,400 --> 00:16:27,820
Du må bare være så snill du kan…

215
00:16:27,903 --> 00:16:31,907
Dere mater så og si
reinsdyrene med kontanter.

216
00:16:31,991 --> 00:16:34,284
Det har alltid vært gratis.

217
00:16:34,368 --> 00:16:38,122
Sjefen din bruker rød drakt
under innbrudd.

218
00:16:38,205 --> 00:16:40,416
Tradisjon er en teit begrunnelse.

219
00:16:40,499 --> 00:16:45,754
Bedriften deres er utdatert
og tjener mindre enn dens potensial.

220
00:16:45,838 --> 00:16:49,008
Men heldigvis har dere meg.

221
00:16:50,342 --> 00:16:53,303
-Portalen.
-Hva? Sant det. Løp.

222
00:16:54,388 --> 00:16:57,391
Uferdige leker, Dongle kommer!

223
00:16:58,308 --> 00:17:00,060
Nei!

224
00:17:00,144 --> 00:17:03,647
-Du bare måtte ha mat?
-Jeg jobber dobbelt.

225
00:17:03,731 --> 00:17:08,318
Jeg må redde broren min,
og familietradisjonene våre.

226
00:17:08,402 --> 00:17:12,698
Ikke vær så dramatisk,
det finnes en lett løsning.

227
00:17:13,365 --> 00:17:18,912
Fire flybilletter til Nordpolen, takk.
Har noen av dere 11 000 dollar?

228
00:17:18,996 --> 00:17:22,708
-Jeg har 700 hollybær.
-Jeg måtte kjøpe lue.

229
00:17:24,543 --> 00:17:27,963
Jeg har bare 10 500. Typisk!

230
00:17:30,382 --> 00:17:33,135
Se, kjemperask levering.

231
00:17:33,218 --> 00:17:37,723
"Julenissens brev og pakker
leveres før midnatt."

232
00:17:37,806 --> 00:17:44,063
Vi følger etter postbilen til flyplassen
og sniker oss om bord som servitører.

233
00:17:44,146 --> 00:17:48,275
Når de spør
om det er fettredusert, sier jeg: "Nei!"

234
00:17:48,358 --> 00:17:53,822
Så sparker jeg dem.
To ligger på bakken, for jeg er god.

235
00:17:53,906 --> 00:18:00,162
Men vi får ikke cockpiten
før vi slår de spesialtrente kopilotene.

236
00:18:00,871 --> 00:18:02,539
Min plan var bedre.

237
00:18:03,248 --> 00:18:04,958
Pass albuen, Jimbo.

238
00:18:05,042 --> 00:18:09,922
-Dongle, ikke spis all maten.
-Dongle spiser ikke noe.

239
00:18:10,005 --> 00:18:14,927
-Jeg hører Chloe er rampete…
-Vi kan flytte Josie, mot en pris.

240
00:18:15,010 --> 00:18:17,805
Scooter kan begynne med startpakken…

241
00:18:17,888 --> 00:18:20,849
Er ikke effektivitet vakkert?

242
00:18:20,933 --> 00:18:25,896
Jeg føler meg ekkel,
som klissete godteri på bakken.

243
00:18:25,979 --> 00:18:30,067
Husk, dere finansierer
mer effektiv leketøyproduksjon.

244
00:18:30,150 --> 00:18:35,280
-Det betyr mer i lønn.
-Får vi mer juleglede?

245
00:18:35,364 --> 00:18:38,951
-Dere får betalt i juleglede?
-Liksom!

246
00:18:39,034 --> 00:18:43,622
Vi får betalt med smil,
som kan byttes i juleglede.

247
00:18:43,705 --> 00:18:48,794
Men nissens butikk har bare åpent
en halvtime på torsdager.

248
00:18:48,877 --> 00:18:52,923
Eller du kan bruke pingvinbud,
men det tar månedsvis.

249
00:18:53,006 --> 00:18:56,343
Hva slags svindel er dette?

250
00:18:56,426 --> 00:18:59,304
Vi elsker nissen. Vi er en familie.

251
00:18:59,388 --> 00:19:03,100
Er dere? Jeg vet hva reinsdyrene heter.

252
00:19:03,183 --> 00:19:07,062
Og alt de gjør er å spise gress og bæsje.

253
00:19:07,146 --> 00:19:10,983
Dere gjør alt,
men jeg vet ikke hva dere heter.

254
00:19:11,066 --> 00:19:12,734
Bare deg, DookiePoops.

255
00:19:12,818 --> 00:19:15,571
-PoopyDoopy.
-Glem tradisjonene.

256
00:19:15,654 --> 00:19:18,448
Hva fortjener dere?

257
00:19:18,532 --> 00:19:22,619
-Jeg hadde likt litt anerkjennelse.
-Ja.

258
00:19:22,703 --> 00:19:25,622
Vi burde snakke med nissen.

259
00:19:26,248 --> 00:19:32,296
-Sesongens siste leveranse.
-Sett den der, ved siden av brevene.

260
00:19:32,379 --> 00:19:33,672
God ju…!

261
00:19:34,298 --> 00:19:36,967
-Vi er fremme.
-Dongle er sulten.

262
00:19:37,050 --> 00:19:40,846
Selv om Dongle ikke spiste all maten.

263
00:19:41,638 --> 00:19:48,145
Dere er ikke brev. Jeg er skuffet.
Men jeg liker den følelsen, så…

264
00:19:48,228 --> 00:19:52,858
Fjern begravelsesdressen, triste vampyr.
Dongle er her.

265
00:19:52,941 --> 00:19:55,194
Er dette Nordpolen?

266
00:19:55,277 --> 00:20:01,116
-"Nordpolen." Ja, vi fant det!
-Det står Nodpolen. Du glemte R-en.

267
00:20:01,200 --> 00:20:06,038
Flaks det ikke står baklengs.
Da hadde vi kommet til Nelopdron.

268
00:20:06,121 --> 00:20:10,792
-Er dette Nodpolen?
-Jeg er Nod Polen. Jeg heter det.

269
00:20:10,876 --> 00:20:17,674
Jeg byttet til det,
for å få julenissens feilstavede brev.

270
00:20:17,758 --> 00:20:21,345
Det er en sær ting å like.

271
00:20:21,428 --> 00:20:27,226
Dette er en haug av håp og drømmer.
Jeg kan selge det til samlere.

272
00:20:27,309 --> 00:20:31,521
Vi må komme oss til Nordpolen.
Kjapt. Går det an?

273
00:20:31,605 --> 00:20:37,945
Det tar 30 minutter med fly.
Jeg kan fikse det. Jeg kan fikse alt.

274
00:20:38,028 --> 00:20:43,283
Men jeg skal ikke det.
Jeg føler ikke for det. Ikke rør.

275
00:20:44,034 --> 00:20:45,786
Dongle rørte ikke.

276
00:20:45,869 --> 00:20:50,499
De elsker dem i Tokyo,
i tillegg til brukt politiker-tyggis,

277
00:20:50,582 --> 00:20:53,377
plantegninger over bobiler…

278
00:20:53,460 --> 00:20:59,675
-Hva skjer med barna som skrev dem?
-De får ikke det de vil ha til jul.

279
00:20:59,758 --> 00:21:01,426
Så grusomt!

280
00:21:01,510 --> 00:21:05,347
Nei, du misforstår. Jeg får penger.

281
00:21:05,430 --> 00:21:08,558
Du tjener penger på jul? Det er sykt.

282
00:21:17,734 --> 00:21:22,364
Takk, gutt.
Dine ord har inspirert meg til å endre…

283
00:21:22,447 --> 00:21:24,992
Et julemirakel!

284
00:21:25,075 --> 00:21:29,288
…forretningsmodellen.
Når julenissen ikke leverer,

285
00:21:29,371 --> 00:21:35,585
gjør foreldrene alt for å gi barna leker,
som å kjøpe dem overpriset fra meg.

286
00:21:35,669 --> 00:21:38,005
Ikke bruk mine ideer til sånt!

287
00:21:38,088 --> 00:21:41,758
Lagde du den nøtteknekkeren
på ti sekunder?

288
00:21:41,842 --> 00:21:44,094
-Nei.
-Ham.

289
00:21:44,177 --> 00:21:49,182
Fem sekunder.
Ti er for late folk som ikke er Dongle.

290
00:21:49,266 --> 00:21:51,518
Jeg liker ham.

291
00:21:51,601 --> 00:21:55,397
Jeg har et forslag. Jeg skal ordne flyet,

292
00:21:55,480 --> 00:22:00,068
men Dongle blir her
og lager 10 000 leker jeg kan selge.

293
00:22:00,152 --> 00:22:02,112
Vi drar ikke fra ham.

294
00:22:02,195 --> 00:22:06,283
Redd den pene broren din
som ville kledd briller.

295
00:22:06,366 --> 00:22:07,784
Dongle kommer.

296
00:22:07,868 --> 00:22:09,619
-Sikker?
-God jul.

297
00:22:09,703 --> 00:22:13,707
Trykk på den knappen,
så redder Dongle deg.

298
00:22:13,790 --> 00:22:17,753
For det meste når det gjelder leker.

299
00:22:17,836 --> 00:22:20,797
-Takk, Dongle.
-Klemmen er over.

300
00:22:20,881 --> 00:22:25,761
Jeg skal til Nordpolen!
Hvordan takler man den gleden!

301
00:22:25,844 --> 00:22:26,970
Det går ikke.

302
00:22:32,225 --> 00:22:36,813
-Det ser ut som Babyco.
-Men mer julete.

303
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
-Planen er…
-Vi skal se etter Boss.

304
00:22:39,900 --> 00:22:44,279
Jeg skal finne og ødelegge
det som blokkerer Futti-tek.

305
00:22:44,362 --> 00:22:46,239
Hørte du det, Tim?

306
00:22:46,323 --> 00:22:49,034
Jeg er på Nordpolen.

307
00:22:49,117 --> 00:22:51,578
-Kan du ta deg sammen?
-Nei.

308
00:22:52,329 --> 00:22:56,166
Jeg er i julenissens by! Jeg skal…

309
00:22:56,249 --> 00:22:59,169
Hallo? Er det noen hjemme?

310
00:22:59,252 --> 00:23:02,214
Lager noen leker? Er noen nissen?

311
00:23:03,840 --> 00:23:08,512
-Det er pepperkake!
-Ikke spis lekefabr…

312
00:23:08,595 --> 00:23:11,723
Nam! Gi meg litt av den veggen.

313
00:23:11,807 --> 00:23:15,435
Slutt å tygge.
Jeg tror jeg hører juleglede.

314
00:23:15,519 --> 00:23:22,400
Så sa nissen: "Takk, Tippy Tappy Slappy",
men jeg er jo Tippy Tappy Sloppy!

315
00:23:25,695 --> 00:23:32,035
Så trist! Hvem flere vil klage
på nissens dårlige ledelse?

316
00:23:32,119 --> 00:23:34,121
Der er sjefen! Hei!

317
00:23:35,539 --> 00:23:40,961
Vi trenger forlagskasser,
men hvordan kan vi foreslå det?

318
00:23:41,044 --> 00:23:43,672
-Hva har du gjort?
-Godt å se deg.

319
00:23:43,755 --> 00:23:47,717
Hvor er all moroa?
Dette er julenissens fabrikk.

320
00:23:47,801 --> 00:23:54,141
Jaså? Er det nissen som stiller opp?
Som lager lekene?

321
00:23:54,224 --> 00:23:58,812
-Du har tuklet med julen!
-Det var et rot, jeg ryddet opp.

322
00:23:58,895 --> 00:24:03,817
Julen er perfekt.
Alle elsker nissen og alvene.

323
00:24:03,900 --> 00:24:09,573
Beklager å forstyrre.
Vi prøver å komme på nissens kallenavn.

324
00:24:09,656 --> 00:24:10,740
Kan du hjelpe?

325
00:24:10,824 --> 00:24:15,245
Ja, nissen, julenissen,
Sankt Nikolas, Kriss Kringle…

326
00:24:15,328 --> 00:24:18,623
-Kult. Hva heter alvene?
-Hva?

327
00:24:18,707 --> 00:24:22,085
Du sa at alle elsker nissen og alvene.

328
00:24:22,169 --> 00:24:28,091
Du kan alle nissens kallenavn.
Du kan da ett av våre navn?

329
00:24:31,094 --> 00:24:34,306
-Blitzen?
-Blitzen?

330
00:24:34,389 --> 00:24:37,934
Ungen tar feil av oss og stink-hestene?

331
00:24:38,685 --> 00:24:41,271
Nå har du gjort det.

332
00:24:41,354 --> 00:24:47,319
Jeg er ferdig med å være en liten brikke
i et julespill vi har lagd!

333
00:24:48,403 --> 00:24:52,532
Julenissens fabrikk, du liksom!
Dette er vår fabrikk!

334
00:24:52,616 --> 00:24:54,534
Ja!

335
00:25:10,258 --> 00:25:12,552
Nissen?

336
00:25:12,636 --> 00:25:16,389
Hvor lenge har du…? Hva hørte du?

337
00:25:16,473 --> 00:25:20,977
Nok. Jeg ville bare gjøre alle glade.

338
00:25:21,061 --> 00:25:23,021
Det klarte du ikke!

339
00:25:24,397 --> 00:25:26,524
Enig!

340
00:25:29,110 --> 00:25:32,656
-Vi fortjener bedre.
-Dere har rett.

341
00:25:32,739 --> 00:25:35,283
Jeg håper jeg kan bli flinkere.

342
00:25:37,369 --> 00:25:38,536
NISSEN

343
00:25:38,620 --> 00:25:40,121
Ikke rampelisten!

344
00:25:41,915 --> 00:25:45,335
Nissen!

345
00:25:45,418 --> 00:25:47,254
Der er han, på sleden!

346
00:25:47,837 --> 00:25:49,798
-Ufattelig.
-Enig.

347
00:25:49,881 --> 00:25:55,053
Han teleporterte når han kunne ha gått.
Det forklarer…

348
00:25:55,136 --> 00:25:59,933
-Tenk at han er vekke.
-Nissen kan ikke stå på rampelisten.

349
00:26:00,016 --> 00:26:02,560
Hvorfor er alle så deppa?

350
00:26:02,644 --> 00:26:07,607
En slik omorganisering pleier å ta ukevis.
Vi burde feire.

351
00:26:20,495 --> 00:26:22,289
Bare en misforståelse.

352
00:26:22,956 --> 00:26:25,292
Fikk futtiene. Vi stikker.

353
00:26:25,375 --> 00:26:28,628
Vi har fortsatt tid
til fruktkake-lacrosse.

354
00:26:28,712 --> 00:26:32,090
-Hockey.
-Jeg visste det var noe rikmanns.

355
00:26:32,173 --> 00:26:36,886
-Hva med nissen? Hva skjer med julen?
-Alvene har kontroll.

356
00:26:38,471 --> 00:26:39,472
Nei.

357
00:26:39,556 --> 00:26:42,309
Vi ville bare ha anerkjennelse.

358
00:26:42,392 --> 00:26:46,604
Å levere dem er nissens greie.
Du vet, sleden.

359
00:26:46,688 --> 00:26:50,400
Dere trenger bare hjelp med logistikk.

360
00:26:50,483 --> 00:26:54,487
-Hent kontorfolka.
-Simmons, Hendershot. Hitover.

361
00:26:54,571 --> 00:26:58,783
Er dette det hemmelige julebordet?

362
00:26:58,867 --> 00:27:00,118
Toddi, toddi...

363
00:27:00,201 --> 00:27:06,207
Jeg har noe bedre enn toddi.
Vi skal levere alles julegaver.

364
00:27:12,130 --> 00:27:14,799
En ildpølse, klar!

365
00:27:16,092 --> 00:27:20,180
-Er denne stubben tatt?
-Nissen? Hva gjør du…?

366
00:27:20,263 --> 00:27:25,602
Gjelder det rampelisten?
Jeg trodde snøballen sikret meg plass.

367
00:27:29,689 --> 00:27:33,109
Ingen betviler at du er rampete.

368
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
Oi, er du endelig en av oss?

369
00:27:36,696 --> 00:27:41,576
Du har vært en ramp
helt siden du klarte å fise på kommando.

370
00:27:44,162 --> 00:27:45,121
Fortsett.

371
00:27:45,205 --> 00:27:47,999
Jeg føler meg elendig,

372
00:27:48,083 --> 00:27:51,795
men her sitter du,
blid og varmer pølser på…

373
00:27:51,878 --> 00:27:54,339
Er det fjorårets kull?

374
00:27:56,299 --> 00:28:01,012
-Smaker ikke det av…
-West Virginia? Jo.

375
00:28:01,096 --> 00:28:05,517
Hvordan kan vi leve med oss selv
når vi har vært slemme?

376
00:28:05,600 --> 00:28:08,812
Papa Noel, takk som spør.

377
00:28:13,108 --> 00:28:19,614
Først må du forstå at ramp ikke er ille.
Det er sunt og veldig normalt.

378
00:28:20,532 --> 00:28:24,452
-Du…
-Skaffet grønnsaker på rampete vis.

379
00:28:25,328 --> 00:28:31,459
Snillhet trenger ramp,
slik natten trenger dag.

380
00:28:32,168 --> 00:28:35,380
Gi en ramp en pølse, så får han ei pølse.

381
00:28:36,464 --> 00:28:41,344
Men lær en ramp å pølse,
så får han hauger av pølser.

382
00:28:42,262 --> 00:28:43,179
Øret mitt!

383
00:28:43,263 --> 00:28:49,602
Husk, hver julemorgen våker ramper
til kull, altså døde dinosaurer.

384
00:28:49,686 --> 00:28:52,772
Så mens de snille leker med leker,

385
00:28:53,940 --> 00:28:58,695
leker vi med døde dinosaurer.
Og det er fett.

386
00:29:01,448 --> 00:29:05,368
-Nesten fremme. Åpn vingeklaffene.
-Åpner.

387
00:29:05,452 --> 00:29:06,661
Og slipp.

388
00:29:15,628 --> 00:29:16,629
Ja?

389
00:29:16,713 --> 00:29:21,926
-Hvorfor prøver du deg på jul uten nissen?
-Fordi vi klarer det.

390
00:29:22,010 --> 00:29:26,723
Hent sterke vifter,
hun må kunne tåle monsunsesongen.

391
00:29:27,724 --> 00:29:33,563
Julen trenger magi og under.
Ellers er det bare en bursdag med tre.

392
00:29:33,646 --> 00:29:36,107
Ja, men du får leker.

393
00:29:36,191 --> 00:29:37,942
-Leker!
-Leker!

394
00:29:38,026 --> 00:29:44,032
Julen handler om mer enn det.
Det handler om nissens spor på taket.

395
00:29:44,115 --> 00:29:46,242
-Forfalsk sporene!
-Ok!

396
00:29:46,326 --> 00:29:50,205
Det handler om julegrøten som forsvinner.

397
00:29:50,288 --> 00:29:53,500
Så barna kan se hva nissen spiste.

398
00:29:53,583 --> 00:29:58,254
Du klamrer deg til fortiden.
Dette er fremtiden.

399
00:29:58,338 --> 00:30:00,799
Med fornøydhetsgaranti.

400
00:30:03,468 --> 00:30:04,719
Ingen returrett.

401
00:30:06,596 --> 00:30:08,097
Teite gakkgakk.

402
00:30:08,181 --> 00:30:10,475
Hei, dyr som ikke er hund.

403
00:30:10,558 --> 00:30:15,355
-Dongle, hvor har du vært?
-Ute og levd et flott liv.

404
00:30:15,438 --> 00:30:20,235
-Hvem er vennen din?
-Meiselen min. Og sandpapiret.

405
00:30:20,318 --> 00:30:26,366
Han der ga meg skyss. Vi er ikke venner.
Vi er heller ikke fiender.

406
00:30:26,449 --> 00:30:30,078
-Flere spørsmål?
-Hvor er hollybærene mine?

407
00:30:30,161 --> 00:30:33,498
Slutt. Jeg har et spørsmål.

408
00:30:33,581 --> 00:30:35,500
Hvor er nissen?

409
00:30:39,337 --> 00:30:41,005
Dette er galt.

410
00:30:41,089 --> 00:30:44,968
Er det feil
at vi kjemper for anerkjennelse?

411
00:30:45,051 --> 00:30:49,681
Hvis noen fortjener anerkjennelse
er det Dongle.

412
00:30:49,764 --> 00:30:52,976
Du er Dongle. Jeg gjenkjenner deg.

413
00:30:53,059 --> 00:30:59,649
Nissen gjør mer enn å levere mine leker.
Han samler folk. Sprer glede.

414
00:30:59,732 --> 00:31:00,817
Sa jo det.

415
00:31:00,900 --> 00:31:04,487
Verden er i endring. Julen må holde følge.

416
00:31:04,571 --> 00:31:06,114
Hvordan får du sove?

417
00:31:06,197 --> 00:31:10,159
-Dårlig samvittighet funker ikke.
-Ser Dongle ut som bestemor?

418
00:31:10,243 --> 00:31:12,787
Lett spørsmål. Hvordan sovner du?

419
00:31:12,871 --> 00:31:15,290
Som alle andre babyer.

420
00:31:15,373 --> 00:31:20,461
Godt under dyna med melk i magen
og kos fra mamma/pappa.

421
00:31:20,545 --> 00:31:23,339
Du trenger vel ikke kos?

422
00:31:23,423 --> 00:31:27,552
Du er sliten, mett, under dyna.
Du sovner allikevel.

423
00:31:27,635 --> 00:31:32,265
Jeg trenger det ikke, men jeg liker…
Der lurte du meg.

424
00:31:32,348 --> 00:31:37,437
Jul uten nissen,
er som leggetid uten nattakos.

425
00:31:37,520 --> 00:31:39,105
Ingen vil det.

426
00:31:41,733 --> 00:31:44,861
Greit! Dere er store, hent nissen selv.

427
00:31:44,944 --> 00:31:48,531
-Nei, du må.
-Ikke tale om. Hvorfor?

428
00:31:48,615 --> 00:31:53,870
Ut fra det du sa til Dongle,
er julemannen trist.

429
00:31:53,953 --> 00:31:59,083
Tom inni seg.
Som en sjokoladenisse fra butikken.

430
00:31:59,167 --> 00:32:02,670
Han spør: "Hvem er jeg nå?"

431
00:32:06,633 --> 00:32:10,219
Hvis du ødelegger nissen,
må du fikse nissen.

432
00:32:11,846 --> 00:32:14,265
Og når du ødelegger ham så mye,

433
00:32:15,058 --> 00:32:18,436
er det bare én ting som funker.

434
00:32:18,519 --> 00:32:22,774
Å se en surpomp som deg
finne ekte julestemning.

435
00:32:22,857 --> 00:32:26,319
-Du skal hente nissen.
-Og hvis jeg nekter?

436
00:32:26,861 --> 00:32:28,363
Sang.

437
00:32:28,446 --> 00:32:30,239
-Unnskyld?
-Syng.

438
00:32:31,115 --> 00:32:35,745
Han er ondsinnet, han er slu
Han er Boss Baby

439
00:32:35,828 --> 00:32:42,043
Babyen som ødela
Babyen som ødela julen

440
00:32:42,835 --> 00:32:44,295
Fengende refreng.

441
00:32:44,379 --> 00:32:50,343
Ja, hiv på noen vers og en bro,
så synger hele verden på denne.

442
00:32:50,426 --> 00:32:51,386
Nei.

443
00:32:52,136 --> 00:32:55,098
Han kom til Nordpolen
Og lagde styr

444
00:32:55,181 --> 00:32:57,642
Fikk nissen til å gråte

445
00:32:57,725 --> 00:33:04,232
Han tok julenissen som alle elsker
Og sendte ham ditt peppern gror

446
00:33:06,401 --> 00:33:11,322
Han er ondsinnet, han er slu
Han er Boss Baby

447
00:33:11,406 --> 00:33:16,828
Babyen som ødela
Babyen som ødela julen

448
00:33:16,911 --> 00:33:22,417
-Jeg vil danse!
-Og bli kvitt babyen som ødelegger julen!

449
00:33:22,500 --> 00:33:27,714
På julemorgen gråt alle barna
For ingen hadde fått gaver

450
00:33:30,258 --> 00:33:36,014
Og i tilfelle du har glemt hva han heter
Babyen vi alle må klandre

451
00:33:36,097 --> 00:33:38,641
Theodore Lindsey Templeton

452
00:33:38,725 --> 00:33:40,935
Skam deg

453
00:33:41,561 --> 00:33:46,607
Julen brant ned
Og han tente bålet

454
00:33:46,691 --> 00:33:48,901
Jeg elsker denne sangen!

455
00:33:48,985 --> 00:33:53,406
Han er ondsinnet, han er slu
Han er Boss Baby

456
00:33:53,489 --> 00:33:56,534
Babyen som ødela

457
00:33:56,617 --> 00:34:02,915
Babyen som ødela julen

458
00:34:06,919 --> 00:34:11,174
Greit. Ikke syng sangen,
så skal jeg hente ham.

459
00:34:11,257 --> 00:34:13,926
Men vi har et problem.

460
00:34:14,010 --> 00:34:16,387
Jeg skal gå! Men hvor er han?

461
00:34:16,471 --> 00:34:20,141
Jeg kan finne ham. Jeg er Nod Polen.

462
00:34:20,224 --> 00:34:22,894
Jeg får frysninger av ham.

463
00:34:22,977 --> 00:34:27,106
-Kan du virkelig finne nissen?
-Mot en pris, ja.

464
00:34:27,190 --> 00:34:31,736
-Jeg vil ha alle nissens brev.
-Nei.

465
00:34:31,819 --> 00:34:34,906
Det er slik alle får ønskene sine.

466
00:34:35,907 --> 00:34:38,868
Jeg må pugge brevene.

467
00:34:38,951 --> 00:34:44,248
Hvis ikke tar det ukevis
å levere alle gavene.

468
00:34:45,291 --> 00:34:49,045
-Greit. Du kan få alle brevene.
-Hva?

469
00:34:51,672 --> 00:34:55,802
-Det er alle brevene.
-Nå må du gjøre det du lovet.

470
00:34:58,513 --> 00:35:02,475
Han er på senteret i hjembyen deres.

471
00:35:03,309 --> 00:35:05,728
Jeg kommer til å glemme dere.

472
00:35:06,646 --> 00:35:07,939
Gå!

473
00:35:08,689 --> 00:35:11,901
Jeg klarer ikke å dy meg. En gang til.

474
00:35:11,984 --> 00:35:17,490
Babyen som ødela
Babyen som ødela julen

475
00:35:18,324 --> 00:35:19,450
Ron?

476
00:35:20,618 --> 00:35:23,663
Er du her? Yo, Ronny!

477
00:35:25,081 --> 00:35:27,333
Nissen?

478
00:35:30,128 --> 00:35:32,463
-På tide å gå.
-Boss Baby?

479
00:35:33,840 --> 00:35:40,012
Hvis noen som deg kommer hit,
er det aldri for sent å endre på ting.

480
00:35:40,096 --> 00:35:44,100
Det finnes ingen ramp
som julegleden ikke kan…

481
00:35:44,225 --> 00:35:48,271
Jeg stopper deg der
før du ydmyker deg mer.

482
00:35:48,354 --> 00:35:54,694
Hvis ikke jeg kommer tilbake med deg,
skal to småinger synge en sang om meg.

483
00:35:54,777 --> 00:36:00,449
Diddlydoo og Lala Doo-Da?
Jeg trodde alvene var sinte på meg.

484
00:36:01,534 --> 00:36:06,122
Du er ikke rampete,
du er bare låst i gamle vaner.

485
00:36:06,205 --> 00:36:12,211
Hvor mye betaler du årlig for reinsdyrene
du bruker én gang i året? Lei dem!

486
00:36:12,295 --> 00:36:16,716
Men av grunner jeg ikke forstår
vil elvene ha deg tilbake.

487
00:36:17,341 --> 00:36:19,552
-Og hva med deg?
-Ja?

488
00:36:19,635 --> 00:36:23,264
Hva ønsker du deg til jul?

489
00:36:24,265 --> 00:36:29,270
Nei.

490
00:36:29,353 --> 00:36:35,193
Jeg er låst i gamle vaner. Vil du ha noe?
Spør. Jeg lager ikke reglene.

491
00:36:35,276 --> 00:36:39,322
Jo, du lager jo reg… Greit.

492
00:36:41,949 --> 00:36:44,243
Jeg klarer det.

493
00:36:45,536 --> 00:36:48,873
-Jeg vil at du skal dra hjem.
-Hva sa du?

494
00:36:48,956 --> 00:36:52,960
Jeg ønsker meg
at du drar tilbake til Nordpolen.

495
00:36:53,044 --> 00:36:55,588
Det kan nissen ordne.

496
00:36:57,006 --> 00:37:01,344
Jeg tror noen har oppdaget julestemning.

497
00:37:01,427 --> 00:37:04,013
Er det sånn det er?

498
00:37:04,096 --> 00:37:06,724
Jeg vil også ha slipsnål.

499
00:37:06,807 --> 00:37:10,811
Og elektriske skopussere
som de har på golfklubben.

500
00:37:10,895 --> 00:37:14,774
Og gavekort. Det er jo som penger.

501
00:37:15,358 --> 00:37:20,821
Så det er julegleden.
Å be om ting du ikke trenger!

502
00:37:20,905 --> 00:37:23,532
-Nei.
-Ja, ja, du ga det et forsøk.

503
00:37:29,497 --> 00:37:34,252
-Du har tidenes verste slagord.
-Jaså? Hva er ditt?

504
00:37:34,335 --> 00:37:39,715
Jeg prøvde å bruke "fis-bæsj", men…
Bare le din teite latter.

505
00:37:45,972 --> 00:37:47,390
Dere har jobbet!

506
00:37:47,473 --> 00:37:51,352
Unnskyld. Det var helst de andre
som rotet med…

507
00:37:51,435 --> 00:37:54,689
-Jeg liker det.
-Jeg hjalp!

508
00:37:55,731 --> 00:38:01,195
-Dongle, så godt å se deg!
-Dongle er betryggende.

509
00:38:01,279 --> 00:38:06,033
En gave fra oss alle.
Ikke vær redd, Dongle lagde den.

510
00:38:06,117 --> 00:38:10,997
-En Babyco babycall?
-Trykk på knappen.

511
00:38:11,080 --> 00:38:14,500
Jeg er Babyco. Jeg er udugelig.

512
00:38:17,878 --> 00:38:24,385
Første forretningsregel, jeg er dum.
Andre regel, den har jeg glemt.

513
00:38:30,725 --> 00:38:33,936
-Se på bunnen.
-"Dongle"?

514
00:38:34,020 --> 00:38:40,318
Nå skriver vi navnene våre på alt,
så barna kan gråte av glede.

515
00:38:40,401 --> 00:38:43,988
Det er ikke slik vi har gjort før, men…

516
00:38:44,071 --> 00:38:48,701
Hvis gamlemåten gjør folk lei seg,
hvorfor fortsette med den?

517
00:38:57,460 --> 00:39:01,255
Det er perfekt.
Jeg burde kommet på det før.

518
00:39:01,339 --> 00:39:03,507
Kan denne spises?

519
00:39:03,591 --> 00:39:06,469
-Er klokka så mye?
-Ikke spiselig.

520
00:39:06,552 --> 00:39:11,932
Hva har jeg gjort?
Jeg rekker ikke å levere gavene.

521
00:39:12,016 --> 00:39:14,852
Heter han Nissen eller Går'ke?

522
00:39:14,935 --> 00:39:18,147
Effektivitet, Ron. Husker du alle gavene?

523
00:39:18,230 --> 00:39:23,861
Gjett om! TVHKAIB: Tim vil ha
kanadisk actionfigur i boblebad.

524
00:39:23,944 --> 00:39:27,239
-Han husker dem!
-Ja!

525
00:39:27,865 --> 00:39:31,869
Alver, Babyco, nå skal det jules.

526
00:39:33,079 --> 00:39:36,248
-Det betyr "kom an".
-Vi liker det ikke.

527
00:39:36,999 --> 00:39:38,918
La oss jule!

528
00:39:39,001 --> 00:39:41,128
Ja!

529
00:39:48,302 --> 00:39:49,595
Slipp.

530
00:39:56,102 --> 00:39:58,020
-Leker.
-Leker.

531
00:40:11,492 --> 00:40:15,162
Jeg vil ha din dyreste lillefingerring.

532
00:40:15,246 --> 00:40:21,293
Jeg har nok brev til å fylle automatene
fra Miyazaki til Hokkaido.

533
00:40:21,377 --> 00:40:23,796
Hva? Nei og nei.

534
00:40:25,423 --> 00:40:31,303
Kjære Nod, slutt å selge brevene.
Det er ikke pent. Her har du en gave.

535
00:40:33,639 --> 00:40:37,560
Den skumle leken jeg ville ha,
men aldri fikk.

536
00:40:38,727 --> 00:40:42,398
Mamma, pappa? Det er Kyle.

537
00:40:42,481 --> 00:40:47,153
En tigirs sykkel
fra Ding Dong Dongle, laget av tre.

538
00:40:47,236 --> 00:40:51,365
-Jingly Jangly lagde bamsen min.
-En baseballhanske.

539
00:40:51,449 --> 00:40:54,160
Tippy Tappy Sloppy lagde den.

540
00:40:55,536 --> 00:40:59,874
Flaks at barna likner på mor,
for far er ekkel.

541
00:40:59,957 --> 00:41:00,958
Nissen?

542
00:41:03,377 --> 00:41:08,007
En jojo! Lagd av alven PoopyDoopy?

543
00:41:08,090 --> 00:41:10,301
Takk, Nissen og PoopyDoopy.

544
00:41:10,384 --> 00:41:14,013
Jeg elsker den, og skal dele med alle.

545
00:41:14,096 --> 00:41:16,474
Hvordan kommer vi oss forbi?

546
00:41:20,019 --> 00:41:22,229
Du er rå.

547
00:41:26,317 --> 00:41:30,821
-Tenk at jeg leverte gaver med nissen.
-Hver eneste en.

548
00:41:30,905 --> 00:41:32,740
Gratis.

549
00:41:32,823 --> 00:41:37,453
Jeg hjalp til!
Jeg blir jo ikke hippie av det.

550
00:41:37,536 --> 00:41:40,831
-Takk.
-God jul.

551
00:41:43,918 --> 00:41:49,548
Hva slags teit gave som jeg liksom
skal lære av har du til meg?

552
00:41:50,090 --> 00:41:52,468
Nissen? Hallo?

553
00:41:52,551 --> 00:41:56,388
Ingenting?
Vil du ikke at jeg skal få juleste…?

554
00:42:01,227 --> 00:42:05,940
De kaller meg MC Christmas.
C-en står for Christmas.

555
00:42:06,023 --> 00:42:08,442
-Ted, det er julemorgen!
-Hva?

556
00:42:08,526 --> 00:42:12,947
Vi glemte å lage smykkene!
Vi kommer til å sulte!

557
00:42:13,030 --> 00:42:18,160
Vi kommer til å ødelegge
babyens første jul.

558
00:42:18,244 --> 00:42:21,330
Hva om han ikke liker tradisjonene?

559
00:42:21,413 --> 00:42:24,583
Familien vår har endret seg.

560
00:42:24,667 --> 00:42:30,381
Hvis tradisjonene våre
gjør en av oss trist, kan vi bytte dem.

561
00:42:32,466 --> 00:42:35,928
-Jeg kan dikte nye ideer.
-Tankekart!

562
00:42:36,011 --> 00:42:38,681
Hvilke ord rimer på "krans"?

563
00:42:38,764 --> 00:42:44,311
-Nissen ga meg godterismykke!
-Fruktkakehockey i innkjørselen!

564
00:42:44,395 --> 00:42:49,650
-Vi henter køllene.
-Pakk babyen i puter. Mora di er rå.

565
00:42:50,693 --> 00:42:52,152
Jeg fikser det.

566
00:42:53,404 --> 00:42:58,367
-Du må ikke gi opp alt.
-Blir du med på hockey og godterismykke?

567
00:42:58,450 --> 00:43:00,786
Denne kvelningsfaren her? Nei.

568
00:43:00,869 --> 00:43:04,582
Men jeg blir med
på det kanadiske køllespillet.

569
00:43:04,665 --> 00:43:06,333
-Gjør du?
-Det er teit.

570
00:43:06,417 --> 00:43:11,755
Men litt bra må det jo være,
hvis det får deg til å smile.

571
00:43:11,839 --> 00:43:16,927
-Akkurat som nissen.
-Tja, hvis du virkelig vil…

572
00:43:17,011 --> 00:43:19,471
Nei! Jeg får julestemning.

573
00:43:24,810 --> 00:43:26,395
Mål!

574
00:43:27,855 --> 00:43:33,235
Jeg fikk en sokk med døde dinosaurer!
God jul til alle!

575
00:43:33,319 --> 00:43:35,112
Slutt.

576
00:43:36,989 --> 00:43:41,869
-Det var ikke en leggehistorie.
-Jeg har så mange spørsmål.

577
00:43:41,952 --> 00:43:46,165
Var ikke poenget å bli med
på tradisjoner uansett?

578
00:43:46,248 --> 00:43:52,087
-Du sa noe annet til broren din.
-Hva ville du vi skulle lære?

579
00:43:52,171 --> 00:43:54,715
Vil du ha det lett? Gå på førskolen.

580
00:43:54,798 --> 00:43:57,676
-Kan jeg?
-Ikke før du blir fem.

581
00:43:57,760 --> 00:43:58,594
Fem?

582
00:43:58,677 --> 00:44:01,639
Den var full av moralsk tvetydighet.

583
00:44:01,722 --> 00:44:04,850
Kan vi dra til dyreparken?

584
00:44:07,061 --> 00:44:08,812
Du ble stor og rar.

585
00:44:16,987 --> 00:44:19,531
Ok, ferdig. Dongle dreper barn.

586
00:44:19,615 --> 00:44:24,078
Morsom du. Du lurte meg sist, men nå…

587
00:44:24,161 --> 00:44:29,333
Dongle mener det. Hun fortjente det.
Hun sluttet å mate julepandaen.

588
00:44:29,416 --> 00:44:30,501
Hva?

589
00:44:32,503 --> 00:44:35,547
Dongle ga deg drama igjen.

590
00:44:36,256 --> 00:44:38,884
Livets krydder, vær så god.

591
00:44:38,967 --> 00:44:42,388
-God jul.
-God jul.

592
00:45:12,084 --> 00:45:14,586
Tekst: Lise McKay



