1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,056 --> 00:00:16,933
Tahan semua panggilan untuk saya.

5
00:00:24,399 --> 00:00:26,025
Krismas

6
00:00:26,109 --> 00:00:27,318
Krismas

7
00:00:27,402 --> 00:00:28,903
Krismas

8
00:00:28,987 --> 00:00:31,322
Masa untuk kamu tidur.

9
00:00:31,406 --> 00:00:32,532
Ayah, nanti.

10
00:00:32,615 --> 00:00:37,454
Saya perlu beri Panda Krismas
makan atau ia akan mati.

11
00:00:37,537 --> 00:00:41,541
Kematiannya disebabkan ayah.
Saya harap waktu tidur ini berbaloi.

12
00:00:41,624 --> 00:00:43,376
Siapa kata waktu tidur?

13
00:00:43,460 --> 00:00:47,547
Masa untuk kisah
Tradisi Krismas Templeton.

14
00:00:47,630 --> 00:00:51,259
Ayah akan ceritakan kisah perayaan
sampai kamu tertidur.

15
00:00:51,342 --> 00:00:54,095
Perlukah kami mendengarnya?
Saya sedang buat sesuatu.

16
00:00:54,179 --> 00:00:57,348
- Krismas
- Hei.

17
00:00:57,432 --> 00:01:01,478
Mengapa kita perlu buat sesuatu
hanya sebab ia satu tradisi?

18
00:01:02,062 --> 00:01:05,273
Ayah kenal seseorang yang
berfikiran sama seperti kamu.

19
00:01:05,356 --> 00:01:07,984
Siapa? Saya kenal mereka?
Mereka ada janggut?

20
00:01:08,068 --> 00:01:10,028
Atau sumpahan yang buat mereka menyanyi?

21
00:01:10,111 --> 00:01:12,363
Orangnya ialah Pak Cik Ted.

22
00:01:12,447 --> 00:01:13,990
Pada suatu masa dulu…

23
00:01:14,365 --> 00:01:16,201
Permulaan cerita yang menarik.

24
00:01:16,284 --> 00:01:19,954
Ketika dia masih bayi,
dia benci tradisi Krismas kami

25
00:01:20,038 --> 00:01:23,792
walaupun ia merupakan
tradisi yang paling hebat.

26
00:01:23,875 --> 00:01:26,294
Lima hari sebelum Krismas, kami bermain…

27
00:01:26,377 --> 00:01:28,880
Kejutan Orang Bunian.

28
00:01:28,963 --> 00:01:30,840
Giliran awak jadi orang bunian tahun ini.

29
00:01:30,924 --> 00:01:31,758
Baiklah.

30
00:01:31,841 --> 00:01:34,803
Namun saya dan kawan bunian saya ini
agak susah untuk…

31
00:01:34,886 --> 00:01:36,304
Selamat Hari Krismas.

32
00:01:39,891 --> 00:01:44,646
Empat hari sebelum Krismas,
kami akan buat kad untuk datuk dan nenek.

33
00:01:44,729 --> 00:01:46,147
Saya buat pokok Krismas.

34
00:01:47,232 --> 00:01:48,858
Saya buat rusa salji.

35
00:01:50,401 --> 00:01:52,779
Bayi ini buat kereta luncur salji Santa.

36
00:01:53,238 --> 00:01:54,656
Tiga hari sebelum Krismas,

37
00:01:54,739 --> 00:01:58,576
kami akan nyanyi lagu

38
00:01:58,660 --> 00:02:01,121
The Night Before Christmas.

39
00:02:01,204 --> 00:02:04,707
Malam sebelum Krismas dan di seluruh rumah

40
00:02:04,791 --> 00:02:09,129
Tiada satu pun makhluk bergerak
termasuklah tikus

41
00:02:11,005 --> 00:02:13,633
Dua hari sebelum
Krismas pertama Pak Cik Ted,

42
00:02:13,716 --> 00:02:15,718
ketika itulah keajaiban bermula.

43
00:02:15,802 --> 00:02:17,303
Janganlah buat perangai.

44
00:02:18,179 --> 00:02:20,723
Begitulah. Si bunian kecil yang kacak.

45
00:02:20,807 --> 00:02:22,600
Mak akan ambil kamera.

46
00:02:26,020 --> 00:02:28,356
Saya sangka Krismas itu sehari,
bukan sebulan.

47
00:02:28,439 --> 00:02:31,151
Kita tak boleh muatkan semua
tradisi Templeton dalam sehari.

48
00:02:31,234 --> 00:02:34,028
Ia seperti memegang lapan semut.
Terlalu banyak.

49
00:02:34,112 --> 00:02:37,699
Awak nyanyi lagu The Night
Before Christmas tiga hari lebih awal.

50
00:02:37,782 --> 00:02:41,077
Menyanyikannya pada malam sebelum
Krismas boleh bawa nasib malang.

51
00:02:42,996 --> 00:02:45,540
Awak letak biskut halia dalam poket saya?

52
00:02:45,623 --> 00:02:47,500
Sebab ia membawa tuah.

53
00:02:47,584 --> 00:02:49,627
Namun saya masih di sini

54
00:02:49,711 --> 00:02:51,337
memakai sut ini.

55
00:02:51,963 --> 00:02:53,047
Mana sut awak?

56
00:02:53,131 --> 00:02:56,926
Awak tak sertai tradisi
memakai sut badut ini?

57
00:02:57,010 --> 00:02:59,304
Itu bukan tradisi hari ini. Kita…

58
00:02:59,888 --> 00:03:03,600
Siapa sedia untuk bergambar dengan Santa?

59
00:03:08,771 --> 00:03:11,733
Saya akan bersama awak.

60
00:03:11,816 --> 00:03:14,944
Kita duduk di atas ribanya dan
beritahu dia benda yang kita mahu.

61
00:03:15,028 --> 00:03:19,365
Ia tradisi yang paling mudah dan terbaik.
Awak tak perlu takut.

62
00:03:20,366 --> 00:03:21,200
Danny?

63
00:03:22,327 --> 00:03:23,828
Tim, tengok ini.

64
00:03:23,912 --> 00:03:27,415
- Bebola salji?
- Saya akan melontarnya ke muka Santa.

65
00:03:27,498 --> 00:03:30,001
Apa? Awak akan masuk
dalam senarai budak nakal.

66
00:03:30,084 --> 00:03:32,462
Saya selalu dalam senarai budak nakal.

67
00:03:32,545 --> 00:03:36,174
Saya tak beri Santa kuasa
untuk menahan naluri ganas saya.

68
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
Namun hanya budak baik akan dapat hadiah.

69
00:03:38,509 --> 00:03:39,844
Betulkah?

70
00:03:39,928 --> 00:03:42,931
Budak nakal dapat
hadiah paling hebat, iaitu arang.

71
00:03:43,014 --> 00:03:45,516
Batu hitam dengan banyak kegunaan.

72
00:03:45,600 --> 00:03:48,603
Untuk haba, hiasan dan lain-lain.
Ia situasi sama menang.

73
00:03:48,686 --> 00:03:52,523
Awak nak juga?
Kita berdua boleh baling kepadanya.

74
00:03:52,607 --> 00:03:55,443
Tak, saya berusaha keras untuk
kekal dalam senarai budak baik.

75
00:03:55,526 --> 00:03:58,238
Awak rasa siapa yang beri duit
untuk mereka berurut?

76
00:04:02,575 --> 00:04:03,785
Suka hati awaklah.

77
00:04:05,870 --> 00:04:07,997
Kita patut bangun.

78
00:04:08,081 --> 00:04:11,125
Saya dah cuba.

79
00:04:13,878 --> 00:04:14,879
Marilah naik.

80
00:04:19,092 --> 00:04:21,511
Timothy Templeton. Ada empat huruf T.

81
00:04:21,594 --> 00:04:24,889
Ini adik saya, Theodore.
Nama keluarga yang sama, kurang satu T.

82
00:04:24,973 --> 00:04:25,807
Boss Baby.

83
00:04:26,557 --> 00:04:27,392
Ron.

84
00:04:28,726 --> 00:04:29,727
Apa yang berlaku?

85
00:04:29,811 --> 00:04:32,814
Dulu kami pernah bekerja bersama.

86
00:04:32,897 --> 00:04:34,565
Nanti, Santa ialah…

87
00:04:34,649 --> 00:04:35,900
Bekas pekerja Baby Corp.

88
00:04:35,984 --> 00:04:39,153
Pengkhianat yang menjual rahsia syarikat.

89
00:04:39,237 --> 00:04:40,905
Boss Baby.

90
00:04:40,989 --> 00:04:43,992
Saya cuma nak sebarkan
kebahagiaan dan keseronokan.

91
00:04:44,409 --> 00:04:46,744
Saya dengar tentangnya
pada hari awak berhenti, Ron.

92
00:04:46,828 --> 00:04:48,997
Bila mak dan ayah akan ambil gambar?

93
00:04:49,080 --> 00:04:53,543
- Sayang, ambillah gambar.
- Saya cuba, saya rasa tenang.

94
00:04:53,626 --> 00:04:56,337
Saya tinggalkan Baby Corp
sebab saya ada idea

95
00:04:56,421 --> 00:04:59,632
untuk jadikan dunia lebih gembira
dengan keseronokan Krismas.

96
00:04:59,716 --> 00:05:02,135
- Awak rasa ia berkesan?
- Awak buat dengan baik.

97
00:05:02,218 --> 00:05:04,137
Jangan menyebelahi dia.

98
00:05:04,220 --> 00:05:07,098
Dia khianati Baby Corp.

99
00:05:07,181 --> 00:05:10,435
Dia curi separuh daripada syarikat
untuk program mainannya yang sia-sia.

100
00:05:10,518 --> 00:05:13,563
Dia juga kerah bayi-bayi
untuk membuat mainan itu.

101
00:05:13,646 --> 00:05:15,940
Orang bunian yang buat mainan itu.

102
00:05:16,024 --> 00:05:18,109
Tolonglah. Itu cuma pemasaran.

103
00:05:19,360 --> 00:05:21,446
Mereka memang bayi?

104
00:05:21,529 --> 00:05:23,781
- Okey, senyum.
- Senyum.

105
00:05:23,865 --> 00:05:25,450
Senyumlah untuk ibu bapa kamu.

106
00:05:25,533 --> 00:05:28,870
Saya takkan senyum
dengan orang biasa seperti…

107
00:05:29,579 --> 00:05:30,830
Saya berjaya.

108
00:05:33,207 --> 00:05:37,170
- Saya dalam senarai budak baik, bukan?
- Nama awak yang teratas.

109
00:05:37,253 --> 00:05:41,174
Ya. Untuk Krismas, saya nak
patung figura pemain ragbi, Mike Kanada

110
00:05:41,257 --> 00:05:42,967
dengan set mainan bilik lokar Jakuzi.

111
00:05:43,051 --> 00:05:46,220
Awak dah tulis permintaan itu
dalam borang rasmi?

112
00:05:46,304 --> 00:05:49,265
- Sekarang dia suka dokumen.
- Dah tentu.

113
00:05:49,348 --> 00:05:53,061
Berikannya kepada orang bunian saya
dan Selamat Hari Krismas.

114
00:05:53,144 --> 00:05:56,022
Terima kasih, Santa.
Awak juga, selamat tinggal.

115
00:05:59,734 --> 00:06:02,111
Saya nampak awak, Danny Petrosky.

116
00:06:02,195 --> 00:06:04,447
Senarai budak nakal selamanya!

117
00:06:06,365 --> 00:06:08,993
Nampak? Seronok, bukan?

118
00:06:09,077 --> 00:06:13,289
Lihat, Cracklin' Bones O'Dell
dan Caroling Crackletts.

119
00:06:15,249 --> 00:06:17,627
Turunkan saya. Saya ada urusan.

120
00:06:17,710 --> 00:06:20,755
Awak takkan buat apa-apa untuk
buat saya masuk senarai budak nakal?

121
00:06:20,838 --> 00:06:22,632
Saya bukan jahat, Templeton.

122
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
Namun Santa Claus.

123
00:06:26,844 --> 00:06:29,931
Sekarang awak suka dapat surat, ya, Ron?

124
00:06:31,516 --> 00:06:33,893
Ini penghantaran istimewa.

125
00:07:03,089 --> 00:07:07,301
Biasanya awak takkan tertidur
pada hari sebelum Krismas, Dongle.

126
00:07:07,385 --> 00:07:09,887
Hari sebelum Krismas? Di mana saya?

127
00:07:09,971 --> 00:07:14,016
Awak masih berhutang 300 biji
beri holi, Dongle. Bayar saya.

128
00:07:14,100 --> 00:07:16,436
Mengapa awak panggil saya begitu?
Di mana saya?

129
00:07:16,519 --> 00:07:17,353
Alamak.

130
00:07:17,437 --> 00:07:19,564
Jangan pura-pura tak tahu, Dongle.

131
00:07:19,647 --> 00:07:22,150
Saya nak duit saya
sebelum Hari Boxing. Faham?

132
00:07:22,233 --> 00:07:23,734
Saya bukan Dongle.

133
00:07:23,818 --> 00:07:25,153
Dongle.

134
00:07:25,236 --> 00:07:29,157
- Saya sangat gembira jumpa awak.
- Saya bukan Dongle.

135
00:07:29,240 --> 00:07:32,076
Mengapa dengan suara awak, Dongle?
Awak sakit?

136
00:07:33,035 --> 00:07:35,079
Saya bukan Dongle.

137
00:07:35,163 --> 00:07:36,664
Mari sini, semua.

138
00:07:36,747 --> 00:07:37,707
Dongle sakit.

139
00:07:40,460 --> 00:07:41,419
Dongle.

140
00:07:41,502 --> 00:07:43,504
Awak nampak? Pandang saya.

141
00:07:43,588 --> 00:07:45,089
Saya bukan Dongle.

142
00:07:46,674 --> 00:07:47,967
Hari sebelum Krismas.

143
00:07:48,468 --> 00:07:49,760
Awak akan sukakannya.

144
00:07:49,844 --> 00:07:52,263
Santa, Dongle minta maaf kerana tertidur…

145
00:07:57,310 --> 00:08:01,522
- Apa awak buat dengan adik saya?
- Apa awak buat dengan Dongle?

146
00:08:01,606 --> 00:08:03,149
Alamak. Awak…

147
00:08:03,232 --> 00:08:06,861
Nama saya ialah Ding Dong Dongle.

148
00:08:06,944 --> 00:08:08,946
Ya, tapi awak orang bunian?

149
00:08:09,030 --> 00:08:11,449
Pakar pembuat mainan Kutub Utara.

150
00:08:11,532 --> 00:08:14,327
Semua orang kagum dengan
kebolehan Dongle buat mainan

151
00:08:14,410 --> 00:08:17,246
sehingga mereka terpaksa berjumpa doktor.

152
00:08:17,330 --> 00:08:20,041
Awak buat kuda kayu daripada katil bayi?

153
00:08:20,124 --> 00:08:21,667
Ia nampak sempurna?

154
00:08:21,751 --> 00:08:22,752
Jadi, ya.

155
00:08:22,835 --> 00:08:26,297
Tunggu, jika awak di sini, adik saya pula…

156
00:08:26,380 --> 00:08:31,260
Di Kutub Utara, dah tentu. Adakah
Dongle nampak seperti dia dari Texas?

157
00:08:31,344 --> 00:08:33,804
Bayangkan topi koboi Dongle.

158
00:08:34,430 --> 00:08:35,431
Sangat kacak.

159
00:08:35,515 --> 00:08:36,974
Jadi dia bersama Santa?

160
00:08:38,017 --> 00:08:39,852
Kita perlu bawa dia pulang sekarang.

161
00:08:39,936 --> 00:08:43,689
Ini Krismas pertamanya. Ada banyak lagi
tradisi yang dia perlu buat.

162
00:08:43,773 --> 00:08:45,775
Dongle perlu balik sekarang.

163
00:08:45,858 --> 00:08:48,945
Atau dunia akan dipenuhi
dengan mainan tak berkualiti

164
00:08:49,028 --> 00:08:50,863
yang mengecewakan kanak-kanak.

165
00:08:50,947 --> 00:08:53,783
Okey, adik saya bekerja
di Baby Corp, jadi kita…

166
00:08:53,866 --> 00:08:57,495
Baby Corp. Mereka tak boleh buat mainan.

167
00:08:57,578 --> 00:08:59,622
Adakah ia selalu berlaku?

168
00:09:00,248 --> 00:09:02,667
Dongle boleh ceritakan sesuatu.

169
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
Ya. Namun kemudian saja.

170
00:09:04,377 --> 00:09:07,463
Sekarang, Baby Corp
satu-satunya harapan kita.

171
00:09:07,547 --> 00:09:09,840
Jimbo, Staci, kita ada masalah.

172
00:09:09,924 --> 00:09:12,468
T-W-A-F-E-R.

173
00:09:12,552 --> 00:09:13,386
Twafer.

174
00:09:14,804 --> 00:09:17,807
"Tommy nak kereta bomba merah."

175
00:09:17,890 --> 00:09:21,477
Twafer. Bukan sekarang, Dongle.

176
00:09:21,561 --> 00:09:23,896
Saya bukan Dongle, Ron.

177
00:09:23,980 --> 00:09:27,066
Boss Baby? Awak buat apa di sini?

178
00:09:27,149 --> 00:09:31,028
Persoalannya sekarang,
bagaimana saya nak keluar dari sini?

179
00:09:31,737 --> 00:09:34,699
Saya nak tolong tapi
saya sedang hafal surat.

180
00:09:34,782 --> 00:09:40,079
Jika saya tak ingat permintaan mereka,
ia akan ambil masa untuk hantar hadiah.

181
00:09:40,162 --> 00:09:42,373
Bercakap tentang jingle. Jingle!

182
00:09:42,456 --> 00:09:47,795
"Judy akan dapat pengedap bunyi lavender."
J-I-N-G-L-E. Jingle.

183
00:09:47,878 --> 00:09:51,465
Awak memang teruk. Dapatkan komputer.

184
00:09:51,549 --> 00:09:54,510
Saya dan orang bunian
seperti perniagaan keluarga.

185
00:09:54,594 --> 00:09:56,804
Mereka buat mainan dan saya hantar hadiah.

186
00:09:56,887 --> 00:09:59,265
Ini tradisi keluarga kami.

187
00:09:59,348 --> 00:10:02,602
Ia buat semua orang gembira
buat masa yang lama.

188
00:10:02,685 --> 00:10:06,355
Baguslah. Sekarang hantar
saya pulang, Janggut Besar.

189
00:10:06,939 --> 00:10:11,068
Saya sibuk. Saya akan hantar awak
malam ini apabila saya hantar hadiah.

190
00:10:11,152 --> 00:10:13,112
Apa saya nak buat sekarang?

191
00:10:13,696 --> 00:10:15,114
Bantu kami buat mainan

192
00:10:15,197 --> 00:10:18,117
dan mungkin belajar
tentang semangat Krismas.

193
00:10:21,829 --> 00:10:25,666
- Ada cara untuk selamatkan adik saya?
- Maaf, kami ada masalah.

194
00:10:26,375 --> 00:10:28,794
Bayi Baby Corp sememangnya tak cekap.

195
00:10:31,547 --> 00:10:33,299
Namun Dongle tetap bijak.

196
00:10:33,382 --> 00:10:36,177
Saya menang trofi itu
dalam pemodelan trofi.

197
00:10:36,260 --> 00:10:39,555
Awak patut berhenti cipta semua benda.
Apa masalahnya?

198
00:10:39,639 --> 00:10:43,309
Teknologi Chupie tak boleh digunakan
di Kutub Utara. Santa Claus dungu.

199
00:10:43,392 --> 00:10:45,561
Jaga kata-kata kamu.

200
00:10:49,231 --> 00:10:52,818
Tak sampai 24 jam lagi
sehingga Krismas pertama adik saya.

201
00:10:52,902 --> 00:10:56,447
Jika kita tak boleh guna Chupie
untuk ke sana, kita perlu cari cara lain.

202
00:10:57,031 --> 00:10:59,116
Mak dan ayah akan risau nanti.

203
00:10:59,200 --> 00:11:02,620
Bertenang. Dongle akan uruskan semuanya.

204
00:11:02,703 --> 00:11:07,249
Ini daripada Mak Cik Dorothy. "Selamat
Hari Krismas daripada Mak Cik Dorothy."

205
00:11:07,333 --> 00:11:09,210
Baguslah.

206
00:11:09,293 --> 00:11:10,336
Itu bom tangan?

207
00:11:10,419 --> 00:11:13,839
Jangan mengarut.
Dongle takkan meletupkan ibu bapa.

208
00:11:13,923 --> 00:11:16,342
Dongle boleh membunuh dengan gas beracun.

209
00:11:16,425 --> 00:11:17,343
Apa?

210
00:11:18,552 --> 00:11:20,012
Awak bau sesuatu?

211
00:11:23,391 --> 00:11:25,142
Dongle cuma bergurau.

212
00:11:25,226 --> 00:11:29,939
Ia debu tidur Santa apabila kanak-kanak
berjaga untuk berjumpa dengannya.

213
00:11:30,022 --> 00:11:31,190
Apa ini?

214
00:11:31,273 --> 00:11:34,318
Drama adalah resam kehidupan.

215
00:11:35,653 --> 00:11:38,656
Kita akan ada masa untuk
ke Kutub Utara dan pulang.

216
00:11:38,739 --> 00:11:40,282
Namun jika mereka tidur,

217
00:11:40,366 --> 00:11:44,453
saya perlu beli barang untuk
hoki kek buah tradisional kami.

218
00:11:44,537 --> 00:11:48,040
Kami akan pakai kalungan bunga
yang dibuat daripada snek. Seronoknya.

219
00:11:48,624 --> 00:11:50,709
Paling penting, kita perlu cepat.

220
00:11:50,793 --> 00:11:54,922
Jangan risau. Santa ada pintu gerbang
ajaib di setiap pusat beli-belah.

221
00:11:55,005 --> 00:11:56,966
Ia muncul setiap malam selepas waktu kerja

222
00:11:57,049 --> 00:11:59,844
tapi hanya sehingga 9:00 pagi
pada hari sebelum Krismas.

223
00:11:59,927 --> 00:12:01,262
Kita ada 20 minit.

224
00:12:01,345 --> 00:12:03,347
Mengapa awak tak cakap lebih awal?

225
00:12:03,431 --> 00:12:09,061
Awak tak dengarkah Dongle cakap
yang drama adalah resam kehidupan?

226
00:12:20,573 --> 00:12:23,284
Jadi di sinilah asalnya Krismas?

227
00:12:23,367 --> 00:12:24,201
Dah tentu.

228
00:12:24,285 --> 00:12:27,913
Jingly Jangly buat rekaan kertas pembalut.

229
00:12:27,997 --> 00:12:30,249
Tippy Tappy Sloppy buat ujian reben.

230
00:12:30,332 --> 00:12:32,501
Ia bagus.

231
00:12:32,585 --> 00:12:36,088
Lala Doo-Da dan Diddly Doo
hasilkan lagu Krismas.

232
00:12:36,172 --> 00:12:39,425
Lagu teruk apa yang awak buat?

233
00:12:39,508 --> 00:12:43,012
Saya patut pukul awak.

234
00:12:43,095 --> 00:12:48,142
Serta pembuatan mainan bersama saya,
Poopy Doopy, yang menggantikan Dongle.

235
00:12:48,225 --> 00:12:50,436
Saya kagum dengan kemahiran awak.

236
00:12:50,519 --> 00:12:51,479
Terima kasih.

237
00:12:51,562 --> 00:12:55,441
Namun ada kelemahan dalam sistem awak.

238
00:12:55,524 --> 00:12:56,358
Apa?

239
00:12:56,442 --> 00:13:01,238
Kamu buat biskut halia
daripada telur seekor angsa?

240
00:13:02,615 --> 00:13:06,535
Itu bukan angsa biasa.
Itu Ginger, Si Angsa Biskut Halia.

241
00:13:06,619 --> 00:13:09,371
Baiklah. Boleh saya tahu susulannya?

242
00:13:09,455 --> 00:13:13,209
Mengapa mereka gilap
telur itu selama dua jam?

243
00:13:13,292 --> 00:13:16,754
Untuk hasilkan biskut halia yang terbaik.

244
00:13:16,837 --> 00:13:18,214
Sangat meragukan.

245
00:13:18,297 --> 00:13:19,131
Cubalah.

246
00:13:21,675 --> 00:13:24,386
Sedapnya. Apa rahsianya?

247
00:13:24,470 --> 00:13:29,141
Ia dibuat dengan telur ayam dari kedai
dan disimpan di dalam poket saya.

248
00:13:31,185 --> 00:13:32,520
Sedapnya.

249
00:13:33,270 --> 00:13:34,772
Kamu dah faham sekarang?

250
00:13:34,855 --> 00:13:38,067
Kami patut letak biskut halia kami
ke dalam poket awak.

251
00:13:38,150 --> 00:13:40,361
Tak, saya maksudkan kecekapan.

252
00:13:40,444 --> 00:13:44,615
Biskut halia perlu sempurna.
Pecahkan saja telur ke dalam adunan.

253
00:13:45,824 --> 00:13:49,161
Ginger tak perlu bekerja pun.
Betul. Ginger?

254
00:13:49,703 --> 00:13:52,164
Apa lagi yang perlu diperbaiki di sini?

255
00:13:59,755 --> 00:14:03,759
Awak hanya tunggu warna ini kering.
Bukankah masa awak dah suntuk?

256
00:14:03,842 --> 00:14:08,347
- Kami bangga dengan kertas pembalut kami.
- Hanya untuk dikoyakkan?

257
00:14:08,430 --> 00:14:09,974
Awak membazir masa.

258
00:14:10,057 --> 00:14:13,018
Namun inilah cara kami lakukannya.

259
00:14:13,102 --> 00:14:14,478
Awak patut hentikannya.

260
00:14:16,647 --> 00:14:19,733
Inilah yang dikatakan kecekapan. Apa lagi?

261
00:14:21,026 --> 00:14:22,987
Penulis lagu, bukan?

262
00:14:23,070 --> 00:14:24,446
Sepatutnya.

263
00:14:24,530 --> 00:14:28,284
Namun Diddly Doo melebih-lebih
dengan susu dan biskut lagi.

264
00:14:28,492 --> 00:14:30,744
Apa awak cakap?

265
00:14:30,828 --> 00:14:32,997
Bolehkah awak bekerja dengan serius?

266
00:14:33,080 --> 00:14:35,499
Kita akan bekerja apabila saya arahkan.

267
00:14:35,583 --> 00:14:37,710
Kalau saya boleh beri cadangan…

268
00:14:38,043 --> 00:14:40,254
Jangan ganggu proses kreatif kami.

269
00:14:40,337 --> 00:14:42,631
Awak memang pandai buat orang marah.

270
00:14:44,008 --> 00:14:46,176
Biarkan mereka. Apa lagi yang ada?

271
00:14:49,471 --> 00:14:51,223
Saya tak ketawa. Buangnya.

272
00:14:53,267 --> 00:14:54,727
Cuba gunakannya.

273
00:14:54,810 --> 00:14:58,022
Semua orang tahu reben tak bagus
jika ia tak buat saya geli.

274
00:14:58,105 --> 00:15:00,900
- Saya rasa itu tak benar.
- Ia benar.

275
00:15:00,983 --> 00:15:01,859
Tak.

276
00:15:01,942 --> 00:15:04,111
Saya yakin ia benar.

277
00:15:10,868 --> 00:15:12,161
Dia memang genius.

278
00:15:12,244 --> 00:15:15,456
Adakah kita silap selama ini?

279
00:15:15,539 --> 00:15:17,458
Malangnya, ya.

280
00:15:17,541 --> 00:15:18,959
Ikut saya.

281
00:15:19,043 --> 00:15:23,380
Berbual sambil berjalan? Nampaknya
awak dah faham maksud kecekapan.

282
00:15:23,464 --> 00:15:24,673
Ya.

283
00:15:24,757 --> 00:15:28,093
Awak baru sampai tapi produktiviti kami
dah meningkat 20 peratus.

284
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
Kita mungkin akan dapat egnog
sebelum Santa pergi.

285
00:15:31,972 --> 00:15:35,643
Mengapa pilih egnog?
Banyak lagi yang awak boleh dapat.

286
00:15:35,726 --> 00:15:38,771
Komputer untuk rujuk silang
budak nakal atau budak baik.

287
00:15:38,854 --> 00:15:41,982
Ketuhar industri untuk
pembuatan biskut halia.

288
00:15:42,066 --> 00:15:44,777
Bilik rehat yang dipenuhi gula-gula gam.

289
00:15:44,860 --> 00:15:47,738
Serta lampu mahogani yang hebat.

290
00:15:47,821 --> 00:15:50,324
Ya, untuk halau raksasa salji.

291
00:15:50,407 --> 00:15:53,577
- Lampu mahogani bagi halau raksasa salji?
- Mahogani itu berkesan.

292
00:15:53,661 --> 00:15:56,580
Anehnya, saya cuba
tingkatkan kualiti tempat ini.

293
00:15:56,664 --> 00:15:59,625
Kita patut buat keseluruhan
lantai dengan mahogani.

294
00:15:59,708 --> 00:16:02,211
Mahogani? Tak. Mengapa?

295
00:16:05,839 --> 00:16:10,219
Ia tentu menceriakan Krismas jika
tiada orang dimakan oleh raksasa salji.

296
00:16:10,302 --> 00:16:13,472
Pembaharuan ini perlu pembayaran awal.

297
00:16:13,555 --> 00:16:15,349
Berapa yang awak ada?

298
00:16:15,432 --> 00:16:17,935
Ada 50 trilion beri holi.

299
00:16:18,018 --> 00:16:19,770
- Dalam dolar?
- Tujuh.

300
00:16:19,853 --> 00:16:21,939
Okey, kita perlu tingkatkan hasil.

301
00:16:22,022 --> 00:16:24,316
Berapa yang awak kenakan
untuk senarai budak baik?

302
00:16:24,400 --> 00:16:27,236
Bayarannya adalah menjadi yang terbaik…

303
00:16:27,903 --> 00:16:31,907
Kamu semua memang dungu.

304
00:16:31,991 --> 00:16:34,284
Namun ia sentiasa percuma.

305
00:16:34,368 --> 00:16:38,122
Namun bos awak selalu pakai sut merah
untuk menceroboh rumah.

306
00:16:38,205 --> 00:16:40,416
Tradisi adalah sesuatu yang dungu.

307
00:16:40,499 --> 00:16:44,253
Kamu uruskan perniagaan
yang menghalang potensinya.

308
00:16:44,336 --> 00:16:45,754
Ia buat saya tertekan.

309
00:16:45,838 --> 00:16:49,008
Namun berita baiknya,
saya ada di sini sekarang.

310
00:16:50,342 --> 00:16:53,303
- Pintu gerbang itu.
- Apa? Ya. Ayuh cepat.

311
00:16:54,388 --> 00:16:57,474
Mainan yang gagal dibuat,
Dongle datang sekarang.

312
00:16:58,308 --> 00:17:00,060
Tak.

313
00:17:00,144 --> 00:17:01,937
Perlukah awak ke gerai snek?

314
00:17:02,021 --> 00:17:03,647
Saya ada dua tugas.

315
00:17:03,731 --> 00:17:08,318
Saya perlu selamatkan adik saya
dan pastikan tradisi kami diteruskan.

316
00:17:08,402 --> 00:17:12,698
Janganlah dramatik sangat.
Tentu ada penyelesaian mudah.

317
00:17:13,365 --> 00:17:15,868
Saya nak empat tiket
penerbangan ke Kutub Utara.

318
00:17:16,368 --> 00:17:18,912
Bagus. Ada sesiapa yang mempunyai $11,000?

319
00:17:18,996 --> 00:17:22,708
- Saya ada 700 beri holi.
- Saya perlu beli topi musim sejuk.

320
00:17:24,543 --> 00:17:26,587
Saya cuma ada $10,500.

321
00:17:26,670 --> 00:17:27,963
Sedikit lagi.

322
00:17:30,382 --> 00:17:33,135
Lihatlah, penghantaran laju.

323
00:17:33,218 --> 00:17:37,723
"Surat dan pakej Santa ke Kutub Utara
dihantar sebelum tengah malam?"

324
00:17:37,806 --> 00:17:41,018
Ya, kita ikut trak penghantaran
seterusnya ke lapangan terbang,

325
00:17:41,101 --> 00:17:44,063
curi-curi masuk dengan menyamar
sebagai pekerja khidmat makanan.

326
00:17:44,146 --> 00:17:46,356
Apabila kru tanya,
"Itu makanan rendah lemak?"

327
00:17:46,440 --> 00:17:48,275
Saya akan buat tumbukan tinggi.

328
00:17:48,358 --> 00:17:50,527
Dengan dua tumbukan
dan tendangan berputar.

329
00:17:50,611 --> 00:17:53,822
Kita tewaskan dua orang
sebab saya mahir menendang.

330
00:17:53,906 --> 00:17:57,534
Namun kita tak boleh kawal kokpit sehingga
kita belasah enam juruterbang bersama.

331
00:17:57,618 --> 00:18:00,162
Mereka dilatih dalam
seni pertahanan diri yang berbahaya.

332
00:18:00,871 --> 00:18:02,539
Rancangan saya lebih baik.

333
00:18:03,248 --> 00:18:04,833
Jaga siku awak, Jimbo.

334
00:18:04,917 --> 00:18:07,461
Dongle, jangan habiskan snek saya.

335
00:18:07,544 --> 00:18:09,922
Dongle tak makan apa-apa.

336
00:18:10,005 --> 00:18:12,299
Saya dengar Chloe dalam senarai nakal…

337
00:18:12,382 --> 00:18:15,219
Apa tawaran untuk masukkan Josie
dalam senarai budak baik?

338
00:18:15,302 --> 00:18:17,805
Skuter untuk pakej $50…

339
00:18:17,888 --> 00:18:20,849
Bukankah semuanya lebih bagus
apabila ia menguntungkan?

340
00:18:20,933 --> 00:18:22,559
Ia buat saya rasa teruk

341
00:18:22,643 --> 00:18:25,896
seperti tongkat gula-gula melekit
yang jatuh ke lantai.

342
00:18:25,979 --> 00:18:30,067
Ingat, awak bantu untuk membiayai
pembuatan mainan yang lebih efisien.

343
00:18:30,150 --> 00:18:32,486
Pampasan awak akan bertambah baik.

344
00:18:32,569 --> 00:18:35,280
Kita akan dapat lebih banyak
sorakan Krismas?

345
00:18:35,364 --> 00:18:38,951
- Awak dibayar untuk sorakan Krismas?
- Kalaulah.

346
00:18:39,034 --> 00:18:40,702
Kami dibayar dengan senyuman

347
00:18:40,786 --> 00:18:43,622
yang boleh ditukar untuk sorakan Krismas.

348
00:18:43,705 --> 00:18:45,833
Kami perlu tukarnya di kedai Santa.

349
00:18:45,916 --> 00:18:48,794
Ia hanya dibuka selama
setengah jam pada hari Khamis.

350
00:18:48,877 --> 00:18:52,923
Melainkan awak hantar senyuman melalui
penguin yang ambil masa berbulan-bulan.

351
00:18:53,006 --> 00:18:56,260
Perniagaan apa yang Santa buat ini?

352
00:18:56,343 --> 00:18:59,304
Kami suka Santa.
Kami seperti perniagaan keluarga.

353
00:18:59,388 --> 00:19:03,100
Betulkah? Saya kenal Dasher,
Dancer, Prancer dan Vixen.

354
00:19:03,183 --> 00:19:07,062
Semua rusa salji itu hanya
makan rumput dan buang najis.

355
00:19:07,146 --> 00:19:10,983
Kamu semua buat semua kerja
tapi saya tak kenal pun kamu.

356
00:19:11,066 --> 00:19:12,734
Kecuali awak, DookiePoops.

357
00:19:12,818 --> 00:19:15,571
- PoopyDoopy.
- Lupakan semuanya.

358
00:19:15,654 --> 00:19:18,448
Apa yang kamu berhak dapat sekarang?

359
00:19:18,532 --> 00:19:21,702
Saya nak sedikit penghargaan.

360
00:19:21,785 --> 00:19:22,619
- Ya.
- Ya.

361
00:19:22,703 --> 00:19:25,622
- Betul.
- Kita patut bercakap dengan Santa.

362
00:19:25,956 --> 00:19:28,208
Penghantaran terakhir untuk musim ini.

363
00:19:28,292 --> 00:19:31,879
Letakkan di sana,
di sebelah timbunan surat itu.

364
00:19:32,379 --> 00:19:33,672
Selamat Hari…

365
00:19:34,173 --> 00:19:36,967
- Kita dah sampai.
- Bagus. Dongle lapar.

366
00:19:37,050 --> 00:19:39,887
Walaupun Dongle tak makan snek.

367
00:19:41,638 --> 00:19:45,017
Kamu bukannya surat kepada Santa.
Saya kecewa.

368
00:19:45,100 --> 00:19:47,895
Namun saya suka rasa kecewa,
jadi ia bercampur-baur.

369
00:19:48,228 --> 00:19:50,981
Tanggalkan sut awak, puntianak yang sedih.

370
00:19:51,064 --> 00:19:52,858
Dongle ada di sini.

371
00:19:52,941 --> 00:19:54,860
Adakah ini Kutub Utara?

372
00:19:55,277 --> 00:19:58,197
"Kutub Utara." Kita dah sampai.

373
00:19:58,280 --> 00:20:01,116
Ia adalah "Noth Pole".
Awak tertinggal huruf R.

374
00:20:01,200 --> 00:20:06,038
Sekurang-kurangnya, saya tak tulis
terbalik. Kita boleh ke Elop Htron.

375
00:20:06,121 --> 00:20:08,081
Ini ialah Noth Pole?

376
00:20:08,165 --> 00:20:10,792
Sayalah Noth Pole. Itu nama saya.

377
00:20:10,876 --> 00:20:16,506
Saya ubahnya supaya surat pada Santa
dengan ejaan salah dihantar kepada saya.

378
00:20:16,590 --> 00:20:17,674
Ia mengujakan.

379
00:20:17,758 --> 00:20:21,345
Ia perkara yang aneh untuk rasa teruja.

380
00:20:21,428 --> 00:20:24,223
Mengapa? Ini timbunan harapan dan impian

381
00:20:24,306 --> 00:20:27,226
yang saya boleh jual
dengan harga yang tinggi.

382
00:20:27,309 --> 00:20:31,521
Kami perlu ke Kutub Utara segera.
Bolehkah kami lakukannya?

383
00:20:31,605 --> 00:20:34,107
Ia perjalanan menaiki jet selama 30 minit.

384
00:20:34,191 --> 00:20:36,777
Saya boleh buat semuanya.

385
00:20:36,860 --> 00:20:37,945
Saya Noth Pole.

386
00:20:38,028 --> 00:20:39,988
- Ya.
- Namun saya tak nak buat.

387
00:20:40,072 --> 00:20:43,367
Saya tak rasa nak buat begitu.
Jangan sentuh surat saya.

388
00:20:44,034 --> 00:20:45,244
Dongle tak sentuh apa-apa.

389
00:20:45,327 --> 00:20:50,499
Surat ini bernilai di Tokyo, dengan
gula-gula yang dikunyah oleh ahli politik,

390
00:20:50,582 --> 00:20:53,377
cetakan biru perindustrian
dari rumah bergerak…

391
00:20:53,460 --> 00:20:56,421
Apa jadi dengan budak-budak
yang menulis surat itu?

392
00:20:56,505 --> 00:20:59,675
Mereka tak dapat apa-apa untuk Krismas.

393
00:20:59,758 --> 00:21:01,426
Apa? Teruknya.

394
00:21:01,510 --> 00:21:05,347
Tak, saya rasa awak tak faham.
Saya dapat duit.

395
00:21:05,430 --> 00:21:09,351
Awak jana keuntungan daripada Krismas?
Ia tak masuk akal.

396
00:21:17,734 --> 00:21:18,860
Terima kasih.

397
00:21:18,944 --> 00:21:22,364
Kata-kata awak memberi inspirasi
pada saya untuk mengubah…

398
00:21:22,447 --> 00:21:24,992
Ini keajaiban Krismas.

399
00:21:25,075 --> 00:21:26,243
…model perniagaan saya.

400
00:21:26,326 --> 00:21:29,288
Apabila Santa gagal buat penghantaran
dan kanak-kanak menangis,

401
00:21:29,371 --> 00:21:32,708
ibu bapa akan buat apa-apa saja
untuk beli mainan mereka,

402
00:21:32,791 --> 00:21:35,585
malah beli daripada saya
dengan harga tinggi.

403
00:21:35,669 --> 00:21:38,005
Berani awak guna idea saya
untuk kaut keuntungan?

404
00:21:38,088 --> 00:21:41,842
Awak ubah surat saya jadi patung mainan
dalam masa sepuluh saat?

405
00:21:41,925 --> 00:21:43,885
- Tak.
- Tak, dia.

406
00:21:44,177 --> 00:21:45,887
Lima saat.

407
00:21:45,971 --> 00:21:49,182
Sepuluh saat untuk
pembuat mainan yang pemalas.

408
00:21:49,266 --> 00:21:51,518
Saya suka gaya dia.

409
00:21:51,601 --> 00:21:53,228
Beginilah.

410
00:21:53,312 --> 00:21:55,397
Saya akan aturkan penerbangan kamu

411
00:21:55,480 --> 00:22:00,068
tapi Dongle perlu bersama saya
untuk hasilkan 10,000 mainan.

412
00:22:00,152 --> 00:22:02,112
Kami takkan tinggalkan Dongle.

413
00:22:02,195 --> 00:22:04,364
Selamatkan adik awak yang kacak

414
00:22:04,448 --> 00:22:06,366
yang nampak lebih baik dengan cermin mata.

415
00:22:06,450 --> 00:22:07,784
Dongle akan datang.

416
00:22:07,868 --> 00:22:09,619
- Awak pasti?
- Selamat Hari Krismas.

417
00:22:09,703 --> 00:22:13,707
Jika awak tekan butang itu, Dongle
akan keluarkan awak daripada masalah.

418
00:22:13,790 --> 00:22:17,753
Biasanya masalah pembuatan mainan.
Ketika itulah butang itu digunakan.

419
00:22:17,836 --> 00:22:20,797
- Terima kasih, Dongle.
- Okey, cukuplah.

420
00:22:20,881 --> 00:22:22,341
Saya akan pergi ke Kutub Utara.

421
00:22:22,424 --> 00:22:25,635
Bagaimana menghilangkan keterujaan
berada di Kutub Utara yang sebenar?

422
00:22:25,719 --> 00:22:27,679
Kita tak hilangkannya.

423
00:22:32,225 --> 00:22:34,603
Nampak seperti Baby Corp.

424
00:22:34,686 --> 00:22:36,813
Namun lebih meriah.

425
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
- Apa rancangan kita?
- Saya dan Tim cari Boss.

426
00:22:39,900 --> 00:22:44,279
Saya akan cari alat yang rosakkan
alat Chupie kita dan hapuskannya.

427
00:22:44,362 --> 00:22:45,405
Faham, Tim?

428
00:22:46,323 --> 00:22:50,577
- Saya berada di Kutub Utara.
- Boleh kawal diri awak?

429
00:22:50,660 --> 00:22:51,578
Tak.

430
00:22:52,329 --> 00:22:54,998
Saya berada di Bandar Santa. Saya akan…

431
00:22:56,249 --> 00:22:57,793
Helo?

432
00:22:57,876 --> 00:22:59,169
Ada sesiapa di sini?

433
00:22:59,252 --> 00:23:01,004
Ada sesiapa yang buat mainan?

434
00:23:01,088 --> 00:23:02,214
Ada Santa di sini?

435
00:23:03,840 --> 00:23:05,050
Ia biskut halia.

436
00:23:05,133 --> 00:23:08,512
Jimbo. Jangan makan kilang mainan…

437
00:23:08,595 --> 00:23:11,723
Aduhai, beri sedikit
dinding biskut halia itu.

438
00:23:11,807 --> 00:23:15,435
Berhenti mengunyah. Saya dengar
sorakan Krismas Kutub Utara.

439
00:23:15,519 --> 00:23:18,522
Kemudian Santa kata,
"Terima kasih, Tippy Tappy Slappy."

440
00:23:18,605 --> 00:23:22,400
Namun saya bukan Tippy Tappy Slappy.
Saya Tippy Tappy Sloppy.

441
00:23:25,695 --> 00:23:27,280
Sedih saya mendengarnya.

442
00:23:27,364 --> 00:23:31,451
Siapa yang ada aduan
tentang pentadbiran salah Santa?

443
00:23:32,244 --> 00:23:34,121
Boss di sana. Hai.

444
00:23:35,539 --> 00:23:38,083
Kita patut ada kotak cadangan tapi tiada.

445
00:23:38,166 --> 00:23:40,377
Bagaimana kita nak cadangkannya?

446
00:23:40,710 --> 00:23:43,672
- Apa yang awak buat?
- Gembira bertemu awak juga.

447
00:23:44,214 --> 00:23:47,717
Mana keseronokan
pembuatan mainan? Ini kilang Santa.

448
00:23:47,801 --> 00:23:52,055
Betulkah? Santa yang bekerja?
Santa yang buat ukiran?

449
00:23:52,139 --> 00:23:54,891
Santa yang masukkan spring
ke dalam mainan Jack In The Box?

450
00:23:55,267 --> 00:23:56,518
Awak merosakkan Krismas.

451
00:23:56,601 --> 00:23:58,812
Ia memang teruk pun.
Saya cuma perbetulkannya.

452
00:23:58,895 --> 00:24:03,108
Krismas dah cukup sempurna. Semua orang
suka Santa dan orang buniannya.

453
00:24:03,942 --> 00:24:05,193
Maaf mengganggu.

454
00:24:05,277 --> 00:24:09,573
Kami cuba ingat semula
nama gelaran Santa tapi tak ingat.

455
00:24:09,656 --> 00:24:10,740
Boleh awak bantu kami?

456
00:24:10,824 --> 00:24:15,245
Santa, Santa Claus, St. Nick,
Kriss Kringle, Bapa Krismas…

457
00:24:15,328 --> 00:24:16,246
Baguslah.

458
00:24:16,329 --> 00:24:18,623
- Sekarang, nama orang bunian.
- Apa?

459
00:24:18,707 --> 00:24:22,085
Awak kata, semua orang
suka Santa dan orang buniannya.

460
00:24:22,169 --> 00:24:28,091
Awak tahu semua nama gelaran Santa.
Tentu awak tahu salah satu nama kami.

461
00:24:31,094 --> 00:24:32,053
Blitzen?

462
00:24:32,137 --> 00:24:34,306
Blitzen?

463
00:24:34,389 --> 00:24:37,934
Dia keliru dengan kita dan rusa bertanduk?

464
00:24:38,602 --> 00:24:40,020
Lihatlah apa awak buat.

465
00:24:41,354 --> 00:24:44,608
Saya tak nak jadi orang tak penting
dalam roda Krismas.

466
00:24:44,691 --> 00:24:47,319
Roda yang kita mungkin buat.

467
00:24:48,403 --> 00:24:50,155
Kilang Santa?

468
00:24:50,739 --> 00:24:52,532
Ini kilang kita.

469
00:24:52,616 --> 00:24:54,409
Ya.

470
00:25:10,258 --> 00:25:11,551
Santa?

471
00:25:12,636 --> 00:25:15,597
Berapa banyak yang awak dengar?

472
00:25:16,473 --> 00:25:17,515
Cukup.

473
00:25:18,266 --> 00:25:20,977
Saya cuma nak buat semua orang gembira.

474
00:25:21,061 --> 00:25:23,021
Awak rosakkannya.

475
00:25:24,231 --> 00:25:25,190
Ya.

476
00:25:29,110 --> 00:25:32,113
- Kita patut jadi lebih baik daripada ini.
- Betul.

477
00:25:32,197 --> 00:25:35,283
Saya harap saya boleh
buat lebih baik tahun depan.

478
00:25:38,620 --> 00:25:40,121
Bukan senarai nakal.

479
00:25:41,915 --> 00:25:45,335
Santa.

480
00:25:45,418 --> 00:25:47,254
Itu pun dia. Di kereta luncur saljinya.

481
00:25:47,837 --> 00:25:49,798
- Tak sangka betul.
- Saya tahu.

482
00:25:49,881 --> 00:25:53,385
Dia rentas jarak ke kereta luncur salji
yang hanya dua minit untuk ke sana.

483
00:25:53,468 --> 00:25:55,053
Tak hairanlah…

484
00:25:55,136 --> 00:25:57,222
Tak, saya tak sangka dia dah tiada.

485
00:25:57,305 --> 00:25:59,933
Santa tak boleh masuk
dalam senarai nakal. Dia Santa.

486
00:26:00,016 --> 00:26:02,560
Mengapa kamu kecewa?

487
00:26:02,644 --> 00:26:04,729
Menyusun semula
ambil masa berminggu-minggu.

488
00:26:04,813 --> 00:26:06,481
Kita patut meraikannya.

489
00:26:09,276 --> 00:26:10,527
Ya, begini.

490
00:26:20,495 --> 00:26:22,289
Kami salah faham.

491
00:26:22,956 --> 00:26:25,292
Alat Chupie dah berfungsi.
Ayuh kita pergi.

492
00:26:25,375 --> 00:26:28,628
Lihatlah. Kita masih ada masa
untuk main lacrosse kek buah.

493
00:26:28,712 --> 00:26:32,090
- Hoki.
- Sukan sekolah berasrama penuh.

494
00:26:32,173 --> 00:26:34,509
Bagaimana dengan Santa?
Apa jadi dengan Krismas?

495
00:26:34,592 --> 00:26:36,886
Semua orang bunian ini dah uruskan.

496
00:26:38,471 --> 00:26:39,472
Tak juga.

497
00:26:39,556 --> 00:26:42,309
Ia tentang pengiktirafan
untuk membuat mainan.

498
00:26:42,392 --> 00:26:46,604
Namun Santa hantar hadiah
dengan kereta luncur salji.

499
00:26:46,688 --> 00:26:50,400
Ini bukan masalah Santa.
Ini masalah logistik.

500
00:26:50,483 --> 00:26:52,027
Hubungi pekerja pejabat itu.

501
00:26:52,110 --> 00:26:54,487
Simmons, Hendershot. Datang sekarang.

502
00:26:54,571 --> 00:26:58,783
Adakah ini Parti Krismas rahsia?
Ayuh makan egnog.

503
00:26:58,867 --> 00:26:59,868
- Egnog.
- Egnog.

504
00:26:59,951 --> 00:27:02,370
Saya ada sesuatu yang
lebih baik daripada egnog.

505
00:27:02,454 --> 00:27:06,207
Kita akan selesaikan logistik
penghantaran mainan Krismas.

506
00:27:12,130 --> 00:27:14,132
Inilah dia, sosej berapi.

507
00:27:16,092 --> 00:27:17,260
Boleh saya duduk?

508
00:27:17,844 --> 00:27:19,679
Santa? Mengapa awak…

509
00:27:20,263 --> 00:27:21,890
Ini tentang senarai budak nakal?

510
00:27:21,973 --> 00:27:24,768
Saya dah baling bebola salji kepada awak.

511
00:27:29,689 --> 00:27:33,109
Tiada orang mempersoalkan
betapa nakalnya awak.

512
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
Akhirnya awak dah buat keputusan?

513
00:27:36,696 --> 00:27:39,157
Danny, nama awak
ada dalam senarai nakal saya

514
00:27:39,240 --> 00:27:41,576
sejak kamu kecil lagi.

515
00:27:44,162 --> 00:27:45,121
Teruskan.

516
00:27:45,205 --> 00:27:47,999
Saya pula baru termasuk dalam
senarai itu dan saya rasa teruk.

517
00:27:48,083 --> 00:27:51,795
Namun awak nampak gembira
sambil membakar sosej…

518
00:27:51,878 --> 00:27:54,339
Adakah itu arang tahun lepas?

519
00:27:56,299 --> 00:27:57,592
Bukankah rasanya seperti…

520
00:27:57,675 --> 00:28:01,012
Sangat sedap, bukan? Ya.

521
00:28:01,096 --> 00:28:05,517
Bagaimana kita jalani hidup
apabila kita sangat nakal?

522
00:28:05,600 --> 00:28:08,812
Saya gembira awak bertanya.

523
00:28:13,108 --> 00:28:16,111
Buang idea kenakalan
adalah sesuatu yang buruk.

524
00:28:16,194 --> 00:28:19,614
Kenakalan adalah sesuatu
yang sihat dan normal.

525
00:28:20,532 --> 00:28:21,741
Apa? Awak…

526
00:28:21,825 --> 00:28:24,452
Saya makan sayur dengan cara paling nakal.

527
00:28:25,161 --> 00:28:28,540
Kenakalan diperlukan seperti
malam melengkapi siang

528
00:28:28,623 --> 00:28:32,127
dan penyu perlukan kulit untuk
bersembunyi ketika tonton filem seram.

529
00:28:32,210 --> 00:28:35,380
Beri lelaki nakal sosej,
dia akan memakannya.

530
00:28:36,464 --> 00:28:41,344
Namun ajar seseorang untuk dapatkan
sosej, dia akan dapat lebih banyak.

531
00:28:41,928 --> 00:28:43,179
Cuping telinga saya.

532
00:28:43,263 --> 00:28:45,807
Jangan lupa, setiap pagi Krismas,

533
00:28:45,890 --> 00:28:49,602
budak nakal akan dapat arang,
iaitu dinosaur yang dah mati.

534
00:28:49,686 --> 00:28:52,772
Sementara budak baik
bermain dengan mainan…

535
00:28:53,940 --> 00:28:56,526
kita bermain dengan
dinosaur yang dah mati.

536
00:28:56,609 --> 00:28:58,695
Ia hebat.

537
00:29:01,448 --> 00:29:02,782
Menghampiri sasaran.

538
00:29:02,866 --> 00:29:03,908
Kembangkan sayap.

539
00:29:03,992 --> 00:29:05,368
Kembangkan sayap.

540
00:29:05,452 --> 00:29:06,661
Lepaskan hadiah.

541
00:29:15,628 --> 00:29:16,629
Ya, Templeton?

542
00:29:16,713 --> 00:29:20,008
Mengapa awak fikir awak boleh
jayakan Krismas tanpa Santa?

543
00:29:20,091 --> 00:29:21,926
Kami sedang lakukannya.

544
00:29:22,010 --> 00:29:23,553
Ayuh dapatkan kipas besar

545
00:29:23,636 --> 00:29:27,307
untuk pastikan ia boleh kendalikan
monsun di Pasifik Selatan.

546
00:29:27,599 --> 00:29:30,560
Ia tak sama. Kita perlukan
keajaiban dan kejutan.

547
00:29:30,643 --> 00:29:33,563
Atau Krismas hanya seperti
hari jadi dengan pokok.

548
00:29:33,646 --> 00:29:36,107
Ya, tapi awak akan dapat banyak mainan.

549
00:29:36,191 --> 00:29:37,942
- Mainan.
- Mainan.

550
00:29:38,026 --> 00:29:40,069
Krismas lebih daripada sekadar mainan.

551
00:29:40,153 --> 00:29:44,032
Ia mengujakan apabila melihat
tapak but Santa di atas atap rumah.

552
00:29:44,115 --> 00:29:46,242
- Cuba hasilkan kesan but.
- Baiklah.

553
00:29:46,326 --> 00:29:50,205
Melihat separuh biskut Santa dah hilang
kecuali yang dah dimakan.

554
00:29:50,288 --> 00:29:53,500
Kanak-kanak akan fikir,
"Santa yang memakannya."

555
00:29:53,583 --> 00:29:58,254
Itu Krismas masa lalu,
ini Krismas pada masa depan.

556
00:29:58,338 --> 00:30:00,215
Kepuasan akan terjamin.

557
00:30:03,468 --> 00:30:05,512
Ia takkan dikembalikan.

558
00:30:06,596 --> 00:30:08,097
Angsa Biskut Halia dungu.

559
00:30:08,181 --> 00:30:10,558
Helo, haiwan yang bukan anjing.

560
00:30:10,642 --> 00:30:12,435
Dongle, awak ke mana?

561
00:30:12,644 --> 00:30:15,355
Seperti biasa, jalani hidup yang hebat.

562
00:30:15,438 --> 00:30:16,397
Siapa dia?

563
00:30:16,481 --> 00:30:18,024
Pahat ialah kawan saya.

564
00:30:18,107 --> 00:30:20,235
Pelelas adalah keyakinan saya.

565
00:30:20,318 --> 00:30:23,071
Dia pula tumpangkan saya.
Kami bukan kawan.

566
00:30:23,154 --> 00:30:26,366
Kami juga bukan musuh.
Kami cuma duduk bersebelahan.

567
00:30:26,449 --> 00:30:30,078
- Ada soalan lagi?
- Ya, mana beri holi saya?

568
00:30:30,161 --> 00:30:33,498
Tiada soalan lagi daripada awak.
Namun Dongle ada soalan.

569
00:30:33,581 --> 00:30:35,500
Mana Santa?

570
00:30:39,337 --> 00:30:41,005
Ini salah.

571
00:30:41,089 --> 00:30:44,968
Kawan bunian awak inginkan
penghargaan dan ia salah?

572
00:30:45,051 --> 00:30:48,346
Tak, hanya Dongle yang suka penghargaan.

573
00:30:49,764 --> 00:30:51,224
Awak Dongle.

574
00:30:51,307 --> 00:30:52,976
Saya kenal awak.

575
00:30:53,059 --> 00:30:56,229
Santa bukan sekadar penghantar mainan.

576
00:30:56,312 --> 00:30:59,649
Dia menyatukan semua orang
dan buat semua orang gembira.

577
00:30:59,732 --> 00:31:00,817
Saya dah cakap.

578
00:31:00,900 --> 00:31:04,487
Dunia dah berubah.
Tiba masa untuk Krismas berubah.

579
00:31:04,571 --> 00:31:07,574
- Bagaimana awak tidur?
- Saya takkan rasa bersalah.

580
00:31:07,657 --> 00:31:10,159
Adakah Dongle kelihatan
seperti nenek yang kecewa?

581
00:31:10,243 --> 00:31:12,745
Soalan mudah. Bagaimana awak tidur?

582
00:31:12,829 --> 00:31:15,290
Seperti semua bayi yang
bekerja keras di Amerika.

583
00:31:15,373 --> 00:31:18,001
Ditidurkan dengan bedung
setelah diberi susu

584
00:31:18,084 --> 00:31:20,461
dan ciuman selamat malam
daripada ibu dan ayah.

585
00:31:20,545 --> 00:31:23,339
Ciuman selamat malam
tak diperlukan, bukan?

586
00:31:23,423 --> 00:31:27,552
Awak penat, kenyang dan selesa.
Awak tetap akan tertidur.

587
00:31:27,635 --> 00:31:30,555
Saya tak perlukan ciuman itu
tapi saya suka…

588
00:31:30,638 --> 00:31:32,265
Awak berjaya mempengaruhi saya.

589
00:31:32,348 --> 00:31:37,437
Krismas tanpa Santa sama seperti
waktu tidur tanpa ciuman malam.

590
00:31:37,520 --> 00:31:39,105
Tiada orang mahu begitu.

591
00:31:41,733 --> 00:31:44,861
Kamu semua dah besar.
Pergi cari Santa jika mahu dia kembali.

592
00:31:44,944 --> 00:31:48,531
- Tak, awak yang patut pergi.
- Jangan harap. Mengapa saya?

593
00:31:48,615 --> 00:31:53,870
Daripada yang awak cakap,
dia pergi dengan rasa kecewa.

594
00:31:54,037 --> 00:31:59,083
Hatinya kosong umpama kulit kacang.

595
00:31:59,167 --> 00:32:02,670
Dia bertanya dirinya, "Siapa saya?"

596
00:32:06,549 --> 00:32:10,219
Awak kecewakan Santa, jadi awak
yang perlu perbetulkan keadaan.

597
00:32:11,846 --> 00:32:14,307
Apabila awak kecewakan Santa seteruk ini,

598
00:32:15,058 --> 00:32:18,436
hanya ada satu perkara
yang boleh mengubatinya.

599
00:32:18,519 --> 00:32:22,774
Melihat orang tak berhati perut
seperti awak menghargai Krismas.

600
00:32:22,857 --> 00:32:24,359
Pergi cari Santa.

601
00:32:24,442 --> 00:32:26,444
Apa akan jadi jika saya tak buat?

602
00:32:26,861 --> 00:32:28,363
Menyanyi.

603
00:32:28,446 --> 00:32:30,239
- Apa?
- Mulakan.

604
00:32:31,240 --> 00:32:32,575
Dia sangat kejam

605
00:32:32,659 --> 00:32:33,785
Dia bermasalah

606
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
Dialah Boss Baby

607
00:32:35,828 --> 00:32:38,790
Bayi yang merosakkan

608
00:32:38,873 --> 00:32:42,043
Bayi yang merosakkan Krismas

609
00:32:42,835 --> 00:32:44,295
Menarik.

610
00:32:44,379 --> 00:32:47,090
Ya, ada rangkap dan perangkai.

611
00:32:47,173 --> 00:32:50,343
Saya pasti semua orang
akan menyanyikannya.

612
00:32:50,426 --> 00:32:51,386
Tolonglah, jangan.

613
00:32:52,053 --> 00:32:55,098
Dia pergi ke Kutub Utara
dan mula membuat kacau

614
00:32:55,181 --> 00:32:57,642
Buat Santa menangis
dengan sumpah seranahnya

615
00:32:57,725 --> 00:33:00,395
Dia bawa Bapa Krismas yang penyayang

616
00:33:00,478 --> 00:33:04,232
dan halau dia dari sini

617
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
Dia sangat kejam

618
00:33:07,777 --> 00:33:08,861
Dia bermasalah

619
00:33:08,945 --> 00:33:11,322
Dialah Boss Baby

620
00:33:11,406 --> 00:33:13,992
Bayi yang merosakkan

621
00:33:14,075 --> 00:33:16,828
Bayi yang merosakkan Krismas

622
00:33:16,911 --> 00:33:18,997
Lagu ini buat saya rasa nak menari.

623
00:33:19,080 --> 00:33:21,958
Serta halau bayi yang
merosakkan Krismas kita.

624
00:33:22,500 --> 00:33:25,128
Semua budak menangis pada pagi Krismas

625
00:33:25,211 --> 00:33:27,714
Sebab mereka tak dapat mainan

626
00:33:30,258 --> 00:33:33,177
Kalau-kalau kamu terlupa namanya

627
00:33:33,261 --> 00:33:36,014
Bayi yang kita patut salahkan

628
00:33:36,097 --> 00:33:38,641
Theodore Lindsey Templeton

629
00:33:38,725 --> 00:33:40,935
Memalukan

630
00:33:41,561 --> 00:33:46,607
Hari Krismas musnah dan dialah pemusnahnya

631
00:33:46,691 --> 00:33:48,901
Saya suka lagu ini dan benci bayi itu.

632
00:33:48,985 --> 00:33:50,194
Dia sangat kejam

633
00:33:50,278 --> 00:33:51,571
Dia bermasalah

634
00:33:51,654 --> 00:33:53,406
Dialah Boss Baby

635
00:33:53,489 --> 00:33:56,534
Bayi yang merosakkan

636
00:33:56,617 --> 00:34:02,915
Bayi yang merosakkan Krismas

637
00:34:06,502 --> 00:34:07,754
Baiklah.

638
00:34:07,837 --> 00:34:11,174
Janjilah jangan nyanyi lagu ini
dan saya akan bawa dia kembali.

639
00:34:11,257 --> 00:34:13,051
Namun kita masih ada masalah.

640
00:34:13,342 --> 00:34:16,387
Saya akan bawa dia ke sini
tapi saya tak tahu lokasinya.

641
00:34:16,471 --> 00:34:17,847
Saya boleh cari dia.

642
00:34:17,930 --> 00:34:20,141
Sayalah Noth Pole.

643
00:34:20,224 --> 00:34:22,894
Dia nampak menakutkan.

644
00:34:22,977 --> 00:34:27,106
- Betulkah awak boleh cari Santa?
- Ya, ada harganya.

645
00:34:27,190 --> 00:34:29,817
Saya mahu surat yang
dihantar kepada Santa.

646
00:34:29,901 --> 00:34:31,736
- Semuanya.
- Tak mungkin.

647
00:34:31,819 --> 00:34:34,906
Santa perlukannya untuk tahu
permintaan kanak-kanak.

648
00:34:35,698 --> 00:34:38,868
Saya nak tolong tapi
saya perlu hafal surat mereka.

649
00:34:38,951 --> 00:34:44,248
Jika saya tak ingat, ia akan ambil masa
untuk hantar semua hadiah ini.

650
00:34:45,291 --> 00:34:47,585
Okey. Awak boleh ambil semua surat.

651
00:34:47,668 --> 00:34:49,045
Apa?

652
00:34:51,672 --> 00:34:53,299
Inilah dia. Semua surat.

653
00:34:53,382 --> 00:34:55,885
Kami dah berikannya.
Sekarang giliran awak.

654
00:34:58,513 --> 00:35:02,475
Santa kamu berada di pusat beli-belah
di kampung halaman kamu.

655
00:35:03,309 --> 00:35:05,728
Saya takkan ingat kamu semua.

656
00:35:06,646 --> 00:35:07,480
Pergilah.

657
00:35:08,689 --> 00:35:11,901
Ayuh nyanyi semula. Sekali lagi.

658
00:35:11,984 --> 00:35:14,654
Bayi yang merosakkan

659
00:35:14,737 --> 00:35:17,490
Bayi yang merosakkan Krismas

660
00:35:18,324 --> 00:35:19,450
Ron?

661
00:35:20,618 --> 00:35:21,994
Awak ada di sini?

662
00:35:22,078 --> 00:35:23,663
Hei, Ronny.

663
00:35:25,081 --> 00:35:26,749
Santa?

664
00:35:30,128 --> 00:35:31,337
Masa untuk pulang.

665
00:35:31,420 --> 00:35:32,463
Boss Baby?

666
00:35:33,840 --> 00:35:37,218
Namun kalau orang macam awak
datang mencari saya,

667
00:35:37,301 --> 00:35:40,012
masih belum terlambat untuk ubah keadaan.

668
00:35:40,096 --> 00:35:44,100
Tiada semangat Krismas yang tak dapat…

669
00:35:44,225 --> 00:35:48,271
Saya patut hentikan awak
daripada memalukan diri sendiri.

670
00:35:48,354 --> 00:35:50,773
Saya di sini sebab kalau
saya tak bawa awak balik,

671
00:35:50,857 --> 00:35:54,694
mereka akan menyanyi lagu
yang merosakkan nama saya.

672
00:35:54,777 --> 00:35:56,612
Diddly Doo dan Lala Doo-Da?

673
00:35:56,696 --> 00:36:00,449
Saya fikir mereka marah sebab saya nakal.

674
00:36:01,534 --> 00:36:02,827
Awak tak nakal.

675
00:36:02,910 --> 00:36:06,122
Awak cuma ketinggalan zaman dan tak cekap.

676
00:36:06,205 --> 00:36:10,376
Bagaimana awak bayar penyelenggaraan
rusa salji untuk satu malam?

677
00:36:10,459 --> 00:36:12,170
Tak bolehkah awak menyewanya?

678
00:36:12,295 --> 00:36:16,716
Namun entah mengapa,
mereka mahukan awak untuk Krismas.

679
00:36:17,341 --> 00:36:19,552
- Awak pula?
- Apa?

680
00:36:19,635 --> 00:36:22,138
Apa yang awak mahu untuk Krismas?

681
00:36:24,265 --> 00:36:25,099
Tak.

682
00:36:27,935 --> 00:36:29,270
Tak.

683
00:36:29,353 --> 00:36:31,230
Saya memang begini.

684
00:36:31,314 --> 00:36:35,193
Awak mahu apa-apa
daripada Santa? Cakaplah.

685
00:36:35,276 --> 00:36:37,361
Awak memang…

686
00:36:38,237 --> 00:36:39,322
Baiklah.

687
00:36:41,949 --> 00:36:43,367
Biar saya naik sendiri.

688
00:36:45,536 --> 00:36:48,873
- Kembali ke Kutub Utara.
- Apa, budak kecil?

689
00:36:48,956 --> 00:36:52,418
Saya mahu awak kembali ke Kutub Utara.

690
00:36:52,877 --> 00:36:54,962
Santa boleh buat begitu untuk awak.

691
00:36:57,006 --> 00:37:01,344
Saya rasa kita baru saja
terima kejutan semangat Krismas.

692
00:37:01,427 --> 00:37:03,554
Beginikah rasanya?

693
00:37:04,096 --> 00:37:06,724
Saya nak pin tali leher emas
dengan kepak padanya.

694
00:37:06,807 --> 00:37:10,811
Serta pengilat kasut elektrik
di dalam bilik lokar kelab golf.

695
00:37:10,895 --> 00:37:14,774
Serta kad hadiah. Ia teruk
tapi umpama duit plastik.

696
00:37:15,358 --> 00:37:17,526
Itulah semangat Krismas.

697
00:37:17,610 --> 00:37:20,905
Meminta sesuatu yang kita tak perlukan
dan tiada masa untuk dapatkannya.

698
00:37:20,988 --> 00:37:22,865
- Tak.
- Hei, awak dah cuba.

699
00:37:29,497 --> 00:37:31,624
Ungkapan penarik awak paling teruk.

700
00:37:31,707 --> 00:37:33,459
Ya? Awak pula?

701
00:37:34,335 --> 00:37:37,838
Saya cuba nak buat bunyi buang angin tapi…

702
00:37:38,005 --> 00:37:39,715
Buatlah ketawa dungu awak.

703
00:37:46,097 --> 00:37:48,641
- Kamu semua sibuk.
- Santa, maafkan saya.

704
00:37:48,724 --> 00:37:51,143
Mereka yang buat masalah…

705
00:37:51,227 --> 00:37:53,896
- Saya sukakannya.
- Saya tolong juga.

706
00:37:55,731 --> 00:37:57,942
Dongle. Gembira berjumpa awak.

707
00:37:58,025 --> 00:38:01,195
Kehadiran Dongle menenangkan.

708
00:38:01,279 --> 00:38:03,281
Ini hadiah daripada kami.

709
00:38:03,364 --> 00:38:06,033
Namun jangan risau, Dongle yang buat.

710
00:38:06,117 --> 00:38:08,452
Monitor Baby Corp?

711
00:38:08,995 --> 00:38:10,997
Tekan butangnya.

712
00:38:11,080 --> 00:38:12,832
Saya Baby Corp.

713
00:38:12,915 --> 00:38:14,500
Saya tak cekap.

714
00:38:17,378 --> 00:38:20,756
Peraturan pertama dalam perniagaan,
saya memang dungu.

715
00:38:20,840 --> 00:38:24,385
Peraturan kedua,
saya lupa sebab saya dungu.

716
00:38:30,725 --> 00:38:32,184
Lihatlah di bawahnya.

717
00:38:33,019 --> 00:38:33,936
"Dongle"?

718
00:38:34,020 --> 00:38:36,105
Kami letak nama kami atas semuanya

719
00:38:36,188 --> 00:38:40,443
supaya kanak-kanak tahu sebab mereka
gembira apabila dapat mainan Dongle.

720
00:38:40,526 --> 00:38:43,988
Keadaan tak seperti dulu tapi…

721
00:38:44,071 --> 00:38:48,701
Jika keadaan dulu buat orang kecewa,
mengapa kita perlukannya?

722
00:38:57,460 --> 00:39:01,255
Ia sempurna.
Maaf sebab tak terfikir tentangnya.

723
00:39:01,339 --> 00:39:03,507
Ada sesiapa tahu ia boleh dimakan?

724
00:39:03,591 --> 00:39:04,842
Ia dah lewat?

725
00:39:04,925 --> 00:39:06,469
Ia tak boleh dimakan.

726
00:39:06,552 --> 00:39:09,221
Kita tiada masa. Apa yang saya dah buat?

727
00:39:09,305 --> 00:39:11,807
Saya takkan sempat
hantar hadiah malam ini.

728
00:39:11,891 --> 00:39:14,852
Betulkah dia Santa?

729
00:39:14,935 --> 00:39:18,397
Kecekapan, Ron.
Awak masih hafal hadiah itu?

730
00:39:18,481 --> 00:39:20,149
Hafal? Twcafij.

731
00:39:20,232 --> 00:39:23,736
Tim mahu patung figura di dalam Jakuzi.

732
00:39:23,819 --> 00:39:24,987
Dia betul.

733
00:39:25,071 --> 00:39:27,239
Ya!

734
00:39:27,865 --> 00:39:29,492
Orang bunian, Baby Corp,

735
00:39:29,575 --> 00:39:31,243
mari kita raikan Krismas.

736
00:39:33,079 --> 00:39:34,538
Ia seperti, "Ayuh", tapi…

737
00:39:34,622 --> 00:39:36,248
Kami tahu tapi kami tak suka.

738
00:39:37,124 --> 00:39:38,918
Mari kita raikan Krismas.

739
00:39:39,251 --> 00:39:41,128
- Ya!
- Ya!

740
00:39:48,302 --> 00:39:49,595
Lepaskan hadiah.

741
00:39:55,893 --> 00:39:56,894
- Mainan.
- Mainan.

742
00:39:56,977 --> 00:39:58,687
- Mainan.
- Mainan.

743
00:40:11,492 --> 00:40:15,162
Saya nak cincin jari kelingking awak
yang paling mahal.

744
00:40:15,246 --> 00:40:17,790
Saya ada banyak surat

745
00:40:17,873 --> 00:40:21,293
yang mampu mengisi mesin layan diri
dari Miyazaki ke Hokkaido.

746
00:40:21,377 --> 00:40:22,253
Apa?

747
00:40:22,336 --> 00:40:23,796
Tak.

748
00:40:25,423 --> 00:40:28,801
Noth, berhenti menjual surat.
Ia perbuatan yang tak baik.

749
00:40:28,884 --> 00:40:31,303
Ini hadiah untuk awak. Daripada, Tim.

750
00:40:33,639 --> 00:40:36,308
Inilah mainan rosak yang saya mahukan dulu

751
00:40:36,392 --> 00:40:38,352
tapi tak berpeluang untuk mendapatnya.

752
00:40:38,727 --> 00:40:40,813
Mak, ayah?

753
00:40:41,397 --> 00:40:42,398
Saya Kyle.

754
00:40:42,481 --> 00:40:45,568
Basikal berkelajuan sepuluh
daripada Ding Dong Dongle

755
00:40:45,651 --> 00:40:47,361
dan diperbuat daripada kayu.

756
00:40:47,445 --> 00:40:49,697
Jingly Jangly buat beruang teddy saya.

757
00:40:49,780 --> 00:40:51,365
Sarung tangan besbol.

758
00:40:51,449 --> 00:40:54,160
Tippy Tappy Sloppy yang membuatnya.

759
00:40:55,536 --> 00:40:59,874
Mujurlah mereka ikut genetik ibunya
sebab ayahnya hodoh.

760
00:40:59,957 --> 00:41:00,958
Santa?

761
00:41:03,377 --> 00:41:04,628
Yo-yo.

762
00:41:04,712 --> 00:41:08,007
Dibuat oleh PoopyDoopy?

763
00:41:08,090 --> 00:41:10,301
Terima kasih, Santa dan PoopyDoopy.

764
00:41:10,384 --> 00:41:14,013
Saya sukakannya
dan berjanji akan berkongsinya.

765
00:41:14,096 --> 00:41:16,474
Bagaimana kita nak lari daripadanya?

766
00:41:20,019 --> 00:41:22,229
Biar betul?

767
00:41:26,317 --> 00:41:29,361
Saya tak percaya saya hantar
hadiah bersama Santa.

768
00:41:29,445 --> 00:41:30,821
Kepada setiap orang.

769
00:41:30,905 --> 00:41:32,740
Secara percuma.

770
00:41:32,823 --> 00:41:34,408
Saya juga membantu.

771
00:41:34,492 --> 00:41:37,453
Itu tak bermakna saya akan tinggalkan
semuanya dan hidup merempat.

772
00:41:37,536 --> 00:41:38,787
Terima kasih, Santa.

773
00:41:39,330 --> 00:41:40,831
Selamat Hari Krismas.

774
00:41:43,918 --> 00:41:45,920
Jadi hadiah apa

775
00:41:46,003 --> 00:41:49,548
yang awak akan berikan kepada saya?

776
00:41:50,090 --> 00:41:50,925
Santa?

777
00:41:51,509 --> 00:41:52,468
Helo?

778
00:41:52,551 --> 00:41:53,552
Tiada apa-apa?

779
00:41:53,636 --> 00:41:56,388
Bukankah awak mahu
saya ada semangat Krismas?

780
00:42:01,227 --> 00:42:05,940
Mereka panggil saya juruacara Krismas.
Huruf C juga untuk Hari Krismas.

781
00:42:06,023 --> 00:42:08,526
- Ted, ia pagi Krismas.
- Apa?

782
00:42:08,609 --> 00:42:12,947
Kita terlupa buat snek kalungan bunga.
Kita akan berlapar ketika hoki kek buah.

783
00:42:13,030 --> 00:42:18,160
Habislah tradisi Krismas Templeton
kali pertama anak kita nanti.

784
00:42:18,244 --> 00:42:21,330
Bagaimana jika dia tak mahukannya?

785
00:42:21,413 --> 00:42:24,583
Itu tradisi keluarga.
Keluarga kita berbeza sekarang.

786
00:42:24,667 --> 00:42:28,045
Jika kita buat sesuatu yang
tak menggembirakan ahli keluarga kita,

787
00:42:28,128 --> 00:42:30,464
ayuh kita buat perkara yang berbeza.

788
00:42:32,466 --> 00:42:35,928
- Saya boleh fikirkan idea baru.
- Cari ilham.

789
00:42:36,011 --> 00:42:38,681
Apa perkataan yang berima dengan wreath?

790
00:42:38,764 --> 00:42:41,684
Namun Santa beri snek kalungan bunga,
jadi tradisi diteruskan.

791
00:42:41,767 --> 00:42:44,311
Hoki kek buah di jalan masuk.

792
00:42:44,395 --> 00:42:47,189
- Ayuh ambil kayu hoki.
- Balut adik kamu.

793
00:42:47,273 --> 00:42:48,899
Mak kamu main dengan ganas.

794
00:42:50,693 --> 00:42:52,152
Saya akan pujuk mereka.

795
00:42:53,404 --> 00:42:55,990
Awak tak perlu buang
semua tradisi kerana saya.

796
00:42:56,073 --> 00:42:58,534
Awak akan sertai hoki kek buah
dan snek kalungan bunga?

797
00:42:58,617 --> 00:43:00,786
Makanan berbahaya ini? Tak.

798
00:43:00,869 --> 00:43:04,582
Namun saya akan main permainan hoki ini.

799
00:43:04,665 --> 00:43:06,333
- Betulkah?
- Ia mengarut.

800
00:43:06,417 --> 00:43:11,755
Namun apa salahnya
jika semua orang gembira?

801
00:43:11,839 --> 00:43:13,090
Sama seperti Santa.

802
00:43:13,173 --> 00:43:16,927
Mungkin. Jika kita buat mata juling
dan tak fikirkannya…

803
00:43:17,011 --> 00:43:18,971
Tak. Rasakan semangat Krismas.

804
00:43:24,810 --> 00:43:26,145
Gol!

805
00:43:27,104 --> 00:43:30,608
Saya dapat stoking yang penuh
dengan dinosaur yang dah mati.

806
00:43:30,691 --> 00:43:33,235
Selamat Hari Krismas.

807
00:43:33,319 --> 00:43:35,112
Tamat.

808
00:43:36,989 --> 00:43:39,533
Ia kisah yang tak buat kami mengantuk.

809
00:43:39,617 --> 00:43:41,869
- Saya ada banyak soalan.
- Ya.

810
00:43:41,952 --> 00:43:46,165
Bukankah ayah mahu beritahu kami
sebab kami patut sertai tradisi ini?

811
00:43:46,248 --> 00:43:48,208
Ayah tak buat dengan adik ayah pun.

812
00:43:48,292 --> 00:43:52,087
- Dia tak buat semuanya.
- Apa perkara penting dalam kisah tadi?

813
00:43:52,171 --> 00:43:54,715
Kamu mahu belajar dengan mudah?
Pergi ke tadika.

814
00:43:54,798 --> 00:43:57,676
- Bolehkah?
- Ketika kamu lima tahun. Tidurlah.

815
00:43:57,760 --> 00:43:58,927
- Lima tahun?
- Bagaimana?

816
00:43:59,011 --> 00:44:01,639
Ayah menimbulkan keraguan
perkara yang betul dan salah.

817
00:44:01,722 --> 00:44:04,850
Boleh kita pergi ke zoo
jika saya tak ejek capybara?

818
00:44:06,935 --> 00:44:08,812
Awak dah besar dan nampak aneh.

819
00:44:16,987 --> 00:44:19,531
Okey, dah siap. Dongle bunuh budak-budak.

820
00:44:19,615 --> 00:44:21,158
Sangat kelakar.

821
00:44:21,241 --> 00:44:24,078
Saya takkan tertipu dua kali.

822
00:44:24,161 --> 00:44:26,622
Dongle serius.
Anak sulung awak patut menerimanya.

823
00:44:26,705 --> 00:44:29,333
Dia tak beri makan pada
Panda Krismas dan ia mati.

824
00:44:29,416 --> 00:44:30,501
Apa?

825
00:44:32,503 --> 00:44:35,547
Dongle perdaya awak lagi demi drama.

826
00:44:36,256 --> 00:44:38,884
Inilah resam kehidupan.

827
00:44:38,967 --> 00:44:40,427
Selamat Hari Krismas.

828
00:44:40,511 --> 00:44:42,388
Selamat Hari Krismas.

829
00:45:12,084 --> 00:45:14,586
Terjemahan sari kata oleh Sakinah Amran



