1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,056 --> 00:00:16,933
Geen telefoontjes.

5
00:00:24,399 --> 00:00:29,112
Kerstmis, Kerstmis

6
00:00:29,195 --> 00:00:31,322
Meiden, het is tijd.

7
00:00:31,406 --> 00:00:32,449
Pap, nee.

8
00:00:32,532 --> 00:00:37,454
Ik moet de kerstpanda blijven voeren,
anders gaat hij dood.

9
00:00:37,537 --> 00:00:41,541
Door jou gaat hij dood.
Hopelijk was bedtijd het waard.

10
00:00:41,624 --> 00:00:43,376
Is het dan bedtijd?

11
00:00:43,460 --> 00:00:47,547
Het is tijd voor
de Templeton-kersttradities.

12
00:00:47,630 --> 00:00:51,259
Ik vertel een kerstverhaal
tot je in slaap valt.

13
00:00:51,342 --> 00:00:54,095
Moet dat? Ik ben bezig.

14
00:00:54,179 --> 00:00:56,890
Kerstmis, Kerstmis

15
00:00:57,432 --> 00:01:01,478
Waarom moeten we iets doen
omdat het een traditie is?

16
00:01:02,270 --> 00:01:05,273
Ik ken iemand die er net zo over dacht.

17
00:01:05,356 --> 00:01:07,901
Wie? Heeft hij een baard?

18
00:01:07,984 --> 00:01:12,363
Of een vloek waardoor ze zingen?
-Het was je oom Ted.

19
00:01:12,447 --> 00:01:13,990
En er was eens…

20
00:01:14,574 --> 00:01:19,954
Stiekeme intro.
-Als kind haatte hij onze kersttradities.

21
00:01:20,038 --> 00:01:23,792
Ook al waren het de beste tradities ooit.

22
00:01:23,875 --> 00:01:28,880
Vijf dagen voor kerst speelden we…
-Laat de Elf Schrikken.

23
00:01:28,963 --> 00:01:31,508
Je pap mag de elf zijn.
-Te gek.

24
00:01:31,591 --> 00:01:36,054
Maar wij schrikken nergens…
-Vrolijk kerstfeest.

25
00:01:39,891 --> 00:01:44,646
Vier dagen voor kerst maakten we kaarten
voor onze grootouders.

26
00:01:44,729 --> 00:01:46,147
Een kerstboom.

27
00:01:47,232 --> 00:01:48,191
Een rendier.

28
00:01:50,401 --> 00:01:52,737
De baby heeft de slee gemaakt.

29
00:01:53,238 --> 00:01:54,656
Drie dagen voor kerst…

30
00:01:54,739 --> 00:02:01,121
…zongen we een prachtige versie van
'The Night Before Christmas'.

31
00:02:01,204 --> 00:02:04,707
de nacht voor Kerstmis
en in het hele huis

32
00:02:04,791 --> 00:02:09,129
bewoog helemaal niets,
zelfs geen muis

33
00:02:11,005 --> 00:02:15,718
Twee dagen voor oom Teds eerste kerst
begon de magie.

34
00:02:15,802 --> 00:02:17,303
Werk eens even mee.

35
00:02:18,179 --> 00:02:22,600
Zo. Onze knappe elf. Ik pak de camera.

36
00:02:26,020 --> 00:02:31,151
Kerstmis duurt toch maar één dag?
-Onze tradities passen niet op één dag.

37
00:02:31,234 --> 00:02:34,028
Je kunt ook geen acht mieren vasthouden.

38
00:02:34,112 --> 00:02:37,699
Je zong 'The Night Before Christmas'
drie dagen te vroeg.

39
00:02:37,782 --> 00:02:41,077
Op de avond zelf brengt het ongeluk.

40
00:02:43,371 --> 00:02:47,500
Stop je een koekje in m'n zak?
-Dat brengt geluk.

41
00:02:47,584 --> 00:02:51,337
Waarom zit ik hier dan in dit gekke pakje?

42
00:02:51,963 --> 00:02:56,926
En jij? Hoef jij je niet
als iets geks te verkleden?

43
00:02:57,010 --> 00:02:59,304
Vandaag niet. We…

44
00:02:59,888 --> 00:03:03,600
Wie is er klaar
voor foto's met de Kerstman?

45
00:03:08,771 --> 00:03:11,733
Ik blijf de hele tijd bij je.

46
00:03:11,816 --> 00:03:14,944
We zitten op schoot
en zeggen wat we willen.

47
00:03:15,028 --> 00:03:19,365
Het is de makkelijkste en beste traditie.
Rustig.

48
00:03:20,366 --> 00:03:21,200
Danny.

49
00:03:22,327 --> 00:03:24,871
Tim, moet je zien.
-Een sneeuwbal?

50
00:03:24,954 --> 00:03:30,001
Ik gooi hem naar de Kerstman.
-Wat? Je komt op de stoute lijst.

51
00:03:30,084 --> 00:03:32,462
Daar sta ik altijd al op.

52
00:03:32,545 --> 00:03:36,174
Ik ga m'n dierlijke instincten
niet onderdrukken.

53
00:03:36,257 --> 00:03:39,844
Dan krijg je geen cadeaus.
-Is dat zo?

54
00:03:39,928 --> 00:03:45,516
Als je stout bent, krijg je steenkool.
Daar kun je van alles mee.

55
00:03:45,600 --> 00:03:48,603
Vuurtjes stoken, versieren. En meer.

56
00:03:48,686 --> 00:03:52,523
Doe je mee? Dan vallen we hem samen aan.

57
00:03:52,607 --> 00:03:58,071
Nee, ik wil juist braaf blijven.
Ik gaf ze de kwartjes voor massages.

58
00:04:02,575 --> 00:04:03,576
Wat jij wilt.

59
00:04:05,870 --> 00:04:11,125
We moeten opstaan.
-Dat probeer ik.

60
00:04:13,878 --> 00:04:14,879
Kom maar.

61
00:04:19,092 --> 00:04:21,386
Timothy Templeton. Vier T's.

62
00:04:21,469 --> 00:04:24,847
Dit is Theodore. Dezelfde achternaam.
Eén T minder.

63
00:04:24,973 --> 00:04:25,807
Kleine Baas.

64
00:04:26,557 --> 00:04:27,392
Ron.

65
00:04:28,726 --> 00:04:32,814
Wat is dit?
-We werkten vroeger samen.

66
00:04:32,897 --> 00:04:34,565
Wacht, de Kerstman…

67
00:04:34,649 --> 00:04:39,153
Werkte voor Baby Corp.
Maar hij was niet bepaald trouw.

68
00:04:39,237 --> 00:04:40,905
O, Kleine Baas.

69
00:04:40,989 --> 00:04:43,866
Ik wil gewoon vreugde verspreiden.

70
00:04:44,409 --> 00:04:48,997
Dat verhaal ken ik.
Wanneer maken ze die foto?

71
00:04:49,080 --> 00:04:53,543
Schat, maak een foto.
-Ja, maar ik ben zo ontspannen.

72
00:04:53,626 --> 00:04:59,632
Ik verliet Baby Corp om de wereld
te verbeteren met kerstvreugde.

73
00:04:59,716 --> 00:05:02,135
Werkt het?
-Heel goed.

74
00:05:02,218 --> 00:05:07,098
Hoor je bij die hippie?
Hij heeft Baby Corp verraden.

75
00:05:07,181 --> 00:05:10,310
Hij stal van me voor gratis speelgoed.

76
00:05:10,393 --> 00:05:13,688
En hij maakt gebruik van babyarbeid.

77
00:05:13,771 --> 00:05:18,109
Elfen maken 't speelgoed.
-Nee, dat is pure marketing.

78
00:05:19,360 --> 00:05:21,446
Zijn het echt baby's?

79
00:05:21,529 --> 00:05:25,450
Oké, even lachen.
-Lach naar je ouders, jongens.

80
00:05:25,533 --> 00:05:28,870
Ik lach niet naast een communist als…

81
00:05:29,579 --> 00:05:30,830
Hebbes.

82
00:05:33,458 --> 00:05:35,460
Ik sta op de brave lijst, hè?

83
00:05:36,210 --> 00:05:37,170
Bovenaan.

84
00:05:37,253 --> 00:05:40,965
Dan wil ik
Football Mike Canadian Football…

85
00:05:41,049 --> 00:05:42,967
…met de jacuzzi erbij.

86
00:05:43,051 --> 00:05:46,220
Heb je dat verzoek ook schriftelijk?

87
00:05:46,304 --> 00:05:49,265
Nu wil hij papierwerk.
-Zeker weten.

88
00:05:49,348 --> 00:05:53,061
Geef maar aan m'n elfen. Fijne kerst.

89
00:05:53,144 --> 00:05:55,271
Bedankt. Jij ook, dag.

90
00:06:00,068 --> 00:06:04,447
Ik zie je, Danny Petrosky.
-Voor altijd op het stoute lijstje.

91
00:06:06,365 --> 00:06:08,993
Zie je? Dat was toch leuk?

92
00:06:09,077 --> 00:06:13,289
Daar zijn Cracklin' Bones O'Dell
en de Caroling Cracklettes.

93
00:06:15,249 --> 00:06:17,627
Zet me neer. Ik wil wraak.

94
00:06:17,710 --> 00:06:20,421
Kom ik er door op de stoute lijst?

95
00:06:20,505 --> 00:06:22,632
Ik ben geen monster, Templeton.

96
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
Maar de Kerstman wel.

97
00:06:26,844 --> 00:06:29,680
Ron, krijg je graag post?

98
00:06:31,516 --> 00:06:33,893
Dit is een speciale levering.

99
00:07:03,089 --> 00:07:07,301
Lig je nu te slapen op kerstavond, Dongle?

100
00:07:07,385 --> 00:07:09,428
Is het kerstavond? Waar…

101
00:07:09,971 --> 00:07:14,016
Ik krijg nog
300 hulstbessen van je, Dongle.

102
00:07:14,100 --> 00:07:17,353
Waarom noem je me… O nee.

103
00:07:17,437 --> 00:07:22,150
Doe niet alsof je dom bent.
Ik wil m'n geld voor tweede kerstdag.

104
00:07:22,233 --> 00:07:24,652
Ik ben Dongle niet.
-Dongle.

105
00:07:25,236 --> 00:07:29,157
Wat fijn om je te zien.
-Ik ben Dongle niet.

106
00:07:29,240 --> 00:07:32,076
Wat klink je raar, Dongle. Ben je ziek?

107
00:07:33,035 --> 00:07:37,707
Ik ben Dongle niet.
-Kom snel, allemaal. Dongle is ziek.

108
00:07:40,460 --> 00:07:43,504
Dongle.
-Zie je me wel?

109
00:07:43,588 --> 00:07:45,089
Ik ben Dongle niet.

110
00:07:46,674 --> 00:07:47,967
Het is kerstavond.

111
00:07:48,593 --> 00:07:52,013
Dit is geweldig.
-Kerstman, het spijt Dongle dat…

112
00:07:57,310 --> 00:08:01,522
Waar is m'n broer?
-Waar is de Kerstman?

113
00:08:01,606 --> 00:08:03,149
O nee. Ben jij…

114
00:08:03,232 --> 00:08:06,861
Ik heet Ding Dong Dongle.

115
00:08:06,944 --> 00:08:11,449
Ja, maar ben je een elf?
-De beste speelgoedmaker.

116
00:08:11,532 --> 00:08:17,246
Als Dongle iets maakt,
valt iedereen spontaan in katzwijm.

117
00:08:17,330 --> 00:08:22,752
Heb je de wieg omgebouwd tot hobbelpaard?
-Is het perfect? Dan wel.

118
00:08:22,835 --> 00:08:26,297
Maar als jij hier bent, is mijn broer…

119
00:08:26,380 --> 00:08:31,260
Op de Noordpool.
Denk je dat ik uit Texas kom?

120
00:08:31,344 --> 00:08:33,804
Dongle met een cowboyhoed.

121
00:08:34,430 --> 00:08:36,974
Heel knap.
-Is hij bij de Kerstman?

122
00:08:38,017 --> 00:08:39,852
We moeten hem terughalen.

123
00:08:39,936 --> 00:08:43,689
Het is z'n eerste kerst.
Hij moet meedoen aan de tradities.

124
00:08:43,773 --> 00:08:45,775
Dongle moet nu terug.

125
00:08:45,858 --> 00:08:50,863
Anders krijgt de wereld minderwaardig,
deprimerend speelgoed.

126
00:08:50,947 --> 00:08:53,783
M'n broer werkt bij Baby Corp, dus…

127
00:08:53,866 --> 00:08:57,495
Baby Corp kan geen speelgoed maken.

128
00:08:57,578 --> 00:08:59,622
Moet dat dan?

129
00:09:00,248 --> 00:09:04,293
Dongle kan je verhalen vertellen.
-Graag. Later.

130
00:09:04,377 --> 00:09:09,840
Baby Corp is onze enige kans.
Jimbo, Staci, we hebben een probleem.

131
00:09:09,924 --> 00:09:13,386
T-W-E-B-R. TWEBR.

132
00:09:14,804 --> 00:09:17,807
'Tommy wil een brandweerwagen, rood.'

133
00:09:17,890 --> 00:09:20,142
TWEBR.

134
00:09:20,226 --> 00:09:23,896
Niet nu, Dongle.
-Ik ben Dongle niet.

135
00:09:23,980 --> 00:09:27,066
Kleine Baas? Wat doe jij nou hier?

136
00:09:27,149 --> 00:09:31,028
De vraag is hoe ik hier weg kom.

137
00:09:31,737 --> 00:09:34,699
Ik help graag,
maar ik leer brieven uit m'n hoofd.

138
00:09:34,782 --> 00:09:40,079
Anders duurt het weken
om cadeaus te bezorgen.

139
00:09:40,162 --> 00:09:42,373
Nu ik het zeg…

140
00:09:42,456 --> 00:09:47,795
'Judy krijgt paarse oorwarmers.' JKPO.

141
00:09:47,878 --> 00:09:51,465
Schandalig inefficiënt. Koop een computer.

142
00:09:51,549 --> 00:09:54,510
We zijn een familiebedrijf.

143
00:09:54,594 --> 00:09:59,265
Elfen maken speelgoed, ik doe dit.
Zo zijn onze familietradities.

144
00:09:59,348 --> 00:10:02,602
Ze maken iedereen al heel lang gelukkig.

145
00:10:02,685 --> 00:10:06,355
Hoera voor je familie.
Breng me naar de mijne.

146
00:10:07,231 --> 00:10:11,068
Te druk. Vanavond, als ik cadeaus bezorg.

147
00:10:11,152 --> 00:10:13,112
Wat moet ik dan doen?

148
00:10:13,696 --> 00:10:18,117
Maak wat speelgoed
en leer wat over de kerstgedachte.

149
00:10:21,829 --> 00:10:25,666
Is m'n broer al gered?
-Sorry, dat ging mis.

150
00:10:26,375 --> 00:10:28,794
Typisch Baby Corp.

151
00:10:31,547 --> 00:10:36,177
Typisch Dongle. Perfect.
-Die trofee is voor modeltrofeeën.

152
00:10:36,260 --> 00:10:39,555
Maak geen dingen van dingen. Wat was er?

153
00:10:39,639 --> 00:10:43,309
Geen Stoppertjes op de Noordpool.
Stomme Kerstman.

154
00:10:43,392 --> 00:10:45,853
Let op je woorden, idioot.

155
00:10:49,231 --> 00:10:52,818
Over minder dan 24 uur is het Kerstmis.

156
00:10:52,902 --> 00:10:56,447
We moeten op de Noordpool zien te komen.

157
00:10:57,031 --> 00:11:02,620
Pap en mam zijn vast bezorgd.
-Rustig. Dongle regelt alles.

158
00:11:02,703 --> 00:11:07,041
Deze is van tante Dorothy.
'Vrolijk kerstfeest van tante Dorothy.'

159
00:11:07,124 --> 00:11:10,336
Wat leuk.
-Een granaat?

160
00:11:10,419 --> 00:11:13,839
Onzin. Dongle blaast geen ouders op.

161
00:11:13,923 --> 00:11:17,218
Dongle doodt met gifgas.
-Wat?

162
00:11:18,552 --> 00:11:20,012
Ruik je iets?

163
00:11:23,391 --> 00:11:25,142
Dongle maakte 'n grap.

164
00:11:25,226 --> 00:11:29,939
Het is slaapstof van de Kerstman
voor als kinderen opblijven.

165
00:11:30,022 --> 00:11:34,318
Wat?
-Drama geeft het leven pit.

166
00:11:35,903 --> 00:11:38,656
Nu kunnen we naar de Noordpool.

167
00:11:38,739 --> 00:11:44,453
Maar als ze slapen moet ik boodschappen
doen voor vruchtencakehockey.

168
00:11:44,537 --> 00:11:48,040
In Hawaïaanse kleding van snacks. Zo leuk.

169
00:11:48,624 --> 00:11:50,709
We moeten snel zijn.

170
00:11:50,793 --> 00:11:54,588
Er zit in elk winkelcentrum
een magische poort.

171
00:11:54,672 --> 00:11:59,844
Ze verschijnen na openingstijd
tot negen uur voor Kerstmis.

172
00:11:59,927 --> 00:12:03,347
Nog 20 minuten.
-Waarom zeg je dat nu pas?

173
00:12:03,431 --> 00:12:09,061
Lette je niet op toen Dongle zei
dat hij van drama houdt?

174
00:12:20,573 --> 00:12:24,201
Dus hier komt Kerstmis vandaan?
-Klopt.

175
00:12:24,285 --> 00:12:27,913
Jingly Jangly is bezig
met het inpakpapier.

176
00:12:27,997 --> 00:12:32,501
Tippy Tappy Sloppy test lintjes.
-Oké, die is goed.

177
00:12:32,585 --> 00:12:36,088
Lala Doo-Da en Diddly Doo
schrijven liedjes.

178
00:12:36,172 --> 00:12:39,425
Wat was dat voor amateuristische bagger?

179
00:12:39,508 --> 00:12:43,012
Je hebt geen idee hoe een hit klinkt.

180
00:12:43,095 --> 00:12:48,142
En natuurlijk speelgoed maken met mij,
PoopyDoopy, namens Dongle.

181
00:12:48,225 --> 00:12:51,479
Ik bewonder je vaardigheden.
-Dank je wel.

182
00:12:51,562 --> 00:12:55,441
Maar jullie systeem is erg inefficiënt.

183
00:12:55,524 --> 00:12:56,358
Wat?

184
00:12:56,442 --> 00:13:01,238
Jullie maken peperkoek
met de eieren van één gans.

185
00:13:02,615 --> 00:13:06,535
Dat is geen gans.
Dat is Ginger de Peperkoekgans.

186
00:13:06,619 --> 00:13:09,371
Oké. En mag ik je iets vragen?

187
00:13:09,455 --> 00:13:13,209
Waarom wrijven ze met snoepjes op het ei?

188
00:13:13,292 --> 00:13:16,754
Zo wordt het
de beste peperkoek ter wereld.

189
00:13:16,837 --> 00:13:19,173
Twijfelachtig. Proef maar.

190
00:13:21,675 --> 00:13:24,386
Dit is lekker. Wat is het geheim?

191
00:13:24,470 --> 00:13:29,141
Gewoon van gekochte kippeneieren.
En hij zat in m'n zak.

192
00:13:31,185 --> 00:13:32,520
Heerlijk.

193
00:13:33,270 --> 00:13:34,772
Snap je het nu?

194
00:13:34,855 --> 00:13:37,900
We stoppen de koekjes in je zak.

195
00:13:37,983 --> 00:13:40,361
Nee, het gaat om efficiëntie.

196
00:13:40,444 --> 00:13:44,615
Koekjes zijn simpel. Eieren en beslag.

197
00:13:45,824 --> 00:13:49,161
Waarom heeft deze gans eigenlijk werk?

198
00:13:49,703 --> 00:13:52,164
Wat kan nog meer beter?

199
00:13:59,755 --> 00:14:03,759
Met dit tempo?
Ik dacht dat je een deadline had.

200
00:14:03,842 --> 00:14:08,514
We zijn trots op ons inpakpapier.
-Je scheurt het eraf.

201
00:14:08,597 --> 00:14:13,018
Je verspilt tijd.
-Maar zo hebben we het altijd gedaan.

202
00:14:13,102 --> 00:14:14,103
Niet meer.

203
00:14:16,647 --> 00:14:19,733
Boem, efficiëntie. Geef me er nog een.

204
00:14:21,026 --> 00:14:24,446
Liedjes schrijven?
-Dat zou moeten.

205
00:14:24,530 --> 00:14:28,409
Maar Diddly Doo gaat los
op melk en koekjes.

206
00:14:28,492 --> 00:14:30,744
Sorry, moeder.

207
00:14:30,828 --> 00:14:34,665
Wil je dan nooit werken?
-We werken als ik het zeg.

208
00:14:35,624 --> 00:14:37,501
Mag ik iets voorstellen?

209
00:14:38,043 --> 00:14:40,254
Dit is ons creatieve proces.

210
00:14:40,337 --> 00:14:42,631
Je hebt geen talent.

211
00:14:44,008 --> 00:14:46,176
Komt goed. Wat nog meer?

212
00:14:49,471 --> 00:14:51,265
Ik lach niet. Gooi weg.

213
00:14:53,267 --> 00:14:58,022
Wat is dit voor onzin?
-Een lintje moet kietelen.

214
00:14:58,105 --> 00:15:00,900
Dat is niet waar.
-Dat is het wel.

215
00:15:00,983 --> 00:15:04,111
Nee.
-Volgens mij wel.

216
00:15:10,868 --> 00:15:15,456
Briljant.
-Hebben we dan alles verkeerd gedaan?

217
00:15:15,539 --> 00:15:18,959
Ik zeg niets. Maar ja.
-Loop even mee.

218
00:15:19,543 --> 00:15:24,340
Wandelen en praten? Dat is dus efficiënt.
-Jazeker.

219
00:15:24,423 --> 00:15:28,093
Onze productiviteit is
met 20 procent gestegen.

220
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
Misschien krijgen we zelfs een pauze.

221
00:15:31,972 --> 00:15:35,643
Is dat alles?
Je kunt nog veel meer hebben.

222
00:15:35,726 --> 00:15:38,771
Computers voor stout of braaf.

223
00:15:38,854 --> 00:15:41,982
Industriële ovens voor de koekjes.

224
00:15:42,066 --> 00:15:44,777
Kantines vol met snoepjes.

225
00:15:44,860 --> 00:15:47,738
En natuurlijk mahoniehouten lampen.

226
00:15:47,821 --> 00:15:50,324
Ja, tegen de sneeuwmonsters.

227
00:15:50,407 --> 00:15:53,410
Helpen ze tegen sneeuwmonsters?
-Mahonie wel.

228
00:15:53,494 --> 00:15:56,580
Vreemd. Ik vind ze gewoon mooi.

229
00:15:56,664 --> 00:15:59,458
Maak dan een mahonie vloer.

230
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
Mahonie? Nee. Waarom?

231
00:16:05,839 --> 00:16:10,052
Niet opgegeten worden,
is goed voor de kerstgedachte.

232
00:16:10,135 --> 00:16:13,597
Er zal wel een investering nodig zijn.

233
00:16:13,681 --> 00:16:17,935
Hoeveel heb je?
-Vijftig biljoen hulstbessen.

234
00:16:18,018 --> 00:16:19,770
En in dollars?
-Zeven.

235
00:16:19,853 --> 00:16:24,316
Dat moet beter.
Hoeveel om op de brave lijst te komen?

236
00:16:24,400 --> 00:16:27,236
Je moet gewoon je best doen om…

237
00:16:27,903 --> 00:16:31,907
Jullie voeren de rendieren geld.

238
00:16:31,991 --> 00:16:34,284
Maar het was altijd gratis.

239
00:16:34,368 --> 00:16:38,122
Je baas draagt een rood pak en breekt in.

240
00:16:38,205 --> 00:16:40,416
Tradities zijn dom.

241
00:16:40,499 --> 00:16:44,253
Dit bedrijf kan veel beter presteren.

242
00:16:44,336 --> 00:16:47,464
Het doet me pijn. Maar het goede nieuws?

243
00:16:47,548 --> 00:16:49,008
Jullie hebben mij.

244
00:16:50,342 --> 00:16:53,303
De poort.
-Wat? Schiet op.

245
00:16:54,388 --> 00:16:56,807
Dongle moet speelgoed maken.

246
00:16:58,308 --> 00:17:00,060
Nee.

247
00:17:00,144 --> 00:17:03,647
Had je die snack nodig?
-Ik heb dubbele dienst.

248
00:17:03,731 --> 00:17:08,318
Ik moet m'n broer redden
en tradities in stand houden.

249
00:17:08,402 --> 00:17:12,698
Doe niet zo dramatisch.
Er moet een oplossing zijn.

250
00:17:13,365 --> 00:17:15,868
Vier tickets naar de Noordpool.

251
00:17:16,410 --> 00:17:18,912
Oké. Heeft iemand 11.000 dollar?

252
00:17:18,996 --> 00:17:22,708
Ik heb 700 hulstbessen.
-Ik had een muts nodig.

253
00:17:24,543 --> 00:17:27,963
Ik heb maar 10.500 dollar. Net niet.

254
00:17:30,382 --> 00:17:33,135
Kijk, snelle bezorging.

255
00:17:33,218 --> 00:17:37,723
'Brieven en pakketjes voor middernacht
op de Noordpool.'

256
00:17:37,806 --> 00:17:41,018
We volgen de truck naar het vliegveld…

257
00:17:41,101 --> 00:17:44,063
…en vliegen mee als stewards.

258
00:17:44,146 --> 00:17:48,275
'Is dat vetarm?'
Dan krijgen ze ervan langs.

259
00:17:48,358 --> 00:17:50,527
Dubbele klappen en een trap.

260
00:17:50,611 --> 00:17:53,822
Twee op de grond
omdat ik goed kan trappen.

261
00:17:53,906 --> 00:18:00,162
Maar er zijn zes co-piloten,
getraind in dodelijke vechtkunst.

262
00:18:00,871 --> 00:18:02,539
Mijn plan was beter.

263
00:18:03,248 --> 00:18:04,958
Let op je ellebogen.

264
00:18:05,042 --> 00:18:09,922
Dongle, eet niet alles op.
-Dongle eet niets.

265
00:18:10,005 --> 00:18:12,508
Chloe staat op de stoute lijst.

266
00:18:12,591 --> 00:18:14,927
Hoeveel wil Josie betalen?

267
00:18:15,010 --> 00:18:17,805
Als Scooter 50 dollar betaalt…

268
00:18:17,888 --> 00:18:22,768
Alles is mooier als 't winstgevend is.
-Ik word er misselijk van.

269
00:18:22,851 --> 00:18:25,896
Als een zuurstok die op de grond viel.

270
00:18:25,979 --> 00:18:30,067
Vergeet niet
dat het om efficiëntie draait.

271
00:18:30,150 --> 00:18:35,280
Wie weet verdien je straks meer.
-Krijgen we meer kerstvreugde?

272
00:18:35,364 --> 00:18:38,951
Word je betaald met kerstvreugde?
-Als dat kon.

273
00:18:39,034 --> 00:18:43,622
We krijgen een glimlach
die je ruilt voor kerstvreugde.

274
00:18:43,705 --> 00:18:48,794
In de winkel van de Kerstman.
Ze zijn een half uur open op donderdag.

275
00:18:48,877 --> 00:18:52,923
Tenzij je een pinguïn stuurt,
wat maanden duurt.

276
00:18:53,006 --> 00:18:56,343
Die gekke Kerstman bedondert jullie.

277
00:18:56,426 --> 00:18:59,304
We houden van hem.
Dit is een familiebedrijf.

278
00:18:59,388 --> 00:19:03,100
O ja? Ik ken Dasher,
Dancer, Prancer en Vixen.

279
00:19:03,183 --> 00:19:07,062
De rendieren eten en poepen
364 dagen per jaar.

280
00:19:07,146 --> 00:19:10,983
Elfen doen al het werk
en ik ken jullie niet.

281
00:19:11,066 --> 00:19:12,734
Behalve jou, DookiePoops.

282
00:19:12,818 --> 00:19:15,571
PoopyDoopy.
-Vergeet het verleden.

283
00:19:15,654 --> 00:19:18,448
Wat verdienen jullie nu?

284
00:19:18,532 --> 00:19:22,619
Ik wil graag wat erkenning.
-Ja.

285
00:19:22,703 --> 00:19:25,622
We moeten met de Kerstman praten.

286
00:19:26,248 --> 00:19:28,208
Laatste pakket van het seizoen.

287
00:19:28,292 --> 00:19:32,296
Daar, naast die enorme stapel brieven.

288
00:19:32,379 --> 00:19:33,672
Vrolijk Kerst…

289
00:19:34,298 --> 00:19:36,967
We zijn er.
-Mooi. Ik heb honger.

290
00:19:37,050 --> 00:19:39,887
Ook al at Dongle de snacks niet op.

291
00:19:41,638 --> 00:19:45,017
Jullie zijn geen brieven. Teleurstellend.

292
00:19:45,100 --> 00:19:48,145
Maar ik hou van teleurstelling.

293
00:19:48,228 --> 00:19:52,858
Trek je begrafenispak uit, vampier.
Dongle is er.

294
00:19:52,941 --> 00:19:58,197
Is dit de Noordpool?
-Noordpool. Ja, we zijn er.

295
00:19:58,280 --> 00:20:01,116
Er staat 'Noodpool'. Zonder R.

296
00:20:01,200 --> 00:20:06,038
Als het achterstevoren was,
waren we nu in Loopdroon.

297
00:20:06,121 --> 00:20:08,081
Is dit de Noodpool?

298
00:20:08,165 --> 00:20:10,792
Ik ben Nood Pool. Zo heet ik.

299
00:20:10,876 --> 00:20:16,506
Ik heb m'n naam veranderd
zodat ik brieven voor de Kerstman krijg.

300
00:20:16,590 --> 00:20:21,345
Opwindend.
-Raar om daar enthousiast over te zijn.

301
00:20:21,428 --> 00:20:27,226
Hoezo? Een stapel hoop en dromen.
Verzamelaars betalen er veel voor.

302
00:20:27,309 --> 00:20:31,521
We moeten naar de Noordpool.
En snel. Is dat mogelijk?

303
00:20:31,605 --> 00:20:34,024
Het is een half uur vliegen.

304
00:20:34,107 --> 00:20:37,945
Dat regel ik wel. Ik kan alles.
Ik ben Nood Pool.

305
00:20:38,028 --> 00:20:39,988
Jippie.
-Maar ik doe het niet.

306
00:20:40,072 --> 00:20:43,283
Ik heb er geen zin in. Afblijven.

307
00:20:44,034 --> 00:20:45,244
Ik deed niets.

308
00:20:45,327 --> 00:20:50,499
Deze brieven leveren een fortuin op.
Net als gekauwde kauwgum…

309
00:20:50,582 --> 00:20:53,377
…ontwerpen van campermakers…

310
00:20:53,460 --> 00:20:56,255
En de kinderen die de brieven schreven?

311
00:20:56,338 --> 00:20:59,675
Ze krijgen niet wat ze willen voor kerst.

312
00:20:59,758 --> 00:21:01,426
Dat is vreselijk.

313
00:21:01,510 --> 00:21:05,347
Nee, want ik krijg geld.

314
00:21:05,430 --> 00:21:08,558
Geld verdienen aan kerst? Gestoord.

315
00:21:17,734 --> 00:21:22,364
Bedankt. Je geschreeuw inspireert me
om te veranderen…

316
00:21:22,447 --> 00:21:26,243
Het is een kerstwonder.
-M'n bedrijfsmodel.

317
00:21:26,326 --> 00:21:29,288
Als de kinderen zitten te huilen…

318
00:21:29,371 --> 00:21:32,541
…doen ouders alles voor hun speelgoed…

319
00:21:32,624 --> 00:21:35,585
…zelfs al kost het ze extra.

320
00:21:35,669 --> 00:21:38,005
Gebruik m'n ideeën niet voor het kwaad.

321
00:21:38,088 --> 00:21:41,758
Heb je m'n brieven
in een notenkraker veranderd?

322
00:21:41,842 --> 00:21:44,094
Nee.
-Nee, hij.

323
00:21:44,177 --> 00:21:49,182
In vijf seconden.
Ik ben geen luie speelgoedmaker.

324
00:21:49,266 --> 00:21:53,228
Ik mag hem wel. Ik heb een deal bedacht.

325
00:21:53,312 --> 00:22:00,068
Ik boek die vlucht, maar Dongle
maakt 10.000 speeltjes voor winst.

326
00:22:00,152 --> 00:22:02,112
We laten Dongle niet achter.

327
00:22:02,195 --> 00:22:06,283
Ga je broer redden.
Al is hij knapper met een bril.

328
00:22:06,366 --> 00:22:07,784
Dongle komt wel.

329
00:22:07,868 --> 00:22:09,619
Echt?
-Vrolijk kerstfeest.

330
00:22:09,703 --> 00:22:13,707
Als je daarop drukt, lost Dongle alles op.

331
00:22:13,790 --> 00:22:17,753
Vooral als het om speelgoed gaat.
Daar is hij voor.

332
00:22:17,836 --> 00:22:20,797
Dank je, Dongle.
-Oké, klaar.

333
00:22:20,881 --> 00:22:25,761
Ik ga naar de Noordpool.
Hoe gaat je om met zulke spanning?

334
00:22:25,844 --> 00:22:26,970
Niet.

335
00:22:32,225 --> 00:22:34,603
Het lijkt op Baby Corp.

336
00:22:34,686 --> 00:22:36,813
Maar kerstachtiger.

337
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Eerst het plan.
-Wij zoeken Baas.

338
00:22:39,900 --> 00:22:44,279
Ik zoek uit
hoe ze ons Stoppertje verstoren.

339
00:22:44,362 --> 00:22:45,489
Begrepen, Tim?

340
00:22:46,323 --> 00:22:49,034
Ik ben op de Noordpool.

341
00:22:49,117 --> 00:22:51,578
Let even op.
-Nee.

342
00:22:52,329 --> 00:22:54,998
Ik ben echt bij de Kerstman. Ik…

343
00:22:56,249 --> 00:22:59,169
Hallo? Is hier iemand?

344
00:22:59,252 --> 00:23:02,214
Speelgoedmakers? Kerstman?

345
00:23:03,840 --> 00:23:08,512
Het is koek.
-Jimbo? Niet de fabriek opeten.

346
00:23:08,595 --> 00:23:11,723
Verdorie, geef me een stukje muur.

347
00:23:11,807 --> 00:23:15,435
Hou op met kauwen. Ik hoorde kerstvreugde.

348
00:23:15,519 --> 00:23:18,522
De Kerstman zei:
'Bedankt, Tippy Tappy Slappy.'

349
00:23:18,605 --> 00:23:22,400
Maar ik ben Tippy Tappy Sloppy.

350
00:23:25,695 --> 00:23:27,280
Het breekt m'n hart.

351
00:23:27,364 --> 00:23:31,451
Wie heeft er nog
een klacht over z'n wanbeheer?

352
00:23:32,119 --> 00:23:34,121
Daar is de baas. Hoi.

353
00:23:35,539 --> 00:23:40,377
Ik wil een ideeënbus.
Iemand een idee hoe we er een krijgen?

354
00:23:41,044 --> 00:23:43,672
Wat heb je gedaan?
-Ook hallo.

355
00:23:43,755 --> 00:23:47,717
Waar is het plezier?
Dit is de fabriek van de Kerstman.

356
00:23:47,801 --> 00:23:52,055
Zie je de Kerstman werken?
Snijdt hij paardjes?

357
00:23:52,139 --> 00:23:56,518
Maakt hij de cadeautjes?
-Je knoeit met Kerstmis.

358
00:23:56,601 --> 00:23:58,812
Nee, ik ruim de puinhoop op.

359
00:23:58,895 --> 00:24:02,691
Kerstmis is perfect,
met de Kerstman en z'n elfen.

360
00:24:03,900 --> 00:24:09,573
Sorry, hoor. We zijn de bijnamen
van de Kerstman vergeten.

361
00:24:09,656 --> 00:24:15,245
Help ons even.
-Kerstman, Kriss Kringle, Vadertje Kerst…

362
00:24:15,328 --> 00:24:18,623
Cool. Noem eens een elf.
-Wat?

363
00:24:18,707 --> 00:24:22,085
Iedereen is toch dol
op de Kerstman en z'n elfjes?

364
00:24:22,169 --> 00:24:25,255
Je kent de bijnamen van de Kerstman.

365
00:24:25,338 --> 00:24:28,091
Noem dan eens één elf bij naam.

366
00:24:31,094 --> 00:24:34,306
Blitzen?

367
00:24:34,389 --> 00:24:37,934
Denkt hij soms
dat we zo'n vies rendier zijn?

368
00:24:38,685 --> 00:24:40,020
Dit is niet best.

369
00:24:41,354 --> 00:24:47,319
Ik wil geen naamloos tandwiel zijn.
Een tandwiel dat wij hebben gemaakt.

370
00:24:48,403 --> 00:24:50,155
De fabriek van de Kerstman?

371
00:24:50,739 --> 00:24:54,534
Dit is onze fabriek.
-Ja.

372
00:25:10,258 --> 00:25:11,551
Kerstman?

373
00:25:12,636 --> 00:25:15,597
Hoe lang staat u… Wat hebt u gehoord?

374
00:25:16,473 --> 00:25:17,515
Genoeg.

375
00:25:18,266 --> 00:25:23,021
Ik wilde iedereen blij maken.
-Dat heb je goed verpest.

376
00:25:24,397 --> 00:25:25,482
Ja.

377
00:25:29,110 --> 00:25:31,988
We verdienen beter.
-Dat klopt.

378
00:25:32,739 --> 00:25:34,824
Misschien lukt dat volgend jaar.

379
00:25:37,369 --> 00:25:38,536
KERSTMAN

380
00:25:38,620 --> 00:25:40,121
Niet de stoute lijst.

381
00:25:41,915 --> 00:25:45,335
Kerstman.

382
00:25:45,418 --> 00:25:47,254
Daar. In z'n slee.

383
00:25:47,837 --> 00:25:49,798
Niet te geloven.
-Ja.

384
00:25:49,881 --> 00:25:53,385
Teleporteren terwijl je er
gewoon naartoe kunt lopen.

385
00:25:53,468 --> 00:25:57,222
Dat verklaart het.
-Hij is echt weg.

386
00:25:57,305 --> 00:26:02,560
De Kerstman mag niet op de stoute lijst.
-Is dit een mancave op Moederdag?

387
00:26:02,644 --> 00:26:06,481
Dit duurt meestal weken.
We moeten het vieren.

388
00:26:09,276 --> 00:26:10,527
Ja, kom op.

389
00:26:20,453 --> 00:26:22,330
Het was een misverstand.

390
00:26:22,956 --> 00:26:25,292
De Stoppertjes werken. Kom.

391
00:26:25,375 --> 00:26:28,628
En er is tijd voor vruchtencakelacrosse.

392
00:26:28,712 --> 00:26:32,090
Hockey.
-Ja, een van die sporten.

393
00:26:32,173 --> 00:26:36,886
En de Kerstman en Kerstmis?
-Die elfen zorgen ervoor.

394
00:26:38,471 --> 00:26:42,309
Niet echt.
-Wij maken het speelgoed alleen.

395
00:26:42,392 --> 00:26:46,604
De Kerstman bezorgt alles. Met z'n slee.

396
00:26:46,688 --> 00:26:50,400
Vergeet de Kerstman. Dit is logistiek.

397
00:26:50,483 --> 00:26:54,487
Roep de pennenlikkers.
-Simmons, Hendershot. Hierheen.

398
00:26:54,571 --> 00:26:58,783
Is dit het geheime kerstfeest?
Is er punch?

399
00:26:58,867 --> 00:27:00,118
punch, punch…

400
00:27:00,201 --> 00:27:02,370
Ik heb iets beters.

401
00:27:02,454 --> 00:27:06,207
De logistiek van cadeaus bezorgen.

402
00:27:12,130 --> 00:27:14,132
Eén brandende hotdog.

403
00:27:16,092 --> 00:27:17,260
Is deze bezet?

404
00:27:17,844 --> 00:27:19,679
Kerstman? Wat doe jij…

405
00:27:20,263 --> 00:27:25,060
Ik sta toch op de stoute lijst?
Ik raakte je vol in je gezicht.

406
00:27:29,689 --> 00:27:33,109
Iedereen vindt je stout. En mij ook.

407
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
Ben je dan eindelijk overgestapt?

408
00:27:36,696 --> 00:27:41,659
Danny, je staat al op de stoute lijst
sinds je windjes kan laten.

409
00:27:44,162 --> 00:27:47,999
Ga door.
-Ik sta er net op. Het is vreselijk.

410
00:27:48,083 --> 00:27:51,795
En jij zit hier hotdogs te roosteren.

411
00:27:51,878 --> 00:27:54,339
Is dat de steenkool van vorig jaar?

412
00:27:56,299 --> 00:27:58,676
Smaakt dat naar…
-West Virginia?

413
00:27:59,386 --> 00:28:01,012
Zeker weten.

414
00:28:01,096 --> 00:28:05,517
Hoe leef je met jezelf
als je zo stout bent geweest?

415
00:28:05,600 --> 00:28:08,812
Vadertje Kerst, fijn dat je het vraagt.

416
00:28:13,108 --> 00:28:16,194
Vergeet eerst dat stout zijn slecht is.

417
00:28:16,277 --> 00:28:19,614
Stout zijn is gezond en heel normaal.

418
00:28:20,532 --> 00:28:24,452
Wat? Je hebt…
-Groente eten. De stoute manier.

419
00:28:25,328 --> 00:28:31,459
Braaf en stout hebben elkaar nodig,
als een schildpad en een schild.

420
00:28:32,168 --> 00:28:35,380
Geef een stouterd een hotdog,
en hij kan eten.

421
00:28:36,464 --> 00:28:41,344
Maar als je 'n stouterd leert hotdoggen,
heeft hij veel hotdogs.

422
00:28:42,262 --> 00:28:45,807
M'n oorlel.
-Denk eraan, elke kerstochtend…

423
00:28:45,890 --> 00:28:49,602
…krijgen stoute kinderen steenkool,
dode dino's.

424
00:28:49,686 --> 00:28:52,772
Brave kinderen spelen met speelgoed…

425
00:28:53,940 --> 00:28:56,526
…en wij spelen met dode dino's.

426
00:28:56,609 --> 00:28:58,695
En dat is gaaf.

427
00:29:01,448 --> 00:29:02,782
Doel in zicht.

428
00:29:02,866 --> 00:29:05,368
Kleppen open.
-Openen.

429
00:29:05,452 --> 00:29:06,661
En laat los.

430
00:29:15,628 --> 00:29:20,008
Ja, Templeton?
-Denk je het zonder de Kerstman te kunnen?

431
00:29:20,091 --> 00:29:23,845
Dat doen we al. Zorg voor ventilators.

432
00:29:23,928 --> 00:29:26,723
Tegen de storm in de Stille Zuidzee.

433
00:29:27,724 --> 00:29:33,563
Er is magie en verwondering nodig.
Anders is 't een verjaardag met een boom.

434
00:29:33,646 --> 00:29:36,107
Maar je krijgt veel speelgoed.

435
00:29:36,191 --> 00:29:37,942
Speelgoed.

436
00:29:38,026 --> 00:29:40,069
Kerstmis is meer dan speelgoed.

437
00:29:40,153 --> 00:29:44,032
Het gaat om schoenafdrukken
op besneeuwde daken.

438
00:29:44,115 --> 00:29:46,242
Dat vervalsen we.
-Doe ik.

439
00:29:46,326 --> 00:29:50,205
En om het halve koekje
dat de Kerstman laat liggen.

440
00:29:50,288 --> 00:29:53,500
Je denkt:
daar zaten de tanden van de Kerstman.

441
00:29:53,583 --> 00:29:58,254
Je klampt je vast aan het verleden.
Dit is de toekomst.

442
00:29:58,338 --> 00:30:00,215
Voldoening gegarandeerd.

443
00:30:03,468 --> 00:30:04,719
Geen garanties.

444
00:30:06,596 --> 00:30:10,475
Gekke Peperkoekgans.
-Hallo, dier dat geen hond is.

445
00:30:10,558 --> 00:30:15,355
Dongle, waar was je?
-Ik genoot gewoon van het leven.

446
00:30:15,438 --> 00:30:18,024
Wie is je vriend?
-M'n beitel.

447
00:30:18,107 --> 00:30:23,071
Net als m'n schuurmachine.
Hij gaf me een lift. Hij is geen vriend.

448
00:30:23,154 --> 00:30:26,366
Wij zijn ook geen vijanden.
We zaten naast elkaar.

449
00:30:26,449 --> 00:30:30,078
Nog meer vragen?
-Waar zijn m'n hulstbessen?

450
00:30:30,161 --> 00:30:33,498
Geen vragen van jou. Maar één van Dongle.

451
00:30:33,581 --> 00:30:35,500
Waar is de grote baas?

452
00:30:39,337 --> 00:30:41,005
Dit klopt niet.

453
00:30:41,089 --> 00:30:44,968
Is het verkeerd dat we erkenning willen?

454
00:30:45,051 --> 00:30:48,346
Dongle is dol op erkenning.

455
00:30:49,764 --> 00:30:52,976
Jij bent Dongle. Ik erken je.

456
00:30:53,059 --> 00:30:56,187
De Kerstman doet meer
dan speelgoed bezorgen.

457
00:30:56,271 --> 00:30:59,649
Hij brengt mensen samen,
geeft ze een goed gevoel.

458
00:30:59,732 --> 00:31:00,817
Dat zei ik al.

459
00:31:00,900 --> 00:31:04,487
De wereld verandert.
Kerstmis moet ook anders.

460
00:31:04,571 --> 00:31:07,574
Hoe slaap je 's nachts?
-Geen schuldgevoel.

461
00:31:07,657 --> 00:31:12,745
Ben ik een teleurgestelde oma?
Simpele vraag. Hoe slaap je?

462
00:31:12,829 --> 00:31:15,290
Zoals elke hardwerkende baby.

463
00:31:15,373 --> 00:31:20,461
Ingestopt, met een buik vol melk
en een nachtzoen van pap en mam.

464
00:31:20,545 --> 00:31:23,339
Een nachtzoen is toch niet nodig?

465
00:31:23,423 --> 00:31:27,552
Je bent moe en hebt gegeten.
Je valt toch in slaap.

466
00:31:27,635 --> 00:31:32,265
De nachtzoen is niet nodig, maar…
O, het was een val.

467
00:31:32,348 --> 00:31:37,437
Kerst zonder de Kerstman
is als bedtijd zonder nachtzoen.

468
00:31:37,520 --> 00:31:39,105
Dat wil niemand.

469
00:31:41,733 --> 00:31:44,861
Prima, jullie zijn elfen.
Ga de Kerstman maar halen.

470
00:31:44,944 --> 00:31:48,531
Nee, jij doet het.
-Echt niet. Waarom ik?

471
00:31:48,615 --> 00:31:53,870
Omdat de Kerstman er slecht aan toe is.

472
00:31:53,953 --> 00:31:59,083
Leeg van binnen. Als een chocolade
figuurtje uit de supermarkt.

473
00:31:59,167 --> 00:32:02,670
Hij vraagt zich af wie hij is.

474
00:32:06,633 --> 00:32:10,219
Wie de Kerstman breekt,
moet hem repareren.

475
00:32:11,846 --> 00:32:14,182
Als je hem zo kapot maakt…

476
00:32:15,058 --> 00:32:18,436
…werkt er nog maar één ding:

477
00:32:18,519 --> 00:32:22,774
Een negatieveling als
jij die het kerstgevoel vindt.

478
00:32:22,857 --> 00:32:26,319
Jij zoekt de Kerstman.
-En als ik dat niet doe?

479
00:32:26,861 --> 00:32:28,363
Zingen.

480
00:32:28,446 --> 00:32:30,239
Pardon?
-Toe maar.

481
00:32:31,115 --> 00:32:32,450
hij is wreed

482
00:32:32,533 --> 00:32:33,785
hij is getikt

483
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
hij is Kleine Baas

484
00:32:35,828 --> 00:32:38,790
de baby die

485
00:32:38,873 --> 00:32:42,043
de baby die Kerstmis verpestte

486
00:32:42,835 --> 00:32:44,295
Lekker deuntje.

487
00:32:44,379 --> 00:32:50,343
Nog wat coupletten en een brug
en de hele wereld zingt mee.

488
00:32:50,426 --> 00:32:51,386
Niet doen.

489
00:32:52,136 --> 00:32:55,098
hij schopte herrie op de Noordpool

490
00:32:55,181 --> 00:32:57,642
en vloekte toen de Kerstman stijf

491
00:32:57,725 --> 00:33:00,395
hij nam die lieve Kerstman mee

492
00:33:00,478 --> 00:33:04,232
en gaf hem ervan langs

493
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
hij is wreed

494
00:33:07,777 --> 00:33:08,861
hij is getikt

495
00:33:08,945 --> 00:33:11,322
hij is Kleine Baas

496
00:33:11,406 --> 00:33:13,992
de baby die

497
00:33:14,075 --> 00:33:16,828
de baby die Kerstmis verpestte

498
00:33:16,911 --> 00:33:22,041
Nu wil ik dansen.
-Weg met die Kerstmis verpestende baby.

499
00:33:22,500 --> 00:33:25,128
op kerstochtend huilden alle kinderen

500
00:33:25,211 --> 00:33:27,714
want ze kregen geen cadeautjes

501
00:33:30,258 --> 00:33:33,177
ben je soms z'n naam vergeten

502
00:33:33,261 --> 00:33:36,014
dit is z'n naam, dit moet je weten

503
00:33:36,097 --> 00:33:38,641
Theodore Lindsey Templeton

504
00:33:38,725 --> 00:33:40,935
hij moet zich schamen

505
00:33:41,561 --> 00:33:43,646
Kerstmis is afgebrand

506
00:33:43,730 --> 00:33:46,607
en hij stak het vuur aan

507
00:33:46,691 --> 00:33:48,901
Geweldig lied. Ik haat die baby.

508
00:33:48,985 --> 00:33:50,194
hij is wreed

509
00:33:50,278 --> 00:33:51,571
hij is getikt

510
00:33:51,654 --> 00:33:53,406
hij is Kleine Baas

511
00:33:53,489 --> 00:33:56,534
de baby die

512
00:33:56,617 --> 00:34:02,915
de baby die Kerstmis verpestte

513
00:34:06,919 --> 00:34:11,174
Goed dan. Ik haal hem
als dat liedje onder ons blijft.

514
00:34:11,257 --> 00:34:12,842
Maar er is een probleem.

515
00:34:14,010 --> 00:34:17,847
Ik weet niet waar hij is.
-Ik vind hem wel.

516
00:34:17,930 --> 00:34:20,141
Ik ben Nood Pool.

517
00:34:20,224 --> 00:34:22,894
Hij geeft me de kriebels.

518
00:34:22,977 --> 00:34:27,106
Kun je de Kerstman vinden?
-Tegen een prijs.

519
00:34:27,190 --> 00:34:29,817
Ik wil de brieven aan de Kerstman.

520
00:34:29,901 --> 00:34:31,736
Allemaal.
-Echt niet.

521
00:34:31,819 --> 00:34:34,906
Zo weet hij wat ieder kind wil.

522
00:34:35,907 --> 00:34:38,868
Ik wil helpen,
maar ik leer brieven uit m'n hoofd.

523
00:34:38,951 --> 00:34:44,248
Anders duurt het weken
om cadeaus te bezorgen.

524
00:34:45,291 --> 00:34:49,045
Oké. Je krijgt iedere brief.
-Wat?

525
00:34:51,672 --> 00:34:55,802
Dat zijn de brieven.
-Nu is het jouw beurt.

526
00:34:58,513 --> 00:35:02,475
Die rode dikzak
is in jullie winkelcentrum.

527
00:35:03,309 --> 00:35:05,728
Ik vergeet jullie allemaal.

528
00:35:06,646 --> 00:35:07,480
Schiet op.

529
00:35:08,689 --> 00:35:11,901
Ik kan er niets aan doen. Nog een keer.

530
00:35:11,984 --> 00:35:14,654
de baby die

531
00:35:14,737 --> 00:35:17,490
de baby die Kerstmis verpestte

532
00:35:18,324 --> 00:35:19,450
Ron.

533
00:35:20,618 --> 00:35:23,663
Ben je hier? Hé, Ronny.

534
00:35:25,081 --> 00:35:26,749
Kerstman?

535
00:35:30,128 --> 00:35:32,463
Tijd om te gaan.
-Kleine Baas?

536
00:35:33,840 --> 00:35:37,218
Maar als iemand als jij me komt halen…

537
00:35:37,301 --> 00:35:40,012
…is het nog niet te laat.

538
00:35:40,096 --> 00:35:44,100
Er is niets stout genoeg
om het kerstgevoel…

539
00:35:44,225 --> 00:35:48,271
Stop maar voordat je jezelf
nog meer voor schut zet.

540
00:35:48,354 --> 00:35:50,773
Als ik je niet terugbreng…

541
00:35:50,857 --> 00:35:54,694
…wordt m'n goede naam besmeurd
in de Top 40.

542
00:35:54,777 --> 00:36:00,449
Door Diddly Doo en Lala Doo-da?
Maar de elfen zijn toch boos op me?

543
00:36:01,534 --> 00:36:06,122
Je bent niet stout,
maar ouderwets en inefficiënt.

544
00:36:06,205 --> 00:36:10,376
Al dat rendieronderhoud
voor één nachtje gebruik.

545
00:36:10,459 --> 00:36:11,752
Kun je niet leasen?

546
00:36:12,295 --> 00:36:16,716
Maar de elfen willen je terug voor kerst.

547
00:36:17,341 --> 00:36:19,552
En jij?
-Wat?

548
00:36:19,635 --> 00:36:22,138
Wat wil jij voor kerst?

549
00:36:24,265 --> 00:36:25,099
Nee.

550
00:36:29,353 --> 00:36:35,193
Ik ben ouderwets. Wil je iets van me?
Ik verzin de regels niet.

551
00:36:35,276 --> 00:36:37,361
Maar je verzint de regels…

552
00:36:38,237 --> 00:36:39,322
Goed dan.

553
00:36:41,949 --> 00:36:43,367
Ik kan het zelf.

554
00:36:45,536 --> 00:36:48,873
Kom terug naar de Noordpool.
-Wat, jongetje?

555
00:36:48,956 --> 00:36:52,418
Kom terug naar de Noordpool.

556
00:36:53,044 --> 00:36:54,795
Dat kan de Kerstman wel.

557
00:36:57,006 --> 00:37:01,344
Volgens mij heb jij het kerstgevoel.

558
00:37:01,427 --> 00:37:03,554
Voelt het zo?

559
00:37:04,096 --> 00:37:10,811
Ik wil een gouden dasspeld met vleugels.
En zo'n elektrische schoenenpoetser.

560
00:37:10,895 --> 00:37:14,774
En cadeaubonnen.
Ordinair, maar het is geld.

561
00:37:15,358 --> 00:37:20,821
Dus dat is het kerstgevoel.
Dingen vragen die je niet nodig hebt.

562
00:37:20,905 --> 00:37:22,865
Nee.
-Leuk geprobeerd.

563
00:37:29,497 --> 00:37:33,459
Je hebt de slechtste slagzin.
-Ja? Wat is de jouwe?

564
00:37:34,335 --> 00:37:37,838
Ik wilde iets met 'schetenpoep', maar…

565
00:37:38,422 --> 00:37:39,715
Lach maar dom.

566
00:37:45,972 --> 00:37:48,641
Hard gewerkt.
-Sorry, Kerstman.

567
00:37:48,724 --> 00:37:51,352
Al waren het vooral de anderen…

568
00:37:51,435 --> 00:37:53,020
Mooi.
-Ik heb geholpen.

569
00:37:55,731 --> 00:37:57,942
Dongle, fijn je te zien.

570
00:37:58,025 --> 00:38:01,195
Dongle biedt troost.

571
00:38:01,279 --> 00:38:03,281
Dit is van ons allemaal.

572
00:38:03,364 --> 00:38:06,033
Maar Dongle heeft het gemaakt.

573
00:38:06,117 --> 00:38:08,452
Een Baby Corp-foon?

574
00:38:08,995 --> 00:38:12,832
Druk op de praatknop.
-Ik ben Baby Corp.

575
00:38:12,915 --> 00:38:14,500
Ik ben incompetent.

576
00:38:17,878 --> 00:38:20,756
De eerste regel: ik ben dom.

577
00:38:20,840 --> 00:38:24,385
Tweede regel: vergeten, want ik ben dom.

578
00:38:30,725 --> 00:38:32,184
Kijk op de onderkant.

579
00:38:33,019 --> 00:38:33,936
'Dongle?'

580
00:38:34,020 --> 00:38:36,105
We zetten onze namen erop.

581
00:38:36,188 --> 00:38:40,318
Kinderen huilen van vreugde
als ze iets van Dongle krijgen.

582
00:38:40,401 --> 00:38:43,988
Zo deden we het vroeger niet, maar…

583
00:38:44,071 --> 00:38:48,701
Maar die manier maakte mensen
ongelukkig. Weg ermee.

584
00:38:57,460 --> 00:39:01,255
Perfect. Sorry dat ik hier
niet aan heb gedacht.

585
00:39:01,339 --> 00:39:04,842
Is deze eetbaar?
-Is 't al zo laat?

586
00:39:04,925 --> 00:39:09,138
Hij is niet eetbaar.
-Geen tijd. Wat heb ik gedaan?

587
00:39:09,221 --> 00:39:11,932
Ik krijg de cadeaus nooit bezorgd.

588
00:39:12,016 --> 00:39:14,852
En hij noemt zichzelf de Kerstman.

589
00:39:14,935 --> 00:39:18,147
Efficiëntie, Ron.
Ken je die cadeaus uit je hoofd?

590
00:39:18,230 --> 00:39:23,861
Of ik het nog weet? TWCAIJ.
Tim wil Canadees Actiefiguur in Jacuzzi.

591
00:39:23,944 --> 00:39:27,239
Hij weet het.
-Te gek.

592
00:39:27,865 --> 00:39:31,243
Elfen, Baby Corp, tijd voor kerst.

593
00:39:33,079 --> 00:39:36,248
We gaan ervoor, maar…
-Ja. Niet grappig.

594
00:39:37,124 --> 00:39:41,128
Tijd voor kerst.
-Ja.

595
00:39:48,302 --> 00:39:49,595
Laat los.

596
00:39:56,102 --> 00:39:58,020
Speelgoed.

597
00:40:11,492 --> 00:40:15,162
Ik wil graag uw duurste pinkring.

598
00:40:15,246 --> 00:40:17,790
Ik heb genoeg brieven…

599
00:40:17,873 --> 00:40:22,253
…voor iedere automaat
van Miyazaki tot Hokkaido. Wat?

600
00:40:22,336 --> 00:40:23,796
Nee.

601
00:40:25,423 --> 00:40:28,801
Beste Nood, stop met brieven verkopen.
Niet aardig.

602
00:40:28,884 --> 00:40:31,303
Toch een cadeautje. Liefs, Tim.

603
00:40:33,639 --> 00:40:37,560
Het enge speeltje dat ik als kind wilde,
maar niet kreeg.

604
00:40:38,727 --> 00:40:40,813
Mam, pap?

605
00:40:41,397 --> 00:40:42,398
Met Kyle.

606
00:40:42,481 --> 00:40:47,153
Een fiets van Ding Dong Dongle.
En hij is van hout.

607
00:40:47,236 --> 00:40:49,613
Een teddybeer van Jingly Jangly.

608
00:40:49,697 --> 00:40:54,160
Een honkbalhandschoen.
Gemaakt door Tippy Tappy Sloppy.

609
00:40:55,536 --> 00:40:59,874
Gelukkig hebben ze mama's genen.
Pap ziet er niet uit.

610
00:40:59,957 --> 00:41:00,958
Kerstman?

611
00:41:03,377 --> 00:41:04,628
Een jojo.

612
00:41:04,712 --> 00:41:08,007
Gemaakt door PoopyDoopy de elf?

613
00:41:08,090 --> 00:41:14,013
Bedankt, Kerstman en PoopyDoopy.
Prachtig. Ik deel 'm met iedereen.

614
00:41:14,096 --> 00:41:15,931
Hoe komen we langs hem?

615
00:41:20,019 --> 00:41:22,229
Gestoorde Kerstman.

616
00:41:26,317 --> 00:41:30,821
Ik heb cadeaus bezorgd met de Kerstman.
-Alle cadeaus.

617
00:41:30,905 --> 00:41:34,408
Helemaal gratis. Ik heb geholpen.

618
00:41:34,492 --> 00:41:38,704
Ik ga heus niet in een commune wonen.
-Bedankt, Kerstman.

619
00:41:39,330 --> 00:41:40,831
Vrolijk kerstfeest.

620
00:41:43,918 --> 00:41:49,548
Krijg ik nu een saai
leerzaam cadeau van je?

621
00:41:50,090 --> 00:41:50,925
Kerstman?

622
00:41:51,509 --> 00:41:56,388
Hallo? Niets?
Ik moest toch dat kerstgevoel…

623
00:42:01,227 --> 00:42:05,940
Ze noemen me MC Kerstmis.
Of is dat dubbelop?

624
00:42:06,023 --> 00:42:08,442
Ted, het is kerstochtend.
-Wat?

625
00:42:08,526 --> 00:42:12,947
We hebben geen snacks.
Het vruchtencakehockeyen gaat mis.

626
00:42:13,030 --> 00:42:18,160
We verpesten de eerste Templeton-kerst
van onze lieve jongen.

627
00:42:18,244 --> 00:42:21,330
En als hij geen Templeton-kerst wil?

628
00:42:21,413 --> 00:42:24,583
Het zijn familietradities.
Ons gezin is nu anders.

629
00:42:24,667 --> 00:42:29,880
Als onze manier iemand ongelukkig maakt,
doen we het gewoon anders.

630
00:42:32,466 --> 00:42:35,928
Ik kan iets nieuws verzinnen.
-Brainstormen.

631
00:42:36,011 --> 00:42:38,681
Wat rijmt er op 'krans'?

632
00:42:38,764 --> 00:42:41,684
Ik heb snackkettingen. Het gaat door.

633
00:42:41,767 --> 00:42:44,311
Vruchtencakehockey op de oprit.

634
00:42:44,395 --> 00:42:47,189
We pakken de sticks.
-Geef de baby een kussen.

635
00:42:47,273 --> 00:42:48,857
Mam is gewelddadig.

636
00:42:50,693 --> 00:42:52,236
Ik praat wel met ze.

637
00:42:53,404 --> 00:42:58,367
Niet elke traditie moet weg.
-Doe je mee, met een ketting?

638
00:42:58,450 --> 00:43:00,786
En hierin stikken? Nee.

639
00:43:00,869 --> 00:43:04,582
Maar ik speel mee
met je Canadese spelletje.

640
00:43:04,665 --> 00:43:06,333
Echt?
-Het is onzin.

641
00:43:06,417 --> 00:43:11,755
Maar het kan niet slecht zijn
als jullie er vrolijk van worden.

642
00:43:11,839 --> 00:43:16,927
Net als de Kerstman.
-Ik denk het. Als je je ogen toeknijpt…

643
00:43:17,011 --> 00:43:19,388
Nee. Ik krijg het kerstgevoel.

644
00:43:24,810 --> 00:43:26,395
Goal.

645
00:43:27,855 --> 00:43:30,482
Ik heb een sok vol dode dino's.

646
00:43:30,566 --> 00:43:33,235
Vrolijk kerstfeest.

647
00:43:33,319 --> 00:43:35,112
Einde.

648
00:43:36,989 --> 00:43:39,533
Daarvan vallen we niet in slaap.

649
00:43:39,617 --> 00:43:41,869
Ik heb zoveel vragen.
-Ja.

650
00:43:41,952 --> 00:43:46,165
Jij wilde toch juist vasthouden
aan gekke tradities?

651
00:43:46,248 --> 00:43:48,208
Je broer hoefde het niet.

652
00:43:48,292 --> 00:43:52,087
Hij deed soms wel mee.
-Wat leren we hiervan?

653
00:43:52,171 --> 00:43:54,715
Leren doe je maar op school.

654
00:43:54,798 --> 00:43:57,676
Mag ik naar school?
-Als je vijf bent.

655
00:43:57,760 --> 00:44:01,639
Vijf?
-Dit leidt tot morele dubbelzinnigheid.

656
00:44:01,722 --> 00:44:04,850
Gaan we naar de dierentuin?

657
00:44:07,061 --> 00:44:08,812
Wat ben je groot en raar.

658
00:44:16,987 --> 00:44:21,158
Klaar. Kinderen vermoord.
-Heel grappig.

659
00:44:21,241 --> 00:44:24,078
Daar trap ik niet nog eens in.

660
00:44:24,161 --> 00:44:26,622
Ik meen het. Ze verdienden het.

661
00:44:26,705 --> 00:44:30,501
Ze hebben de kerstpanda niet gevoerd.
-Wat?

662
00:44:32,461 --> 00:44:35,631
Dongle heeft je weer bij de neus genomen.

663
00:44:36,256 --> 00:44:38,884
Graag gedaan. Wat pit in het leven.

664
00:44:38,967 --> 00:44:42,388
Vrolijk kerstfeest.

665
00:45:12,084 --> 00:45:14,586
Ondertiteld door: Geert van den Elzen



