1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,541 --> 00:00:12,625
BİR NETFLIX DİZİSİ

4
00:00:14,541 --> 00:00:15,833
<i>Aksiyon Takımı</i>

5
00:00:16,375 --> 00:00:18,291
<i>Başlıyoruz</i>

6
00:00:18,375 --> 00:00:21,708
<i>Hep parlarız</i>
<i>Doğru yapmana yardım ederiz</i>

7
00:00:21,791 --> 00:00:23,750
<i>Kalp, zekâ ve mega güç</i>

8
00:00:23,833 --> 00:00:25,375
<i>Aksiyon vakti</i>

9
00:00:25,458 --> 00:00:26,375
Watts!

10
00:00:27,416 --> 00:00:29,000
<i>Dal maceraya</i>

11
00:00:29,083 --> 00:00:30,208
Clay!

12
00:00:31,250 --> 00:00:33,541
<i>-Koruruz sizi</i>
-Wren!

13
00:00:34,666 --> 00:00:36,500
<i>Aşılır engeller</i>

14
00:00:36,583 --> 00:00:37,625
Treena!

15
00:00:38,541 --> 00:00:40,875
<i>Aksiyon Takımı'yız!</i>

16
00:00:44,625 --> 00:00:47,541
AKSİYON TAKIMI NOEL'İ KURTARIYOR

17
00:00:49,000 --> 00:00:49,833
Harika!

18
00:00:50,416 --> 00:00:52,541
Yakaladım! Müthiş!

19
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
Hadi, yapalım!

20
00:01:01,000 --> 00:01:01,958
Mükemmel.

21
00:01:02,041 --> 00:01:03,708
Plazma güçlü süsümüz.

22
00:01:03,791 --> 00:01:05,625
Ben de şamdanı yakayım.

23
00:01:08,458 --> 00:01:09,958
Görev tamamlandı!

24
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
-Evet!
-Yaşasın!

25
00:01:14,708 --> 00:01:16,541
<i>Feliz Navidad!</i>

26
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Şu hediyelere bakın!

27
00:01:19,791 --> 00:01:24,875
Üstünde adın yazan dev hediye yığınından
daha iyisi olamaz.

28
00:01:24,958 --> 00:01:26,291
Ateş gibi!

29
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
Bu bana mı?

30
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Evet.

31
00:01:28,750 --> 00:01:32,916
Seninle kutlarken
Hanuka hediyeleri yapmak çok güzeldi,

32
00:01:33,000 --> 00:01:35,791
ben de herkese Noel hediyesi yaptım.

33
00:01:36,500 --> 00:01:39,291
Tatillerde hoplayıp mutlu oluyorum!

34
00:01:39,375 --> 00:01:40,541
Açabilir miyim?

35
00:01:40,625 --> 00:01:43,916
Olmaz Watts. Umut Pınarı Noel geleneğinde

36
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
ağaç ışıklandırma törenine kadar
hediye açılmaz.

37
00:01:48,083 --> 00:01:51,916
Doğru. Ben ağacı yaktıktan sonra
hediyeler açılır.

38
00:01:52,000 --> 00:01:53,083
Vız!

39
00:01:53,583 --> 00:01:54,541
Çat!

40
00:01:54,625 --> 00:01:57,666
-Watts!
-Herkes alkışlar, adımı çığırır!

41
00:01:57,750 --> 00:02:00,166
-Evet, ben. Teşekkürler.
-Watts!

42
00:02:00,250 --> 00:02:01,791
-Watts!
-Efendim?

43
00:02:01,875 --> 00:02:04,166
Ağacı yak, öğretmeni değil.

44
00:02:04,250 --> 00:02:06,666
Tüh! Üzgünüm, Bay Ernesto.

45
00:02:09,250 --> 00:02:13,500
Vay be Aksiyon Takımı!
Aksiyon Akademisi süslendi.

46
00:02:14,666 --> 00:02:16,208
Kapüşonlar insin.

47
00:02:16,958 --> 00:02:19,500
Ağacı yakmaya gitmeye hazırsınız.

48
00:02:19,583 --> 00:02:23,500
Hediyelerinizi alın,
kurabiyeler pişince gelirim.

49
00:02:23,583 --> 00:02:24,416
Evet!

50
00:02:27,625 --> 00:02:31,708
<i>Karların arasından geçiyorum</i>
<i>Tek atlı bir kızakla</i>

51
00:02:31,791 --> 00:02:35,666
<i>Gittiğimiz yerlerden</i>
<i>Geçiyoruz kahkahalarla</i>

52
00:02:35,750 --> 00:02:38,083
Herkes kışa bayılır!

53
00:02:38,166 --> 00:02:40,791
<i>Ruhlar canlanır</i>
<i>Ne kadar eğlenceli…</i>

54
00:02:40,875 --> 00:02:43,500
Noel müziği için daha çok erken!

55
00:02:43,583 --> 00:02:46,625
Bay Huysuz, bugün Noel arifesi!

56
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
Saçmalığa bak.

57
00:02:48,625 --> 00:02:50,541
<i>Sürmek ne eğlenceli…</i>

58
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
Ah be Matthew.

59
00:02:53,125 --> 00:02:55,250
İlk oyuncağımsın, bilirsin,

60
00:02:55,333 --> 00:03:00,833
oyuncak kralı Eli Uzun'un varisiyim diye
buradaki her oyuncak bende var.

61
00:03:00,916 --> 00:03:06,041
Ama ben, Teddy Eli Uzun,
başka yerdeki oyuncaklardan da istiyorum.

62
00:03:06,125 --> 00:03:08,541
Bunun için daha çok güç lazım.

63
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
Noel Neşe Hırsızı'm da bunun için var.

64
00:03:11,916 --> 00:03:16,666
Noel neşesini aldığımda
bu gece Noel Baba için hazır olacağım.

65
00:03:18,250 --> 00:03:20,666
Eğlence fırtınası!

66
00:03:21,250 --> 00:03:24,791
İşte Noel neşeli bir çocuk!
Gidelim mi Matthew?

67
00:03:26,708 --> 00:03:28,958
Neşeyi alma zamanı.

68
00:03:30,958 --> 00:03:32,916
Yaşasın! Kış!

69
00:03:34,833 --> 00:03:37,416
-Her neyse.
-Her neyse.

70
00:03:37,500 --> 00:03:38,750
Alt tarafı kar.

71
00:03:40,916 --> 00:03:44,875
İşe yarıyor!
Bana daha çok neşe, herkese mutsuzluk!

72
00:03:44,958 --> 00:03:46,166
<i>Çanlar çalıyor</i>

73
00:03:46,250 --> 00:03:49,083
Sizin neşeniz de benim olacak.

74
00:03:49,166 --> 00:03:53,708
<i>Sürmek ne eğlenceli</i>
<i>Üstü açık, tek atlı bir kızağı</i>

75
00:03:53,791 --> 00:03:55,666
<i>Çanlar çalıyor</i>

76
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
-Of, sosisliler.
-Gidelim.

77
00:03:57,916 --> 00:04:00,291
Hiç şarkı söyleyesim yok.

78
00:04:02,083 --> 00:04:05,375
Nihayet Noel'i huzur içinde geçirebilirim.

79
00:04:13,333 --> 00:04:15,291
Neşe Hırsızı'na ne oldu?

80
00:04:15,375 --> 00:04:18,166
O pilli zımbırtıyı çalıştırmak için

81
00:04:18,250 --> 00:04:21,250
herkesin neşesini emeceğini mi sandın?

82
00:04:21,333 --> 00:04:23,833
Bende çalınacak neşe yok ki!

83
00:04:27,541 --> 00:04:30,125
O kadar da emin konuşmayın derim.

84
00:04:30,208 --> 00:04:33,166
İçinizde biraz da olsa neşeniz varmış.

85
00:04:35,791 --> 00:04:36,875
Saçmalığa bak.

86
00:04:44,333 --> 00:04:47,416
Ne kadar neşe, bana o kadar güç!

87
00:04:48,875 --> 00:04:54,041
Sonra bir Noel'de bir resim seti aldım,
içinde boya ve sim vardı ve…

88
00:04:56,708 --> 00:04:57,791
Gidiyorlar.

89
00:04:57,875 --> 00:05:01,000
Bu Noel partisi hiç partiye benzemiyor.

90
00:05:01,083 --> 00:05:02,541
Bakalım ne olmuş.

91
00:05:04,250 --> 00:05:08,875
-Sorun ne Soğuk Dalga?
-Canım kutlama istemiyor. Hoşça kalın.

92
00:05:08,958 --> 00:05:11,750
Ne? Soğuk Dalga, Noel'e bayılırdı.

93
00:05:11,833 --> 00:05:13,833
Başka bir şey mi kutluyor?

94
00:05:13,916 --> 00:05:18,625
Hanuka da aileyle olmak,
iyilik ve cömertlik demektir.

95
00:05:18,708 --> 00:05:22,083
Bunlar beni mutlu ediyor, yani sanmıyorum.

96
00:05:22,166 --> 00:05:24,791
Burada tuhaf bir şeyler dönüyor.

97
00:05:24,875 --> 00:05:27,833
Her yer Noel neşesiyle dolu olmalıydı.

98
00:05:27,916 --> 00:05:30,500
<i>Biri Noel neşesi mi dedi?</i>

99
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Teddy Eli Uzun?

100
00:05:32,458 --> 00:05:37,208
<i>Merhaba Aksiyon Takımı.</i>
<i>Sizde tam da almak istediğim neşe var.</i>

101
00:05:37,916 --> 00:05:43,125
Harika! Oyuncak Kralı Çok Amaçlı Eldiven
oldukça kullanışlıdır.

102
00:05:43,208 --> 00:05:45,833
Neşemizi mi alacak? Nasıl yani?

103
00:05:45,916 --> 00:05:48,416
Bilmiyorum. Ama öğrenmeliyiz.

104
00:05:48,500 --> 00:05:51,833
Aksiyon Takımı,
daire yapın, kapüşonu giyin.

105
00:05:51,916 --> 00:05:53,041
Aksiyon alın!

106
00:05:53,125 --> 00:05:54,250
<i>Aksiyon Takımı</i>

107
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
<i>Başlıyoruz</i>

108
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü!

109
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre!

110
00:06:08,083 --> 00:06:11,333
Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri!

111
00:06:12,291 --> 00:06:16,375
Watts, süper şarjlı elektrik bombaları!

112
00:06:22,291 --> 00:06:24,916
<i>Beklemekten bıktım Aksiyon Takımı!</i>

113
00:06:25,458 --> 00:06:26,541
Çok gürültülü!

114
00:06:27,833 --> 00:06:30,416
<i>Pardon. Mikrofonu kapatalım.</i>

115
00:06:30,500 --> 00:06:32,708
Neşenizi çalmaya geldim.

116
00:06:32,791 --> 00:06:33,625
Dikkat!

117
00:06:33,708 --> 00:06:35,708
Yenilmez Küre aksiyonda!

118
00:06:36,583 --> 00:06:38,000
Kelebek Kanatları!

119
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Olamaz!

120
00:06:42,416 --> 00:06:43,583
İşe yaramıyor!

121
00:06:43,666 --> 00:06:47,333
İnsanların Noel neşesini almak
hiç hoş değil!

122
00:06:47,416 --> 00:06:52,458
Noel'de neşe, mutluluk, gülücükler,
tamamen güzel hisler…

123
00:06:52,541 --> 00:06:53,583
Wren!

124
00:06:53,666 --> 00:06:55,958
Merak etmeyin. Halledeceğim.

125
00:06:57,416 --> 00:06:59,416
Elektrik Patlaması!

126
00:07:02,125 --> 00:07:05,833
Şarjı doldu
ve ikinci fazda alış gücüne hazır.

127
00:07:06,416 --> 00:07:08,791
-Wren!
-Olamaz!

128
00:07:08,875 --> 00:07:13,416
Diğerlerinin neşesine gerek kalmadı.
Hazır mısın Matthew?

129
00:07:14,458 --> 00:07:15,500
Hadi gidelim.

130
00:07:20,916 --> 00:07:23,125
-İyi misin?
-Nasılsın?

131
00:07:23,208 --> 00:07:24,416
İyiyim.

132
00:07:24,500 --> 00:07:26,833
Hiçbir şey hissetmiyorum.

133
00:07:26,916 --> 00:07:30,166
Olamaz! Gerçekten de Noel neşesini aldı.

134
00:07:30,250 --> 00:07:31,875
Bunu niye yaptı ki?

135
00:07:31,958 --> 00:07:36,666
Bay Ernesto bize Noel neşesinin
çok güçlü olduğunu öğretti.

136
00:07:36,750 --> 00:07:41,791
Olamaz! Wren'in neşesi olmayınca
Teddy Eli Uzun çok güçlü olacak!

137
00:07:41,875 --> 00:07:44,375
Bir aksiyon planı lazım. Treena?

138
00:07:44,458 --> 00:07:47,333
Hemen. Görevimiz Noel'i kurtarmak.

139
00:07:48,333 --> 00:07:50,291
Teddy Eli Uzun'u durdurup

140
00:07:50,375 --> 00:07:53,375
neşe gücüyle planlarını engellemeliyiz.

141
00:07:54,500 --> 00:07:57,500
Sonra o bataryadaki neşeyi çıkarıp

142
00:07:57,583 --> 00:07:59,666
insanlara geri vermeliyiz.

143
00:08:00,666 --> 00:08:02,458
Sonra da ağacı yakarım!

144
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Plan tamam.

145
00:08:06,250 --> 00:08:07,333
Aksiyon vakti!

146
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
Aksiyon vakti.

147
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
Sanırım.

148
00:08:11,500 --> 00:08:13,875
Dur bakalım Teddy Eli Uzun.

149
00:08:13,958 --> 00:08:15,041
Hoşça kalın!

150
00:08:16,708 --> 00:08:18,583
O neşeyi geri ver yoksa…

151
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
Ateş gibi!

152
00:08:20,583 --> 00:08:24,833
Bu cidden Ultra Uçan Tahta 2.0 mı?
Deneyebilir miyim?

153
00:08:24,916 --> 00:08:29,125
Aslında bu,
gelişmiş çevikliğe sahip 3.0 versiyonu.

154
00:08:30,791 --> 00:08:31,916
Hoşça kal!

155
00:08:38,791 --> 00:08:39,916
-Ne?
-Tuttum!

156
00:08:40,000 --> 00:08:40,833
Evet!

157
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
Penguenleri salın!

158
00:08:55,833 --> 00:08:57,041
Dikkat et!

159
00:08:57,125 --> 00:08:59,000
Kahramanların dikkatini…

160
00:09:00,875 --> 00:09:03,291
Noel ağacını yok etmek dağıtır!

161
00:09:06,250 --> 00:09:07,583
Ağacı bırakın!

162
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
Yaprak-kopter Gücü!

163
00:09:12,375 --> 00:09:15,916
Ağacı yok ederlerse onu aydınlatamam.

164
00:09:17,083 --> 00:09:18,875
Penguenler. Neyse ne.

165
00:09:21,166 --> 00:09:23,250
Wren! Yenilmez Küre!

166
00:09:26,208 --> 00:09:28,541
Yenilmez Küre. Ne sürpriz ama.

167
00:09:30,416 --> 00:09:32,166
Yaprak Fırtınası!

168
00:09:36,666 --> 00:09:39,166
Bu ağaç bizim korumamız altında.

169
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Hediyeler olmaz!

170
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Elektrik Hattı!

171
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
İşte bu!

172
00:09:53,916 --> 00:09:56,000
-Yaşasın!
-Bravo arkadaşlar.

173
00:10:01,625 --> 00:10:03,541
-Hayır!
-Yenilmez Küre!

174
00:10:04,833 --> 00:10:08,125
-Ne yapacağız?
-Çok fazla penguen var!

175
00:10:10,375 --> 00:10:11,708
Duyuyor musunuz?

176
00:10:15,416 --> 00:10:16,416
O da ne?

177
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
Penguenler!

178
00:10:19,875 --> 00:10:21,833
Yaramazlar listemdesiniz.

179
00:10:46,916 --> 00:10:51,208
Süper Noel Baba ve Çarpıcı
Noel'i kurtarmaya geldi!

180
00:10:51,291 --> 00:10:55,875
-İnanılmaz!
-Noel Baba bir süper kahraman mıymış?

181
00:10:55,958 --> 00:10:57,458
Noel Baba. Ne hoş.

182
00:10:57,541 --> 00:10:59,708
Takım, kurabiye getirdim!

183
00:11:00,416 --> 00:11:01,458
Noel Baba?

184
00:11:01,541 --> 00:11:02,833
Seni tanıyorum.

185
00:11:02,916 --> 00:11:07,541
Ernesto Aksiyon,
27 yıldır uslular listemin başındasın.

186
00:11:08,708 --> 00:11:10,583
Bu Ren geyiğim, Çarpıcı.

187
00:11:16,333 --> 00:11:21,375
Hediyeleri dağıtıyordum,
kırmızı ve yeşil yaramazlık alarmı çaldı.

188
00:11:21,458 --> 00:11:26,041
Teddy Eli Uzun,
Umut Pınarı'nın Noel neşesini çalıyormuş.

189
00:11:26,125 --> 00:11:29,541
Ben de o neşeyi geri almaya geldim.

190
00:11:29,625 --> 00:11:32,500
Sence o neşeyle ne yapacak Noel Baba?

191
00:11:32,583 --> 00:11:36,958
Bilmiyorum ki.
Noel neşesi iyilik için kullanılır.

192
00:11:37,041 --> 00:11:40,125
Yardım etmek, neşe yaymak, vermek.

193
00:11:40,208 --> 00:11:44,750
Noel neşesinin saf gücü
kötü şeyler için de kullanılabilir.

194
00:11:44,833 --> 00:11:49,041
Kötü cihazlara güç verebilir.
Noel'i kurtarmalıyım!

195
00:11:49,125 --> 00:11:51,458
Affedersiniz, Süper Noel Baba.

196
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
Yani, Bay Noel.

197
00:11:53,416 --> 00:11:57,166
-Göreviniz görevimizdir.
-Yardım etmek isteriz.

198
00:11:57,791 --> 00:12:02,333
Noel Baba'nın her zaman
birkaç yardımcıya ihtiyacı vardır.

199
00:12:02,916 --> 00:12:07,333
Ama önce Wren'i
tekrar neşeli hâle getirmeliyiz.

200
00:12:07,416 --> 00:12:11,791
İçini Noel neşesiyle doldurmak için
hediyeleri lazım.

201
00:12:13,125 --> 00:12:16,333
Hediyeler! Bu Wren için! Bu da!

202
00:12:17,250 --> 00:12:19,083
Yanlış anladın Watts.

203
00:12:19,166 --> 00:12:20,916
Hediye almak harikadır

204
00:12:21,000 --> 00:12:26,208
ama Noel neşesini kazanmanın en hızlı yolu
bir şeyler vermektir.

205
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Wren, Clay'in hediyesini getir.

206
00:12:29,125 --> 00:12:31,000
Tamam, öyle diyorsan.

207
00:12:32,458 --> 00:12:33,458
Bu sana Clay.

208
00:12:34,708 --> 00:12:39,875
<i>"Clay'in Heyecanlı Maceraları."</i>
Vay, bana çizgi roman mı yaptın?

209
00:12:39,958 --> 00:12:41,916
Aldığım en güzel hediye!

210
00:12:42,000 --> 00:12:43,333
Teşekkürler Wren!

211
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Bir tane de Treena için.

212
00:12:47,791 --> 00:12:49,166
Bir saksı!

213
00:12:49,250 --> 00:12:51,583
Çiçekleri senin için boyadım.

214
00:12:51,666 --> 00:12:53,000
Teşekkürler Wren!

215
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
-Sonuncusu da Watts'a.
-Evet!

216
00:12:57,291 --> 00:13:01,166
Ateş gibi!
Kızıl Pelerin'le beni mi çizdin?

217
00:13:01,250 --> 00:13:04,500
Havalı olmuşuz! Sarılabilir miyim Wren?

218
00:13:04,583 --> 00:13:06,083
Koala aşkına, evet!

219
00:13:07,291 --> 00:13:08,458
Grup sarılması!

220
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
Noel Baba?

221
00:13:11,833 --> 00:13:15,291
O burada!
Noel'i kurtaralım mı? Ben hazırım!

222
00:13:15,375 --> 00:13:19,375
Selam Çarpıcı.
Ren geyiği olmak nasıl bir şey, anlat.

223
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Evet. Gerçekten mi?

224
00:13:21,208 --> 00:13:23,291
Öyle mi? Vay canına!

225
00:13:23,375 --> 00:13:26,416
Ren dili bilmediğimden seni anlamadım

226
00:13:26,500 --> 00:13:28,458
ama burun çekişin harika!

227
00:13:28,541 --> 00:13:32,208
-Ne?
-Bay Ernesto. Tekrar hoş geldiniz.

228
00:13:32,291 --> 00:13:36,375
Biz Teddy'yi sığınakta bekleriz,
Görev Kontrolü sizde.

229
00:13:36,458 --> 00:13:41,250
Bende mi? Görev Kontrolü mü?
Kırmızı takımlı koca adam için mi?

230
00:13:41,916 --> 00:13:44,166
Onur duyarım! Hadi Plunky!

231
00:13:45,000 --> 00:13:48,833
Zeki olun, güvende kalın,
süper kahramanlık yapın!

232
00:13:48,916 --> 00:13:50,000
Aksiyon vakti!

233
00:13:51,916 --> 00:13:56,541
Hanuka'yı sekiz gece kutlarız
ve her gece bir hediye alırız.

234
00:13:56,625 --> 00:13:58,791
Kulağa harika geliyor Watts.

235
00:13:58,875 --> 00:14:03,250
Yolu aydınlatmak mı dedin?
Bu bana birini hatırlatıyor.

236
00:14:04,166 --> 00:14:05,458
İşte orada!

237
00:14:09,708 --> 00:14:13,500
Gördün mü Matthew?
Her şey tam planladığım gibi…

238
00:14:13,583 --> 00:14:15,041
Teddy Eli Uzun!

239
00:14:15,666 --> 00:14:20,541
Merhaba Noel Baba.
Umut Pınarı'na biraz erken gelmemiş misin?

240
00:14:20,625 --> 00:14:25,375
Öyle ama yaptığın şeyle alarmı çaldı,
seni durdurmaya geldik.

241
00:14:25,458 --> 00:14:28,791
Çaldığın neşeleri
insanlara geri vereceğim.

242
00:14:28,875 --> 00:14:29,833
Tabii tabii.

243
00:14:29,916 --> 00:14:32,916
Ama önce bir şeyler atıştıralım mı?

244
00:14:33,000 --> 00:14:36,041
Süt ve kurabiye mi?

245
00:14:39,666 --> 00:14:42,625
-Süt ve kurabiye!
-Noel Baba! Hayır!

246
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
-Bu bir tuzak!
-Yapma!

247
00:14:44,958 --> 00:14:48,208
-Noel Baba, dur!
-Süt ve kurabiye!

248
00:14:48,291 --> 00:14:50,250
Yenilmez Küre kırılıyor!

249
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
İşlerini bitirelim dostum.

250
00:14:59,250 --> 00:15:01,708
-Güç alanı!
-Lemurlar aşkına!

251
00:15:03,416 --> 00:15:05,125
-Hayır!
-Tuzağa düştük!

252
00:15:08,833 --> 00:15:09,875
Ne oldu?

253
00:15:09,958 --> 00:15:11,916
Olamaz. Süt ve kurabiye!

254
00:15:12,625 --> 00:15:13,958
Tek zayıf noktam.

255
00:15:15,333 --> 00:15:21,875
Bu güç alanına güç veren Noel neşesi
senden bile güçlü kahkahacı dostum,

256
00:15:21,958 --> 00:15:23,500
o yüzden kaçamazsın.

257
00:15:23,583 --> 00:15:27,416
Şimdi de ödülümü alacağım!

258
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Hayır!

259
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
Noel Baba'nın pelerini!
İstediğim her şey burada.

260
00:15:34,375 --> 00:15:38,875
-Teddy pelerinleri bayağı seviyormuş.
-Biliyor. Ama nasıl?

261
00:15:38,958 --> 00:15:43,583
Hemen açıklayayım.
Umut Pınarı'nın tüm oyuncakları bende var.

262
00:15:43,666 --> 00:15:48,833
Ama Kuzey Kutbu'ndaki oyuncaklar bende yok
ve hepsini istiyorum!

263
00:15:48,916 --> 00:15:50,583
Geçen yıl denemiştim.

264
00:15:51,208 --> 00:15:53,083
<i>Noel arifesiydi.</i>

265
00:15:53,166 --> 00:15:58,291
<i>Ajanımı, kahramanların hediye alacağı</i>
<i>Aksiyon Akademisi'ne koydum.</i>

266
00:15:58,375 --> 00:16:01,583
<i>O zaman pelerinin çanta olduğunu gördüm.</i>

267
00:16:01,666 --> 00:16:06,375
<i>Çanta da Kuzey Kutbu Atölyesi'ne bağlı</i>
<i>bir geçitmiş.</i>

268
00:16:06,458 --> 00:16:07,958
Noel Baba Atölyesi,

269
00:16:08,041 --> 00:16:12,333
Wren Reyes için
sarılmalık bir hediye alabilir miyim?

270
00:16:13,083 --> 00:16:17,625
<i>Çanta sahibinin istediği tüm oyuncaklar</i>
<i>o çantaya geliyordu.</i>

271
00:16:18,125 --> 00:16:20,291
Geçen Noel çantayı alamadım

272
00:16:20,375 --> 00:16:23,083
çünkü Noel Baba'ya karşı güçsüzdüm.

273
00:16:23,166 --> 00:16:25,333
Ondan Noel neşesi çaldım.

274
00:16:25,416 --> 00:16:29,000
Kuzey Kutbu'ndaki tüm oyuncaklar
benim olacak!

275
00:16:29,083 --> 00:16:32,708
Noel Baba'nın Atölyesi,
oyuncak araba lütfen.

276
00:16:34,291 --> 00:16:37,250
Evet! İşe yaradı! Bir araba daha.

277
00:16:37,333 --> 00:16:39,416
Bir araba daha!

278
00:16:39,500 --> 00:16:40,583
Bir tane daha!

279
00:16:40,666 --> 00:16:42,833
Arabaları ne çok seviyormuş.

280
00:16:42,916 --> 00:16:45,750
Daha fazla yardım lazım Çarpıcı.

281
00:16:45,833 --> 00:16:49,083
Yardım edeyim. Aksiyon vakti! Kutup Ayısı!

282
00:16:49,666 --> 00:16:51,000
Kutup Ayısı!

283
00:16:51,083 --> 00:16:55,041
Olamaz! Neşe Hırsızı
hayvan güçlerimi bozmuş.

284
00:16:55,125 --> 00:16:57,375
Bay Ernesto yardım edebilir.

285
00:16:57,458 --> 00:16:59,166
Bay Ernesto, dinleyin.

286
00:16:59,250 --> 00:17:03,125
Treena, ne oldu?
Noel Baba iyi mi? Beni duyuyor mu?

287
00:17:04,791 --> 00:17:07,250
Evet, duyuyor. Ama iyi değiliz.

288
00:17:07,333 --> 00:17:10,208
Bir güç alanına tıkıldık kaldık.

289
00:17:10,291 --> 00:17:13,250
Olamaz! Nişanından tasarımı tarayayım.

290
00:17:15,291 --> 00:17:18,333
Bir araba daha! Bir tane daha!

291
00:17:18,416 --> 00:17:20,875
Tamam. Eğer düşündüğüm gibiyse

292
00:17:20,958 --> 00:17:25,750
ancak kırmızı düğmeye basılırsa
güç alanı devre dışı kalır.

293
00:17:26,458 --> 00:17:28,041
Belki basabilirim.

294
00:17:28,125 --> 00:17:30,916
Uzayan Plazma Macunu!

295
00:17:32,458 --> 00:17:33,416
Çok uzak.

296
00:17:33,500 --> 00:17:35,333
Tam basamıyorum.

297
00:17:35,416 --> 00:17:40,125
Küçücük bir fareye dönüşebilsem
buradan geçer giderdim.

298
00:17:40,208 --> 00:17:43,291
Aksiyon vakti! Minik Fare!

299
00:17:44,458 --> 00:17:49,125
Wren, sen tanıdığım
en iyi hediye verenlerden birisin.

300
00:17:49,208 --> 00:17:53,666
Güçlerini Umut Pınarı'na
bir hediye gibi görürsen

301
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
bunu yapabilirsin.

302
00:17:55,666 --> 00:17:57,250
Şapşalsın Noel Baba.

303
00:17:57,333 --> 00:18:01,125
O hediye değil.
Güzel bir kutuya koyup saramazsın.

304
00:18:02,375 --> 00:18:05,791
Hediyelerin elle tutulur olması gerekmez.

305
00:18:05,875 --> 00:18:09,583
Bazen en iyi hediye,
biri için yaptıklarındır.

306
00:18:09,666 --> 00:18:12,833
Tamam. Aksiyon vakti! Minik Fare!

307
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
Minik Fare!

308
00:18:16,250 --> 00:18:18,708
Umut Pınarı'na bir hediye.

309
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
Aksiyon vakti! Minik Fare!

310
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
İşe yaradı!

311
00:18:27,333 --> 00:18:29,666
-Müthiş!
-Ateş gibi!

312
00:18:29,750 --> 00:18:33,916
Siz ördek gagalı ornitorenk demeden
ben onu kapatırım!

313
00:18:37,291 --> 00:18:40,125
Minicik olmak kocaman bir tehlike.

314
00:18:41,541 --> 00:18:45,625
Bu ayıcık nereden çıktı?
Büyürsem Teddy görür.

315
00:18:45,708 --> 00:18:48,125
Dikkat, Noel Baba'nın Atölyesi.

316
00:18:48,208 --> 00:18:51,625
Sevgili Matthew daha fazla ayı istedi.

317
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Yaramaz araba!

318
00:19:07,708 --> 00:19:09,458
Cici araba!

319
00:19:23,250 --> 00:19:25,541
-Yaşasın!
-Aferin Wren!

320
00:19:29,416 --> 00:19:31,166
Bassana!

321
00:19:31,250 --> 00:19:32,250
Sen!

322
00:19:32,750 --> 00:19:34,791
Aksiyon! Sinsi Tilki!

323
00:19:34,875 --> 00:19:37,708
Aksiyon! Çita! Aksiyon! Bir şeyler.

324
00:19:38,541 --> 00:19:42,000
Hayvan güçlerim yine çalışmıyor!
Fare kaldım!

325
00:19:42,083 --> 00:19:43,583
Noel Baba Atölyesi!

326
00:19:43,666 --> 00:19:48,250
Bu pis kemirgeni
o düğmeden uzaklaştıracak bir şey lazım.

327
00:19:48,333 --> 00:19:51,083
Hırsız Patatesler nasıl olur?

328
00:19:53,708 --> 00:19:59,000
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

329
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
Dikkat Wren!

330
00:20:00,125 --> 00:20:01,250
<i>-Al.</i>
-Olamaz!

331
00:20:01,333 --> 00:20:06,541
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

332
00:20:07,875 --> 00:20:09,500
<i>-Al!</i>
<i>-Al!</i>

333
00:20:10,750 --> 00:20:11,708
<i>Al!</i>

334
00:20:14,166 --> 00:20:17,333
Wren! Umut Pınarı'na hediye!

335
00:20:19,000 --> 00:20:21,333
Bu, Umut Pınarı'na hediyem.

336
00:20:22,333 --> 00:20:23,416
Aksiyon vakti!

337
00:20:24,125 --> 00:20:26,000
Kutup Ayısı Kolları!

338
00:20:27,666 --> 00:20:29,041
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

339
00:20:29,125 --> 00:20:30,041
Başardım!

340
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
Umut Pınarı'na hediye!

341
00:20:33,166 --> 00:20:37,166
Çok neşeli olacaklar
ve mutlu bir Noel geçirecekler!

342
00:20:38,083 --> 00:20:39,083
<i>Al!</i>

343
00:20:44,666 --> 00:20:46,333
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

344
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Hırsız Patatesler, alın!

345
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

346
00:20:50,916 --> 00:20:52,416
Aksiyon vakti!

347
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
Yenilmez Küre!

348
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

349
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
Patatesleri buraya getirin!

350
00:21:06,458 --> 00:21:08,541
Çiçek Gücü!

351
00:21:12,083 --> 00:21:13,291
<i>Al?</i>

352
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Gol!

353
00:21:14,375 --> 00:21:15,375
<i>Al.</i>

354
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Sayı!

355
00:21:18,791 --> 00:21:20,708
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

356
00:21:22,583 --> 00:21:24,583
<i>-Al?</i>
-İşte smaç!

357
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

358
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Bırak şu…

359
00:21:27,833 --> 00:21:30,708
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

360
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
Onu ve aldığın oyuncakları alayım.

361
00:21:34,500 --> 00:21:38,041
-Gelin oyuncaklar.
-Hayır! Oyuncaklarımı bırak!

362
00:21:38,833 --> 00:21:41,541
<i>Al.</i>

363
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
<i>-Al.</i>
<i>-Al.</i>

364
00:21:44,833 --> 00:21:47,541
Ben onları adilce kazanmıştım!

365
00:21:47,625 --> 00:21:48,583
<i>Al.</i>

366
00:21:48,666 --> 00:21:52,916
Şu seni dinlemedi, o yüzden benim oldu.
Geri alamazsın.

367
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Hırsız Patates, al onları.

368
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
<i>-Al?</i>
-Hayır, dur!

369
00:21:58,333 --> 00:21:59,333
Hey!

370
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
Matthew!

371
00:22:06,750 --> 00:22:09,625
Noel neşesini geri getirme zamanı.

372
00:22:21,500 --> 00:22:23,708
Sessiz yürüyüş gibisi yok.

373
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
Vay, şuna bak.

374
00:22:32,958 --> 00:22:33,958
Sosisli!

375
00:22:34,750 --> 00:22:37,375
<i>Karların arasından geçiyorum…</i>

376
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
Bıktım şarkılardan!

377
00:22:39,791 --> 00:22:41,583
<i>Gittiğimiz yerlerden…</i>

378
00:22:42,375 --> 00:22:46,708
Evet! Aksiyon Takımı ve Noel Baba,
Noel neşesini getirdi!

379
00:22:46,791 --> 00:22:51,000
Mutlu Noeller, Bay Ernesto.
Sana da Plunky.

380
00:22:55,500 --> 00:22:56,708
Noel!

381
00:22:56,791 --> 00:23:00,708
<i>Sürmek ne eğlenceli</i>
<i>Üstü açık, tek atlı bir kızağı</i>

382
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
<i>Çanlar çalıyor</i>
<i>Hiç durmadan</i>

383
00:23:04,958 --> 00:23:05,958
<i>Ne eğlenceli…</i>

384
00:23:06,041 --> 00:23:09,333
Yardımınız için teşekkürler.
Çok iyiydiniz.

385
00:23:09,416 --> 00:23:11,375
Ama görevimiz bitmedi.

386
00:23:11,458 --> 00:23:13,916
Evet. Bitse ışığımız yanardı.

387
00:23:14,000 --> 00:23:17,708
Noel'i kurtarma görevinin
ilk kısmını bitirdik.

388
00:23:17,791 --> 00:23:21,041
Bunca keşmekeşte hediye dağıtımım gecikti.

389
00:23:21,791 --> 00:23:25,458
Aksiyon Takımı,
dağıtıma yardım eder misiniz?

390
00:23:25,541 --> 00:23:26,958
-Evet!
-Süper olur!

391
00:23:27,041 --> 00:23:29,000
-Çok isterim!
-Bayılırım!

392
00:23:29,083 --> 00:23:32,916
Bay Ernesto,
en hızlı rotayı çizebilir misiniz?

393
00:23:33,000 --> 00:23:37,500
Sizden bir adım öndeyim.
Plunky ve ben bir rota hazırladık.

394
00:23:37,583 --> 00:23:40,166
Tüm hediyeler zamanında gidecek.

395
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
Görev Kontrolü'nde harikasınız!

396
00:23:42,833 --> 00:23:45,958
Ama ağacı aydınlatmadan Noel olmaz.

397
00:23:46,041 --> 00:23:47,791
Ateş gibi! Sıra bende!

398
00:23:53,791 --> 00:23:54,791
İyi Noeller!

399
00:23:54,875 --> 00:23:56,250
<i>Feliz Navidad!</i>

400
00:23:56,333 --> 00:23:58,666
-Mutlu Noeller!
-Mutlu Noeller!

401
00:24:30,500 --> 00:24:34,458
Alt yazı çevirmeni: Seda Tiğrek



