1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,541 --> 00:00:12,625
EN NETFLIX-SERIE

4
00:00:14,541 --> 00:00:15,708
<i>Actiongänget</i>

5
00:00:16,375 --> 00:00:18,291
<i>Nu kör vi</i>

6
00:00:18,375 --> 00:00:21,708
<i>Vi lyser upp så klart</i>
<i>Vi hjälper dig i en fart</i>

7
00:00:21,791 --> 00:00:23,750
<i>Med hjärta, kraft och snart</i>

8
00:00:23,833 --> 00:00:25,375
<i>Är vi redo för action</i>

9
00:00:25,458 --> 00:00:26,375
Watts!

10
00:00:27,416 --> 00:00:29,000
<i>Kom med på äventyr</i>

11
00:00:29,083 --> 00:00:30,208
Clay!

12
00:00:31,250 --> 00:00:33,541
<i>-Ja, visst hjälps vi åt</i>
-Wren!

13
00:00:34,666 --> 00:00:36,500
<i>Inget står i vår väg</i>

14
00:00:36,583 --> 00:00:37,625
Treena!

15
00:00:38,541 --> 00:00:40,875
<i>Vi är Actiongänget!</i>

16
00:00:44,625 --> 00:00:47,541
ACTIONGÄNGET RÄDDAR JULEN

17
00:00:49,000 --> 00:00:49,833
Okej.

18
00:00:50,416 --> 00:00:52,541
Jag har den. Växt-tastiskt!

19
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
Kom igen, nu kör vi.

20
00:01:01,000 --> 00:01:01,958
Perfekt.

21
00:01:02,041 --> 00:01:03,708
Plasmadrivet pynt.

22
00:01:03,791 --> 00:01:05,625
Och jag tänder menoran.

23
00:01:08,250 --> 00:01:09,958
Uppdraget slutfört.

24
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
-Ja!
-Schyst.

25
00:01:14,708 --> 00:01:16,541
<i>Feliz navidad.</i>

26
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Titta på alla julklappar.

27
00:01:19,791 --> 00:01:22,583
Inget är bättre än en bamsehög

28
00:01:22,666 --> 00:01:24,875
med julklappar med ens namn.

29
00:01:24,958 --> 00:01:26,291
Jösses!

30
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
Är den till mig?

31
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Jajamän.

32
00:01:28,750 --> 00:01:32,833
Jag hade så kul när vi firade hannuka
med dig

33
00:01:32,916 --> 00:01:35,875
att jag gjorde julklappar till alla också.

34
00:01:36,375 --> 00:01:39,291
Högtider gör mig guldhamsterglad!

35
00:01:39,375 --> 00:01:40,541
Får jag öppna?

36
00:01:40,625 --> 00:01:43,500
Nej. Det är Hope Springs jultradition

37
00:01:43,583 --> 00:01:46,208
att inte öppna julklappar förrän
vid utbytet

38
00:01:46,291 --> 00:01:47,875
på granceremonin.

39
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Ja. Vi tar julklapparna
efter jag hjälp till att tända.

40
00:01:52,000 --> 00:01:53,083
Blixt!

41
00:01:53,583 --> 00:01:54,541
Pang!

42
00:01:54,625 --> 00:01:57,708
-Watts!
-Publiken jublar. De ropar mitt namn!

43
00:01:57,791 --> 00:02:00,125
-Det är jag. Tack.
-Watts!

44
00:02:00,208 --> 00:02:01,791
-Watts!
-Ja?

45
00:02:01,875 --> 00:02:04,166
Tänd granen, inte läraren.

46
00:02:04,250 --> 00:02:05,166
Hoppsan.

47
00:02:05,250 --> 00:02:06,541
Förlåt, herr Ernesto.

48
00:02:09,125 --> 00:02:13,500
Wow, Actiongänget. Uppdrag pynta
Actionakademin är klart.

49
00:02:14,666 --> 00:02:16,208
Huvor ner.

50
00:02:16,791 --> 00:02:19,125
Ni barn kan gå till grantändningen.

51
00:02:19,208 --> 00:02:20,916
Ta med julklapparna,

52
00:02:21,000 --> 00:02:23,500
så kommer jag när mina kakor är klara.

53
00:02:23,583 --> 00:02:24,416
Ja!

54
00:02:27,625 --> 00:02:31,708
<i>Ute faller snö</i>
<i>I spiltan Blacken står</i>

55
00:02:31,791 --> 00:02:35,666
<i>Och äter lugnt sitt hö</i>
<i>När ljudet honom når...</i>

56
00:02:35,750 --> 00:02:38,083
Alla älskar vintern.

57
00:02:38,166 --> 00:02:40,791
<i>Och framför släden snart</i>
<i>Med oss han sedan...</i>

58
00:02:40,875 --> 00:02:43,500
Det är för tidigt för julmusik.

59
00:02:43,583 --> 00:02:46,625
Men, mr Grumpman, det är julafton.

60
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
Dumheter.

61
00:02:48,625 --> 00:02:50,541
<i>Flingor som nu virvlar om…</i>

62
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
Åh, Matthew.

63
00:02:53,125 --> 00:02:58,166
Du förstår, som min första leksak, att är
man barn till Von Taker leksaksmagnater

64
00:02:58,250 --> 00:03:00,833
får man alla leksaker i Hope Springs.

65
00:03:00,916 --> 00:03:06,041
Men jag, Teddy Von Taker, behöver leksaker
som inte är från Hope Springs.

66
00:03:06,125 --> 00:03:08,541
För att ta dem behöver jag mer kraft.

67
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
Det är där min julstämningstagare
kommer in.

68
00:03:11,916 --> 00:03:16,583
När jag får julstämningen
är jag redo för tomten i kväll.

69
00:03:18,250 --> 00:03:20,666
Det är virvlande skoj!

70
00:03:21,250 --> 00:03:24,791
Där är barn med julstämning.
Ska vi, Matthew?

71
00:03:26,708 --> 00:03:28,958
Dags att ta julstämningen.

72
00:03:30,958 --> 00:03:32,916
Ja! Vinter!

73
00:03:34,833 --> 00:03:35,875
-Än sen?
-Än sen?

74
00:03:35,958 --> 00:03:37,416
Än sen?

75
00:03:37,500 --> 00:03:38,750
Det är bara snö.

76
00:03:40,916 --> 00:03:44,875
Det funkar. Mer stämning åt mig
och mindre åt alla andra.

77
00:03:44,958 --> 00:03:46,166
<i>Bjällerklang...</i>

78
00:03:46,250 --> 00:03:49,083
Jag ska ta er stämning också.

79
00:03:49,166 --> 00:03:53,708
<i>Flingor som nu virvlar om</i>
<i>I munter vintersång</i>

80
00:03:53,791 --> 00:03:55,666
<i>Följ oss ut, följ oss ut</i>

81
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
-Åh, tusan.
-Vi går.

82
00:03:57,916 --> 00:04:00,291
Jag känner inte för att sjunga.

83
00:04:02,083 --> 00:04:05,375
Äntligen kan jag njuta av julen i fred.

84
00:04:13,333 --> 00:04:15,333
Varför funkar den inte?

85
00:04:15,416 --> 00:04:18,041
Tror du att du kan suga upp all stämning

86
00:04:18,125 --> 00:04:21,250
för att driva den där batterimojängen?

87
00:04:21,333 --> 00:04:23,833
Jag har ingen stämning att ta.

88
00:04:27,541 --> 00:04:30,125
Där tror jag att du har fel, sir.

89
00:04:30,208 --> 00:04:33,166
Du har lite stämning där inne trots allt.

90
00:04:35,875 --> 00:04:36,750
Dumheter.

91
00:04:44,333 --> 00:04:47,416
Mer stämning, mer kraft till mig.

92
00:04:48,875 --> 00:04:53,875
Och en jul fick jag ett konstpaket
med färg, glitter och…

93
00:04:56,708 --> 00:04:57,791
Varför går de?

94
00:04:57,875 --> 00:05:01,000
Den här julfesten
ser inte ut som en fest alls.

95
00:05:01,083 --> 00:05:02,541
Vi kollar vad som pågår.

96
00:05:04,291 --> 00:05:08,750
-Vad är det, Cold Snap?
-Jag vill inte fira. Hej då.

97
00:05:08,833 --> 00:05:11,791
Va? Jag trodde
att Cold Snap skulle älska julen.

98
00:05:11,875 --> 00:05:13,791
Han kanske firar nåt annat?

99
00:05:13,875 --> 00:05:18,625
Hanukka handlar om att vara
med sin familj, vänlighet och att ge.

100
00:05:18,708 --> 00:05:22,083
Och allt det gör mig glad,
så det är nog inte därför.

101
00:05:22,166 --> 00:05:24,833
Något konstigt pågår här.

102
00:05:24,916 --> 00:05:27,833
Det här stället borde sjuda
av julstämning.

103
00:05:27,916 --> 00:05:30,500
<i>Var det nån som sa julstämning?</i>

104
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Teddy Von Taker?

105
00:05:32,458 --> 00:05:37,208
<i>Hej, Actiongänget.</i>
<i>Ni har stämningen jag är här för att ta.</i>

106
00:05:37,916 --> 00:05:43,125
Toppen! Leksaksmagnaternas
multifunktionshandske är rätt praktisk.

107
00:05:43,208 --> 00:05:45,833
Ta vår stämning? Vad menar han?

108
00:05:45,916 --> 00:05:48,416
Jag vet inte. Men vi måste ta reda på det.

109
00:05:48,500 --> 00:05:51,833
Actiongänget, samling i ring,
huvan på och...

110
00:05:51,916 --> 00:05:53,041
Till verket!

111
00:05:53,125 --> 00:05:54,250
<i>Actiongänget</i>

112
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
<i>Nu kör vi</i>

113
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
Treena, blommande makt och växtkraft!

114
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Clay, plasmakraft och örnkoll-boll!

115
00:06:08,083 --> 00:06:12,208
Wren, växlar upp med djurkraft! Vrål!

116
00:06:12,291 --> 00:06:16,375
Watts, superladdade elblixtar!

117
00:06:22,291 --> 00:06:24,916
<i>Jag är trött på att vänta, Actiongänget.</i>

118
00:06:25,458 --> 00:06:26,416
Så högt!

119
00:06:27,833 --> 00:06:30,416
Ursäkta. Mikrofon avstängd.

120
00:06:30,500 --> 00:06:32,708
Jag ska ta er stämning.

121
00:06:32,791 --> 00:06:33,625
Se upp.

122
00:06:33,708 --> 00:06:35,708
Action-tajm! Örnkoll-boll!

123
00:06:36,583 --> 00:06:37,666
Fjärilsvingar!

124
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Tusan!

125
00:06:42,416 --> 00:06:43,583
Det går inte.

126
00:06:43,666 --> 00:06:47,333
Att ta folks julstämning är inte snällt.

127
00:06:47,416 --> 00:06:49,166
Att vara lycklig, glad

128
00:06:49,250 --> 00:06:52,458
och full av bra känslor är
vad julen handlar…

129
00:06:52,541 --> 00:06:53,583
Wren!

130
00:06:53,666 --> 00:06:55,958
Oroa er inte. Jag fixar det här.

131
00:06:57,416 --> 00:06:58,458
Elektrisk blixt!

132
00:07:02,125 --> 00:07:05,833
Fulladdad och redo att ta i fas två.

133
00:07:06,416 --> 00:07:08,791
-Wren!
-Åh, nej.

134
00:07:08,875 --> 00:07:13,416
Jag behöver inte stämningen
från de andra. Redo, Matthew?

135
00:07:14,458 --> 00:07:15,416
Då åker vi.

136
00:07:20,916 --> 00:07:23,125
-Gick det bra?
-Hur mår du?

137
00:07:23,208 --> 00:07:24,416
Jag mår bra.

138
00:07:24,500 --> 00:07:26,833
Jag känner bara inget.

139
00:07:26,916 --> 00:07:30,166
Åh, nej! Han tog hennes julstämning.

140
00:07:30,250 --> 00:07:31,875
Varför gör han så?

141
00:07:31,958 --> 00:07:36,666
Herr Ernesto lärde oss att julstämning är
väldigt kraftfullt.

142
00:07:36,750 --> 00:07:41,791
Tusan! Med Wrens stämning har
Teddy Von Taker megakraft.

143
00:07:41,875 --> 00:07:44,291
Vi behöver en plan. Treena?

144
00:07:44,375 --> 00:07:47,333
Ja. Vårt uppdrag är att rädda julen.

145
00:07:48,333 --> 00:07:50,000
Vi måste hindra Teddy

146
00:07:50,083 --> 00:07:53,375
från att göra vad han tänker göra
med kraften.

147
00:07:54,500 --> 00:07:58,083
Sen måste vi få ut stämningen ur batteriet

148
00:07:58,166 --> 00:07:59,666
och tillbaka till folket.

149
00:08:00,708 --> 00:08:02,583
Sen tänder jag granen.

150
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Det är en plan.

151
00:08:06,291 --> 00:08:07,333
Till verket!

152
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
Till verket.

153
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
Antar jag.

154
00:08:11,500 --> 00:08:13,875
Stopp, Teddy Von Taker.

155
00:08:13,958 --> 00:08:15,041
Hej då.

156
00:08:16,750 --> 00:08:18,583
Ge oss stämningen, annars…

157
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
Jösses!

158
00:08:20,583 --> 00:08:24,833
Är det en UltraFly Zoom Board 2.0?
Får jag prova?

159
00:08:24,916 --> 00:08:29,125
Det är faktiskt 3.0-versionen
med avancerad smidighet.

160
00:08:30,791 --> 00:08:31,916
Hej då.

161
00:08:38,791 --> 00:08:39,916
-Va?
-Fick dig.

162
00:08:40,000 --> 00:08:40,833
Ja!

163
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
Aktivera pingvinerna.

164
00:08:55,833 --> 00:08:57,041
Se upp!

165
00:08:57,125 --> 00:08:58,833
Distrahera hjältarna genom…

166
00:09:01,000 --> 00:09:03,083
…att förstöra julgranen!

167
00:09:06,250 --> 00:09:07,583
Skada inte granen.

168
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
Blombladskopter-kraft!

169
00:09:12,375 --> 00:09:15,916
Om de förstör granen
kan jag inte tända den.

170
00:09:17,083 --> 00:09:18,875
Pingviner. Jaha.

171
00:09:21,166 --> 00:09:23,250
Wren! Örnkoll-boll!

172
00:09:26,208 --> 00:09:28,541
Örnkoll-boll. Så oväntat.

173
00:09:30,416 --> 00:09:32,166
Blombladsvirvel!

174
00:09:36,666 --> 00:09:39,125
Granen står under vårt beskydd.

175
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Inte julklapparna!

176
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Elektrisk strimma!

177
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
Så, ja.

178
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
-Snyggt.
-Bra jobbat.

179
00:10:01,625 --> 00:10:03,000
-Nej.
-Örnkoll-boll!

180
00:10:04,833 --> 00:10:08,125
-Vad ska vi göra?
-Det är för många pingviner.

181
00:10:10,375 --> 00:10:11,708
Hör ni det där?

182
00:10:15,416 --> 00:10:16,375
Vad är det?

183
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
Pingviner!

184
00:10:20,000 --> 00:10:21,833
Ni står på min stygg-lista.

185
00:10:46,916 --> 00:10:51,208
Supertomten och Striker är här
för att rädda julen.

186
00:10:51,291 --> 00:10:55,875
-Otroligt!
-Är jultomten en superhjälte?

187
00:10:55,958 --> 00:10:57,458
Tomten. Vad kul.

188
00:10:57,541 --> 00:10:59,708
Actiongänget, jag tog med kakor.

189
00:11:00,416 --> 00:11:01,458
Tomten?

190
00:11:01,541 --> 00:11:02,833
Jag vet vem du är.

191
00:11:02,916 --> 00:11:07,541
Ernesto Action, överst på snäll-listan
de senaste 27 åren.

192
00:11:08,708 --> 00:11:10,458
Det här är min ren, Striker.

193
00:11:16,333 --> 00:11:18,416
Jag delade ut julklappar

194
00:11:18,500 --> 00:11:21,375
när jag fick en rödgrön varning
på stygg-listan

195
00:11:21,458 --> 00:11:26,041
att Hope Springs julstämning togs
av Teddy Von Taker.

196
00:11:26,125 --> 00:11:29,541
Jag är här för att få tillbaka stämningen.

197
00:11:29,625 --> 00:11:32,583
Vad tror du att han ska göra
med stämningen?

198
00:11:32,666 --> 00:11:36,958
Jag vet inte. Julstämning brukar
användas för godhet,

199
00:11:37,041 --> 00:11:40,166
hjälpa andra, sprida glädje, att ge.

200
00:11:40,250 --> 00:11:44,750
Men julstämningens råa kraft
kan också användas till ondska.

201
00:11:44,833 --> 00:11:49,041
Den kan driva alla slags skurkapparater.
Jag måste rädda julen.

202
00:11:49,125 --> 00:11:51,458
Ursäkta mig, Supertomten.

203
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
Jag menar, herr Tomte.

204
00:11:53,416 --> 00:11:57,166
-Ditt uppdrag är vårt också.
-Och vi vill gärna hjälpa till.

205
00:11:57,791 --> 00:12:02,333
Jultomten behöver alltid
några små medhjälpare.

206
00:12:02,916 --> 00:12:07,333
Men först måste vi få Wren
att känna sig glad igen.

207
00:12:07,416 --> 00:12:11,791
Och för att fylla henne med julstämning
behöver vi hennes julklappar.

208
00:12:13,125 --> 00:12:16,333
Julklappar! Den är till Wren, och den här.

209
00:12:17,250 --> 00:12:19,083
Du missförstod, Watts.

210
00:12:19,166 --> 00:12:20,916
Att få julklappar är kul,

211
00:12:21,000 --> 00:12:26,208
men det snabbaste sättet
att få julstämning är genom att ge.

212
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Wren, hämta din julklapp till Clay.

213
00:12:29,125 --> 00:12:30,958
Om du säger det, så.

214
00:12:32,500 --> 00:12:33,458
Till dig, Clay.

215
00:12:34,708 --> 00:12:39,875
"Clays spännande äventyr."
Har du gjort en serietidning till mig?

216
00:12:39,958 --> 00:12:41,916
Det är min favoritjulklapp.

217
00:12:42,000 --> 00:12:42,958
Tack, Wren.

218
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Och en till Treena.

219
00:12:47,791 --> 00:12:49,166
En blomkruka.

220
00:12:49,250 --> 00:12:51,583
Jag målade blommorna bara för dig.

221
00:12:51,666 --> 00:12:52,750
Tack, Wren.

222
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
-Och den sista är till Watts.
-Ja!

223
00:12:57,291 --> 00:13:01,166
Jösses! Har du ritat mig med Crimson Cape?

224
00:13:01,250 --> 00:13:04,541
Vi ser så coola ut.
Kan jag få en kram, Wren?

225
00:13:04,625 --> 00:13:06,083
Abso-tukan-lut.

226
00:13:07,291 --> 00:13:08,250
Gruppkram!

227
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
Tomten?

228
00:13:11,833 --> 00:13:15,291
Tomten är här! Är du redo att rädda julen?
För det är jag.

229
00:13:15,375 --> 00:13:19,375
Hej, Striker. Jag vill höra allt
om att vara en ren.

230
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Jaha, okej. Jaså?

231
00:13:21,208 --> 00:13:23,416
Oj. Jaha? Wow.

232
00:13:23,500 --> 00:13:26,416
Jag förstod inte
för jag kan inte renspråk,

233
00:13:26,500 --> 00:13:28,458
men jag älskar hur du frustar.

234
00:13:28,541 --> 00:13:32,291
-Va?
-Herr Ernesto. Välkommen tillbaka.

235
00:13:32,375 --> 00:13:36,375
Kör uppdragskontroll,
medan vi väntar vid Teddys gömställe.

236
00:13:36,458 --> 00:13:41,041
Jag? Uppdragskontroll åt dig?
Den stora killen i röd dräkt?

237
00:13:41,916 --> 00:13:44,166
Det vore en ära. Kom, Plunky.

238
00:13:45,000 --> 00:13:48,833
Actiongänget, var smarta,
var vaksamma, var superhjältar!

239
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
Till verket!

240
00:13:51,791 --> 00:13:56,666
På hanukka firar vi åtta kvällar
och får presenter varje kväll.

241
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Det låter fantastiskt.

242
00:13:58,875 --> 00:14:03,250
Lyser upp vägen, säger du.
Det påminner om nån annan.

243
00:14:04,166 --> 00:14:05,458
Där är han.

244
00:14:09,708 --> 00:14:13,500
Ser du, Matthew? Allt går precis enligt…

245
00:14:13,583 --> 00:14:15,041
Teddy Von Taker!

246
00:14:15,666 --> 00:14:20,541
Hej, tomten. Är det inte tidigt
för dig att vara i Hope Springs?

247
00:14:20,625 --> 00:14:23,500
Jo, men han varnades på grund
av det du gjorde,

248
00:14:23,583 --> 00:14:25,208
och nu ska vi stoppa dig.

249
00:14:25,291 --> 00:14:28,791
Jag ska återlämna stämningen
till invånarna i Hope Springs.

250
00:14:28,875 --> 00:14:29,708
Visst.

251
00:14:29,791 --> 00:14:32,916
Vill du inte ha lite mellanmål först?

252
00:14:33,000 --> 00:14:36,041
Mjölk och kakor?

253
00:14:39,666 --> 00:14:41,708
Mjölk och kakor.

254
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
Nej, tomten!

255
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
-Det är en fälla.
-Gör det inte!

256
00:14:44,958 --> 00:14:48,208
-Sluta, tomten!
-Mjölk och kakor.

257
00:14:48,291 --> 00:14:50,250
Örnkoll-bollen går sönder.

258
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
Vi gör det tillsammans.

259
00:14:59,250 --> 00:15:01,708
-Ett kraftfält!
-Hoppande lemurer!

260
00:15:03,458 --> 00:15:05,125
-Nej.
-Vi är fångade.

261
00:15:08,833 --> 00:15:09,791
Vad hände?

262
00:15:09,875 --> 00:15:11,916
Åh, nej. Mjölk och kakor.

263
00:15:12,625 --> 00:15:13,958
Min enda svaghet.

264
00:15:15,583 --> 00:15:20,541
Julstämningen som driver kraftfältet
är kraftfullare än du,

265
00:15:20,625 --> 00:15:23,500
min ho-ho-ho-ande kompis,
så ni kan inte fly.

266
00:15:23,583 --> 00:15:27,416
Och nu ska jag ta mitt pris.

267
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Nej!

268
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
Tomtens mantel!
Det är allt jag nånsin velat ta.

269
00:15:34,375 --> 00:15:38,875
-Oj. Teddy verkar gilla mantlar.
-Han vet. Men hur?

270
00:15:38,958 --> 00:15:40,666
Tillåt mig förklara.

271
00:15:40,750 --> 00:15:43,583
Jag har alla leksaker
som finns i Hope Springs.

272
00:15:43,666 --> 00:15:48,833
Men jag har inte alla leksaker
från Nordpolen och jag vill ha alla.

273
00:15:48,916 --> 00:15:50,583
Jag försökte förra året.

274
00:15:51,250 --> 00:15:53,083
<i>Det var julafton.</i>

275
00:15:53,166 --> 00:15:58,291
<i>Jag placerade min spion på Actionakademin,</i>
<i>där hjältarna fick sina julklappar.</i>

276
00:15:58,375 --> 00:16:01,583
<i>Det var då jag såg att manteln var säcken</i>

277
00:16:01,666 --> 00:16:06,375
<i>och att säcken var en portal</i>
<i>kopplad till tomteverkstaden.</i>

278
00:16:06,458 --> 00:16:07,833
Tomteverkstaden,

279
00:16:07,916 --> 00:16:12,333
kan ni ge mig ett superkramigt gosedjur
till Wren Reyes?

280
00:16:13,083 --> 00:16:17,625
<i>Alla leksaker som säckinnehavaren bad om</i>
<i>dök upp i säcken.</i>

281
00:16:18,125 --> 00:16:20,291
<i>Jag kunde inte ta den förra julen</i>

282
00:16:20,375 --> 00:16:23,083
för jag var inte stark nog
att fånga tomten.

283
00:16:23,166 --> 00:16:25,333
Det var där julstämningen kom in.

284
00:16:25,416 --> 00:16:29,000
Nu kommer alla leksaker
på Nordpolen bli mina!

285
00:16:29,083 --> 00:16:31,041
Hör upp, tomteverkstaden.

286
00:16:31,125 --> 00:16:32,708
Jag tar en leksaksbil.

287
00:16:34,291 --> 00:16:37,250
Det fungerade! Jag tar en till bil.

288
00:16:37,333 --> 00:16:39,416
Och en till.

289
00:16:39,500 --> 00:16:40,583
Och en till.

290
00:16:40,666 --> 00:16:42,833
Han gillar verkligen bilar.

291
00:16:42,916 --> 00:16:45,833
Vi behöver nog mer hjälp än så, Striker.

292
00:16:45,916 --> 00:16:48,500
Jag kan hjälpa till. Action-tajm! Isbjörn!

293
00:16:49,666 --> 00:16:50,583
Isbjörn!

294
00:16:51,083 --> 00:16:55,041
Åh<i>,</i> nej! Stämningstagaren förstör
mina djurkrafter.

295
00:16:55,125 --> 00:16:57,041
Herr Ernesto kan hjälpa oss.

296
00:16:57,541 --> 00:16:59,125
Herr Ernesto, kom in.

297
00:16:59,208 --> 00:17:02,666
Treena, är allt bra?
Är tomten oskadd? Kan han höra mig?

298
00:17:04,791 --> 00:17:07,250
Han hör dig. Och nej, allt är inte bra.

299
00:17:07,333 --> 00:17:10,208
Vi är fast
i ett julstämningsdrivet kraftfält.

300
00:17:10,291 --> 00:17:13,250
Åh, nej. Jag skannar designen
genom ditt märke.

301
00:17:15,291 --> 00:17:18,333
Och en till bil. Och en till!

302
00:17:18,416 --> 00:17:20,875
Jag fattar. Om det funkar som jag tror,

303
00:17:20,958 --> 00:17:24,458
är enda sättet
att trycka på den röda knappen

304
00:17:24,541 --> 00:17:25,750
på strömdockan.

305
00:17:26,458 --> 00:17:28,041
Jag kanske kan nå den.

306
00:17:28,125 --> 00:17:30,916
Plasmatrick, sträck ut.

307
00:17:32,458 --> 00:17:35,333
Det är för långt. Och jag kan inte trycka.

308
00:17:35,416 --> 00:17:40,125
Om jag kan förvandlas till en liten mus
kommer jag igenom.

309
00:17:40,208 --> 00:17:43,208
Action-tajm! Liten mus!

310
00:17:44,458 --> 00:17:49,125
Wren, du är en av de bästa gåvogivarna
jag nånsin träffat.

311
00:17:49,208 --> 00:17:53,666
Om du tänker på dina krafter
som en gåva du kan ge till Hope Springs,

312
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
kan du klara det.

313
00:17:55,666 --> 00:17:57,375
Du är fånig, tomten.

314
00:17:57,458 --> 00:18:01,125
Det är ingen gåva. Den går inte
att lägga i ett fint paket.

315
00:18:02,375 --> 00:18:05,375
Gåvor behöver inte vara sånt
man kan hålla i.

316
00:18:05,875 --> 00:18:09,583
Vissa av de bästa gåvorna är
nåt man gör för någon.

317
00:18:09,666 --> 00:18:10,500
Okej.

318
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
Action-tajm! Liten mus!

319
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
Liten mus!

320
00:18:16,250 --> 00:18:18,708
En gåva till Hope Springs.

321
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
Action-tajm! Liten mus!

322
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
Det fungerade!

323
00:18:27,333 --> 00:18:29,666
-Växt-tastiskt!
-Glimrande!

324
00:18:29,750 --> 00:18:33,916
Jag ska stänga av batteriet snabbare
än ni kan säga näbbdjur.

325
00:18:37,291 --> 00:18:40,125
Att vara pytteliten är enormt farligt.

326
00:18:41,541 --> 00:18:45,750
Var kom björnen ifrån?
Och om jag blir stor ser Teddy mig.

327
00:18:45,833 --> 00:18:48,125
Hör upp, tomteverkstaden.

328
00:18:48,208 --> 00:18:51,625
Min kära Matthew har bett om fler björnar.

329
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Stygg bil.

330
00:19:07,708 --> 00:19:09,458
Duktig bil.

331
00:19:23,250 --> 00:19:25,541
-Ja!
-Bra jobbat, Wren!

332
00:19:29,416 --> 00:19:31,166
Tryck!

333
00:19:31,250 --> 00:19:32,125
Du.

334
00:19:32,750 --> 00:19:34,791
Action-tajm! Smygande räv!

335
00:19:34,875 --> 00:19:37,708
Action-tajm! Gepard? Vad som helst?

336
00:19:38,541 --> 00:19:42,000
Mina krafter funkar inte igen.
Jag är fast som mus.

337
00:19:42,083 --> 00:19:43,541
Tomteverkstaden.

338
00:19:43,625 --> 00:19:48,250
Jag behöver nåt som tar gnagaren
långt bort från knappen.

339
00:19:48,333 --> 00:19:51,083
Vad sägs om po-ta-tisar?

340
00:19:53,708 --> 00:19:59,000
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

341
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
Se upp!

342
00:20:00,125 --> 00:20:01,250
<i>-Ta.</i>
-Åh, nej.

343
00:20:01,333 --> 00:20:06,541
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

344
00:20:07,875 --> 00:20:09,500
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

345
00:20:10,875 --> 00:20:11,708
<i>Ta.</i>

346
00:20:14,166 --> 00:20:17,333
Wren! En gåva till Hope Springs!

347
00:20:19,000 --> 00:20:21,333
Det här är min gåva till Hope Springs.

348
00:20:22,333 --> 00:20:23,250
Action-tajm!

349
00:20:24,125 --> 00:20:26,000
Isbjörnsarmar!

350
00:20:27,666 --> 00:20:29,041
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

351
00:20:29,125 --> 00:20:30,041
Jag gjorde det!

352
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
En gåva till Hope Springs.

353
00:20:33,166 --> 00:20:37,166
De kommer att bli så glada
och få en riktigt god jul.

354
00:20:38,166 --> 00:20:39,000
<i>Ta.</i>

355
00:20:44,666 --> 00:20:46,333
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

356
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Po-ta-tisar, ta dem!

357
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

358
00:20:50,916 --> 00:20:52,416
Action-tajm!

359
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
Örnkoll-boll!

360
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

361
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
Ta hit po-ta-tisarna.

362
00:21:06,458 --> 00:21:08,541
Blomkraft!

363
00:21:12,083 --> 00:21:13,291
<i>Ta?</i>

364
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Frivarv!

365
00:21:14,375 --> 00:21:15,208
<i>Ta.</i>

366
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Strike!

367
00:21:18,791 --> 00:21:20,708
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

368
00:21:22,583 --> 00:21:24,583
-Ta?
-Fullträff!

369
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

370
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Låt mig bara…

371
00:21:28,333 --> 00:21:30,708
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

372
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
Jag tar den och alla leksaker du tog.

373
00:21:34,500 --> 00:21:37,958
-Kom, leksaker.
-Nej. Inte mina leksaker.

374
00:21:38,833 --> 00:21:41,541
<i>Ta.</i>

375
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

376
00:21:44,833 --> 00:21:47,541
Jag tog dem rättvist.

377
00:21:47,625 --> 00:21:48,583
<i>Ta.</i>

378
00:21:48,666 --> 00:21:52,916
Den lyssnade inte på dig,
så den är min. Och du kan inte ta den.

379
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Po-ta-tis, ta dem.

380
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
<i>-Ta?</i>
-Nej, vänta.

381
00:21:58,375 --> 00:21:59,333
Hör du!

382
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
Matthew!

383
00:22:06,750 --> 00:22:09,625
Det är dags att återställa julstämningen.

384
00:22:21,500 --> 00:22:23,708
Inget slår en lugn promenad.

385
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
Ser man på.

386
00:22:33,125 --> 00:22:33,958
Sjuttsingen.

387
00:22:34,750 --> 00:22:37,375
<i>Ute faller snö</i>
<i>I spiltan Blacken</i>…

388
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
Inga julsånger.

389
00:22:39,791 --> 00:22:42,291
<i>Och äter lugnt sitt hö</i>…

390
00:22:42,375 --> 00:22:46,708
De klarade det. Actiongänget
och tomten tog tillbaka julstämningen.

391
00:22:46,791 --> 00:22:50,958
God jul, herr Ernesto.
Och till dig med, Plunky.

392
00:22:55,500 --> 00:22:56,708
Jul!

393
00:22:56,791 --> 00:23:00,708
<i>Flingor som nu virvlar om</i>
<i>I munter vintersång</i>

394
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
<i>Följ oss ut, följs oss ut</i>
<i>Blacken travar på</i>

395
00:23:04,958 --> 00:23:05,958
<i>I hans spår…</i>

396
00:23:06,041 --> 00:23:09,333
Tack för hjälpen. Ni var jätteduktiga.

397
00:23:09,416 --> 00:23:11,375
Men uppdraget är inte klart.

398
00:23:11,458 --> 00:23:13,916
Nej, i så fall skulle vi lysa.

399
00:23:14,000 --> 00:23:17,708
Vi har bara gjort första delen
i uppdraget att rädda julen.

400
00:23:17,791 --> 00:23:21,041
Efter allt det
ligger jag efter med julklapparna.

401
00:23:21,791 --> 00:23:25,458
Vill ni hjälpa mig att dela ut julklappar?

402
00:23:25,541 --> 00:23:26,958
-Ja!
-Det vore kul.

403
00:23:27,041 --> 00:23:29,000
-Absolut.
-Jag älskar att ge!

404
00:23:29,083 --> 00:23:32,916
Herr Ernesto, kartlägger du
den snabbaste vägen?

405
00:23:33,000 --> 00:23:37,500
Jag ligger ett steg före. Plunky och jag
har planerat den perfekta rutten

406
00:23:37,583 --> 00:23:40,166
för att hinna dela ut alla julklappar.

407
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
Utmärkt uppdragskontroll, ni två.

408
00:23:42,833 --> 00:23:45,958
Men det är inte jul
förrän vi tänder granen.

409
00:23:46,041 --> 00:23:47,791
Jösses. Det är min signal.

410
00:23:53,791 --> 00:23:54,791
God helg!

411
00:23:54,875 --> 00:23:56,250
<i>Feliz navidad.</i>

412
00:23:56,333 --> 00:23:58,625
-God jul.
-God jul.

413
00:24:28,541 --> 00:24:29,416
TILL SKY WIENE

414
00:24:30,500 --> 00:24:34,458
Undertexter: Sabina Svensson



