1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,541 --> 00:00:15,791
<i>Команда «Вперёд»</i>

4
00:00:16,375 --> 00:00:18,291
<i>Поехали</i>

5
00:00:18,375 --> 00:00:21,708
<i>Как ярко мы сияем</i>
<i>Всегда всех выручаем</i>

6
00:00:21,791 --> 00:00:23,750
<i>Сила, ум и доброта</i>

7
00:00:23,833 --> 00:00:25,375
<i>Помогают нам всегда!</i>

8
00:00:25,458 --> 00:00:26,375
Ваттс!

9
00:00:27,416 --> 00:00:29,000
<i>Приключения ждут!</i>

10
00:00:29,083 --> 00:00:30,208
Клэй!

11
00:00:31,250 --> 00:00:32,666
<i>Мы поможем!</i>

12
00:00:32,750 --> 00:00:33,583
Рен!

13
00:00:34,666 --> 00:00:36,500
<i>Мы победим!</i>

14
00:00:36,583 --> 00:00:37,625
Трина!

15
00:00:38,541 --> 00:00:40,875
<i>Мы – команда «Вперёд»!</i>

16
00:00:44,625 --> 00:00:47,541
КОМАНДА ВПЕРЕД СПАСАЕТ РОЖДЕСТВО

17
00:00:49,000 --> 00:00:49,833
Лови!

18
00:00:50,416 --> 00:00:52,541
Поймала! Красота!

19
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
Поехали!

20
00:01:01,000 --> 00:01:01,958
Идеально.

21
00:01:02,041 --> 00:01:03,708
Плазменное сияние!

22
00:01:03,791 --> 00:01:05,500
А я зажгу менору.

23
00:01:08,250 --> 00:01:09,958
Миссия выполнена!

24
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
- Да!
- Отлично!

25
00:01:14,708 --> 00:01:16,541
С Рождеством!

26
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Сколько подарков!

27
00:01:19,791 --> 00:01:22,583
Гора подарков –

28
00:01:22,666 --> 00:01:24,875
лучшая вещь на свете!

29
00:01:24,958 --> 00:01:26,291
Искромётно!

30
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
Это мне?

31
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Конечно!

32
00:01:28,750 --> 00:01:32,833
Мне так понравилось
праздновать Хануку с тобой, Ваттс!

33
00:01:32,916 --> 00:01:35,791
А теперь будем праздновать Рождество!

34
00:01:36,375 --> 00:01:39,291
Обожаю дарить подарки!

35
00:01:39,375 --> 00:01:40,541
Можно открыть?

36
00:01:40,625 --> 00:01:43,500
Нет, Ваттс. По традиции Хоуп Спрингс

37
00:01:43,583 --> 00:01:47,875
все подарки открывают
после церемонии зажжения ёлки.

38
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Получу подарок сразу,
как зажгу фонарики!

39
00:01:54,625 --> 00:01:57,708
- Ваттс!
- Толпа рукоплещет!

40
00:01:57,791 --> 00:02:00,125
- Да-да, это всё я!
- Ваттс!

41
00:02:00,208 --> 00:02:01,791
- Ваттс!
- Что?

42
00:02:01,875 --> 00:02:04,166
Нужно лучше целиться!

43
00:02:04,250 --> 00:02:05,166
Ой!

44
00:02:05,250 --> 00:02:06,541
Простите!

45
00:02:09,125 --> 00:02:13,500
Вы так здорово украсили школу! Молодцы!

46
00:02:14,666 --> 00:02:16,208
Снимаем капюшоны!

47
00:02:16,791 --> 00:02:19,125
Отпускаю вас на церемонию!

48
00:02:19,208 --> 00:02:20,916
Не забудьте подарки!

49
00:02:21,000 --> 00:02:23,250
Допеку печеньки и приду!

50
00:02:23,333 --> 00:02:24,416
Отлично!

51
00:02:27,625 --> 00:02:31,708
<i>Как звонко на скаку</i>
<i>Бубенчики звенят</i>

52
00:02:31,791 --> 00:02:35,666
<i>По свежему снежку</i>
<i>В даль белую манят…</i>

53
00:02:35,750 --> 00:02:38,083
Все любят зиму!

54
00:02:38,166 --> 00:02:40,791
<i>Звенит весёлый смех…</i>

55
00:02:40,875 --> 00:02:43,500
Рано петь рождественские песни!

56
00:02:43,583 --> 00:02:46,625
Так ведь сегодня – Сочельник!

57
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
Чепуха!

58
00:02:48,625 --> 00:02:50,541
<i>С бубенчиками в лад…</i>

59
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
О, Мэттью.

60
00:02:53,125 --> 00:02:58,166
Ты знаешь, что все здешние игрушки
сделаны на фабрике Заберукки.

61
00:02:58,250 --> 00:03:00,833
Я, Тедди Заберукки, могу взять любую!

62
00:03:00,916 --> 00:03:06,041
Но мне всё надоело! Я хочу новые!

63
00:03:06,125 --> 00:03:08,541
Для этого нужна суперсила!

64
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
В этом мне поможет
мой забиратель радости!

65
00:03:11,916 --> 00:03:16,583
Заберу как можно больше радости!
А потом разберусь с Сантой!

66
00:03:18,250 --> 00:03:20,666
Как весело!

67
00:03:21,250 --> 00:03:24,791
Радостный ребёнок? Готов, Мэттью!

68
00:03:26,708 --> 00:03:28,958
Пора отобрать его радость!

69
00:03:30,958 --> 00:03:32,916
Ура! Зима!

70
00:03:34,833 --> 00:03:35,875
Ну и что?

71
00:03:35,958 --> 00:03:37,416
Ну и что?

72
00:03:37,500 --> 00:03:38,750
Снег как снег.

73
00:03:40,916 --> 00:03:44,875
Сработало! Вся радость мне одному!

74
00:03:44,958 --> 00:03:46,166
<i>Динь-динь, бом!</i>

75
00:03:46,250 --> 00:03:49,083
Вашу радость тоже забираю.

76
00:03:49,166 --> 00:03:53,708
<i>Сани мчатся с ветерком</i>
<i>Снег из-под копыт!</i>

77
00:03:53,791 --> 00:03:55,666
<i>Динь-динь, бом!</i>

78
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
- Ох.
- Пошли отсюда.

79
00:03:57,916 --> 00:04:00,291
Что-то петь расхотелось.

80
00:04:02,083 --> 00:04:05,375
Тишина на Рождество! Наконец-то!

81
00:04:13,333 --> 00:04:15,333
Забиратель не сработал!

82
00:04:15,416 --> 00:04:18,041
Думал, высосешь всю радость,

83
00:04:18,125 --> 00:04:21,250
чтобы зарядить эту штуковину?

84
00:04:21,333 --> 00:04:23,833
А у меня нечего отбирать!

85
00:04:27,541 --> 00:04:30,125
Думаете, перехитрили меня?

86
00:04:30,208 --> 00:04:33,166
Немножко радости в вас всё же есть!

87
00:04:35,875 --> 00:04:36,750
Ёшкин кот!

88
00:04:44,333 --> 00:04:47,416
Больше радости, больше силы!

89
00:04:48,875 --> 00:04:53,875
Однажды мне подарили набор
для творчества с красками и блёстками…

90
00:04:56,708 --> 00:04:57,791
Куда это они?

91
00:04:57,875 --> 00:05:01,000
Какая невесёлая вечеринка.

92
00:05:01,083 --> 00:05:02,541
Что происходит?

93
00:05:04,291 --> 00:05:08,750
- Что случилось, Холодок?
- Что-то не хочется праздновать.

94
00:05:08,833 --> 00:05:11,791
Я думал, Холодок любит Рождество.

95
00:05:11,875 --> 00:05:13,791
Может он Хануку любит?

96
00:05:13,875 --> 00:05:18,625
Ну Ханука – это тоже радость,
семья и подарки!

97
00:05:18,708 --> 00:05:22,083
Кажется, дело в другом.

98
00:05:22,166 --> 00:05:24,833
Здесь происходит что-то странное.

99
00:05:24,916 --> 00:05:27,833
Где вся рождественская радость?

100
00:05:27,916 --> 00:05:30,500
<i>Кто-то сказал «радость»?</i>

101
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Тедди Заберукки!

102
00:05:32,458 --> 00:05:37,208
<i>Привет, команда!</i>
<i>Я пришёл забрать вашу радость!</i>

103
00:05:37,916 --> 00:05:43,125
Мне пригодится моя перчатка-забиралка!

104
00:05:43,208 --> 00:05:45,833
Забрать радость? Это как?

105
00:05:45,916 --> 00:05:48,416
Не знаю, но надо узнать.

106
00:05:48,500 --> 00:05:51,833
Команда, все в круг!

107
00:05:51,916 --> 00:05:53,041
Капюшоны!

108
00:05:53,125 --> 00:05:54,250
<i>Команда «Вперёд»</i>

109
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
<i>Поехали!</i>

110
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
Трина! Сила цветов и растений!

111
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Клэй! Плазма и бронешар!

112
00:06:08,083 --> 00:06:12,208
Рен! Животные дают мне силы! Р-р-р!

113
00:06:12,291 --> 00:06:16,375
Ваттс! Суперразряды!

114
00:06:22,291 --> 00:06:24,916
<i>Команда, мне надоело ждать!</i>

115
00:06:25,458 --> 00:06:26,416
Как громко!

116
00:06:27,833 --> 00:06:30,416
<i>Ах, простите! Выключить микрофон!</i>

117
00:06:30,500 --> 00:06:32,708
Мне просто нужна ваша радость.

118
00:06:32,791 --> 00:06:33,625
Берегись!

119
00:06:33,708 --> 00:06:35,708
За дело! Бронешар!

120
00:06:36,583 --> 00:06:37,666
Крылья бабочки!

121
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Вот разряд!

122
00:06:42,416 --> 00:06:43,583
Не работает!

123
00:06:43,666 --> 00:06:47,333
Эй! Отбирать радость не хорошо!

124
00:06:47,416 --> 00:06:49,166
Какое Рождество

125
00:06:49,250 --> 00:06:52,458
без радости, счастья и улыбок?

126
00:06:52,541 --> 00:06:53,583
Рен!

127
00:06:53,666 --> 00:06:55,958
Не волнуйся. Я остановлю его.

128
00:06:57,416 --> 00:06:58,458
Молния!

129
00:07:02,125 --> 00:07:05,833
Полная зарядка! Ко второй фазе готов!

130
00:07:06,416 --> 00:07:08,791
- Рен!
- О нет!

131
00:07:08,875 --> 00:07:13,333
Даже не понадобилось отбирать всё.
Мэттью, ты готов?

132
00:07:14,458 --> 00:07:15,416
Поехали!

133
00:07:20,916 --> 00:07:23,125
- Ты как?
- Ты в порядке?

134
00:07:23,208 --> 00:07:24,416
Всё нормально.

135
00:07:24,500 --> 00:07:26,833
Ничего не чувствую.

136
00:07:26,916 --> 00:07:30,166
О нет! Он забрал её радость!

137
00:07:30,250 --> 00:07:31,875
Зачем это ему?

138
00:07:31,958 --> 00:07:36,666
Учитель говорил, что
рождественская радость – суперсила.

139
00:07:36,750 --> 00:07:41,791
С радостью Рен
Тедди Заберукки станет очень сильным!

140
00:07:41,875 --> 00:07:44,291
Нам нужен план. Трина?

141
00:07:44,375 --> 00:07:47,333
Точно! Наша миссия – спасти Рождество!

142
00:07:48,333 --> 00:07:50,000
Нужно не дать Тедди

143
00:07:50,083 --> 00:07:52,916
использовать силу радости для зла!

144
00:07:54,500 --> 00:07:58,083
Нужно понять,
как вытащить радость из батареи

145
00:07:58,166 --> 00:07:59,666
и вернуть её людям.

146
00:08:00,708 --> 00:08:02,208
Тогда я зажгу ёлку!

147
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Вот такой план.

148
00:08:06,291 --> 00:08:07,333
За дело!

149
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
За дело.

150
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
Как скажете.

151
00:08:11,500 --> 00:08:13,875
Ни с места, Тедди Заберукки!

152
00:08:13,958 --> 00:08:15,041
Пока!

153
00:08:16,750 --> 00:08:18,583
Быстро отдавай радость!

154
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
Вот разряд!

155
00:08:20,583 --> 00:08:24,833
Это зуммер «Ультралёт» версия 2.0?
Дашь полетать?

156
00:08:24,916 --> 00:08:29,125
Вообще-то это версия 3.0
с улучшенной динамикой.

157
00:08:30,791 --> 00:08:31,916
Пока!

158
00:08:38,791 --> 00:08:39,916
- Э?
- Попался!

159
00:08:40,000 --> 00:08:40,833
Да!

160
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
Пингвины, вперёд!

161
00:08:55,833 --> 00:08:57,041
Берегись!

162
00:08:57,125 --> 00:08:58,833
Задержать героев!

163
00:09:01,000 --> 00:09:03,083
Уничтожить ёлку!

164
00:09:06,250 --> 00:09:07,583
Не трогай ёлку!

165
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
Сила лепестков!

166
00:09:12,375 --> 00:09:15,916
Я не смогу зажечь ёлку,
если она погибнет.

167
00:09:17,083 --> 00:09:18,875
Пингвины как пингвины.

168
00:09:21,166 --> 00:09:23,250
Рен! Бронешар!

169
00:09:26,208 --> 00:09:28,541
Бронешар. Какая ерунда.

170
00:09:30,416 --> 00:09:32,166
Лепестковый шквал!

171
00:09:36,666 --> 00:09:39,125
Ёлка под нашей защитой!

172
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Не тронь подарки!

173
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Электрограда!

174
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
Да!

175
00:09:53,916 --> 00:09:55,833
- Отлично!
- Молодцы!

176
00:10:01,625 --> 00:10:03,000
- Нет!
- Бронешар!

177
00:10:04,833 --> 00:10:08,125
- Что будем делать?
- Их слишком много!

178
00:10:10,375 --> 00:10:11,708
Слышите?

179
00:10:15,416 --> 00:10:16,375
Что это?

180
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
Пингвины!

181
00:10:20,000 --> 00:10:21,833
Вы плохо себя вели.

182
00:10:46,916 --> 00:10:51,208
Супер-Санта и Страйкер
пришли спасти Рождество!

183
00:10:51,291 --> 00:10:55,875
- Невероятно!
- Санта Клаус – супергерой?

184
00:10:55,958 --> 00:10:57,458
Санта. Здорово.

185
00:10:57,541 --> 00:10:59,708
Команда, я принёс печеньки!

186
00:11:00,416 --> 00:11:01,458
Санта?

187
00:11:01,541 --> 00:11:02,833
Я тебя знаю.

188
00:11:02,916 --> 00:11:07,541
Эрнесто. Ты уже 27 лет
в списке самых послушных мальчиков.

189
00:11:08,708 --> 00:11:10,458
Мой олень – Страйкер!

190
00:11:16,333 --> 00:11:18,416
Мы развозили подарки,

191
00:11:18,500 --> 00:11:21,375
как вдруг пришло сообщение,

192
00:11:21,458 --> 00:11:26,041
что Тедди Заберукки украл
рождественскую радость!

193
00:11:26,125 --> 00:11:29,541
Я пришёл, чтобы вернуть её!

194
00:11:29,625 --> 00:11:32,500
Зачем ему наша радость, Санта?

195
00:11:32,583 --> 00:11:36,958
Обычно рождественская радость
помогает творить добро.

196
00:11:37,041 --> 00:11:40,166
Дарить людям
подарки, счастье и веселье.

197
00:11:40,250 --> 00:11:44,750
Но эту силу
можно пустить и на злые дела.

198
00:11:44,833 --> 00:11:49,041
Я должен спасти Рождество!

199
00:11:49,125 --> 00:11:51,458
Простите, Супер-Санта!

200
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
То есть мистер Клаус.

201
00:11:53,416 --> 00:11:57,166
- У нас с вами одна миссия!
- Мы поможем!

202
00:11:57,791 --> 00:12:02,333
Маленькие помощники Санты! Как мило!

203
00:12:02,916 --> 00:12:07,333
Но сначала
мы должны вернуть радость Рен.

204
00:12:07,416 --> 00:12:11,791
Для этого нам понадобятся подарки.

205
00:12:13,125 --> 00:12:16,333
Подарки! Этот для Рен! И этот тоже!

206
00:12:17,250 --> 00:12:19,083
Не совсем так, Ваттс!

207
00:12:19,166 --> 00:12:21,416
Получать подарки приятно,

208
00:12:21,500 --> 00:12:26,208
но еще приятнее – дарить!

209
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Рен, где твой подарок для Клэя?

210
00:12:29,125 --> 00:12:30,958
Ладно, сейчас принесу.

211
00:12:32,500 --> 00:12:33,458
Тебе, Клэй.

212
00:12:34,708 --> 00:12:39,875
«Невероятные приключения Клэя».
Ты нарисовала мне комикс?

213
00:12:39,958 --> 00:12:41,916
Это лучший подарок!

214
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Спасибо, Рен!

215
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Это для Трины.

216
00:12:47,791 --> 00:12:49,166
Цветочный горшок!

217
00:12:49,250 --> 00:12:51,583
Я сама нарисовала цветы.

218
00:12:51,666 --> 00:12:52,750
Спасибо, Рен!

219
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
- А этот для Ваттса.
- Да!

220
00:12:57,291 --> 00:13:01,166
Вот разряд! Ничего себе!
Ты мне плащ пририсовала!

221
00:13:01,250 --> 00:13:04,541
Мы такие классные!
Можно тебя обнять, Рен?

222
00:13:04,625 --> 00:13:06,083
Ну тукан-ечно!

223
00:13:07,291 --> 00:13:08,250
Обнимашки!

224
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
Санта?

225
00:13:11,833 --> 00:13:15,291
И Санта здесь! Пора спасать Рождество!

226
00:13:15,375 --> 00:13:19,375
Привет, Страйкер.
Расскажи мне всё про оленью жизнь.

227
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Да ты что?

228
00:13:21,208 --> 00:13:23,416
Ничего себе!

229
00:13:23,500 --> 00:13:25,333
Ничего не поняла.

230
00:13:25,416 --> 00:13:28,458
Не знаю олений язык. Но ты мило сопишь.

231
00:13:28,541 --> 00:13:32,291
- Что?
- С возвращением, мистер Эрнесто.

232
00:13:32,375 --> 00:13:36,375
Мы ищем Тедди,
а ты отвечаешь за центр управления.

233
00:13:36,458 --> 00:13:41,041
Центр управления миссии?
Я? Для самого Санта Клауса?

234
00:13:41,916 --> 00:13:44,166
Какая честь! Пойдём, Планки.

235
00:13:45,000 --> 00:13:48,833
Команда! Берегите себя
и возвращайтесь с победой!

236
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
Вперёд!

237
00:13:51,791 --> 00:13:56,416
Ханука празднуется восемь дней,
и каждый день дарят подарки!

238
00:13:56,500 --> 00:13:58,791
Как здорово, Ваттс!

239
00:13:58,875 --> 00:14:03,250
Говоришь, освещать путь?
Это мне о ком-то напоминает.

240
00:14:04,166 --> 00:14:05,458
А вот и он!

241
00:14:09,708 --> 00:14:13,500
Видишь, Мэттью? Всё идёт по пла…

242
00:14:13,583 --> 00:14:15,041
Тедди Заберукки!

243
00:14:15,666 --> 00:14:20,541
Привет, Санта. Не рановато ты явился?

244
00:14:20,625 --> 00:14:23,500
Он узнал о том, что ты сделал.

245
00:14:23,583 --> 00:14:25,208
Мы остановим тебя!

246
00:14:25,291 --> 00:14:28,791
Я забираю эту радость
и возвращаю её людям!

247
00:14:28,875 --> 00:14:29,708
Не вопрос.

248
00:14:29,791 --> 00:14:32,916
Может, перекусишь с дороги?

249
00:14:33,000 --> 00:14:36,041
Молочко с печеньем?

250
00:14:39,666 --> 00:14:41,708
Молочко с печеньем!

251
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
Нет!

252
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
- Это ловушка.
- Не надо!

253
00:14:44,958 --> 00:14:48,208
- Санта, стой!
- Молочко с печеньем!

254
00:14:48,291 --> 00:14:49,916
Бронешар не выдержит!

255
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
Давай вместе, дружок!

256
00:14:59,250 --> 00:15:01,708
- Силовое поле!
- Ничего себе!

257
00:15:03,458 --> 00:15:05,125
- Нет!
- Мы в ловушке!

258
00:15:08,791 --> 00:15:09,791
Что это было?

259
00:15:09,875 --> 00:15:11,916
О нет! Молочко с печеньем!

260
00:15:12,625 --> 00:15:13,958
Моя слабость.

261
00:15:15,583 --> 00:15:20,541
Это силовое поле
питается рождественской радостью.

262
00:15:20,625 --> 00:15:23,500
Она намного сильнее тебя, дедуля!

263
00:15:23,583 --> 00:15:27,416
А теперь мой трофей!

264
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Нет!

265
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
Плащ Санты! Здесь всё, что мне нужно.

266
00:15:34,375 --> 00:15:38,875
- Видимо, Тедди фанат плащей.
- Он знает. Но как?

267
00:15:38,958 --> 00:15:40,666
Позвольте объяснить.

268
00:15:40,750 --> 00:15:43,583
У меня уже есть все игрушки города.

269
00:15:43,666 --> 00:15:48,833
Но у меня нет игрушек
с Северного полюса! Я хочу их все!

270
00:15:48,916 --> 00:15:50,583
Я пытался в том году.

271
00:15:51,250 --> 00:15:53,083
<i>Был Сочельник.</i>

272
00:15:53,166 --> 00:15:58,291
<i>У меня был свой шпион</i>
<i>в Академии героев.</i>

273
00:15:58,375 --> 00:16:01,583
<i>Я увидел, что плащ – это мешок!</i>

274
00:16:01,666 --> 00:16:06,375
<i>А мешок – портал в мастерскую Санты!</i>

275
00:16:06,458 --> 00:16:07,833
Мастерская Санты,

276
00:16:07,916 --> 00:16:12,000
сделайте, пожалуйста,
миленького жучка для Рен Рейес!

277
00:16:13,083 --> 00:16:17,625
<i>В мешке тут же</i>
<i>появлялась желаемая игрушка.</i>

278
00:16:18,125 --> 00:16:20,291
<i>Я не смог забрать его тогда.</i>

279
00:16:20,375 --> 00:16:23,083
Мне не хватило сил.

280
00:16:23,166 --> 00:16:25,333
И я вспомнил о силе радости.

281
00:16:25,416 --> 00:16:29,000
Все игрушки
с Северного полюса будут моими!

282
00:16:29,083 --> 00:16:31,041
Алё! Мастерская Санты!

283
00:16:31,125 --> 00:16:32,708
Машинку мне!

284
00:16:34,291 --> 00:16:37,250
Ого! Сработало! Ещё машинку!

285
00:16:37,333 --> 00:16:39,416
Ещё!

286
00:16:39,500 --> 00:16:40,583
И ещё!

287
00:16:40,666 --> 00:16:42,833
Он, видимо, фанат машинок!

288
00:16:42,916 --> 00:16:45,833
Страйкер, нам понадобится ещё помощь.

289
00:16:45,916 --> 00:16:48,500
Я могу помочь. Белый медведь!

290
00:16:49,666 --> 00:16:50,583
Медведь!

291
00:16:51,083 --> 00:16:55,041
О нет! Он забрал мою суперсилу!

292
00:16:55,125 --> 00:16:57,416
Мистер Эрнесто поможет!

293
00:16:57,500 --> 00:16:59,208
Мистер Эрнесто, приём!

294
00:16:59,291 --> 00:17:02,666
Что такое, Трина?
Как Санта? Он меня слышит?

295
00:17:04,791 --> 00:17:07,250
Слышит. У нас проблемы.

296
00:17:07,333 --> 00:17:10,208
Мы заперты в силовом поле.

297
00:17:10,291 --> 00:17:13,250
О нет! Сейчас посмотрю.

298
00:17:15,291 --> 00:17:18,333
Ещё машинку! Ещё!

299
00:17:18,416 --> 00:17:20,875
Я понял, как оно устроено.

300
00:17:20,958 --> 00:17:23,625
Оно выключается красной кнопкой

301
00:17:23,708 --> 00:17:25,333
на панели управления.

302
00:17:26,458 --> 00:17:28,041
Попробую дотянуться.

303
00:17:28,125 --> 00:17:30,916
Плазменная растяжка!

304
00:17:32,458 --> 00:17:33,416
Не дотянусь!

305
00:17:33,500 --> 00:17:35,333
Не могу нажать.

306
00:17:35,416 --> 00:17:40,125
Если бы я могла
превратиться в маленькую мышку!

307
00:17:40,208 --> 00:17:43,208
За дело! Мышонок!

308
00:17:44,458 --> 00:17:49,125
Рен, ты – лучший даритель подарков!

309
00:17:49,208 --> 00:17:53,666
Думай о своих силах, как о даре городу!

310
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
Всё получится!

311
00:17:55,666 --> 00:17:57,375
Как это дар?

312
00:17:57,458 --> 00:18:01,125
Его не положишь в коробку с бантиком!

313
00:18:02,375 --> 00:18:05,375
Подарки – это не только вещи.

314
00:18:05,875 --> 00:18:09,583
Лучший подарок – это добрый поступок!

315
00:18:09,666 --> 00:18:10,500
Хорошо.

316
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
За дело! Мышонок!

317
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
Мышонок!

318
00:18:16,250 --> 00:18:18,708
Подарок для Хоуп Спрингс.

319
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
За дело! Мышонок!

320
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
Сработало!

321
00:18:27,333 --> 00:18:29,666
- Цветочки мои!
- Вот разряд!

322
00:18:29,750 --> 00:18:33,916
Я отключу его быстрее,
чем успеете сказать «утконос»!

323
00:18:37,291 --> 00:18:40,125
Быть суперкрошечным суперопасно!

324
00:18:41,541 --> 00:18:45,750
Откуда взялся этот медведь?
Мне нельзя увеличиваться.

325
00:18:45,833 --> 00:18:48,125
Алё! Мастерская Санты!

326
00:18:48,208 --> 00:18:51,625
Моему Мэттью нужны ещё медведи!

327
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Плохая машинка!

328
00:19:07,708 --> 00:19:09,458
Хорошая машинка!

329
00:19:23,250 --> 00:19:25,541
- Да!
- Молодец, Рен!

330
00:19:29,416 --> 00:19:31,166
Дави!

331
00:19:31,250 --> 00:19:32,125
Ты!

332
00:19:32,750 --> 00:19:34,791
За дело! Хитрый лис!

333
00:19:34,875 --> 00:19:37,708
За дело! Гепард! За дело!

334
00:19:38,541 --> 00:19:42,000
Не получается! Я застряла в мышонке!

335
00:19:42,083 --> 00:19:43,541
Мастерская Санты!

336
00:19:43,625 --> 00:19:48,250
Мне нужно средство от грызунов!

337
00:19:48,333 --> 00:19:51,083
Картохи-Хватохи!

338
00:19:53,708 --> 00:19:59,000
Хвать!

339
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
Осторожно!

340
00:20:00,125 --> 00:20:01,250
- Хвать!
- Нет!

341
00:20:01,333 --> 00:20:06,541
Хвать!

342
00:20:07,875 --> 00:20:09,500
Хвать!

343
00:20:10,875 --> 00:20:11,708
Хвать!

344
00:20:14,166 --> 00:20:17,333
Рен! Подарок для Хоуп Спрингс!

345
00:20:19,000 --> 00:20:21,333
Это мой дар Хоуп-Спрингс.

346
00:20:22,333 --> 00:20:23,250
За дело!

347
00:20:24,125 --> 00:20:26,000
Лапы белого медведя!

348
00:20:27,666 --> 00:20:29,041
Хвать!

349
00:20:29,125 --> 00:20:30,041
Получилось!

350
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
Подарок для Хоуп-Спрингс!

351
00:20:33,166 --> 00:20:37,166
Они будут так счастливы!
Я подарю всем Рождество!

352
00:20:38,166 --> 00:20:39,000
Хвать!

353
00:20:44,666 --> 00:20:46,333
Хвать!

354
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Картохи, хватайте их!

355
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
Хвать!

356
00:20:50,916 --> 00:20:52,416
За дело!

357
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
Бронешар!

358
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
Хвать!

359
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
Картохи! Сюда!

360
00:21:06,458 --> 00:21:08,541
Сила цветов!

361
00:21:12,083 --> 00:21:13,291
Хвать?

362
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Получилось!

363
00:21:14,375 --> 00:21:15,208
Хвать!

364
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Трёхочковый!

365
00:21:18,791 --> 00:21:20,708
Хвать!

366
00:21:22,583 --> 00:21:24,583
- Хвать!
- Слэм-данк!

367
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
Хвать.

368
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Отдай!

369
00:21:27,833 --> 00:21:30,708
Хвать!

370
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
Я забираю это и все эти игрушки!

371
00:21:34,500 --> 00:21:37,958
- Пойдемте, игрушки.
- Только не игрушки!

372
00:21:38,833 --> 00:21:41,541
Хвать.

373
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
Хвать.

374
00:21:44,833 --> 00:21:47,541
Эй! Я их честно получил!

375
00:21:47,625 --> 00:21:48,583
Хвать!

376
00:21:48,666 --> 00:21:52,916
Этот тебя не слушается. Он мой!

377
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Картоха! Хватай их!

378
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
- Хвать?
<i>- </i>Погоди!

379
00:21:58,375 --> 00:21:59,333
Эй!

380
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
Мэттью!

381
00:22:06,750 --> 00:22:09,625
Пора вернуть рождественскую радость.

382
00:22:21,500 --> 00:22:23,708
Люблю гулять один.

383
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
Смотрите!

384
00:22:33,125 --> 00:22:33,958
Ух ты!

385
00:22:34,750 --> 00:22:37,375
<i>Как звонко на скаку…</i>

386
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
Никаких колядок!

387
00:22:39,791 --> 00:22:42,291
<i>Бубенчики звенят…</i>

388
00:22:42,375 --> 00:22:46,708
Они справились! Они вернули радость!

389
00:22:46,791 --> 00:22:50,958
С Рождеством, мистер Эрнесто.
Поздравляю, Планки!

390
00:22:55,500 --> 00:22:56,708
Рождество!

391
00:22:56,791 --> 00:23:00,708
<i>Сани мчатся с ветерком</i>
<i>Снег из-под копыт!</i>

392
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
<i>Динь-динь, бом!</i>
<i>Динь-динь, бом!</i>

393
00:23:04,958 --> 00:23:06,041
<i>Весело звенит…</i>

394
00:23:06,125 --> 00:23:09,333
Спасибо за помощь. Вы все молодцы!

395
00:23:09,416 --> 00:23:11,375
Миссия ещё не выполнена.

396
00:23:11,458 --> 00:23:13,916
Да. Эмблемы не светятся!

397
00:23:14,000 --> 00:23:17,708
Мы выполнили лишь часть миссии.

398
00:23:17,791 --> 00:23:21,041
Из-за этого переполоха
я сильно задержался.

399
00:23:21,791 --> 00:23:25,458
Команда, поможете мне развезти подарки?

400
00:23:25,541 --> 00:23:26,958
- Да!
- Конечно!

401
00:23:27,041 --> 00:23:29,000
- И я!
- Обожаю дарить!

402
00:23:29,083 --> 00:23:32,916
Мистер Эрнесто,
поможете найти самый быстрый путь?

403
00:23:33,000 --> 00:23:37,500
Мы с Планки уже всё продумали.

404
00:23:37,583 --> 00:23:40,166
Доставите подарки вовремя!

405
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
Вы двое отлично справились!

406
00:23:42,833 --> 00:23:45,958
Праздник без огоньков – не праздник!

407
00:23:46,041 --> 00:23:47,791
Вот разряд! Мой выход!

408
00:23:53,791 --> 00:23:54,791
С праздником!

409
00:23:54,875 --> 00:23:56,250
С Рождеством!

410
00:23:56,333 --> 00:23:58,625
Счастливого Рождества!

411
00:24:28,541 --> 00:24:29,416
ПАМЯТИ СКАЙ УИН

412
00:24:30,500 --> 00:24:34,458
Перевод субтитров: Камила Кадырова



