1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,541 --> 00:00:12,625
UN SERIAL NETFLIX

4
00:00:14,541 --> 00:00:16,291
<i>Gașca micilor eroi</i>

5
00:00:16,375 --> 00:00:18,291
<i>Începem</i>

6
00:00:18,375 --> 00:00:21,708
<i>Mereu puternic strălucim</i>
<i>În ajutor noi îți sărim</i>

7
00:00:21,791 --> 00:00:23,750
<i>Suflet, istețime și mega-putere</i>

8
00:00:23,833 --> 00:00:25,375
<i>Gata de acțiune</i>

9
00:00:25,458 --> 00:00:26,375
Watts!

10
00:00:27,416 --> 00:00:29,000
<i>Să înceapă aventura!</i>

11
00:00:29,083 --> 00:00:30,208
Clay!

12
00:00:31,250 --> 00:00:33,541
<i>- Te susținem</i>
- Wren!

13
00:00:34,666 --> 00:00:36,500
<i>Nimic nu ne stă în cale</i>

14
00:00:36,583 --> 00:00:37,625
Treena!

15
00:00:38,541 --> 00:00:40,875
<i>Suntem Gașca micilor eroi!</i>

16
00:00:44,625 --> 00:00:47,541
MICII EROI SALVEAZĂ CRĂCIUNUL

17
00:00:49,000 --> 00:00:49,833
Bine!

18
00:00:50,416 --> 00:00:52,541
Am reușit! Plant-tastic!

19
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
Hai, să mergem!

20
00:01:01,000 --> 00:01:01,958
Perfect.

21
00:01:02,041 --> 00:01:03,708
Înfrumusețez cu plasmă.

22
00:01:03,791 --> 00:01:05,625
Eu voi aprinde Menorah.

23
00:01:08,250 --> 00:01:09,958
Misiune îndeplinită!

24
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
- Da!
- Bine!

25
00:01:14,708 --> 00:01:16,541
<i>Feliz Navidad!</i>

26
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Uite ce de cadouri!

27
00:01:19,791 --> 00:01:22,583
Nimic nu-i mai frumos ca un munte

28
00:01:22,666 --> 00:01:24,875
de cadouri, cu numele tău.

29
00:01:24,958 --> 00:01:26,291
Scântei!

30
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
E pentru mine?

31
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Da.

32
00:01:28,750 --> 00:01:32,833
M-am distrat făcând daruri
de Hanukkah cu tine, Watts.

33
00:01:32,916 --> 00:01:36,291
Am făcut daruri de Crăciun pentru toți.

34
00:01:36,375 --> 00:01:39,291
Sărbătorile mă fac super fericit!

35
00:01:39,375 --> 00:01:40,541
Pot să-l deschid?

36
00:01:40,625 --> 00:01:43,500
Nu. E tradiția de Crăciun
de la Hope Springs

37
00:01:43,583 --> 00:01:47,875
să nu deschizi, până la schimbul
de cadouri de la aprinsul bradului.

38
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Mai întâi aprindem luminile,
apoi cadourile!

39
00:01:52,000 --> 00:01:53,083
Zip!

40
00:01:53,583 --> 00:01:54,541
Zap!

41
00:01:54,625 --> 00:01:57,708
- Watts!
- Publicul îmi strigă numele!

42
00:01:57,791 --> 00:02:00,125
- Eu sunt, mulțumesc.
- Watts!

43
00:02:00,208 --> 00:02:01,791
- Watts!
- Da?

44
00:02:01,875 --> 00:02:04,166
Aprinde bradul, nu profesorul.

45
00:02:04,250 --> 00:02:05,166
Hopa!

46
00:02:05,250 --> 00:02:06,750
Scuze, dle Ernesto!

47
00:02:09,125 --> 00:02:13,500
Mici Eroi, misiunea
de împodobit Academia s-a terminat!

48
00:02:14,666 --> 00:02:16,208
Jos glugile!

49
00:02:16,791 --> 00:02:19,125
Mergeți să împodobiți bradul.

50
00:02:19,208 --> 00:02:20,916
Luați cadourile pentru schimb!

51
00:02:21,000 --> 00:02:23,500
Vin imediat ce termin fursecurile.

52
00:02:23,583 --> 00:02:24,416
Da!

53
00:02:27,625 --> 00:02:31,708
<i>Gonim prin zăpadă</i>
<i>Într-o sanie cu un cal</i>

54
00:02:31,791 --> 00:02:35,666
<i>Trecem prin câmpii</i>
<i>Și râdem zglobii</i>

55
00:02:35,750 --> 00:02:38,083
Toată lumea iubește iarna!

56
00:02:38,166 --> 00:02:40,791
<i>Să înveselim</i>
<i>Ce distracție să…</i>

57
00:02:40,875 --> 00:02:43,500
<i>E prea devreme pentru muzica de Crăciun!</i>

58
00:02:43,583 --> 00:02:46,625
Dle Morocănescu, e Ajunul Crăciunului!

59
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
Aiureli!

60
00:02:48,625 --> 00:02:50,625
<i>Ce distractiv e să mergi…</i>

61
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
<i>Matthew!</i>

62
00:02:53,125 --> 00:02:58,166
Ca prima mea jucărie, înțelegi că fiind
copilul magnaților jucăriilor Von Taker,

63
00:02:58,250 --> 00:03:00,833
primesc orice jucărie din Hope Springs.

64
00:03:00,916 --> 00:03:06,041
Eu, Teddy Von Taker, am nevoie nu doar
de jucării făcute aici.

65
00:03:06,125 --> 00:03:08,541
Ca să le iau, am nevoie de putere.

66
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
Aici intervine
Captatorul de Bucurie de Crăciun.

67
00:03:11,916 --> 00:03:16,583
Odată ce o am, voi fi pregătit
pentru Moș Crăciun diseară.

68
00:03:18,250 --> 00:03:20,666
O burniță de veselie!

69
00:03:21,250 --> 00:03:24,791
Uite un copil bucuros! Ce zici, Matthew?

70
00:03:26,708 --> 00:03:29,041
E timpul să-ți răpesc bucuria.

71
00:03:30,958 --> 00:03:32,916
Da! Iarna!

72
00:03:34,583 --> 00:03:35,875
- În fine.
- În fine.

73
00:03:35,958 --> 00:03:37,416
În fine.

74
00:03:37,500 --> 00:03:38,750
E doar zăpadă.

75
00:03:40,875 --> 00:03:44,875
Da! Mai multă bucurie pentru mine,
mai puțină altora!

76
00:03:44,958 --> 00:03:46,166
<i>Zurgălăi…</i>

77
00:03:46,250 --> 00:03:49,083
Vă iau și vouă bucuria.

78
00:03:49,166 --> 00:03:53,708
<i>Ce drăguț e să te plimbi</i>
<i>Cu sania cu un cal!</i>

79
00:03:53,791 --> 00:03:55,666
<i>Zurgălăi, zurgălăi</i>

80
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
- Crenvuști!
- Să mergem!

81
00:03:57,916 --> 00:04:00,291
Nu prea am chef să cânt.

82
00:04:02,083 --> 00:04:05,375
Mă pot bucura de Crăciun în liniște.

83
00:04:13,125 --> 00:04:15,333
De ce nu pot să iau bucuria?

84
00:04:15,416 --> 00:04:18,041
Vrei să răpești toată bucuria

85
00:04:18,125 --> 00:04:21,250
ca să încarci mașinăria aia?

86
00:04:21,333 --> 00:04:23,833
N-ai ce bucurie să-mi iei!

87
00:04:27,541 --> 00:04:30,125
Tu ești cel păcălit.

88
00:04:30,208 --> 00:04:33,166
Până la urmă, ai un pic de bucurie.

89
00:04:35,875 --> 00:04:36,833
Măi, să fie!

90
00:04:44,333 --> 00:04:47,416
Mai multă bucurie, mai multă putere!

91
00:04:48,875 --> 00:04:53,875
De un Crăciun, am primit o trusă de desen,
cu acuarele, sclipici…

92
00:04:56,708 --> 00:04:57,791
De ce pleacă?

93
00:04:57,875 --> 00:05:01,000
Petrecerea de Crăciun nu-i prea festivă.

94
00:05:01,083 --> 00:05:02,958
Să vedem ce se întâmplă.

95
00:05:04,291 --> 00:05:08,750
- Ce s-a întâmplat?
- N-am chef să sărbătoresc. Pa!

96
00:05:08,833 --> 00:05:11,791
Credeam că Ger adoră Crăciunul.

97
00:05:11,875 --> 00:05:13,791
Sărbătorește altceva?

98
00:05:13,875 --> 00:05:18,625
Și Hanukkah e despre
familie, bunătate și daruri.

99
00:05:18,708 --> 00:05:22,083
Îmi aduc bucurie, deci nu-i asta.

100
00:05:22,166 --> 00:05:24,833
Se petrece ceva ciudat.

101
00:05:24,916 --> 00:05:27,833
Aici ar trebui să fie
plin de spiritul Crăciunului.

102
00:05:27,916 --> 00:05:30,500
<i>Cine-a zis bucurie de Crăciun?</i>

103
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Teddy von Taker?

104
00:05:32,458 --> 00:05:37,208
<i>Salutare, Mici Eroi!</i>
<i>Am să vă răpesc bucuria.</i>

105
00:05:37,916 --> 00:05:43,125
<i>Minunat! Mănușa Magnatului Jucăriilor</i>
<i>prinde bine!</i>

106
00:05:43,208 --> 00:05:45,833
Cum să ne răpească bucuria?

107
00:05:45,916 --> 00:05:48,416
Nu știu. Trebuie să aflăm.

108
00:05:48,500 --> 00:05:51,833
Mici Eroi, faceți cerc, puneți-vă glugile…

109
00:05:51,916 --> 00:05:53,041
Acțiune!

110
00:05:53,125 --> 00:05:54,875
<i>Gașca Micilor Eroi</i>

111
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
<i>Începem</i>

112
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
Treena! Puteri din flori și plante!

113
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!

114
00:06:08,083 --> 00:06:12,208
Wren! Transformări și puterea animalelor!

115
00:06:12,291 --> 00:06:16,375
Watts! Fulgere și electricitate!

116
00:06:22,291 --> 00:06:24,916
<i>M-am săturat să aștept.</i>

117
00:06:25,458 --> 00:06:26,416
Ce tare!

118
00:06:27,833 --> 00:06:30,416
<i>Scuze! Am închis microfonul.</i>

119
00:06:30,500 --> 00:06:32,708
Am venit să vă iau bucuria.

120
00:06:32,791 --> 00:06:33,625
Atenție!

121
00:06:33,708 --> 00:06:35,708
Acțiune! Invinci-sfera!

122
00:06:36,583 --> 00:06:37,916
Aripi de fluture!

123
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Oh, Zap!

124
00:06:42,416 --> 00:06:43,583
Nu merge!

125
00:06:43,666 --> 00:06:47,333
Nu-i frumos să răpești
bucuria Crăciunului!

126
00:06:47,416 --> 00:06:49,166
Să fii vesel, zâmbitor,

127
00:06:49,250 --> 00:06:52,458
plin de bunătate, e spiritul Cră…

128
00:06:52,541 --> 00:06:53,583
Wren!

129
00:06:53,666 --> 00:06:55,958
Nu-ți face griji! Voi opri asta.

130
00:06:57,416 --> 00:06:58,458
Șoc Electric!

131
00:07:02,125 --> 00:07:05,833
E încărcat, gata de faza a doua.

132
00:07:06,416 --> 00:07:08,791
- Wren!
- Nu!

133
00:07:08,875 --> 00:07:13,458
Nici nu-mi trebuie bucuria
celorlalți Mici Eroi. Ești gata, Matthew?

134
00:07:14,458 --> 00:07:15,416
Să mergem!

135
00:07:20,916 --> 00:07:23,125
- Ești bine?
- Cum te simți?

136
00:07:23,208 --> 00:07:24,416
Sunt bine.

137
00:07:24,500 --> 00:07:26,833
Nu simt nimic.

138
00:07:26,916 --> 00:07:30,166
Chiar i-a luat bucuria de Crăciun!

139
00:07:30,250 --> 00:07:31,875
De ce ar face Teddy asta?

140
00:07:31,958 --> 00:07:36,666
Dl. Ernesto ne-a învățat că bucuria
de Crăciun e foarte puternică.

141
00:07:36,750 --> 00:07:41,791
Oh, Zap! Fără bucuria lui Wren,
Teddy Von Taker va fi puternic!

142
00:07:41,875 --> 00:07:44,291
Avem nevoie de un plan. Treena?

143
00:07:44,375 --> 00:07:47,333
Sigur! Misiunea e să salvăm Crăciunul.

144
00:07:48,333 --> 00:07:50,000
Să-l oprim pe Teddy

145
00:07:50,083 --> 00:07:53,375
din a se folosi de puterea bucuriei.

146
00:07:54,500 --> 00:07:58,083
Să vedem cum scoatem bucuria
din bateria aia,

147
00:07:58,166 --> 00:07:59,666
s-o redăm oamenilor.

148
00:08:00,708 --> 00:08:02,583
Apoi voi aprinde bradul!

149
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Bun plan.

150
00:08:06,291 --> 00:08:07,333
Acțiune!

151
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
Acțiune!

152
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
Așa cred.

153
00:08:11,500 --> 00:08:13,875
Stai așa, Teddy Von Taker!

154
00:08:13,958 --> 00:08:15,041
Pa!

155
00:08:16,750 --> 00:08:18,583
Dă-mi bucuria înapoi!

156
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
Scântei!

157
00:08:20,583 --> 00:08:24,833
Aia e o Super Placă 2.0? Pot s-o încerc?

158
00:08:24,916 --> 00:08:29,125
E versiunea 3.0, cu agilitate crescută.

159
00:08:30,791 --> 00:08:31,916
Pa!

160
00:08:38,791 --> 00:08:39,916
- Ce?
- Te-am prins!

161
00:08:40,000 --> 00:08:40,833
Da!

162
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
Eliberați pinguinii!

163
00:08:55,833 --> 00:08:57,041
Ai grijă!

164
00:08:57,125 --> 00:08:59,125
Distrage atenția eroilor…

165
00:09:01,000 --> 00:09:03,083
distrugând bradul!

166
00:09:06,250 --> 00:09:07,583
Nu-l strica!

167
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
Putere de Petal-copter!

168
00:09:12,375 --> 00:09:15,916
Dacă stricăm bradul, nu voi putea
aprinde luminițele.

169
00:09:17,083 --> 00:09:18,875
Pinguini. Mda.

170
00:09:21,166 --> 00:09:23,250
Wren! Invinci-sfera!

171
00:09:26,208 --> 00:09:28,541
Invinci-sfera. Ce neașteptat!

172
00:09:30,416 --> 00:09:32,166
Iureș de petale!

173
00:09:36,666 --> 00:09:39,125
Noi apărăm bradul.

174
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Nu cadourile!

175
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Traseu electric!

176
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
Da!

177
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
- Bine!
- Bravo, băieți!

178
00:10:01,625 --> 00:10:03,000
- Nu!
- Invinci-sfera!

179
00:10:04,833 --> 00:10:08,125
- Ce facem?
- Sunt prea mulți pinguini!

180
00:10:10,375 --> 00:10:11,708
Auziți?

181
00:10:15,416 --> 00:10:16,375
Ce e asta?

182
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
Pinguini!

183
00:10:20,000 --> 00:10:21,833
Ești pe lista de obraznici.

184
00:10:46,916 --> 00:10:51,208
Super Moș Crăciun și Striker
au venit să salveze Crăciunul!

185
00:10:51,291 --> 00:10:55,875
- Incredibil!
- Moș Crăciun e supererou?

186
00:10:55,958 --> 00:10:57,458
Moșul. Drăguț.

187
00:10:57,541 --> 00:10:59,791
Mici Eroi, am adus fursecuri!

188
00:11:00,416 --> 00:11:01,458
Moș Crăciun?

189
00:11:01,541 --> 00:11:02,833
Știu cine ești.

190
00:11:02,916 --> 00:11:07,541
Ernesto Acțiune, cel mai cuminte
din ultimii 27 de ani.

191
00:11:08,708 --> 00:11:11,041
Iată-l pe Striker, renul meu.

192
00:11:16,333 --> 00:11:18,416
Mici Eroi, duceam cadourile

193
00:11:18,500 --> 00:11:21,375
când am primit o alertă cu roșu și verde,

194
00:11:21,458 --> 00:11:26,041
că Teddy Von Taker
v-a răpit bucuria Crăciunului.

195
00:11:26,125 --> 00:11:29,541
Am venit să v-o redau.

196
00:11:29,625 --> 00:11:32,583
Ce-o fi făcând cu ea?

197
00:11:32,666 --> 00:11:36,958
Nu știu. Bucuria Crăciunului este
folosită la fapte bune,

198
00:11:37,041 --> 00:11:40,166
ajutor, înveselire, dăruire.

199
00:11:40,250 --> 00:11:44,750
Dar forța sa poate fi folosită și la rele.

200
00:11:44,833 --> 00:11:49,041
Poate hrăni unelte ale răului.
Voi salva Crăciunul!

201
00:11:49,125 --> 00:11:51,458
Mă scuzați, Super Moș Crăciun.

202
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
Adică, dle Crăciun.

203
00:11:53,416 --> 00:11:57,166
- E și misiunea noastră.
- Vrem să ajutăm.

204
00:11:57,791 --> 00:12:02,333
Moșul are mereu nevoie de ajutoare.

205
00:12:02,916 --> 00:12:07,333
Dar, mai întâi,
să-i redăm bucuria lui Wren.

206
00:12:07,416 --> 00:12:11,791
Ne trebuie cadourile ei,
să o copleșim de bucurie.

207
00:12:13,125 --> 00:12:16,333
Cadouri! Ăsta e pentru Wren! Și ăsta!

208
00:12:17,250 --> 00:12:19,083
Ai înțeles greșit.

209
00:12:19,166 --> 00:12:20,916
E grozav să primești cadouri,

210
00:12:21,000 --> 00:12:26,208
dar mai rapid câștigi bucurie dăruindu-le.

211
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Wren, adu cadoul pentru Clay!

212
00:12:29,125 --> 00:12:30,958
Bine, dacă zici tu.

213
00:12:32,416 --> 00:12:33,875
Pentru tine, Clay.

214
00:12:34,708 --> 00:12:39,875
„Aventurile palpitante ale lui Clay.”
Mi-ai făcut benzi desenate?

215
00:12:39,958 --> 00:12:41,916
E cadoul meu preferat.

216
00:12:42,000 --> 00:12:42,958
Mersi, Wren!

217
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Și unul pentru Treena.

218
00:12:47,791 --> 00:12:49,166
Un ghiveci!

219
00:12:49,250 --> 00:12:51,583
Am pictat florile pentru tine.

220
00:12:51,666 --> 00:12:52,916
Mulțumesc, Wren!

221
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
- Ultimul e pentru Watts.
- Da!

222
00:12:57,291 --> 00:13:01,166
Scântei! M-ai desenat,
cu Pelerina Stacojie?

223
00:13:01,250 --> 00:13:04,541
Ce tare arătăm! Să te îmbrățișez!

224
00:13:04,625 --> 00:13:06,083
Absolut!

225
00:13:07,291 --> 00:13:08,875
Îmbrățișare de grup!

226
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
Moș Crăciun?

227
00:13:11,833 --> 00:13:15,291
Moșul e aici! Ești gata
să salvezi Crăciunul? Eu da!

228
00:13:15,375 --> 00:13:19,375
Bună, Striker! Povestește-mi despre reni.

229
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Da. Serios?

230
00:13:21,208 --> 00:13:23,416
Cum? Da? Mamă!

231
00:13:23,500 --> 00:13:25,333
N-am înțeles nimic,

232
00:13:25,416 --> 00:13:28,458
nu știu limba renilor, dar ador cum pufăi.

233
00:13:28,541 --> 00:13:32,291
- Ce?
- Dle Ernesto! Bine ai revenit!

234
00:13:32,375 --> 00:13:36,375
Condu Misiunea de Control,
cât pândim ascunzătoarea lui Teddy.

235
00:13:36,458 --> 00:13:41,041
Eu, să conduc misiunea
pentru tine, Moș Crăciun?

236
00:13:41,916 --> 00:13:44,166
Aș fi onorat! Haide, Plunky!

237
00:13:45,000 --> 00:13:48,833
Fiți deștepți,
fiți în siguranță, fiți supereroi!

238
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
Acțiune!

239
00:13:51,791 --> 00:13:56,666
De Hanukkah, sărbătorim
și primim cadouri opt seri.

240
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Sună uimitor, Watts.

241
00:13:58,875 --> 00:14:03,250
Să luminezi calea.
Asta îmi amintește de altcineva.

242
00:14:04,166 --> 00:14:05,458
Iată-l!

243
00:14:09,708 --> 00:14:13,500
Vezi, Matthew? Totul merge ca pe…

244
00:14:13,583 --> 00:14:15,041
Teddy Von Taker!

245
00:14:15,666 --> 00:14:20,541
Bună, Moșule! Nu e cam
devreme să fii în Hope Springs?

246
00:14:20,625 --> 00:14:25,208
A aflat de faptele tale,
iar acum am venit să te oprim.

247
00:14:25,291 --> 00:14:28,791
Redau bucuria celor din Hope Springs.

248
00:14:28,875 --> 00:14:29,708
Sigur.

249
00:14:29,791 --> 00:14:32,916
Nu iei o gustare cu mine, mai întâi?

250
00:14:33,000 --> 00:14:36,041
Lapte și fursecuri?

251
00:14:39,666 --> 00:14:41,708
Lapte și fursecuri!

252
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
Moșule! Nu!

253
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
- E o capcană!
- Nu face asta!

254
00:14:44,958 --> 00:14:48,208
- Moșule, oprește-te!
- Lapte și fursecuri!

255
00:14:48,291 --> 00:14:50,250
Invinci-sfera cedează!

256
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
O facem împreună, bătrâne.

257
00:14:59,250 --> 00:15:01,708
- Câmp de forță!
- Vai de mine! 

258
00:15:03,458 --> 00:15:05,125
- Nu!
- Suntem prinși!

259
00:15:08,833 --> 00:15:09,791
Ce este?

260
00:15:09,875 --> 00:15:11,916
Nu. Lapte și fursecuri!

261
00:15:12,625 --> 00:15:13,958
Slăbiciunea mea.

262
00:15:15,583 --> 00:15:20,541
Bucuria de Crăciun care alimentează câmpul
e mai puternică decât tine,

263
00:15:20,625 --> 00:15:23,500
amice colindător. Nu poți scăpa.

264
00:15:23,583 --> 00:15:27,416
Și acum să-mi iau premiul!

265
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Nu!

266
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
Mantia Moșului! Tot ce-am vrut
să iau e aici!

267
00:15:34,375 --> 00:15:38,875
- Lui Teddy chiar îi plac mantiile.
- Știe. Dar cum?

268
00:15:38,958 --> 00:15:40,666
Să vă explic.

269
00:15:40,750 --> 00:15:43,583
Am toate jucăriile din Hot Springs.

270
00:15:43,666 --> 00:15:48,833
Dar n-am toate jucăriile de la Polul Nord,
și le vreau!

271
00:15:48,916 --> 00:15:50,583
Am încercat și anul trecut.

272
00:15:51,250 --> 00:15:53,083
<i>Era Ajunul Crăciunului.</i>

273
00:15:53,166 --> 00:15:58,291
<i>Mi-am plasat spionul în Gașcă,</i>
<i>unde eroii își primeau darurile.</i>

274
00:15:58,375 --> 00:16:01,583
<i>Am văzut că tolba Moșului era mantia sa.</i>

275
00:16:01,666 --> 00:16:06,375
<i>Tolba era un portal conectat</i>
<i>la atelierul de la Polul Nord.</i>

276
00:16:06,458 --> 00:16:12,333
Atelierul Moșului,
adu-mi ceva drăguț pentru Wren!

277
00:16:13,083 --> 00:16:17,625
<i>Ce dorește proprietarul apare în tolbă.</i>

278
00:16:18,125 --> 00:16:20,291
<i>N-am putut s-o iau anul trecut.</i>

279
00:16:20,375 --> 00:16:23,083
<i>N-aveam putere să-l prind pe Moș.</i>

280
00:16:23,166 --> 00:16:25,333
<i>Am folosit bucuria Crăciunului.</i>

281
00:16:25,416 --> 00:16:29,000
<i>Jucăriile de la Polul Nord</i>
<i>vor fi ale mele!</i>

282
00:16:29,083 --> 00:16:31,041
Atenție, Atelierul Moșului!

283
00:16:31,125 --> 00:16:33,458
O să iau o mașină de jucărie.

284
00:16:34,291 --> 00:16:37,250
Da! A funcționat! Mai iau o mașină.

285
00:16:37,333 --> 00:16:39,416
Și încă o mașină!

286
00:16:39,500 --> 00:16:40,583
Și încă una!

287
00:16:40,666 --> 00:16:42,833
Îi plac mașinile.

288
00:16:42,916 --> 00:16:45,833
Vom avea nevoie
de mai mult ajutor, Striker.

289
00:16:45,916 --> 00:16:48,500
Pot ajuta. Acțiune! Urs polar!

290
00:16:49,666 --> 00:16:50,583
Urs polar!

291
00:16:51,083 --> 00:16:55,041
Cred că mașinăria mi-a afectat puterile.

292
00:16:55,125 --> 00:16:57,458
Dl Ernesto ne va putea ajuta.

293
00:16:57,541 --> 00:16:59,125
Dle Ernesto, răspunde!

294
00:16:59,208 --> 00:17:02,875
Treena, ce s-a întâmplat?
Moșul e bine? Mă aude?

295
00:17:04,791 --> 00:17:07,250
Da, te aude. Nu, nu suntem bine.

296
00:17:07,333 --> 00:17:10,208
Suntem prinși într-un câmp de forță,
alimentat de bucuria Crăciunului.

297
00:17:10,291 --> 00:17:13,250
Scanez locul prin insigna ta.

298
00:17:15,291 --> 00:17:18,333
Și încă o mașină! Și încă una!

299
00:17:18,416 --> 00:17:20,875
Dacă funcționează cum cred eu,

300
00:17:20,958 --> 00:17:25,750
îl putem opri apăsând butonul roșu
de pe stația de alimentare.

301
00:17:26,458 --> 00:17:28,041
Poate ajung la el.

302
00:17:28,125 --> 00:17:30,916
Plasma Flexibilă!

303
00:17:32,458 --> 00:17:33,416
E prea departe.

304
00:17:33,500 --> 00:17:35,333
Și nu-l pot apăsa.

305
00:17:35,416 --> 00:17:40,125
Dacă aș putea să mă transform
într-un șoricel, m-aș putea strecura.

306
00:17:40,208 --> 00:17:43,208
Acțiune! Șoricel!

307
00:17:44,458 --> 00:17:49,125
Wren, faci niște cadouri grozave.

308
00:17:49,208 --> 00:17:53,666
Dacă vrei să-ți dăruiești puterile
celor din Hope Springs,

309
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
vei reuși.

310
00:17:55,666 --> 00:17:57,375
Glumești, Moșule.

311
00:17:57,458 --> 00:18:01,125
Nu sunt un dar,
nu le pot împacheta și dărui.

312
00:18:02,375 --> 00:18:05,375
Darurile nu sunt doar cele tangibile.

313
00:18:05,875 --> 00:18:09,583
Cele mai bune sunt faptele pentru cineva.

314
00:18:09,666 --> 00:18:10,500
Bine.

315
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
Acțiune! Șoricel!

316
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
Șoricel!

317
00:18:16,250 --> 00:18:18,708
Un dar pentru Hope Springs.

318
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
Acțiune! Șoricel!

319
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
A funcționat!

320
00:18:27,333 --> 00:18:29,666
- Plant-tastic!
- Scântei!

321
00:18:29,750 --> 00:18:33,916
Închid bateria cât ai zice ornitorinc!

322
00:18:37,291 --> 00:18:40,125
E periculos să fii mititel.

323
00:18:41,541 --> 00:18:45,750
De unde a apărut ursulețul?
Nu mă pot face mare, să nu mă vadă Teddy.

324
00:18:45,833 --> 00:18:48,125
Atelierul lui Moș Crăciun!

325
00:18:48,208 --> 00:18:51,625
Dragul meu Matthew a cerut mai mulți urși.

326
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Mașină rea!

327
00:19:07,708 --> 00:19:09,458
Mașină bună!

328
00:19:23,250 --> 00:19:25,541
- Da!
- Bravo, Wren!

329
00:19:29,416 --> 00:19:31,166
Împinge!

330
00:19:31,250 --> 00:19:32,125
Tu!

331
00:19:32,750 --> 00:19:34,791
Acțiune! Vulpe șireată!

332
00:19:34,875 --> 00:19:37,708
Acțiune! Ghepard? Acțiune! Ceva?

333
00:19:38,541 --> 00:19:42,000
Iar mi-au pierit puterile!
Sunt prinsă ca un șoricel!

334
00:19:42,083 --> 00:19:43,541
Atelierule!

335
00:19:43,625 --> 00:19:48,250
Vreau ceva să îndepărtez
rozătoarea asta de buton.

336
00:19:48,333 --> 00:19:51,083
Vrei niște crochete Taker?

337
00:19:53,708 --> 00:19:59,000
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

338
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
Ai grijă!

339
00:20:00,125 --> 00:20:01,250
<i>- Iau</i>.
- Nu!

340
00:20:01,333 --> 00:20:06,541
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

341
00:20:07,875 --> 00:20:09,500
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

342
00:20:10,875 --> 00:20:11,708
<i>Iau!</i>

343
00:20:14,166 --> 00:20:17,333
Wren! Un cadou pentru Hope Springs!

344
00:20:19,000 --> 00:20:21,333
Ăsta e darul meu pentru Hope Springs.

345
00:20:22,333 --> 00:20:23,250
Acțiune!

346
00:20:24,125 --> 00:20:26,000
Brațe de urs polar!

347
00:20:27,666 --> 00:20:29,041
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

348
00:20:29,125 --> 00:20:30,041
Am reușit!

349
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
Un dar pentru Hope Springs!

350
00:20:33,166 --> 00:20:37,166
Vor fi foarte fericiți
și vor avea un Crăciun fericit!

351
00:20:38,166 --> 00:20:39,000
<i>Iau!</i>

352
00:20:44,666 --> 00:20:46,333
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

353
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Pe ei, crochetelor!

354
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

355
00:20:50,916 --> 00:20:52,500
- Acțiune!
- Acțiune!

356
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
Invinci-sfera!

357
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

358
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
Aduceți crochetele!

359
00:21:06,458 --> 00:21:08,541
Puterea florilor!

360
00:21:12,083 --> 00:21:13,291
<i>Iau?</i>

361
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Am marcat!

362
00:21:14,375 --> 00:21:15,208
<i>Iau.</i>

363
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Lovitură!

364
00:21:18,791 --> 00:21:20,708
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

365
00:21:22,583 --> 00:21:24,583
<i>- Iau?</i>
- Coș din săritură!

366
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

367
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Lasă…

368
00:21:27,833 --> 00:21:30,708
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

369
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
Iau eu asta și jucăriile luate.

370
00:21:34,500 --> 00:21:37,958
- Haideți, jucării!
- Nu! Jucăriile mele!

371
00:21:38,833 --> 00:21:41,541
<i>Iau.</i>

372
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
<i>- Iau.</i>
<i>- Iau.</i>

373
00:21:44,833 --> 00:21:47,541
Le-am luat pe cinstite!

374
00:21:47,625 --> 00:21:48,583
<i>Iau.</i>

375
00:21:48,666 --> 00:21:52,916
Aia nu te-a ascultat. E a mea.
N-o poți lua înapoi.

376
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Pe ei, crochetă!

377
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
<i>- Iau?</i>
- Nu, stai!

378
00:21:58,375 --> 00:21:59,333
<i>Hei!</i>

379
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
Matthew!

380
00:22:06,750 --> 00:22:09,625
Să redobândim bucuria Crăciunului!

381
00:22:21,500 --> 00:22:23,708
Nimic nu e ca o plimbare liniștită.

382
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
Ia te uită!

383
00:22:33,125 --> 00:22:33,958
Măi, să fie!

384
00:22:34,750 --> 00:22:37,375
<i>Gonim prin zăpadă</i>
<i>Într-o sanie…</i>

385
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
Fără colinde!

386
00:22:39,791 --> 00:22:42,291
<i>Pe câmpii trecem…</i>

387
00:22:42,375 --> 00:22:46,708
<i>Au reușit! Micii eroi și Moșul</i>
<i>au readus spiritul Crăciunului!</i>

388
00:22:46,791 --> 00:22:50,958
Crăciun fericit, dle Ernesto!
Și ție, Plunky.

389
00:22:55,500 --> 00:22:56,708
Crăciunul!

390
00:22:56,791 --> 00:23:00,708
<i>Ce distractiv e să mergi</i>
<i>Cu sania cu un cal!</i>

391
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
<i>Clopoței, clopoței</i>
<i>Vesel să sunați</i>

392
00:23:04,958 --> 00:23:05,958
<i>Ce distracție…</i>

393
00:23:06,041 --> 00:23:09,333
Mulțumesc pentru ajutor. Bună treabă!

394
00:23:09,416 --> 00:23:11,375
<i>Misiunea noastră nu s-a terminat.</i>

395
00:23:11,458 --> 00:23:13,916
<i>Nu ni s-au aprins insignele.</i>

396
00:23:14,000 --> 00:23:17,708
Am terminat doar cu salvat Crăciunul.

397
00:23:17,791 --> 00:23:21,041
Am rămas în urmă cu trimisul de cadouri.

398
00:23:21,791 --> 00:23:25,458
Mici eroi, mă ajutați să împart cadourile?

399
00:23:25,541 --> 00:23:26,958
- Da!
- Ar fi grozav!

400
00:23:27,041 --> 00:23:29,000
- Cu plăcere.
- Ador să dăruiesc!

401
00:23:29,083 --> 00:23:32,916
Dle Ernesto, ne puteți trasa
cea mai rapidă rută?

402
00:23:33,000 --> 00:23:37,500
V-am luat-o înainte. Eu și Plunky
am plănuit traseul perfect

403
00:23:37,583 --> 00:23:40,166
ca să aduceți la timp cadourile.

404
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
Excelentă misiune de control.

405
00:23:42,833 --> 00:23:45,958
Nu e Crăciunul până nu aprindem bradul.

406
00:23:46,041 --> 00:23:47,791
Scântei! E rândul meu!

407
00:23:53,791 --> 00:23:54,791
Sărbători fericite!

408
00:23:54,875 --> 00:23:56,250
<i>Feliz Navidad!</i>

409
00:23:56,333 --> 00:23:59,166
- Crăciun fericit!
- Crăciun fericit!

410
00:24:28,541 --> 00:24:29,416
ÎN AMINTIREA LUI SKYE WIENE

411
00:24:30,500 --> 00:24:34,458
Subtitrarea: Elena Irimia



