1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,541 --> 00:00:12,625
EN NETFLIX-SERIE

4
00:00:14,541 --> 00:00:15,708
<i>Action Pack</i>

5
00:00:16,375 --> 00:00:18,291
<i>Nå setter vi i gang</i>

6
00:00:18,375 --> 00:00:21,708
<i>Vi skinner så sterkt</i>
<i>Vi ordner opp for deg</i>

7
00:00:21,791 --> 00:00:23,750
<i>Hjerte, hjerne og megakraft</i>

8
00:00:23,833 --> 00:00:25,375
<i>Klar for action</i>

9
00:00:25,458 --> 00:00:26,375
Watts!

10
00:00:27,416 --> 00:00:29,000
<i>Kom med eventyr</i>

11
00:00:29,083 --> 00:00:30,208
Clay!

12
00:00:31,250 --> 00:00:33,541
<i>-Ja, vi passer på deg</i>
-Wren!

13
00:00:34,666 --> 00:00:36,500
<i>Ingenting står i veien</i>

14
00:00:36,583 --> 00:00:37,625
Treena!

15
00:00:38,541 --> 00:00:40,875
<i>Vi er Action Pack</i>

16
00:00:49,000 --> 00:00:49,833
Ålreit!

17
00:00:50,416 --> 00:00:52,541
Har den! Plant-tastisk!

18
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
Kom igjen.

19
00:01:01,000 --> 00:01:01,958
Perfekt.

20
00:01:02,041 --> 00:01:03,708
Plasmadrevet pynting.

21
00:01:03,791 --> 00:01:05,625
Og jeg tenner menoraen.

22
00:01:08,250 --> 00:01:09,958
Oppdrag fullført!

23
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
-Ja!
-Ålreit!

24
00:01:14,708 --> 00:01:16,541
<i>Feliz Navidad!</i>

25
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Se på alle gavene!

26
00:01:19,791 --> 00:01:22,583
Ingenting er bedre enn en svær haug

27
00:01:22,666 --> 00:01:24,916
med gaver med navnet ditt på.

28
00:01:25,000 --> 00:01:26,291
Heite gnist!

29
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
Er denne til meg?

30
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Jepp.

31
00:01:28,750 --> 00:01:32,833
Det var så gøy å lage hanukka-gaver
med deg, Watts,

32
00:01:32,916 --> 00:01:35,875
at jeg lagde julegaver til alle også.

33
00:01:36,375 --> 00:01:40,541
-Helligdagene gjør meg så glad!
-Kan jeg åpne den?

34
00:01:40,625 --> 00:01:43,500
Nei, Watts. Det er juletradisjon

35
00:01:43,583 --> 00:01:47,875
å ikke åpner gaver
før vi tenner julegrana.

36
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Ja. Gaver skjer <i>etter</i> at jeg tenner treet.

37
00:01:52,000 --> 00:01:53,083
Zipp!

38
00:01:53,583 --> 00:01:54,541
Zapp!

39
00:01:54,625 --> 00:01:57,708
-Watts!
-Publikum heier på meg!

40
00:01:57,791 --> 00:02:00,125
-Det er meg. Takk.
-Watts!

41
00:02:00,208 --> 00:02:01,791
-Watts!
-Ja?

42
00:02:01,875 --> 00:02:04,166
Tenn treet, ikke læreren.

43
00:02:04,250 --> 00:02:05,166
Ops!

44
00:02:05,250 --> 00:02:07,125
Beklager, herr Ernesto.

45
00:02:09,125 --> 00:02:13,500
Wow! Oppdrag
Dekorer Actionakademiet er ferdig.

46
00:02:14,666 --> 00:02:16,208
Av med hettene.

47
00:02:16,791 --> 00:02:19,125
Dere kan gå til tretenningen.

48
00:02:19,208 --> 00:02:23,500
Ta med gavene deres.
Jeg kommer når kakene er ferdige.

49
00:02:23,583 --> 00:02:24,416
Ja!

50
00:02:27,625 --> 00:02:31,708
<i>Kom nå og bli med</i>
<i>Til stallen skal du se</i>

51
00:02:31,791 --> 00:02:35,666
<i>At Blakken blir så glad</i>
<i>Når vi skal dra av sted</i>

52
00:02:35,750 --> 00:02:38,083
Alle elsker vinteren!

53
00:02:38,166 --> 00:02:40,791
<i>Så tar vi vognen frem</i>
<i>Og legger selen…</i>

54
00:02:40,875 --> 00:02:43,500
Det er for tidlig for julemusikk!

55
00:02:43,583 --> 00:02:46,625
Å, herr Grumpman, det er julaften!

56
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
Tull og tøys.

57
00:02:48,625 --> 00:02:50,541
<i>Og Blakken vrinsker glad…</i>

58
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
Å, Matthew.

59
00:02:53,125 --> 00:02:58,166
Siden jeg er barnet
til Von Taker-leketøymagnatene,

60
00:02:58,250 --> 00:03:00,833
får jeg alle leker laget her.

61
00:03:00,916 --> 00:03:06,041
Men jeg, Teddy Von Taker,
trenger enda flere leker.

62
00:03:06,125 --> 00:03:08,541
Jeg trenger kraft for å ta dem.

63
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
Det er der juleglede-takeren kommer inn.

64
00:03:11,916 --> 00:03:16,583
Når jeg har tatt julegleden,
er jeg klar for nissen i kveld.

65
00:03:18,250 --> 00:03:20,666
Det er snøfiller'n meg gøy!

66
00:03:21,250 --> 00:03:24,791
Der er et barn med juleglede.
Skal vi, Matthew?

67
00:03:26,708 --> 00:03:28,958
På tide å ta vekk gleden.

68
00:03:30,958 --> 00:03:32,916
Ja! Vinter!

69
00:03:34,833 --> 00:03:35,875
Samma.

70
00:03:35,958 --> 00:03:37,416
Samma.

71
00:03:37,500 --> 00:03:38,750
Det er bare snø.

72
00:03:40,875 --> 00:03:44,875
Det virker! Mer glede til meg,
mindre til alle andre!

73
00:03:44,958 --> 00:03:46,166
<i>Bjelleklang…</i>

74
00:03:46,250 --> 00:03:49,083
Jeg tar gleden din også.

75
00:03:49,166 --> 00:03:53,708
<i>Hør på bjellens muntre klang</i>
<i>Når Blakken drar i vei!</i>

76
00:03:53,791 --> 00:03:55,666
<i>Bjelleklang, bjelleklang</i>

77
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
-Å, pølsevev.
-Vi drar.

78
00:03:57,916 --> 00:04:00,291
Jeg har ikke lyst til å synge.

79
00:04:02,083 --> 00:04:05,375
Endelig! Nå kan jeg nyte julen i fred.

80
00:04:13,333 --> 00:04:15,333
Hvorfor virker den ikke?

81
00:04:15,416 --> 00:04:21,500
Tror du at du kan suge opp all gleden
for å lade opp batteriet på den dingsen?

82
00:04:21,583 --> 00:04:23,833
Jeg har ingen glede å ta!

83
00:04:27,541 --> 00:04:30,125
Det blir nok jeg som ler sist,

84
00:04:30,208 --> 00:04:33,166
for du har litt glede igjen.

85
00:04:35,875 --> 00:04:36,750
Filler'n.

86
00:04:44,333 --> 00:04:47,416
Mer glede, mer kraft til meg!

87
00:04:48,875 --> 00:04:53,875
Og en jul fikk jeg et hobbysett
med maling og glitter og…

88
00:04:56,708 --> 00:05:00,875
-Hvorfor drar de?
-Denne julefesten er ingen fest.

89
00:05:00,958 --> 00:05:02,958
La oss se hva som foregår.

90
00:05:04,291 --> 00:05:08,750
-Hva er galt, Cold Snap?
-Jeg vil ikke feire. Farvel.

91
00:05:08,833 --> 00:05:11,833
Jeg trodde Cold Snap ville elske julen.

92
00:05:11,916 --> 00:05:13,791
Feirer han noe annet?

93
00:05:13,875 --> 00:05:18,625
Hanukka handler om å være sammen
med familien, og om å gi.

94
00:05:18,708 --> 00:05:22,083
Alt det gjør meg glad,
så det er nok ikke det.

95
00:05:22,166 --> 00:05:24,833
Det foregår noe rart her.

96
00:05:24,916 --> 00:05:27,833
Det burde boble av juleglede her.

97
00:05:27,916 --> 00:05:30,500
<i>Var det noen som sa juleglede?</i>

98
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Teddy Von Taker?

99
00:05:32,458 --> 00:05:37,208
<i>Hallo, Action Pack.</i>
<i>Dere har gleden jeg er her for å ta.</i>

100
00:05:37,916 --> 00:05:43,125
Herlig! Leketøymagnat-flerbruksermet
er veldig praktisk.

101
00:05:43,208 --> 00:05:45,833
Ta gleden vår? Hva mener han?

102
00:05:45,916 --> 00:05:48,416
Det må vi finne ut av.

103
00:05:48,500 --> 00:05:51,833
Action Pack,
lag en sirkel, hetten på og…

104
00:05:51,916 --> 00:05:53,041
Til aksjon!

105
00:05:53,125 --> 00:05:54,250
<i>Action Pack</i>

106
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
<i>Nå setter vi i gang</i>

107
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
Treena! Mektige blomster og plantekrefter!

108
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Clay! Plasmakraft og uslåelig-ball!

109
00:06:08,083 --> 00:06:12,208
Wren! Endrer meg med dyrekrefter. Brøl!

110
00:06:12,291 --> 00:06:16,375
Watts! Superladet med elektrisk zapping!

111
00:06:22,291 --> 00:06:24,916
<i>Jeg er lei av å vente!</i>

112
00:06:25,458 --> 00:06:26,416
Så høyt!

113
00:06:27,833 --> 00:06:30,416
<i>Unnskyld meg. Mikrofon av.</i>

114
00:06:30,500 --> 00:06:32,708
Jeg skal ta gleden deres.

115
00:06:32,791 --> 00:06:33,625
Pass på!

116
00:06:33,708 --> 00:06:35,708
Action på! Uslåelig-ball!

117
00:06:36,583 --> 00:06:37,666
Sommerfuglvinger.

118
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Å, zapp!

119
00:06:42,416 --> 00:06:43,583
Den virker ikke!

120
00:06:43,666 --> 00:06:47,333
Hei! Det er ikke snilt
å ta folks juleglede!

121
00:06:47,416 --> 00:06:49,166
Å være glad og å smile

122
00:06:49,250 --> 00:06:52,458
og ha gode følelser
er det julen handler….

123
00:06:52,541 --> 00:06:53,583
Wren!

124
00:06:53,666 --> 00:06:55,958
Slapp av. Jeg stanser dette.

125
00:06:57,416 --> 00:06:59,416
Elektrisk eksplosjon!

126
00:07:02,125 --> 00:07:05,833
Fullt ladet og klar for fase to.

127
00:07:06,416 --> 00:07:08,791
-Wren!
-Å, nei!

128
00:07:08,875 --> 00:07:13,416
Jeg trenger ikke gleden
fra resten av dem. Klar, Matthew?

129
00:07:14,458 --> 00:07:15,416
Da drar vi.

130
00:07:20,916 --> 00:07:23,125
-Er du ok?
-Gikk det bra?

131
00:07:23,208 --> 00:07:24,416
Det gikk bra.

132
00:07:24,500 --> 00:07:26,833
Men jeg føler ingenting.

133
00:07:26,916 --> 00:07:31,875
Å, nei! Han tok julegleden hennes.
Hvorfor gjorde han det?

134
00:07:31,958 --> 00:07:36,666
Herr Ernesto lærte oss
at juleglede er veldig mektig.

135
00:07:36,750 --> 00:07:41,791
Å, zapp! Uten Wrens glede
blir Teddy Von Taker mega-mektig!

136
00:07:41,875 --> 00:07:44,291
Vi trenger en plan. Treena?

137
00:07:44,375 --> 00:07:47,333
Jepp! Oppdraget vårt er å redde julen.

138
00:07:48,333 --> 00:07:53,375
Vi må hindre Teddy i å gjøre
det han har tenkt med gledekraften.

139
00:07:54,500 --> 00:07:59,666
Så må vi få gleden ut av batteriet
og tilbake inn i folk.

140
00:08:00,708 --> 00:08:02,583
Så tenner jeg treet!

141
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Det er en plan.

142
00:08:06,291 --> 00:08:07,333
Action på!

143
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
Action på.

144
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
Antar jeg.

145
00:08:11,500 --> 00:08:13,875
Stopp der, Teddy Von Taker.

146
00:08:13,958 --> 00:08:15,041
Ha det!

147
00:08:16,750 --> 00:08:18,583
Gi gleden tilbake…

148
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
Heite gnist!

149
00:08:20,583 --> 00:08:24,833
Er det virkelig
et UltraFly Zoom Board 2.0?

150
00:08:24,916 --> 00:08:29,125
Faktisk er det 3.0-versjonen
med avansert smidighet.

151
00:08:30,791 --> 00:08:31,916
Ha det!

152
00:08:38,791 --> 00:08:39,916
-Hva?
-Har deg!

153
00:08:40,000 --> 00:08:40,833
Ja!

154
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
Slipp løs pingvinene!

155
00:08:55,833 --> 00:08:57,041
Pass på!

156
00:08:57,125 --> 00:08:59,000
Distraher heltene ved å…

157
00:09:01,000 --> 00:09:03,083
…ødelegge det juletreet!

158
00:09:06,250 --> 00:09:07,583
Ikke skad treet!

159
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
Kronblad-kopter-kraft!!

160
00:09:12,375 --> 00:09:15,916
Ødelegger de treet,
kan jeg ikke tenne det.

161
00:09:17,083 --> 00:09:18,875
Pingviner. Nja.

162
00:09:21,166 --> 00:09:23,250
Wren! Uslåelig-ball!

163
00:09:26,208 --> 00:09:28,541
Uslåelig-ball. Så uventet.

164
00:09:30,416 --> 00:09:32,166
Kronbladvirvel!

165
00:09:36,666 --> 00:09:39,125
Treet er under vår beskyttelse.

166
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Ikke gavene!

167
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Elektrisk spor!

168
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
Å, ja da!

169
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
-Ja!
-Bra vokst!

170
00:10:01,625 --> 00:10:03,541
-Nei!
-Uslåelig-ball!

171
00:10:04,833 --> 00:10:08,125
-Hva gjør vi?
-Det er for mange pingviner!

172
00:10:10,375 --> 00:10:11,708
Hører dere det?

173
00:10:15,416 --> 00:10:16,375
Hva er det?

174
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
Pingviner!

175
00:10:20,000 --> 00:10:21,833
Dere har vært slemme.

176
00:10:46,916 --> 00:10:51,208
Supernissen og Striker er her
for å redde julen!

177
00:10:51,291 --> 00:10:55,875
-Utrolig!
-Er julenissen en superhelt?

178
00:10:55,958 --> 00:10:57,458
Nissen. Så fint.

179
00:10:57,541 --> 00:10:59,708
Jeg har med småkaker!

180
00:11:00,416 --> 00:11:02,833
-Julenissen?
-Jeg vet hvem du er.

181
00:11:02,916 --> 00:11:07,541
Ernesto Action,
du har vært snill de siste 27 årene.

182
00:11:08,708 --> 00:11:11,000
Møt reinsdyret mitt, Striker.

183
00:11:16,333 --> 00:11:18,416
Jeg leverte gaver

184
00:11:18,500 --> 00:11:21,375
da jeg fikk et rødt og grønt varsel

185
00:11:21,458 --> 00:11:26,041
om at Hope Springs juleglede
var tatt av Teddy Von Taker.

186
00:11:26,125 --> 00:11:29,541
Jeg er her for å bringe gleden tilbake.

187
00:11:29,625 --> 00:11:32,583
Hva tror du han skal gjøre med gleden?

188
00:11:32,666 --> 00:11:36,958
Jeg vet ikke.
Juleglede brukes vanligvis til gode ting,

189
00:11:37,041 --> 00:11:40,166
til å hjelpe andre, spre glede, gi.

190
00:11:40,250 --> 00:11:44,750
Men kraften i juleglede
kan også brukes til dårlige ting.

191
00:11:44,833 --> 00:11:49,041
Den kan drive skurkedingser.
Jeg må redde julen!

192
00:11:49,125 --> 00:11:51,458
Unnskyld meg, Supernissen.

193
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
Jeg mener, herr Nisse.

194
00:11:53,416 --> 00:11:57,166
-Vi er på samme oppdrag.
-Vi hjelper deg gjerne.

195
00:11:57,791 --> 00:12:02,333
Vel, julenissen trenger alltids
noen små hjelpere.

196
00:12:02,916 --> 00:12:07,333
Men først må vi få
Wren til å bli glad igjen.

197
00:12:07,416 --> 00:12:11,791
Og for å fylle henne med juleglede
trenger vi gaver.

198
00:12:13,125 --> 00:12:16,333
Gaver! Denne er til Wren! Den også!

199
00:12:17,250 --> 00:12:19,083
Du misforsto, Watts.

200
00:12:19,166 --> 00:12:20,916
Å få gaver er flott,

201
00:12:21,000 --> 00:12:26,208
men den raskeste måten å få juleglede på,
er å gi.

202
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Hent gaven du har til Clay, Wren.

203
00:12:29,125 --> 00:12:30,958
Om du sier det, så.

204
00:12:32,500 --> 00:12:33,458
Vær så god.

205
00:12:34,708 --> 00:12:39,875
<i>"Clays spennende eventyr."</i>
Wow, laget du en tegneserie til meg?

206
00:12:39,958 --> 00:12:41,916
Det er favorittgaven min<i>.</i>

207
00:12:42,000 --> 00:12:42,958
Takk, Wren!

208
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Og en til Treena.

209
00:12:47,791 --> 00:12:49,166
En blomsterpotte!

210
00:12:49,250 --> 00:12:51,583
Jeg malte blomstene til deg.

211
00:12:51,666 --> 00:12:52,750
Takk, Wren!

212
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
-Og den siste er til Watts.
-Ja!

213
00:12:57,291 --> 00:13:01,166
Heite gnist! Har du tegnet meg
med Crimson-kappen?

214
00:13:01,250 --> 00:13:04,541
Vi ser så kule ut! Kan jeg få en klem?

215
00:13:04,625 --> 00:13:06,083
Abso-turtel-lutt!

216
00:13:07,291 --> 00:13:08,250
Gruppeklem!

217
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
Julenissen?

218
00:13:11,833 --> 00:13:15,291
Nissen! Er du også klar til å redde julen?

219
00:13:15,375 --> 00:13:19,375
Hei, Striker.
Jeg vil lære om å være reinsdyr.

220
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Jaha. Ja. Virkelig?

221
00:13:21,208 --> 00:13:23,416
Å! Jaha. Oi!

222
00:13:23,500 --> 00:13:28,458
Jeg forstår ikke reinsdyrsk,
men du pruster veldig fint.

223
00:13:28,541 --> 00:13:32,291
-Hva?
-Herr Ernesto. Velkommen tilbake.

224
00:13:32,375 --> 00:13:36,375
Du må styre oppdragssenteret
mens vi drar til Teddys gjemmested.

225
00:13:36,458 --> 00:13:41,041
Skal jeg styre oppdragssenteret for deg?

226
00:13:41,916 --> 00:13:44,166
Det er en ære! Kom, Plunky!

227
00:13:45,000 --> 00:13:48,833
Vær smarte, vær trygge, vær superhelter!

228
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
Action på!

229
00:13:51,791 --> 00:13:56,666
Til hanukka feirer vi åtte kvelder,
og vi får gaver hver kveld.

230
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Det høres fantastisk ut.

231
00:13:58,875 --> 00:14:03,250
Du lyser altså opp veien.
Det minner meg om noen andre.

232
00:14:04,166 --> 00:14:05,458
Der er han!

233
00:14:09,708 --> 00:14:13,500
Ser du, Matthew? Alt går helt etter pla…

234
00:14:13,583 --> 00:14:15,041
Teddy Von Taker!

235
00:14:15,625 --> 00:14:20,541
Hei, julenissen. Er det ikke tidlig
for deg å være i Hope Springs?

236
00:14:20,625 --> 00:14:25,208
Han ble varslet for det du gjorde,
og nå skal vi stanse deg.

237
00:14:25,291 --> 00:14:28,791
Jeg tar gleden
og gir den tilbake til folk.

238
00:14:28,875 --> 00:14:29,708
Ja visst.

239
00:14:29,791 --> 00:14:32,916
Men vil du ikke ha en matbit først?

240
00:14:33,000 --> 00:14:36,041
Melk og småkaker?

241
00:14:39,666 --> 00:14:41,708
Melk og småkaker!

242
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
Nei!

243
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
-Det er en felle.
-Ikke!

244
00:14:44,958 --> 00:14:48,208
-Julenissen, stopp!
-Melk og småkaker!

245
00:14:48,291 --> 00:14:50,625
Uslåelig-ballen går i stykker!

246
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
Vi gjør det sammen.

247
00:14:59,250 --> 00:15:01,708
-Et kraftfelt!
-Hoppende harer!

248
00:15:03,458 --> 00:15:05,125
-Nei!
-Vi er fanget!

249
00:15:08,833 --> 00:15:09,791
Hva skjedde?

250
00:15:09,875 --> 00:15:11,916
Å, nei. Melk og småkaker.

251
00:15:12,625 --> 00:15:14,375
Min eneste svakhet.

252
00:15:15,583 --> 00:15:20,541
Julegleden som driver kraftfeltet
er mektigere enn deg,

253
00:15:20,625 --> 00:15:23,541
gamle venn, så du slipper ikke unna.

254
00:15:23,625 --> 00:15:27,416
Og nå tar jeg premien min!

255
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Nei!

256
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
Julenissens kappe! Alt jeg vil ta, er her.

257
00:15:34,375 --> 00:15:38,875
-Jøss, Teddy liker visst kapper.
-Han vet det. Men hvordan?

258
00:15:38,958 --> 00:15:40,666
La meg forklare.

259
00:15:40,750 --> 00:15:43,583
Jeg har alle leker fra Hope Springs.

260
00:15:43,666 --> 00:15:48,833
Men jeg har ikke alle leker fra Nordpolen,
og jeg vil ha dem!

261
00:15:48,916 --> 00:15:50,583
Jeg prøvde i fjor.

262
00:15:51,250 --> 00:15:53,083
<i>Det var julaften.</i>

263
00:15:53,166 --> 00:15:58,291
<i>Spionen min var på Actionakademiet,</i>
<i>der heltene ville få gaver.</i>

264
00:15:58,375 --> 00:16:01,583
<i>Det var da jeg så at kappen var sekken,</i>

265
00:16:01,666 --> 00:16:06,375
<i>og at sekken var en portal</i>
<i>koblet til Nordpolverkstedet.</i>

266
00:16:06,458 --> 00:16:07,833
<i>Julenissens verksted,</i>

267
00:16:07,916 --> 00:16:12,333
kan jeg få en kjempekosete koseklump
til Wren Reyes?

268
00:16:13,083 --> 00:16:17,625
<i>Alle leker som sekkens holder ba om,</i>
<i>dukket opp i sekken.</i>

269
00:16:18,125 --> 00:16:23,083
Jeg klarte ikke å ta den sist jul,
for jeg var ikke mektig nok.

270
00:16:23,166 --> 00:16:29,000
Det var der julegleden kom inn.
Nå blir alle Nordpol-leker mine!

271
00:16:29,083 --> 00:16:32,708
Hør, julenissens verksted.
Jeg tar en lekebil.

272
00:16:34,291 --> 00:16:37,250
Ja! Det virket! Jeg tar en bil til.

273
00:16:37,333 --> 00:16:39,416
Og en bil til!

274
00:16:39,500 --> 00:16:40,583
Og en til!

275
00:16:40,666 --> 00:16:42,833
Han er jammen glad i biler.

276
00:16:42,916 --> 00:16:45,833
Vi trenger nok mer hjelp, Striker.

277
00:16:45,916 --> 00:16:49,083
Jeg kan hjelpe. Action på! Isbjørn!

278
00:16:49,666 --> 00:16:50,583
Isbjørn!

279
00:16:51,083 --> 00:16:55,041
Å, nei! Gledetakeren har rotet
med dyrekreftene mine.

280
00:16:55,125 --> 00:16:57,041
Herr Ernesto kan hjelpe.

281
00:16:57,541 --> 00:16:59,125
Herr Ernesto, kom inn.

282
00:16:59,208 --> 00:17:02,666
Går det bra med nissen? Kan han høre meg?

283
00:17:04,791 --> 00:17:07,250
Han hører deg, men det går ikke bra.

284
00:17:07,333 --> 00:17:10,208
Vi er fanget inni et kraftfelt.

285
00:17:10,291 --> 00:17:13,250
Jeg skanner designet via skiltet ditt.

286
00:17:15,291 --> 00:17:18,333
Og enda en bil! Og en til!

287
00:17:18,416 --> 00:17:20,875
Ok. Funker det slik jeg tror,

288
00:17:20,958 --> 00:17:25,833
deaktiveres kraftfeltet
kun ved å trykke på den røde knappen.

289
00:17:26,458 --> 00:17:28,041
Kanskje jeg når den.

290
00:17:28,125 --> 00:17:30,916
Plasma-kitt-strekk!

291
00:17:32,458 --> 00:17:33,416
For langt.

292
00:17:33,500 --> 00:17:35,333
Jeg klarer det ikke.

293
00:17:35,416 --> 00:17:40,125
Forandrer jeg meg til en liten mus,
kan jeg komme gjennom!

294
00:17:40,208 --> 00:17:43,208
Action på! Liten mus!

295
00:17:44,458 --> 00:17:49,125
Wren, du er en av
de beste gavegiverne jeg har møtt.

296
00:17:49,208 --> 00:17:53,666
Tenker du på kreftene dine
som en gave til Hope Springs,

297
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
vil du klare det.

298
00:17:55,666 --> 00:17:57,375
Så tøysete du er.

299
00:17:57,458 --> 00:18:01,125
Det er ikke en gave.
Man kan ikke pakke den inn.

300
00:18:02,375 --> 00:18:05,791
Gaver må ikke være ting
du kan holde i hendene.

301
00:18:05,875 --> 00:18:09,583
Noen av de beste gavene
er noe du gjør for andre.

302
00:18:09,666 --> 00:18:10,500
Ok.

303
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
Action på! Liten mus!

304
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
Liten mus!

305
00:18:16,250 --> 00:18:18,708
En gave til Hope Springs.

306
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
Action på! Liten mus!

307
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
Det virket!

308
00:18:27,333 --> 00:18:29,666
-Fantastisk!
-Heite gnist!

309
00:18:29,750 --> 00:18:33,916
Jeg skal slå av batteriet
før du kan si nebbdyr!

310
00:18:37,291 --> 00:18:40,125
Å være bitte liten er mega farlig.

311
00:18:41,291 --> 00:18:45,750
Hvor kom den fra?
Jeg kan ikke bli stor. Da ser Teddy meg.

312
00:18:45,833 --> 00:18:48,125
Hør, julenissens verksted.

313
00:18:48,208 --> 00:18:51,625
Min kjære Matthew
har bedt om flere bjørner.

314
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Slem bil!

315
00:19:07,708 --> 00:19:09,458
Snill bil!

316
00:19:23,250 --> 00:19:25,541
-Ja!
-Bra jobba, Wren!

317
00:19:29,416 --> 00:19:31,166
Dytt!

318
00:19:31,250 --> 00:19:32,125
Du!

319
00:19:32,750 --> 00:19:34,791
Action på! Listig rev!

320
00:19:34,875 --> 00:19:37,708
Action på! Gepard? Action på! Noe?

321
00:19:38,541 --> 00:19:42,000
Dyrekreftene virker ikke igjen!
Jeg er en mus!

322
00:19:42,083 --> 00:19:43,541
Julenissens verksted!

323
00:19:43,625 --> 00:19:48,250
Jeg trenger noe som fjerner gnageren
fra den knappen.

324
00:19:48,333 --> 00:19:51,083
Hva med noen tar-tofler?

325
00:19:53,708 --> 00:19:59,000
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

326
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
Pass deg!

327
00:20:00,125 --> 00:20:01,250
<i>-Ta.</i>
-Å, nei!

328
00:20:01,333 --> 00:20:06,541
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

329
00:20:07,875 --> 00:20:09,500
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

330
00:20:10,875 --> 00:20:11,708
<i>Ta!</i>

331
00:20:14,166 --> 00:20:17,333
Wren! En gave til Hope Springs!

332
00:20:19,000 --> 00:20:21,333
Dette er til Hope Springs.

333
00:20:22,333 --> 00:20:23,250
Action på!

334
00:20:24,125 --> 00:20:26,000
Isbjørnarmer!

335
00:20:27,666 --> 00:20:29,041
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

336
00:20:29,125 --> 00:20:33,083
Jeg klarte det!
En gave til Hope Springs!

337
00:20:33,166 --> 00:20:37,166
De blir så glade
og får en veldig god jul!

338
00:20:38,166 --> 00:20:39,000
<i>Ta!</i>

339
00:20:44,666 --> 00:20:46,333
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

340
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Ta dem, tar-tofler!!

341
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

342
00:20:50,916 --> 00:20:52,416
Action på!

343
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
Uslåelig-ball!

344
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

345
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
Få tar-toflene inn hit!

346
00:21:06,458 --> 00:21:08,541
Blomsterkraft!

347
00:21:12,083 --> 00:21:13,291
<i>Ta?</i>

348
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Full klaff!

349
00:21:14,375 --> 00:21:15,208
<i>Ta.</i>

350
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Ute!

351
00:21:18,791 --> 00:21:20,708
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

352
00:21:22,583 --> 00:21:24,583
<i>-Ta?</i>
-Slam dunk!

353
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

354
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Bare la…

355
00:21:27,833 --> 00:21:30,708
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

356
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
Jeg tar den og alle lekene du tok.

357
00:21:34,500 --> 00:21:37,958
-Kom, leker.
-Nei! Ikke lekene mine!

358
00:21:38,833 --> 00:21:41,541
<i>Ta.</i>

359
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
<i>-Ta.</i>
<i>-Ta.</i>

360
00:21:44,833 --> 00:21:47,541
Jeg tok dem på hederlig vis!

361
00:21:47,625 --> 00:21:48,583
<i>Ta.</i>

362
00:21:48,666 --> 00:21:52,916
Den der hørte ikke på deg, så den er min.

363
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Ta dem, tar-toffel.

364
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
<i>-Ta?</i>
-Nei, vent!

365
00:21:58,375 --> 00:21:59,333
Hei!

366
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
Matthew!

367
00:22:06,750 --> 00:22:09,916
Det er på tide å gjenopprette julegleden.

368
00:22:21,500 --> 00:22:23,708
Ingenting er som en spasertur.

369
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
Jøss, se på det.

370
00:22:33,125 --> 00:22:33,958
Oi sann!

371
00:22:34,750 --> 00:22:37,375
<i>Kom nå og bli med</i>
<i>I stallen skal du se…</i>

372
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
Ingen synging!

373
00:22:39,791 --> 00:22:42,291
<i>At Blakken blir så glad…</i>

374
00:22:42,375 --> 00:22:46,708
De klarte det! Action Pack
og nissen returnerte julegleden!

375
00:22:46,791 --> 00:22:50,958
God jul, herr Ernesto.
Til deg også, Plunky.

376
00:22:55,500 --> 00:22:56,708
Jul!

377
00:22:56,791 --> 00:23:00,708
<i>Hør på bjellens muntre klang</i>
<i>Når Blakken drar i vei!</i>

378
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
<i>Bjelleklang, bjelleklang</i>
<i>Over skog og hei</i>

379
00:23:04,958 --> 00:23:05,958
<i>Hør på bjellens…</i>

380
00:23:06,041 --> 00:23:09,333
Takk for hjelpen.
Dere var kjempeflinke.

381
00:23:09,416 --> 00:23:11,375
Oppdraget er ikke over.

382
00:23:11,458 --> 00:23:13,916
Nei, for da hadde vi lyst.

383
00:23:14,000 --> 00:23:17,708
Vi fullførte bare første del av oppdraget.

384
00:23:17,791 --> 00:23:21,041
Med all hurlumheien
ligger jeg etter skjema.

385
00:23:21,791 --> 00:23:25,458
Vil dere hjelpe meg med å levere gavene?

386
00:23:25,541 --> 00:23:26,958
-Ja!
-Så kult!

387
00:23:27,041 --> 00:23:29,000
-Så gøy.
-Jeg elsker å gi!

388
00:23:29,083 --> 00:23:32,916
Herr Ernesto,
kan du finne den raskeste ruten?

389
00:23:33,000 --> 00:23:37,666
Plunky og jeg har allerede funnet
den perfekte leveringsruten

390
00:23:37,750 --> 00:23:40,166
så du får levert gavene i tide.

391
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
Utmerket oppdragskontroll, dere to.

392
00:23:42,833 --> 00:23:45,958
Men det er ikke jul før vi tenner treet.

393
00:23:46,041 --> 00:23:47,791
Det er signalet mitt!

394
00:23:53,791 --> 00:23:56,250
-Ha en fin høytid!
<i>-Feliz Navidad!</i>

395
00:23:56,333 --> 00:23:58,625
-God jul!
-God jul!

396
00:24:28,541 --> 00:24:29,416
TIL MINNE OM SKYE WIENE



