1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,541 --> 00:00:12,625
EN NETFLIX-SERIE

4
00:00:14,541 --> 00:00:15,708
<i>Actionvennerne</i>

5
00:00:16,375 --> 00:00:18,291
<i>Så er det nu</i>

6
00:00:18,375 --> 00:00:21,708
<i>Vi' altid stjerneklar</i>
<i>Tusind procent parat</i>

7
00:00:21,791 --> 00:00:23,750
<i>Med superkraft og fart</i>

8
00:00:23,833 --> 00:00:25,375
<i>Klar til lidt aktion</i>

9
00:00:25,458 --> 00:00:26,375
Watts!

10
00:00:27,416 --> 00:00:29,000
<i>Eventyrlystne</i>

11
00:00:29,083 --> 00:00:30,208
Clay!

12
00:00:31,250 --> 00:00:33,541
<i>-Vi bakker dig op</i>
-Wren.

13
00:00:34,666 --> 00:00:36,500
<i>Vi kan ikke standses</i>

14
00:00:36,583 --> 00:00:37,625
Treena!

15
00:00:38,541 --> 00:00:40,875
<i>Vi er Actionvennerne</i>

16
00:00:49,000 --> 00:00:49,833
Sådan!

17
00:00:50,416 --> 00:00:52,541
Jeg har den! Plantastisk!

18
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
Kom så! Ja tak.

19
00:01:01,000 --> 00:01:01,958
Perfekt.

20
00:01:02,041 --> 00:01:03,708
Plasmadrevet pynt.

21
00:01:03,791 --> 00:01:05,625
Jeg tænder menorahen.

22
00:01:08,250 --> 00:01:09,958
Missionen er fuldført!

23
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
-Ja!
-Sådan.

24
00:01:14,708 --> 00:01:16,541
<i>Feliz Navidad!</i>

25
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Se alle de gaver!

26
00:01:19,791 --> 00:01:24,875
Intet er bedre end
en bjørnestor stak gaver med dit navn på.

27
00:01:24,958 --> 00:01:26,291
Hold da gnist!

28
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
Er den til mig?

29
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Jeps.

30
00:01:28,750 --> 00:01:32,833
Hanukkahgaver var så sjovt,
da vi fejrede det sammen,

31
00:01:32,916 --> 00:01:35,875
at jeg lavede julegaver til alle.

32
00:01:36,375 --> 00:01:39,291
Helligdage gør mig super-duper-glad!

33
00:01:39,375 --> 00:01:40,541
Må jeg åbne?

34
00:01:40,625 --> 00:01:43,500
Det er Hope Springs juletradition

35
00:01:43,583 --> 00:01:47,875
at vente til gaveudvekslingen
ved juletræsceremonien.

36
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Ja. Der er gaver,
når jeg har lyst træet op.

37
00:01:52,000 --> 00:01:54,541
Zip! Zip! Zap!

38
00:01:54,625 --> 00:01:57,708
-Watts!
-Publikum jubler og hepper!

39
00:01:57,791 --> 00:02:00,125
-Det er mig. Tak.
-Watts!

40
00:02:00,208 --> 00:02:01,791
-Watts!
-Ja?

41
00:02:01,875 --> 00:02:04,166
Ild i lysene, ikke læreren.

42
00:02:04,250 --> 00:02:05,166
Ups!

43
00:02:05,250 --> 00:02:07,000
Undskyld, hr. Ernesto.

44
00:02:09,125 --> 00:02:13,500
Wauw, Actionvenner!
Mission Pynt-op er fuldført.

45
00:02:14,666 --> 00:02:16,208
Hætterne af, hold.

46
00:02:16,791 --> 00:02:19,125
Godt, tag bare til ceremonien.

47
00:02:19,208 --> 00:02:23,500
Tag gaverne med.
Jeg kommer, når mine cookies er klar.

48
00:02:23,583 --> 00:02:24,416
Ja!

49
00:02:27,625 --> 00:02:31,708
<i>Vinteren er så kort</i>
<i>Vi må bruge hvert minut</i>

50
00:02:31,791 --> 00:02:35,666
<i>Sneen smelter bort</i>
<i>Og så er det hele slut</i>

51
00:02:35,750 --> 00:02:38,083
Alle elsker vinter!

52
00:02:38,166 --> 00:02:40,791
<i>Kanen, den er klar</i>
<i>Så er der altså…</i>

53
00:02:40,875 --> 00:02:43,500
Det er for tidligt til julemusik!

54
00:02:43,583 --> 00:02:46,625
Åh, hr. Vrissenberg, det er juleaften!

55
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
For syv sytten.

56
00:02:48,625 --> 00:02:50,541
<i>Kan man høre vinter…</i>

57
00:02:51,791 --> 00:02:55,375
Åh, Matthew.
Som mit første legetøj forstår du,

58
00:02:55,458 --> 00:02:58,166
at som søn af Von Tager-legetøjsgiganterne

59
00:02:58,250 --> 00:03:00,833
får jeg alt legetøj i Hope Springs.

60
00:03:00,916 --> 00:03:05,916
Men Teddy Von Tager vil have
mere legetøj end det i Hope Springs.

61
00:03:06,000 --> 00:03:08,541
Så jeg har brug for mere kraft.

62
00:03:08,625 --> 00:03:11,833
Der kommer min juleglædetager ind.

63
00:03:11,916 --> 00:03:16,583
Når jeg får juleglæden,
er jeg klar til julemanden i aften.

64
00:03:18,250 --> 00:03:20,666
Det er en hvid storm!

65
00:03:21,250 --> 00:03:24,791
Der er et barn med juleglæde!
Skal vi, Matthew?

66
00:03:26,708 --> 00:03:28,958
Tid til at tage juleglæden.

67
00:03:30,958 --> 00:03:32,916
Ja! Vinter!

68
00:03:34,833 --> 00:03:35,875
Og hvad så.

69
00:03:35,958 --> 00:03:37,416
Og hvad så.

70
00:03:37,500 --> 00:03:38,750
Det er bare sne.

71
00:03:40,916 --> 00:03:44,875
Det virker! Mere glæde til mig,
mindre til de andre!

72
00:03:44,958 --> 00:03:46,166
<i>Bjældeklang…</i>

73
00:03:46,250 --> 00:03:49,083
Jeg tager også jeres glæde.

74
00:03:49,166 --> 00:03:53,708
<i>Kan man høre vintervejrets kendingsmelodi</i>

75
00:03:53,791 --> 00:03:55,666
<i>Bjældeklang, bjældeklang</i>

76
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
-Åh, hotdog!
-Vi smutter.

77
00:03:57,916 --> 00:04:00,291
Jeg gider faktisk ikke synge.

78
00:04:02,083 --> 00:04:05,375
Endelig kan jeg nyde julen i fred og ro.

79
00:04:13,291 --> 00:04:15,333
Hvorfor dur glædetageren ikke?

80
00:04:15,416 --> 00:04:21,250
Tror du, du bare kan suge
al glæden op i det der batteri?

81
00:04:21,333 --> 00:04:23,833
Jeg har ingen glæde i mig!

82
00:04:27,541 --> 00:04:30,125
Jeg ler vist sidst.

83
00:04:30,208 --> 00:04:33,166
Du har jo lidt glæde derinde.

84
00:04:35,833 --> 00:04:37,291
For syv sytten.

85
00:04:44,333 --> 00:04:47,416
Mere glæde, mere kraft til mig!

86
00:04:48,875 --> 00:04:53,875
Så en jul fik jeg kunstgrej,
der var maling, glitter og…

87
00:04:56,708 --> 00:05:01,000
-Hvorfor går de?
-Den julefest ligner slet ikke en fest.

88
00:05:01,083 --> 00:05:02,958
Lad os undersøge det.

89
00:05:04,291 --> 00:05:08,708
-Hvad er der, Kuldechok?
-Jeg gider ikke feste. Farvel.

90
00:05:08,791 --> 00:05:13,875
Jeg troede, Kuldechok ville elske jul.
Måske fejrer han noget andet?

91
00:05:13,958 --> 00:05:18,625
Hanukkah handler også
om familie, venlighed og at give.

92
00:05:18,708 --> 00:05:22,083
Alt det gør mig glad,
så jeg tror ikke, det er det.

93
00:05:22,166 --> 00:05:24,833
Her foregår noget mærkeligt.

94
00:05:24,916 --> 00:05:27,875
Dette sted burde være fyldt med glæde.

95
00:05:27,958 --> 00:05:30,500
<i>Sagde nogen glæde?</i>

96
00:05:30,583 --> 00:05:32,375
Teddy Von Tager?

97
00:05:32,458 --> 00:05:37,208
<i>Hej, Actionvenner.</i>
<i>I har den glæde, jeg er her for at tage.</i>

98
00:05:37,916 --> 00:05:43,125
Fremragende!
Legetøjs-multifunktionshandsken er nyttig.

99
00:05:43,208 --> 00:05:45,833
Tage vores glæde? Hvad mener han?

100
00:05:45,916 --> 00:05:48,416
Vi må hellere finde ud af det.

101
00:05:48,500 --> 00:05:51,625
Actionvenner, stil jer klar, hætter på…

102
00:05:51,708 --> 00:05:53,041
Så er der action!

103
00:05:53,125 --> 00:05:54,250
<i>Actionvennerne</i>

104
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
<i>Så er det nu</i>

105
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
Treena, mægtige blomster-
og plantekræfter!

106
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Clay, plasmakræfter og usårligbold!

107
00:06:08,083 --> 00:06:12,208
Wren, skifter til dyrekræfter, brøl!

108
00:06:12,291 --> 00:06:16,375
Watts, mega-elektriske superlyn!

109
00:06:22,291 --> 00:06:24,916
<i>Jeg er træt af at vente.</i>

110
00:06:25,458 --> 00:06:26,625
Det er så højt!

111
00:06:27,833 --> 00:06:30,375
<i>Undskyld. Sluk mikrofonen.</i>

112
00:06:30,458 --> 00:06:33,625
-Jeg kom for at tage jeres glæde.
-Pas på!

113
00:06:33,708 --> 00:06:37,666
-Actiontid! Usårligbold!
-Sommerfuglevinger!

114
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Åh, gnist!

115
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
Det virker ikke!

116
00:06:43,666 --> 00:06:47,333
Hej! Det er ikke pænt at tage folks glæde.

117
00:06:47,416 --> 00:06:49,166
Jubel og glæde

118
00:06:49,250 --> 00:06:52,458
og varme følelser er, hvad julen handler…

119
00:06:52,541 --> 00:06:53,583
Wren!

120
00:06:53,666 --> 00:06:55,958
Bare rolig. Jeg stopper det.

121
00:06:57,416 --> 00:06:58,458
Elektroskud!

122
00:07:02,125 --> 00:07:05,833
Fuldt opladet og klar til fase to.

123
00:07:06,416 --> 00:07:08,791
-Wren!
-Åh nej!

124
00:07:08,875 --> 00:07:13,416
Jeg behøver ikke engang resten af glæden.
Klar, Matthew?

125
00:07:14,458 --> 00:07:15,500
Så ruller vi.

126
00:07:20,916 --> 00:07:22,041
-Er du okay?

127
00:07:22,125 --> 00:07:24,500
-Hvordan har du det?
<i>-</i>Jeg er okay.

128
00:07:24,583 --> 00:07:26,833
Jeg føler bare ingenting<i>.</i>

129
00:07:26,916 --> 00:07:30,166
Åh nej! Han tog hendes juleglæde.

130
00:07:30,250 --> 00:07:31,958
Hvorfor gør Teddy det?

131
00:07:32,041 --> 00:07:36,666
Nå, men hr. Ernesto lærte os,
at juleglæden er meget stærk.

132
00:07:36,750 --> 00:07:41,791
Åh, gnist! Med Wrens glæde
vil Teddy Von Tager have superkræfter!

133
00:07:41,875 --> 00:07:44,291
Vi har brug for en actionplan.

134
00:07:44,375 --> 00:07:47,333
Vores mission er at redde julen.

135
00:07:48,333 --> 00:07:53,375
Vi må hindre Teddy Von Tagers plan
med al glædeskraften.

136
00:07:54,500 --> 00:07:58,083
Så må vi få glæden ud af batteriet

137
00:07:58,166 --> 00:07:59,666
og tilbage i folk.

138
00:08:00,708 --> 00:08:02,375
Så tænder jeg træet!

139
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Det er en plan.

140
00:08:06,291 --> 00:08:07,333
Actiontid!

141
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
Actiontid.

142
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
Ja, ja.

143
00:08:11,500 --> 00:08:13,875
Stands lige, Teddy Von Tager.

144
00:08:13,958 --> 00:08:15,041
Farvel!

145
00:08:16,750 --> 00:08:18,583
Aflever glæden, eller…

146
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
Hold da gnist!

147
00:08:20,583 --> 00:08:24,833
Er det et Ultrafly-zoombræt 2.0?
Må jeg prøve det?

148
00:08:24,916 --> 00:08:29,125
Faktisk er det version 3.0
med avanceret styring.

149
00:08:30,791 --> 00:08:31,916
Farvel!

150
00:08:38,791 --> 00:08:39,916
-Hvad?
-Fanget!

151
00:08:40,000 --> 00:08:40,833
Ja!

152
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
Tænd for pingvinerne!

153
00:08:55,833 --> 00:08:57,041
Pas på!

154
00:08:57,125 --> 00:08:58,833
Afled heltene ved…

155
00:09:01,000 --> 00:09:03,083
…at ødelægge det juletræ!

156
00:09:06,250 --> 00:09:08,000
Hold jer fra træet!

157
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
Helikopterbladskræfter!

158
00:09:12,375 --> 00:09:15,916
Ødelægger de træet,
kan jeg ikke tænde det.

159
00:09:17,083 --> 00:09:18,875
Pingviner. Tja.

160
00:09:21,166 --> 00:09:23,250
Wren! Usårligbold!

161
00:09:26,208 --> 00:09:28,541
Usårligbold. Hvor uventet.

162
00:09:30,416 --> 00:09:32,166
Blomsterbladsregn!

163
00:09:36,666 --> 00:09:39,208
Træet er under vores beskyttelse.

164
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Ikke gaverne!

165
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Elektrospor!

166
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
Åh ja!

167
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
-Okay!
-Godt groet, venner.

168
00:10:01,625 --> 00:10:03,541
-Nej!
-Usårligbold!

169
00:10:04,833 --> 00:10:08,125
-Hvad gør vi?
-Der er for mange pingviner!

170
00:10:10,375 --> 00:10:11,708
Hører I det?

171
00:10:15,416 --> 00:10:16,375
Hvad er det?

172
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
Pingviner!

173
00:10:20,000 --> 00:10:21,833
I er på uartiglisten.

174
00:10:46,916 --> 00:10:51,208
Superjulemand og Springer
er her for at redde julen!

175
00:10:51,291 --> 00:10:55,750
-Utroligt!
-Er julemanden en superhelt?

176
00:10:55,833 --> 00:10:57,458
Julemanden. Fedt nok.

177
00:10:57,541 --> 00:11:01,458
Actionvenner, jeg har cookies med!
Julemand?

178
00:11:01,541 --> 00:11:02,833
Jeg kender dig.

179
00:11:02,916 --> 00:11:07,541
Ernesto Action,
øverst på artiglisten de sidste 27 år.

180
00:11:08,708 --> 00:11:10,708
Mød mit rensdyr, Springer.

181
00:11:16,333 --> 00:11:18,416
Jeg leverede gaver,

182
00:11:18,500 --> 00:11:21,375
da jeg fik alarm på uartiglisten,

183
00:11:21,458 --> 00:11:26,041
om at Hope Springs' juleglæde
blev taget af Teddy Von Tager.

184
00:11:26,125 --> 00:11:29,541
Jeg er her for at få glæden tilbage.

185
00:11:29,625 --> 00:11:32,583
Hvad vil han med al glæden, julemand?

186
00:11:32,666 --> 00:11:36,958
Det ved jeg ikke.
Juleglæde er normalt til gode formål,

187
00:11:37,041 --> 00:11:40,166
hjælpe andre, sprede lykke og give.

188
00:11:40,250 --> 00:11:44,750
Men juleglædens rå kraft
kan også bruges til ondskab.

189
00:11:44,833 --> 00:11:49,041
Den kan give kraft til skurketing.
Jeg må redde julen!

190
00:11:49,125 --> 00:11:53,250
Undskyld mig, superjulemand.
Jeg mener, hr. julemand.

191
00:11:53,333 --> 00:11:57,291
-Din mission er vores mission.
-Vi vil gerne hjælpe.

192
00:11:57,791 --> 00:12:02,333
Julemanden har altid brug
for små hjælpere.

193
00:12:02,916 --> 00:12:07,333
Men først må vi gøre Wren
glad og smilende igen.

194
00:12:07,416 --> 00:12:11,791
For at fylde hende med juleglæde
har vi brug for gaver.

195
00:12:13,125 --> 00:12:16,333
Gaver! Den her er til Wren! Og den der!

196
00:12:17,250 --> 00:12:19,083
Du misforstod, Watts.

197
00:12:19,166 --> 00:12:20,916
At få gaver er godt,

198
00:12:21,000 --> 00:12:26,208
men den hurtigste måde
at få juleglæde på er at give.

199
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Wren, hent gaven, du har til Clay.

200
00:12:29,125 --> 00:12:30,958
Hvis du siger det.

201
00:12:32,458 --> 00:12:33,458
Værsgo, Clay.

202
00:12:34,708 --> 00:12:39,875
<i>Clays spændende eventyr.</i>
Wauw, lavede du en tegneserie til mig?

203
00:12:39,958 --> 00:12:41,916
Det er min yndlingsgave.

204
00:12:42,000 --> 00:12:42,958
Tak, Wren!

205
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Og en til Treena.

206
00:12:47,750 --> 00:12:49,166
En blomsterkrukke!

207
00:12:49,250 --> 00:12:51,583
Jeg malede blomsterne til dig.

208
00:12:51,666 --> 00:12:52,750
Tak, Wren!

209
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
-Og den sidste er til Watts.
-Ja!

210
00:12:57,291 --> 00:13:01,166
Hold da gnist!
Har du tegnet mig med Røde Kappe?

211
00:13:01,250 --> 00:13:04,375
Vi ser så seje ud! Får jeg et kram?

212
00:13:04,458 --> 00:13:06,083
Helt 100 pro-sælhund.

213
00:13:07,291 --> 00:13:08,250
Gruppekram!

214
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
Julemand?

215
00:13:11,833 --> 00:13:15,291
Julemanden er her!
Klar til at redde julen?

216
00:13:15,375 --> 00:13:19,375
Hej, Springer. Jeg vil høre
alt om at være rensdyr.

217
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Ja. Virkelig?

218
00:13:21,208 --> 00:13:23,416
Åh? Wauw.

219
00:13:23,500 --> 00:13:28,458
Jeg taler desværre ikke rensdyrsk,
men jeg elsker din vrinsken.

220
00:13:28,541 --> 00:13:32,291
-Hvad?
-Hr. Ernesto. Velkommen tilbage.

221
00:13:32,375 --> 00:13:36,375
Du tager kontrolcenteret,
vi tager til Teddys skjulested.

222
00:13:36,458 --> 00:13:41,041
Mig? Hjælper dig?
Den store fyr i den røde dragt?

223
00:13:41,916 --> 00:13:44,166
Hvilken ære! Kom så, Plunky!

224
00:13:44,958 --> 00:13:48,833
Actionvenner. Vær snu,
vær sikre, vær superhelte!

225
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
Actiontid!

226
00:13:51,791 --> 00:13:56,666
Til Hanukkah fejrer vi otte nætter,
og vi får gaver hver aften.

227
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Det lyder skønt, Watts.

228
00:13:58,875 --> 00:14:03,250
Lyser vejen, siger du.
Det minder mig om nogen.

229
00:14:04,166 --> 00:14:05,458
Der er han!

230
00:14:09,708 --> 00:14:13,500
Se, Matthew? Alting går lige efter…

231
00:14:13,583 --> 00:14:15,041
Teddy Von Tager!

232
00:14:15,666 --> 00:14:20,541
Hej, julemand. Er det ikke tidligt,
du er i Hope Springs?

233
00:14:20,625 --> 00:14:25,208
Jo, han blev tilkaldt på grund af dig,
og nu stopper vi dig.

234
00:14:25,291 --> 00:14:28,791
Jeg returnerer glæden
til folk i Hope Springs.

235
00:14:28,875 --> 00:14:29,708
Klart.

236
00:14:29,791 --> 00:14:32,916
Men vil du først ikke have en snack?

237
00:14:33,000 --> 00:14:36,041
Mælk og cookies?

238
00:14:39,666 --> 00:14:41,708
Mælk og cookies!

239
00:14:41,791 --> 00:14:42,625
Nej!

240
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
-Det er en fælde!
-Lad være.

241
00:14:44,958 --> 00:14:48,208
-Julemand, stop!
-Mælk og cookies!

242
00:14:48,291 --> 00:14:50,250
Usårligbolden går itu!

243
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
Vi gør det sammen.

244
00:14:59,250 --> 00:15:01,708
-Et kraftfelt!
-Hoppende høns!

245
00:15:03,458 --> 00:15:05,125
-Nej!
-Vi er fanget.

246
00:15:08,750 --> 00:15:11,916
Hvad skete der? Åh nej. Mælk og cookies!

247
00:15:12,625 --> 00:15:13,958
Min akilleshæl.

248
00:15:15,583 --> 00:15:21,208
Juleglæden, der driver kraftfeltet,
er stærkere end dig,

249
00:15:21,291 --> 00:15:23,500
så du ikke kan flygte.

250
00:15:23,583 --> 00:15:27,416
Og nu tager jeg min præmie!

251
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Nej!

252
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
Julemandens kappe!
Alt, hvad jeg ville tage, er her.

253
00:15:34,375 --> 00:15:38,875
-Teddy er vild med kapper.
-Han ved det. Men hvordan?

254
00:15:38,958 --> 00:15:40,666
Lad mig forklare.

255
00:15:40,750 --> 00:15:43,583
Jeg har alt legetøj i Hope Springs.

256
00:15:43,666 --> 00:15:48,791
Jeg har ikke alle legetøj fra Nordpolen,
og det vil jeg have!

257
00:15:48,875 --> 00:15:50,583
Jeg prøvede sidste år.

258
00:15:51,250 --> 00:15:53,083
<i>Det var juleaften.</i>

259
00:15:53,166 --> 00:15:58,291
<i>Jeg placerede min spion i Akademiet,</i>
<i>hvor heltene fik deres gaver.</i>

260
00:15:58,375 --> 00:16:01,583
<i>Der så jeg, at kappen var julemandens sæk</i>

261
00:16:01,666 --> 00:16:06,375
<i>og en portal direkte</i>
<i>til julemandens værksted.</i>

262
00:16:06,458 --> 00:16:12,333
Julemandens værksted, giv mig
en super-syvsoverbille til Wren Reyes.

263
00:16:13,083 --> 00:16:17,625
<i>Alt legetøj, man beder om,</i>
<i>dukker op i sækken.</i>

264
00:16:18,125 --> 00:16:23,083
Sidste jul var jeg ikke
stærk nok til at fange julemanden.

265
00:16:23,166 --> 00:16:29,000
Der kom juleglæden ind i billedet.
Nu er alt julemandens legetøj mit!

266
00:16:29,083 --> 00:16:32,708
Julemandens værksted!
Stik mig en legetøjsbil.

267
00:16:34,291 --> 00:16:37,250
Ja! Det virkede. En til, tak.

268
00:16:37,333 --> 00:16:39,416
Og endnu en bil!

269
00:16:39,500 --> 00:16:40,583
Og endnu en!

270
00:16:40,666 --> 00:16:42,833
Han kan godt lide biler.

271
00:16:42,916 --> 00:16:45,833
Vi får vist brug for hjælp, Springer.

272
00:16:45,916 --> 00:16:48,666
Jeg kan hjælpe. Actiontid! Isbjørn.

273
00:16:49,666 --> 00:16:50,583
Isbjørn!

274
00:16:51,083 --> 00:16:55,041
Åh nej! Glædestyven ødelagde
mine dyrekræfter.

275
00:16:55,125 --> 00:16:57,500
Hr. Ernesto kan hjælpe os.

276
00:16:57,583 --> 00:16:59,125
Kalder hr. Ernesto.

277
00:16:59,208 --> 00:17:02,666
Treena, er julemanden okay?
Kan han høre mig?

278
00:17:04,791 --> 00:17:10,208
Han kan høre dig, og vi er ikke okay.
Vi er fanget i et kraftfelt.

279
00:17:10,291 --> 00:17:13,250
Åh nej! Jeg scanner det med dit mærke.

280
00:17:15,291 --> 00:17:18,333
Og endnu en bil! Og endnu en!

281
00:17:18,416 --> 00:17:20,875
Hvis det virker, som jeg tror,

282
00:17:20,958 --> 00:17:25,750
kan kraftfeltet deaktiveres
ved at trykke på den røde knap.

283
00:17:26,458 --> 00:17:28,041
Måske kan jeg nå.

284
00:17:28,125 --> 00:17:30,916
Plasmavoks-stræk!

285
00:17:32,458 --> 00:17:35,333
Der er for langt. Jeg kan ikke nå.

286
00:17:35,416 --> 00:17:40,125
Hvis jeg var lille mus,
kunne jeg komme igennem!

287
00:17:40,208 --> 00:17:43,208
Actiontid! Lille mus!

288
00:17:44,458 --> 00:17:49,125
Du er en af de bedste gavegivere,
jeg nogensinde har mødt.

289
00:17:49,208 --> 00:17:54,083
Tænk på dine kræfter som en gave,
du kan give Hope Springs.

290
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
Så lykkes det.

291
00:17:55,666 --> 00:17:57,375
Du er fjollet.

292
00:17:57,458 --> 00:18:01,125
De er ikke en gave.
De kan ikke pakkes pænt ind.

293
00:18:02,375 --> 00:18:05,750
Gaver behøver ikke at være fysiske ting.

294
00:18:05,833 --> 00:18:09,583
Nogle af de bedste gaver er handlinger.

295
00:18:09,666 --> 00:18:10,500
Okay.

296
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
Actiontid! Lille mus!

297
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
Lille mus!

298
00:18:16,250 --> 00:18:18,708
En gave til Hope Springs.

299
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
Actiontid! Lille mus!

300
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
Det virkede!

301
00:18:27,333 --> 00:18:29,666
-Plantastisk!
-Hold da gnist!

302
00:18:29,750 --> 00:18:33,916
Jeg slukker for batteriet,
før I kan nå at sige næbdyr!

303
00:18:37,291 --> 00:18:40,375
Det er meget farligt at være lillebitte.

304
00:18:41,541 --> 00:18:43,541
Hvor kom bamsen fra?

305
00:18:43,625 --> 00:18:45,750
Teddy må ikke se mig.

306
00:18:45,833 --> 00:18:48,125
Julemandens værksted.

307
00:18:48,208 --> 00:18:51,625
Min Matthew har bedt om flere bamser.

308
00:19:00,625 --> 00:19:02,083
Slem bil!

309
00:19:07,708 --> 00:19:09,458
God bil!

310
00:19:23,250 --> 00:19:25,541
-Ja!
-Godt gået, Wren!

311
00:19:29,416 --> 00:19:31,166
Tryk!

312
00:19:31,250 --> 00:19:32,125
Dig!

313
00:19:32,750 --> 00:19:34,791
Actiontid! Listig ræv!

314
00:19:34,875 --> 00:19:37,708
Actiontid! Gepard? Hvad som helst?

315
00:19:38,541 --> 00:19:42,000
Mine dyrekræfter virker ikke mere!

316
00:19:42,083 --> 00:19:48,250
Julemandens værksted. Jeg har brug
for noget, der fjerner den gnaver.

317
00:19:48,333 --> 00:19:51,083
Hvad med nogle ta'tofler?

318
00:19:53,708 --> 00:19:59,000
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

319
00:19:59,083 --> 00:20:00,041
Pas på!

320
00:20:00,125 --> 00:20:01,250
<i>-Tag.</i>
-Åh nej!

321
00:20:01,333 --> 00:20:06,541
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

322
00:20:07,875 --> 00:20:09,500
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

323
00:20:10,875 --> 00:20:11,708
<i>Tag.</i>

324
00:20:14,166 --> 00:20:17,333
Wren! En gave til Hope Springs!

325
00:20:19,000 --> 00:20:21,333
Min gave til Hope Springs.

326
00:20:22,333 --> 00:20:23,250
Actiontid!

327
00:20:24,125 --> 00:20:26,000
Isbjørnearme!

328
00:20:27,666 --> 00:20:30,041
<i>-Tag.</i>
-Jeg gjorde det!

329
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
En gave til Hope Springs!

330
00:20:33,166 --> 00:20:37,166
De bliver så glade
og får en rigtig god jul!

331
00:20:38,166 --> 00:20:39,000
<i>Tag!</i>

332
00:20:44,666 --> 00:20:46,333
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

333
00:20:46,416 --> 00:20:48,291
Ta'tofler, tag dem!

334
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

335
00:20:50,916 --> 00:20:52,416
Actiontid!

336
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
Usårligbold!

337
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

338
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
Få ta'toflerne herind!

339
00:21:06,458 --> 00:21:08,541
Blomsterkræfter!

340
00:21:12,083 --> 00:21:13,291
<i>Tag?</i>

341
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Succes!

342
00:21:14,375 --> 00:21:15,208
<i>Tag.</i>

343
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Pletskud!

344
00:21:18,791 --> 00:21:20,708
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

345
00:21:22,583 --> 00:21:24,583
<i>-Tag?</i>
-Mål!

346
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

347
00:21:25,750 --> 00:21:26,833
Bare giv…

348
00:21:27,833 --> 00:21:30,708
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

349
00:21:31,291 --> 00:21:34,416
Jeg tager alt det legetøj, du tog.

350
00:21:34,500 --> 00:21:37,958
-Kom med, legetøj.
-Nej! Ikke mit legetøj!

351
00:21:38,833 --> 00:21:41,541
<i>Tag.</i>

352
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
<i>-Tag.</i>
<i>-Tag.</i>

353
00:21:44,833 --> 00:21:47,541
Jeg stjal det helt ærligt!

354
00:21:47,625 --> 00:21:48,583
Tag.

355
00:21:48,666 --> 00:21:52,916
Den lystrede ikke, så den er min.
Og du får den ikke.

356
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Ta'toffel, tag dem.

357
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
<i>-Tag?</i>
-Nej, vent!

358
00:21:58,375 --> 00:21:59,333
Hov.

359
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
Matthew!

360
00:22:06,750 --> 00:22:09,625
Tid til at genskabe juleglæden.

361
00:22:21,500 --> 00:22:23,708
Intet er som en rolig gåtur.

362
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
Se lige der.

363
00:22:33,125 --> 00:22:33,958
Hotdog!

364
00:22:34,750 --> 00:22:37,375
<i>Vint’ren er så kort. Vi må bruge…</i>

365
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
Ingen julesange!

366
00:22:39,791 --> 00:22:42,291
<i>Sneen smelter bort…</i>

367
00:22:42,375 --> 00:22:46,708
De gjorde det! Juleglæden er tilbage!

368
00:22:46,791 --> 00:22:50,958
Glædelig jul til dig, hr. Ernesto.
Og også dig, Plunky.

369
00:22:55,500 --> 00:22:56,708
Jul!

370
00:22:56,791 --> 00:23:00,708
<i>Kan man høre vintervejrets kendingsmelodi</i>

371
00:23:00,791 --> 00:23:04,875
<i>Bjældeklang, bjældeklang</i>
<i>Over vej og sti</i>

372
00:23:06,041 --> 00:23:09,333
Tak for hjælpen. I klarede det fantastisk.

373
00:23:09,416 --> 00:23:13,916
-Men missionen er ikke slut endnu.
-Så ville vi jo lyse.

374
00:23:14,000 --> 00:23:17,708
Vi har kun afsluttet
første del af missionen.

375
00:23:17,791 --> 00:23:21,625
Med alt det halløj
er jeg bagud med gaveleveringen.

376
00:23:21,708 --> 00:23:25,458
Vil I hjælpe mig med at levere gaverne?

377
00:23:25,541 --> 00:23:29,000
-Det ville være så sejt.
-Jeg elsker at give!

378
00:23:29,083 --> 00:23:32,916
Hr. Ernesto, kan du hjælpe os med ruten?

379
00:23:33,000 --> 00:23:37,500
Plunky og jeg
har allerede planlagt den perfekte rute,

380
00:23:37,583 --> 00:23:40,166
så gaverne kommer ud til tiden.

381
00:23:40,250 --> 00:23:42,750
Fremragende missionskontrol.

382
00:23:42,833 --> 00:23:47,791
-Men det er ikke jul, før vi tænder træet.
-Det er mit stikord!

383
00:23:53,791 --> 00:23:54,791
God jul!

384
00:23:54,875 --> 00:23:56,250
<i>Feliz Navidad!</i>

385
00:23:56,333 --> 00:23:58,625
-Glædelig jul.
-Glædelig jul.

386
00:24:28,541 --> 00:24:30,000
TIL MINDE OM SKYE WIENE

387
00:24:30,500 --> 00:24:34,458
Tekster af: Anja Molin



