1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,647 --> 00:00:23,607
（铃）

4
00:00:43,836 --> 00:00:44,962
（提供心理咨询）

5
00:00:45,045 --> 00:00:46,129
（医生不在值班）

6
00:01:32,426 --> 00:01:36,471
快点 Sally 我可不能迟到
这次练习是我安排的

7
00:01:36,555 --> 00:01:38,390
我就在你身后呢 哥哥

8
00:01:44,188 --> 00:01:45,564
当心

9
00:01:45,647 --> 00:01:47,316
早上好 Charlie Brown

10
00:01:47,399 --> 00:01:50,527
早上好 Linus、Lucy
今天的练习你们准备好了吗？

11
00:01:50,611 --> 00:01:54,114
我们为什么还要费力练习呢？
我们从来没赢过任何比赛

12
00:01:54,198 --> 00:01:56,658
所以才要练习啊 我不想再输了

13
00:01:56,742 --> 00:01:58,535
你可以这样想 Charlie Brown

14
00:01:58,619 --> 00:02:01,580
我们从失败中学到的比从成功中学到得多

15
00:02:01,663 --> 00:02:04,750
那我一定是世界上最聪明的人了

16
00:02:04,833 --> 00:02:08,503
我的Sweet Babboo
你不打算跟我说早上好吗？

17
00:02:08,586 --> 00:02:10,839
我才不是你的Sweet Babboo

18
00:02:10,923 --> 00:02:12,758
Charlie Brown 有什么打算？

19
00:02:12,841 --> 00:02:15,928
我们有新制服？新战术？
或是一个新的四分卫吗？

20
00:02:16,011 --> 00:02:18,055
这些都没 我们有个新教练

21
00:02:19,014 --> 00:02:21,558
可能你根本就不是个Blockhead

22
00:02:33,278 --> 00:02:35,322
-早上好 Sir
-早上好 Marcie

23
00:02:35,405 --> 00:02:37,115
我一直在研究橄榄球

24
00:02:37,199 --> 00:02:40,160
我已经准备好上场
去踢一场老式“甘蓝”球了

25
00:02:40,244 --> 00:02:43,580
是“橄榄”球 Marcie
而且橄榄球中的一切都不老

26
00:02:43,664 --> 00:02:44,915
你说的算 Sir

27
00:02:44,998 --> 00:02:47,876
别叫我“Sir”了 今天请叫我“教练”

28
00:02:47,960 --> 00:02:49,211
好 听好了

29
00:02:51,755 --> 00:02:57,052
这位Chuck让我帮助他的球队
进入竞技状态 为下个赛季做好准备

30
00:02:57,135 --> 00:02:59,429
我最喜欢高难度挑战了

31
00:03:00,597 --> 00:03:02,474
准备好开始训练了吗？很好

32
00:03:02,558 --> 00:03:05,561
我喜欢从100个开合跳开始热身

33
00:03:05,644 --> 00:03:06,770
Marcie

34
00:03:06,854 --> 00:03:08,814
你们都听见了 快跳

35
00:03:11,567 --> 00:03:14,027
一、二、三

36
00:03:14,111 --> 00:03:19,783
四、五、六、七、八、九、十

37
00:03:19,867 --> 00:03:21,910
11、12、13

38
00:03:21,994 --> 00:03:25,539
-抱歉 我迟到了 教练
-希望你有个好理由 Pigpen

39
00:03:28,917 --> 00:03:33,964
我迟到是因为由于明天是母亲节
糖果店里排起了很长的队

40
00:03:35,048 --> 00:03:36,300
什么？

41
00:03:36,383 --> 00:03:40,012
是明天？真不敢相信我差点忘了母亲节

42
00:03:40,095 --> 00:03:42,306
母亲节？母亲节很特别

43
00:03:42,389 --> 00:03:43,807
别废话了 Chuck

44
00:03:43,891 --> 00:03:45,267
Marcie 我们刚刚跳了几个？

45
00:03:45,350 --> 00:03:47,561
我数不清了

46
00:03:47,644 --> 00:03:49,104
算了

47
00:03:49,188 --> 00:03:52,482
先给你们示范一下 你们即将看到的

48
00:03:52,566 --> 00:03:56,570
是真正极具冲击力和震撼力的橄榄球

49
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
Marcie 叫它们上场

50
00:04:02,367 --> 00:04:05,078
盯着那个有着怪鼻子的孩子看

51
00:04:05,162 --> 00:04:07,122
看看它的动作

52
00:04:07,206 --> 00:04:09,166
好了 孩子 动作够多了

53
00:04:12,753 --> 00:04:14,505
我们从简单的踢球开始示范

54
00:04:14,588 --> 00:04:16,005
好了 准备踢球

55
00:04:23,764 --> 00:04:25,390
漂亮的冲撞 小家伙

56
00:04:25,474 --> 00:04:29,144
别灰心 先不踢球了 我们来传球吧

57
00:04:30,020 --> 00:04:34,733
我从来不知道我妈妈想要什么
你比较聪明 Linus 你怎么过母亲节？

58
00:04:34,816 --> 00:04:38,487
我妈妈每天都放一些小纸条
在我的午餐袋里

59
00:04:38,570 --> 00:04:39,696
比如这个

60
00:04:41,823 --> 00:04:43,659
“亲爱的儿子 你要努力学习

61
00:04:43,742 --> 00:04:45,994
要记住 你所寻找的真正幸福

62
00:04:46,078 --> 00:04:47,746
已经在你身上了

63
00:04:47,829 --> 00:04:50,415
这顿午餐只是额外的奖励 爱你的妈妈”

64
00:04:51,375 --> 00:04:53,210
她有时激动的有点过头了

65
00:04:53,293 --> 00:04:55,587
现在直着跑 然后向右急转

66
00:04:56,713 --> 00:04:58,632
向左转 现在急转回来

67
00:05:03,345 --> 00:05:06,682
别带球回来 现在要传球 不是要你回来

68
00:05:06,765 --> 00:05:10,561
今年 我决定给她
写一封特别的信表示感谢

69
00:05:10,644 --> 00:05:13,564
不幸的是 我还没想好该说什么

70
00:05:13,647 --> 00:05:16,191
写作不是我的强项

71
00:05:16,275 --> 00:05:18,777
“玫瑰花是…紫罗兰是…”

72
00:05:21,071 --> 00:05:24,283
不是这么打球的 擒抱那人

73
00:05:24,366 --> 00:05:26,034
它到底能不能听到我说话？

74
00:05:26,618 --> 00:05:28,412
你们在干什么？

75
00:05:28,495 --> 00:05:32,541
我要做一件真正的艺术杰作送给妈妈

76
00:05:32,624 --> 00:05:34,168
是吗？什么东西啊？

77
00:05:34,251 --> 00:05:36,044
我要是知道的话 早告诉你了

78
00:05:36,753 --> 00:05:40,424
-你要送你妈妈什么？
-她最近真的很好

79
00:05:40,507 --> 00:05:44,136
所以我把她的礼物
升级成了一张崭新的5美元钞票

80
00:05:44,219 --> 00:05:45,721
你想得可真周到

81
00:05:45,804 --> 00:05:47,139
直接给现金

82
00:05:47,222 --> 00:05:49,474
你没拿球啊

83
00:05:50,184 --> 00:05:52,144
我在给我妈写一首奏鸣曲

84
00:05:52,227 --> 00:05:56,148
我给它起名为
《你是最好的妈妈》F大调奏鸣曲

85
00:05:56,231 --> 00:05:57,399
我妈妈喜欢拥抱

86
00:05:57,482 --> 00:06:00,110
所以我给她做了一本各种拥抱的优惠券书

87
00:06:00,194 --> 00:06:02,821
停下 看你身后

88
00:06:07,409 --> 00:06:11,330
对于一个小家伙来说还不错 快跑 快…

89
00:06:15,042 --> 00:06:16,919
好耶

90
00:06:17,002 --> 00:06:19,671
虽然不轻松 但也是达阵得分

91
00:06:19,755 --> 00:06:22,090
你们都看明白了吗？

92
00:06:22,174 --> 00:06:23,759
-母亲节
-母亲节快乐

93
00:06:23,842 --> 00:06:25,135
母亲节最棒了

94
00:06:25,219 --> 00:06:27,346
-母亲节快乐
-我爱母亲节

95
00:06:31,558 --> 00:06:33,060
你们能听我说话吗？

96
00:06:33,644 --> 00:06:37,064
还是说你们都有更好的事要做？

97
00:06:38,690 --> 00:06:41,527
事实上 我得去工艺品店买些美术用品

98
00:06:41,610 --> 00:06:43,070
我要做更多的优惠券

99
00:06:43,153 --> 00:06:45,781
我奏鸣曲的最后一个乐章还没有完成

100
00:06:45,864 --> 00:06:48,825
一张卡片会和我的巧克力很搭

101
00:06:49,368 --> 00:06:51,203
我该去写信了

102
00:06:54,373 --> 00:06:57,000
抱歉 教练 我也该走了

103
00:06:57,084 --> 00:06:59,628
我很快会给你打电话再安排一次练习

104
00:07:02,130 --> 00:07:04,007
好吧 都走吧

105
00:07:04,091 --> 00:07:06,760
但下赛季输了你们可别怪我

106
00:07:13,016 --> 00:07:16,228
至少有人不会因为愚蠢的母亲节而分心

107
00:07:21,441 --> 00:07:24,152
你们也走了？每个人都抛弃了我

108
00:07:25,320 --> 00:07:27,531
不是每个人 教练 Sir

109
00:09:47,462 --> 00:09:49,256
下面就到了狡猾的部分

110
00:09:49,339 --> 00:09:52,759
我转身假装传球给跑卫

111
00:09:52,843 --> 00:09:55,137
但其实我自己拿球

112
00:09:55,220 --> 00:09:57,973
做几个假动作来避开对方

113
00:09:58,056 --> 00:10:00,934
然后冲到球场上达阵得分

114
00:10:01,018 --> 00:10:02,227
Sir

115
00:10:03,729 --> 00:10:05,772
这一切都很有趣 Sir

116
00:10:05,856 --> 00:10:08,692
但也许我们该
等其他队员们来了后再进行演示

117
00:10:08,775 --> 00:10:12,613
不 我不会因为母亲节而改变计划

118
00:10:13,447 --> 00:10:16,450
也许我们可以找点其他开心的事做

119
00:10:16,533 --> 00:10:18,493
谁说我现在不开心了？

120
00:10:18,577 --> 00:10:21,955
这是一个人不开心的表情吗？

121
00:10:24,166 --> 00:10:26,668
- Sir 你想谈谈吗？
-不

122
00:10:33,217 --> 00:10:36,011
Sir 我很抱歉你没有妈妈

123
00:10:36,094 --> 00:10:39,014
我只是不明白为什么母亲节这么重要

124
00:10:39,097 --> 00:10:41,391
母亲节很…蠢

125
00:10:51,318 --> 00:10:54,988
Sir 我们能敞开心扉讨论这些挺好的

126
00:11:10,629 --> 00:11:12,548
你回家吧 Marcie

127
00:11:12,631 --> 00:11:15,634
我相信你得为明天做准备

128
00:11:15,717 --> 00:11:19,096
我已经搞定了 Sir 我做了纸杯蛋糕

129
00:11:19,179 --> 00:11:21,265
我更想陪你待在这里

130
00:11:23,475 --> 00:11:25,435
每年都这样

131
00:11:25,519 --> 00:11:29,523
那天我本来过得很开心
然后就会有人提起母亲节

132
00:11:29,606 --> 00:11:33,986
然后我一下子就会想起
自己是唯一一个没有妈妈的孩子

133
00:11:34,653 --> 00:11:36,780
那一定不好受 Sir

134
00:11:36,864 --> 00:11:38,490
真的不好受 Marcie

135
00:11:46,957 --> 00:11:48,917
去年 我假装生病

136
00:11:49,001 --> 00:11:51,253
所以那周我不用去上学

137
00:11:51,336 --> 00:11:54,673
我记得 你当时得了恶心病

138
00:11:57,885 --> 00:12:00,888
如果你愿意 你可以在我家过母亲节

139
00:12:00,971 --> 00:12:02,639
我愿意和你分享我妈

140
00:12:03,307 --> 00:12:06,727
你妈妈人很好 但就是不一样

141
00:12:07,227 --> 00:12:09,313
我能做些什么让你开心起来吗？

142
00:12:11,106 --> 00:12:12,357
我不知道 Marcie

143
00:12:12,441 --> 00:12:16,028
你能让母亲节消失、再也不出现吗？

144
00:12:16,820 --> 00:12:18,739
恐怕不行 Sir

145
00:12:19,448 --> 00:12:21,033
我觉得也是

146
00:12:25,162 --> 00:12:27,122
我们去把Chuck的橄榄球还给他吧

147
00:12:29,416 --> 00:12:32,753
“献给妈妈” 不好

148
00:12:33,295 --> 00:12:36,924
“最亲爱的妈咪” 不好

149
00:12:38,383 --> 00:12:40,093
“我的妈妈”

150
00:12:43,305 --> 00:12:44,473
“嘿 妈妈”

151
00:12:46,350 --> 00:12:48,227
写信是一门失传的艺术

152
00:12:49,853 --> 00:12:50,854
“母亲”

153
00:12:51,355 --> 00:12:53,065
挪过去 Linus

154
00:12:53,148 --> 00:12:56,443
我需要在这张桌子上
制作我特别的母亲节礼物

155
00:13:02,074 --> 00:13:05,410
我要画一幅妈妈肖像的水彩画

156
00:13:05,494 --> 00:13:07,996
她会看一眼 然后说

157
00:13:08,080 --> 00:13:10,707
“这幅画应该放在冰箱的顶部”

158
00:13:10,791 --> 00:13:12,501
听起来是个好主意

159
00:13:12,584 --> 00:13:15,254
我相信最好的礼物是源于真心

160
00:13:15,337 --> 00:13:18,131
真心个鬼 这是艺术

161
00:13:18,632 --> 00:13:24,179
成为一名伟大的艺术家意味着自律和专注

162
00:13:24,263 --> 00:13:27,349
并且永远不要匆忙地完成你的杰作

163
00:13:27,432 --> 00:13:28,684
搞定

164
00:13:31,103 --> 00:13:33,021
你最近看过妈妈吗？

165
00:13:36,191 --> 00:13:40,612
我想我还是做点其他有灵感的东西

166
00:13:41,238 --> 00:13:45,117
诚实和过于诚实之间只有一线之隔

167
00:13:47,870 --> 00:13:49,872
你不打算按门铃吗？

168
00:13:49,955 --> 00:13:51,707
我谁也不想见

169
00:13:53,667 --> 00:13:55,669
你要借用我的手帕吗？

170
00:13:56,670 --> 00:13:59,214
我不是在哭 我在思考

171
00:13:59,298 --> 00:14:02,426
有时候它们看起来是一样的

172
00:14:02,509 --> 00:14:04,678
手帕在这里 你想要的话就拿吧

173
00:14:08,932 --> 00:14:11,101
我不知道我为什么这么难过

174
00:14:11,685 --> 00:14:13,854
也许是因为你想妈妈？

175
00:14:13,937 --> 00:14:16,940
我从来就没有过妈妈 又怎么会想她呢？

176
00:14:17,608 --> 00:14:19,943
也许你是想念妈妈通常会做的那些事

177
00:14:20,027 --> 00:14:22,070
比如做你最喜欢的曲奇饼

178
00:14:22,154 --> 00:14:24,656
当你的手指被割伤时用绷带帮你包扎

179
00:14:24,740 --> 00:14:26,200
给你唱你最喜欢的歌

180
00:14:26,283 --> 00:14:27,618
我才不想念那些呢

181
00:14:27,701 --> 00:14:31,747
所有这些妈妈做的事
我爸爸都为我做了 他最棒了

182
00:14:32,748 --> 00:14:34,499
你爸爸确实很好

183
00:14:35,375 --> 00:14:37,461
Sir 你没事吧？

184
00:14:38,003 --> 00:14:41,256
Marcie 世上有各种各样的妈妈 对吧？

185
00:14:41,798 --> 00:14:44,593
当然了 寄养的孩子们也有很棒的妈妈

186
00:14:44,676 --> 00:14:48,180
被收养的孩子们也一样
有些孩子甚至有两个妈妈

187
00:14:48,263 --> 00:14:53,560
没错 即使像我这样没有妈妈的孩子
也能有一个像妈妈一样的人

188
00:14:54,144 --> 00:14:57,898
所有这些妈妈都值得被赞颂 对吗？

189
00:14:57,981 --> 00:14:59,233
当然了

190
00:14:59,733 --> 00:15:01,610
这就是我要做的

191
00:15:01,693 --> 00:15:04,738
我要给我爸爸庆祝母亲节

192
00:15:04,821 --> 00:15:06,198
就这么简单

193
00:15:06,281 --> 00:15:09,826
我只要送他一份母亲节礼物就行了

194
00:15:11,787 --> 00:15:12,996
比如一张贺卡？

195
00:15:13,080 --> 00:15:15,707
对 就这样吧 贺卡

196
00:15:15,791 --> 00:15:20,128
我送他一张贺卡 然后一下子
我什么病都没了 问题解决

197
00:15:20,212 --> 00:15:22,589
Marcie 你真是个天才

198
00:15:23,090 --> 00:15:24,091
我吗？

199
00:15:30,138 --> 00:15:33,016
真不敢相信明天又是母亲节了

200
00:15:33,100 --> 00:15:35,644
不是刚过完去年的母亲节吗？

201
00:15:35,727 --> 00:15:37,354
母亲节年年都有

202
00:15:37,437 --> 00:15:40,983
但要集中注意力 Sally
我们得想个特别的礼物

203
00:15:56,957 --> 00:15:59,084
Sally 我想我有主意了

204
00:15:59,168 --> 00:16:01,587
妈妈常说她最喜欢吃什么饭？

205
00:16:01,670 --> 00:16:03,505
不用她做的饭

206
00:16:03,589 --> 00:16:04,631
没错

207
00:16:04,715 --> 00:16:08,468
明天我们给她做一顿床上早餐

208
00:16:08,552 --> 00:16:10,596
那不会把她的床单弄湿吗？

209
00:16:10,679 --> 00:16:15,184
我觉得你不懂床上早餐的具体细节

210
00:16:15,267 --> 00:16:18,395
早餐要用托盘盛着 非常有格调

211
00:16:18,478 --> 00:16:20,105
听起来乱糟糟的

212
00:16:20,189 --> 00:16:22,524
相信我 她会喜欢的

213
00:16:22,608 --> 00:16:24,693
但我们应该先试做一下

214
00:16:24,776 --> 00:16:27,446
把瓷器柜里那些精美的盘子拿来给我

215
00:16:27,529 --> 00:16:29,239
遵命 哥哥

216
00:16:39,666 --> 00:16:41,418
（面粉）

217
00:17:05,776 --> 00:17:07,194
怎…

218
00:17:14,159 --> 00:17:17,496
你不是说床上早餐不会乱糟糟吗？

219
00:17:19,665 --> 00:17:21,165
Good grief

220
00:20:15,632 --> 00:20:17,885
我们到了 好的

221
00:20:17,968 --> 00:20:20,220
我们要找一张母亲节贺卡 上面写着

222
00:20:20,304 --> 00:20:23,015
“谢谢你 爸爸 你真是个好妈妈”

223
00:20:23,098 --> 00:20:25,601
这听起来…合乎逻辑

224
00:20:26,560 --> 00:20:30,355
“亲爱的妈妈 你的微笑
令我每天开心” 不行

225
00:20:30,439 --> 00:20:32,941
“亲爱的妈妈 我对你的爱…”

226
00:20:33,984 --> 00:20:37,404
“献给比糖还甜的母亲” 这张也不行

227
00:20:37,487 --> 00:20:39,698
他喜欢的母亲节贺卡在哪？

228
00:20:39,781 --> 00:20:43,452
有卡车、运动、或是一些
法兰绒之类的内容？

229
00:20:43,535 --> 00:20:45,996
这里都是花哨、煽情的贺卡

230
00:20:46,079 --> 00:20:48,624
“母亲…” 我的天啊

231
00:20:48,707 --> 00:20:50,375
不行、休想、没戏

232
00:20:55,714 --> 00:20:58,926
难以置信 这里没有适合我爸爸的贺卡

233
00:20:59,009 --> 00:21:00,594
你见到写着

234
00:21:00,677 --> 00:21:03,764
“祝世界上最伟大的奶奶
母亲节快乐”的贺卡了吗？

235
00:21:03,847 --> 00:21:07,226
我想要张文字简洁而甜美的贺卡
就像我奶奶一样

236
00:21:08,018 --> 00:21:09,228
祝你好运

237
00:21:11,688 --> 00:21:14,525
“没有人像我奶奶一样

238
00:21:14,608 --> 00:21:17,861
祝世界上最伟大的奶奶母亲节快乐”

239
00:21:17,945 --> 00:21:19,696
完美

240
00:21:19,780 --> 00:21:22,407
谢谢 Marcie

241
00:21:24,493 --> 00:21:25,827
打搅一下

242
00:21:25,911 --> 00:21:29,665
你能告诉我在哪里可以找到
给我父亲的母亲节贺卡吗？

243
00:21:32,167 --> 00:21:34,753
也许你这里该有更多的贺卡选择

244
00:21:34,837 --> 00:21:38,632
不是所有人的家庭都相同 天啊

245
00:21:39,341 --> 00:21:40,384
Marcie

246
00:21:41,885 --> 00:21:43,053
抱歉

247
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
快点

248
00:21:46,306 --> 00:21:47,474
我拒绝放弃

249
00:21:48,016 --> 00:21:49,017
我们走吧

250
00:21:50,185 --> 00:21:51,895
溜冰鞋怎么样？

251
00:21:51,979 --> 00:21:53,105
他的脚踝很弱

252
00:21:53,188 --> 00:21:55,649
-花呢？
-他过敏

253
00:21:55,732 --> 00:21:56,650
（爱）

254
00:21:56,733 --> 00:21:59,611
-买些珠宝？
-不错 但太贵

255
00:21:59,695 --> 00:22:00,696
来块蛋糕怎么样？

256
00:22:00,779 --> 00:22:03,031
他更喜欢吃咸的

257
00:22:03,115 --> 00:22:04,408
享受一天皮肤护理？

258
00:22:04,491 --> 00:22:05,951
他讨厌黄瓜

259
00:22:10,205 --> 00:22:11,582
给他写首歌？

260
00:22:11,665 --> 00:22:15,586
我放弃了 这事不可能做得成

261
00:24:49,448 --> 00:24:52,826
你不认为打扫厨房算是一种礼物吗？

262
00:24:52,910 --> 00:24:55,787
我们时间不多了 继续找吧

263
00:24:58,582 --> 00:25:00,375
买个冰淇淋蛋糕怎么样？

264
00:25:02,252 --> 00:25:04,713
事实上 这主意不错

265
00:25:10,886 --> 00:25:12,721
请给我一个冰淇淋蛋糕

266
00:25:14,681 --> 00:25:16,141
-草莓口味
-草莓口味

267
00:25:16,934 --> 00:25:18,185
要…

268
00:25:18,268 --> 00:25:19,978
-大号
-请给我们大号的

269
00:25:24,107 --> 00:25:28,070
Sally 我钱不太够 你带钱了吗？

270
00:25:30,155 --> 00:25:31,990
一个接一个的烂摊子

271
00:25:36,787 --> 00:25:39,998
母亲节只是另一个商业骗局

272
00:25:41,542 --> 00:25:42,543
谢谢 先生

273
00:25:43,085 --> 00:25:46,797
我该认为你完全不会吃这个商业骗局吗？

274
00:25:46,880 --> 00:25:48,465
我当然会吃

275
00:25:48,549 --> 00:25:52,511
当涉及到冰淇淋时
我的原则完全有商量的余地

276
00:26:01,854 --> 00:26:05,732
我猜你一定在想
我这顶漂亮的王冠是哪来的

277
00:26:05,816 --> 00:26:07,276
我的确有这样想

278
00:26:07,359 --> 00:26:09,319
是我做的 准备明天送给我妈妈

279
00:26:09,403 --> 00:26:12,197
这样她就能体会当一天女王的感觉

280
00:26:12,281 --> 00:26:15,075
我正戴着它测试呢 感觉好极了

281
00:26:16,159 --> 00:26:18,287
我永远也找不到礼物送我爸…

282
00:26:20,914 --> 00:26:24,877
母亲节…无论我走到哪里
我听到的都是这个

283
00:26:24,960 --> 00:26:29,965
我想如果再听到一次“母亲节”
我就要尖叫了

284
00:26:30,048 --> 00:26:32,301
我们买了冰淇淋蛋糕作为母亲节礼物

285
00:26:32,384 --> 00:26:36,471
我本来打算给她买一个香草蛋糕
或者巧克力蛋糕作为母亲节礼物

286
00:26:37,639 --> 00:26:39,766
但是Sally建议买草莓蛋糕

287
00:26:39,850 --> 00:26:42,686
这似乎是母亲节的完美口味

288
00:26:42,769 --> 00:26:47,107
母亲节…

289
00:27:05,959 --> 00:27:08,504
王冠毁了 看看你都做了什么

290
00:27:10,547 --> 00:27:12,883
抱歉 Lucille

291
00:27:12,966 --> 00:27:15,427
Chuck 只是…

292
00:27:17,262 --> 00:27:18,430
没时间解释了

293
00:27:19,598 --> 00:27:21,016
Sir 回来

294
00:27:21,517 --> 00:27:24,728
显然母亲节不是她最喜欢的节日

295
00:27:30,234 --> 00:27:32,861
- Sir 你去哪里？
-回家

296
00:27:36,490 --> 00:27:40,702
我只是想给我爸
送份母亲节礼物 我却做不到

297
00:27:40,786 --> 00:27:42,412
-也许我们可以…
-不用了 Marcie

298
00:27:42,496 --> 00:27:44,915
不管你要说什么 我都不想听

299
00:27:44,998 --> 00:27:47,960
每次你想帮我 我都感觉更糟

300
00:27:48,043 --> 00:27:51,547
对不起 Sir 那绝对不是我的本意

301
00:27:51,630 --> 00:27:55,592
对我来说 母亲节一直是不好的体验
这一点永远不会改变

302
00:27:55,676 --> 00:27:58,136
所以请让我一个人静一静

303
00:30:15,899 --> 00:30:18,735
我打赌蚂蚁不用庆祝母亲节

304
00:30:20,988 --> 00:30:22,823
幸运的蚂蚁

305
00:30:23,365 --> 00:30:25,284
我想蚂蚁是幸运的

306
00:30:25,784 --> 00:30:28,287
它们似乎总是知道自己适合在哪里

307
00:30:30,122 --> 00:30:33,417
我爸爸时不时会对我说

308
00:30:33,500 --> 00:30:36,336
“Peppermint Patty
你知道自己是什么吗？”

309
00:30:36,420 --> 00:30:38,088
我总是回答不知道

310
00:30:38,172 --> 00:30:44,428
然后他对我说：“你是一块稀有的宝石”
然后我们就会一笑了之

311
00:30:44,511 --> 00:30:47,931
但有时我希望自己不是那么稀有

312
00:30:48,432 --> 00:30:49,933
我想我懂你的意思

313
00:30:50,475 --> 00:30:54,605
今天每个人都很兴奋 太兴奋了

314
00:30:54,688 --> 00:30:58,025
他们很高兴要为他们的妈妈庆祝节日

315
00:30:58,108 --> 00:31:03,488
我知道无论我做什么
我都不会了解那是什么感觉

316
00:31:03,572 --> 00:31:05,073
这令我很生气

317
00:31:05,657 --> 00:31:09,661
你有没有想过也许你的愤怒其实是悲伤？

318
00:31:21,006 --> 00:31:22,633
想哭就哭吧 Sir

319
00:31:25,969 --> 00:31:27,763
掉一滴眼泪不算哭

320
00:31:33,810 --> 00:31:36,480
也许你可以给你爸爸准备点别的礼物

321
00:31:37,064 --> 00:31:38,607
别再这么说了

322
00:31:38,690 --> 00:31:41,777
我刚在想 Sir 我们刚找的是常见的礼物

323
00:31:41,860 --> 00:31:42,861
但你很稀有

324
00:31:42,945 --> 00:31:46,657
有没有什么是你能给他
他也只能从你这里得到的东西？

325
00:31:46,740 --> 00:31:48,325
我不知道

326
00:31:48,408 --> 00:31:52,120
那你们最喜欢一起做什么呢？

327
00:31:53,705 --> 00:31:54,957
什么都喜欢

328
00:31:55,040 --> 00:31:59,211
我们一起打Baseball
我了解的所有橄榄球知识都是他教的

329
00:31:59,294 --> 00:32:04,466
我们喜欢给对方讲很傻的笑话
越傻我们就笑得越起劲

330
00:32:04,967 --> 00:32:08,720
他喜欢听我笑 他说这让他想起我妈妈

331
00:32:11,807 --> 00:32:13,851
我知道怎么庆祝母亲节了

332
00:32:13,934 --> 00:32:16,603
明天我一整天都要和爸爸一起过

333
00:32:16,687 --> 00:32:20,649
我们会一起玩、一起聊天 我要逗他笑

334
00:32:20,732 --> 00:32:22,192
他也会逗我笑

335
00:32:22,276 --> 00:32:25,404
我们会一起开怀大笑

336
00:32:25,487 --> 00:32:29,408
听起来这是一个父亲能收到
最好的母亲节礼物

337
00:32:29,491 --> 00:32:32,286
是 没错 我要走了

338
00:32:33,954 --> 00:32:39,251
Marcie 如果我之前说了什么
伤害你感情的话 我很抱歉

339
00:32:39,334 --> 00:32:42,004
-你是一个真正的朋友
-你也是 Sir

340
00:32:45,090 --> 00:32:47,801
也替我祝你妈妈母亲节快乐

341
00:32:49,178 --> 00:32:50,387
我会的 Sir

342
00:32:55,100 --> 00:32:57,269
（给妈妈）

343
00:32:58,520 --> 00:33:01,732
还不错 但不错到能摆在冰箱顶上吗？

344
00:33:11,241 --> 00:33:13,744
这品质绝对有资格摆在冰箱顶上

345
00:33:13,827 --> 00:33:15,871
谢天谢地

346
00:33:15,954 --> 00:33:18,624
我都开始怀疑自己了

347
00:33:18,707 --> 00:33:22,252
-但还缺了点什么
-什么？但你刚还说…

348
00:33:22,336 --> 00:33:25,047
所有的贺卡都要有句贺语 这是惯例

349
00:33:26,590 --> 00:33:29,551
好吧 聪明的家伙 你信上写了什么？

350
00:33:30,344 --> 00:33:31,345
你自己看

351
00:33:37,309 --> 00:33:42,940
Linus 这是我想说的所有话

352
00:33:43,774 --> 00:33:47,611
我的信需要个封面

353
00:33:47,694 --> 00:33:50,197
如果你愿意 我们可以把它
放在你的贺卡里

354
00:33:50,280 --> 00:33:52,282
然后把它们一起送给妈妈

355
00:33:52,366 --> 00:33:53,867
你真愿意这样做？

356
00:33:55,369 --> 00:33:58,288
这里只需要做一点小小的改动

357
00:34:04,711 --> 00:34:07,381
“亲爱的妈妈 我写这封信是为了感谢你

358
00:34:07,464 --> 00:34:09,675
谢谢你放在我午餐盒里的那些纸条

359
00:34:09,757 --> 00:34:14,721
还要谢谢你给我做的学校午餐
尤其是腊肠三文治

360
00:34:14,804 --> 00:34:16,639
金枪鱼就算了”

361
00:34:17,599 --> 00:34:21,436
“这是我感谢你的方式
谢谢你为我所做的一切

362
00:34:22,062 --> 00:34:25,482
当我害怕的时候 你会拥抱我
表现得那么温柔

363
00:34:27,650 --> 00:34:30,654
当我孤独时 你称我为‘永远的好朋友’

364
00:34:30,737 --> 00:34:31,947
我喜欢这个

365
00:34:34,408 --> 00:34:37,494
你总是有时间听我说新想法”

366
00:34:40,914 --> 00:34:41,956
（拥抱）

367
00:34:42,040 --> 00:34:45,168
“你给我很多的拥抱和亲吻
即使是当着我朋友们的面

368
00:34:45,252 --> 00:34:48,505
虽然这样有时令人尴尬 但我仍然很喜欢

369
00:34:49,547 --> 00:34:53,969
当我犯错时 你鼓励我一次又一次地尝试

370
00:35:00,434 --> 00:35:02,561
你每晚都会确保我的安全

371
00:35:03,645 --> 00:35:06,648
你用自己特有的方式给了我最好的”

372
00:35:12,029 --> 00:35:13,322
跑远点 爸爸

373
00:35:14,573 --> 00:35:15,908
接得漂亮

374
00:35:16,658 --> 00:35:18,452
跟这球说再见吧 爸爸

375
00:35:18,535 --> 00:35:21,747
还有一个 鸡蛋对厨师说了什么？

376
00:35:22,331 --> 00:35:23,874
“你笑死我了”

377
00:35:24,458 --> 00:35:26,376
“当我伤心时 你会逗我笑

378
00:35:26,460 --> 00:35:29,796
然后你也笑了 这让我笑得更开心了”

379
00:35:31,924 --> 00:35:36,595
“最重要的是 我知道你爱我
会永远陪在我身边

380
00:35:36,678 --> 00:35:40,516
我想妈妈都会这样做
但你做得最好 因此…”

381
00:35:40,599 --> 00:35:42,809
这里你该和我一起说

382
00:35:42,893 --> 00:35:48,524
我们也非常非常爱你 母亲节快乐

383
00:35:51,944 --> 00:35:54,947
（给妈妈）

384
00:36:34,194 --> 00:36:36,738
（改编自查尔斯舒尔茨的
《Peanuts》系列漫画）

385
00:37:54,608 --> 00:37:57,110
（纪念罗伯吉布斯 1964年至2020年）

386
00:37:57,194 --> 00:37:59,196
字幕翻译：谭萱

387
00:38:02,282 --> 00:38:04,243
（谢谢你 火花 你永远在我们心中）



